Issue 10

Page 1

YAREAH MAGAZINE E N G L I S H / E S PA Ñ O L

PALABRAS PERDIDAS

LOST WORDS

YEAR I ISSUE 8 AÑO I NÚMERO 9 September 2009 Septiembre 2009

ISSN 1989-3191

Avant-Garde Vanguardias LITERATURE/LITERATURA Music / Musica ARTS / ARTE MY THS / MITOS Reviews / Criticas

Artists: Bogdan Ater - Ana Maria Popa


Ana MarĂ­a Popa


YAREAH MAGAZINE

SUMMARY SUMARIO

LITERATURE LITERATURA

Man of sorrow Five by DomiBaroque "Avant-Garde". Isanique d’Orange. Ann Tmerdora Sartosa mans El Mito de la Mega-Pija. IgnaYareah Magazine and Mac cio Zara AVANT-GARDE/VANGUARFrom Lisbon - Yareah MagaDIAS Reviews zine Y Mac de Lisboa. Ignacio OPINIONS / OPINIONES Critica Zara David McDowell, Martín Cid, Zhang Huaming, Charles Kin- Artists of the Month / Artistas Manhattan Transfer, de John Dos Passos. Rodrigo Martín del mes. Bogdan Ater, Ana ney, Jr., Héctor Martínez Sanz, Finnegans Wake, by James María Popa. Cecilia Ulrich, Alix Otoole, VícJoyce. Martín Cid Artesanos / Crafts. Simon tor Corcoba Herrero. Björge, Angélica Venegas, FranMusic cis Piep RELATO / FICTION. MUSICA Magic Gardens/Jardines MáLeisure. Evie Christie La virtuosa y el violín millogicos. Isabel del Río,Fabianni El Espejo. Yulia Martínez nario. Sabela Baña Belemuski. Fear and Loathing, Life at Large, The Nasty Habit. Mar- Little Great Museums/Peque- Kandinsky, not only a painter. John R. Garcia ños Grandes Museos. The tin Askem Musée Le Secq des Tournelles POETRY / POESÍA. HOMO SVM: HVMANI NIHIL in Rouen (France) Daniel D Marin, Ofelia Prodan, A ME ALIENVM PVTO Sculptural Ensemble in TârguGeoffrey Long. Juan Ignacio Guglieri Jiu ( Romania) by Constantin arts Brancusi

arte

Grigorescu, father of romanian painting, Picasso, también escultor. Isabel del Río

myths

mitos

Caravaggio, a Myth for the

Yareah Magazine / Revista Yareah

ll of the works included in the Yareah Magazine are propiety by the respective authors. Do not redistribute any of them without the permission of their respective owners. Yareah Magazine. Todos los textos y sus respectivos derechos son propiedad de los autores.  No redistribuir sin el consentimiento de los mismos. Revista Yareah.

A

Words - Palabras (I) What would a Dadaist author say about Summer? Blue ridiculous, red beach of riding clouds, liquid sun in the interior of my toilet. There are not reasons, not rules, not truths. Bourgeoisie is a cancer, wars are a business and businesses are a grey stomach. I am an outsider who likes clowns, who is a green clown in a pink gallery: buffoonery is the only word, my perfect word. - ¿Qué diría un autor Dadaísta del Verano? Ridículo azul, playa roja de nubes que cabalgan, Sol líquido en mi cuarto de baño. No hay razones ni reglas ni verdades. La burguesía es un cáncer, las guerras un negocio y los negocios un estómago gris. Soy un marginal a quien le gustan los payasos, que es un payaso verde en una galería rosa: bufonada es la palabra, mi única palabra.


YAREAH MAGAZINE

Lite rature/Literatur a

opinions - opiniones

T he Butterfly Effect of the Avant-Garde

David McDowell

Did the ‘Avant-Garde' change the face of art forever? This investigation looks at the ori gins of Avant-Garde and the effect the ground breaking movement has had on contempo rary culture.

T

he term Avant-Garde, meaning ‘Advanced Guard' was first used in 15th century French Military. The phrase described an elite band of frontier soldiers sent to encounter the enemy with the aim of plotting the path for the larger army to follow. This concept was first used in artist circles by French Realist Painter, Gustave Courbet (1819-1877), who in 1850 declared himself as the founder of the Avant-Garde movement. 1963 sparked the official declaration of the Avant-Garde when Courbet was rejected from the coveted Paris Salon. His revenge was simple; to open the, ‘Salon des Refusés', an exhibition of rejected pieces, directly opposite the Salon. The Avant-Garde itself was not a singular movement but a combination of movements that challenged contemporary culture; Impressionism, Cubism, Surrealism, Dadaism, Expressionism, Futurism etc. The term became widely used in creative cliques to describe experimental creativity or the shock of the new. The Avant-Garde ended around 1950 when it was no longer shocking, but accepted. Did it all happen too quickly? French Nabi Painter, Pierre Bonnard (1867-1947) claimed, "There was so much more to extract from colour as a means of expression. But developments ran ahead, society was ready to accept Cubism and Surrealism before we reached what we had viewed as our aim." So how has the Avant-Garde affected art today? Society has been left to question, ‘What is art?'. Isn't art the creativity of the YAREAH MAGAZINE

4

mind? ...but since the creativity of the mind is endless, can we really define art? It seems art no longer has definition. Is it this instability that forces us to question everything? The Avant-Garde is surely a perfect example of the ‘Butterfly Effect' theorized by American mathematician and meteorologist, Edward Norton Lorenz (1917-2008). The ‘Butterfly Effect' is the Chaos Theory of how tiny or insignificant events can have significant effects. For example, if a butterfly flaps its wings in Brazil, does it create a hurricane in Texas? The same principal can be applied to the AvantGarde movement. Courbet is the butterfly; Contemporary art is the hurricane. Are there any boundaries left to explore or have we as a creative collective exhausted all possibilities? It remains to be seen but one thing is certain; the Avant-Garde has changed the face of art forever.

Bogdan Ater

David McDowell David McDowell was born in Northern Ireland in1986. He was encouraged at secondary school to continue his studies and pursue art. McDowell enrolled in Limavady College of FHE and completed a BTEC Diploma (Foundation Art) in 2005. Later that year, he moved to Belfast where he developed his art further at the University of Ulster. Graduating in 2008 with a BA (Hons) in Fine and Applied Art, McDowell moved back to his home town of Limavady were he presently works as a professional artist. His latest art works focus on light, composition and co- David McDowell lour. Conceptually he plays on the notion of making pri- http://www.davidmcdovate life public whilst exposing the viewer as a voyeur.

well.co.uk

McDowell is represented in Northern Ireland by Canvas Galleries, Belfast where he is currently exhibiting alongside Andy Warhol, Damien Hirst and Pablo Picasso.


YAREAH MAGAZINE

Lite rature/Literatur a

opinions - opiniones

Tzara’s Poems To Make A Dadist Poem one after the other. Copy conscientiously in the order in which they left the bag. The poem will resemble you. And there you are--an infinitely original author of charming sensibility, even though unappreciated by the vulgar herd.

Vegetable Swallow two smiles meet towards the child-wheel of my zeal the bloody baggage of creatures made flesh in physical legends-lives the nimble stags storms cloud over rain falls under the scissors of the dark hairdresser-furiously swimming under the clashing arpeggios

in the machine's sap grass grows around with sharp eyes here the share of our caresses dead and departed with the waves gives itself up to the judgment of time parted by the meridian of hairs non strikes in our hands the spices of human pleasures

Ana María Popa

Words - Palabras (II) What would Summer say about Apollinaire? Poetry is that snake which bites its tail.

¿Qué diría el Verano sobre Apollinaire? La poesía es la serpiente que se muerde la cola.

Take a newspaper. Take some scissors. Choose from this paper an article the length you want to make your poem. Cut out the article. Next carefully cut out each of the words that make up this article and put them all in a bag. Shake gently. Next take out each cutting


YAREAH MAGAZINE

Lite rature/Literatur a

opinions - opiniones

Otras Vanguardias

Martín Cid

¿Surge la vanguardia de la descomposición de los antiguos esquemas narrativos y artís tico-literarios para alcanzar un nuevo eje estilístico?

L

a vanguardia supone el principio de un arte nuevo. Descomposición y requiebro y estructuralismo y desnaturalización y deconstructivismo y artificiosidad (y demás palabrejas) vienen (indefectiblemente) a acompañar a nuestras queridas “vanguardias” (que, por cierto, y teniendo en cuenta que ya datan de principios del siglo pasado deberíamos empezar a tratar como “viejos esquemas”). Si el cubismo abrió el terreno para el gran público de los museos, tal vez fue Apollinaire, gran amigo de Picasso, el que abrió los ojos al gran público parisino de las posibilidades de estos fenómenos más o

YAREAH MAGAZINE

6

menos literariamente paranormales. No existe vanguardia de no existir en el seno de un grupo. Y es que podríamos llamar a nuestro particular agente Mulder (y a su siempre preciosa compañera Scully, claro está) para preguntarles el porqué de estos fenómenos. Mulder nos hablaría probablemente entre la relación entre los mitos y las primeras y arcaicas manifestaciones artísticas y de algo así como una involución y evolución a la par. Scully, tras una mirada intensa, probablemente nos deleitaría con una explicación pseudo-histórica e historicista sobre la necesidad de las vanguardias y el principio de crisis que ha venido acompañando a dic h a s manifestaciones en todos los campos del arte. La vanguardia se refiere a lo más moderno, chocante y primordial. Sea como fuere, nuestro particul a r Expediente X contiene e l e m e n to s que, tenga quien tenga razón, son dignos de análisis. El Ana María Popa por qué del

Martín Cid

Martín Cid nació e n Oviedo el 26 de junio de 1976. Novelista y autor de dos novelas (“Ariza”, 2007 editorial Alcalá y “Un Siglo de Cenizas”, Martín Cid 2008 editorial http://www.martincid.com Akrón), ha publicado en numerosos medios electrónicos y en papel. Su más reciente novela “Los 7 pecados de Eminescu” será traducida al rumano, alemán y hebreo. Se dedica a tiempo completo a la literatura, desde la escritura no sólo de novela sino de ensayos y artículos de corte estrictamente literario. Nunca ha trabajado (ni lo hará) en otra actividad que la estrictamente literaria. Es director de la revista literario-cultural Yareah (http://www.yareah.com). Orgulloso fumador de pipa.

surgimiento de la vanguardia es algo aún por determinar y, sobre todo, su pervivencia en el tiempo. Si Joyce aglutina todas las vanguardias (que lo hace), y la vanguardia pervive en el tiempo no como fenómeno anecdótico sino como auténtico regenerador artístico, entonces dentro de diez siglos (más que probablemente) Joyce será un clásico a la altura de Homero quien, no lo olvidemos, logró aglutinar su tiempo en torno a su obra poética. De no ser así, el mismísimo James Joyce morirá como tantos otros nombres ilustres en la historia de la vanguardia. La vanguardia es lo que queda cuando


Bogdan Ater


YAREAH MAGAZINE

Lite rature/Literatur a

opinions - opiniones

Otras Vanguardias

Martín Cid

eliminamos lo que sobra. Pero hablar de vanguardia es también hablar de interdisciplinariedad ( juro que me a costado escribirlo) y de las relaciones existentes entre las distintas formas artísticas combinadas: Joyce utilizaba la música y Apollinaire la forma pictórica para dar materialidad a sus palabra, Breton combinaba elementos de otras disciplinas científicas (dicen que el psicoanálisis), Ionesco buscaba en el teatro una forma de novela y Beckett en la novela una forma de absurda teatralidad poética. La vanguardia es contraria al arte historicista y, por tanto, es la más historicista de las artes. Parece una contradicción pero la disyuntiva se hace más que patente: huyendo de la propia historia literaria (o pictórica o escultural) reconvertimos la propia esencia de nuestra disciplina hasta llegar a la propia esencia de la misma: Joyce fue más literato que cualquiera y, destrozando la forma literaria, logró una forma literaria pura, Picasso utilizó el teatro en su Guernica para llevar al absurdo la forma pictórica del abstracto más representativo. La vanguardia es, en última instancia, la vuelta al origen. Más tarde (dicen) vino el desastre de la guerra que trajo consigo el miedo, el socialismo y la destrucción de este espíritu pionero. ¿Cierto? Es probable, dada la mediocridad y falta de iniciativa en la narrativa actual. Hablaba en Finnegans’ Wake de un tal Lipoleum o Lipoleón sin tilde o sin mayúscula… ¿no es acaso cierto que tras la sombra de este vulgar reclutador surgieron un siglo más tarde otras vanguardias? La vanguardia, como regeneración, supuso un hito en la historia más reciente del arte más abyecto y también dentro del más clásico: ¿acaso no es cierto que Ulises toma la estructura YAREAH MAGAZINE

8

Bogdan Ater nide la obra de Homero y el propio Picasso reinterpreta cierto famoso cuadro de Ve- mizar la vanguardia y ponerlos al servicio lázquez? Sin tratarse de una mera repeti- del orden social? ¿Y no fueron esos misción, la sombra de la historia que tanto mos hombres los que crearon y profetidetesto nos retrotrae al futuro inmediato zaron las vanguardias? del presente, a la búsqueda de un nuevo Vanguardia es, al fin, vanguardia. círculo dantesco en el que, no lo olvidemos, estamos condenados todos los artistas. Toda vanguardia es, por definición, What would Summer say about Eugene la huída de la propia esencia del arte Ionesco? It is always more absurd a seapara regresar, inexorablemente, a la son than a character, it is always more propia esencia de las artes todas. real a scenario than my rays, it is always an auEs el círculo del que el artista nunca thor behind the curtains. Autumn will come and habló, ¿para qué ponerle número? Es your plays will be applauded again. “The Bald el círculo del navegante Earwicker Singer”, “The Rhinoceros”, “The chairs”… Mr. Winconvertido en una serpiente que se ter likes them, the same as Mr. Spring is waiting muerde la cola y grita, de nuevo y por for me, for my warm absurdity. - ¿Qué diría el Verano de Eugene Iovez primera: ¿por qué la vanguardia? nesco? Siempre es más absurda una es¿no es acaso la vanguardia lo más tación que un personaje, siempre más moderno en arte y no es acaso la vanreal un escenario que mis rayos, siempre hay un guardia paradigma y contradicción en autor detrás del telón. El Otoño vendrá y tus tanto en cuanto que existió y murió obras serán aplaudidas de nuevo. “La Cantante etimológicamente en aquel París de Calva”, “El Rinoceronte”, “Las Sillas”… Al Invierno 1920? ¿Acaso no fueron hombres le gustan, igual que la Primavera está esperáncomo Breton los que trataron de mi- dome, esperando mi calor absurdo.

