Atlantský gen ukazka

Page 1

Riddle 1 - zlom

21.3.1957 7:05

Strรกnka 3


Riddle 1 - zlom

21.3.1957 7:05

Stránka 4

PfieloÏila Daniela Orlando.

Tento román je smy‰len˘ – kromû tûch pasáÏí, které nejsou. A. G. Riddle Atlantsk˘ gen THE ATLANTIS GENE Copyright © 2013 by A. G. Riddle All Rights Reserved Translation © Daniela Orlando, 2015 Cover art © 2014 by Juan Carlos Barquet © Argo, 2015 ISBN 978-80-257-1449-2


Riddle 1 - zlom

21.3.1957 7:05

Strรกnka 5

Pro Annu


Riddle 1 - zlom

21.3.1957 7:05

Stránka 7

Prolog Výzkumná loď Ledopád Atlantský oceán 142 km od pobřeží Antarktidy Karl Selig se opfiel o paÏení lodi a zadíval se dalekohledem na masivní ledovec. Dal‰í kus ledu se rozdrolil a odpadl, ãímÏ odhalil je‰tû víc z toho podlouhlého ãerného pfiedmûtu. Vypadalo to skoro jako… ponorka. JenÏe ta to b˘t nemohla. „Hele, Steve, pojì se na nûco podívat.“ Steve Cooper, KarlÛv kamarád ze základní ‰koly, uvázal bóji a pfie‰el ke Karlovi na druh˘ bok lodi. Vzal si od nûj dalekohled, letmo pohledem pfielétl krajinu a pak se zarazil. „Ty jo. Co to je? Ponorka?“ „MoÏná.“ „Co je to pod ní?“ Karl se natáhl po dalekohledu. „Pod ní…“ Sjel pohledem pod ponorku. Bylo tam je‰tû nûco jiného. Ponorka, pakliÏe to skuteãnû byla ponorka, trãela z dal‰ího kovového objektu, kter˘ byl ‰ediv˘ a mnohem vût‰í. ·ediv˘ pfiedmût na rozdíl od ponorky neodráÏel svûtlo; pfiipomínal spí‰ vlny, jaké se tetelí nad obzorem rozpálené dálnice nebo del‰ího úseku pou‰tû. Nebyl v‰ak tepl˘, rozhodnû ne natolik, aby kolem nûj roztával led. Tûsnû nad ním Karl zahlédl útrÏek nápisu na ponorce – U-977 a Kriegsmarine. Nacistická ponorka. Vyãnívající z… nûjaké stavby. Spustil dalekohled k boku. „Vzbuì Naomi a pfiiprav loì na pfiistání. Prozkoumáme to.“ Steve sebûhl do podpalubí a Karl ho sly‰el, jak v jedné ze dvou mal˘ch lodních kajut budí Naomi. KarlÛv podnikov˘ sponzor trval na tom, aby ji vzal s sebou. Karl na té schÛzi pfiik˘vl a zadoufal, Ïe mu nebude pfiekáÏet. Naomi ho nezklamala. KdyÏ pfied pûti t˘dny vyplouvali z jihoafrického Kapského Mûsta, brala si na palubu dvoje náhradní obleãení, tfii romantické romány a tolik vodky, Ïe by skolila celou ruskou armádu. Od té doby ji skoro nevídali. Ta se tady ale musí nudit, pomyslel si Karl. Pro nûj to byla Ïivotní pfiíleÏitost. –7–


