Concept_issue 188

Page 1

CONCEPT

Atelier TT Louisville Children's Museum_PRAUD Korea Gas Corporation HQ_Samoo Architects & Engineers Ningbo Urban Planning Exhibition Center_playze + schmidhuber Science Hills Komatsu_UAo∙Mari Ito

VOL 188




concept and competition

CONCEPT & COMPETITION ANNUAL 2012~2014

CNC 09

CNC 10

CNC 11

CNC 12

Office Bldg | Apartment Town House | Training Center

Comunity Center | Public Office School Bldg.

Museum | Gallery Cultural Center | Exhibition Hall

Sports Center | Hotel Transportation | Landscape

NEW BOOKS The Concept Annual and International Competition(CNC) introduces various prize-winning works in competitions at home and abroad. The CNC, which s hows the trend of recent prize-winning works, is based on the national best monthly magazine specialized in design competitions, ‘concept’. It is systematically composed of detailed drawings and computer graphics which show design concepts and the whole process of projects. The CNC will introduce excellent prize-winning works in design competitions at home and abroad every year and appeal to the public at large as well as architectural design professionals.

+ Size _ 229 X 300mm + Korean / English, + Cover _ Hard Cover + Price $68 + Page 256

Concept Annual and International Competition(CNC)은 최신의 공모전 당선작을 소개한다. 국내외에서 개최되 었던 주옥같은 공모전 수상작을 한눈에 볼 좋은 기회이다. 소개된 작품들은 높은 퀄리티의 프리젠테이션을 통해 디자인 프로세스가 효과적으로 표현되었다. 또한 세계 현대건축 변화의 흐름을 한눈에 파악할 수 있으며 새로운 아이디어를 제공 받는데 유용할 것이다. CNC를 통하여 다양한 국제 공모전 및 국내 공모전의 최신경향을 살펴 볼 수 있을 것이다.

+ 판형 _ 229×300㎜ + 한글 / 영어, 칼라 +정가 68,000원 + 면수 256면

CNC 13 Multi-use Bldg | Church Library | Hospital

ca press 현대건축사


월간 컨셉 (현대건축)

Volume. 188 Dec. 2014 Cover Photo│Médiathéque Andrée Chedid ⓒ D'HOUNDT+BAJART Architects & Associates

News

008

News 발행 및 편집인 정지성

ARCHI Object

Competition

Tectonic

016

022

066

자연콘서트홀

DJA

루이빌 어린이 박물관 프라우드 중국 국제 가든 엑스포 알티에이-오피스 아이스 큐브 아뜰리에 8000 올 유 니드 이즈 에스에이 랩 남천초등학교 (주)아이엔지엔지니어링건축사사무소 동학농민혁명 기념공원 (주)우리동인건축사사무소 토니 오가닉 하우스 플레이즈 미디어테크 앙드레 쉐디드 D'HOUNDT+BAJART 아키텍츠 & 어소시에이츠

사이언스 힐 고마쓰 유에이오 한국가스공사 본사 신사옥 (주)삼우종합건축사사무소

Architects Concept Parameter

아뜰리에 TT

124

GRHA ADHI 미디어 오피스 컴플렉스 알로프트 호텔

편집디자인부 실장_맹기영 박필선, 송찬우 편집자문위원 김석철(아키반), 이광만(간삼파트너스), 류춘수(이공건축) 이필훈(포스코 A&C), 최영집(탑건축) 편집위원 김동주(에이디에프도시건축), 정철오(Ajman University of Sdienceand Technology), 최창섭(무영건축), 한광호(산 건축) 편집전문위원 봉주희(가천대 건축과 교수) 관리부 이사 신익수, 대리 손미란 광고마케팅 국장 강성규(현대애드컴), 차장 임승권 영업 관리국 전무 김윤철 이사 김병환 영업 성계왕, 김영일, 왕태초, 배종설 해외영업 모니카 박 사진 제임스정 외 다수 영상 실장 / 감독 정태욱 인쇄 국제피알 발행 CA현대건축사 자매지 CA현대건축, 월간 MARU

크래들 파빌리온 히어로 센툴 본사

144

취재국 심혜란, 전예진, 정문호

마라냥 정부기관 스튜디오 아르투르 카사스 닝보 어반 플래닝 전시장 플레이즈 + 슈미트휴버 과학 문화 러시아센터 아키텍츄럴 비러 A. Len 타워 2.0 애덤 워친스키 아키텍트

Monthly Magazine of CONCEPT ⓒ2014 CA Press Published by CA Publishing. Co., Ltd. Concept is Published Monthly, Printed in Korea. Address 서울시 성동구 아차산로 7나길 18 에이팩센터 307호(133-834)

Landscape

166

제이드가든

㈜대목환경건설

307 APEX Center, 18 Achasan-ro 7na-gil, Seongdong-gu, Seoul, KOREA(133-834) 대표번호 : 455-8040 취 재 부 : 455-8047 편 집 부 : 455-8067

Index

176

광 고 부 : 454-8075

건축가 프로필

스 : 460-9292

학교영업관리 : 3436-6156 Homepage www.capress.co.kr E-mail capressconcept@gmail.com

본지에서는 귀사의 대표적인 작품이나 계획안을 독자들에게 널리 알리 고자 합니다. 작품게재문의 취 재 부 : 02-455-8043 E-mail capressconcept@gmail.com Webhard ID: concept05 / PW: 1234 본지는 한국정기간행물 윤리위원회의 도서잡지 윤리강령 및 실천요강을 준수합 니다. 현대건축에 게재된 독창적인 기사나 사진의 무단복사 및 전재를 금합니다.



Volume. 188 Dec. 2014

News

008

ARCHI Object

016

News

Pavilion and Workshops for Nature Concert Hall DJA

Louisville Children's Museum PRAUD 10th China International Garden Expo RTA-Office

Competition

022

the Kezmarska hut / ice cube All You Need Is SA lab Namcheon elementary school

ATELIER 8000

ING Engineering Architecture Co.Ltd.

Donghak Peasant Revolution Memorial Park Wrdongin Architects,inc

Tony's Organic House playze Médiathéque Andrée Chedid

Tectonic

066

D'HOUNDT+BAJART Architects & Associates

Publisher & Editor Jeong Jiseong Editorial Chief of Editor _ Jeong Deokwoo Shim Hyelan · Jeon Yejin · Jeong Moonho Editorial Design Team Manager_Maeng Ki-young Park Pilsun · Song Chanwoo Consultative Committee Kim Seokchul · Lee Kwangman Ryu choonsoo · Lee Pilhoon · Choi Youngjeep Editorial Committee Kim Dongju·Jung Chuloh · Choi Changseop Han Kwangho Consultative Committe Yun Sung chul · Bong Joohee Management Dept. Shin Iksoo · Son Miran Advertising Kang Seongkyu · Im Seungkwon

Science Hills Komatsu UAo Korea Gas Corporation Headquarters

Marketing Management Dept. Kim Yooncheol · Kim Beoung hwan Marketing Sung Gyewang · Kim Youngil

Samoo Architects & Engineers

Photo James Jeong and more

Oversea Marketing Monica Park Visual Art Director Jung Taewook

Architects Concept

Atelier TT

124

GRHA ADHI MEDIA OFFICE COMPLEX ALOFT HOTEL CRADLE-TO-CRADLE PAVILION HERO SENTUL HEADQUARTER

MARANHÃO State Government Center STUDIO ARTHUR CASAS

Ningbo Urban Planning Exhibition Center

Parameter

144

playze + schmidhuber

Russian Center of Science and Culture Architectural bureau A. Len

TOWER 2.0 Adam Wiercinski Architekt

Landscape

166

Index

176

Jade Garden Daemok Environmental Construction Co. Ltd.

Architect Index

Homepage www.capress.co.kr E-mail capressconcept@gmail.com Address 307 APEX Center, 18 Achasan-ro 7na-gil, Seongdong-gu, Seoul, KOREA(133-834) TEL : 455-8040 FAX : 460-9292



2015 정림학생건축상 다공성 무지개떡 도시 Junglim Architecture Awards for Student 2015 Porous Rainbow-Cake City

2014. 10. 10 ~ 2015. 1. 4 2015 정림학생건축상은 도시의 근간을 이루는‘밀도’와‘복합’에 초점을 맞추어‘저층-고밀도’주거 형태가 복잡한 도시 상황을 보다 쾌적하고 여유로운 삶으로 변화시킬 수 있음을 제안하고자 한다. 이번 주제에는 세 가지 키워드가 구성을 이루는데 다공성(Porosity), 무지개떡(Rainbow-Cake), 개 성(開城, Open Fortress)이 바로 그것이다. 국내외에서 활발하게 활동하는 네 명의 건축가 -황두 진, 지정우, 황지은, 임동우- 와 함께 근미래에 우리에게 요구되는 구체적인 프로젝트를 진행한다. 정림학생건축상은 다양한 분야와 적극적으로 소통하며 새로운 시대에 새롭게 제기되는 문제들에 협력을 통한 건축적 해결을 중시한다. 오는 2015 정림학생건축상은 도시의 근간을 이루는‘밀도’ 와‘복합’에 초점을 맞추어 <다공성 무지개떡 도시 Porous Rainbow-Cake City>를 주제로 삼았 다. 현재 우리가 안고 있는‘고층-고밀도’아파트는 지역과의 단절, 높은 기계 의존도, 단지 밖을 벗 어나는 긴 그림자 등의 문제가 있다. 이에 반해‘저층-고밀도’주거형태는 복잡한 도시 상황을 보 다 쾌적하고 여유로운 삶으로 변화시킬 수 있다. 건물의 전 층이 단일 용도로 구성되는 것을 소위‘ 시루떡’에 비유한다면, 층별로 용도가 달라지는 경우는‘무지개떡’이라 할 수 있다. 이러한 복합 용도의 건축물은 직장과 주거 간의 근접성을 높이고 건물과 길의 관계를 긴밀하게 만들 수 있는 잠재성이 있다. 이는 단지 한국만의 문제가 아닌 전 세계의 어반 디자인이 고민하는 것으로, 2015 정림학생건축상은 국제공모전을 통해 문화적 배경은 다르지만 동시대가 공통적으로 겪는 도시 문 제를 건축을 비롯한 다양한 학제간 교류로 해결하길 기대한다. 문의 www.junglimaward.com

심사위원

임동우소장님

지정우소장님

황두진소장님

황지은교수님

제5회 대한민국 해양디자인 공모전 5th Korea Marine Design Competition

12. 1 ~ 12. 3 (재)부산디자인센터(www.dcb.or.kr)는 (재)중소조선연구원(www.rims.re.kr), (사)한국해양산업협회(www.kami. kr)와 공동 주최하는 제5회 대한민국 해양디자인 공모전을 개최한다고 밝혔다. 해양디자인에 관심 있는 대한민국 국민이라면 누구나 지원 가능하며 대상은 산업통상자원부장관상, 부산광 역시장상으로 상금이 각 500만 원이며, 총상금은 2,500만 원이다. 공모분야는 레저장비, 안전/산업 장비, 공간, 커뮤니케이션 부문이며 참가방법은 공모전 웹사이트(marinedesign.dcb.or.kr)에서 사전등록 후, 작품 접수일에 맞추어 출품 신청서와 작품을 제출하면 된다. 사전등록은 2014년 11월 17일에서 11월 26일까지이며, 작품 접수는 12월 1일에서 12월 3일까지이다. 지난 공모전 수상작들과 공모전에 관한 내용도 해양디자인 공모전 웹사이트에 있으니 참조하면 된다. 주최기관은 제5회 대한민국 해양디자인 공모전이 해양디자인산업에 대한 저변 확대 및 수준을 향상시키고 해양산업 경쟁력 강화, 해양디자인 전문 디자이너 발굴을 통해 해양산업과 디자인산업의 산, 학, 연, 민, 관 교 류 기반을 조성할 수 있을 것으로 기대하고 있다. 문의 marinedesign.dcb.or.kr

8


COMPETITION / EXHIBITION

Daniel Libeskind의 특별 초청 세미나 Special Seminar_Daniel Libeskind 지난 7일 금요일 한양대학교 백남 음악관에서 Daniel Libeskind의 특 별 초청 세미나가 개최되었다. 한양대학교 실내건축디자인학과, 건축학 부/건축대학원, LINC 사업단이 주최한 이번 세미나는 강당을 가득 메 운 학생들과 강의를 듣고자 찾아온 수많은 사람들과 함께 성공적으로 이루어졌다. Daniel Libeskind는 1946년 폴란드에서 출생하였으며, 1965년 미국인 으로 귀화했다. 이스라엘에서 음악공부를 하고,‘예술가는 건축을 못하지 만, 건축가는 예술을 할 수 있다’라는 어머니의 말씀에 따라 건축을 시 작하여, 1970년에 뉴욕의 쿠퍼 유니온에서 건축학사 학위를 획득했다. 1972년에는 엑세스 대학교 대학원에서 건축이론 및 건축역사 전공과정을 수료했다. 베를린 유대인 박 물관(1989)으로 세계적 주목을 받았으며, 2003년에는‘zero ground’디자인의 최종 설계자로 선정되어 다시 세계적인 화제가 되었다. 그는‘건축물이라는 것이 겉보기엔 그저 딱딱한 무생물 같지만 올바르게 설계되었을 경우 이 세상을 밝히고 더 나아가 상처를 치유할 수 있는 힘을 발휘하기도 한다. 그렇게 믿 으면 된다’라고 하면서 건축으로 정신적 치유를 할 수 있다는 철학과 함께 역사성, 이야기, 이미지, 경험 을 모아 보이지 않는 자취와 장소의 기원으로부터 건축디자인을 도출하며 희망을 주는 건축을 추구한다. 대표작으로 런던의 Victoria & Albert Museum의 증축(1996), Felix Nussbaum Haus Museum(1998), 영국 맨체스터의 North Imperial War Museum(2002), 샌프란시스코의 Jewish Museum(2008), 더블 린의 Grand Canal Square City, 라스베거스의 MIRAGE’s City Center, 밀라노의 Fiera Milano Fairgrounds Museum(2015) 등이 있다. 우리나라에서는 삼성동 현대산업개발 사옥의 파사드, 용산국제 상업지구 마스터플랜, 해운대 아이파크 타워 등이 있다. 현재는 독일 Luneburg에 위치한 Leuphana University의 초빙교수, 또한 펜실베니아대학의 Paul Cret 센터 초빙교수, 예일대학의 Louise Kahn과 Davenport 센터 초빙교수, 토론토대학의 Frank Gehry 센터 초빙교수, 이 외에도 런던대학, 휴스턴대 학, 일리노이 공대, 그라쯔의 공대, 취리히의 스위스연방공대, 그리고 조지아공대에서도 초빙교수로 활 동하고 있으며, 북미, 유럽, 일본, 호주, 남미 대학들에서도 많은 강의를 하였다. UCLA 전임교수를 역임 하기도 했다. 저서로“Counterpoint: Daniel Liebeskind in Coversation with Paul Goldberger(2008)” 가 있다. 2012년에 미국 건축가협회(AIA)로부터 AIA 미국 공훈장(AIA National Service Medal)을 받 았다.