Words - Palabras (III)


YAREAH MAGAZINE

Lite rature/Literatur a

opinions - opiniones

Make Sense or Nonsense

Zhang Huaming

—T he Fascination of Waiting for Godot

Becke is well known as an absurd dramatist as well as a novelist of no negligible standing. Within his long and productive career, he wrote works that are strongly suggestive of two permanent literary phases –Modernism and postmodernism, and this feature has helped make him a truly seminal figure in the literature of his century.

A

s a playwright, he helped bring the drama of the absurd into existence in the 1950s and 1960s, and has been regarded as the most important postShaw playwright in recent literary history. Beckett’s major concern is with the human condition, he learned about the nature of modern life and man’s lot in the universe so that he felt the need to increase the awareness of the his fellow creatures and keep them awake about their plight. His plays reveal the basic plight of modern man’s condition, of which, many are unaware of though already suffering in it. In a word, they are all existentialists of a kind trying to make sense of their senseless lives. Waiting for Godot is the most famous of all his plays. It was originally written in French in 1948, Beckett personally translated the play into English. The work is thematically concerned with man’s salvation through God’s grace. The drama depicts a world that goes through a phrase of crisis of faith. Godot, the miniature of God in a point of fact, never appears despite the long anxious waiting on the part of the vagabonds. No one is sure whether the God still exists, but He has already shown his indifference to man’s lot, feeling no love and compassion for humanity, or the need to communicate with it. He may have condemned the human species without good reason, and have pushed it over to

the abyss of agony and suffering. sess, which delights the common run of The play seems to be a big pile of non- humankind and hold and hook the ausense, filled with a whole lot of “sound dience, is their wish to live on and their and fury,” but “signifies nothing.” The hope that comes from their wish. The tramps engage in no meaningful activi- fact that the two are still waiting may inties. They talk nonsense and so do Pozzo dicate the strength of the human spirit – and Lucky. There is no meaningful rela- its tenacity and perseverance and its tionship between these people. A stri- never giving up on life and man. This king sense of absurdity keeps assailing spirit can help man to transcend his own the readers as well as the audience. Yet spatial and temporal limits and invigothe nonsense people read or hear is not rate his life with significance. This is the entirely without its redeeming virtue: it fascination that the play holds for the amuses and forces people to think good people even today. and deep about the questions they keep popping up: why do these people behave the way they do? Do they inhabit the same universe as we do? The readers and audience begin to relate to the absurdity of the existence of the characters. They begin to sense it My name is Zhang existing in their own lives and realize Huaming, and I also have an Enthe absurd nature of human condiglish name, Perry. tion in general. In the year The play touched upon the very na- 1997, I graZhang Huaming ture of life as it is lived. The time was duated in a http://tianyalit.blogspot.com/ WWII, the intellectual milieu was normal school existentialist by and large, and the in Gan Su, China, and became a high school Enpeople felt the truth of the Existen- glish teacher. After 7 years of teaching, I went tialist tenets –alienation, gloom, and to Northwest Normal University to have my furhelplessness in face of an utterly ther education, majored in English, and got a Bachelor's Degree in 2006. In the same year, I humdrum, static environment. The passed the post-graduate exams in Northwest tramps body forth the common hu- Normal University and will get my M. A in June, manity in the homelessness, want of 2009. My major is English Language and Literaphysical and spiritual belonging. The ture, orientation being English Literature. Meredeeming quality these people pos- anwhile I have been teaching in several colleges

Zhang Huaming

as an external lecturer for 3 years.

YAREAH MAGAZINE

9


YAREAH MAGAZINE

Lite rature/Literatur a

Lost

opinions - opiniones

Charles Kinney, Jr.

F. Sco and Zelda Fitzgerald, Ernest Hemingway, Ezra Pound, Max Ernst, Waldo Pierce, Man Ray, Gertude Stein, André Masson, John Dos Passos, Pablo Picasso, Henri Matisse, Ford Maddox Ford, Joan Miró, Jean Arp, Marcel Duchamp, Hart Crane, Jean Cocteau, Sal vador Dalí, James Joyce, Kay Boyle, Sherwood Ander son, T.S. Eliot

T

he who's who of the artistic and literary avant-garde of the early 20th century known as the “Lost Generation” had roots (directly or indirectly) in the bohemian respite of post/pre-war Europe. Reacting to the devastation of one war and the preparations for the next, these painters, writers, photographers and sculptors set the cultural tone for much of the 20th century. A substantial number of disenchanted Americans were in this group. Egged on by the lack of any real cultural identity but very real materialism in the United States, they migrated primarily to a then cheap Paris. In an era that recorded more unaccidental deaths than any other period in human history, their accomplishments were part of the artistic hallmarks of a grisly century. When Gertrude Stein coined the phrase, the “lost generation”, she had no idea that the group was creating some of the uniquest literature and art ever produced. It was an incredible time. Stein, Joyce and Cocteau posed for Man Ray, whose work appeared in an exhibit with Miró, Arp, Masson and Picasso. Duchamp and Ernst were close friends of Man Ray. Eliot was Pound's disciple. Anderson, Picasso, Matisse and Hemingway were fixtures in Stein's salon. Ford published Stein, Joyce, Hemingway and Pound. Amid heavy drinking, youthful exuberance and torrid sexual escapades, they lived in a bohemian bubble that popped with the onset of WWII. 100 years later, North America has largely supplanted Europe as the cultural and

YAREAH MAGAZINE

10

economic powerhouse, only to be usurped by a resurgent Asia. Capitalism, briefly set back by the financial crisis of 2008, holds sway over much of the world. This time, however, there is no safety valve (Paris is no longer cheap), or any real literary or artistic movement (Dadaism, Naturalism, Cubism, Surrealism). The birth of apathism, fueled by the lack of involvement, the throw-away society and the failure to recognize purchases as votes, is a movement onto itself. Postmodernism and post-coloniaAna María Popa lism are tired if not dead. Yesterday’s ‘isms’ are today’s dot.com’s. the It would be interesting to see what the modern world, where apparent apathy is “Lost Generation” would make of the pre- sometimes matched by unexpected accarious state of the human race in 2009. tion. The avantMaterialism, and the overuse of scant re- garde inevitably sources, has nearly trumped all else, in- becomes the stacluding nature. The Lost Generation's bid tus quo. to backlash against materialism (even if they inadvertently but enthusiastically encouraged it through travel, smoke, Charles Kinney, Jr. http://www.charlesdrink and hedonism) kinney.blogspot.com/ is currently might find fertile ground based in Norway, and has written for in ecoism and sustainabi- publications in Greenland, Denmark, lity. Yet as Man Ray said, it the United States and the Unimight not matter. When ted Kingdom. He has taught Charles Kinney, Jr. speaking about the state and lectured at universities andhttp://www.charleskinney.blo of Dadaism in 1958, Ray educational institutions around gspot.com said, “Who cares? Who the world. He's frequently appeared on Greenlandic TV doesn't care?” It's an apt http://charleskinney.blogspot.com/2009/03/singing-withreflection of the state of puppets-on-greenlandic-tv.html and recently completed a two-

Charles Kinney, Jr.

year posting as the US State Department's English Language Fellow to Greenland.


YAREAH MAGAZINE

Lite rature/Literatur a

opinions - opiniones

Rubén Darío y el Modernismo

Héctor Martínez Sanz

Dicen que Lorca le escuchó recitar una vez uno de sus versos y sólo entendió una con junción. Rubén Darío jamás buscó la sencillez ni la sobriedad. Entremezcló casi toda la historia literaria del planeta, anterior y contemporánea y lo llamó “Modernismo”, la misma palabra que le tiraban a la cara despectivamente.

E

El Renacimiento, el Barroco o el Romanticismo cruzan sus versos franceses, parnasianos, simbolistas, asomándose el esteticismo de un, por ejemplo, Wilde, “el arte por el arte” dedicado a las musas y los azules y los cisnes como santo y seña. Su obra es prácticamente un homenaje a la Literatura completa, una renovación, una adaptación, y, sobre todo, una pura creación y recreación personal, única, y, como solemos decir, intransferible. Fue padre poético de los Machado o de Juan Ramón e inspiración para un Valle-Inclán que lo convirtió en personaje de sus Luces y sus Bohemias, y su sombra se proyecta por todo el siglo XX como una obra tan irrepetible como imborrable. Todavía hoy no es difícil encontrar críticos que, a lo Unamuno o a lo Cernuda, desdeñan su obra por una nociva influencia de afrancesamiento poético. Pareciera que sacan cierta bola mágica de adivinos para saber cuál era el tono auténtico de Rubén Darío; pareciera que nadie más se afrancesó en esas épocas en las que París se convirtió en capital intelectual, artística y cultural. Hay quien extiende esta crítica hacia la influencia que Rubén Darío ejerció sobre la juventud española. Personalmente, encuentro en Rubén Darío todo lo contrario: desde que se convierte en frontera entre el s. XIX y el s. XX, desde que asume el papel de la renovación, con su dosis de provocación y escándalo, abrió, como nadie en poesía, las puertas de horizontes y caminos aún no transitados. Antes que Azul(1888), del que es costumbre empezar hablando, yo comenzaría leyendo los versos de Abrojos, de un año antes. Aquí encontrarmos un Rubén Darío lleno de sarcasmo entre redondillas, algún romance y soneto y varias silvas. Son versos de mal humor, de tristeza, un Rubén Darío anterior al que poco estamos acostumbrados, pero del que nació el epígono modernista. Precisamente, entre estos Abrojos se encuentra Puso el poeta en sus versos, anunciador del Darío que conocemos: Puso el poeta en sus versos todas las perlas del mar, todo el oro de las minas,

todo el marfil oriental; los diamantes de Golconda, los tesoros de Bagdad, los joyeles y preseas de los cofres de un Nabab. Pero como no tenía por hacer versos ni un pan, al acabar de escribirlos murió de necesidad. Después, tomó su copa ¡y se bebió la lágrima y el vino!

Héctor Martínez Sanz

Nace en Madrid (1979), el menor de tres hermanos. Sigue estudios Héctor Martínez para el graduado Sanz escolar en el Colegio El Prado y el tí- http://retratoliterario.wordpress.com/ tulo de bachillerato en la Institución Docente Nuestra Señora de la Vega, accediendo a la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Complutense de Madrid en 1998, que concluirá en 2005. Durante su período universitario se diploma en varios seminarios de Literatura española del s. XX en la Sociedad Cervantina de Madrid, dirigida por José Montero Padilla y colabora fugazmente con el Partido Humanista y su publicación Gaceta de Fuencarral con artículos literarios y poemas en su sección propia titulada Retrato. En 2006 publica su primera obra ensayística, Comentarios a Unamuno y a aquéllos que quisieron ser como dioses, en Ediciones Antígona,

YAREAH MAGAZINE

11


Ana MarĂ­a Popa


YAREAH MAGAZINE

Lite rature/Literatur a

opinions - opiniones

Percepción

Cecilia Ulrich

La masa es muy feliz en la inercia. El vanguardismo y sus complots contra la percepción han ofrecido un abanico de nuevas opciones, nuevos mundos y posibilidades, y aun así el cambio ha sido sistemáticamente combatido.

T

iene razón Nietzsche al decir que fe significa no querer saber la ver-

dad? La necesidad imperante parece ser encontrar una estructura y situarse a su abrigo. Cuanto más elaborado el dogma, más comodidad y paz promete. Somos muy felices cuando nos ahorran el trabajo de buscar una verdad y nos la envuelven para regalo. ¿Realmente es tan terrible que no exista un poder superior determinando nuestros destinos?

Ser los únicos responsables del signifi- nos que todas las verdades son posibles: cado de nuestras vidas puede ser aterra- sólo hace falta constituirse en creador. dor. Nadie quiere darse cuenta de la Romper, desafiar, conspirar, exaltar, trasenorme libertad que se tiene porque la cendernos de una buena vez. Los insonresponsabilidad implícita es una carga dables recovecos de nuestro inconsciente demasiado pesada. Es más fácil atribuirle emergiendo en cada distracción. El prinlos vaivenes de nuestra existencia a las di- cipio después de cada fin. El eterno revinidades. Tal vez haya que esperar el fin torno, el superhombre esperando, de la de los días para acceder al paraíso, pero potencia al acto y la energía del big bang al menos las culpas no se pagan sino en una gota de sangre. hasta después de morir. La vida acá y Ya es hora de que el hombre deje de ahora perdió protagonismo. mirar hacia arriba y se haga cargo de la Y sin embargo acá y ahora cada uno de situación. El que habita las alturas anda nosotros es el mundo, es la reali- demasiado ocupando procurando que dad, es la verdad. Somos libres nadie se entere de que no es más que un de pensar que el universo existe nihilista. porque lo pensamos, y que hasta es probable que no exista fuera de nuestra conciencia. Podemos pensar que nisiquiera el acá y ahora existen, que hay un sólo momento: el fluir constante de Nacida en 1978 este presente. Y que las di- en la ciudad de mensiones son tantas que el Campana, proconcepto de espacio se vincia de Buenos torna hasta poético. Las po- Aires, República Argentina. Cursó sibilidades son infinitas, y lo estudios de maravilloso es que pueden Derecho, en Cecilia Ulrich coexistir. cuyo ámbito visitechechania@hotmail.com Joyce y el monólogo de se desemMolly Bloom, un cuadro de peña laboralmente, y también cursó estudios de Kandinski, la eternidad de Letras. Borges, el devenir de Nietzs- En la actualidad se encuentra cursando la cache o la voluntad de Scho- rrera de Redactora Especializada en el Instituto penhauer. Hasta los bigotes Superior de Letras Eduardo Mallea., y es alumna y socia de la Alianza Francesa. de Dalí. Los vanguardistas Sus trabajos literarios sólo han sido publicados siempre están ahí para decir- en algunos espacios de la Web.