Riddle 1 - zlom

21.3.1957 7:05

Stránka 8

A. G. R I D D L E

Zvedl triedr a znovu se zahledûl na masivní kus ledu, kter˘ se skoro pfied mûsícem odlomil z Antarktidy. Skoro devadesát procent ledovce se nacházelo pod vodou, nicménû jeho povrch i tak zabíral sto dvacet dva kilometrÛ ãtvereãních – jedenapÛlnásobek rozlohy Manhattanu. Karlova dizertaãní práce zkoumala, jak novû odtrÏené ledovce ovlivÀují sv˘m rozpou‰tûním globální mofiské proudy. Bûhem uplynul˘ch ãtyfi t˘dnÛ rozmisÈovali se Stevem kolem ledovce nejmodernûj‰í bóje, které kromû teploty vody a vzájemného pomûru sladké a slané vody periodicky mûfiily i zmûny tvaru ledovce sonarem. Úãelem bylo zjistit víc o prÛbûhu rozpadu ledovcÛ po opu‰tûní Antarktidy. Antarktida obsahovala devadesát procent svûtového ledu, jehoÏ roztání v prÛbûhu následujících nûkolika staletí mûlo dramaticky zmûnit cel˘ svût. Karl doufal, Ïe jeho v˘zkum objasní pfiesnû jak. Stevovi zavolal hned, jak se dozvûdûl, Ïe dostali finance. „Musí‰ jet se mnou – ne, vûfi mi.“ Star˘ kamarád zdráhavû pfiitakal a ke Karlovû radosti na expedici oÏil, kdyÏ pfies den mûfiili údaje a po veãerech probírali pfiedbûÏná zji‰tûní. Stevova akademická kariéra byla pfied vyplutím stejnû neteãná jako ledovec, kter˘ nyní sledovali, a bloumala od jednoho dizertaãního tématu k druhému. Karl si s jejich ostatními pfiáteli ãasto kladl otázku, jestli Steve doktorské studium vÛbec nûkdy dokonãí. V˘zkumná zji‰tûní v‰ak byla poutavá a teì na‰li je‰tû nûco jiného, nûco pozoruhodného. To budou titulky! Ale co se v nich bude psát? „V Antarktidû se na‰la nacistická ponorka“? Nebylo to vylouãeno. Karl vûdûl, Ïe nacisté byli Antarktidou posedlí. Vyslali sem expedice v letech 1938 i 1939, a dokonce si ãást kontinentu pfiivlastnili jakoÏto dal‰í nûmeckou provincii – Nové ·vábsko. Nûkolik nacistick˘ch ponorek se za druhé svûtové války ztratilo beze stopy a jejich potopení nebylo nikdy ohlá‰eno. Vyznavaãi spikleneck˘ch teorií tvrdili, Ïe jedna z nich vyplula z Nûmecka tûsnû pfied pádem Tfietí fií‰e a odvezla s sebou nejvy‰‰í nacistické pohlaváry spolu s celou státní pokladnou zahrnující uloupené artefakty nezmûrné ceny a pfiísnû tajnou techniku. V pozadí Karlovy mysli se vynofiila nová pfiedstava: nálezné. Je-li v ponorce uloÏen˘ nacistick˘ poklad, bude mít obrovskou cenu. UÏ nikdy si nebude muset dûlat starosti s financováním v˘zkumu. Aktuální problém pfiedstavovalo pfiistání na ledovci. Mofie bylo rozboufiené, a tak se jim aÏ napotfietí podafiilo zakotvit nûkolik kilometrÛ od ponorky a té podivné stavby pod ní. –8–


