Free
El Tri en Houston el 12 de octubre
www.sucesosnews.com
Año 6 Houston, Texas. Octubre, 1 - 15, 2012
Gratis
Ecuatorianos distinguidos en Gala Anual
Pág. 4
Salud primero es amor Página. 5
Peruanos comparten tradición del mes morado Una luz de esperanza para diabéticos Página. 7
Pág. 20
Pág. 12 y 13
Recordando la herencia
Bolivianos : celebran a la Virgen de Urkupiña
Opinión
Sucesos /Página 2, Octubre, 1 - 15, 2012
De esto no se habla
Año 6 N. 106. Octubre, 1 -15, 2012 Publicación de distribución gratuita, fundado el 1 de septiembre del 2006. Elaborado por:
19723 Cannon Fire Dr Katy, Tx. 77449
Central Telefónica:
832 738 9469 Dirección: 281 948 0095 Ventas: 281 250 0260 www.sucesosnews.com Director - General Pedro Arévalo Jefa de Redacción: Lizzette Diaz Editora de Espectáculos:
Danielle Palma
Deportes: Diego López Maradona Colaboradores: Patricia Sánchez Vida Wolkert Reportero Gráfico: Rafael Rivera Publicidad: 281 250 0260 Diseño y Arte: PENTA COMMUNICATIONS Distribución: Penta Communications Servicio de Noticias: Agencia EFE Contexto Latino Metro Creative Graphics Hispanic PR Wire Cartas al Editor:
Pedro@sucesosnews.com
Notas de Prensa: newsdesk@sucesosnews.com
Sucesos no se responsabiliza por publicidad engañosa.
Jorge Ramos Hay cosas que los norteamericanos prefieren no hablar. Una de ellas son sus armas. Y el otro son las drogas. Empecemos a balazos. A pesar de las masacres frecuentes y el alto índice de asesinatos, la mayoría de los estadounidenses prefiere tener absoluto acceso a sus armas que prohibir su uso. Y mientras no se limite el uso de pistolas y rifles en Estados Unidos, las matanzas continuarán. Ni el presidente Barack Obama o el candidato Republicano Mitt Romney se han atrevido a romper ese código de silencio. Estados Unidos es uno de los más violentos entre las naciones desarrolladas del mundo. Un reporte de Naciones Unidas (UNODC) lo corrobora: mientras que en Estados Unidos hubo 12,996 asesinatos en el 2010, en Alemania solo hubo 690, Italia tuvo 529, Japón 506 y Suecia 91. Las masacres son ya parte de la historia reciente de Estados Unidos. Tanto que han dejado de sorprender. Hace poco en un cine de Aurora, Colorado, un tipo vestido como el Güasón de la película de Batman mató a 12 personas. El año pasado en Tucson, Arizona, un hombre asesinó a seis personas e hirió a la congresista Gabrielle Giffords. En el Tecnológico de Virginia hubo 33 muertos en el 2007 y en la escuela Columbine de Colorado fueron 15. Todas las semanas recibo una infinidad de reportes de asesinatos con armas de fuego. Pero son tantos que han dejado de ser noticia. Ante este panorama uno esperaría que hubiera un debate a nivel nacional en Estados Unidos para limitar el uso de pistolas y rifles, particularmente el armamento semiautomático que se utiliza en las guerras. Pero no hay nada. No se discute ni en mítines políticos ni en programas de televisión. El temor es tan grande a perder votos y a enfrentar la furia de los portadores
de armas que ni el presidente Barack Obama ni el candidato Republicano Mitt Romney se atrevieron a decir nada al respecto durante las pasadas convenciones nacionales de sus partidos. Su cálculo, desafortunadamente, es correcto: el político que se atreva a atacar en público la segunda enmienda de la constitución, que permite el uso de armas, no tiene futuro. La poderosa y bien financiada Asociación Nacional Del Rifle lo pondría en la mira en la siguiente elección. La segunda enmienda, escrita en 1791, garantiza “el derecho de la gente a tener y portar armas.” Pero no estamos en 1791. Ese derecho puede ser limitado o regulado por el bien común, como todos los derechos. Y el bien común, en este caso, es evitar las masacres y bajar la tasa de homicidios. Sin embargo, este no es, ni siquiera, un tema de campaña. Estados Unidos es un país donde, en promedio, existe un arma por cada uno de sus 311 millones de habitantes. Matar es fácil. Y muchas de las armas que aquí se venden terminan del otro lado de la frontera en manos de narcotraficantes mexicanos. La malograda operación Rápido y Furioso –que permitió el paso de unas dos mil armas de Estados Unidos a Méxicoes solo un ejemplo de lo que ocurre todos los días pero sin el permiso del gobierno norteamericano. Esas armas son usadas por narcotraficantes mexicanos para traer drogas a Estados Unidos. Y ese es otro de los temas del que casi nadie habla. El consumo de drogas en Estados Unidos no cesa. Más de 22 millones de norteamericanos -es decir, el 9 por ciento de todos los mayores de 12 años de edad- reconocieron haber usado algún tipo de droga recientemente, según un estudio hecho por el Instituto Nacional de Abuso de Drogas. El gobierno de Barack Obama se ha gastado más de 31 mil millones de dólares en campañas de prevención y salud. Pero los resultados son mínimos. Ni el propio presidente, que tanto ha gastado, ni su contrincante Mitt Romney han hecho de las drogas un tema central de su campaña. Es como si ambos partidos han aceptado, tácitamente, que ese no es un
asunto prioritario para el votante norteamericano. Tampoco en Estados Unidos existe la conciencia de que su gigantesco y multimillonario uso de drogas es, en parte, culpable de los 65 mil muertos o más de la lucha contra el narcotráfico en México. Si no hubiera drogadictos en Estados Unidos no habría tráfico de drogas a través de México y la violencia en ese país sería mucho menor. Ese es otro tema perdido. La caravana por la paz, liderada por el poeta mexicano, Javier Sicilia (que recorrió 10 mil kilómetros y 26 ciudades norteamericanas) prácticamente pasó desapercibida para la mayoría de los habitantes de Estados Unidos que no hablan español. El poeta, quien perdió a su hijo por la violencia en México, intentó sin mucho éxito atraer la atención de los norteamericanos a un tema que, en realidad, les preocupa muy poco. Esta actitud tiene consecuencias muy graves y muy concretas: todo seguirá igual o peor, gane quien gane la Casa Blanca. Más masacres, más consumo de drogas, más violencia. Armas y drogas: de esto no se habla
El Voto Hispano; mito o realidad Aun hay muchas dudas sobre cuan importante o decisivo es el voto hispano cuando se trata de una elección presidencial. Hay voces que son muy optimistas y dan al voto hispano una trascendencia tal que incluso llegan afirmar que podría determiner una elección presidencial. Otros mientras tanto no le conceden tanta importancia ya que los supuestos votos hispanos solo han llevado algunos políticos a cargos sin mayor relevancia Lo cierto es que Ningún otro grupo étnico en EE.UU. ha tenido el peso demográfico de los hispanos. En el 2000, vivían en este país 35,3 millones de ciudadanos de origen latinoamericano. En el 2010, eran 50,5 millones, según los datos del censo. Sólo en México viven más personas de cultura o etnia his-
Pedro Arévalo pana. A mediados de este siglo, según las proyecciones, 132,8 millones de habitantes de EE.UU. serán hispanos, en torno a un tercio de la población. Los blancos habrán dejado de ser mayoritarios. Esto obligará a revisar muchos estereotipos. La imagen global de EE.UU. cambiará y por ende la política tendrá que adecuarse al cambio. En la circunstancia actual el presidente Barack Obama confía en que, en las elecciones presidenciales del próximo noviembre, la movilización de los hispanos le lleve a la reelección. La hostilidad retórica del candidato republicano Mitt Romney contra los inmigrantes probablemente lo ayudará.
Odontología General Tratamiento del Nervio (Tratamiento de conducto) Implantes Ortodoncia (Frenos)
Gratis consulta de Ortodoncia
Dr. Joseph Riley Davila
Dentistas Hispanos
20%
Obtenga un de descuento en su tratamiento con este aviso Planes de financiamiento disponibles
Lo atendemos en español Con seguro o sin seguro estamos para ayudarle
4654 Hwy 6 North, Ste. 401 Houston, TX 77084
Tel: 832.683.4034
Sucesos /Pรกgina 3, Octubre, 1-15, 2012
Sucesos / Página 4/ Octubre, 1 - 15, 2012
Actualidad
Se inicia en Houston XII Semana Binacional de Salud
Lizzette Diaz Sucesos Newspaper
Con el slogan ‘Salud primero es amor” se inició en la ciudad de Houston, la décima segunda semana Binacional de Salud, una iniciativa adelantada por el Consulado General de México y a la que se han unido otros 6 consulados más, con el objetivo de brindarle información y atención básica de salud a las diferentes comunidades latinas. De acuerdo al Cónsul General de México en nuestra ciudad, Luis Malpica y De La Madrid, durante esta jornada que se desarrolla de manera simultánea en todos los Estados Unidos, participan 7 consulados, 6 centros comunitarios, 3 iglesias y numerosas organizaciones como el MD Anderson, Tejano Center y Texas Children’s, se han unido a esta iniciativa que fue implementada por primera vez en el 2001 en Los Angeles, y que durante los últimos años no sólo se ha extendido a todos los consulados mexicanos del país, sino también que a cobijado a otros consulados latinoamericanos que se preocupan por la atención médica primaria de sus connacionales
-Feria de salud en el Consulado de Colombia, de 9:00 a.m a 2:00 p.m 2400 Augusta Dr. Ste. 400 Houston, TX 77057 Sábado 6 de octubre Feria de salud en el Tejano Center de 8:00 a.m a 1:00 p.m. 2950 Broadway St. Houston, TX 77017
“el año pasado durante esta semana atendimos cerca de 5000 personas, este año esperamos poder llegar a un número superior de latinos que necesitan este tipo de servicios médicos que se brindarán de manera gratuita”, indicó. El manejo de las enfermedades crónicas, la salud de la mujer, la salud mental y el conocimiento del sistema de salud en los Estados Unidos, hacen parte de esta agenda compartida entre los consulados de México, Colombia, Perú, Ecuador, Guatemala, Panamá y Honduras, que este año se han sumado a esta importante iniciativa. De igual manera, se estarán desarrollando obras lúdicas que invitan a la reflexión sobre temas con el cáncer cervical o
de seno, e incluso sobre la Violencia Doméstica, cuyo mes de concientización se celebra precisamente en octubre, con la presentación de la obra “Te prometo que no volverá a pasar”, la cual presentará el grupo de teatro Somos Todos, el jueves 11 de octubre, a partir de las 7:00 de la noche, en el 8925 N. Broadway, Houston, TX 77034. Tanto estas como todas las demás actividades que se desarrollen entre el primero y el 15 de octubre serán gratis y abiertas para la comunidad en general.