삼육대 건축학과 졸업작품 전시회 2014 SAHMYOOK University Department of Architecture Graduation Exhibition 서울 삼육대학교 건축학과 13회 졸업전시회가 삼육대학교 미래관 박물관 5층 특별 전시실에서 개최되었다. 졸업생 33명이‘인권 건축’이란 낯선 주제로 열띤 토론과 실험 의 성과물이 2014년 11월 13일부터 11월 19일까지 전시 일정 을 가졌다. 주제를 정하여 학생들의 도전을 유도한 삼육대학교 졸업전시는 내후년에도‘깊이 있는 건축전시’를 보여줄 것으로 전망해본다. 글 / 정문호

9


즐거운 나의 집 Home, Where the Heart is 한국문화예술위원회(위원장 권영빈) 아르코미술관은

전시 <즐거운 나의 집>은 이렇게 모두가 가지고 있는

2014년 기획 공모에 선정된 (주)글린트와의 협력기획

이 세 종류의 집이 미술관과 그 외의 공간에 조성되

전 <즐거운 나의 집>을 오는 12월 12일부터 내년 2월

면서 건축 및 사진, 영상, 설치, 회화, 디자인 등 다양

15일까지 개최합니다. <즐거운 나의 집>은 모두가 가지

한 분야의 작가들이 참여하여 상기한 세 가지 집에 대

고 있는‘기억의 집’ ‘현재 , 사는 집’ ‘살아보고 , 싶은

한 이야기들을 펼쳐 보이는 전시이다. 즉, 제1전시실

꿈속의 집’이라는 세 종류의 집을 미술관 1, 2층뿐 아

을 관람하는 관객들은 집에 관한 과거의 따뜻했던 추

니라, 아카이브실 및 스페이스 필룩스까지 확장하여

억을 돌아보고 2층 제2전시실에서 현실이 지니고 있

전시합니다. 시각예술 분야에서 활발하게 활동하고 있

는 날카로운 문제들을 관찰한 다음, 동선에 따라 들어

는 작가 10인과 건축가 그룹, 디자이너 그룹 및 만화

간 제3전시실에서 살고 싶은 집에 대한 미래를 꿈꾸

가, 영화감독 등이 참여하며, 이 밖에 집과 관련된 서

는 시간을 총체적으로 경험하게 된다. 이 전시를 통해

적 및 도큐멘테이션 등 다양한 아카이브 자료를 선보

누구나 마음속에 있는 집에 대한 추억을 떠올리며 지

입니다. <즐거운 나의 집>은 삶의 터전으로서의 집보

금의 집과 삶을 객관적으로 살펴보고, 살아보고 싶은

다‘자산’으로서의 집만 생각하며 살아온 많은 사람

꿈속의 집을 어떻게 현실의‘즐거운 나의 집’으로 실

들에게‘내 집은 어떠한지, 나의 삶은 어떠한지’ 스스

현할 것인지 생각해보는 계기를 얻는다.

로 묻고, 살아보고 싶은 이상적인 집을 어떻게 현실의 즐거운 나의 집으로 실현할 것인지 생각해보는 계기

전시기간 2014. 12. 12(금) ~ 2015. 02. 15(일)

를 제공할 것입니다.

장소 아르코미술관 문의 www.arkoartcenter.or.kr

닉 올슨 & 릴라 호르위츠, Makers, 2012, 다큐멘터리, 7분25초

예스퍼 바하트마이스터, Microtopia, 2013, 다큐멘터리, 55분

10

문성식, 6월의 뻐꾸기, 2002, 종이에 연필, 38x53cm

정재호, 트랜지스터, 2014, 한지에 아크릴, 88x104cm


EXHIBITION / NEWS

린다 매카트니 사진전 - 생애 가장 따뜻한 날들의 기록 Linda McCartney Retrospective 롤링 스톤즈에서 비틀즈까지 시대를 이끈 최고의 여성 사진작가 대림미술관은 오는 2014년 11월 6일부터 2015년 4월 26일까지 20세기 최고의 여성 사 진작가, 린다 매카트니의 사진전(Linda McCartney Retrospective)을 국내 최초로 개최한 다. 오랜 시간 대중문화를 이끌어 온 잡지‘Rolling Stone(롤링 스톤)’의 커버에 사진을 장 식한 최초의 여성 사진작가 린다 매카트니는 도어즈(The Doors)에서 비틀즈(The Beatles)에 이르기까지 음악계 최고의 아이콘들의 진정성 있는 모습들을 포착한 사진작가로 인정받아왔다. 그녀는 사진 작업뿐만 아니라 영화와 음악 작업 등 다양한 예술 분야에서 활동했고, 출판과 방송을 통해 채식주의와 동물권리 보호 등 사회적인 메시지를 전달하 며 시대의 새로운 여성상으로 주목받았다. 비틀즈의 멤버이자 남편이었던 폴 매카트니 (Paul McCartney) 그리고 그녀의 딸인 메리 매카트니(Mary McCartney)와 스텔라 매카트 니(Stella McCartney)가 전시 기획에 참여하여 의미를 더하는 이번 한국 전시 <린다 매카 트니 사진전 - 생애 가장 따뜻한 날들의 기록>에서 관람객들은 화려한 삶 속에서도 평범 한 일상의 순간순간을 소중하게 여겨왔던 린다의 진심 어린 기록들을 만나게 될 것이다. 이번 전시에서는 린다의 대표작인 세기의 뮤지션과 아티스트들의 모습을 담아낸 ‘Chronicler of the Sixties’(1960년대 연대기)와 매카트니 가족의 삶의 기록을 담아낸 ‘Family Life’(가족의 일상)이 공개된다. 또한, 워커 에반스(Walker Evans)와 같은 미국 의 스트리트 포토그래피(Street photography)에서 영향을 받은‘Social Commentary’( 사회에 대한 시선) 그리고 그녀와 특 별한 친분을 유지했던 아티스트들이 바라본 그녀 의 모습을 담은‘Portrait of Linda’(린다의 초상화) 등 200여 점의 사진 작품이 한자리 에서 소개된다. 더불어, 린다와 사진 작업을 함께 해온 아티스트들이 전하는 비하인드 스토리와 그녀가 참여했던 레코드, 인터뷰 그리고 다양한 사진 실험 기법 등 기존에 쉽 게 접할 수 없었던 콘텐츠가 함께 전시된다. 전시기간 2014. 11. 06(목) ~ 2015. 04. 26(일) 장소 대림미술관 문의 www.daelimmuseum.org

Jimi Hendrix Experience, London, 1967

Paul, Stella and James, Scotland, 1982

The Beatles, Abbey Road, London, 1969

Lucky Spot in Daisy Field, Sussex, 1985

Self Portrait with Paul and Mary, London, 1969

11


2014독도 게스트하우스 국제 공모전 대상, 최우수상 가천대학교 건축학과 수상 2014 Dokdo Guesthouse International Design Competition 2014 독도 게스트하우스 국제 공모전은 자연환경 및 생태환경을 보존하고 훼손치 않 으며 생태환경과 함께 지속가능한 건축을 위한 공간컨셉을 찾고자 한다. 생태계 사이클과 인간의 라이프스타일, 행동방식, 사고방식 등에 대한 탐색을 통해 친 환경적 지속가능한 건축이 가져야할 덕목을 유추하며, 이를 통해 건축이 나아가야 할 방향성을 제시할 수 있을 것이다. 제로에너지 지능형 그린홈 및 Ubiquitous Technology의 접목을 통한 주거건축 계획은 궁극적으로 생태중심 환경의 구축을 지향한다. 이를 위해 건축 공간과 기술은 상호보완적인 관계를 유지하여야 하며, 인간과 자연환 경의 쾌적함을 향상시키도록 구축되어야 한다.

가천대학교 건축대학 건축학과 3학년 김태훈(Make A New Contour with 6 Factors )

태훈 학생을 비롯해 최우수상 1명, 우수상 19명, 입선 3명 등 전체입상자 66명 중 총

학생이 대학생을 대상으로 산업통상자원부 지정 지능형 홈 산업화 지원센터가 주최

24명의 학우가 입상자 명단에 이름을 올렸다. 또한 24명의 입상자 중 대상 1명, 최우

한“독도 게스트하우스 국제 공모전”에서 대상의 영예를 안았다. (2014년 10월 20일)

수상 1명, 우수상 8명, 입선 1명 등 총 11명의 입상자가 봉주희 교수와 유재득 교수가

또한 동대학교 건축학과 3학년 문지현(DRIP. DROP.) 학생은 최우수상을 수상하였다.

지도하는 3학년 스튜디오에서 대거입상하는 성과를 가져왔다.

김태훈, 문지현 학생이 참여한 국제공모전의 프로그램은‘독도 지킴이를 위한 주택 또 는 독도 순례자 및 탐방객을 위한 게스트하우스’이다.

가천대학교 이길여 총장은 11월 5일에 독도 국제공모전에서 최고의 성과를 거둔 2 명의 학우에게“자랑스러운 가천인상”을 수여하였다.

이번 공모전에는 대상 1명, 최우수상 2명 등이 선정됐는데, 가천대학교에서 대상, 김

Make A New Contour with 6 Factors 독도의 형성 과정과 유사하게 모듈화된 큐브를 인공적으로 흩뜨리는 작업을 실시했다. 물론 형태는 자연적으로 생성되었다. 여러 종의 결과가 나타났는데, 이는 어떻게 흩뜨려졌는지, 어느 정도의 강도가 있었는지, 어디서 흩뜨려졌는 지에 대해서 영향을 받았다. 어떤 것은 덩어리지고 어떤 것은 그렇지 않았다. 그중에서 대회 규정에 적합하고, 가장 자연적이고 안정적인 매스를 선택하여 진행하였다. 자연적인 형태의 매스는 다양한 형태의 평면을 가지게 되었으며, 김태훈 Kim Taehun

12

디자인의 좋은 요소로서 작용하였다.


REPORT / NEWS DRIP. DROP. 이 프로젝트에서 구형의 디자인은 빗방울을 의미하고 물, 빛, 나무와 같은 자 연적인 요소를 상징한다. 독도는 현무암 대지로 이루어져 있기 때문에 빗물을 고이지 않고 스며들게 된 다. 이 구형은 땅에 스며들기 이전의 모습으로, 자연이 머물고 있는 상태의 빗 방울을 표현한 것이며, 사람이 머무를 수 있는 독도의 생명을 상징한 것이다. 문지현 Moon Jihyeun

주관 산업통상자원부 지정 지능형 홈 산업화 지원센터 / 주최 교육부 BK21 Well-Formed 스마트 스페이스 디자인 사업팀 / 국민대학교 테크노디자인연구소 / 후원 한국건축가협회

아라 귈레르 사진전 Ara Güler_The Eye of Istanbul 1928년 터키에서 태어난 아라 귈레르Ara Güler는 세계 최고의 사진가다. 전 세계의 모습을 기록했지만 아라 귈

국내에는 최초로 선보이는 아라 귈레르의 작업은 1950

레르의 심장은 늘 터키 이스탄불에 맞춰 뛰고 있다. 평

의 모습이 짙은 서정성과 강렬함으로 우리에게 찾아든

생을 터키와 이스탄불을 담는 작업에 몰두한 그는‘이스

다. 이번 전시에서는 국내 관람객들을 위해 특별히 100

탄불의 눈The Eye of Istanbul’이라 불린다.

여 점의 작품을 선별, 새롭게 흑백은염사진으로 제작

년대에서 1970년대까지 고대 실크로드의 서쪽 끝, 터키

했으며 그중 40여 점은 작가가 직접 프린트와 프레임 터키의 국가적 기록으로 추앙받는 그의 작업들은 너무

을 선정한 귀한 작품들이다. 아라 귈레르의 개인 뮤지

도 방대하지만 그중 백미는 단연‘이스탄불’작업이다.

엄에 오랜 기간 소장된 그의 작품들, 과거 어디서도 만

유럽과 아시아, 기독교와 이슬람교가 오랜 세월 교차되

나볼 수 없었던 터키와 이스탄불의 고혹적인 모습을 이

고 스며든 흔적이 가득한 나라, 터키. 유럽과 아시아 두

번 전시에서 만날 수 있다. 그가 기록한 이스탄불은 오

대륙 사이에 발 딛고 선 세계 유일의 도시 이스탄불의

늘날 우리가 도저히 만날 수 없는 이스탄불이기에 더욱

옛 골목에서 살아가는 사람들, 생선을 잡기 위해 유럽과

아련하고 값지다. 아라 귈레르의 눈으로 담아낸 도시와

아시아를 품은 보스포루스 Bosphorus 해협으로 향하

사람들은 노벨 문학상 수상자인 오르한 파무크(Orhan

는 터키 어부들의 삶까지 아라 귈레르의 프레임은 늘 사

Pamuk, 1952~ )가 그려낸‘한 도시에 대한 숨 막히

람들을 향하고 있다. 아라 귈레르의‘이스탄불’작업은

는 초상이자 죽어버린 문명에 대한 애가哀歌’를 너무

그곳에서 살아가는 익명의 사람들이 주인공인 것이다.

도 잘 보여준다.

“세상은 인간을 위해서 존재한다. 사람이 없는 삶은 존

전시기간 2014. 11. 22(토) ~ 2015. 03. 28(토)

재하지 않는다. 그래서 나의 사진은 항상 사람을 담고 있

장소 한미사진미술관 전관

으며 아야소피아 성당을 촬영할 때조차도 나에게는 지

문의 www.arkoartcenter.or.kr

나가는 사람이 더 중요하다.”

A drunk man in a bar at Tophane, Istanbul, 1959 ⓒAra Guler

Fishermen returning to port in Kumkapi, Istanbul, 1950 ⓒAra Guler

13


제32회 공간국제학생건축상 최종결과 발표 공간그룹(대표 이상림)이 주최하고 월간「공간(SPACE)」

취적인 답변으로 채워졌다.

이 주관하며 녹색기술센터와 마페이 코리아가 후원하는 제32회 공간국제학생건축상 시상식이 지난 11월 7일

올해 주제“공간정치학의 신기원: DMZ 평화의 플랫폼

오후 인사동 선화랑에서 열렸다. 이번 공모전은 현재 국

(The Epoch of Space Politics: What to do About the

내외 뜨거운 이슈인‘DMZ세계생태평화공원’을 대상으

DMZ for Peace)”은 개발과 보존, 이분법적 논리에서

로‘공간정치학의 신기원: DMZ 평화의 플랫폼’이라는

벗어나 DMZ를‘평화의 상징’으로 만들기 위한 물리적

주제로 열렸기 때문에 그 어느 때 보다 관심이 높았다.

인 건축 작업을 제안한다. DMZ의 장소적 특성에 따라

올해는 국내외 300여 명의 학생이 참여하고 특히 이란,

건축을 비롯한 도시, 생태, 인문, 예술 등 다양한 차원

호주, 미국 등 해외에 있는 대학생들의 참여도가 높았는

의 접근이 이뤄질 수 있었다.

데 이는 DMZ에 대한 국제적인 관심을 입증한 결과다. 2차 심사가 열린 7일 최종 결과, 대상은 차윤지, 이 행사는 본상 수상 11팀의 발표, 심사위원으로 참여한

치훈, 우지효(한양대학교)의‘PASS A WAY: Loss as

명지대학교 건축대학 교수 김혜정과 멘토인 연세대학

Communication’에게 돌아갔다. 그들의 제안은 철원군

교 건축공학과 교수 이승복의 심사평, 시상식으로 나

에 위치한 토교저수지에 인공의 섬을 설정하고 화장

눠 진행됐다. 당일 70여 명의 학생들이 자리에 참석했

장과 장례식장을 디자인했다. 분단국가의 아픔과 갈등

고 해외 거주 학생은 영상 프레젠테이션으로 현장 발표

의 역사를 지닌 DMZ 공간을 사랑하는 대상의 죽음

를 대신했다. 심사위원 김혜정은 최종 심사에 앞서“사

으로 인한 공허감과 상실의 아픔을 정화하고 치유하

이트의 선정부터 평화를 위한 움직임을 어떤 구체적인

는 공간으로 가시화했다. 구체적인 구조물을 제시하고

건조물로 제시하고 표현했는가에 중점을 두어 신중하

인간의 정서까지 세밀하게 유도했다는 점에 높은 점

게 검토하겠다”며 심사 기준을 말했다. 3시간 동안 진

수를 주었다.