Cecilia Ulrich

Bogdan Ater

YAREAH MAGAZINE

13


YAREAH MAGAZINE

Lite rature/Literatur a

opinions - opiniones

La Era del Dolor Alix Otoole

E

ntre efluvios de absenta flotó el dolor en una época donde todo reclamaba cambios a gritos. Nada fue pacífico, todo fue desesperación, desesperanza, crispación y pena. La era del sarcasmo y la hironía, del desenfado, de la desfachatez sexual, del exceso. Era como si ya el vaso se hubiera rebosado, y todo

estaba por hacerse… Como nunca, la cre- ciente y se escondía de su realidad; y que ación, la inventiva, la experimentación. decir de un Picasso que reinventaba la rePero también la crisis espiritual y el des- volución al decir de un Apollinare que pertar de la conciencia. Dos opuestos se siempre describirá mejor su obra: «maradebaten, el alma que sufre y el hirónico villoso lenguaje que ninguna literatura que quiere romper con todo, desfigurar, puede expresar, porque nuestras palaarrancar aquel corazón sentimentalista y bras ya han sido creadas.» La era de la en la mano verlo latir y sangrar para co- neurosis construía un visor para el locar un nuevo corazón, abismo, ese abismo que se abrió para no un corazón “mo- cerrarse jamás, fue la era en que el dolor derno”. Y ¿de que le empezo a manar de las formas más bevalió a Jung decir llas y más atormentadas, aquella herida que Joyce era un es- se abrió y hoy en la era de la depresión quizofrénico? ¡Si el miramos ensimismados con nostalgia planeta entero era todo ese jaleo, como muertos vivientes equizoide!, ¿era?.... y tratamos de darle sentido a la nada, miaquien critica al dís- ramos atrás caminando sobre el abismo colo Rimbaud que que hemos construido a nuestros pies… quizo vivirlo todo, y al final nos sobrevive la palabra: “Cada arrasando con la vida palabra es como una innecesaria mancha como una llama ar- en el silencio y en la nada.” “La palabra es diente, y quien dis- todo lo que tenemos” Becket. cute con el querido Miller por decir lo que todos sentían, fantaseaban y que él h o n e s t a - Alix escribe para decir lo que de m e n t e otra forma no puede, lo que sé que vivía y es- nadie quiere escuchar, para dejar c r i b í a escapar esos vapores venenosos y otros ni tanto. Escribe desde que como solo aprendió, desde que le enseñó su M i l l e r padre. Y él le enseñó que el acto pudo ha- de escribir como el de leer es ín- Alix Otoole cerlo. Y timo, solitario y perfecto, pero en http://www.myspace mientras, el mayor de los casos, sobre todo .com/alalalai Dalí pin- cuando es honesto, es incomprentaba su sible. p o e s í a Su intoxicante favorito: Lilith; sigue sus huellas como los b u r l e s c a , pasos perdidos de la humanidad, la que en esencia es, pero que perdió el rumbo desde su exilio… Mil preguntas autoanali- sin respuestas, sin pretensiones, sin camino, casi sin senzando su tido, más bien como alguien dijo una vez: “desbaratando Bogdan Ater i n c o n s - encajes llegaré hasta el hilo”.

Alix Otoole

YAREAH MAGAZINE

14


YAREAH MAGAZINE

Lite rature/Literatur a

opinions - opiniones

¿Por qué es tan importante innovar?

Víctor Corcoba Herrero

El mundo es de los innovadores, de los que generan ideas y no pierden el entusiasmo, de aquellos que saben llevar a buen término la genialidad con la que nos convidan y se convidan. Es bueno sentirse creativo y ver que, tras una idea, se injerta una solución a un problema. Naturalmente, no es fácil innovar y máxime si no se cultivan moldes éticos. e repiten conceptos que son siempre más de lo mismo. Se siembran proyectos que apenas nos magnetizan. Hemos de reconocer además que el entorno ayuda poco al fomento de la creatividad. Para concebir ingenios hace falta cultivar otras armonías y armónicos compromisos. O lo que es lo mismo, para tener buenas ideas antes hay que tener buenos caldos de cultivo y, junto a ello, poseer la lucidez suficiente para implementar eficientemente el desarrollo de la singularidad del pensamiento. De nada sirve, por ejemplo, vociferar en favor de economías innovadoras, si a renglón seguido conservamos sistemas productivos arcaicos que suelen hacernos infelices, generando multitud de depresiones. Por cierto, en España se acaba de presentar el Observatorio de la Innovación y el Conocimiento. Algo que suena muy bien pero que dudo que sea efectivo. El objetivo del Ministerio también es otra guinda: situar a España entre las diez economías más innovadoras del mundo en el año 2015. Por decirlo que no quede. De momento, no se llame a engaño, lo que tenemos es un desempleo galopante que seguramente lo está viviendo en propias carnes, pocas mimbres económicas para la investigación, infraestructuras

S

que no llegan a modernizarse, universi- excluidos del sistema. Está bien que las dades que no conectan con el mundo del empresas sean líderes en innovación, trabajo ni con la sociedad, PYMES aho- pero hace falta que se internacionalice el gadas por la crisis, una industria que no progreso de manera solidaria, para que despega y un tejido empresarial de esca- redunde en beneficio de un bien globalisas dimensiones. Así, con este panorama zado. desesperante para tantas familias, lo único que podemos producir es inmovilismo y poco más. De todo, menos empleo, prosperidad y calidad de vida. Dicho lo anterior, me reafirmo en Víctor Corcoba Herrero que es sumamente importante innovar, nació el 6 de septiembre desde luego que sí, pero desde un redesde 1958 en Cuevas del cubrimiento cultural nuevo que avive Sil, lasLeón. (ESPAÑA) Diplomado Universitario virtudes de la moderación y de dominio de sí mismo. De todos es sabido quepor la la Universidad de Víctor Corcoba Oviedo. Profesor de EGB. dimensión de forjar, concebir, plasmar, Licenciado en Derecho Herrero pensar, producir, alumbrar…; es un elepor la Universidad de mento vital de nuestras acciones. Así se corcoba@telefonica.net Granada. hace cada vez más evidente y determiReside desde 1984 en Granada (ESPAÑA). nante el papel del trabajo creativo, lúcido Tiene en su haber libros publicados de creación poéy disciplinado, el espíritu emprendedor tica en abundancia, desde 1979 a 2007), de narrativa de las personas como parte fundamental (de 1984 a 2002), además de aparecer incluido en diversas antologías y libros homenaje. de la misma actividad laboral. Ahora bien, junto a ese afán natural y precisoEjerce de la crítica pictórica y la de flamenco. Colabora, o ha colaborado, en medios radiofónicos, la innovación para los nuevos tiempos, prensa y revistas. Entre los diversos medios, cabe citar conviene también apuntalar la promoalgunos, como: Revista Cambio 16 (Cuadernos para ción de la justicia y la dignidad de todo el diálogo). Diario Alerta de Cantabria. El Faro de Asser humano, en esa modernización, torga. Semanario Bierzo 7. El Oriente de Asturias.En adaptación y creación de un mundo más la actualidad es director de la revista “Ayudando a igualitario y más comprometido con Vivir” los de Proyecto Hombre Granada. También de la

Víctor Corcoba Herrero

revista bimestral “Haciendo Familia”.

YAREAH MAGAZINE

15


YAREAH MAGAZINE

Leisure

Lite rature/Literatur a

Fiction - Relatos

Evie Christie

Wednesday, July 15th, 2009 “Do you want to fuck?” “Hmm?”

“Anymore?” “Of course.”

L

It was obvious everyone was pulling it to- sturdy Lands’ End wear, the one who gether and becoming gainfully unhappy. stole Jason’s balls and had him talking The void left by a life of insufficient funds, about his children’s gender identity quite without prejudice letters, and date rape a lot lately and contacting high school drugged drinks was vast and confronta- girlfriends for affection on Facebook, the tional. What did it want? Pant suits? Nine very same. The wolf that had you assisto five? Pre–approved payments? Yes, ting. Just assisting, there was no cool title. clearly it wanted a lot and was swayed by You made one up mostly, and your mocontributions and lateral pressure from ther told people you worked for Michael your parents and their respective part- Ondaatje because your boss’s name was ners. Michael. The pay was good. Albert explained he had to start working “You know what Elliot told me? Marina out to be great again. won’t swallow because she’s a vegan and “Should we be fucking other people?” I guess she considers the whole thing an “No, no, not at all.” He plainly did not animal product issue.” have the energy for this. “Really? She’s hot but she’s fucking nuts.” “Something else?” “Mmhmm.” “Like what? You’re so sensitive.” You pat down and air dry near the open “I’m not sensitive, I just said coming in a balcony, take a picture of your tits on girl’s face stings her eyes.” your cell phone to see how they look. It “Yeah.” may be time to consider taking up smo“Urinating?” king again, merely for leisure, nights and “What on me? Or do I piss on you? weekends. Does someone jerk off or do we fuck What would a Surrealist author say after? Is the piss still on me or is this about Summer? I see thousands of ants taking place in the shower?” devouring a giant clock in a yellow de- “It would have to be in the shower sert. Desolated, I walk among nightmares which because otherwise the floors will drive me to my unconscious desires: pleasure, smell like it. It’s not easy to get Evie Christie’s first repression, SEX. Maybe I study the superstrucout, probably.” book of poetry, Gutture of the world, perhaps I believe in Jung’s ted, was published in “Yeah. And we just had them reideas or maybe I am a post Freud’s writer. Any2006, and her writing done.” way I will follow my instincts. has appeared in the - ¿Qué diría un autor Surrealista del Ve- Marriage and children were a anthologies Jailbrerano? Veo miles de hormigas devo- stretch you told it, you wavered Evie Christie aks: 99 Canadian rando un reloj gigante en un desierto but your stand-up behaviour kept Sonnets, IV Lounge http://www.joyland.ca/contriamarillo. Triste, camino entre pesadillas que me the wolf at someone else’s door. Nights, and forthbutors/0_69 conducen a mis deseos inconscientes: placer, The same wolf who had gored the coming in Frog Horepresión, SEXO. Quizás estudio la superestruc- fuck out of Sarah’s vintage warllow's Essay and Poem anthology, and Ekphrasis tura del mundo, tal vez creo en las ideas de drobe and left her wading in anthology. Her work has also appeared in Matrix,

ike everyone else, dismal poverty and ruthlessly wonderful lovers could characterize your early twenties. Never will so many people be in love with you, it has been said. Unless you were fortunate enough to have a few clammy affairs, never will you so enjoy giving a blow job. You were not paying close enough attention and were barely aware you were twenty-nine by your thirtieth birthday. You had settled with Albert, you shared a well-decorated apartment, bills and a bed that he took to sleeping in after masturbating while you showered and pretended not to notice. You did the same, it was the unexploded firework detonated for the purpose of safety and wellbeing at the end of an ineffective day. It sometimes seemed too much, not enough—that static life threatening buzz.

Words - Palabras (IV)

Evie Christie

Jung o quizá soy un escritor post freudiano. De cualquier modo, sigo mis instintos.

Quill and Quire, filling Station, and Taddle Creek. Her novel, The Bourgeois Empire, will be published in Fall 2010 by ECW Press.


YAREAH MAGAZINE

Literatur e/Litera tura

El Espejo

Fiction - Relatos

Yulia Martínez Aquel día, mientras la música me perforaba los tímpanos sustrayéndole a la vida su propio sonido, me dirigí hacia la parada del número 24 que hay en Tottenham Court para encontrarme con un viejo amigo. Cuando llegué hasta allí esperé en la acera observando la corriente de la vida con la ausencia y el encanto que conlleva cargar con una existencia dominada por un constante ataque de paroxismo y porque no decirlo incomodado también por la diferente velocidad de la gente que me rodeaba.