Pasadena, TX 77504. Miércoles 3 de octubre Feria de la Salud, Consulado de Ecuador de 10:00 a.m a 12:00 del mediodía 4200 Westheimer Street, Ste. 218, Houston, TX 77027
Programación
Jueves 4 de octubre -Feria de la salud Consulado General de México, de 8:00 a.m a 1:00 p.m 4600 Caroline St. Houston, Tx 77004 -Taller informativo de Cáncer Infantil de 2:00 a 4:00 p.m en el Southwest Multi-Service Center 6400 Hight Star, Houston, TX 77074
Martes 2 de octubre Feria de la salud en Neighborhood Center Inc (Cleveland Ripley) de 8:30 a 11:30 a.m 720 Fairmont Parkway,
Viernes 5 de octubre -Feria de Salud en el Community Family Center de 9:00 a.m a 1:00 p.m 7524 Avenue E. Houston, Tx 77012
Martes 9 de octubre - Feria de Salud en el Neighborhood Center Inc (La Porte) de 8:30 a 11;30 a.m. 526 San Jacinto, la Porte, TX 77571 - Feria de salud en el Consulado de Panamá de 9:30 a.m a 1:00 p.m 24 Greenway Plaza Ste. 1307 Houston TX 77046 Miércoles 10 de octubre Feria de Salud en el Consulado de Honduras de 10:30 am a 12:30 pm 7400 Harwin Dr. Ste. 200 Houston, TX 77036 Jueves 11 de octubre -Feria de la Salud en el Consulado de Ecuador de 10:00 a.m a 12:00 del mediodía 4200 Westheimer Street, Ste. 218, Houston, TX 77027 - Feria de Salud del Consulado de Colombia entre las 9:00 a.m y las 2:00 p.m 2400 Augusta Dr. Ste. 400 Houston,
TX 77057 - “Catedral de la familia” obra de teatro, entre las 7:00 p.m y las 8:30 p.m 8925 N. Broadway St. Houston, TX 77034 Viernes 12 de octubre - Feria de la salud en el Consulado de Guatemala de 9:00 a.m a 2:30 p.m 3013 Fountain View Ste. 210 Houston, TX 77057 - Feria de la salud en Clear Lake United Methodist Church entre las 9:00 a.m y las 2:00 p.m. 16335 El Camino Real Houston, TX 77062 Sábado 13 de octubre -Feria de la salud en el Consulado de Perú entre las 9:00 a.m y las 12:00 del emdiodia. 5177 Richmond Ave. Ste. 695 Houston, TX 77056 - Feria de salud en Spring Branch de 10:00 a.m a 1:00 p.m. 8575 Pitner, Houston, TX 77080 Domingo 14 de octubre - Pasión en juego, torneo de fútbol entre las 9:00 a.m y las 3:00 p.m 2026 Connovale Rd. Houston, TX 77039 - Feria de salud en Lakewood Church de 3:00 p.m a 5:30 p.m 3700 SW Freeway, Houston, TX 77027
Agente de inmigración revela sus secretos en libro Redacción /Sucesos Hipólito Acosta fue el primer agente de inmigración estadounidense que se infiltró en la red de traficantes de personas en la frontera con México. A lo largo de 23 años se hizo pasar por “coyote”, narcotraficante o simplemente un mexicano que intentaba internarse al país de manera ilegal. Pasó frío y miedo nadando por el río Bravo, permaneció encubierto en camiones llenos de inmigrantes, fue testigo de violaciones y abusos sexuales, se ganó la confianza de líderes del narco y de traficantes de personas. Pero también cumplió con su papel como agente del gobierno y contribuyó a detener a delincuentes y a deportar a inmigrantes carentes de autorización para inter-
narse en el país. Sus experiencias y sentimientos, a veces encontrados, quedaron de manifiesto en “El cazador de sombras”. “Tras una redada, siempre pasaba por un período de reflexión emocional. Después de todo, soy humano”, “El público no sabe lo que está haciendo el gobierno, ni las experiencias que pasa la gente”, señaló.
Los orígenes mexicanos de Acosta le ayudaron en los operativos de infiltración. Hijo de trabajadores agrícolas mexico-estadounidenses, creció en Redford, un pueblo de Texas ubicado a orillas del Río Bravo (o Grande, como le dicen en Estados Unidos). Sus abuelos habían llegado de México a comienzos del siglo XX, en busca de un futuro mejor.
“Conocía la cultura, el idioma ... Todo eso me ayudaba mucho para infiltrarme, para pretender que era un indocumentado, un criminal, un ‘coyote’ (contrabandista de personas) o un narcotraficante”, expresó. El libro lo escribió junto a la ex periodista del New York Times Lisa Pulitzer, y la editorial Simon & Schuster recién lo puso a la venta en español en Estados Unidos. Acosta dijo que no está seguro de si el título, publicado en inglés en abril, desanimará que la gente cruce la frontera de forma ilegal. Sin embargo, considera que sí que podrá servir de advertencia. Para “tener cuidado de mandar a las familias con coyotes, que no manden a jovencitas solas porque sabemos que hay abusos en el camino, que las
pueden molestar”, dijo el ex jefe fronterizo. A lo largo de 11 capítulos, Acosta describe en primera persona algunos de los operativos más importantes en los que participó de 1975 a 1998, no sólo como agente raso de la patrulla fronteriza, sino como jefe de la oficina del Servicio de Inmigración y Naturalización en Houston. Aunque los nombres y apellidos de algunas personas fueron cambiados para preservar su seguridad, el libro plasma cómo trató Acosta con líderes del tráfico de personas como José Medina, o con Neto Múzquiz, un jefe del narcotráfico que operaba en Texas. En uno de sus capítulos, Acosta describe el miedo que pasó cuando cruzaba el Río Bravo junto a un grupo de mujeres y niños de Centroamé-
rica y México; mientras lo hacía pensaba en su esposa y sus hijos quienes lo esperaban en Chicago. También cuenta cómo se hizo pasar por narcotraficante y fue arrestado por las autoridades mexicanas. “El objetivo (de los operativos de infiltración) era no sólo detener a grupos y arrestar a un chofer sino darle seguimiento a los cabecillas que estaban detrás del grupo organizado y que pensaban que estaban protegidos por la frontera”, explicó Acosta, que actualmente se desempeña como asesor de empresas en temas de contratación de personal. “Pensé que lo mejor que podría hacer era infiltrarme para conseguir evidencias y luego ver la forma de arrestarlos en Estados Unidos para hacer justicia”, agregó
Peruanos comparten tradición. El Señor de los Milagros
Redacción / Sucesos
Una tradición que se repite año a año desde el siglo XVII, es el paseo en hombros de sus devotos, de la réplica de la imagen del Cristo Crucificado o mejor llamado “Señor de Los Milagros” que se encuentra en el Convento de “Las Nazarenas” de Lima. La historia. En 1651 un negro proveniente de Angola –Áfricapinta en un muro del barrio de Pachacamilla la imagen de Cristo crucificado. El 13 de noviembre de 1655 sucede un terremoto que genera grandes daños materiales y personales en la población pero aquel muro pintado se mantiene intacto generando una gran veneración especialmente en la población negra que en aquel entonces eran esclavos en Lima capital del Perú. Cuenta la historia también que en 1670 individuos interesados en detener esta veneración creciente tratan de borrar la imagen siéndoles esto imposible. Debido a este hecho el Virrey Conde de Lemos -autoridad en Lima en aquella épocaordena que no se vuelva a intentar su eliminación y por el contrario ordena a que se den facilidades a la población para su veneración oficiándose una primera misa frente al Cristo de Pachamamilla con su presencia y la de su esposa. Mas tarde la Rvda. Madre Antonia Lucía del Espíritu Santo -quien fue fundadora del beaterio que luego se convirtiera en convento de las Madres Carmelitas Descalzas- se encarga de difundir la devoción hacia el “Señor de Los Milagros” en la población Posteriormente se construiría el Convento de “Las Nazarenas” bajo el gobierno del Virrey Manuel Amat y Juniet. Igualmente la historia nos dice que las primeras cuadrillas que se fundaron para transportar en hombros una replica del cristo crucificado se fundó un 3 de mayo de 1766. El muro original con la imagen de Cristo se mantiene hasta hoy día en la Iglesia de “Las Nazarenas”. En Houston En el extranjero donde haya una comunidad peruana y por más pequeña que esta sea. Esta tradición se repite. “Aquí en Houston nuestra imagen sagrada está en la Iglesia San Rafael
Arcángel ubicada en 3915 Ocee Houston
Tx. 77063, como cada
año tendremos la novena a la cual estamos invitando a toda la comunidad que quiera acompañarnos del 10 al 18 de octubre a las 7 de la noche”, dijo a Sucesos Tomas Rebata miembro de la Hdermandad del señor de Los Milagros, en la ciudad de Houston, quien anunció además que las actividades
Sucesos /Página 5, Octubre, 1 - 15, 2012
en homenaje al Señor de los Milagros en Houston culminan con una Preocesión y una Misa el sábado 20 de octubre a las 11 de la mañana en las instalaciones de la iglesia antes mencionada .
Para información adicional pueden comunicarse al 832 573 6176 –832 372 2493.
Juanes
Messi
Sucesos /Página 6, Octubre 1- 15, 2012
Un récord de 24 millones de hispanos podría votar en presidenciales de EE.UU.