행된 행사는 심사위원의 날카로운 질문과 발표자의 진

(사)빌딩스마트협회 2014 BIM AWARDS 시상 - 빌딩스마트협회 BIM AWARDS 2014 대상수상자로 현대종합설계건축사사무소,

As-Built 도면 대신 As-Built BIM을 구축하여 준공 후 입주자가 사용할 수 있는 정

제일모직(주) 선정 -

확한 모델을 제공하여 설계사-시공사-관리자의 유기적인 협업체계를 구축하는 역 할을 하였다고 심사위원회가 평가 하였다.

(사)빌딩스마트협회는 국내 건설 분야의 BIM 활성화에 기여한 단체 (공공발주자, 건 설사, 설계사, 엔지니어링사 등) 및 개인을 발굴. 시상함으로써 한국 건설산업의 선

이번 BIM Awards 2014 심사위원회는 빌딩스마트협회 수석부회장인 경희대학교 김

진화 및 경쟁력을 제고하고 BIM 기술의 올바른 활용 및 확산을 장려하고자 2009

인한 교수 외 5명으로 구성되었으며, 1차 심사에 이어 지난 11월 6일(목) 응모기관

년부터 BIM Awards를 시행하고 있다. 이번 BIM Awards 2014에서는 응모분야를

의 작품을 대상으로 2차 심화 평가를 실시하여 부문별로 대상과 우수상을 결정하

대폭 확대, 신설하여 보다 많은 BIM 사례를 공유하고자 하였다. 이번에 새롭게 신

였으며 그 외의 응모작품들에 대하여 BIM에 대한 모범적 사례로서의 수준을 충족

설된 분야는 Engineering, CM, Research, Educational Renovation, Small-and

하는 작품들에 대하여 Good Practice로 선정하였다.

Medium-sized, Innovation in Techniques 이며, 이중 중소기업의 참여 확대를 위 하여 사원수 200명 이하의 업체를 대상으로 Small-and Medium-sized (중소기

BIM Construction 부문에서 대상은 제일모직(주), 우수상은 (주)코스펙빔테크 Good

업)부문은 앞으로 국내 중소기업들의 BIM 활성화에 많은 힘을 실어 줄 것으로 기

Practice상은 포스코에이앤씨, 포스코건설이 선정되었다. BIM Design 부문에서 대

대하고 있다.

상은 (주)현대종합설계건축사사무소, 우수상은 (주)삼우종합건축사사무소, Good Practice상은 (주)정림건축종합건축사사무소와 (주)행림종합건축사사무소가 선정되

이번 BIM Awards 2014에서는 더욱 공정한 심사를 위하여 1, 2차로 나누어 심사

었다, BIM Engineering 부문에서는 동양구조안전기술, BIM CM 부문에서는 한미글

가 진행되었다. 1차 심사에서 통과된 작품들을 대상으로 2차 심사에서는 해당 작

로벌(주), BIM Educational Renovation 부문에서는 선문대학교가 각각 특별상으로

품의 발표 자료를 토대로 심사위원들의 심층 논의를 통하여 각 분야 수상자들을

선정되었다. BIM Research 부문에서는 한국건설기술연구원이 우수상, 한양대학교

선정하였다.

가 특별상으로 선정되었다. BIM of Small-and Medium-sized 부문에서는 (주)엠에

BIM Awards 2014 심사 결과 BIM Construction 부문에 제일모직(주), BIM Design

이피한터인종합건축사사무소가 우수상으로 선정되었다.

부문에 (주)현대종합설계건축사사무소가 대상 수상자로 선정되었다. BIM Construction 부문의 제일모직은 설계변경 시에 고려해야 하는 공기 지연, 품질 저하,

심사위원회에 의하면, 건축계의 BIM 전문 교수들로 구성된 심사위원회의 장시간에

재시공 비용 증가 등의 문제를 해결하기 위하여 5가지 BIM 기술을 도입하였고, 이

걸친 평가와 토론에 의하여 각 분야별 대상 수상작품을 대부분 만장일치로 선정

를 통한 시공환경을 효율화하는 관리 방안을 마련하여 우수한 사례로 평가되었고,

하였다고 전했다. BIM AWARDS의 시상식은 11월 27일 buildSMART Conference

BIM Design 부문의 현대종합설계는 일반적인 설계 도구로서의 BIM에서 한 차원

2014 행사 중에 있을 예정이며, 수상작품들은 Conference에서 전시가 될 계획이

발전하여 친환경 건물 구현에 포커스를 준 점에 큰 의의를 줄 수 있으며, 시공단계

다. 빌딩스마트협회 홈페이지의 웹 갤러리에서는 BIM AWARDS 수상작들을 상시

에도 BIM이 활용되어 현장 3D 스캐닝 기법을 적용하여 설계모델과의 변위 분석을

전시를 하고 있다.

통하여 시공 오차 최소화에도 기여하였고, 일반적으로 2차원 도면으로 제작되는

14


REPORT / BOOKS CA 현대 건축사

CONCEPT New BOOK

HUMAN RIGHTS ARCHITECTURE 인권건축 (2014 삼육대 건축과 졸업 작품집) 저자 삼육대학교 건축학과 정가 31,000원 출판 CA 현대건축사 월간 CONCEPT

사람 사는 공간에 사람을 고려하지 않는 건축물이 있을까? 당연히‘아니오.’라고 답해야 할 질문이지만 우리 사회에 만연한 문 제를 보면 인권이 무시되고 있음을 어렵지 않게 알 수 있다. 서울 삼육대학교에서는‘삼육(三育)’이란 학교 이념과도 깊게 연관 된 인권을 주제로 한‘인권 건축’을 건축학과 교수와 학생들이 심

I N T E R N AT I O N A L M AGA Z I N E O F C O M P E T I T I O N

총판: 명문사:(02)319-8663 본사: 영업관리부:(02)455-8043 서울: 강남서적:(02)3445-0084 아키랩:(02)579-7747 위드(with):(02)573-4122 성은 I.B.S:(02)3461-9883 부산: 인터라인(김익수):(010)8283-5780 코랜드:(051)326-1208 남일서적:(051)464-1311 부산기술서적:(051)256-0759 대구: 대림문화원:(053)654-9938 대전: 목원사:(042)472-4394 한솔 F&D:(02)3436-6156 광주: 강토서적:(062)375-2779

도 있게 다루었다. 건축을 다루는 학술회’같은 풍모로 취업준비생과 지식인, 양자 모 두 만족할 수 있었던 시도였다. 글 / 정문호

최두길의 교회건축 ǁ 저자 최두길 정가 54,000원 출판 CA 현대건축사 월간 CONCEPT 교회건축 작품집Ⅰ에 이어Ⅱ권을 출간 하면서 현대 교회 건축의 방 향에 대한 고정적 관념을 탈피하고자 한다. 그것은 신약시대에 살면 서 구약적 성전을 설계하는 모순, 고전주의에 대한 강박관념 교회다 움에 대한 고정 의식등에 대해서 자유로움을 가졌으면 한다. 교회설

서점 서울: 종로-교보문고, 영풍문고 중구-을지서적, 세종서적 서대문-홍익문고 강남-교보문고(강남점), 서울문고, 영풍문고 강동-교민문고, 대성문고 동작-골드북문고 일산-정글북문고, 일산문고 용산-(주)대교문고 부산: 영광도서, 동보서적, 문우당 수원: 녹산문고 안산: 대동서적 / 안양: 대동서적 / 과천: 대성문고 춘천: 청구서림 / 청주: 일선문고 / 공주: 국민도서 둔산: 세창문고 / 창원: 교보문고 / 광주: 삼복서점 울산: 처용서림 / 제주: 탐라도서

계에 비유된 성경에서 보여지는 디자인의 개념과 개신교 교회 설계 의 성경적 내용에 대해서 설계자가 한번쯤 정립해 보는 것이 교회 설계의 시작이 아닌가 생각한다. 글 / 전예진

교회건축의 공간, 프로그램, 상징 훌륭한 교회 건축은 문화적 가치를 지님과 동시에 선교적인 기여 를 하게 된다. 선교 적 문화는 선교에 영향을 끼친다. 그리스도의 구속과 복음의 역사가 업이 좋은 교회 건축을 기대할 수 없다. 따 라서 교회 건축은 문화 명령과 선교 명령을 동시에 성취함을 이상 으로 한다. 교회 건축 예술은 다양성이 부과된다. 우리의 삶과 영역은 다양하고 다원론적이다. 기독교 자체도 그 다양한 기지사항들이 깊고 넓기 때 문에 기독교 건축예술은 다양하고 포괄적이고 보편적이어야 한다.

월간 CONCEPT은 매월 말일 발간, 정가 \20,000원

♠ 정기구독 신청방법 1. 전화신청 Tel.02-455-8040 : 독자관리부 2. Fax. 02-460-9292 : 독자성명, 전화번호, 구독월호 기재 3. 인터넷 홈페이지 및 이메일 신청 www.capress.co.kr E-mail. capress@hanmail.net capressconcept@gmail.com

현대교회의 새로운 모형을 끊임없이 연구해오고 있는 저자 최두길 은 지금까지 250여개 교회를 설계, 감리해왔으며 교회가 그리스도 의 몸이라는 사실을 건축의 언어로 형상화하고 늘 새로움을 발견하 기 위해 교회건축의 새로운 실험을 모색하는 교회건축가로써, 본 저 서에서 교회건축에 대한 다양한 이론을 소개하고 있다. 저자 최두길 정가 54,000원 출판 CA 현대건축사, 월간 CONCEPT

4. 구독료 납입처 ·국민은행 : 599301-01-073632 ·우리은행 : 096-091737-12-401 ·예금주 : 정지성 월간 MARU·월간 CONCEPT·CA현대건축 서울시 성동구 아차산로 7나길 18 에이팩센터 307호(133-834)

Tel. 02-455-8047 Fax. 02-460-9292 구독문의 : Tel. 02-455-8040 Fax. 02-455-8045 광고문의 : Tel. 02-454-8075 학교영업관리 : Tel. 02-3436-6156


자연 콘서트홀 “자연 콘서트홀”무대인 파빌리온을 행사를 구성하는 모든 주요 분위기를 통일시켜 하

Pavilion / stage for "Nature Concert Hall" is designed as an art object that

나의 예술 대상으로 설계하였다. - 공간, 조명, 비디오, 그리고 음악. 파빌리온 지붕 아

unifies all main atmosphere making components of the event - space, light,

래는 20명의 심포니 챔버 오케스트라와 자연 콘서트홀 악단을 위한 공간이다. 파빌리

video and music. Under the roof of the pavilion is a place for academic

온의 높은 곳은 비디오 와 프로젝션 스크린으로 사용된다. 건축물 크기는 기존 요소들

symphonic chamber orchestra of 20 people and Nature Concert Hall music

을 참조하였다.

band. The elevations of the pavilion serves as a screen for video and light

과학 작업실들을 용적 모듈 방식으로 설계하였다. 모듈들은 서로 연결되어 각기 다른

projections. Architectural volumes are referring to existing elements in the

크기와 구성 공간으로 탄생되고 환경에서 세심하게 배치하였다.

nature. The structure of the pavilion is made in a way to reduce the amount of

자연 콘서트홀은 다중매체 자연 교육 행사장으로 과학, 극작법, 음악 그리고 미술 행사

points touching the protected biotope meadow.

가 열린다. 이 홀의 목적은 주변 자연에 관심을 쏟아 알려지지 않은 자연에 대해 매일 말하는 것이다. 자연 콘서트 홀 2014 행사가 라트비아 시굴다 근처의 구아자 국립 공

The scientific workshops are designed in a volumetric module system.

원에서 열렸으며 이 행사의 주요 주제는 판피 어류 - 화려한 돗돔류 - 이었다.

Modules can be mutually combined to get different size and configuration spaces as well as be carefully placed in environment. The elevations of workshops and pavilion are made from vertical fabric bars that can be rotated and therefore different varied closeness or transparency can be created. Nature Concert Hall is multimedia nature-educational event that incorporates science, dramaturgy, music and art. Its aim is to bring attention to surrounding nature, to tell about daily unnoticed and invite to be careful. Nature Concert Hall 2014 took place in Gauja National park, near Sigulda, Latvia and its main character was armoured fish - Asterolepis Ornate.

Written by DJA

Location Gauja National Park, Sigulda, Latvia Use Pavilion, Workshop, Stage Bldg. Area 150m2 Gross Floor Area 150m2 Structure Metal Max. Height 7m Exterior Finish White fabric bar Architects DJA (Didzis Jaunzems Architecture) Architect Didzis Jaunzems Project Team Didzis Jaunzems, Klinta Pickaine Client Association "Nature Concert Hall" Photo Ernests Sveisbergs

16


17



■ Pavilion Axonometry

■ Facade In Axes

18


â– Detail

19


20


â– Detail

21


International & Domestic

Competition

Louisville Children's Museum

10th China International Garden Expo

the Kezmarska hut / ice cube

All You Need Is

Namcheon elementary school

Donghak Peasant Revolution Memorial Park


International Louisville Children's Museum

10th China International Garden Expo

_PRAUD

_ RTA-Office

In order to attract more people to the downtown area of Louisville, we conceptualizing the Children's Museum not only as a museum, but also as a series of Urban Spaces that creates a "Cultural Campus". These open spaces are created by the massing of each site, in order to enforce a continuous link between the Hi-Tech start-up incubator, Public Library, and Children's Museum.

The complex of buildings is placed in Wuhan, a financial, commercial, logistic, and cultural center in Central China. In 2015, China's highest-level garden event, the 10th China International Garden Expo, will be held in the city. Garden expo will be housed in the central of China for first time. 건물 단지는 중국 중부의 금융, 상업, 물류, 그리고 문화 중심지인 우한에 있다. 2015년 중국의 최고 수준의 정원 행사인 제10회 중국 국제 정원 엑스포가 이 도시에서 개최될

루이빌 시내로 사람들을 더 많이 오도록 하기 위해서, 우리는 아동 미술관을 그저 하나의

예정이다. 정원 엑스포는 중국의 중심지에서는 처음으로 열리는 행사이다.

미술관으로서뿐만 아니라“문화 캠퍼스” 를 창조하는 도시 공간으로 만들기로 하였다. 하 이테크 창업 인큐베이터, 공공 도서관, 그리고 아동 미술관을 연속적으로 연계하기 위해 각 대지들을 한데 묶어 이 개방 공간들을 만들었다.

the Kezmarska hut / ice cube

All You Need Is _ SA lab

_ ATELIER 8000

competition entry developed by our studio proposes a succinct shape of a simple cube which is seated on one of its vertices and aims at inducing a feeling of lightness and randomness in the observer.

ALL YOU NEED IS is a project made for "Young Architects In Modern Development" competition, held during the international investment forum PROESTATE 2014. The main task of the competition was to create a concept design of a courtyard in a modern dwelling complex, adapting it for different groups of people. The most important creteria was for different zones to naturally coexist with each other.