E

n cuanto me subí al autobús y se puso a rodar las terrazas de los edificios comenzaron a arrastrar de la ciudad de un modo suave e indolente. La testaruda lluvia que nos acompañaba desde hacia semanas había lamido las aceras y estas brillaban bajo un atardecer canallesco que aguardaba paciente y con la sonrisa torcida el tránsito del día sosteniéndolo un instante mas a las puertas de la noche. Una procesión de rutilantes escaparates y toda la materia muerta que los contienen empezaron a reptar sobre el fino cristal de mi retina. Los pubs estaban abarrotados de borrones que alzaban la voz por encima de sus silencios, cientos de carteles con mensajes comerciales sin sentido empezaban a iluminarse y bultos de todos los colores desgastaban las calles de lo que podría ser cualquier ciudad, casi sin rozar el suelo. El movimiento circundante fluctuaba a mí alrededor, las distancias que hay entre unas cosas y otras y el brillo que proyectan me rozaban con suntuosidad como también lo hacía la quietud que anida entre una naturaleza y otra ensamblando la vida en un perfecto puzzle. No se porque pero desde un principio supe que aquel día había nacido diferente y lo supe desde el momento en que asomé la cabeza por la

calle y vi el mundo de siempre con ojos de los bolsillos y la mirada perdida en un nuevos, apartando todo razonamiento futuro tan imposible como hermoso. La de mis sentidos. pertinaz lluvia que nos había acompaConfieso que desde muy joven me ha ñado durante varias semanas se había refascinado observar la ciudad y todo su tirado y unos tímidos rayos de sol contenido como un presente pasivo, ver asomaron los dedos entre las nubes desfilar la vida desde una arista silenciosa cambiando la atmósfera de las calles y el o presenciar como se deshacen las estre- espíritu que las ronda. Era un sol avaro de llas en el firmamento me ha producido esos que hace fijar la mirada sobre las un placer sólo comparable con el que cosas que elige a capricho para buscar su debe sentir un niño que mira con embe- atención y luego alejarse. A pesar de leso como camina la vida ante sus ojos y todo el viento era frío, soplaba raudo y para ello me he servido de cualquier batía con furia mi pelo que por entonces punto, una ventana enclavada en el ol- llevaba de un largo premeditado. vido de una pared o los bancos de calles Tras cruzar la esy plazas. quina de ArchAhora tengo la extraña certeza que los otros no son lo que creen ser sino lo que yo veo en ellos porque lo hago sin recelo, con el despego y la simpleza con que lo haría un espejo Yulia Martínez (Yakasia) es una joven madrileña que no juzga sólo refleja desde un que escribe desde lo vacío reconfortante y nutritivo. Lo más profundo de su contrario es solamente el análisis de alma movida por las Yulia Martínez una vaga realidad, la interpretación “Musas” o tal vez por de un fluctuar que nunca nos perte- la conciencia de www.myspace.com/yakasia todos los que nos neció ni comprendimos. Cuando llegue a mi destino, me baje precedieron, esa conciencia intangible y transpadel autobús y me dispuse a empren- rente que nos susurra en las noches, con el aire y der un breve paseo en compañía de el éter. Fotógrafa de las leyendas que encierran los mola más exquisita de las soledades, ca- mentos cotidianos, ha realizado su última exposiminé con las manos colgando dentro ción en el Espacio Niram de Madrid en julio del

Yulia Martínez

2009.

YAREAH MAGAZINE

17


YAREAH MAGAZINE

Lite rature/Literatur a

Fiction - Relatos

El Espejo Yulia Martínez way lo primero que vi fue la casa de Thomas Crown, mi representante y mecenas; una construcción centenaria de dos plantas que se alza en plena pendiente con toda la insolencia de la que es capaz y la arrogancia propia de los edificios antiguos. Me había citado allí para revisar el catálogo de mi próxima exposición en la Folex Galery. Thomas es de los que piensan que la pintura como la poesía es la senda que toman los que persiguen el aroma de lo insondable, esos seres capaces de crear una alquimia que extrapola todas esas lágrimas que se pierden entre la lluvia y pensaba que yo debido a mi carácter volátil y maniático era la persona mas adecuada, capaz de ver en lo invisible, de escuchar el canto del silencio y plasmarlo en mis cuadros con la pasión necesaria. Nos habíamos conocido en la calle, cerca de un parque donde yo vendía mis cuadros sobre la acera y desde entonces no se separó de mí; era mi mentor, mi puente y amigo. Cuando llegué hasta la puerta principal de su casa comprobé que estaba ligeramente abierta pero la empuje y con cuidado de no despertar ningún espíritu ajeno me introduje en el interior. Al otro lado aguardaba un recibidor anclado en la exigencia de la discreción, carecía de muebles pero sus paredes estaban repletas de daguerrotipos que mostraban jóvenes rostros congelados en un tiempo ya vertido, en frente se encontraba un angosto y largo pasillo que invitaba a ser recorrido hasta lo que parecía ser otra estancia de mayor proporción, me adentré en él con curiosidad y con sorpresa al comprobar que sus paredes estaban forradas desde el suelo al techo por estanterías repletas de libros, lo atravesé repasando con la mirada todo el eclipse blindado de su conocimiento, acariciando los incontables lomos que tapizaban las paredes con colores desgastados.

YAREAH MAGAZINE

18

Antes de a va n z a r un poco más a través de la casa llamé a Thomas varias ve c e s con la esperanza de encontrarme c o n algún tipo de vida pero nadie contestó por lo que me dirigí hacia la sala del fondo que paBogdan Ater r e c í a e s t a r prendida por una luz difusa y esponjosa. Aquella morada, aquel lugar encantado rezumaba desencanto y de haber tenido tiempo y una segunda oportunidad habría plasmado en un lienzo cada uno de los recovecos que se cobijaban en aquel océano desprovisto de sonidos domésticos; ni un crujir, ni una leve corriente de aire habitaba la casa, nada. Cuando llegué al salón principal comprobé que alguien había encendido decenas de velas que permanecían diseminadas por todas partes como una plaga de luciérnagas y que producían una luz condescendiente y primitiva carente de evidencia, como sólo la luz antigua del fuego sabe emitir. En un rincón, junto a

un ventanal de barrotes, colgaba de la pared un gran espejo, el marco era de madera tallada con unos bonitos motivos florales que vistos de cerca resultaron ser una amalgama de garras y uñas de quiméricas criaturas. Su superficie parecía tan irreal y absorbente como una piscina de mercurio y aunque tuve el presentimiento que una gran amenaza pesaba sobre mí no pude ni quise evitar acercarme hasta colocarme frente a aquella serenidad perversa. Cuando lo hice ya era demasiado tarde porque al verme reflejado un precipicio se abrió en mi garganta haciéndose un pozo sin fondo. Aún hoy no logro comprender que sucedió ni quien fui yo hasta ese momento,


YAREAH MAGAZINE

Lite rature/Literatur a

Fiction - Relatos

El Espejo Yulia Martínez me refiero a aquellos días en los que creí llamarme Row Carlton, un pintor vanguardista de poca monta criado y educado en Highgate con algún que otro problema de alcohol y dos divorcios a mis espaldas, pero lo que si sé con seguridad es que cuando me miré a los ojos ya no vi dos presencias verdes sino del color del ámbar, ya no tenían ese familiar y triste brillo en la mirada sino una tornasolada luz que se propagaba como un veneno, mi cara ya no era ovalada ni ligeramente flácida sino angulosa y de piel brillante como el alabastro, una larga y tupida trenza me caía sobre un costado y mis manos ahora largas y frágiles se acercaban con estupefacción a la superficie del espejo que reflejaba un pecho redondo y turgente, fue entonces cuando por extraño que parezca comprendí que me estaba reconociendo bajo el aspecto de una chica. Os podréis imaginar la confusión que experimentaron mis sentidos que primero cayeron en un asombro enmudecido para luego ceder paso a una sorpresa congelada bajo la contundencia de la obviedad. Toda mi vida había creído ser quien no era, convencida de ver, decir y escuchar una realidad que había desvirtuado. Fue como despertar de un sueño y aún así no estar segura de haberlo hecho. En ocasiones había oído decir que la realidad la interpretamos a través de las emociones y que éstas actúan como una lente distorsionante pero jamás imagine que toda mi existencia fuera una mentira que yo misma había creado. Tampoco tuve mucho tiempo de pensar en ello porque todo sucedió de forma muy rápida; una tormenta de imágenes invadió mi mente en secuencias cortas e inconexas mientras una inesperada luz se esparcía desde una hendidura que había nacido en el centro del espejo; vi edificios, coches, rostros que pasaron por delante de mi cara como si de una pantalla de cine se tratase, cientos de objetos, bocas hirientes y lugares

desconocidos comenzaron a flotar detrás de mis ojos. Poco a poco fui entrando por una puerta cerrada, absorbida por una inmensidad vacía y narcótica que cuando me alcanzó me sacudió con su brutal impacto, después simplemente fui dejándome atrás, abandonándome en un camino borrado de la memoria, una vaina de la que me desprendía para siempre. Dentro del espejo reinaba un mundo de palabras sin eco, espacios sumergidos e irreflectantes, fallecidos en el mismo momento de su nacimiento, de silencios oscilantes y pensamientos desvanecidos. Aquel último viaje en autobús había sido sin yo saberlo el preámbulo de una nueva conciencia que poco a poco se estaba ahuecado en mi interior, una presencia pasiva que daba cobijo al reflejo del universo entero. Sabía que solo era una cuestión de tiempo que yo dejase de pintar, que tarde o temprano algo estaba por venir porque hacía meses que no era capaz de mirar bajo la reflexión sino que lo hacía bajo un cristalino vacío que no produce análisis alguno. Los rostros dejaron de tener nombres y los lugares colores. Me convertí en el reflejo de la forma y el modo. Sin yo saberlo aquel espejo llevaba mucho tiempo esperándome. Pasaron muchos días, un correr sostenido en el aliento de las sombras. Transcurrieron muchas noches en vela, noches serenas sin sueños ni imágenes oníricas y también incontables mañanas, luminosas, inofensivas, sostenidas en la inmensidad de lo deshabitado.

Ana María Popa Un día aparecieron dos hombres con mono que me agarraron por los costados y me metieron en una furgoneta, después me bajaron a una calle tumultuosa y me llevaron hasta un mercadillo al aire libre que hay por las inmediaciones de Bermondsey Market. Ahora me sacan a la calle una vez por semana, el resto de los días los paso en una tienda de antigüedades llamada Morder One donde todo tipo de personas y algunos personajes se colocan frente a mí. Yo los miro sin que lo sepan, algunos ladean la cabeza, repasan el aspecto de su pelo o de sus prominentes barrigas, los niños se burlan frente a mi aunque en realidad son los únicos que se mofan de si mismos y eso me gusta. Todos se quieren mirar, ver sus imágenes en mi superficie. Me pregunto que ven en realidad, quieren saber como son o sólo lo que parecen a los ojos de los demás. Yo simplemente les presto atención, los observo aunque sin emitir juicio alguno.

YAREAH MAGAZINE

19


YAREAH MAGAZINE

Lite rature/Literatur a

Fiction - Relatos

Fear and Loathing Martin Askem The tear drips down his face like a silent waterfall in the garden of thieves, each droplet filled with emotion and fear. The blotter paper soaked with the magic takes the man lacking the grin to a place less ordinary. he unordorly nurse recites a verse written from some book entitled the bible, author unknown however highly in print The man lays down in his motel six, the room with the bed, the book and a cruiifix. The bingo player who never visited Mecca searches for the wild side, the buckle of his jeans tightens

T

Words - Palabras (V) What would Summer say about André Breton? You do not need to be Communist to be an avant-garde writer and you do not need to look into Marx the roots of a Surrealist poem. Everybody will leave you in spite of your leadership, of having been the author of “The Surrealist Manifesto” and of having live in the perfect time for creation. - ¿Qué diría el Verano de André Breton? No necesitas ser comunista para ser vanguardista y no necesitas buscar las raíces de un poema surrealista en Marx. Todos te abandonarán a pesar de tu liderazgo, de haber sido el autor del “Manifiesto Surrealista” y de haber vivido en el tiempo perfecto para la creación.

YAREAH MAGAZINE

20

Ana María Popa as he straggles outside. The midnight air fills his lungs with passion, a desire to consume the California sunshine. To cuntuine hunting with Mr S.Thompson The movement of the vowels and the stirring of the bowel I am 36 years old and make the small boy rise, to de- an aspiring British artermine his own device. tist. I have been Consumption, deduction and painting and writing Martin Askem reduction and sum of all fears. for approximately 2 years now and have http://www.martinaskem.com Taste the next dot to bring the developed a unique dream so near.

Martin Askem

style of work called 'Kushki' , this work my own representation of the human condition encompassed in 'The Birth of Art' philosophy I have developed. My work has recently been described as 'the most unique and powerful work seen since Salvador Dali's work in the early 20th Century' & the question has been asked that 'Am I the new Banksy'.


YAREAH MAGAZINE

Literatur e/Litera tura

Fiction - Relatos

Life at Large

Martin Askem As I take a final sip of the blood red wine, I look at the chalice and see the remnants of my last sip drip down each equilateral side

T

I reflect on the past, a history of learning, happiness, sorrow and fear. A past where the close became far and the near became an expense. Life as we all know it oh so fragile, some savour for a moment, a lifetime or just a while. The fitter grouted his tiles, the administrator filed her files. The bobby on the beat who lost respect and put out his neck to protect our liberty; for the youths in depravation he took a liberty. Unlike those with bifocals who stopped a cared, who took three and a half seconds to glare. The guardians wore uni-

forms, be it the white clothed nurse or the man in blue. Our perception, our life did we really have a clue CCTV, big brother, a replacement mother or an angry brother. Life, it involves wife an man or a girl. A baby or two or even three, the dice rolls and whoever decides who we should be Life is fragile, lasts for a while, the smiles, the kisses, and the moans from the missus. All a fraction of time, all something that was once yours his or mine

The Nasty Habit Martin Askem The dust that has become a must for the lady in the black shroud, a nasty habit that started as a hobby with the hobbit in the cupboard, the fiend of a friend from long ago who lost it.

T

he artist draws a curtain to expose the burning light, the glimmer of hope for the son of the sinner within. The son with the cheesy grin, his stomach turns as he learns his line, each one cut ever so fine. The dust that is a must is his dirty habit too, another snort in the backroom out of view. The lady in the washroom is weathered and old, for many she appears to have a rotten cold, a sniffle and sneeze as she lets the clothes dry, the prospect of hanging herself with another line seems sublime. The washing line spins whilst the boy

grins, the lady in the shroud listens to the sins. The habitual ritual, the ingestion of the barbital pill that is the dispensation of the of the glum ills Last will and testament written in the bed head for the addict that chases death, his cries fall silent on the nurse in the white dress. The white folds of her cloth sway in the wind like a tired moth. Attracted to the bulb, the flicker makes him come quicker, the dust far more potent than the malt liquor served from the dirty vicar Confess your sins; crack some shells revel in the darkness of hell. Each line a story to tell.

YAREAH MAGAZINE

21


YAREAH MAGAZINE

Lite rature/Literatur a Poetry - Poesia

eclipse total

Traducido por Fabianni Belemuski

nunca había hecho tan buen tiempo pensó la señorita o. y levantó su mirada hacia el cielo más claro que sus ojos rotundos.

