TRADUIRE
Recherche linguistique Alphabétisation Traduction de la Bible Le Journal de Wycliffe Suisse
Photo: Alex E. Proimos, Flickr
3/2017
Wir übersetzen Hoffnung
Parce qu’il avait honte «Comme nous n’avions pas l’eau courante, nous faisions appel à un porteur d’eau qui allait nous chercher de l’eau au puits. Un jour, il n’est pas venu, alors qu’il nous l’avait promis la veille. Nous nous sommes informées pour savoir où il pouvait bien être. On nous a répondu que le chef du village l’avait envoyé faire une course au village voisin. ’Mais pourquoi ne nous a-t-il donc pas prévenues?’ ’Parce qu’il avait honte’» Ruth Lienhard et sa collègue Marti Giger ont vécu vingt ans dans le nord du Cameroun parmi les Daba. Elles avaient pour tâche d’analyser leur langue, élaborer une orthographe, mettre en place un programme d’éducation et traduire le Nouveau Testament. Avec le temps, des Églises ont vu le jour dans de nombreux villages. Les deux femmes ont été frappées de constater que les chrétiens qui avaient commis un « gros péché », quittaient non seulement l’Église, mais souvent même le village. La raison invoquée était toujours la honte, le
scandale et le déshonneur liés au péché. Il était bien rare que de telles personnes reviennent au village. Les Daba considéraient comme normal que des gens s’excluent de la communauté en raison d’un scandale, «C’est comme ça!» Quant à Ruth et Marti, elles se demandaient si une autre issue était possible. Que faire pour rétablir de telles personnes? Cette réflexion est à l’origine d’une thèse publiée1 plus tard par Ruth Lienhard et adaptée sous forme de livre «Ehre, Scham und Harmonie» (ndlr. «Honneur, honte et harmonie»), voir plus bas 2. La situation des Daba nous semble bien éloignée de notre contexte, mais aujourd’hui avec l’arrivée de migrants venus du monde entier, nous sommes de plus en plus confrontés à des personnes qui voient les choses comme les Daba. Pour bien les comprendre et vivre avec elles, il est important de percevoir les schémas culturels qui influencent à la fois leur comportement et le nôtre, d’où la pertinence du travail de Ruth Lienhard. Ci-après,