ATELIER 8000가 하이 타트라스에서 열리는 새로운 the Kezmarska Hut 건설을 위한

‘ALL YOU NEED IS’프로젝트는 국제 투자 포럼 PROESTATE 2014 기간 중에 열리는

국제 건축 경연 대회에 참가하였다. 우리 스튜디오가 개발한 이 대회 입구는 여러 개의

“현대적 개발에 있어서의 젊은 건축가”대회라는 프로젝트이다. 이 대회는 각기 다른 계

꼭지점들 가운데 하나에 단순한 정육면체를 올려놓은 간결한 형태로 보는 사람이 가벼움

층의 사람들에게 적합한 현대식 주거 단지 내의 중정에 대한 개념 디자인 경연 대회이다.

ATELIER 8000 participated in the international architectural competition for a ˘ new Kezmarská chata (the Kezmarska Hut) in the High Tatras. The

과 임의성을 느끼도록 만들었다.

Domestic 남천초등학교

동학농민혁명 기념공원_Wrdongin Architects,inc

_ING Engineering Architecture Co.Ltd.

대상지는 동학농민군의 첫 승전지이자 동학혁명의 진원지로써 농민들이 보다 나은 세상

교육적 소통의 공간, 창의적인 학습공간을 통해 지역주민 참여의 교류를 이끌어내고 학생

을 꿈꾸고, 그 꿈을 위해 싸운 장소이다. 그 동안은 기념비, 기념관, 기념광장을 통해 대

들의 창의성, 지성, 인성을 키우며 교육공간의 중심인 도서실을 중심으로 다각적이고 창

상지의 중요성을 강조하고 기념하고자 해왔다. 하지만, 모든 것을 목격한 역사적 현장을

의적인 체험학습을 통해 스스로 미래를 찾아가는 아이들의 모습을 담아본다.

"기억"하는 것보다 더 중요한 "기념"이 있을까?

Namcheon elementary school

Donghak Peasant Revolution Memorial Park

We attempted to display images of children who are finding their own way to their future through educational communication space and creative learning space, in promoting participative exchange of local residents, and in building creativity, intelligence and character in students through multilateral creative field study based on the library serving as the center of the educational space.

The Donghak revolution originated in where Donghak peasant army earned first victory and their living foundation. Meanwhile, people used to tend to commemorate using monument, square, exhibition etc. However, is there more important "memorial" which is remember the historic site? What is more important than to remember the historic site commemorating witnessed all that?


International Competition

WINNER

Louisville Children's Museum KY, USA PRAUD

24


Location Louisville, KY Program Museum, High-tech Office Site Area 5,440m2 Floor Area 12,000m2 (museum part) Bldg. Coverage Ratio 45% Gross Floor Ratio 220% Structure Steel Max. height 20m Architect PRAUD Project Team Rafael Luna, Dongwoo Yim, Amy Zhilin Ding, Lindsay Winstead, Geonwoo Nam

25


루이빌 어린이 박물관 루이빌 시내로 사람들을 더 많이 오도록 하기 위해서, 우리는 아동 미술관을 그저 하

In order to attract more people to the downtown area of Louisville, we

나의 미술관으로서뿐만 아니라“문화 캠퍼스” 를 창조하는 도시 공간으로 만들기로 하

conceptualizing the Children's Museum not only as a museum, but also as a series

였다. 하이테크 창업 인큐베이터, 공공 도서관, 그리고 아동 미술관을 연속적으로 연

of Urban Spaces that creates a "Cultural Campus". These open spaces are created

계하기 위해 각 대지들을 한데 묶어 이 개방 공간들을 만들었다. 미술관 프로그램은

by the massing of each site, in order to enforce a continuous link between the Hi-

2개의 건물로 나뉘어 진행되는데, 이 건물들 사이에 개방 공용 공간을 만들었다. 이

Tech start-up incubator, Public Library, and Children's Museum. The museum

새로운 도시 공간은 남쪽의 도서관에서도 그리고 남동쪽 공원에서도 접근할 수 있는

program mass is split into two buildings, creating an open public space in between.

중심점이 되었다.

This new urban space becomes an anchor point that gravitates public access from

일련의 순환 다리들이 미술관 내 전시 공간들을 연결할 뿐만 아니라 미술관 프로그램

the library on the south and from the park on the south-east side.

과 개방 공용 공간 사이에 시각적이고 공간적인 상호작용을 이끌어낸다. 6개의 다리

A series of circulation bridges not only structures potential exhibition spaces in the

들이 미술관 중앙에 있는 공용 공간으로 연결됨으로써 이 공간은 동남쪽 공원과는 다

museum, but creates a visual and spatial interactions between the museum

른 독특한 분위기를 자아낸다.

program, and open public space. Six bridges loosely defines the public space in the

검은색 수평 막대들 사이에 놓인 노란 상자들은 구조 요소로 기능할 뿐만 아니라 검

middle so that the space can provide a unique atmosphere different from the park

은색 상자도 계획적 요소로 기능한다. 이 상자들은 쌍방향성 정면을 가지고 있어서

on the south-east side.

사람들이 밖에서도 미술관 안에서 무슨 일이 진행되고 있는지를 알 수 있도록 전시

Yellow boxes in between black-horizontal bars, function as structural element as

프로그램을 게시한다.

well as black box programmatic elements. These boxes have interactive facades

하이테크 건물 단지는 부분적으로 공원 대지와 연결된 다른 플라자 위에 떠있다. 이

that will indicate exhibition programs so that people from outside can also see what

중요한 전략 덕분에 건물에서 일하는 사람들과 미술관 방문객들 간에 상호작용을 하

is happening inside of the museum.

면서 모든 세대가 문화적 교류를 할 수 있다.

The mass of the Hi-Tech building floats partially over another plaza joining the park site. This significant massing strategy allows for an interaction to occur between people working in the building as well as visitors to the museum, creating a cultural mixing for all ages.

■ Process Diagram

26

Written by PRAUD


South Elevation

East Elevation

Section

27


19

19

24

24

24

20

21

22

25

27

16

29

23

26

28 2nd Floor Plan

6

3rd Floor Plan

5

1

17

18

3 4

9

4th Floor Plan

13 8

9

9

11 12

9

10

7

16

Ground Floor Plan

28

14

15

14

1st Floor Plan

15

4 14

1. Special Exhibition 2. Museum Shop 3. Lobby / Welcome Space 4. Cafe 5. Auditorium 6. Administration 7. Food Booth 8. Pond 9. Slopy Playground 10. Lawn 11. Exhibition Entrance 12. Ticketing Booth 13. Library 14. Special Events

15. Retractable Partitions 16. Storage 17. Coat Check 18. Library Info 19. Classroom / Workshop 20. Reading Room 21. Exhibition Space 22. Playground 23. Science / Technology Exhibit 24. Enclosed Galleries 25. Media Galleries 26. Media Labs 27. Performance Hall 28. Art Studios 29. Staff Offices


29


International Competition

WINNER

10th China International Garden Expo Wuhan, China RTA-Office

30


Location Wuhan, China Total land area 213,77 hectares Bldg. Area 5,700m2 Bldg. Coverage Ratio 20% Gross Floor Ratio 40% Gross Floor Area 13,800m2 Surface for new residential 144,701.66m2 Landscape Design Santiago Parramon, RTA-Office Architecture Design Santiago Parramon, RTAOffice Client Municipality of Wuhan Photo RTA-Office

31


중국 국제 가든 엑스포 건물 단지는 중국 중부의 금융, 상업, 물류, 그리고 문화 중심지인 우한에 있다.

The complex of buildings is placed in Wuhan, a financial, commercial, logistic, and

2015년 중국의 최고 수준의 정원 행사인 제10회 중국 국제 정원 엑스포가 이 도

cultural center in Central China. In 2015, China's highest-level garden event, the

시에서 개최될 예정이다. 정원 엑스포는 중국의 중심지에서는 처음으로 열리는 행사

10th China International Garden Expo, will be held in the city. Garden expo will be

이다. 이 행사에는 국내외에서 1200만 명 이상이 찾을 것으로 예상된다. 이 정원

housed in the central of China for first time (first edition was in 1997). The event is

엑스포의 테마는“2개의 축과 2개의 링, 6개의 쐐기와 여러 개의 복도” 라는 생태

supposed to attract more than 12.000.000 visitors from home and abroad. This

주제이며 푸헤 강의 푸른 쐐기에 위치한다.

Garden Expo is framed in the ecological theme of "Two Axes & Two Rings, Six

이 엑스포는 생태 수리와 복원 그리고 저탄소 건설 기술의 이행을 주제로 하며,

Wedges and Multiple Corridors", and will be located by the Fuhe River's green

RTA 서비스 센터 상업 거리는 도보 입장객과 대중교통을 이용한 방문객들이 주로

wedge.

드나드는 입구인 엑스포 대지의 북쪽 입구 경관 지역에 자리 잡을 예정이다. 전시회

The site is in the center of the Zhang Gongdi forest park, which is currently under

가 끝나면, 엑스포 공원은 종합 공원이 될 것이며 그 일부는 영구적으로 경관 지역

construction. The Expo Park has an overall planned area of 214ha approximately. A

으로 남을 것이다.

large portion of it is located on a vast landfill area, which makes of the expo an ecological restoration project of massive proportions. The Expo looks for ecological mending and restoration, and the implementation of low-carbon construction technologies, RTA Service Center and Commercial Street will be located In the North Entrance Scenic area of the Expo site, which will be the main entrance for pedestrian and public transportation visitors. After the exhibition, the Expo Park will become a comprehensive city park, and some of its gardens will remain as permanent scenic areas.

32

Written by RTA-Office


33


1st Floor Plan

34

2nd Floor Plan


35


3rd Floor Plan

36


37


International Competition

WINNER

the Kezmarska hut / ice cube Slovakia ATELIER 8000

38


Location Mountains High Tatras, Slovakia Use Restaurant, Accommodation Site Area 1,200m2 Bldg. Area 290m2 Gross Floor Area 930m2 Bldg. Coverage Ratio 32% Gross Floor Ratio 80% Structure Glued laminated timber frame Max. Height 14.1m Landscape Area 1,200m2 Exterior Finish Aluminium panels Architects ATELIER 8000_Martin Krupauer Project Team Pavel Kvintus, Petr Hornat, Martin Sedmak Client international competition for a civic association Kezmarska chata Visualization Jan Cyrany

39


아이스 큐브 ATELIER 8000가 하이 타트라스에서 열리는 새로운 the Kezmarska Hut 건설을

The competition entry developed by our studio proposes a succinct shape of a

위한 국제 건축 경연 대회에 참가하였다. 우리 스튜디오가 개발한 이 대회 입구는

simple cube which is seated on one of its vertices and aims at inducing a feeling of

여러 개의 꼭지점들 가운데 하나에 단순한 정육면체를 올려놓은 간결한 형태로 보는

lightness and randomness in the observer. Due to its position within the landscape

사람이 가벼움과 임의성을 느끼도록 만들었다.

the cuboid evokes an erratic block left behind by the retreating glacier. In the

건축물의 위치 덕분에, 3 방향의 정면은 어디에서도 볼 수 있게 되었는데, 이로 인

context of mountain peaks the sharp edges of the building merge into the outline of

해 빛과 그림자가 변하는 모습이 잘 드러났다. 이와 동일한 효과를 주변 바위들에서

the neighbouring rocks when viewed from distance and thus naturally join the

도 볼 수 있다. 금속 도금의 가벼운 투명성과 함께 창문과 태양전지판들의 유리면들

landscape of the site.

에 대지 전경이 마치 산상 호수나 쇄빙의 표면에서 볼 수 있는 반짝거림과 반사처럼

Thanks to the positioning of the construction, three sides of the facade are visible

희미하게 비친다.

from any viewing point, which amplifies the play of light and shadows - the same

건축물은 라치 우드로 만든 집성목재로 만들었다. 알루미늄 정면을 사각형 패널 형

effect which can be observed on the neighbouring rocks. The glass surfaces of

태로 설계했다. 정면의 개별 요소들의 치수는 다루기가 쉽고 운반이 용이하도록

windows and photovoltaic panels along with the light transparency of the metal

1x1 미터 모듈로 설계하였다.

plating complete the whole picture of the site with a touch of glimmer - just like the glints and reflections which can be observed on the surface of a mountain lake or on thawing ice. The construction is built with glued laminated timber beams made from larch wood. The aluminium facade system is designed in the form of square panels. The dimensions of the individual elements of the facade are designed in the module of 1x1m to facilitate easy handling and transport to the building site. Written by ATELIER 8000

40


East Elevation

North Elevation

West Elevation

South Elevation

Section

41


42


1. Hall 2. Technolgy 3. Drying Room 4. Toilet-Restaurant 5. Changing RoomRestaurant 6. Boots / Backpack Room 7. Storage Room 8. Garage, Storage

14

15

9. Bar 10. Conference Parlour 11. Kitchen 12. Library 13. Bunk Room 14. Suite 15. Bathroom 16. Dormitory

15 13 13

13

15

14

2

15

1

1 14

10

14

13

13

15

16

13 15

1st Floor Plan

Attic Floor Plan

2nd Floor Plan

3 5 2

7

6

11

1 4

7

8

9 12

7 1 10

Underground Floor Plan

Ground Floor Plan

43


International Competition

WINNER

All You Need Is Moscow, Russia SA lab


Location Moscow, Russia Use Public Space Site Area 18,979.2m2 Bldg. Area(Area of supports) 1,183m2 Isosurface Area 19,212.8m2 Structure Wood and Aluminum composite panels Max. Height 10m Landscape Area 11,948.5m2 Exterior Finish Aluminum composite panels Architect SA lab Project Team Alina Chereyskaya, Stepan Kukharskiy


올 유 니드 이즈 ‘ALL YOU NEED IS’프로젝트는 국제 투자 포럼 PROESTATE 2014 기간 중에

ALL YOU NEED IS is a project made for "Young Architects In Modern Development"

열리는“현대적 개발에 있어서의 젊은 건축가”대회라는 프로젝트이다. 이 대회는 각

competition, held during the international investment forum PROESTATE 2014. The

기 다른 계층의 사람들에게 적합한 현대식 주거 단지 내의 중정에 대한 개념 디자인

main task of the competition was to create a concept design of a courtyard in a

경연 대회이다. 가장 중요한 기준은 각기 다른 지역들이 서로 자연스럽게 공존하느냐

modern dwelling complex, adapting it for different groups of people. The most

여부이다.‘ALL YOU NEED IS’프로젝트는 하나의 적응형 시스템을 통해 사람들이

important creteria was for different zones to naturally coexist with each other. ALL

편하게 쉴 수 있는 환경이 되는 궁정 공간을 만들어 내는 개념이다. 사람에 따라 달

YOU NEED IS is a concept of forming a courtyard space in one adaptive system,

라지고 시간이 지남에 따라 변할 수 있는 시스템은 자족형 구조를 필요로 하면서 환

which becomes comfortable environment for people. System, which is able to

경에 필요한 모든 요소들을 바탕으로 설치되는 자족형 구조이다. 이런 목표를 달성하

change in time, depending on people needs, and is a self-sufficient structure, which

기 위해 우리는 파라메트릭 설계 방식과“isosurface” 라는 아이디어를 사용했다.

is being installed with all the necessary elements of the environment. To achieve

isosurface는 등치선으로 이루어진 3차원적 아날로그이다. isosurface라 함은 일정

these goals we used parametric design approach and the idea of "isosurface".