Sucesos / Agencias Una cifra récord de 24 millones de hispanos podrían acudir a votar el próximo 6 de noviembre en las presidenciales de Estados Unidos, lo que representaría un aumento del 22% respecto a los comicios de 2008 (19,5 millones), informó este lunes el Centro Hispano Pew. Los hispanos son la primera minoría en Estados Unidos, con casi 52 millones en 2011 (16,7%). Hasta ahora algunos analistas calculaban en torno a 21 millones de participantes de la comunidad hispana debido al crecimiento robusto de la comunidad. Al mismo tiempo la tasa de participación electoral
es históricamente baja, a pesar de que también batió un récord en noviembre de 2008. Solamente el 50% de los posibles votantes hispanos acudieron a las urnas en esa ocasión, en comparación con el 6% de los negros y el 66% de los blancos. Para esta elección de 2012 el desencanto cunde en la primera minoría del país: en torno a 600.000 personas no quisieron registrarse para votar. En proporción de dos a uno, los hispanos se declaran partidarios de Obama en las presidenciales, frente al republicano y exgobernador Mitt Romney. Los requisitos para votar y las fechas límites de ins-
cripción varían por estado, en texas el 9 de octubre es la fecha límite para registrarse El voto es un derecho y también una responsabilidad cívica. Y millones de estadounidenses tendrán la oportunidad de votar el 6 de noviembre en las elecciones presidenciales de 2012. El electorado a lo largo del país elegirá al próximo presidente y también a otros representantes del Gobierno a nivel local, estatal y federal, como alcaldes, gobernadores, congresistas y senadores. 1) El voto es voluntario Votar es la máxima expresión del proceso democrático de Estados Unidos. Y en contraste con algunos países de Latinoamérica, el voto aquí es voluntario. Algunos votarán en persona, mientras que otros votarán por correo postal desde días o hasta semanas antes del día de las elecciones. Independientemente de cómo se lleve a cabo el voto, es importante que todos los ciudadanos que
Goya Foods dona 100,000 libras de comida Goya Foods dona 100,000 libras de comida a victimas del huracán Isaac en Louisiana Goya Foods, la empresa hispana de alimentos, más grande de los Estados Unidos, donará 100,000 libras de productos Goya a víctimas del huracán Isaac en Luisiana. La donación será administrada y distribuida por Second Harvest Food Bank of Greater New Orleans and Acadiana, una organización sin fines de lucro, dedicada a la lucha contra el hambre en el sur de Luisiana, a través de la distribución de alimentos, educación, apoyo y ayuda durante desastres. Goya tiene una larga historia de proveer ayuda a los que han sido afectados por desastres naturales y
ha hecho contribuciones significativas, no solamente en los Estados Unidos, como en el caso de los impactados por el huracán Katrina, sino también en países como México, Haití, Chile, Perú, El Salvador entre otros. “Donar, en estos momentos tan difíciles, ha sido siempre una parte integral, de nuestra cultura, y especialmente de Goya” dijo Bob Unanue, Presidente de Goya Foods. “Queremos ayudar a todas las familias y niños afectados por la devastación del huracán Isaac y esperamos que nuestra donación de productos alimenticios saludables, les aporte los nutrientes necesarios. También queremos agradecer a Second Harvest Food Bank por su
ayuda y dedicación en estos momentos de necesidad.” La donación de 100,000 libras de alimentos, que proveerán más de 83,000 comidas, incluye productos saludables de la línea de productos Goya incluidos en la campaña MiPlato, además de artículos básicos como arroz, frijoles, productos enlatados y agua de coco. “Estamos tan agradecidos de esta generosa donación de Goya Foods,” dice Natalie Jayroe, Presidente y Directora General de Second Harvest Food Bank of Greater New Orleans and Acadiana. “Esta donación ayudará a proporcionar comida nutritiva a las familias necesitadas del sur de Luisiana.”
reúnen los requisitos participen en las elecciones. 2) Los estados establecen los requisitos para votar Para votar en las elecciones federales se necesita ser ciudadano estadounidense y tener 18 años (aunque algunos estados permiten a los jóvenes de 17 años votar). Son precisamente los estados los que establecen las leyes y reglas de inscripción para votar, como fechas límites y dónde enviar el formulario para votar. Las oficinas electorales estatales, el departamento de vehículos motorizados o las agencias de asistencia pública son algunos de los lugares donde las personas pueden registrarse para votar, dependiendo del estado. Algunos estados aceptan el formulario nacional de inscripción de votantes (en inglés) así como formularios de inscripción en español. 3) Los documentos de identificación para votar varían por estado Los requisitos de identificación para votar también
varían por estado, por lo tanto es importante conocerlos antes de acudir a las urnas el 6 de noviembre de 2012 o antes de inscribirse para votar por primera vez. Algunos estados requieren que los electores presenten identificaciones como licencias de manejar, pasaportes o identificaciones militares al momento de emitir su voto. Las oficinas electorales de los estados (en inglés) ofrecen más información sobre lo que se debe presentar al momento de votar. 4) Se puede votar en el extranjero Las leyes federales permiten que los ciudadanos estadounidenses que viven en el extranjero puedan emitir su voto. Esto incluye a miembros de las Fuerzas Armadas así como empleados federales o estadounidenses que residen en el extranjero. Uno puede inscribirse para votar desde el extranjero utilizado el formulario Federal Post Card Application (en inglés; formato PDF). El sitio web
del Programa de Asistencia para Votar en las Elecciones Federales (en inglés) ofrece más información. 5) Hay varias maneras de participar en las elecciones Votar no es la única manera de involucrarse en el proceso político del país. Las personas que quieran participar más en las elecciones también pueden ser voluntarias en las casillas. Algunos estados aceptan voluntarios que no están inscritos para votar. Sin embargo, también pueden existir otros requisitos como edad mínima, residencia en el estado y afiliación política obligatoria. Las oficinas electorales de los estados (en inglés) tienen más información. Para aprender más sobre las elecciones se recomienda consultar GobiernoUSA. gov, el portal oficial del Gobierno de los Estados Unidos en español, que forma parte de la Administración de Servicios Generales (GSA) de EE. UU
El Consulado General de México en Houston y la Representación del Programa Paisano, así como el Sistema de Administración General de Aduanas y Banjército llevarán a cabo una segunda Jornada extraordinaria de Cancelación de Permisos de Importación Temporal de Vehículos. Esta es una facilidad que
se les da a los connacionales que por alguna razón no pudieron llevar a cabo la cancelación de su Permiso de Importación Temporal en la frontera. Esta Jornada se llevará a cabo del 9 al 12 de Octubre del presente año de 11:00 am a 5:00 pm en el estacionamiento público ubicado en la esquina
de las calles Caroline y Wheeler. Todas las personas que deseen realizar la cancelación de su permiso de Importación Temporal tendrán que hacer una cita. Las citas se realizarán vía telefónica al número 713 337 11 00 únicamente del 27 de septiembre al 5 de octubre de 8:00 am a 5:00 pm. Para realizar la cita el usuario deberá proporcionar su nombre, teléfono, y los datos del vehículo. El día de la cita los usuarios deben presentarse 10 minutos antes en el estacionamiento público ubicado en la esquina de las calles Caroline y Wheeler y no en el Consulado. Es requisito indispensable presentar el vehículo, el permiso y el holograma. No se atenderá a personas sin cita.
Presentan Programa Paisano en Consulado General de México
Salud
MaxOne una luz de esperanza para diabéticos
SUCESOS / Pedro Arévalo Desde que me detectaron diabetes comence a documentarme para evitar que esta enfermedad deteriore mi salud. La Diabetes Mellitus es un desorden de la insulina que impide el funcionamiento apropiado del metabolismo del azúcar en el organismo. La insulina, una importante hormona, es la responsable de la absorción del azúcar en las células como fuente de energía y en el hígado y en las células adiposas para el almacenamiento de energía. Existen dos tipos principales de diabetes Mellitus: En la Diabetes Mellitus tipo I, las células productoras de insulina en el páncreas son destruídas. Si recibe inyecciones de insulina con regularidad, el paciente puede vivir una vida normal. Sin ellas, ella o él podrían entrar en un estado de coma y morir. En la Diabetes Mellitus tipo II, la producción pancreática de insulina se ve disminuída o el organismo pierde gradualmente la capacidad de utilizarla. Este es por mucho el tipo de Diabetes más común y se le asocia con la mala alimentación, la obesidad y a un estilo de vida poco saludable. La mayoría de las muertes y enfermedades de personas diabéticas se deben al daño circulatorio que resulta de enfer-
Sucesos /Página 7, Octubre, 1 -15, 2012
niveles alarmantemente bajos de Glutatión. El papel que desempeña el Glutatión en la protección de los glóbulos rojos en contra del daño oxidativo en casos de diálisis renal es también muy prometedor.
medades del corazón, infarto al miocardio, alta presión arterial, aterosclerosis, paro cardiaco, falla renal, neuropatía, ceguera y otros efectos de la circulación inadecuada de la sangre. De hecho, las complicaciones diabéticas son consideradas como la mayor causa de ceguera en los EEUU Los diabéticos también son más vulnerables a desarrollar cataratas y glaucoma. ¿QUE ES EL GLUTATION? Esta pequeña proteína, producida naturalmente en nuestro cuerpo, a base de tres aminoacidos, la Glicina, la Cisteina y el Acido Glutámico, mantiene las funciones protectoras. Es más, nuestra vida depende del glutation. Sin el, tus células se desintegrarían por oxidación irrefrenada, tu cuerpo tendría poca resistencia a las bacterias, virus y cáncer, y tu hígado se secaría por acumulación de toxinas.
Glutation no es una palabra común todavía. Aun Médicos que escuchan la palabra podrían tener una vaga idea de ella.
El Glutation y la Diabetes.
El Glutatión juega un importante rol en la lucha en contra de la diabetes. El Glutatión puede ayudar al sistema inmunológico debilitado a combatir infecciones de todo tipo, mejorar la circulación para evitar el endurecimiento de las arterias (aterosclerosis), falla renal (nefropatía), pérdida de la visión (retinopatía) y problemas neurológicos (neuropatía). También retarda el estrés oxidativo y anemia en pacientes dializados. Estudios recientes demuestran que los diabéticos son más propensos que otras personas al estrés oxidativo y a la formación de radicales libres. De hecho, la sangre y tejidos de los diabéticos se caracterizan por tener
¿ Qué es MaxOne? Afortunadamente el doctor Robert Keller, un médico estadounidense ha venido realizando investigaciones por varias década sobre como retardar el envejecimiento de nuestro cuerpo y gracias a él los avances actualmente en la medicina intracelular son sorprendentes. Este médico mediante sus estudios científicos logró crear una formula que mediante la NANO TECNOLOGIA logra introducir en la célula los componentes básicos para que el glutatión pueda generarse y asi aumentar los niveles de glutatión y por lo consiguiente incrementar nuestro sistema inmunológico y como consecuencia de ellos las infecciones en nuestro organismo disminuyen, ya que a decir de los médicos todas las enfermedades son producto de la inflamaciones de nuestras células. MaxOne proporciona a su cuerpo los alimentos nutritivos apropiados que necesitan sus células para aumentar su producción propia de glutatión. Y eso hace toda la diferencia en el mundo
dice:
porque usted no puede “tomar” glutatión. Sólo su cuerpo lo puede producir! MaxOne ayuda a su cuerpo a RECICLAR el glutatión una vez haya sido utilizado por su cuerpo para neutralizar a los radicales libres Permítame por favor recordarle que MaxOne no es una medicina es un producto que le permite que sus células se regeneren proporcionando a su cuerpo las materias primas necesarias y en las cantidades correctas para acelerar su propia producción de glutatión intracelular. En mi caso fue una bendición de Dios haber conocido este producto porque desde junio del 2010 lo vengo tomando me ayuda tremendamente a nivelar el azucar en mi sangre, Ya no tomo Metformin que era la pastilla que el médico me había recetado. Después de dos meses de uso continuo de MaxOne mis niveles de azucar están entre 80 y 100 que son los de una persona normal y pensando en que podría ayudar a otras personas me atreví a escribir este artículo.
hace poco leí que en Estados Unidos se gastan millones de dólares en investigaciones buscando la cura a las enferemedades -eso está bien- pero las estadísticas demuestran que a pesar de ello hay cada vez más enfermos. Entonces la respuesta es simple en lugar de gastar millones de dólares en buscar como curar las enfermedades deberíamos buscar las causas de las enfermedades. Pero aquí viene lo interesante, como hay muchísimos intereses creados por los grandes consorcios farmaceúticos a ellos no les conviene que estemos sanos para seguir lucrando y enriqueciendose con lo que algunos llaman “la industria de la enfermedad”. Afortunadamente el doctor Robert Keller descubrió este maravilloso producto y si usted conoce o sabe de alguien que esta padeciendo de alguna afección no dude en comunicarse conmigo al: 281 948 0095 y si tiene accceso al internet escriba en su navegador maxpedroarevalo y verá mi testimonio.