Daniel D Marin http://danieldmarin.wordpress.com

caminaba lánguida observando el sol un poquito incomodo así que no es de extrañar que no había observado como un macarra había empezado a andar detrás suyo imitándole cualquier gesto. pero poquito a poco el sol ha desaparecido y se hizo una oscuridad penetrante la señorita o. pensó al principio que era un eclipse total pero el macarra la alcanzó y con un gesto dilatado sacó el sol de su bolsillo trasero y se lo ofreció con la mejor sonrisa posible.

Yo, el misógino

Traducido por Fabianni Belemuski

Ofelia Prodan

YAREAH MAGAZINE

Eres un inútil! me gritó luego se alejo huyendo por las escaleras, tropezando, tapándose los ojos con la mano. Yo, tranquilo, en la puerta, dueño de un territorio vasto y neutro. Yo, el solitario, Audaz, valiente, lleno de un misoginismo rudo, la observaba. Ella, abajo, su mano tapando sus ojos, Luchando por no llorar o llorando ya. ¿Que es lo que hay que hacer? ¿Comprarme un animal de compañía, leer toda la biblioteca o mejor marcharme al Polo Norte? Y cuando

22

ella desaparecía definitivamente de mi área visual, ya me empezaba a ver como el héroe de la expedición, con una zorra plateada en los hombros, una zorra para que tenía que dar explicaciones de aquí a un año, a las organizaciones para la protección de los animales, mientras ella desfilaba debajo de las plumas extraordinariamente grandes y blancas, vestida en su cuero y completamente inocente.


YAREAH MAGAZINE

The Florist The flowers are cold on an August morning, so she rests her lips against the petals, exchanging temperatures. The bell over the door will soon ring, and jangle, the businessmen and housewives will besiege her sanctuary, carrying off her children to die in foreign houses, leaving only a jingling of coins as an honorarium. The tiny copper fountain bubbles in the corner. The fans and heater and air conditioners whir and thrum. A slight breeze from somewhere crinkles the cellophane and a row of tiny red bears sit in silent jury. She is tall, and slender, what one might call willowy, she is soft, and gentle, and good with her hands, yet her eyes wear shadows back in their humors, and she spends all her days here, behind the glass.

Lite rature/Literatur a Poetry - Poesia

Geoffrey Long Geoffrey Long ( w w w. g e o f freylong.com) is a media analyst, scho- Geoffrey Long lar, and creative consul- www.geoffreytant. He is currently long.com conducting research at the Singapore-MIT GAMBIT Game Lab, a project of the Comparative Media Studies program at the Massachusetts Institute of Technology. His writing has appeared in Polaris, Gothik, Hika, {fray} and Guttergeek, and he is a frequent speaker at conferences including SIGGRAPH, SCMS, the Game Developers Conference, Pictoplasma and FuturePlay.

Bilbao Daybreak glitters and gleams off swoops and sworls, Gliding down metal curves, inner child on a slide, Organic silhouette, mechanical ingredients, Technology enabling kindergarten on a massive scale. O Gehry! O Frank! To have witnessed your epiphany, The instant when an aborted sketch lobbed towards the rubbish Caught for a moment the sun in your window. Was it an accident, or a vision, or a hoax, or a dream? What was the shape of your eyes when the lightbulb, as they say, switched on? O Frank! O Gehry! O high priest of millennial form! What will our grandchildren say of your rumpled cathedrals? Will they look on them laughing? Will they sing hymns? Or will they call forth great wrecking balls and blanket the streets With sparkling shattered steel splinters and shards and snowflakes? Nightfall gleams and glitters off sworls and swoops, Sliding down like a curtain across its gentle degrees, Spanish stars reflected in cool, subtle skin, Glints in eyes, knowing winks from old men.

Words - Palabras (VI) What would Summer say about Samuel Beckett? Waiting for Spring, I imagined a novel with empty pages and the placid face of a man who is not born. Has Godot arrived? I think he is not in a near theatre, I think he is not in Dublin or New York. The fog is falling over The Sorbonne and the wind is whispering a word that I forgot: God. - ¿Qué diría el Verano de Samuel Beckett? Esperando a la Primavera, imaginé una novela con las páginas en blanco y el plácido rostro de un hombre que no ha nacido. ¿Ha llegado Godot? Creo que no está en un teatro cercano ni en Dublín ni en Nueva York. La niebla cae sobre La Sorbona y el viento susurra una palabra que he olvidado: Dios.

YAREAH MAGAZINE

23


ARTS/ARTE

Grigorescu, father of ro manian painting Isabel del Río He was born in Pitaru, Dambovita (at that time, called Tara Romane asca) in 1838. His father was a peasant but in 1843, the family moved to Bucarest. There, when Nicolae was 10 y. o. entered Anton Chladek’s atelier to learn painting. They made icons to the church of Baicoi and to the mo nastery of Caldarusani.

A

s a young man, he continued painting for churches: big murals on the walls that we can appreciate in Zamfira, Prahova and Agapia. However, he was attracted by the political ideas of his time (in 1859 Tara Romaneasca and Moldavia were unified) and he painted a historical work, “Mihai Viteazu” based on Dimitrie Bolintineanu’ poem and in his unionist ideas. Then, he was granted to study in France by powerful men of the future Romania. In Paris, he studied in the École des Beaux-Arts and in the atelier of Sébastian Cornu…, it was the same atelier where Pierre-Auguste Renoir was working! But there would be free air and nature what he would want to represent. In the little village of Barbizon a group of young artists: Millet, Corot, Courbet and Théodore Rousseau were painting canvas which illustrated that ideal life in the countryside before Industrial Revolution and busy cities trapped innocent human souls. Of course, he moved there. In 1868, he exhibited in the Salon de Paris “Gypsy girl”, a beautiful picture influenced by Barbizon and by the impressionist ideas of colour and light. Between 1863 and 1864, he travelled around Italy, Greece and Austria… His painting was matured when, in 1877, he accompanied the Romanian Army in his Independence War where, as a new Goya, he would draw soldiers and fights. From 1890, he lived in his beloved countryside painting farmers, girls, dusty ways and idyllic images. In 1899, he was named member of the Romanian Academy of Fine Arts being the painter who introduced the avant-garde conquests in the Romanian Art. He died in 1907. YAREAH MAGAZINE

24

Isabel del Río Directora de Arte http://www.isabeldelrio.wor dpress.com


Picasso, también escultor

ARTS/ARTE

Isabel del Río Dice Octavio Paz que si Picasso no es el mejor pintor del siglo XX, al menos si es el pintor del siglo XX en todos sus cambios brutales y sorprendentes. Pero qué decir de su faceta de escultor… es mucho más controvertida.

E

n el Nuevo Diario de Managua, William Navarrete lo califica de “Escultor Diletante”. Con ello no pretende desmerecer su obra escultórica, sino significar que ésta sirvió en muchas ocasiones para anteceder o resumir sus logros pictóricos, para llenar vacios y descansos entre óleo y óleo o para experimentar con nuevos materiales. No hay duda de que ésta fue discontinua en el tiempo, con periodos sin producción y con otros de máxima actividad como aquellos años en que compartió experiencias con Julio González o los de sus estancias en Vallauris. Libros clásicos para estudiar la escultura del malagueño son los dos de Werner Spies: el publicado Stuttgart en 1971 “Das Plastiche Werke” y el que escribió en el año 2000 “Picasso Sculpteur” con motivo de la exposición del Centro Georges Pompidou. También, dada la importancia del barro, el yeso y otros materiales de reciclado en sus trabajos escultóricos, me gustaría citar el de Salvador Haro González “La creación pictórica en la cerámica de Pablo Picasso”, reciente premio de Investigación del Ayuntamiento de Málaga. Y, por supuesto, el clásico de 1948, con fotografías de Brassaï, “Les sculptures de Picasso” con texto del marchante Kahnweiler, amigo además del artista. Personalmente creo que la escultura para Picasso fue importante, que tiene aproximaciones a ella desde niño y que hubo de esperar a adquirir la técnica necesaria,

cosa que no le sucedió con la pintura, en la que su padre (pintor y profesor) le educó desde pequeño. Hay una anécdota maravillosa que habla de un Picasso de 13 años que en La Coruña ilustra, pinta y escribe unos diarios que impresionaron tanto a su padre como para que, simbólicamente, le regalara su paleta y pinceles dándole una alternativa “torera”. Pero esta anécdota deberían incluir que en ese momento el joven Picasso hacía también copias de modelos en yeso como continuación de aquellos “recortables” de figuras humanas que había hecho desde siempre queriendo capturar las tres dimensiones que el lienzo no ofrecía (para eso inventará después el Cubismo junto a Braque). En 1902, con 21 años, mientras pinta imágenes tristes del periodo azul (su

amigo Casagemas se suicida el año anterior y ha fracasado en Madrid) realiza su primera escultura. Y durante los siguientes años realizara sucesivos bustos en bronce o madera y algunas esculturas de clara influencia de Rodin como “Mujer Peinándose”. Su interés personal por la

YAREAH MAGAZINE

25


Picasso, también escultor

ARTS/ARTE

Isabel del Río

escultura no decae y sabemos que en 1906 se sintió fascinado por las esculturas ibéricas que vio en una exposición del Louvre y que en 1911 se vio involucrado en el robo de la Mona Lisa de Piéret por haberle comprado a éste unas estatuas. Pero será a partir de 1912, ya en plena etapa cubista, con sus “recortables” ("assemblages") de “Guitarras” cuando su escultura sea original, aunque los materiales no sean más que cartón, lienzo y bramante. “Recortables” en tres dimensiones serán también los decorados que realizó para el ballet “Parade” y “recortables” de bronce son “Tres Copas de Ajenjo”. Le interesaba la escultura y el espacio, le había interesado desde que jugaba con papeles, telas y cartones en Málaga, pero aún no dominaba las técnicas del metal o la piedra. En 1928, sin embargo, comenzará a frecuentar el taller del escultor Julio González y allí, una vez conocida la técnica del metal, es cuando el Picasso escultor se desarrollará dando, ahora sí, obras tan notables como “Monumento a Apollinaire” y “Mujer en el Jardín”. En bronce realiza sus “Bañistas y Metamorfosis” de Boisgeloup y ya, desde mi punto de vista, alcanza las más altas cimas de la escultura del siglo XX. Es el espacio y es el material, es la forma y la proporción, es el dominio absoluto técnico que debió esperar mientras hacía bellos “assemblages” que llevaba dentro desde su etapa de juegos. A partir de este momento es un maestro también en esta rama del arte: “El Hombre del Cordero”, “Dama Oferente” “Mujer con cochecito” o las gigantescas que realiza en Chicago e Illinois. Picasso murió con 92 años, un 8 de Abril de 1973, la noche anterior la pasó pin-

YAREAH MAGAZINE

26

tando “Mujer desnuda acostada y Cabeza”. No cabe duda de que el óleo fue su verdadera pasión final pero la escultura también la llevaba en las venas y su constante investigación de estilos y re-

presentación de tendencias, de rupturas y cambios brutales y sorprendentes afirman, parafraseando a Octavio Paz, que si Picasso no es el mejor escultor del siglo XX, al menos si es el escultor del siglo XX.


A R T S / A R T E Five by

Man of sorrow Five by Dominique d’Orange

Ann Tmermans

Initially the first Man of Sorrow Dominique d’Orange created, was an expressive close-up portrait of a troubled man. (mixed media, 2009) This piece was the starting point for a whole series of this Man of Sorrow. The artist found herself to be intrigued by the sub ject, in particular by defining the necessary constituents in the expression of sentiments whilst abstracting. These expanding series have been her study subject during the last months.

E

ach new Man of Sorrow print that appears, originates from different points of view and stresses another aspect of art. The first four Men of Sorrow are quite light expressions of the subject, in which d’Orange was playing with balance, colour, perspective evolving into darker, heavier, abstracted works with large contrast from MOS five onwards. The fifth Man of Sorrow depicts the dark and melancholic side of the sorrowful man. A mainly vertical path adds to the dramatic impression while diagonally positioned ingredients and the variety of colours are used to attain depth through perspective but are also giving us an unstable impression of the man.

The warm colours and red hues express the deep, sad emotions the confused man is experiencing. The black space contrasts with the bright white light. The disproportionate amount of negative space accentuates the figure’s vulnerability and isolation. The frame filling man has an overall dynamic, sensitive feel. What stroke me in this piece was the variety in use of colour as well as the substitution of clear lines with capricious and curved shapes of differing colour and contrast, creating a sense of flow within the image. This artwork surely makes us see the Man of Sorrow, depicted by many artists such as James Ensor, in a different light, illustrating d’Oranges development towards an art which emphasizes on lines, composition, relief and colour. Man oF Sorrow Five Dominizque D’Orange

YAREAH MAGAZINE

27


ARTS/ARTE Yareah Magazine and Mac (Contemporary Art Move ment) From Lisbon Ignacio Zara

This Summer, Yareah magazine had the honour of presenting MAC work in Spain. This institution is leaded by Alvaro Lo bato de Faria, a professor of Mathema tics who had a dream 15 years ago: to promote contemporary art in Portugal creating a private institution of artis tic and cultural exchange.

owadays, an art gallery, a movement, a place of gathering for artists, a school for the younger ones, a house of Portuguese Culture, a vibrant institution based on passion and action are a reality. However, the dream continues and Mac desires to spread its artists and authors’ works beyond Portugal borders. Spain, a neighbour country, is one of its objectives. Our common culture and history and our similar taste for art and literature suit well. Do not forget that Diego Velázquez had a second family name: da Silva, a Portuguese family name. We are sure that to introduce the Contemporary Art Movement in Spain is a necessity. Not only is Portuguese art and literature a European consequence but a universal result. It is influenced by Brazilian and African (Mozambique and Angola) artistic manifestations and it can be fantastic to hear its infinite voice. For example, Roberto Chichorro, a great artist born in 1941 in Maputo (Mozambi-

N

YAREAH MAGAZINE

28

que) and who worked in Spain in the 80’s before moving to Lisbon and starting to collaborate with MAC, has produced mar velous works, full of fetishism and strong colours, which are constantly telling us about Africa and African feelings. Antonio Inverno, another collaborator of the institution, produces serigraphies influenced by his deep knowledge of African culture, where he has frequently travelled. Mac works with very many outstanding

Portuguese artists as Figueiredo Sobral, Rogerio Amaral, Lourdes Leite, Ana Tristany (Mac revelation reward in 2009)… but it works with artists of other nationalities: the German Alfred Opitz, the GreekRomanian Bogdan Ater or the Israeli Romeo Niram.