한 공간 내에서 상숫값(예, 압력, 온도, 중력, 밀도)을 갖는 점들을 보여주는 하나의 표면이다. 다시 말해서, 영역이 3차원인 연속 함수의 레벨 셋(level set)이다.

An isosurface is a three-dimensional analog of an isoline. It is a surface that

isosurface를 적극적으로 이용하였다: 화단, 어린이용 다양한 기구, 그리고 등반용

represents points of a constant value (e.g. pressure, temperature, velocity, density)

특수 계단을 중정에 설치하였으며 중정 꼭대기에는 테라스를 꾸렸으며 여기에 LED

within a volume of space; in other words, it is a level set of a continuous function

등을 설치했을 뿐만 아니라 태양 전지판도 설치해 전기를 공급하였다.

whose domain is 3D-space. The isosurface is being actively used: the flowerbeds for growing plants, different equipment for kids, special steps for climbing are installed in it, on the top of it there are terraces, also the LED lights are installed in it, as well as solar panels to provide the electricity.

■ Concept

46

Written by SA lab


47


â– Construction Detail

48


49


50


â– Functional Zoning Scheme

51


Domestic Competition WINNER

Namcheon elementary school 남천초등학교 ING Engineering Architecture Co.Ltd. ㄜ아이엔지엔지니어링건축사사무소

52


Location 14, Namcheonseo-ro, Suyeong-gu, Busan, Korea District General Residential Area(GR2), General Commercial District Use Educational facilities Site Area 11,530m2 Bldg. Area 3,993.34m2 Gross Floor Area 11,967.48m2 Bldg. Coverage Ratio 34.63% Gross Floor Ratio 100.87% Bldg. Scale B1, 5F Structure R.C., S.C. Max. Height 20.40m Parking Lot 60Cars Exterior Finish Brick, Metal panel, Aluminum panel, Low-E Double Glazing Architects ING Engineering Architecture Co.Ltd._Jo Hyunseok Project Team Woo Sungho, Kim Changhei, Kim Hyangji, Sung Changwook, Park Mihye, Lee Dongjoon, Lee Yeji Client Busan Metropolitan Office of Education 위치 부산광역시 수영구 남천서로 14 지역지구 제2종 일반주거지역, 일반상업지역 용도 교육연구시설(초등학교, 유치원) 대지면적 11,530m2 건 축면적 3,993.34m2 연면적 11,967.48m2 건폐율 34.63% 용적률 100.87% 규모 지하 1층, 지상 5층 구조 철근콘크리트조, 철골조(다목적 실 및 강당) 최고높이 20.40m 주차대수 60대(장애인주차 3대 포함) 외부마감 점토벽돌, 금속패널, 알루미늄복합패널, 로이복층유리 설계 ㄜ아이 엔지엔지니어링건축사사무소_조현석 프로젝트팀 우성호, 김창희, 김향지, 성창욱, 박미혜, 이동준, 이예지 발주처 부산광역시 교육청

53


남천초등학교 남천북스퀘어 - 학교의 중심에 위치한 공유형 도서실은 교육적 소통의 공간, 창의적

Namcheon Book Square - The shared style library in the middle of the school

인 학습공간을 통해 지역주민 참여의 교류를 이끌어내고 학생들의 창의성, 지성, 인

conveys the community activity of the residents thru educational communication

성을 키우며 교육공간의 중심인 도서실을 중심으로 다각적이고 창의적인 체험학습을

space and creative learning space; raise the creativity, intelligence, personality

통해 스스로 미래를 찾아가는 아이들의 모습을 담아본다.

of the students; contains the aspects of the children who are finding their future by themselves thru diverse and creative learning activities centered on the

배치 개념으로는 기존 배치를 유지하며 넓은 외부공간을 확보했다. 모든 학년의 접

library.

근이 용이하도록 학교의 중심에 도서실을 배치했고 유치원과 초등학교의 출입구와 주차장을 분리하였으며 지역주민의 이용이 많은 다목적실 및 강당과 학습 영역을 분 리했다. 평면은 행정관리 및 케어 영역의 저층 배치로 내, 외부의 안전성 확보하고 저학년, 고학년의 복도공간을 활용한 커뮤니티스테이지 및 독서 코너 제공한다. 모 든 층에서 접근 가능한 남천 북스퀘어가 있고 특별학습 코너를 계획하여 각 특별교 실과 연계 유치원 보통교실의 가변형 계획으로 보통교실, 복도, 홀의 경계가 없는 열린 유치원 계획하였다.

For the concept of the site plan, the existing layout was preserved and the wide exterior space is secured. The library is located in the middle for the easy access of all school years, the entries of kindergarten and elementary school were separated from the parking, and the multi-purpose room and lecture hall which is frequently used by local residents are also separated. In plan, administration/management and facility care are placed on lower levels

도서실의 책꽂이를 형상화한 도서실 입면 디자인 계획을 하였다. 학생들의 창의력을

retaining int/ext security, and the community stage and reading corners are

키우는 다양한 입면 요소와, 자연적 요소를 나타낸 친근한 패턴으로 나타냈고 놀이

provided utilizing corridor space of lower and higher school years. There is

공간을 제공하는 유치원 창호 디자인을 하였고 층별, 동별 분리 조닝으로 학년별 독

Namcheon Book Square which is accessible from all stories; special learning

립성 확보 및 관리를 용이하게 하였다.

corner was planned for the connection with each special classes, and Open kindergarten was planned thru the flexible space layout of the general kindergarten where the general class, corridor, and halls have no separating division. The design of building elevation came from the image of book shelves of the library. The friendly pattern of diverse elevation elements and natural factors were used to help creativity of the students; the kindergarten's window design provides a play space; and the separated zoning for each story and building helps provide independency and management for each school year. Written by ING Engineering Architecture Co.Ltd.

54


â– Diagram

55


â– Kindergarten

Section

56

Front Elevation

Left Elevation

Rear Elevation

Right Elevation


â– Elementary

Rear Elevation

Front Elevation

Right Elevation

Left Elevation

57


5th Floor Plan

58

3rd Floor Plan

4th Floor Plan

1st Floor Plan

2nd Floor Plan


59


Domestic Competition Winner

Donghak Peasant Revolution Memorial Park 동학농민혁명 기념공원 Wrdongin Architects,inc (주)우리동인건축

60


Location Deokcheon-myeon, Jeongeup-si, Jeollabuk-do, Korea Use Commemoration park Site Area 336,992m2 Bldg. Area 4,352.3m2 Bldg. Scale 1F Structure RC Exterior Finish Color Concrete Architects Wrdongin Architects,inc_Rho Yoonkyung, Han Sangbum + Dongsimwon Landscape Design & Construction Co._Ann Gyedong + Jeong Ukju + Choi Jungmin Project Team Lee Eunjung, Hong Seokkyung, Gang Yeonchul, Jeong Hannah, Jeong Pan-gi, Kim Young-a, Lee Jinuk, Lee Namjin, Kim Jaeuk, Yoon Jyoheun Client The Donghak Peasant Revolution Foundation 위치 전라북도 정읍시 덕천면 동학로 742번지 일원 용도 기념공원 대지면적 336,992m2 건축면적 4,352.3m2 규모 지상1층 구조 RC조 외부 마감 칼라콘크리트 설계 (주)우리동인건축_노윤경∙한상범 + (주)동심원조경_안계동 + 서울대_정욱주 + 순천대_최정민 설계참여자 이은정, 홍석 경, 강연철, 정한나, 정판기, 김영아, 이진욱, 이남진, 김재욱, 윤죠흔 발주처 동학농민혁명기념재단

61


동학농민혁명 기념공원 대상지는 동학 농민군의 첫 승전지이자 동학혁명의 진원지로써 농민들이 보다 나은

The Donghak revolution originated in where Donghak peasant army earned first

세상을 꿈꾸고, 그 꿈을 위해 싸운 장소이다. 그동안은 기념비, 기념관, 기념광장을

victory and their living foundation. Meanwhile, people used to tend to

통해 대상지의 중요성을 강조하고 기념하고자 해왔다. 하지만, 모든 것을 목격한 역

commemorate using monument, square, exhibition etc. However, is there more

사적 현장을“기억” 하는 것보다 더 중요한“기념” 이 있을까?

important "memorial" which is remember the historic site? What is more

이러한 자문으로 시작하는 우리의 제안은 공간적 은유와 내러티브, 상징을 통해 대

important than to remember the historic site commemorating witnessed all

상지 기억을 현재화하고, 방문객들의 참여는‘역사적 상상력’ 을 불러일으킨다.

that?

역사적 상상력과 결합된 작은“기억” 은 큰“기념” 으로 확장하며, 기념 공원은 기억을

Our suggestion is to start with this advice. The Donghak memorial park will be

전시하는 곳이 아니라 역사적 사건을 상상하고 체험하는 장이 된다. 바로 우리가 제

actualized through spatial metaphor and narrative. In addition, participation of

안하는 기념공원이다.

visitors evokes the 'historical imagination'. The historical imagination is extended to memorial. Memorial Park is not the

황토현 전적지의 현장감을 되살리기 위하여 옛 지도를 바탕으로 혁명 당시의 논둑과 물길과 옛길을 재현하고, 흩어져 있는 시설들을 유기적으로 연결하고 단지 전체에

place to showcase just memory but the place where people experience historical events.

새로운 질서를 부여하기 위해 강한 순환형 동선을 두어 이동통로 외에도 전적지 들 판과 시설구역의 매개적 공간이자 혁명 과정의 역사적 사건들을 서사적으로 보여주 는 전시공간이 되도록 한다. 방문객이 동학혁명의 의미를 다층적으로 경험할 수 있 도록 하여, 기존 기념 방식의 단발적이고 한시적인 추모에서 나아가, 순환적이고 지 속적인 추모가 가능하도록 한다.

In order to bring back the memory to reenact Hwangtohyeon battlefield, we design based on old maps. Exhibition Hall is connected scattered facilities organically to give a new order to the entire field, placing a strong circulation besides using path as a mediation between battlefield and other facilities. So visitor can experience that multiple meanings of Donghak revolution. Written by Wrdongin Architects,inc

■ Space Planning -1

62


â– Space Planning -2

63


Memorial Pole Plan

64


New Exhibition Hall and Cherishing Hall Plan

Education Center and Visiter Center Plan

65


Tectonic Works & Design 66

Tony’s Organic House

Science Hills Komatsu

Médiathéque Andrée Chedid

Korea Gas Corporation Headquarters


Tony's Organic House

Science Hills Komatsu

The main purpose of the building is to showcase the products of Tony's Farm by introducing a more natural way of living to city dwellers, who may often have an obscured understanding of the origins of their food products.

We won the competition of Komatsu city, Ishikawa to design a complex of science museum and communication center, which was constructed at the former factory site of leading company of construction and mining equipment, Komatsu Ltd. Komatsu city has always developed as an industrial base focusing on manufacturing.

이 건물의 주 목적은 자신들이 먹는 식제품들이 어디에서 오는지를 잘 모르는 도시 주민 들에게 더 자연스러운 생활 방식을 소개하는 방식으로 토니 농장에서 생산된 제품을 알리 는데 있다.

Médiathéque Andrée Chedid

우리는 이시카와현 고마쓰시의 건축 및 광업 장비 회사인 고마쓰사의 이전 공장 대지에 건설된 과학박물관 및 커뮤니케이션 센터 설계 경연 대회에서 우승하였다. 고마쓰시는 제 조업 기지로 발전해왔다.

Korea Gas Corporation Headquarters

The building will be developed over a surface area of 900m and will consist of two parts, an old part - the Tiberghien textile factory's concierge service along with its surrounding wall - and an extension that will lean on these historic elements. 2

이 건물은 900m2 면적으로 개발될 예정이며 2 부분으로 구성된다: 하는 Tiberghien 원 단 공장 관리 업무 지역으로 사방에 벽으로 둘러싸여 있으며, 다른 한 부분은 역사적 요 소들을 가지고 있는 부속 건물이다.

The one of main objects of this project is to bring out an architectural image of the Korea Gas Corporation which is the main government agency relocating to the Daegu Innovation City. Including this image representation, the primary task of the design team thru the entire process of the project is the understanding of the site within the urbane context and interpreting it in architectural analysis. 대구혁신도시로 이전하는 대표이전기관인 한국가스공사의 기업이미지를 건축적으로 담아 내는 것은 본 프로젝트의 주요 목표 중의 하나이다. 이러한 기업이미지의 표출과 함께 공 사가 위치할 대지의 도시적 문맥을 해석하고 건축적으로 풀어내는 것은 프로젝트 진행 전 반에 설계팀이 고민했던 주요 과제였다.

67


Tony's Organic House playze

68

Shanghai, China


Location Shanghai, China Use Flexible space for exhibitions, Public receptions, Presentations, Informal meetings, Public restaurant, Private dining rooms, Organic food store Built Area 1,230m2 Architect playze Project Team Mengjia He, Pascal Berger, Marc Schmit, Martina Knotkova, Mching Wang, Didier Callot, Felix Zheng, Maggie Tang, Benny Hou, Daisy Yuan, James Liu, Chao Yu Light Design UnoLai Client Tony's Farm Photo Bartosz Kolonko

69


토니 오가닉 하우스 토니 농장에 있는 다목적 건물 단지를 협력해 성공적으로 건설한 후에, 소유주인

Following a successful collaboration for a multifunctional building complex at

토니 장은 유기적 생활 방식을 홍보하기 위해 상해 시내 중심지에 건물 1동을 개발

Tony's Farm, playze has been approached by owner Tony Zhang with the idea of

하겠다는 생각으로 플레이즈에 접근했다. 이 건물의 주 목적은 자신들이 먹는 식제

developing a building in the city center of Shanghai for the promotion of an organic

품들이 어디에서 오는지를 잘 모르는 도시 주민들에게 더 자연스러운 생활 방식을

lifestyle. The main purpose of the building is to showcase the products of Tony's

소개하는 방식으로 토니 농장에서 생산된 제품을 알리는데 있다.

Farm by introducing a more natural way of living to city dwellers, who may often

이 프로젝트는 뒤편으로 푸동의 스카이라인이 보이는 루지아주이의 해안가에 위치

have an obscured understanding of the origins of their food products.

하고 처음에 푸동 조경 종합 계획의 일환으로 건설된 기존 건물을 개조하는 프로젝 트이다. 건축주의 열망에 맞추어 매력적인 공간 연속성을 확보하기 위해서는 기본

The project is located on the waterfront in Lujiazui, with the iconic Pudong skyline

구조 변화 즉 한 층을 증축하는 것은 물론 추가로 복층(split-level)을 짓는 것이 필

as its backdrop. It is a conversion project for an existing building that was initially

요하다.

constructed as a part of the Pudong landscape master plan. This original pavilionlike structure was built without any intended purpose or function; it had therefore never actually been used and had fallen into rather poor condition. Substantial structural changes, namely the addition of an entire floor as well as the introduction of an additional split-level, were necessary to generate an attractive spatial sequence matching the aspirations of the client.