Sucesos /Página 8, Octubre 1-15, 2012
Garabatos
Un mes para tomar conciencia Lizzette Diaz liz@sucesosnews.com Estamos en octubre y a nivel mundial se celebra el mes de la concientización del cáncer de seno. Las estadísticas no pudieran ser peores en estos momentos. Las mujeres son diagnosticadas cada vez más jóvenes y también ha aumentado el número de hombres que padecen esta enfermedad, poco común para ellos, pero igualmente devastadora. En los Estados Unidos cerca de 2200 mujeres hispanas mueren anualmente a causa de este cáncer, convirtiéndose en el más común en nuestra raza, pero lo más triste es que estas cifras aterradoras aumentan por falta de prevención y de concientización. Nosotras, nos esforzamos extremadamente por darle una excelente calidad de vida a nuestra familia, a nuestros esposos e hijos. Cuidamos su comida, su ropa, la casa, trabajamos, producimos, hacemos miles de cosas al mismo tiempo, para sacar a la familia adelante, pero nos descuidamos tremendamente con nuestra salud, que debería ser lo más importante, pues solo si nosotras estamos bien, podemos cuidar bien a los nuestros, pero el problema es que nunca sacamos tiempo para nosotras. Nuestra vida en esta país se divide entre la casa, el trabajo y las actividades que nuestros hijos tienen dentro y fuera de la escuela. Nos dividimos como la mujer maravilla, llevándolos a sus clases de karate, natación, baile, música o fútbol, luego salimos a cocinar, a arreglar la casa, a preparar las loncheras para el día siguiente y así poco a poco se nos van los días sin dejar tiempo para nosotras mismas, descuidando nuestra salud, hasta el punto en que pueda ser demasiado tarde. Aunque en los Estados Unidos la leyes cambiaron y ahora solo te autorizan mamografías después de los 50 años, sin no existen antecedentes de cáncer de seno en tu familia, lo cierto es que los 40 años es la edad ideal para iniciarse estos exámenes, pues muchas sobrevivientes de cáncer de seno aseguran que esta es la edad promedio en la que esta enfermedad es detectada y que gracias a un chequeo oportuno pudieron salvar sus vidas. Las razones por las que las hispanas descuidamos nuestra salud pueden ser muchas, pero la verdad no hay excusas para no cuidarnos nosotras mismas. Si realmente queremos a nuestras familias, deseamos proteger a nuestros hijos y queremos algún día ver nacer y crecer a nuestros nietos se hace imperativo que nos concienticemos sobre la importancia de cuidarnos y prevenir. El autoexamen de seno no debe faltar mensualmente y la mamografía debe ser tema obligado cada año. Seguramente usted podría pensar que la falta de seguro médico o las condiciones económicas no le permiten realizarse estos exámenes, pero es bueno que sepa que existen muchas organizaciones que le pueden practicar gratuitamente estos estudios o a precios muy económicos como el caso de la Asociación Americana de Cáncer (www.cancer.org) donde hay acceso a toda la información en español o llamando al 1-800-2272345; MD Anderson, cáncer de seno 1-877-MDA-6789 o también puede encontrar mamografías a bajo costo y otros servicios en el sitio de The Rose: www.the-rose.org o llamando al 866-680-4708. En este último por ejemplo una mamografía tiene un costo de $100.00 para pacientes que no tienen seguro médico, pero también existen ayudas si su situación económica no le permite pagar por su mamografía. Conscientes de este grave problema el periódico Sucesos y la revista Solo Mujeres Magazine, están organizando para el próximo jueves 11 de octubre, a partir de las 7:00 de la noche, el primer “Pink Party Latino”, que tiene como objetivo recaudar fondos para las pacientes hispanas que padecen cáncer de seno, que están en pleno tratamiento de quimioterapias y que por esta razón no estén trabajando por lo que necesitan asistencia económica. Si usted quiere ser parte de este evento y hacer una donación, sólo tiene que llamar al 281.250.0260. Todos los dineros recaudados durante el coctel que se realizará en el Hotel Marriot del I-10 West y la Barker Cypress, serán entregados a The Rose. Durante el coctel tendremos el testimonio de cuatro sobrevivientes hispanas, rifas, subastas y entretenimiento.
Gobierno y empresas Colombianas realizan visita estratégica a Houston Lizzette Díaz Sucesos Newspaper Gracias a una gestión adelantada por los directivos de la Cámara de Comercio Colombia-Texas en Houston, organismos del gobierno colombiano e inversionistas de ese país tuvieron la oportunidad de participar en una exitosa jornada de promoción de comercio e inversión extranjera en Colombia la cual se llevó cabo en nuestra ciudad, los pasados 27 y 28 de septiembre, en las instalaciones del Banco de Reserva Federal y de la cámara respectivamente, en esta última se desarrolló una rueda de negocios del sector minero. Durante el primer día de exposiciones los delegados que llegaron procedentes de Colombia, hablaron sobre la importancia del Tratado de Libre Comercio que se implementó entre ambas naciones en mayo pasado y de las grandes posibilidades de inversión que existen actualmente en ese país suramericano . La comisión que llegó desde
Colombia para asistir a esta importante rueda de negocios con inversionistas americanos estuvo integrada por Hernando José Gómez, director de la oficina de Tratado de Libre Comercio entre Colombia y los Estados Unidos; el Gobernador del Chocó, Luis Gilberto Murillo Urrutia; Ana Milena Cortazar, representante de la Sociedad Portuaria de Cartagena; Juan Guillermo Castro, Vicepresidente de la Agencia Nacional de Minas; Luis Alfredo Pinilla, director de Pinilla, Plaza y Associados. De igual manera, participaron a través de una video conferencia Juan Ricardo Ortega, director de la DIAN y Santiago Castro director Nacional de la Aeronáutica Civil de Colombia. Por su parte en Houston se hicieron presentes, Daron Peschel, Vicepresidente del Banco de la Reserva Federal de Houston; la Cónsul de Colombia, Sandra Rubio y Danielle Caltabiano, especialista en comercio exterior del Servicio Comercial de los Estados Unidos.
De acuerdo a Claudia Rojas, directora ejecutiva de la Cámara, lo más importante del evento “fue que logramos entregarle información de pri-
mera mano a las compañías interesadas en realizar negocios en Colombia en el campo de la minería y otros rubros”, finalizó
Grupo AMIGAS celebra Mes de la Herencia Hispana
El grupo Amigas con más de 17 años en Houston celebró su tradicional almuerzo mensual, que en esta oportunidad tuvo un matiz muy especial pues se trataba de la celebración del Mes de la
Herencia Hispana, por lo que tanto socias como invitadas especiales lucieron los vestidos típicos de sus países, hicieron algunas presentaciones folclóricas y compartieron aspectos interesantes
de sus lugares de origen. Cerca de 120 mujeres se reúnen mensualmente, durante un almuerzo en el que recogen dinero que posteriormente son entregados en becas a estudiantes hispanos que califiquen.