Riddle 1 - zlom

21.3.1957 7:05

Stránka 9

AT L A N T S K ¯

GEN

Karl se Stevem se teple oblékli a sbalili si horolezecké vybavení. Karl pfiedal Naomi základní instrukce, které se daly shrnout do slov „na nic nesahej“, naãeÏ se oba muÏi spustili na ledov˘ ‰elf pod ãlunem a vyrazili. Následujících pûtaãtyfiicet minut, bûhem nichÏ se plahoãili pfies pustou ledovou horu, ani jeden z nich nepromluvil. Ve vnitrozemí byl led hrbolatûj‰í, a to jejich tempo zpomalovalo – Stevovo víc neÏ Karlovo. „Musíme pfiidat, Steve.“ Steve se ho lopotnû snaÏil dohnat. „PromiÀ. Po mûsíci na lodi uÏ nemám fyziãku.“ Karl vzhlédl ke slunci. AÏ zapadne, teplota v˘raznû klesne a oni nejspí‰ umrznou. Dny tu byly dlouhé. Slunce vycházelo ve 14.30 a zapadalo po 22. hodinû, jenÏe jim uÏ zb˘valo jen pár hodin. Je‰tû trochu zrychlil. Za sebou sly‰el Steva, jak ‰oupe snûÏnicemi, co nejrychleji to jde, a zoufale se snaÏí s ním drÏet krok. Zpod ledu se oz˘valy zvlá‰tní zvuky – nejdfiív tiché brumlání, pak rychl˘ tlukot, jako by se do ledu zavrtávaly tisíce datlÛ. Karl se zastavil a zaposlouchal. Ohlédl se po Stevovi a stfietl se s jeho pohledem ve chvíli, kdy led pod Stevov˘ma nohama zvrásnila pavuãina drobn˘ch trhlinek. Steve v hrÛze sklopil zrak a pak se ze v‰ech sil rozbûhl ke Karlovi a nepo‰kozenému ledu. Karlovi ten v˘jev pfii‰el neskuteãn˘ a jeho prÛbûh skoro aÏ zpomalen˘. Vnímal, jak bûÏí vstfiíc kamarádovi a hází mu od pasu lano. Steve sevfiel provaz zlomek vtefiiny pfiedtím, neÏ se ozval hlasit˘ praskot a led pod ním se propadl, vytváfieje obfií strÏ. Lano se okamÏitû napjalo, zacloumalo Karlem a strhlo ho obliãejem na led. Teì poletí za Stevem do ledového kaÀonu. Vy‰krábal se na nohy, ale tah lana byl pfiíli‰ siln˘. Uvolnil sevfiení a provaz mu zaãal prokluzovat dlanûmi, takÏe uÏ ho netáhl ke strÏi tak rychle. Karl se zapfiel nohama a maãky v podráÏkách jeho bot se zakously do ledu, aÏ mu tváfi zasypaly ledové úlomky. Sevfiel provaz, kter˘ se pfies fiímsu napjal se zvlá‰tním chvûjiv˘m zvukem pfiipomínajícím kontrabas. „Steve! VydrÏ! Vytáhnu tû –“ „Ne!“ zajeãel Steve. „CoÏe? Zbláznil ses –“ „Tady dole nûco je. Pomalu mû spusÈ.“ Karl okamÏik pfiem˘‰lel. „Co je to?“ „Vypadá to na tunel nebo jeskyni. S nûjak˘m ‰ediv˘m kovem. Je to rozmazan˘.“ –9–


Riddle 1 - zlom

21.3.1957 7:05

Stránka 10

A. G. R I D D L E

„Dobfie, tak vydrÏ. Trochu ti popustím lano.“ Karl povolil lano o tfii metry a pak o dal‰í tfii, kdyÏ se Steve neoz˘val. „Dost,“ zavolal Steve. Karl ucítil, jak to lanem za‰kubalo. Îe by se Steve zhoupl? Pak se lano provûsilo. „Jsem uvnitfi,“ oznámil Steve. „V ãem?“ „TûÏko fiíct.“ To uÏ byl StevÛv hlas sly‰et tlumenû. Karl se pfiiplazil k okraji strÏe a nahlédl dolÛ. Steve vystrãil hlavu z ústí jeskynû. „Mám pocit, Ïe je to nûjaká katedrála. Obrovská. Na stûnách jsou nápisy. Symboly, jaké jsem je‰tû nikdy nevidûl. PÛjdu to prozkoumat.“ „Poãkej, Steve –“ Steve opût zmizel. Uplynulo nûkolik minut. Îe by dal‰í lehká vibrace? Karl pozornû naslouchal. Nic nesly‰el, ale cítil ji. Led uÏ pulzoval rychleji. Vstal a poodstoupil od okraje. Led za ním praskl, v‰ude se objevily trhliny – a rychle se ‰ífiily. Karl se rozbûhl plnou rychlostí ke zvût‰ující se prasklinû. Skoãil – a doskoãil by na druhou stranu, kdyby byla jen o kousek blíÏ. Sevfiel rukama ledovou fiímsu a dlouh˘ okamÏik na ní visel. Ledové vibrace sílily s kaÏdou dal‰í vtefiinou. Karl je‰tû zahlédl, jak se led kolem nûj drolí a odpadává, pak se ulomil i v˘ãnûlek, kterého se drÏel, a on se zfiítil do propasti. * * * Naomi zatím na lodi sledovala západ slunce nad ledovcem. Pak zvedla satelitní telefon a vyÈukala ãíslo, které dostala od toho ãlovûka. „¤íkal jste, Ïe mám zavolat, kdybychom na‰li nûco zajímavého.“ „Nic nefiíkejte. ZÛstaÀte na telefonu. Do dvou minut budeme mít va‰i polohu. Ozveme se vám.“ PoloÏila sluchátko na pult, vrátila se ke sporáku a pokraãovala v míchání fazolí. * * * MuÏ na druhém konci satelitního telefonu vzhlédl, kdyÏ mu na monitoru zablikaly soufiadnice GPS. Opsal si polohu a zadal ji do vyhledávání Ïiv˘ch pfienosÛ v databázi pozorovacích druÏic. Jeden v˘sledek. – 10 –