ARTS/ARTE Yareah Magazine Y Mac (mo vimiento de arte contempo raneo) de Lisboa Ignacio Zara Este verano, Yareah magazine tuvo el honor de presentar el trabajo de MAC en España. La institución está liderada por Alvaro Lobato de Faria, un profesor de matemáticas que tuvo un sueño hace 15 años: promocionar el arte contemporáneo en Portugal creando una institución privada de intercambio cultural y artístico. oy, una galería de arte, un movimiento, un lugar de reunión de artistas, una escuela para los más jóvenes, una casa de cultura portuguesa, un institución viva basada en la pasión y en la acción son una realidad. Sin embargo, el sueño continúa y MAC desea extender el trabajo de sus artistas y autores más allá de las fronteras portuguesas. España, un país vecino, es uno de sus objetivos. Nuestra común cultura e historia y nuestro similar gusto por el arte y la literatura lo aconsejan. No olvidemos que Diego Velázquez tenía un segundo apellido: da Silva, un apellido portugués. Estamos seguros de que introducir el Movimiento de Arte Contemporáneo en España es una necesidad. El arte y la literatura portuguesa no son sólo un resultado europeo sino que influenciados por Brasil y África (Mozambique y Angola) producen manifestaciones originales y dignas de ser escuchadas. Por ejemplo, Roberto Chichorro, un gran artista nacido en 1941 en Maputo (Mozambique), que trabajó en España en los 80 antes de trasladarse a

H

Lisboa y empezar a colaborar con MAC, ha realizado trabajos llenos de fetichismos y colorido que nos hablan de África y de los sentimientos africanos. Antonio Inverno, otro colaborador de la institución, crea serigrafías que reflejan su profundo conocimiento de África, donde colabora frecuentemente. MAC trabaja con muchos artistas portugueses destacados: Figueiredo Sobral, Rogerio Amaral, Lourdes Leite, Ana Tris-

tany (premio revelación de MAC en el 2009)… pero también colabora con artistas de otras nacionalidades. Por citar algunos ejemplos: el alemán Alfred Opitz, el greco-rumano Bogdan Ater o el israelita Romero Niram.

YAREAH MAGAZINE

29


artist of the monthA R T S / A R T E

Bogdan Ater

Martín Cid

Contemplar las fotografías de Bogdan Ater nos envuelve en el esclarecedor principio de la paradoja, en las fórmulas candentes de la búsqueda de la piedra filosofal, ese im posible que el hombre ha buscado durante los siglos.

E

l arte de los efímero convertido en un momento mágico de consciencia plena: la fotografía. Bebe Ater de la oscuridad de su nombre y de los clásicos del lienzo, de la brevedad de un instante fingido que no cesa y permanece en la esencia del que quiere narrar mediante pintura de luz y formas de esparto leve y cambiante. Ese rayo de luz primera que algunos cabalistas usaron para explicar el principio de los tiempos es esa forma que explícitamente explica lo inexplicable: la longevidad del tiempo que no cesa y permanece y fluye para volver a encon-

Bogdan Ater YAREAH MAGAZINE

30

trarse otra vez en el principio. ¿Paradoja? Encuentro entre una fotografía que explica lo inexplicable y que tenemos que mirar dos veces. No es un instante o una sensación fugaz que nos abandonará cuando nuestra mente olvide ese momento que nunca debió existir, Bogdan nos relata la historia de las figuras que se niegan a existir y que se fingen dentro de un lienzo escrito en rayos de luz artificiales, reales y esquivos. Tras la fotografía de Alter hay un espejo que alguien mira, interrogando y mirando de frente al espectador, siempre de frente, siempre consciente de la sublime farsa y de la más bella mentira creada por el hombre: el arte. Veo a un hombre que juega a ser dios y que me mira desafiante. ¿Serás capaz de mantener la mirada fija? ¿Podrás soportar mi historia? Mi relato es acerca de un hombre que un día soñó

Bogdan Ater con captar un instante. El sueño fue efímero y pronto lo olvidó y pronto se dio cuenta que el sueño se escapaba entre sus manos. Volvió a dormir soñando en vano recuperar su sueño perdido y la imagen se escapó y un hombre se le apareció para golpearle y rasgarle las córneas una y otra vez, para atormentarle y susurrarle imágenes y sueños. No volvió el hombre a recuperar su imagen, olvidada para siempre. Ahora, ya no puede despertar, atrapado en el sueño de Bogdan Ater.


B ogdan Ater

Bogdan Ater

ARTS/ARTE

Isabel del Río

T

he first time that I saw Bogdan Ater's photos, I was shocked. It was the same impression that I have lived before... in front of the terrible Barroque paintings: Ribera, Valdés Leal, Carreño... How can a so young person create a shake which lasts hours? Shadows and lights, blood and flesh, life and death… eternal passion dialoguing from contradictory feelings: Eros and Tanatos would say old Greek philosophers; real life would answer Caravaggio, the father of Tenebrism and, what is more important, of Naturalism, that movement which tried to reflect Men’s truth. But what would say Bogdan Ater? It is not my truth what I want to show, I left painting and I have preferred photography to express my art because this one allows me to see mankind and nature without implying your own way of thinking, it is much more objective, less big-headed, I dislike being the protagonist of my art. However, I like to create worlds, fantastic worlds which reflect Men’s feelings and possibilities. All is out

Bogdan Ater

and I like to see things more than once, I like to fixe them, to share them. Photography is still a young art, it needs a dialogue with the past: Dalí o Caravaggio have served me to abandon my selfish thoughts and to enter in the fantastic kingdom of colours and shadows, these ones which produces laughs and worries, transparencies and shapes: new worlds, with a new technique, built on the old ones. The last time that I saw Bogdan Ater’s photos, I was impressed. It was the same impression that I have lived before… in front of every person who is trying of giving us a present, a new creation: Art.

Bogdan Ater B O G D A N ATER is a Greek-Romanian photographer, born Bogdan Ater in Bucharest in 1980.http://bogdanater.n When he was 9 years' old, etne.net he received his first camera from his uncle, who also gave him the first photography lessons and introduced him to the art of photography. In 1995, at only 15 years' old, he held an individual exhibition at the Bucharest Music Conservatory, which comprised 24 photographs, entitled "The Life of the Romanian Peasant". In 1998, he began his studies at the Fine Arts Academy of Bucharest, and in 2000 he was one of the founders of the MATCA Cultural Foundation. As a MATCA member, he later exhibits at the Museum of the Romanian Peasant a series of 16 photographs entitled "The Modern Peasant - the Loss of Traditions". In 2004, he lived for a short period of time in Lisbon. The Cultural Magazine "Diaspora" publishes several paintings by him, under the pseudonym Emil Gabor (E.G.), of the painting series "Syntology", later exhibited at the Gallery of the Townhouse of Lisbon. In 2005, he held a painting exhibition at the "Cafe Cultural cem Medos" in Lisbon. In 2006, he exhibited at the Boa Vista Gallery in Lisbon, a collection of photographs and paintings under the title of "La Celda". One of these works was published by the Fine Arts Magazine Niram Art, No.6, Nov. 2006. Beginning with February 2008, he is the director of Madrid - Arts and Culture Magazine. He presently lives in Madrid.

YAREAH MAGAZINE

31


artist of the month A R T S / A R T E

Ana María Popa

L

a pasión por coser la tengo desde pequeña. Siendo atraída por este arte, he profundizado en sus conocimientos. El tejer para mí es una técnica basada en la repetición de un movimiento de ida y vuelta, como el cambio entre el día y la noche. El resultado no se ve inmediatamente. Para ver todo hay que esperar, como la semilla que se esta convirtiendo despacio en una flor… En la tapicería estoy usando la técnica llamada haute-lisse, en vertical, esta técnica me permite realizar variaciones de organización estructural. Me gusta jugar con el volumen… grande –pequeño, y por esto utilizo diferentes tipos de nudos: kilim, el nudo turco (persa) o nudos específicos del arte tradicional rumano. El hilo es el elemento activo de mi creación. Con él estoy pintando ‘’ nuevos mundos’’. Cuando me pongo a coser, estoy saliendo de este mundo a otro transcendental y por esto no respeto siempre el proyecto dibujado. La estructura de los hilos se impone frente al proyecto y por esta razón siento y cambio algo. Los colores son también muy importantes. Los tonos de rojo, ocre y negro predominan en mis obras, pero el rojo es el solista. Los estampados están realizados en la técnica llamada ’batik’. Es una técnica que requiere mucha atención y paciencia por

YAREAH MAGAZINE

32

Ana María Popa que se realiza con cera. No lo puedes ver todo desde el principio por que hay que sacar todas las capas de cera para ver el resultado. Los efectos ópticos obtenidos con la cera son muy expresivos. Se empieza con un tono muy cálido y acaba, a lo mejor, con un tono muy oscuro. Se necesitan muchas capas de cera para realizar el proyecto completo. El resultado final es espectacular. A través de mi obra quiero enseñar el fascinante mundo de las artes textiles…

Ana María Popa

Nace el 26 de Mayo de 1979 en Galati (Rumanía). Estudia en la Universidad Ana maría Popa de Arte y Diseño de Cluj y ana79tex@yahoo.c se especializa en artes om textiles. Trabaja como profesora, restauradora y creadora. Es miembro fundador del Museo Etnográfico de Galati. Ha participado en numerosas exposiciones en su país y ahora también en España.


ARTS/ARTE

Ana María Popa YAREAH MAGAZINE

33


CRAFTS: Simon Björge

ARTS/ARTE

I

try not to think about it too much. A lot of what I do is inspired by a close friend of mine who creates works according to a twelve year cycle and the phases of the sun and the moon, but I'm not so fascinating. I sort of work in layers. This work is my first. Its taken me about two months, mostly because I hate it half of the time and give up on it. I was in a pretty dark place when I started it. But now its colorful and 3D. It seems to be balanced. I'm a big fan of symmetry. Most of it I created from National Geographics, so you can find anything from asians in cowboy hats dancing in a honky tonk bar in Tokyo to the Horse Head Nebula. There might be a theme, but I'm not completely sure. I would like to think its a sexy apocolypse ushering in a new age in prismatic psychedelia, but I could just be saying that because I lie a lot. Personally I think art is at its best when its left at a vague expression, so its open to interpretation and it can mean whatever

YAREAH MAGAZINE

34

Simon Björge Simon Björge was born in Stockholm, Sweden on June 6, 1987. At age six he moved with his mother and five sisters to the United States, where he spent only a short time Simon Björge with them before the you State of Massachusetts want it to. So actually, the theme is a setook custody of the children. Until age eighteen he lived cret. Figure it out. in many foster homes, mostly in Massachusetts and Connecticut. He has recently become interested in the visual arts and is working toward a degree in music production.


Las Vanguar dias y yo

ARTS/ARTE

Angélica Venegas

A

l realizar mis joyas y creaciones, busco que sean mías, tal vez tomando una idea de alguna fotografía pero siempre dándoles un toque personal, algo así deben de haber deseado hacer los artistas que fueron llamados de Vanguardia, ya que ellos renovaron las normas de arte y las líneas de creación. Busco hacer las cosas a mi manera, con mi estilo, de forma única y especial. Logrando, humildemente, lo que tal vez buscó Piccaso con su arte, maestro del cubismo, innovar, mostrar las cosas al mundo de manera diferente, de manera que nadie hasta ese momento había visto. Esta creo que es uno de las grandes cosas que he adquirido, descubierto y soltado gracias a las manualidades, descubrir que puedo ser vanguardista y por qué no una artista.

Angélica Venegas Me llamo Angélica Venegas Campos, soy chilena y vivo en Santiago. Trabajo en una Misión diplomática pero siempre me han gustado las maAngélica Venegas nualidades y un día busangelica.mostacillas.cl cando, buscando me encontré con el Taller de Arte Terapia "Creando con Mostacillas " donde asisto todas las semanas y disfruto y me relajo con un grupo de mujeres maravillosas, fuera de serie, que Dios puso en mi camino y con las cuales, pese a tener todas diferentes actividades, nos hemos integrado armoniosamente gracias a nuestra afición a las bisuterías y manualidades en general que sanan nuestro espíritu.

YAREAH MAGAZINE

35


Francis Piep

ARTS/ARTE

ieza inspirada en la femenina magia de las formas, sintetizadas en el encanto especial del busto, para resumir la arquitectura del fisico, con un brillo propio que guarda en su interior, el brillo de la vida en su proyeccion. Un busto, unas formas, un fisico, donde los rasgos, las facciones, el color, las actitudes, son aspectos circunstanciales e independientes, ante esa luz que surge en la psiquis proporcionando el brillo que reside en su interior. Belle de Nuit, forma parte de un conjunto de dos piezas en que Belle de Jour, es la otra cara de la moneda, del dia y la noche, dos visiones distintas manteniendo una misma base de inspiracion y un punto de partida.

P

P

iece inspired by the feminine magic of forms, synthesized in the special enchantment of the bust, to summarize the architecture of the physicist, with an own brightness that keeps in its interior, the brightness of the life in its projection. A bust, forms, a physicist, where the characteristics, the factions, the color, the attitudes, are circumstantial and independent aspects, before that light that arises in psiquis providing the brightness that resides in its interior.