Celebremos juntos nuestro Pink Party Latino
Sucesos /Página 9, Octubre 1-15, 2012
Cuatro sobrevivientes de cáncer, hispanas, compartirán con nosotros sus testimonios este jueves 11 de octubre, a partir de las 7:00 de la noche, durante un coctel donde estaremos celebrando la vida y recaudando fondos para las hispanas con cáncer de seno que necesiten asistencia económica Aparentemente sus vidas no tienen nada en común: Berta Weitzman es argentina y maestra; Natalie Folch es mexicana y doctora; Julie Pujol es cubana, sicóloga y escritora y Elizabeth Gutiérrez, peruana, arquitecta y ahora dedicada al tema de los seguros; sin embargo, la vida se encargó de ponerlas juntas alrededor de un tema tan común y doloroso, pero del que han salido airosa y renovadas para enfrentar con alegría e ilusión los retos que les ha dado la vida en esta segunda oportunidad luego de haber sido diagnosticadas con cáncer de seno. La revista Solo Mujeres ha realizado esta edición especial de cáncer de seno en el mes de octubre, con el objetivo de concientizar a nues-
tras mujeres hispanas sobre esta terrible enfermedad que tanto nos aqueja y de la que podemos salir airosas si la detectamos a tiempo, como el caso de nuestras cuatro invitadas en esta edición. Ellas mismas compartirán con nosotros sus testimonios durante el primer “Pink Party Latino” organizado por nuestra revista, el cual se llevará a cabo el jueves 11 de octubre, a partir de las 7 de la noche en el hotel Marriot Houston Energy Corridor (16011 Katy Freeway. Houston, TX 77094) a beneficio de la organización The Rose. Durante este divertido coctel donde todos vestiremos algo rosado (hombres y mujeres) en señal de apoyo al mes de concientización del cáncer de seno, aprenderemos un poco
“Haz la U” una beca disponible para ti
Lizzette Díaz Sucesos Newspaper
Para los jóvenes que se encuentran en su último año de bachillerato este es un tiempo determinante si desean conseguir becas o ayudas económicas para continuar con sus estudios superiores y graduarse como profesionales en la universidad. No obstante, es necesario que tanto los jóvenes como los padres estén atentos a la gran cantidad de becas que están disponibles en el país, especialmente para los hispanos, para tomar ventaja de estos programas y aplicar, tantas veces como sea necesaria hasta lograr una respuesta positiva. Este es el caso de Luis Suٞárez, un joven de 19 años, nacido en Boca Ratón (Florida) de padres colombianos, quien gracias a su persistencia y constancia, logró disminuir las presiones económicas que implica el primer año universitario al haber sido aceptado en el programa “Haz la U”, el programa de becas implementado por la compañía Colgate-Palmolive, desde hace 3 años, precisamente durante el Mes de la Herencia Hispana. El aumento del costo de la matrícula universitaria es un factor significativo en esta limitación. Según el Departamento de Educación de EE.UU., los hispanos son 59% más propensos que otros grupos a eliminar una universidad de su consideración debido a los costos, por lo que se hace necesario que nuestros estudiantes investiguen más sobre las ayudas y recursos
que hay disponibles en el país, para facilitar su acceso a la universidad. En entrevista con el periódico Sucesos desde Miami, Luis compartió sus vivencias tras conseguir este apoyo económico de Colgate-Palmolive gracias al cual podrá cristalizar sus sueños profesionales y seguir el mismo camino que su hermano mayor, Jorge Luis, quien también es un ingeniero industrial. “Estoy agradecido por el apoyo financiero esta beca me proporcionará al comenzar mi carrera en la Universidad de la Florida”, dice Luis Suárez. “Haz la U ha contribuido a disminuir la carga de los costos de la universidad y animo a otros estudiantes latinos dedicados a aplicar este año que viene.” El primer paso Para Luis la organización, la planeación y la visión han sido fundamentales para ir alcanzando poco a poco las metas que se ha propuesto en la vida. Una vez supo lo que quería estudiar, durante su último año de High School se acercó al departamento de consejería de la escuela para empaparse de las ayudas económicas que existían y qué tenía que hacer para poder
acceder a ellas. De igual manera, le pidió a su consejera una lista de las becas disponibles y cómo podía conocer de qué se trataban. Con el material en la mano, comenzó a explorar una a una todas las posibilidades existentes “de todos los e-mails que la directora de mi programa de bachillerato internacional envió, encontré esta opción e Haz la U, leí acerca de qué era la beca, me enteré que era para hispanos y apliqué por ella”. Luis ganó una beca por $2500. Cada año Haz la U, distribuye 15 becas para hispanos de todo el país 14 de $2.500 y un gran premio de $15.000, aumentando $10.000 a su programa de becas. “Lo que buscan es poder dar ayuda a más jóvenes hispanos en todo el país” asegura con entusiasmo Luis, quien se ha convertido en uno de los 45 estudiantes que se han beneficiado del programa durante estos tres años. Quiénes pueden aplicar: - Estudiantes que están en su último año de High School - Ser un ciudadano americano o residente legal en los Estados Unidos - Tener más de 16 años - Que sus padres o al menos uno de ellos, sea hispano - Debe ser un estudiante en el primer año de college en una carrera de dos años o un estudiante de primer año de universidad en carreras de cuatro años, en el siguiente año académico Dónde aplicar : www.colgate.com/hazlau Mayores informes: 877-473-4636
La doctora Natalie Folch, Berta Weitzman, Elizabeth Gutiérrez y Julie Pujol-Karel compartirán con nosotros sus testimonios como sobrevivientes de cáncer de seno. más sobre la enfermedad y al compartirán sus enseñanzas Marine’s Empanadas, Shipley mismo tiempo apoyaremos y cómo la vida les ha per- Donuts, Yo soy Expressions, a 10 familias hispanas que mitido llevarle optimismo Energy Services, Agora Jewtengan a uno de sus miem- y felicidad a otras personas ellery, Calfrac Well Services, bros en tratamiento de qui- que están atravesando por su Aquazurra Shoes, floristería mioterapia actualmente y que misma situación actualmente. Bella Flori y la artista mexipor esta causa necesiten asis- Ellas posaron vestidas de rojo cana Guillermina García. tencia económica. Además para celebrar la vida, ante el Contaremos con el show de de la donación de $60.00 lente de la cámara de Pedro Juniper, el bailarín Adam también puedes participar en Arévalo, en Allira Spa en Ward y el guitarrista Otto nuestras divertidas subastas o pleno corazón de River Oaks, Miranda, todo bajo la direcllevarte un detalle de nuestra con el sensacional maquillaje ción general de Lizzette Diaz y María Cecilia Barnabe y la “Tienda rosada” para seguir de Ghledya Suárez. ayudando. Este coctel ha contado con colaboración del Concurso Nuestras sobrevivientes nos el apoyo del Hotel Marriot, Señorita Independencia de Colombia.
Sucesos /Página 10, Octubre 1-15, 2012
Tiene algo para todos los gustos
Decoración, cocina, moda, educación, superación personal, cómo iniciar tu propio negocio en los Estados Unidos, charlas sobre prevención de cáncer de seno y cervical, concursos y diversión sin límites es la lista de posibilidades que ofrece Expo Mujer 2012 en su sexta versión, donde tenemos de todo y para todos los gustos, de tal manera que las asistentes podrán disfrutar de una entretenida tarde en compañía de toda la familia. La programación se iniciará a las 12 en punto del mediodía el domingo 21 de octubre, en el Hotel Crowne Plaza (12801 Northwest Frwy. Houston, TX 77040) con premios especiales a las primeras 100 personas que lleguen a nuestra expo, quienes recibirán regalos de nuestros patrocinadores: Goya, Super-
mercados Fiesta y Zermat, y todo completamente gratis. La Expo Mujer 2012 nos dará la oportunidad además de conocer las últimas tendencias en materia de moda: ropa, zapatos, accesorios, maquillaje y decoración. De igual manera se convierte en una excelente oportunidad de aprender nuevas y prácticas recetas de cocina de la mano de nuestra Chef Mairim, quien regresa repleta de novedades para compartir con todos las exquisitas recetas con productos Goya para los sensacionales platos festivos del fin de año. No dejes pasar la oportunidad de participar en nuestro cuarto campeonato de cocina, donde la ganadora se llevará $250.00 en premios. Asimismo, los niños tendrán su propio espacio en la feria acompañados por el Mago Marcos junto al payasito Tufi, los títeres del MD Anderson que realizarán dos presentaciones, talleres sobre el reciclaje a cargo de Marie Elena Cortés y un concurso de disfraces entre los pequeñines que luzcan su ropa de Halloween, los cuales podrán ganar tickets para visitar el Museo de los Niños. Expo Mujer 2012 es una iniciativa del Periódico Sucesos, Solo Mujeres Magazine y el noticiero radial Sucesos
2012
al Mediodia, que cuenta con el apoyo invaluable de Goya Foods, Supermercados Fiesta, Ford, MD Anderson y Café Diario. Esta es una excelente oportunidad para que las mujeres amantes de las compras, también adelantes sus compras navideñas a precio de feria. Invitadas especiales Este año tendremos por primera vez dos invitadas internacionales de lujo. Desde Perú tendremos a la famosa decoradora Doménica Brazzi, famosa estrella de la televisión hispana en el programa “Decorando contigo” e invitada continua a programas como “Despierta América”, además de sus blogs de decoración tan visitados en Univision. Doménica, quien también tiene su propia línea de decoración con Anna’s Linnes será la encargada de inaugurar la Expo y dictar los talleres “ A decorar, pero por dónde empezar!?” y el segundo titulado “Ideas fáciles y económicas para darle a tu casa un gran cambio: habitación por habitación”. De otra parte, tendremos desde México a la conocida motivadora personal, Rosy Sandoval, autora de varios libros que se han convertido en verdaderos best-seller por
la temática y la manera sencilla como trata temas que van desde el perdón a cómo cambiar nuestra manera de vivir usando pensamientos positivos. Programación Salón principal 12:00 Se abren las puertas 12:30 Inauguración de la Expo a cargo de Lizzette Diaz, Doménica Brazzi y Mayte Weitzman 12:45 Concurso de cocina y premiación de las ganadoras 1:15 Taller “” A decorar, pero por dónde empezar!?” por Doménica Brazzi 1:35 Primer taller de cocina Goya conla Chef Mairim 2:15 Rifas 2:30 Taller sobre el perdón por Rosy Sandoval 3:00 Segundo taller de cocina con la Chef Mairim de Goya 3:15 Concurso de cocina entre los asistentes 3:30 “Ideas fáciles y económicas para darle a tu casa un gran cambio: habitación por habitación”. 4:00 Zumba 4:15 Tercer taller de cocina con la Chef Mairim de Goya 4:30 Mago Marcos 4:45 Cuestión de estilo por Rossie Hernández
5:15 Premiación del concurso de cocina entre los asistentes Salón de conferencias 12:45 Violencia doméstica, señales que no debes dejar pasar, por Concepción Miranda 2:00 Un modelo para el éxito de la mujer emprendedora, por Iraima Franco acompañada por el abogado Diego F. Gale 2:45 Prevención del cáncer cervical por Donaji Stelzig -MD Anderson3:00 Llegar a la universidad sí es posible por Becky Rodríguez 3:30 Visajismo y maquillaje por Ghledya Suárez
4:00 Cómo restaurar su crédito por Alexsanter Rodríguez 4:30 Pensamiento positivo para una buena autoestima, Luz Nelly González 5:00 Cómo hablarle a los hombres por Mariana Cortéz Salón para niños 1:00 Concurso de dibujo 1:45 Presentación de los títeres del MD Andreson 2:30 Show del payasito Tuffy 3:00 La importancia del reciclaje 3:30 Segundo Show de los Títeres del MD Anderson 4:00 Mago Marcos 4:30 Concurso de disfraces
Sucesos /Página 11, Octubre 1- 15, 2012
Moda de Otoño para vestir tus pies
El Otoño llegó cargado de color, pues además de los tradicionales rojos, naranjas, negro y ocre, el azul en su gama más oscura hacen parte del ropero obligado para esta temporada del año, en la que lo botines y los zapatos cerrados marcan las tendencias más importantes, de acuerdo a los estilos y tendencias que acaba de sacar al mercado la compañía Payless Shoes. Las carteras en diferentes estilos y diseños, amplias y cómodas no podían quedarse atrás, así como las botas estilo texanas, y los tacones cuadrados o las plataformas que siguen estando al ritmo de la moda en el otoño del 2012, con precios accesibles en una gran variedad de estilos, colores y diseños que se ajustan a todos los gustos y presupuestos.