Riddle 1 - zlom

21.3.1957 7:05

Stránka 11

AT L A N T S K ¯

GEN

Otevfiel si kanál a najel hledáãkem doprostfied ledovce, kde byly vidût tmavé teãky. Nûkolikrát zaostfiil, a kdyÏ se obraz ustálil, upustil kávu na podlahu, vyfiítil se z místnosti a rozbûhl se chodbou k fieditelovû kanceláfii. Vtrhl dovnitfi a pfieru‰il stojícího ‰edovlasého muÏe, kter˘ právû se zdviÏen˘ma rukama hovofiil. „Na‰li jsme ji.“

– 11 –


Riddle 1 - zlom

21.3.1957 7:10

Stránka 437

O autorovi A. G. Riddle vyrostl v Boiling Springs ve státu Severní Karolína a uÏ bûhem studií na univerzitû v Chapel Hill zaloÏil spolu s kamarádem svou první spoleãnost. Dal‰ích deset let strávil zakládáním a vedením rÛzn˘ch internetov˘ch firem a pfiitom se staãil vûnovat rovnûÏ své pravé vá‰ni – psaní beletrie. Po peãliv˘ch pfiípravách uspûl hned debutovou trilogií Tajemství pÛvodu, kterou vydal nejprve vlastním nákladem. Do této série patfií romány Atlantsk˘ gen (The Atlantis Gene, 2013), Atlantsk˘ mor (The Atlantis Plague, 2013) a Atlantsk˘ svût (The Atlantis World, 2014). Jen prvního svazku se ve Spojen˘ch státech prodalo pfies milion kopií, následnû byl pfieloÏen do osmnácti svûtov˘ch jazykÛ a mûl by se stát rovnûÏ pfiedlohou k pfiipravovanému filmu. Celá trilogie by mûla v ãeském pfiekladu vyjít v prÛbûhu roku 2015. V samostatném románu Odlet (Departure, 2014) zobrazil osudy skupiny pasaÏérÛ transatlantického letu, ktefií po havárii na anglickém venkovû zji‰Èují, Ïe se ocitli ve zcela jiném svûtû. Dnes Riddle Ïije ve floridském Parklandu a tû‰í se, aÏ nav‰tívíte jeho web na adrese agriddle.com.

– 437 –


Riddle 1 - zlom

21.3.1957 7:10

Stránka 440

A. G. Riddle Atlantsk˘ gen Z anglického originálu The Atlantis Gene, vydaného nakladatelstvím Riddle Inc. roku 2014, pfieloÏila Daniela Orlando. Ilustrace na obálce Juan Carlos Barquet. Sazba Petr Teichmann. Odpovûdn˘ redaktor Jifií Popiolek. Jazykov˘ redaktor Helena ·ebestová. Technick˘ redaktor Milan Dorazil. V roce 2015 vydalo nakladatelství Argo, Milíãova 13, 130 00 Praha 3, www.argo.cz, argo@argo.cz, jako svou 2554. publikaci. Vytiskla Tû‰ínská tiskárna. Vydání první. ISBN 978-80-257-1449-2 Knihy nakladatelství Argo distribuuje kniÏní velkoobchod KOSMAS sklad: V Zahradû 877, 252 62 Horomûfiice. tel. 226 519 383, fax 226 519 387 e-mail: odbyt@kosmas.cz www.firma.kosmas.cz Knihy je moÏno pohodlnû zakoupit v internetovém knihkupectví www.kosmas.cz


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.