Belle de Nuit, comprises of a set of two pieces in which Belle de Jour, is the other face of the currency, of the day and the night, two visions different maintaining a same base from inspiration and a point to begin with.

YAREAH MAGAZINE

36


Magic Gardens

Jardines Magicos

ARTS/ARTE

Campoamor, the garden of a poet Isabel del Río I used to write in this section about the meaning of the trees in the Celtic Druidic Alphabet following Robert Gra ves’ teachings in “The White Goddess”. However, this month I am going to make a break as in August, I spent some weeks in a paradise called “Dehesa de Campoamor” in the Southwest of Spain, near Ali cante and Torrevieja. amón de Campoamor was a Spanish poet of the 19th century who used to rest in this land. He was ill and discovered the benefits of its micro weather: in summer, much fresher

R

than Torrevieja or other villages around it; in winter, absolutely mild. He bought a big property and spent his time here, reading and writing, and enjoying the marvelous views of a sea, the Mediterranean, surrounded by cliffs of red clay and other minerals which are the reason of its peculiar fantastic weather. Pines, eucalyptus, lemon trees, palms and very many cacti with flowers of different colours grow among white and pink oleanders and wild roses. It was an oasis for a poet, today the property has been sold and it is an oasis for everybody who wants a rest, still not very busy and with interesting places to visit in the surroundings.

Some kilometers in direction to Murcia, we find a little sea, nearly a lake, called “Mar Menor” (Minor Sea). Its beaches (Lo Pagan and Santiago de la Ribera) are full of spas specialized in rheumatic people, once again the reason is the clay. Nurses cover patients’ bodies with it and aches stop: next winter will be better and the current summer is fantastic with good meals and parties among palm trees and other flowers. We went on an excursion to Orihuela, another village near Campoamor. There, another poet of the 20th century, Miguel Hernández, was born. You can visit the little house, nearly a shack, where he lived at the shadow of a giant Gothic church. It is not strange that he was communist and finished his days in a prison after the Spanish Civil War. “Campoamor” means “Land of Love” in honour of the poet’s name but always a name guards a truth. Nothing is casual in this Earth!

YAREAH MAGAZINE

37


Magic Gardens Jardines Magicos

ARTS/ARTE

Cismigiu: un encuentro con la historia de Bucarest

Fabianni Belemuski

Con un siglo y medio de historia, el jardín Cismigiu es el espacio verde más antiguo de Bu carest. Lugar de encuentro de la alta sociedad, pero también de los poetas, Cismigiu al berga historias, enigmas y sobre todo mucha nostalgia. La arquitectura y el aire que se respira, son testigos de una época en la que Bucarest era un pequeño Paris, pero más íntimo y menos pretencioso.

L

a historia del jardín Cismigiu, popularmente el parque Cismigiu, empieza hace ciento sesenta años, cuando fue inaugurado bajo la domnía (gobierno) de Barbu Stirbei, señor del País Rumano, Valaquia. En el año 1779 el señor del País Rumano, Alexandru Ipsilanti ordena la construcción de dos fuentes públicas en Bucarest, sobre un lago conocido como

el pantano de Dura el n e g o ciante. La edificación del parque se hizo sobre el lago que se había formado alrededor de las fuentes públi- paisajista y ex director de los jardines imperiales de Viena es designado como cas. Dumitru Siulgi Basa, el jefe de las obras diseñador del nuevo jardín. de construcción de las fuentes en toda Después de abdicar Gheorghe Bibescu, la ciudad, levantó su residencia cerca de el nuevo señor del País Rumano, Barbu estas dos fuentes. El tenía como princi- Stirbei, decide cavar un canal de conepal tarea la supervisión de las aguas de xión con el río la ciudad, por tanto su sobrenombre era Dambovita, que el de “gran maestro de las fuentes”, “cis- atraviesa la ciumigiu”, en rumano. Paso a paso en el folklore urbano el lago de “Dura el negociante” pasó a llamarse “Cismigiu” adoptando así el mote de Dumitru Fabiannidad. Belemuski peEl añoesmás Siulgi Basa. riodista,i mgraduado p o r t a n ten e En el año 1830, el general Pavel Kiseleff Ciencias de la Información dispone el vaciamiento del lago y la para la transfor– Universidad Complumación del jartransformación del terreno en un jardín tense de Madrid, autor dín es el público. El hecho se produce durante el de varios árticulos, en8 5 en 2 la, Fabiani Belemuski señorío de Gheorghe Bibescu, en eltrevistas, año 1críticas cuando por 1847, cuando Wilhelm Mayer, jardinero prensa española. Es el

Fabianni Belemusku

YAREAH MAGAZINE

38

director de la revista de Bellas Artes Niram Art, de Madrid. www.niramart.mosaicglobe.com


Magic Gardens

Jardines Magicos

ARTS/ARTE

Cismigiu: un encuentro con la historia de Bucarest

Fabianni Belemuski

primera vez se valla el parque y se acomodan cien bancos sin respaldo, de madera de roble. Los trabajos de adornamiento terminan en el año 1854 cuando se hace la inauguración oficial del jardín Cismigiu, parque que iba a ser la cuna de burgueses pero también de mendigos, de poetas pero también de gitanos y vendedores ambulantes. Cismigiu es un parque especial, cargado de un aire antiguo, uno de los pocos sitios de Bucarest que aún conser-

van la arquitectura y el aire del periodo de máximo florecimiento de la capital. Mihai Eminescu compuso muchos de sus poemas en este parque, que le homenajea con un manantial que lleva su nombre, el manantial Eminescu, dentro del jardín. Otras estatuas, como la de Gheorghe Panu y el monumento en la memoria de los soldados franceses caídos en la primera guerra mundial, hablan de la historia tumultuosa de este parque emblema de Bucarest, testigo de la ciudad de Bucarest y su metamorfosis. El “Rondo Roman” inaugurado en el año 1943 está compuesto por bustos de los grandes escritores, poetas y críticos de la historia de Rumania: Mihai Eminescu, Alexandru Odobescu. Titu Maiorescu, I.L. Caragiale, George Cosbuc, St.O.Iosif, Ion Creanga, Al. Vlahuta, Duiliu Zamfirescu, B.P.Hasdeu, N.Balcescu, V.Alecsandri. Cismigiu es el sitio preferido por los habitantes de Bucarest para pasar el tiempo libre. En el verano se organizan espectáculos con actores ambulantes, tardes dominicales con música militar, loterías con objetivos caritativos, etc. En invierno el lago dentro del jardín se hiela y se transforma en un (patinoar – para ir a patinar sobre hielo) natural y se llena de patinadores con gruesos vestidos para soportar mejor el frío. YAREAH MAGAZINE

39


Little greatr museums PequeNos Grandes museos

ARTS/ARTE

ThE MuséE lE sEcq dEs TournEllEs in rouEn (FrancE)

T

his museum honours the art of wrought iron. The collection was donated by JeanLouis-Henri Le Secq des Tournelles (1818 - 1882), Prosper Mérimée’s friend, painter and one of the earliest French photographers. He had got an interesting collection thanks to his trips all around France. Firstly, the pieces were shown in 1900, in the Universal exhibition in Paris; afterwards, in the Museum of Fine Arts of the city but the space was limited. Then, Rouen gave permission to use the fine late 15th century church of Saint-Laurent, restored in 1911 for the Normandy Millennium. The museum was opened there in 1921. It is the biggest collection of the

i r o n work in t h e world and includes signs, locks, utensils, implements and architectural tools from the 6th century B.P. to the 19th century. In Northwestern France, on the River Seine, Rouen is also the historical capital city of Normandy. One of the most prosperous cities of the medieval Europe, it was ca-

pital of the Anglo-Norman dynasties and Joan of Arc was burnt there in 1431. Impressionists were fond of this city and Monet painted its cathedral. If you go to Rouen, you should also visit its Museum of Fine Arts.

El MusEo lE sEcq dEs Tour nEllEs En ruán (Francia) ste museo glorifica el arte del hierro trabajado. La colección fue donada por Jean-LouisHenri Le Secq des Tournelles (1818-1882), pintor amigo de Prospero Mérimée y uno de los primeros fotógrafos franceses. Él había conseguido una interesante colección gracias a sus viajes por Francia. Primero, las piezas se mostraron en la Exposición Universal de Paris, en 1900; después, en el Museo de Bellas Artes de la

E

YAREAH MAGAZINE

40

ciudad aunque el espacio era limitado. Entonces, Ruán permitió que se usara la iglesia de Saint-Laurent, de estilo gótico flamígero, restaurada en 1911 por el Normandy Millennium. El Museo se abrió en 1921. Es la mayor colección de trabajos de hierro del mundo e incluye toda clase de utensilios y adornos de arquitectura desde el siglo VI a.C. hasta el siglo XIX. En el noroeste de Francia, sobre el

Sena, Ruán es también la capital histórica de Normandía. Una de las más prosperas ciudades medievales, fue elegida por las dinastías anglonormandas como sede y allí quemaron a Juana de Arco en 1431. Los impresionistas visitaron con frecuencia esta bella ciudad y Monet pintó la fachada de su catedral repetidamente. Si vais a Ruán, visitad también su Museo de Bellas Artes.


Little greatr museums PequeNos Grandes museos

ARTS/ARTE

sculpTural EnsEMblE in Târgu-Jiu ( roMania) by consTanTin brancusi

C

onstantin Brancusi (Hobita, 1876- Paris, 1957) made three giant sculptures in stone in 1937 in Târgu-Jiu (also spelled Tîrgu Jiu). They symbolize the life: -The Table of Silence is a sculpture made from limestone. Twelve chairs arranged around a table without people introduce visitants to this fantastic place: trees and silent atmosphere. -The Kiss Gate is made from marble and represents the triumph of love and the beginning of life. -The Endless Column stacks 17 rhomboidal cast iron modules in a 29.3 meter high column which leads our thoughts to the Heavens. The monument lies on an axis 1,275 meters long, oriented west

t o east and is a homage to the Romanian h e roes of the First World War. It is the most important Brancusi’s work. It unified Romanian traditions, primitivism, cubism and abstraction, the whole tendencies of this great sculptor. Târgu Jiu is situated on the Sou-

thern Sub-Carpathians, on the banks of the river Jiu and is the capital of Gorj Couny, Oltenia. If you have the opportunity, do not lose this city and this marvelous sculptural ensemble.

conJunTo EsculTórico dE Targu-Jiu (ruManía) rEalizado por consTanTin brancusi

C

onstantin Brancusi (Hobita, 1876- Paris, 1957) realizó tres esculturas gigantescas de piedra en 1937 en Targu-Jiu (también se escribe Tirgu-Jiu). Simbolizan el curso de la vida: -La Mesa del Silencio. Doce sillas en torno a una mesa redonda sin gente introducen a los visitantes en este fantástico lugar: árboles y calma. -La Puerta del Beso está realizada

en mármol y representa el triunfo del amor y el comienzo de la vida. -La Columna del Cielo superpone diecisiete piezas romboidales para conformar una columna de 30 metros de altura que dirige nuestros pensamientos al Cielo. El conjunto monumental está orientado de oeste a este siguiendo un eje de 1.275 metros de largo y está dedicado a los caídos rumanos de la Primera Guerra

Mundial. Es el trabajo más importante de Brancusi y unifica todas las tendencias de su estilo escultórico: tradiciones rumanas, primitivismo, cubismo y abstracción. Targu-Jiu está situado en el Sur de los Cárpatos, en las orillas del río Jiu y es la capital de Gorj Couny, Oltenia. Si tenéis la oportunidad, no os perdáis esta ciudad y este maravilloso conjunto escultórico.

YAREAH MAGAZINE

41


MYTHS and legends/MITOS y leyendas

CARAVAGGIO, A MYTH FOR THE BAROQUE “AVANT-GARDE”

Isadora Sartosa

When people pronounced the word “Avant-Garde”, our thoughts fly to Paris, to Montmatre, if we are more pre cise, and to the last part of the 19th cen tury or to the beginning of the 20th one… always before the Second World War. ighty years of creative and innovative artists and authors who constantly seek new ways of expression disobeying academic rules and conservative ways of behavior: Impressionists, Fauvists, Dadaists, Expressionists…. and so on. Therefore, “Avant-Garde” is a good word to establish a relative chronology, useful for teachers and easy classifications. But, how about the meaning and semantic connotations of it? In 1874, Claude Monet exhibited “Impression Sunrise” breaking with the style

E

Words - Palabras (VII) What would a Futurist author say about Summer? Time for running, for surfing, for driving my new car..., always enjoying the pleasure of risk, of high speed. Time for living intensively, for thinking in next projects, for feeling my own strength… , always trusting in the future, in the changes. Time for strong people who love the fights of this world, of this jungle of iron and steal…, always bowl secure people. - ¿Qué diría un autor futurista del Verano? Tiempo para correr, para surfear, para conducir mi nuevo coche…, disfruto del riesgo, de la velocidad. Tiempo para vivir con intensidad, para pensar en próximo proyectos, para sentir mi fuerza…, confío en el futuro, en el placer del cambio. Tiempo para los fuertes que aman las luchas de este mundo, de esta selva de acero…, somos gente audaz.

of painting, the treatment of light and the subjects of representation of the Neoclassicism… A scandal! However, in 1601, Michelangelo Merisi da Caravaggio had painted “The Crucifixion of Saint Peter” breaking with the artificial rules that Mannerism had shown for more than a century. Caravaggio was radical in his naturalism finishing with the elegant Madonnas of the 16th century (he used to choose prostitutes and beggars as models to represent his Virgins and Saints) and starting a new period where ideal beauty was not appreciate and wrinkles, old skins and different human deformations were the main motive for artists: the Baroque. Furthermore, he changed the treatment of light: diaphanous during the Renaissance, artificial during the Mannerism… tenebrous after him and the enormous success of his works. If an artist, at the beginning of the last century, had changed the shift from dark to light on this way, finishing with the intermediate values of colour and masterly using more than fifty different kinds of black at the picture background, it would not have been a scandal? Of course, yes. However, in 1601, his paintings were appreciated by the Pope and in despite of his rebel

art and worst life (he has been constantly accused of killer and slaughterer), nobody dare to despise his fantastic master pieces. Some priests were disappointed with his models, that is true, but anyway, “The Crucifixion of Saint Peter” is in the Cerasi Chapel, in Santa Maria del Popolo in Rome. Then, what happened in Monet’s times? Academicism and Enlightenment had stolen free opinions? Was the press living of scandals… of stupid posh scandals which always happened in The Salon of Paris? I think in all of the centuries have existed “avant-garde” people and creation or innovation are and old ability of mankind… another day I will speak of El Bosco.