70

Written by playze


4 3

2

1

4 2 3

3 5

1. Restaurant 2. Event Stair 3. Private Dining Room 4. VIP Floor 5. Kitchen

Section

71


8 8

11

10

1. Kitchen 2. Bar 3. Restaurant 4. Organic Shop 5. Terrace 6. Reception 7. Event Stair 8. Private Dining Room 9. Library 10. VIP Floor 11. Show Kitchen

5

2 7

2nd Floor Plan

3rd Floor Plan

8

2 1

6

3 4 5

Ground Floor Plan

72

8 9

1st Floor Plan

7


73



75


Médiathéque Andrée Chedid D'HOUNDT+BAJART Architects & Associates

76

Nord, France


Location Tourcoing, Nord Use Mediatheque Net Floor Area 920m2 Architect D'HOUNDT+BAJART Architects & Associates Facade Study Office VAN SANTEN.VS-A group Client The city of Tourcoing

77


미디어테크 앙드레 쉐디드 이 건물은 900m2 면적으로 개발될 예정이며 2 부분으로 구성된다: 하는

The building will be developed over a surface area of 900m2 and will consist of two

Tiberghien 원단 공장 관리 업무 지역으로 사방에 벽으로 둘러싸여 있으며, 다른

parts, an old part - the Tiberghien textile factory's concierge service along with its

한 부분은 역사적 요소들을 가지고 있는 부속 건물이다.

surrounding wall - and an extension that will lean on these historic elements.

새로운 서쪽 벽은 개조하였고 북동쪽 벽은 오래된 관리 업무 지역인 새 건물은 3 구역으로 나뉘지만, 지붕은 하나로 연결되어 있어서 미디어 도서관의 가운데에 있

The new building, leaning against the surrounding renovated wall to the west, and

는 각기 다른 공간에 햇빛이 들어가도록 물결무늬로 되어있다.

against the old concierge service to the north-east, will consist of three volumes,

동쪽과 서쪽 벽은 구멍이 나있는 구조로 바깥을 볼 수 있지만 지나가는 행인들이

where the roofs, treated as a continuous surface, will ripple to bring the natural

안을 들여다볼 수 없게 되어 있다. 입구는 확실한 방법으로 주의를 기울여야 할 것

light needed for the different spaces nestled in the heart of the media library.

이다. 지하 1층에서 일반인들을 맞이할 수 있는데 그 이유는 1층이 미디어 도서관

The eastern and western walls will form a set of perforated structures, opening the

용도로 예정되어 있기 때문이다.

view to the outside while protecting it from the passer-by's looks. The attention will be paid to the entrance's treatment that will be done in an instinctive and evident way, through the concierge service, preserved yet carved, sliced and widely opened onto the courtyard. The ground floor will host the public, since the first floor is reserved for the media library internal services. Written by D'HOUNDT+BAJART Architects & Associates

78


Elevation

79


80


81


Ground Floor Plan

82

1st Floor Plan


83


84


85


Science Hills Komatsu UAo

86

Ishikawa, Japan


Location Komatsu, Ishikawa, Japan Use Museum Site Area 14,428.84m2 Building Area 6,153.21m2 Total Floor Area 6,063.03m2 Structure Reinforced Concrete Exterior Finish Exposed Concrete, Water repellent Paint Architect UAo_Mari Ito Structural Engineer Kanebako Structural Engineers Construction KUMAGAI GUMI + KAETU Construction Joint Venture (Architecture) Photo DAICI ANO

87


사이언스 힐 고마쓰 이 단지는 4층 건물들과 주변의 이보다 낮은 저층 건물들로 구성되었으며 뒤로는

The complex itself is constructed of four low-rise waves blending into the

멀리 큰 산봉우리들이 있다. 과학박물관은 4층 건물에 있으며 3D 돔 극장, 과학

surrounding relatively low-rise buildings, and also into the backdrop of faraway

경험 학습 센터, 지역 산업 진흥 센터, 그리고 인큐베이션 센터로 구성된다. 건물

grand peaks. The Science Museum is located under the waves and consists of a

옥상에는 지붕 정원이 있어서 단열 효과를 높인다. 이는 건축과 조경을 통합하여

3D dome theater, a science experience learning center, a local industrial promotion

사람들이 거닐 수 있는 공용 지붕 공원으로 만들려는 시도이다.

center, and an incubation center. There is rooftop gardening at the upper surface of

사람들은 넓은 건물의 안팎을 자유롭게 거닐면서 전시물을 볼 수 있다. 지붕 곡선

the waves for enhancing insulation efficiency, and it is the attempt to integrate

은 파도형 캐노피로 햇빛을 조절할 수 있고 빗물을 저수지로 흘러가게 해 공장 관

architecture and landscape as a public roof park where people can walk around.

개용으로 사용한다. 바람을 탐지하는 LED 정원 등이 대지 여기저기에 설치되어 바 람을 시각적으로 보여준다. 건물 전체는 과학과 조화를 이루며 방문객들이 실제로

People can stroll freely inside and outside of the broad waves and view exhibits

다양한 과학적 발견을 경험하도록 해준다.

from many aspects. The rooftop curve serves as sweeping canopy controlling light, and also as drains directing rain water into a reservoir for planting irrigation. Winddetecting LED garden lights are located throughout the whole site and visualize wind. The entire building is intending to be in harmony with science and to encourage the visitor's various scientific discoveries in practice. Written by UAo

88


Elevation

Section

â– Diagram

89


90


91


92


93


17

5 4

6

6

7

1

12

2 3

13

11 9

16

94

14 15

10

19

Ground Floor Plan

1. Entrance 2. Shop 3. Resting Room 4. 3D theater 5. Event Hall 6. Multi-purpose Hall 7. Lobby 8. Exhibition 9. Science Lab 10. Work Shop Room

15 15

11. Science Preparation Room 12. Work Shop Preparation Room 13. Seminar Room 14. Coordinater Office 15. Incubate Room 16. Lounge 17. Roofed Courtyard 18. Office 19. Parking 20. Cafe & Restaurant 21. Gallery


21

20

1st Floor Plan

95


96


97


98


99


100


101


Korea Gas Corporation Headquarters Samoo Architects & Engineers

Location 1141, Sinseo-dong, Dong-gu, Daegu, Korea District SemiResidential Zone, Urban design district Use Office Site Area 64,879.10m2 Bldg. Area 11,129.18m2 Gross Floor Area 64,931.66m2 Bldg. Coverage Ratio 17.15% Gross Floor Ratio 62.87% Bldg. Scale B2, 11F Structure Steel framed reinforced concrete, Reinforced concrete Max. Height 53.95m Landscape Area 20,579.25m2 Exterior Finish Triple Low-E Pair Glass, Double Low-E Pair Glass, Lime Stone, Anodizing, Honeycomb Panel , Anodizing Sheet Architects Samoo Architects & Engineers_Sohn MyunggiㆍKim KwanjoongㆍHahn Jongruhl + Heerim Architects & Planners_Jeong Yeoungkyoon + HHM Architects & Engineers_Hwang Hwyeonmyeong + Daul Urban Architects & Planners_Kang Nam hong Project Team Samoo Architects & Engineers_Park BongkyuㆍKim HyungcheolㆍLee JonghoㆍLee HyungwooㆍWoo HyunwookㆍLee SeokcheolㆍKim Daesoon + Heerim Architects & Planners_Yeon GouhoㆍJung HyunrakㆍKim KibumㆍPark Seokyung + HHM Architects & Engineers_Kim Taeyoung + Daul Urban Architects & Planners_Ha Chun Structure Chunglym Structural Consultant + Hanlim Structural Consultant Mechanical SUNJIN E&C + SAMWON MECHANICAL ENGINEERING Electrical, Telecommunication DAEIL ENGINEERING & CONSULTING Engineering S-TECH CONSULTING GROUP Landscape DESIGN L Interior EUNMIN S&D Sustainable Design KRIEA Firefighting Chang Woo FE&C Client Korea Gas Corporation 위치 대구광역시 동구 신서동 1141 지역지구 준주거지역, 지구단위계획구역 용도 업무시설 및 기타부속시설 대지면적 64,879.10m2 건축면적 11,129.18m2 연면적 64,931.66m2 건폐율 17.15% 용적률 62.87% 규모 지하2층, 지상 11층 구조 철골철근콘크리트, 철근콘크리트 최고높이 53.95m 조경면적 20,579.25m2 주차대수 704대 외부마감 THK28 트리플로이복층유리(3코팅), THK24 더블로이복층유리(2코팅), THK30 라임스톤, THK8 아노다이징, 하니컴패널, THK3 아노다이징 시트 설계 (주)삼우종합건축사사무소_손명기ㆍ김관중ㆍ한종률 + (주)희림종합건축사사무소_정영균 + (주) 투에이치엠건축사사무소_황현명 + (주)다울도시건축사사무소_강남홍 프로젝트팀 (주)삼우종합건축사사무소_박봉규ㆍ김형철 ㆍ이종호ㆍ이형우ㆍ우현욱ㆍ이석철ㆍ김대순 + (주)희림종합건축사사무소_연규호ㆍ정현락ㆍ김기범ㆍ박서경 + (주)투에이치 엠건축사사무소_김태영 + (주)다울도시건축사사무소_하춘 구조 ㄜ청림구조기술사사무소 + ㄜ한림구조컨설팅 기계 ㄜ선진이 앤씨글로벌 + ㄜ삼원엠이씨 전기, 통신 대일이엔씨기술(주) 토목 ㄜ에스텍컨설팅그룹 조경 ㄜ엘 인테리어 ㄜ은민에스엔디 친환경설계 (사)한국환경건축연구원 소방 ㄜ창우FE&C 건축주 한국가스공사

Front Elevation

Rear Elevation

102

Daegu, Korea


103


한국가스공사 본사 신사옥 “자연과 도시를 담은 에너지 대동맥 한국가스공사의 새로운 도약”

"The new leap of the Korea Gas Corporation, the energy artery containing nature and city."

Eco Vessel 대구혁신도시로 이전하는 대표 이전기관인 한국가스공사의 기업 이미지를 건축적으

Eco Vessel

로 담아내는 것은 본 프로젝트의 주요 목표 중의 하나이다. 이러한 기업 이미지의 표출과 함께 공사가 위치할 대지의 도시적 문맥을 해석하고 건축적으로 풀어내는

The one of main objects of this project is to bring out an architectural image of the

것은 프로젝트 진행 전반에 설계팀이 고민했던 주요 과제였다.

Korea Gas Corporation which is the main government agency relocating to the Daegu Innovation City. Including this image representation, the primary task of the

단순한 상징적 아이콘 디자인을 지양하고 도시 및 자연과 호흡하고 청정에너지 기

design team thru the entire process of the project is the understanding of the site

업의 미래성을 공간적으로 표현해 보려는 것이 디자인 접근의 근간이 되었다. 특

within the urbane context and interpreting it in architectural analysis.

히, 대지의 위치가 혁신도시 클러스터의 외곽부에 위치하며 3면이 산으로 둘러싸인 지형적 특색과 주변 저층형의 도시계획을 고려, 타워형의 수직적 상징성을 배제하

The design approach has its root in the efforts to breathe with the city and nature

고 자연친화적 중저층 계획을 선택하게 되었다. 대지가 고지대임을 감안할 때 저층

and to express the future of the clean energy corporation in spatial character not

포디움을 제외한 상부 층은 시각적으로 개방되어 있어 높은 타워를 계획할 필요가

just being an symbolic icon design. Especially, located at the boundary of the

없었으며 자연지형과 어울리는 조형성과 공간적 상징성으로 기업 사옥으로서의 랜

Innovation City and considering the special condition of 3-side surrounded by

드마크를 제안하게 된 것이다.

mountains and existing urban planning of low-rise, eco-friendly low-mid rise

대지 전면 우측에서부터 진입되는 주 접근 동선을 자연스럽게 수렴하는 매스의 형 태와 대지 후면부에서 흘러내려오는 자연의 흐름을 반영한 매스가 자연스럽게 결합 하고 상승하여 에너지가 생성되는 지층의 융기 형상을 반영하는 매스 형태가 디자 인되었다. 또한 두 매스의 접합부에 친환경 특화 공간인 에코리움과 에너지리움을 설치하였는데, 이는 흡사 지층에서 에너지가 집적되는 보이드 스페이스를 유추 해

development plan was selected rather than the vertical symbolic lines of tower styles. Because the site was in high altitude, and the portion above the podium was expected to have a wide view, there was no practical need to have high towers; so the naturally harmonic and symbolic sculpture was proposed for corporation office building as a landmark of the region.

석하여 자연의 청정에너지를 담는 소통의 장을 구현하고자 하였으며 이는 공사 직 원들과 도시민들이 공유하게 될 상징적 장소가 될 것이라 믿는다.

With the mass that receives the main circulation access from the front right side of the site, the mass reflected the flow of the nature coming from the behind of the site is connected and ascended to develop the general mass design showing the energy generating earth stratum uplift. The installation of eco-friendly Ecorium and Energyrium at the conjunction of the two masses was an efforts to set up an communication space containing natural clean energy in a context of understanding the void space that could hold up the energy from the earth stratum, and in no question, this location shall be a symbolic locations shared by both of the corporate worker and the city residents.

104

Written by Samoo Architects & Engineers


Section

105


106


107



109


110


111


Basement Floor Plan

112

Robby Floor Plan


4th Floor Plan

10th Floor Plan

1st Floor Plan

2nd Floor Plan

113


114


115


116


117


118


119


120


121


122


123


Architects Concept

Atelier TT _Jan Steven Tjandra + Lisa Teo

124


Atelier TT is a research-driven design studio for architecture, master planning and interior design with an aim to rethink and create innovative, exciting solutions within the built environment. The studio was co-founded in 2008 by Jan Steven Tjandra and Lisa Teo and has since evolved into a practice with offices in both Jakarta and Singapore. The story behind the formation of the studio was initiated by the idea that architecture and design is collaborative by its innate nature and the advent of present technology allows the idea of collaborative work to be pushed one step further where borders between regions are seen as less of a limiting factor. The principals are both trained in the United States prior to meeting each other in an architectural firm in Singapore. Steven, an Indonesian, and Lisa, a Singaporean, has since then adopted this model and set up dual offices in their respective home country to tackle projects within South East Asia and its adjoining regions. This puts them in a slightly unique position among their peers and in line with the upcoming ASEAN Mutual Recognition Arrangement on Architectural Services, which will take into effect in 2016. The studio's design philosophy is guided upon three primary parameters: context, research and transformation. We believe each project is unique, and that good design is produced from the careful study and research of the particular characteristics and typologies of each project, fused with detailed technical knowledge and artistic judgment. At Atelier TT, we see design limitations as opportunities to experiment with new and exciting ideas. We strive to bring innovative and fresh solutions to our projects increasing their value and reimagining them in relevant and innovative ways. Today, Atelier TT continues to grow through the exploration of various spatial typologies and has garnered an expanding portfolio of work sited across South East Asia, ranging from residential, hospitality to mix-use commercial developments. 아뜰리에 TT는 연구 위주의 건축 설계 스튜디오로 건물 환경 범위 내에서 혁신적이고 흥미진진한 솔루션을 생각하고 만들어내는 것을 목적으로 마스터 기획 및 인테리어 설계를 한다. 이 스튜디오는 2008년 장 스티븐 찬드라와 리사 테오가 공동 설립하였으며 그때부터 자카르타와 싱가포르에 사무실을 내고 일하기 시작했다. 이 스튜디오의 설계 철학은 크게 3가지이다: 맥락, 연구, 그리고 변형. 우리는 모든 프로젝트마다 독특성이 있고, 좋은 설계는 세부적 인 기술 지식과 예술적 판단을 바탕으로 특정한 특성들과 해당 프로젝트의 유형에 대한 세심한 연구 분석을 통해 만들어진다고 생각한 다. 아뜰리에 TT에서, 우리는 설계 한계를 참신하고 흥미진진한 아이디어들을 바탕으로 실험할 기회로 생각한다. 우리는 우리가 진행 하는 프로젝트에 혁신적이고 참신한 솔루션을 적용하려고 노력한다. 이런 솔루션들의 가치를 증가시키고 적절하고 혁신적인 방법으로 이 솔루션들을 다시 생각한다. 오늘날, 아뜰리에 TT는 다양한 공간 유형들을 탐구함으로써 계속 성장하고 있으며 동남아 지역에서 주거 단지에서부터 복합 상용 건물 에 이르기까지 업무 영역이 확장되고 있다.