Los estilos de Payles varían, pero esto es una gama de botines y zapatos para la tempora otoñal
DAVID GARCIA'S INSURANCE 12 años a su servicio Ofrecemos todo tipo de pólizas:
- Vida y planes de retiro - Comerciales - Restaurantes - Auto - Casa - Townhomes - Inundaciones
Liability desde$25.00 Algunas restriciones aplican Magazine www.solomujeresmagazine.com
2213 Blalock Houston Tx 77080
¿Sin licencia? Cobertura Completa No hay problema Desde $58.00 Algunas restriciones aplican
Tel: 713-463-9572
Las cartera juveniles y en colores como el rojo o el café, en estilos juveniles y prácticos
Sucesos /Página 12, Octubre 1-15, 2012
El orgullo de ser hispano se sintió en Houston
Por décima octava vez las sombrías y grises calles del centro de Houston se llenaron del color, la alegría, el entusiasmo pero sobre todo del orgullo de ser hispanos durante la realización del desfile anual de Fiestas Patrias, que este año tuvo como gran mariscal a la doctora Irene Porcarello, Presidenta del Houston Community College del Southeast, elegida como personalidad del año por esta organización. Teniendo como invitada
especial a la alcaldesa de la ciudad, Annise Parker, quien participó en el desfile montada a caballo, el desfile reunió a más de cinco mil personas que se dieron cita en los alrededores de la parada para disfrutar de este ambiente festivo con el que se inicia oficialmente la celebración del Mes de la Herencia Hispana. Los niños sin duda fueron quienes más disfrutaron de este evento. Muchos de ellos estuvieron participando acti-
vamente en el desfile y otros llegaron de la mano de sus familiares, con los atuendos típicos de sus países, para ver desfilar nuestro orgullo patrio. La música, los vestidos, pero sobre todo el orgullo de nuestras raíces quedó evidenciado una vez durante el recorrido, que también contó con la participación del Sheriff del Condado Adrián García, así como de concejales y representantes estatales, entre otros.
Sucesos /Página 13, Octubre 1- 15, 2012
Las coloridas carrozas de Fiesta con las reinas del Concurso Señorita Independencia de Colombia y la de Goya Food, con las niñas Scouts fueron largamente aplaudidas durante el desfile de Fiestas Patrias que se llevó a cabo como es tradicional en el centro de la ciudad a propósito del Mes de la Herencia Hispana. Abajo el grupo de salvadoreños, con la Cónsul Sandra Agreda. La alcaldesa de la ciudad Annise Parker hizo el recorrido a caballo, mientraas que el Sheriff del Condado, Adrián García lo hizo en este convertible.
La doctora Irene Porcarello fue homenajeada como la personalidad del año.
Sucesos /Página 14, Octubre 1-15, 2012
GRAN OPORTUNIDAD
Al Cambiar su proveedor de Electricidad con una compañía de prestigio podrá obtener numerosos beneficios para usted SIN NINGUN COSTO 1.- Tarifas bajas y competitivas (Activación el mismo día) 2.- 3 días y 2 noches de estadía en un hotel valorado entre $250 y $300 (Inmediato) 3.- 3.000 puntos de recompenza (sigue acumulando todos los meses) 4.- Plan de referidos (Gana cruceros) 5.- Luz gratis al referir 15 cuentas
Estamos buscando representantes Pregunte por: Nydia García Tel 713-459-2230
Adventure
Merriment
Saturdays, Sundays and Thanksgiving Friday
Magic
Romance
Discount tickets on sale now at TexRenFest.com
Sucesos /Página 15, Octubre 1-15, 2012
Tecnología espacial al servicio de Ford Los entusiastas dicen que el totalmente nuevo Ford Fusion equipado con el motor EcoBoost de 2.0 litros turbo es una nave espacial. Los ingenieros del Fusion les dirán que las partes de su motor dependen de la tecnología de uno. Para prolongar la duración del turbo y combatir la fatiga térmica, los ingenieros de motores para el nuevo Ford Fusion, en conjunto con un equipo del proveedor BorgWarner, Inc., se dirigieron a los límites superiores de los materiales turbo disponibles en el mercado al decidir sobre las variantes de la rueda de la turbina de turbocompresor montada en el motor EcoBoost de 2.0 litros. El mismo material se ha probado en el espacio sideral, como una versión del mismo que fue utilizado en la bomba de combustible de alta presión de turbo y las aspas de la bomba de alta presión oxidante turbo del motor principal del Transbordador
Espacial. El límite superior de temperatura para la rueda de la turbina utilizada en el motor EcoBoost de 2.0 litros en el Edge y el Explorer es de 970 grados centígrados Celsius (1.778 grados Fahrenheit). Pero en el deportivo EcoBoost de 2.0 litros para el Fusion y el Focus ST, la adición de tungsteno y cobalto da la aleación un límite superior de temperatura de 1.050 grados Celsius (1.922 grados Fahrenheit). La ventaja de utilizar tan alta temperatura de la aleación es que los conductores del Fusion de 2.0 litros pueden disfrutar de la conducción entusiasta y animada por la vida útil del automóvil sin degradar la fiabilidad turbo o su integridad mecánica. Los propietarios del Fusion pueden destacar el hecho de que el turbo BorgWarner K03 cuenta con refrigeración por el agua y el aceite; cuando el motor está en marcha, es prin-
cipalmente refrigerado por el aceite; pero cuando el motor está apagado, el sistema de enfriamiento por el agua crea un sifón de agua termal para ayudar a extraer el calor desde el turbocompresor. Como beneficio adicional, ellos podrían explicar que el rendimiento de su Fusion de 2.0 litros turbo se ve reforzado por un diseño del colector de escape integrado que combina la culata y al colector de escape en una fundición; lo que permite la creación de pequeños pasadizos internos (reducción de los volúmenes plenum) que dirigen más energía de los gases de escape dentro del turbo más rápidamente que en una cabeza separada y montaje de colector. El Fusion turbo, también pueden ellos afirmar, está diseñado para funcionar de forma segura a velocidades de hasta 190,000 rpm, y es el mismo turbo utilizado en el nuevo, de alto rendimiento Ford Focus
El Chavo del 8 en DVD El Chavo del Ocho (serie de TV de 1973-1992) es una popular y longeva teleserie mexicana que narra las historias de un niño mexicano de 8 años (El Chavo, interpretado por un adulto) que vive dentro de un barril situado en el patio de una vecindad de la Ciudad de México D.F. El programa explora, de manera cómica, los problemas que muchos niños de la calle experimentan a diario como el hambre, la tristeza y el no tener a alguien que cuide de ellos; el argumento pasa por una serie de enredos y confusiones en que participan los personajes “Kiko”, “La Popis”, “Ñoño”, “Doña Florinda”, “El profesor Jirafales”, “Don Ramón”, “La bruja del 71” y el Señor Barriga” que fueron personajes creados por el escritor Roberto Gómez Bolaños. El DVD de “El Chavo Del 8: Volumen 1” está disponible en DVD en todas las tiendas en su idioma original, español, con subtítulos en inglés a un costo de $14.93.
Louisiana Homestyle Kitchen
Estamos contratando todo el personal de cocina: Ayudantes, cocineros y lavadores de platos. Interesados aplicar en persona. Pregunte por Denis y Ellen 9:00 a.m - 4:00 p.m Lunes a Viernes
5418 Hwy. 6 South Ste. 210 Missouri City, TX 77459
Sucesos /Página 16, Octubre 1-15, 2012
Lomo saltado al estilo peruano
Cocinando con
Caraotas negras venezolanas Ingredientes
2 rebanadas de tocino, finamente picado ½ cebolla grande, finamente picada (alrededor de ¾ de taza) ½ pimiento verde y / o rojo, finamente picado 1 cucharada de Ajo Picado GOYA 1 cda. de Panela GOYA, finamente rallada, o 1 cda. de azúcar morena (opcional) 2 latas (de 15.5 oz cada uno) de Frijoles
Negros GOYA Adobo GOYA con Pimienta, al gusto 3 ramitas de cilantro fresco, finamente picado 1 cucharada de Aceite de Oliva Extra Virgen GOYA 2 oz. de queso blanco, rallado (por porción) Instrucciones 1.-Agregue el tocino a una olla mediana a fuego medio-alto. Cocine hasta que la grasa se procese y el tocino empiece a quedar crujiente, por unos 7 minutos. Añada las
cebollas, los pimientos y el ajo. Cocine, revolviendo ocasionalmente, hasta que la cebolla ablande y comience a dorarse, por unos 12 minutos. Añada la panela o el azúcar morena (si se desea), revolviendo hasta que estén bien combinados 2.- Agregue los frijoles negros, ¾ de taza de agua y el Adobo. Lleve la mezcla a hervir. Reduzca el fuego a medio-bajo. Cocine a fuego lento, revolviendo ocasionalmente, hasta que la mezcla de frijol se espese y los frijoles se cocinen por completo, de 10-15 minutos más. Agregue el cilantro y el aceite de oliva antes de servir. Cubra con queso blanco, si lo desea. 3.- Se sirve como parte del pabellón criollo o se sirve con arepas
' Unete a nuestro Club &
Cupón de Inscripción Nombre:___________________ Dirección:__________________ __________________________ Tel:_______Ocupación:________ E-Mail:____________________ Nacionalidad: _______________ Envia este cupón al Blvd. 19723 FireTX.Dr. Envía este cupón a 11110 Bellaire SuiteCannon 206, Houston, 77072 o llama para más detalles al 281 250 0260 Katy, Tx. 77449
Si te gusta cocinar, te encanta hacer nuevas amistades, quieres pasar una tarde amena y divertida... Entonces nuestro Club de Amas de Casa es lo que estabas esperando. Insbríbete gratuitamente y una vez al mes podrás venir con nosotras a la cocina de Goya y allí nuestra chef de cabecera, Mairim, te enseñará a preparar platos de diferentes partes del mundo y una vez finalice la reunión te llevarás una bolsa con productos de Goya. Además mensualmente estamos organizando otras actividades de las que podrás participar también.
Ingredientes ¼ de taza de Vinagre de Vino Tinto GOYA 1 cda. de Salsa Soya 1 cdta. de Azúcar ½ cdta. de pasta de Ají Amarillo GOYA 1 lb. de solomillo, cortado en tiras de ½” Adobo GOYA con Pimienta, al gusto 2 cdas. de Aceite Vegetal GOYA 1 cebolla roja grande, cortada en tiras de ¼” 2 cdtas. de Ajo Picado GOYA ½ bolsa (28 oz.) de Papas a la Francesa GOYA, preparar de acuerdo a las instrucciones del paquete
2 tomates cortados en tiras 1 cda. de perejil fresco finamente picado 2 tazas de Arroz CANILLA Grano Extra Largo Instrucciones 1.- En un tazón pequeño, mezcle el vinagre, la salsa soya, el azúcar y la pasta de ají amarillo, deje a un lado. 2.- Sazone la carne con Adobo. Caliente 1 cucharada de aceite en un sartén grande antiadherente a fuego medioalto, hasta que el aceite se vea reluciente. Agregue la carne y cocine por unos 3 minutos o hasta que quede dorada por todos los lados y luego deje reposar. Caliente el aceite restante en una
sartén, agregue las cebollas y cocine hasta que estén suaves pero crujientes; aproximadamente 5 minutos. Añada el ajo y cocine por unos 30 segundos más o hasta que esté fragante. 3.- Transfiera la carne al sartén, vierta la mezcla de vinagre que dejó reservado. Con la cuchara de madera, remueva lo que se va pegando en la parte inferior del sartén; Agregue las papas fritas y los tomates hasta que estén cubiertos en la salsa. 4.- Transfiera la mezcla de papas y carne al plato de servir, espolvoree encima con perejil. Sirva con arroz caliente.
Sucesos /Página 17, Octubre 1-15, 2012
Club de amas de casa
& Trucos caseros
Nuevamente el supermercado Fiesta –esta vez el de la 45 y la Airline- nos abrió sus puertas para recibir con el cariño y entusiasmo de siempre a todo el equipo del Club de Amas de Casa, encabezado por nuestra chef de Goya, Mairim, quien vino preparada con exquisitas recetas para celebrar el Mes de la Herencia Hispana. Durante la tarde, nuestra socias fueron sorprendidas por las
cámaras de Mega TV, que estuvieron allí con la presentadora de su programa local “Portada”, Diana Carreño, para ser parte de esta divertida tarde de cocina, donde aprendimos a preparar una exquisita ensalada de nopalitos, rico flan Goya, pollo en salsa de chipotle y muchas delicias más. Como de costumbre entregamos las canastonas de Goya entre nuestros invitados. Una de ellas la rifamos y la segunda se
la entregamos a Andrea Dussan, quien nos envió su receta que fue publicada en nuestro Facebook del Club de Amas de Casa, obteniendo el mayor número de “me gusta”. Además, en esta oportunidad la compañía Unicomer también le envió regalos a nuestras socias quienes se llevaron playeras, juegos de vaso y maletines para sus casas. Recuerda que si quieres hacer parte de nuestro club solo tienes que inscribirte completamente gratis llamando al 281.250.0260. No olvides nuestra cita el próximo domingo 21 de octubre durante nuestra VI Expo Mujer en el hotel Crowne Plaza del 290 & 610, a partir de las 12 del mediodía. Te esperamos!
Octubre de Zumba en los Supermercados Fiesta Supermercados Fiesta continúa expandiendo sus programas con la comunidad a través de diversas actividades que entretienen a las familias en general, con el caso de las clases de zumba que gracias al éxito obtenido durante el mes de septiembre, se prolongaron durante el mes octubre. De esta manera todos los miércoles de este mes, usted podrá disfrutar de las clases de zumba, completamente gratis, a partir de las 5 de la tarde, en las siguientes tiendas y fechas: Octubre 3: Store #9 10401 Jensen Octubre 11: Store #10 12201 East Fwy Octubre 17: Store #14 14315 Bellaire Octubre 24: Store #56 4330 Hwy 6 North Octubre 31: Store #7 6200 Bellaire Durante todos estos días los niños también tienen su espacio para divertirse. Las familias que participan en el programa reciben aguas energizantes y productos de las compañías participantes completamente gratis.
Manchas de chocolate Primero, remueve la mayor cantidad de chocolate con un cuchillo plástico. Después, coloca alcohol y déjalo sobre la tela durante 10 minutos. Enjuaga. Lava de la manera usual. Otra forma para tratar las manchas de chocolate es aplicar por 20 minutos una mezcla de una cucharada de “Wiskey” con dos tazas de agua. Después, lava de la manera usual.
Manchas de lápiz labial Frota alcohol sobre la mancha. Luego, enjuaga y remueve los residuos frotando jabón líquido.
Manchas de bolígrafo Para remover manchas de tinta recientes, echa sal sobre el área (ésta absorbe la tinta). Elimina la sal cuando la misma se tiña del color de la tinta y reaplica. Luego, enjuaga. También, puedes frotar la mancha con 1/2 tomate o verter, lo antes posible, leche sobre la mancha. Déjala actuar por unos minutos y enjuaga.
Manchas de vino tinto PPara remover este tipo de mancha, vierte sal sobre toda el área manchada. Luego, pon la tela sobre un recipiente y estírala. Vierte sobre ella agua hirviendo.
Sucesos /Página 18, Octubre 1-15, 2012
Disfraz de robo con cajas de cartón Ahora que se aproxima el Halloween seguramente están pensando cuál será el mejor disfraz para tu hijo. Te presentamos esta opción sencilla y muy original para que tu hijo luzca como un robot y lo mejor es que ellos te pueden ayudar. Las manualidades infantiles ayudan a los niños a desarrollar sus habilidades psicomotoras, además de potenciar su imaginación. Con esta manualidad reciclada también les enseñarás a cuidar el medio ambiente Materiales Caja grande (para el cuerpo) Caja cuadrada pequeña (cabeza) Caja de zapatos Pintura acrílica blanca Pintura acrícila de colores Tapones de plástico de botellas Papel de aluminio Pajitas de colores Pegamento Tijeras 1.- Pinta la parte exterior de las cajas con pintura acrílica de color blanco (o el color que prefieras como base). Deja que se sequen, en la caja grande recorta dos agujeros en la parte superior de los laterales para los brazos, y uno más grande en la parte superior para la cabeza. 2.- Pega la caja de zapatos, ya pintada, en la parte delantera del disfraz, será el ‘panel de control’ del robot. Puedes pegarla con pegamento o ayudarte de algo de celo para que quede bien sujeta. 3.- Pinta con los colores que más te gusten los tapones de las botellas (también puedes usar botones, chapas etc.). Pégalos en la caja de zapatos para hacer los botones del robot, también puedes usar tiras de papel de aluminio, un estropajo plateado o cartulinas de colores. 4.- Recorta las solapas de la caja que irá en la cabeza. Haz un agujero en la parte delantera para la cara, calcula el tamaño para que sea apropiado para el niño. 5.- Haz dos agujeritos en la parte superior y coloca dos popotes, pajitas o pitillos para hacer las antenas del robot. Pega la pieza de la cabeza haciéndola coincidir con el hueco de la caja grande, ¡y ya tienes tu disfraz!.
Conecta los puntos
Con solo seguir los puntos correctamente podrás descubrir qué figura es esta, luego la coloreas y listo, tendrás un bello dibujo para el refrigerador de mamá.
Sociales Muestra gastronómica del Latino Learning Center
Sucesos /Página 19, Octubre 1-15, 2012
Con gran éxito se llevó a cabo recientemente la primera muestra gastronómica organizada por la organización Latino Learning Center de Houston, cuyo objetivo de recaudar fondos para brindarle educación a los hispanos de la tercera edad en nuestra ciudad, quienes se hicieron presentes con un booth en el que exhibieron algunas de las artesanías que realizan en sus talleres. Cerca de 70 restaurantes participaron en esta muestra, donde también hubo degustación de vinos y muestras folclóricas y culturales de los diferentes países Latinoamericanos.
Gala de los Ecuatorianos
Para conmemorar los 203 años de su independencia la Asociación de Ecuatorianos en Houston, presidida por la señora Nelly Fraga, conjuntamente con el Consulado General de ese país en nuestra ciudad, realizaron su gala anual en el Hotel JW Marriot, durante la cual también premiaron a los ecuatorianos destacados del año, recayendo el honor en el doctor Carlos E. Romero, la señora Mariana Sánchez y a los señores Mario y Jenny Villalba. La gala también tiene como objetivo recaudar fondos para becas universitarias a jóvenes ecuatorianos que deseen seguir estudiando en los Estados Unidos. Fotografías Pedro Arévalo
El Salvador Houston, Texas 10301 Harwin 77057 Ste. B Houston, Tel: (713) 953- 9531 TX 77036 (713) 953- 9532 Tels: (713) 270-7718 (713) 270-6239 Honduras 7400 Harwin Ste. 200 México Houston, TX 77036 4507 San Jacinto Tel: (713) 622- 4574 St. Houston Texas (713) 667- 9739 77004 Tel: 713 2716800
Guatemala 3013 Fountainview Suite 210
Nicaragua 8989 Westheimer Rd, Houston, 77063 Tel: (713) 789-2762
Consulados Costa Rica 3000 Wilcrest, Suite 112 Houston, TX 77042 Tel: Tel: (713) 2660484 Panamá 24 Greenway Plaza, Suite 1307 Houston, Texas 77046 Tel: (713) 622-4451 (713) 622-4459 Colombia
2400 Augusta Dr. Suite 400 Houston, Tx 77057 Tels: (713) 527-8919 (713) 527- 9093 Venezuela 2401 Fountainview Ste. 220 Houston, TX 77057 Tel: (713) 974-0028 (713) 974-9002 Perú 5177 Richmond Avenue, Suite 695,
Houston, TX 77056 Tel: (713) 355-9517 Bolivia 16646 Clay Rd. Suite 200 Houston, TX 77084 Tel: (713) 977- 2344 Ecuador 4200 Westheimer Rd. Suite 218 Houston, Tx 77027 (713) 572- 8731 Chile
1300 Post Oak Bvd., Suite 1130 Teléfono (713) 621 5853 Argentina 2200 West Loop South, Suite 1025 Houston TX 77027 Tel: (713) 871-8935 Brasil 1233 West Loop South, Park Tower North, Suite 1150 Houston, Tx 77027
Sucesos / Página 20, Octubre 1-15, 2012
Bolivianos celebraron a la Virgen de Urkupiña
El grupo Caporales San Simón ofreció un homenaje a la Virgen de Urkupiña, una antigua tradición boliviana que se celebra anualmente el 15 de agosto, pero que en Houston se festeja un mes después porque varios de los integrantes de la agrupación, devotos a la Virgen, viajan hasta su país para honrarla allá. Bajo la dirección de Denis Ledesma, el grupo Caporales San Simón capítulo Houston, brindó un espectáculo folclórico, en el que también participó Gonzo, con todo el sentimiento de la música andina. La celebración a la Virgen de Urkupiña se remonta a mediados del siglo VXII cuando la virgen se le aparecía todas las tardes a una pastorcita que cuidaba a su rebaño en el cerro próximo a la población de Quillacollo denominado Rancherio de Cota y sostenía largas conversaciones con ella en Quechua, el lenguaje de los nativos de la región.