125


GRHA ADHI MEDIA OFFICE COMPLEX Bintaro, Indonesia

126


Location Bintaro, Indonesia Use Office Site Area 3,500m2 Bldg. Area 2,900m2 Architect Jan Steven Tjandra, Lisa Teo, Arddy Berylian, Dennis Liandy, Duhita Anindya Hanifati, Grace Vania Project Manager PT. Kanigara Pancamanuggal Structural+Mechanical+Electrical Engineer Teddy Basuni Client PT. Bumi Pesona Mandiri Photo Martin Westlake

1st Floor Plan

Basement 1st Floor Plan

127


128


129


GRHA ADHI 미디어 오피스 컴플렉스 프로젝트 설계 방식은 전형적인 상업용 건물인 4층 규모의 사무실 건물 설계에 새로

The design approach of the project takes a new spin to the design of a typical

운 방식을 도입했다. 4층 돌출 방식을 채택하는 대신에, 아뜰리에 TT는 처음에 전형

commercial planning of a 4 storey office building. Instead of opting for a four-storey

적인 4층 건물을 통째로 2층 블록으로 수평으로 갈랐다. 위 블록을 뒤로 밀어 또 다

extrusion, Atelier TT initially splits the typical four storey mass vertically into two

른 층을 만듦으로써 위층 입주자들도 아래층 사람들처럼 상점에 쉽게 갈 수 있게 만

storey blocks. The upper block is then pushed further back in order to create

들었다. 그런 다음에 1층에 내려오기 위해서는 접어 내리는 목재 플랫폼으로 연결되

another floor platform, allowing the upper floor tenancies to also enjoy a shop

는 커다란 계단을 통해 위층과 1층을 연결하였다. 이 특별한 장치로 인해 입주자 수

frontage similar to the ones below. This upper floor is then connected to the

가 증가하여 개발업자는 임대 소득을 2배로 올렸으며 입주자들은 상쾌한 개방 공간

ground floor via a grand staircase, which is articulated in a united language of a

을 얻어 서로 모여서 교류할 수 있게 되었다. 자카르타에 있는 대부분의 사무실 건물

timber platform that has been folded down to meet the ground. This particular

들은 이런 공간을 가지고 있지 않다.

arrangement not only provides double rental returns to the developer as a result of the increase in the number of tenancies but also a pleasant open-air space for building users to congregate and interact with each other - something that most office building are still lacking in greater Jakarta.

130

Written by Atelier TT


4th Floor Plan

5th Floor Plan

2nd Floor Plan

3rd Floor Plan

131


132


133


ALOFT HOTEL Jakarta, Indonesia

â– Diagram

134


Location Jakarta, Indonesia Use Hospitality Site Area 2,000m2 Gross Floor Area 10,000m2 Architect Atelier TT Project Team Jan Steven Tjandra, Lisa Teo, Jeremia Ade Putra, Vendy Chandra

알로프트 호텔 알로프트 호텔은 160개 객실을 갖춘 건물로 사업가들과 여행객들을 위한 도시 휴양

The Aloft hotel, is a 160 room building designed to reflect as an urban resort, caters

지로 설계되었다. 고객들의 요구 조건들과 양질의 객실을 최대로 충족시키기 위해,

to both business and leisure travelers. In order to maximize the requirements from

호텔 타워를 식당, 회의실 그리고 로비 같은 주요 공용 시설들이 자리잡고 있는 3층

the client and the quantity of rooms, the hotel tower is designed as an efficient

만 디자인을 새로 하면서 효율적인 블록 포인트로 설계하였다. 첫 3개 층의 공간 배

point block with the design intervention occurring only on the lowest 3 storey

치와 시각적 연결을 새로 하면서, 투숙객 공간과 공용 공간 간 관계를 유기적으로 만

which house the main public programmes, such as all day dining, meeting rooms

들어 알로프트 호텔에 대한 활기 있고 생생한 경험을 할 수 있도록 하였다.

and lobby. By re-arranging the spatial quality and visual connections of the first three floors, a dynamic relationship between the guests and public is created, which is in line with the vibrant and lively experience of the Aloft brand. Written by Atelier TT

135


CRADLE-TO-CRADLE PAVILION Singapore

136


Location Marina Bay Sands Plaza, Singapore Use Cultural, Temporary, Exhibition Architect Atelier TT Project Team Jan Steven Tjandra, Lisa Teo, Anissa Santoso, Valonia Octavia, Grace Merline Client Singapore Institute of Architects (SIA)

크래들 파빌리온 싱가포르는 잠들지 않는 섬으로 알려져 있다 - 주변 국가들 가운데서 으뜸이다. 이

It is a common knowledge that Singapore is an island that never sleeps - it is a

런 환경 하에서, 사람들은 대부분 멈춰 서지 않는다. 사회적 교류와 재미있게 살기

powerhouse amongst its neighbours. In such an environment, people often forget

위해 언제 어디서 휴식을 취해야 하는지를 배우는 것은 아주 침착한 도시 사람들의

to stop. Urbanites often adopt the motto of working hard but they tend to forget to

거품을 깨는 방법으로 생각된다. 이런 맥락에서, 파빌리온은 도시인들의“놀이터”

have a balance between work and social life. In a thriving urbanopolis such as

즉, 낯선 사람들을 친구들로 바꿀 수 있는 장소로 이해된다.

Singapore, people are competing to achieve their goal and at times becoming too

놀이터라는 아이디어를 탐구하면서, 재미있고 흥미로운 사교 공간을 만들기 위해 그

individualistic. Learning when and where to take a break, to socialize and have fun

물 침대를 도입했다. 이 침대는 각기 다른 사람들에 의해 다양한 방법으로 사용되어

is seen as a way to break the bubble of the very self-possessed urban 'crowd'. In

이용자들 간에 사교 활동을 증진시킬 수 있다. 그물 침대는 다음과 같은 활동들을 지

relation to this context, the pavilion is translated as a 'playground' for the

원할 계획으로 장소를 바꿔가며 설치하였다: 카페, 강연회, 전시회 그리고 야간의 조

urbanopolists, a place that is able to change a crowd of strangers into a crowd of

용한 지역. 또한 개방적인 계획은 엄청난 군중들아 마리나 베이 모래 광장을 찾을 기

friends. Exploring the idea of playground, hammocks are introduced to create fun

회를 제공한다. 이 밖에도, 그물 침대 계획으로 인해 끝없이 진화하는 싱가포르

and interesting social spaces. It can be used in various ways by different people

CBD 스카이라인을 볼 수 있는 새로운 전망대를 제공한다.

that may promote social sparks among them. Hammocks are positioned in a way that allows flexibilities in the plan to support activities such as: cafe, lecture, exhibition and even a night chillout area. The open plan also creates an opportunity for spill-out of crowds towards the Marina bay sands plaza. Additionally, the arrangement of the hammock enclosure creates a new perspective for the crowds towards the ever evolving- Singapore CBD skyline.

Written by Atelier TT

6

4

1

3

2

5

1. Cafe 2. Talk Space 3. Exhibition Space 4. Timber Steps 5. Marina Bay Sands Mall Plaza 6. Singapore River

137


Section

Cafe

Exhibition

Lecture

DJ Booth Night Event

Floor Plan

138


139


HERO SENTUL HEADQUARTER West Java, Indonesia

140


Location West Java, Indonesia Use Office Site Area 30,000m2 Gross Floor Area 29,000m2 Architect Atelier TT Project Team Jan Steven Tjandra, Lisa Teo, Jeremia Ade Putra, Vendy Chandra, Arddy Berylian, Duhita Anindya Hanifati

141


히어로 센툴 본사 울창한 센툴 시에 있는 이 대지는 나무들이 울창한 언덕에 둘러싸여 있어서 우리 회

Located in the lush city of Sentul, the site is surrounded with lush green rolling hills,

사는 PT HERO 슈퍼마켓 본사 건물 설계에 이용했던“일과 놀이” 라는 철학을 바탕

which inspired our firm to design a proposal in line with the philosophy of "Work

으로 제안서를 작성하였다. 하이퍼마켓, 소매상점, 사무실 같은 각 요소들을 배치하

and Play" for the Headquarter Office of PT HERO Supermarket. By layering and

고 중첩시키면서 소매업자들과 소매 관리 부서들 간의 긴밀한 관계를 고려했을 뿐만

overlapping each programmatic element, such as the hypermarket, retail

아니라 각 블록 간에 상호작용할 수 있는 공동 녹색 공간을 층마다 만들었다.

component and offices, resulted in not only an intimate relationship between the retailers and retail management divisions of the mixed use development, but also created tiered communal green spaces for each block's interaction. Written by Atelier TT

■ Diagram

142


143


PARAMETER

MARANHÃO State Government Center Designing a building is always the result of a reflection upon the identity of a city by means of the relations established between architecture, landscape and the community. The site's current occupation is the portrait of a predatory and failed urbanism. 건물을 설계하는 일은 건축, 조경, 그리고 지역 공동체 간에 존재하는 관계를 통해 한 도시의 정체성을 반영한 결과 라고 할 수 있다. 대지의 현 상태가 약탈적 도시화인지 실패한 도시화인지를 보여준다.

Ningbo Urban Planning Exhibition Center In the new Center, the lines between citizens and decision-makers are blurred; visitors are given rare access to the inner-workings of their city. Our goal has foremost been to create an engaging, accessible public space in the new district, and thereby strengthen both physical and social ties between the local government and community. 새로운 센터에서, 시민들과 의사 결정권자들 사이의 선이 불투명해졌다; 방문객들은 내부 업무 부서에 접근하기가 쉽지 않았다. 우리의 목표는 무엇보다도 새로운 구에서 접근할 수 있는 공공 공간을 만들고 그 결과 지방정부와 지역 공동체 간에 물리적 및 사회적 유대를 강화하는데 있다.


Russian Center of Science and Culture The complex consists of several blocks: the cultural center, the sports complex, the covered swimming pool and the inhabited block, also includes such functions as the library, showrooms, the business center with rooms for the international meetings and conferences, cinema, club and multipurpose rooms. 이 건물 단지는 여러 개의 블록으로 구성된다: 문화 센터, 스포츠 건물동, 지붕이 있는 수영장, 그리고 주거 지역, 그리 고 도서관, 쇼룸, 국제회의장이 딸린 비즈니스 센터, 영화관, 클럽, 그리고 다목적 룸.

TOWER 2.0 From original watering system, which was a part of local prison complex, only unique architecture left... What can revive this neo-Gothic monument? 기존의 수로 체계는 현지 감옥 단지의 일부를 이루었던 것으로, 단 하나의 건축물만이 잔존하는 형태였다. 이러한 신고 딕적인 기념비를 어떻게 재활시킬 수 있을 것인가?


MARANHテグ State Government Center STUDIO ARTHUR CASAS

Elevation

Section

146


Architects STUDIO ARTHUR CASAS_Arthur Casas, Gabriel Ranieri, Joana Oliveira, Pedro Ribeiro, Rodrigo Tamburus, Nara Telles, Luis Eduardo Loyola, Eduardo Mikowski, Daniela Diniz, Mariana Santoro Plot Area 4,133m2 Built Area 36,380m2

마라냥 정부기관 원래 맹그로브가 자라던 지역이었던 이 대지는 아스팔트가 깔린 지역으로 바뀌었

The land, originally a mangrove area, was transformed into an uninterrupted

다. 이러한 건물이 없었던 지역을 알아내는 것은 아주 명쾌하다: 주변과 잘 구분되

carpet of asphalt. The perception about this un-built surface is unequivocal: an

지 않고 행인들이 다니지 않는 건조한 지역. 기존의 건물 단지는 무질서하고 끔찍

arid space that doesn't articulate with the surroundings and definitely doesn't

했던 것으로 생각된다.

belong to the pedestrian. The pre-existing complex appears to the city as a

기존 건물을 유지할 필요성과 그 결과 비논리적 이식이 처음부터 건축업자의 생각

chaotic and dreadful mass. The entire infrastructure is decadent, and its internal

을 지배했다. 우리는 건축물을 변경해서 연결한 다음에 그 일부를 기존 자연을 만

occupation is on the edge of acceptable health conditions.

드는 하나의 요소인 인공적인 윤곽선처럼 땅으로 전환했다. 동시에 제안한 인공물 은 기존 건물들과 새로운 건물 지지대를 연결하는 주 요소이다.

The need to maintain the existing buildings and, consequently, its illogical

건물들을 관리에 적합하도록 넓고 유연한 평면을 갖도록 바꾸고 인프라를 가장자리

implantation have ruled, from the beginning, the definition of the architectural

까지 대체했다. 개조된 건물들에 목재를 이용하고 콘크리트 지붕창을 내서 단지 전

party. We altered and articulated the existing buildings with an architectural

체에 차양막을 침으로써 건물을 새롭게 만들었다. 그 결과 관리동은 진정한 공용

volume that is turned into part of the land, as an artificial contour line, an

건물이 되었고, 건물 규모를 능가하고 도시 발전에 영향을 주는 혁신적인 해결 방

element of built up nature. The proposed artefact is, at the same time, the main

안들을 통해 과거의 잘못을 바로잡을 수 있다는 것을 보여주었다.

element of connection between the existing buildings and the support for a new building. Its opposite space consists of a sequence of shadowed plazas that are articulate along a longitudinal axis. It is the main point of convergence of the complex. The buildings are reformed to have large open plans, flexible to suit the changing needs of the administration, with the infrastructure displaced to the edges. Sunshades unify the entire complex, with wood applied to the reformed buildings and concrete louvers created for the new one. The administration complex becomes thus a true public building, witness that it is possible to transform mistakes of the past into innovative solutions that surpasses the scale of the building and influences the growth of the city.