Sociales
Dos días para hacer negocios con CELH
Este año la Cámara de Empresarios Latinos de Houston estrenó un nuevo formato para continuar beneficiando a sus socios y atraer nuevos afiliados a esta importante organización empresarial creada hace más de 15 años en la ciuda de Houston. Durante dos días, la cámara organizó una exitosa expo de negocios internacional y una muestra gastronómica donde sus socios tuvieron la oportunidad de establecer lazos comerciales con corporaciones y compañías internacionales que se dieron cita en el hotel Westin de Galleria.
Latina Round Table
La Cámara de Comercio Hispana organizó recientemente un evento que tuvo como patrocinador a la compañía McDonald’s el cual tuvo como objetivo dar a conocer los nuevos estándares nutricionales y alimenticios que este gigante de la comida rápida ha implementado en sus menús tradicionales para que los consumidores tengan opciones más saludables a la hora de escoger su comida. El almuerzo fue ofrecido por Nelly Quijano y su hija Mariselle, una de las operadoras más grandes de Houston de estos famosos restaurantes.
Deportes
Sucesos /Página 21, Octubre 1 - 15, 2012
Los 20 extranjeros que juegan en fútbol de Costa Rica lo hacen ilegalmente Ninguno de los futbolistas tiene permiso de trabajo. Cruzan la frontera cada tres meses para mantener vigente la visa de turista El mismo problema que tuvo el 2008 en el Perú el mexicano Ricardo Ortega, cuando formó parte del comando técnico de Juan Reynoso y fue expulsado del país al no tener permiso de trabajo, ahora lo tienen los veinte futbolistas extranjeros que juegan en el torneo profesioficado para la ronda nal de Costa Rica. semifinal de las Elimi- Según el diario “La natorias CONCACAF Nación” de Costa para la Copa Mundial, Rica, “Los 20 futbotras haber ganado los listas extranjeros que cuatro partidos, mientras que Guayana se encuentra al borde de la eliminación con un punto. El Salvador ocupa el segundo lugar en el Grupo B con cinco puntos y Costa Rica ocupa el tercer lugar con cuatro. Guayana tiene que ganar sus dos partidos restantes para tener alguna posibilidad de avanzar. Sólo dos equipos del grupo se clasificarán para la final de seis equipos - o ronda “hexagonal.”
Partido clasificatorio entre Guyana y México se jugará en Houston
Redacción / agnencias Guyana se jugará la clasificación para la Copa Mundial enfrentando en casa a México el 12 de octubre en el estadio BBVA Compass de Houston, anunciaron el Houston Dynamo y la Federación Mexicana de Fútbol. Guyana notificó a FIFA de un conflicto de programación con la sede originalmente anunciado del Estadio Nacional de Guyana en Providence. El Dynamo anunció en su portal el lunes que albergará el partido y la Federación Mexicana de Fútbol confirmó el cambio de sede el
martes por la mañana. El Estadio BBVA Compass, que fue construído a un costo de $ 95 millones de dólares y que tiene capacidad para 22.000 personas, abrió sus puertas el 12 de mayo. Además de servir como hogar para el Dynamo - que jugó sus primeros seis años en el Robertson Stadium, BBVA también ha sido sede internacional de rugby y fútbol norteamericano. También fue el lugar donde se jugó el partido amistoso internacional de fútbol entre Nueva Zelanda y El Salvador el 23 de mayo. México ya está clasi-
actualmente militan en la Primera División no tienen permiso de trabajo para jugar en el país”. Quiere decir que “todos participan en el campeonato de manera ilegal, pues lo hacen con visa de turismo”, publicó en su edición online. Así lo reveló un estudio solicitado por el diario costarricense a la Dirección General de Migración y Extranjería. Los futbolistas extranjeros (7 brasileños, 6 argentinos, 3 uruguayos, 2 colombianos, 1 panameño y 1 mexicano) cruzan las fronteras del país
cada tres meses con el único fin de mantener vigentes sus visas de turistas. Quiere decir que son legales en el país, pero no tienen permiso de trabajo. Lo curioso es que en algunos casos figuran como “fuera del país”, pero entrenan con normalidad en sus clubes. Equipos como Alajuelense y Saprissae, entre otros, han decidido no alinear a sus extranjeros hasta que no se regularice la situación de los mismos, con la finalidad de evitar multas de entre 2 y 12 salarios básicos
Deportes
Sucesos /Página 22, Octubre 1 - 15, 2012
Establecidas rutas para cinco plazas restantes de los cuartos de final CCL
Tres equipos ya están adentro, 11 equipos están fuera y 10 aún tienen la oportunidad de llegar a los cuartos de final de la CONCACAF Liga Campeones. Con una semana restante en la Liga Campeones, cinco duelos directos determinarán el resto de los oponentes en los octavos de final cuando los juegos se reanuden el 23 de octubre. El Seattle Sounders, LA Galaxy, y el dos veces campeón defensor Monterrey, ya tienen aseguradas sus plazas, al haber ganado sus respectivos grupos. Después de los puntos, el reglamento de la Liga Campeones clasifica los equipos en orden de los resultados frente-a-frente, diferencia de goles frente-a-frente, goles de visitante frente-afrente, diferencia de goles en todos los partidos, goles en todos los partidos, goles de visitante de todos los partidos - y luego, si todo lo demás falla, por sorteo. Conociendo los criterios de desempate, los escenarios que determinarán quiénes ganarán los grupos, son los siguientes: Grupo 1 Santos (MEX) supera al Toronto FC (CAN) por tres puntos, tras haber ganado en Toronto por 3-1 el 28 de agosto. Ambos se enfrentan de nuevo en Torreón, México, el 24 de octubre. - Santos avanza si gana o empata. También se puede avanzar con una derrota si la pérdida es por un gol, o por dos goles, con tal de que no permita a Toronto
cuatro goles o más. - Toronto avanza con una victoria por tres goles o más. Si Toronto gana por dos goles, no avanza; sólo puede avanzar si anota cuatro o más. Grupo 2 Herediano (CRC) supera al Real Salt Lake (EE.UU.) por tres puntos, después de haber ganado el primer encuentro por 1-0 en San José, Costa Rica, el 31 de julio. La final del grupo es el 23 de octubre en el Estadio Rio Tinto en Sandy, Utah. - Real Salt Lake avanza con una victoria por 1-0, o una victoria de dos goles o más. - Herediano avanza con una victoria o un empate o una derrota de un gol, siempre y cuando anote por lo menos un gol. Grupo 3 Dynamo de Houston (EE. UU.) lidera el grupo con siete puntos, tres más que Olimpia (HON). Los dos empataron 1-1 en Tegucigalpa, Honduras, el 30 de agosto y se enfrentarán de nuevo en el estadio BBVA Compass de Houston el 23 de octubre. - Houston avanza si gana o empata. - Olimpia avanza con victoria. Grupo 4 - Seattle Sounders FC (EE. UU.) ya está clasificado. Grupo 5 - LA Galaxy (EE.UU.) ya está clasificado. Grupo 6 Alajuelense (CRC) supera a Tigres UANL (MEX)
Como no se pueden dejar cabos sueltos en la preparación del partido en El Salvador del 12 de octubre, el cuerpo técnico de la Selección de futbol planea reforzar el trabajo mental y de motivación del equipo Los seleccionados recibirán charlas con sicólogos para trabajar la parte mental y, de paso, el técnico Jorge Luis Pinto y compañía sacarán tiempo para trabajar el aspecto de motivación en el grupo. “Yo creo que todos los partidos son diferentes, sabemos que allá hay que ganar cueste lo que cueste y eso dependerá de la motivación que lleve cada jugador”, expresó el volante Allen Guevara. Por su parte, el atacante Cristian Lagos no ocultó que son conscientes de que encontrarán un ambiente
difícil en su visita al estadio Cuscatlán, pero tienen armas para contrarrestar la hostilidad. “Ellos (los salvadoreños) pueden decir todo lo que quieran, que nos digan de todo, hasta de lo que nos vamos a morir. Todo eso queda en segundo plano, nos motiva a ir a darlo todo en la cancha y tenemos con qué ir a ganar”, dijo Lagos. Parte de la prensa salvadoreña comenzó una campaña para calentar el ambiente del partido, en la que aduce que la Tricolor va con miedo a jugar al Cuscatlán. Además, un grupo de aficionados tiene programada una serenata para los costarricenses, pero no para apoyarlos, sino para complicarles su estadía la noche previa al partido del 12 de octubre.
Costarica con la ilusión puesta
por dos puntos y porque los dos empataron 2-2 en Alajuela, Costa Rica, el 22 de agosto. - Alajuelense avanza si gana o empatar. - Tigres avanza con victoria.
Grupo 7 - Monterrey (MEX) ya está clasificado. Grupo 8 Xelajú (GUA) lidera el grupo con siete puntos, tres más que Guadalajara (MEX). Xelajú ganó el
primer encuentro en Quetzaltenango, Guatemala, el 21 de agosto y los dos se enfrentarán de nuevo el 25 de octubre en México. - Xelajú (GUA) avanza si gana o empata. Xelajú también avanza si pierde con
un gol anotado, siempre y cuando anote un gol. - CD Guadalajara avanza con una victoria por 1-0, o una victoria por dos goles o más. Una vez que los ganadores de cada grupo se determinan, los emparejamientos de cuartos de final se establecerán con cabezas de serie en base a sus récords, donde el máximo gana el octavo sembrado, dos contra siete, tres frente a seis, y cuatro contra cinco. Después de los puntos, los equipos serán sembrados en el siguiente orden: diferencial de goles, mayor cantidad de goles anotados, mayoría de goles marcados fuera de casa, mayoría de victorias, mayoría de victorias de visitante y finalmente, por sorteo.
Sucesos / PĂĄgina 23, Octubre 1-15, 2012
Tu pones la alegrĂa y el color.
le pone el sabor a tus tradiciones Feliz Mes de la Herencia Hispana
Si es tiene que ser bueno
goyafood.com
Sucesos /Página 24, Octubre 1 - 15, 2012
Fueling Good es más que una frase pegajosa. Es nuestra forma de vida Cada día, CITGO trabaja para asegurarse de que usted tenga el combustible que necesita para mantenerse en movimiento. Además, la gente de CITGO se esfuerza en fomentar y promover buenas iniciativas dentro de las comunidades en las que tenemos presencia. Como David y muchos de sus colegas, nosotros contribuimos con las causas locales. “Me gusta participar en caminatas por la lucha contra el cáncer y en eventos de caridad para ayudar a los niños menos afortunados de nuestra comunidad”, afirma David. “Agradezco la oportunidad de demostrar cuánto me importa todo esto”. Para obtener más información sobre el impacto que CITGO tiene en su comunidad, visite www.FuelingGood.com David, Ingeniero de Diseño de Procesos Refinería Lakes Charles