Written by STUDIO ARTHUR CASAS

■ Scheme

147


148


2nd Floor Plan

Underground Floor Plan

1st Floor Plan

149


Ningbo Urban Planning Exhibition Center playze + schmidhuber

150

Zhejiang, China


Location Ningbo, Zhejiang, China Use Exhibition, Auditorium, Class Room, Office, Restaurant, Cafe, VIP Area, Library, Bookstore, Roof Garden Site Area ca. 12,300m2 Bldg. Area ca. 5,700m2 Gross Floor Area ca. 25,000m2 Bldg. Scale B1, 4F Structure Steel Max. Height ca. 24m Exterior Finish Glass curtain wall, Ceramic ribbon Architects playze + schmidhuber Project Team playze_Pascal BergerㆍHe MengjiaㆍMarc SchmitㆍUlrike BronnerㆍDidier CallotㆍDeng ZhaozhongㆍGuo YechengㆍHuang YuㆍJiang HuihaiㆍAnthony Lauㆍ Nathan MelenbrinkㆍJavier Paz TaiboㆍSong PengfeiㆍTao YangㆍChris WangㆍWu MeijunㆍYe DongliangㆍDaisy YuanㆍYu ChaoㆍYu SiweiㆍFelix Zheng + schmidhuber_Lennart WiechellㆍTina MulbuschㆍGeorg Rotzel Client City of Ningbo Photo all images courtesy of playze/schmidhuber

151


님보 어반 플래닝 전시장 전시 센터는 닝보 동부 신도시 도심의 중심이다: 고층 건물과 고속도로, 그러면서

The Exhibition center anchors the urban district of Ningbo Eastern New City: a

도 자신의 정체성을 찾고 있는 새로운 교외이다. 도시 측면에서 말하자면, 새로운

fresh suburban swath of equal parts high-rise and high-way, still searching for its

계획 전시 센터는 이러한 미개발 공간들과 친밀해지는데 그 목적이 있다.

own identity. Urbanistically speaking, the new Planning Exhibition Center aims to

건물의 여러 주변들은 수평적으로 맥락에 따라 혼합하면서 기존 대지 조건들과 반

bring intimacy to these wild new spaces. The building's faceted perimeter blends

응하고 때로는 반영한다. 4군데 대형 입구는 로비와 건물 안마당으로 이어진다.

horizontally into it's context, reacting and sometimes mirroring existing site

회전식 통로를 통해 방문객들은 공용 지붕 테라스로 갈 수 있으며 여기에서 토론되

conditions. The four large entrances lead to a lobby space and multi-story atrium.

고 전시된 주제들을 처음으로 보게 된다. 루프의 각기 다른 코브(cove)들과 언덕

A circular loop passage brings visitors to and from a public roof-terrace, where

(mound)들에 방문객들이 들어가 주간이나 야간에 건물과 상호작용한다.

they bear first witness to the very issues being debated and exhibited below. The loop's different coves and mounds invite visitors to interact with the building both during the day and at night.

152

Written by playze + schmidhuber


1. Ningbo@2030 2. Future Cities 3. Office 4. VIP Area 5. Ningbo@2030 Sand Table

8

1 2 3

6. Bookstore 7. Library 8. Cafe 9. Happy City 10. Temporary Exhibition 11. Parking

4 4

5 6 7

9

10 11

Section

153


Facade Section

154


155


15 16

14 12

13

7

11

1st Floor Plan

156

2nd Floor Plan


1. Office 2. Meeting Room 3. Library 4. VIP Reception 5. Kitchen 6. Restaurant 7. Mini-Ningbo 8. Classroom 9. Auditorium 10. Temp Exhibition 11. Future Cities 12. VIP Area

13. Shop 14. Bookstore 15. Lecture Hall 16. Reception 17. Ningbo@2030 Sand Table 18. Connected City 19. Green City 20. Green City Outdoor 21. Happy City 22. Ningbo@2030 23. Unique Ningbo 24. Cafe 25. Roof Garden

21 19 20

25

24

17

17

23

18

12

22

3rd Floor Plan

4th Floor Plan

157


Russian Center of Science and Culture Architectural bureau A.Len

158

Kabul, Afghanistan


Location Islamic Republic of Afghanistan, Kabul, Nahr-Darsan District, the first sector of Dar-Ul-Aman Highway. Project Leader S. Oreshkin Main Architect of the Project R. Andreeva Architects O. Safronova, P. Kochnev, E. Belyat

159


과학 문화 러시아센터 이 건물 단지는 여러 개의 블록으로 구성된다: 문화 센터, 스포츠 건물동, 지붕이

The complex consists of several blocks: the cultural center, the sports complex,

있는 수영장, 그리고 주거 지역, 그리고 도서관, 쇼룸, 국제회의장이 딸린 비즈니

the covered swimming pool and the inhabited block, also includes such functions

스 센터, 영화관, 클럽, 그리고 다목적 룸.

as the library, showrooms, the business center with rooms for the international

문화 센터의 핵심은 많은 아시아 국가들의 전통이라 할 수 있는 안마당이다. 주 입

meetings and conferences, cinema, club and multipurpose rooms.

구는 크게 위에 드리워진 콘솔이 특징적이며, 그 크기는 작고 간결하다. 정면은 러

The core of the cultural center is the courtyard - the atrium which is traditional for

시아 전통 장식에서 차용한 요소들을 바탕으로 그린 현대식 장식용 그림으로 덮여

many Asian countries.

있다. 이 그림은 경첩을 단 콘크리트 패널에 구멍을 뚫어 만들었다.

The main entrance is accented by the strongly overhanging console, and the volume of the building is minimalist and laconic. Facades are covered with the modern ornamental parametrical drawing which is created from elements borrowed from the Russian traditional ornaments. The drawing is performed as perforation in hinged concrete figured panels. Written by architectural bureau a.len

160


161


TOWER 2.0

Wronki, Poland

Adam Wiercinski Architekt

162


Location Wronki, Poland Architect Adam Wiercinski Architekt Client Innowacyjna Wielkopolska

타워 2.0 빌딩의 지상층과 중간층은 정보박스를 갖추고 있다. 이 곳에는 타워와 감옥에 관한

Ground floor with mezzanine of the building contain an infobox - place telling

역사를 알아볼 수 있다. 방문객들은 사물 자체, 배치도 그리고 특징에 대해 정보를

story of the tower and prison. Visitors will find information about object itself, its

얻게 된다. 이 구역에는 또한 화장실이 갖추어져 있고, 더 높은 층에도 화장실이

plan and features. In this zone sanitary facilities are located,they are repeated at

있다. 다음 층은 "세계의 감옥” 이라는 박물관이다. 개별 모듈은 체부나 알카트라즈

higher levels as well. The next floor is a museum named "Cells of the world".

와 같이 세계의 가장 유명한 감방을 보여주는 설치물을 갖추고 있다. 박물관 위에

Individual modules are fulfilled with installations showing the world's most

는 임대용 박스가 있다. 이들 작은 공간은 건물 자체가 수익원이 될 수 있음을 보

famous prisons cells such as Cebu and Alcatraz. Above the museum, there is a

여준다. 윗층에는 매우 특이한 호텔이 위치해 있다. 감옥을 내려다보는 독특한 전

level with boxes for rent. These small spaces allow getting profits from enlarged

망을 가진 객실은 폴란드에서 도심의 주요 명소가 될 것이다. 호텔은 바에 연결되

space - building may earn for itself, by itself. Upstairs, a unique hotel is located.

어 있어 타워 구조의 가장 마지막 층을 차지하게 된다. 이 장소는 빌딩의 꼭대기를

Rooms with an unusual view of the prison may become city's attraction and a

사용하며 감옥 부지를 포함하여 전체 지역에 대한 파노라마 전망을 제시한다. 또한

new mark on the touristic map of Poland. Hotel is connected to the bar,

빌딩은 활성화 물 공급 체계를 특수한 공개 구조를 통해 설치하고 있어 빗물을 모

occupying the last floor of tower's structure. Place uses location on top of a

아 재사용하도록 한다. 모양은 생태학적 기능에 적응되어 형성되어 있으며 옛 타워

building and presents amazing panoramic view of the entire area, including

의 꼭대기 부분과 어울린다. 탱크의 밑바닥은 바 내부에서 볼 수 있으며 이는 이

complex of prison. Building is crowned by revitalized water supply system, which

공간의 또 다른 매력을 선사한다.

through a special openwork structure, collects rainwater and allows using it easily. Shape, adapted to its ecological function, keeps lines of an old tower's helmet, and the bottom of the tank is visible in the interior of the bar what is another attraction of this place.

Written by Adam Wiercinski Architekt

163


Elevation

â– Diagram

164


Function

Section

165


166


Jade Garden Daemok Environmental Construction Co. Ltd.

Location San 111, Seocheon-ri, Namsan-myeon, Chuncheon-si, Gangwon-do, Korea Area 163,528m2 Construction Daemok Environmental Construction Co. Ltd. Client hanwha resort. CO. LTD. 위치 강원도 춘천시 남산면 서천리 산111 면적 163,528m2 시공참여 (주)대목환경건설(http://www.daemok.co.kr) 발주처 (주)한화리조트

167


제이드 가든 ‘숲 속에서 만나는 작은 유럽’ 을 모토로 한 제이드 가든은 제이드팰리스 골

The Jade Garden, which was based on the motto of 'The small Europe encountered in

프장 인접 계곡에 약 16만㎡ 규모로 계획되었고 자연의 계곡 지형을 그대

forest,' is planned by the valley near the Jade Palace Golf Course with a size of

로 살려 작은 계곡을 끼고 숲 속을 거닐 수 있게 산책로 계획을 하였다. 화

160,000m2, and the walk trail was devised following the natural contour for a forestry

훼나 수목, 건축 양식과 건물 배치 등을 유럽풍에 맞추어서 고풍스러움 속

walking embracing the valley. Upon the feeling of walking in the middle of fable story in

에서 동화 속을 거니는 느낌 속에 만병초류와 단풍나무류, 붓꽃류, 블루베

traditional scenery, flowers, plants, architectural styles, and building arrangement were

리 등 3,000종의 식물을 식재하여, 봄부터 가을까지 꽃을 피우는 다년생

considered for the plantation of about 3,000 species including the rhododendron, maple

초화로 꾸며진 영국식 보더 가든, 수로를 중심으로 잔디밭과 화단을 꾸민

trees, irises, blueberries, and etc.; and exotic mood can be enjoyed in diversely decorated

이탈리안 가든, 고산지대에서 자생하는 식물을 한데 모은 로도덴드론 가든

gardens including English Border Garden with perennial flower and plants that bring forth

등 각각 다르게 꾸며진 정원에서 이국적인 분위기를 만끽할 수 있도록 고려

flowers from spring to fall, Italian Garden with grass field and flower bed centered on the

하였다. 또한 웨딩 분위기에 맞는 흰색 꽃이 피는 식물들이 가득한 웨딩가

water line, and the Rhododendron Garden with native plants of the high lands. There also

든과 마녀의 집, 드라이가든, 이끼원 등의 각각의 주제와 테마를 가진 모두

is Wedding Garden with full of white flowers fitted for the wedding environments, and

24개의 정원으로 나누어져 있으며 수목원에서 가장 높은 곳에 스카이가든

all of these 24 theme parks have each different object and theme. The Sky Garden is

을 조성하여 별도의 전망대 없이 이용객들이 공원 전체를 내려다볼 수 있도

placed in the top location of the arboretum, and the visitors can observe the entire park

록 계획하였다.

without any observatory facilities.

또한 나무 내음, 단풍나무, 숲 속 바람길로 명명된 대상지 곳곳을 약 1시간

And a 1 hour long trail was planned connecting places named by Tree Aroma, Maple

에 걸쳐 둘러볼 수 있도록 산책로를 계획, 조성하였다. 분수와 길게 뻗은

Tree, and Wind Road IN A Forest. The fountain and straightened long water line creates

수로는 대칭되는 이미지를 연출하여 자연의 정형화된 모습을 접목하여 변화

a symmetrical image aiming a change from the standardized natural figurative

를 꾀하였고, 곳곳의 구름다리나 트렐리스, 데크를 계획하여 산책시, 지루

landscapes, and spatial fun places are added thru the resting place for a momentary

함을 덜고 잠시 명상에 잠길 수 있도록 쉼터를 제공하여 공간의 재미를 느

meditation, multiple locations of sky bridge, trellis, or deck to break the boredom. The

낄 수 있게 하였다. 천연재료인 목재나 석재 등의 자연재를 선택하여 안정

natural wood or stone materials were used to help proved a rich space within stabilized

되고 편안함 속에서 공간의 풍성함을 느낄 수 있도록 고려하였으며 기존 자

and comfortable environments, and the conservative and soft species of flowers and

연에 동화된 느낌을 갖도록 강렬한 원색보다는 수수하고 은은한 멋을 뽐내

plants were selected to blend in the existing nature rather than to be contrasted with

는 화훼류를 선정, 배식하였고, 계곡의 우거진 산림 그대로의 멋을 살리는

strong colors, and the general plan was focused on preserving the natural beauty with

데 계획의 초점을 두었다.

rich forestry.

168

Written by Daemok Environment Construction Co. Ltd.


169


170


171


172


173


174


175


INDEX

Architects playze / Ningbo Urban Planning Exhibition Center, Tony's Organic House

playze is a network of local architecture studios in berlin (germany) and shanghai (china). it is a project to explore the possibilities of mobility, intercultural exchanges and global market niches. its activities in spatial design range from teaching and research to the classical execution of the practice of architecture. The studio was founded in 2007 by pascal berger, he mengjia and marc schmit. since the beginning, the focus of the studio has been on various scales of projects, ranging from large urban planning to miniature interior projects, whereas the design approach always stayed the same.

SAMOO Architects & Engineers / Korea Gas Corporation Headquarters SAMOO Architects & Engineers (SAMOO) is an architectural design firm headquartered in Seoul, Republic of Korea with diversified services including architectural design, urban planning, interior design, engineering, and construction management services. Since the firm’s founding in 1976, SAMOO has become one of the largest architectural firm with branch offices worldwide. Samo’s major works include Samsung Museum Leeum(2004), Phoenix Island Villa Condo(2008), and National Library of Sejong(2013). In 2011 & 2014, SAMOO was awarded the prestigious 'Red Dot Design Award' and in 2014, was ranked 8th worldwide by the BD World Architecture Top 100 and 2nd among architectural design firms in the Pacific Rim.

Wrdongin Architects,inc._Rho Yoonkyung∙Han Sangbum / Donghak Peasant Revolution Memorial Park Founded in 1993, Wooridongin architects inc is based on a variety of experiences with conpetent design personal, various types of progects has been held, the focus of their creative architectural designs is on make sure it meets the clien’s needs and be able to cope with upcoming future social changes.

UAo_Mari Ito / Science Hills Komatsu UAo, founded in 2009 by Mari Ito, is a Tokyo-based international architecture, urbanism, interior design and culture analysis. Mari Ito(born in 1974) received her undergraduate degree in architecture from Toyo University(1997) and her Mater of Engineering in Architecture from the Toyo University(1999). Mari Ito has worked at Studio Kenchikukeikaku/Makoto Motokura. Tokyo(1999/2000) after moved to Rotterdam Atelier Kempe Thill architects and planners(2001/03). In 2006, she has co-founded architects office, "atelier IMK", now renamed office "UAo".

D'HOUNDT+BAJART architectes&associes / Médiathéque Andrée Chedid We have the opportunity to participate in the transformation of a neighborhood, to be part of a process that is changing this neighborhood's image, to create a bridge between a rich industrial past and a strong cultural calling. In this spirit, the Andree Chedid media library construction project that was assigned to us could not just be a temple of culture that would be escaping people. We envisioned the building as a shared sculptural creation, fully participating in the installation of the cultural identity of the neighborhood, and more broadly, of the city." What we want to do with architecture is a layout that is pretty close to what we would do with our life. The great adventures, as they say, may not have as surroundings and origins but the beautiful neighborhoods. The concept of beautiful neighborhoods will change.

Atelier TT_Jan Steven Tjandra∙Lisa Teo Atelier TT is a research-driven design studio for architecture, master planning and interior design with an aim to rethink and create innovative, exciting solutions within the built environment. The studio was co-founded in 2008 by Jan Steven Tjandra and Lisa Teo and has since evolved into a practice with offices in both Jakarta and Singapore. Today, Atelier TT continues to grow through the exploration of various spatial typologies and has garnered an expanding portfolio of work sited across South East Asia, ranging from residential, hospitality to mix-use commercial developments.

176


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.