MYTHS and legends/MITOS y leyendas

EL MITO DE LA MEGA-PIJA: DE MARIA EUGENIA DE MONTIJO A PARIS HILTON Ignacio Zara Cuando yo era niño, hace ya algún tiempo, no había mega-pijas, sólo pijas, y no solían tener mayor interés. Una pija, al menos en mi colegio de Madrid, era una chica que quería parecer lo que no era y ante su evi dente falta de inteligencia (eran, por definición, de escasas luces) se aseguraba en sus ropas de marca (todas iban con una especie de uni forme que las hacía semejantes a las de su grupo y no consolidaba di ferencias: mismos zapatos, mismas gafas de sol… misma manera de farfullar palabras, como si un huevo entorpeciese su lengua). Si tú, miembro del género masculino, eras pijo, te juntabas con ellas y refor zabas tu manada en un mimetismo atroz que no dejaba lugar a la dife rencia.

C

reo que a escala mundial era lo mismo, y desde que Jacqueline Kennedy dejó de ser primera dama estadounidense y ya con una Audrey Herpur mayor y dedicada a las labores humanitarias, las mujeres “Diez” (¿recuerdan la película?) estaban hechas en serie, sin nada que las hiciera “megas”. Sin embargo, en los últimos 10 años (¡afortunadamente!), la elegancia femenina ha vuelto a cobrar protagonismo; es decir, diferenciación. En España sigue habiendo pijas (trabajan en Bancos o estudian Derecho) que, desde mi punto de vista, ni marca tendencia ni tienen ningún sex- appeal pero, es lo que me interesa, ha surgido la mega-pija: la exagerada, la radical y única, la que nos interroga y da ideas, en la que nos fijamos y divierte… según las estadísticas, Paris Hilton está a

la cabeza del nuevo fenómeno y esto nos aleja de los tiempos grises de la III República Francesa. En 1870, Napoleón III es derrotado por Bismarck en la Batalla de Sedán y se proclama la III República. Esto no tiene la menor importancia para un país que ha tenido tantas pero, aquí viene lo grave, su esposa, la granadina María Eugenia de Montijo, dejó de lucir en la ópera de Paris y los impresionistas (a punto de nacer) se quedaron sin musa. En medio de una colección de políticos mediocres y pijas sin sustancia (¡es increíble que pudieran sobrevivir a la Primera Guerra Mundial!) tuvieron que buscar su inspiración en prostitutas (Toulouse- Lautrec), bailarinas aún por hacerse señoras (Degas) o esposas demasiado conocidas para ensalzarlas como “Diosas” (Renoir).

Berthe Morisot o Mary Cassatt (las más distinguidas del momento) se pintaron ellas mismas y Gauguin se fue a buscar sus musas a los confines del mundo… tal vez allí residiese una nueva Cleopatra, una María Antonieta de moño infinito… en definitiva, una mujer con garra capaz de inspirar una obra de arte o, sobre todo, a un hombre. Y hubo que esperar algún tiempo, a que Jacqueline Kennedy o Marilyn Monroe llenasen de color los cuadros de Warhol, a que Madonna empezase a romper uniformes, a que Paris Hilton nos hiciese partir de risa. Los pintores ya tienen musas, el uniformado siglo XX ha concluido, felicitémonos por ello. Viva lo “mega”, siempre lo “mega” que conduce a la diferenciación.

YAREAH MAGAZINE

43


reviews/criticas

Manhattan Transfer, de John Dos Passos Rodrigo Martín John Rodrigo Dos Passos, (Chicago, Illi nois, 1896- Baltimore, Maryland, 1970) lanza al mundo, en 1925, la no vela que le daría fama mundial. Previamente había publicado una novela autobiográfica, “La Iniciación de un Hom bre” y “Rocinante Vuelve al Camino” muy vinculadas a España y a sus experiencias en este país donde residió en sucesivas ocasiones.

N

o hay que olvidar que se encontraba en España cuando Estados Unidos entra en la Primera Guerra Mundial y que durante la Guerra Civil de este país (19361939) volvió de nuevo para colaborar con Ernest Hemingway en el guión del documental “La Tierra Española”, momento en el que se separa definitivamente de las ideas comunistas que un día profesara al comprender que su amigo, el traductor José Robles Pazos, había sido ejecutado por los servicios secretos soviéticos. A esta última época corresponde “Aventuras de un Joven”. “Manhattan Transfer” está escrita a la manera picassiana de “Las señoritas de Avignon”. Dos Passos tira también su piedra y rompe, no el cristal de un cuadro, sino la narración del relato. Crea así un mosaico de historias quebradas pero que, en su conjunto, retratan fielmente la sociedad neoyorquina del momento al completarse unas con otras, al entremezclarse y detenerse para continuar páginas después. Hay monólogos interiores, narración en tercera persona, fragmentos de prensa, cancioncillas populares… Volvería a utilizar este mismo estilo en

YAREAH MAGAZINE

44

su trilogía U.S.A. nido gran in¿Cómo era esta sociedad según fluencia en la John Dos Passos? Multicultural, nihilista y vita- narrativa posterior. Reseñar, por ejemplo, “La lista al mismo tiempo: a lo largo de sus páginas Colmena”, 1951, de Camilo José Cela o “Señas nos encontramos con franceses, irlandeses, ca- de Identidad”, 1966, de Juan de Goytisolo. ribeños, ricachones o portuarios negros y otros Otras novelas de John Dos Passos son: “Nútantos blancos… de las más diversas capas so- mero Uno”, 1943, “Distrito de Columbia”, 1952, ciales pero que tienen como común denomina- “Mediados de Siglo”, 1961 o “Años Inolvidador la obtención rápida de dinero. Es la época bles”, 1966. en que se están levantando los rascacielos y puentes, en que los sindicalistas y traficantes de alcohol conviven con policías corruptos, en que los emigrantes recién llegados sólo añoran hacerse un sitio en Estudiante de táctica y esta emergente ciudad, que ya da la esestrategia, lleva años palda a Europa. Algunos tienen moral profundizado en las pero los más de ellos viven desengañavidas de nuestros hédos o al margen de cualquier norma o roes legendarios, convención que no sea la de sobrevivir. poniendo especial Rodrigo Martín Es el primitivismo que también refleja Piénfasis en las con- rodrigomartin83@yahoo.es casso en las caras de sus señoritas-prossecuencias sociales titutas, caras mascaradas como primitivos y culturales que sus acciones reportaron al deídolos. venir histórico. Esta técnica que algunos llaman de coCon esta colaboración para Yareah continúa llage y que yo califico de picassiana ha teuna colección de doce personajes míticos que a través de mares de tinieblas y campanarios medievales nos intentarán esclarecer nuestro actual tiempo, también de hierro.

Rodrigo Martín


Finnegans James

Wake, by Joyce

reviews/criticas

Martín Cid From 1922 to 1939, James Joyce wrote this unique extraordi nary book, novel? Some critics have claimed it is unclassifiable, it is neither an essay nor a novel or, even, it is the result of an insane mind. The truth, it is that James Joyce broke with all of the previous novelistic rules ma king a different writing, one which joints the dis coveries of avant-garde movements and goes far away.

M

ore than 600 pages, full of strange sentences which combine words of 62 different languages: “Finnegans Wake” is The Babel Tower, impossible to be translated, impossible to be understanding if we are not able of jumping into its musical metaphoric universe (symbolism?) to live, as H. C. Earwicker’s family, in a sexual criminal nightmare (surrealism?) where nobody can communicate the truth because words, historical beliefs and philosophical truths are not enough to overcome The Babel Tower that mankind created the day that myths and legends started to be forgotten and official religions repressed our natural being. It is not a surprise that this book was printed in 1939, the year that started the Second World War and finished the avant-garde movements. It is not a surprise that T.S. Elliot supported the novel or that Scott Fitzgerald or Hemingway applauded it. It is not a surprise that it was written in Paris and that the first edition was published by Faber and Faber in London and The Viking Press in New York. “Finnegans Wake” agglutinates the worries and quests of a time which was going to be disappeared: Nietzsche, Freud, Jung, Heidegger, Frazer… If “Ulysses” was the culmination of the modern novel initiated by Flaubert, this is the culmination of “Ulysses”. “Ulysses” uses the metaphoric structure of Homer, “Finnegans Wake” uses Gianbaptista Vico’s four times of mankind. Why four? Maybe the author wants to explain us (or to reconsider) the four cabalistic worlds, maybe just to tell us an unfriendly joke. “I had written a book to entertain the critics during a

century”. Fakes and double-fakes, behind some realistic jokes, make this book inaccessible. Or maybe not. James Joyce establishes here a solid deep criticism of the patriarchal order, political forms and traditional story telling, building an unfinished book which must be completed by the reader: nobody knows what can find nobody in it, into its 62 different languages, into its Celtic, Christian, Hebrew myths or, why not?, in James Joyce’s sense of mood. At the end, a woman, A. L. P. (Anna Livia Plurabelle), has the answer: she comes from the Ocean, from the waves that her daughter, Issy (the cloud), waters with her rain. She represents that free protohistoric time that still murmurs on the river Liffey, in Dublin, where Earwicker’s family runs a pub, where a crime has been committed, where every family member tries to hide it but it is revealed every night, in dreams. This bizarre nightmare drives the reader to the most bizarre nightmare: the lost language through the lost of language structure, the lost character finding all of the characters into one (HereComesEverybodyHCE-E.C. Earwicker). The nightmare of one man is the nightmare for the whole history of mankind. Where we lose our souls? Maybe we lost them across the waves of the words and maybe the only way to find them is into the language. We feel this fear across Anna Livia’s hair, we felt this pleasure through H.C.E’s sin: one night, he is dreaming to be a person.

Martín Cid

Martín Cid w a s born in O v i e d o (Spain), in 1976. He has publised two Martín Cid novels “Ariza” (2008, Alcalá http://www.martincid.com Publishers) and “The Ashes Century” (2009, Akron Publishers) and many short stories, some of them are compiled in two books: "Beyond the mirror" and "Hard works". His most recent work “Eminescu’s 7 Sins” is going to be translated into Romanian, German and Hebrew He is the editor of the Yareah Magazine

YAREAH MAGAZINE

45


Music/MUSICA

La virtuosa y el violín millonario Sabela BANA La violinista alemana Viviane Hagner intervino en estos días en concierto en el Auditorio de Santiago. Debutó profesionalmente con solo doce años, y ha recorrido los principales teatros y escenarios del mundo, no solo actuando con los mejores, como la Filarmónica de Berlín y Checa o la Sinfónica de Chicago, sino también bajo la dirección de maestros como Zubin Metha, Claudio Abbado, Daniel Barenboim o Kent Nagarro.

P

ero esta artista no estuvo sola, sino acompañada de un valioso compañero de trabajo, un Stradivarius, construido por el mítico lutier italiano en 1717, y que tiene incluso nombre propio, Sasserno. Aunque el precio de este instrumento es difícil de precisar, los expertos aseguran que con toda probabilidad uno de estas características costaría más de un millón de euros. Además no es fácil poder escuchar el sonido de un Stradivarius, considerado como una joya musical, y no sólo por su precio, sino también por su sonoridad cuyo secreto se debe a la fórmula del barniz de resina, cuya composición se ha perdido, y que el

YAREAH MAGAZINE

46

maestro italiano aplicaba a sus violines. El violín es de la Nipon Music Foundation, que cuando lo cede para un concierto exige muchas medidas de seguridad, siempre viaja en un asiento reservado como un pasajero más, ya sea en tren o en avión, suele estar custodiado hasta que sale de Japón y duerme en un estuche especial, ignifugo y blindado, especialmente diseñado para mantener una humedad constante. Sólo la caja para transportar un Stradivarius cuesta en torno a los 12000 euros. Todo ello aparte de seguros y de las medidas especiales de conservación del instrumento.

Sabela Baña http://www.sabelabroibas.com


Music/MUSICA

Kandinsky, not only a painter John R. Garcia Not only was Kandinsky the father of the abstract painting but he was a musician too. It is not strange as he came from Russia, a land where music is a compulsory subject. hen he arrived to Germany, he entered in the Expressionist movements: “The Blue Rider”. However his mind cannot adjust to realistic forms. Music, the most abstract of all of the arts, had already trapped his soul and he had to look for freer techniques. Avant-garde artists of the beginning of the 20th century had tried to separate plastic and literary ways of expression after centuries of submission to the literary and philosophical truths. They wanted to communicate ideas with lines, colours, materials, forms and volumes in a plastic free world, far away of written words and grammatical sentences (it was a way that Romanticism had started and that found now its culmination). Kandinsky was going to change this tendency in a suppressive way, in a dialogue between painting and music which was going to create a new movement: Abstract Art. His abstract work started to be developed in the Bauhaus: elegant stains which were speaking of tones and rhythms, of flying violins and pianos, of colourful orchestras. As the rest of the members of the Bauhaus, he has to leave Germany when Hitler took the power but his musical paintings are filling today the most important museums all around the world. Abstract Art has had a big importance after 1945. In a world dominated by dictatorships and censures, artists felt freedom among stains without meaning. It is a pity; Kandinsky’s intention was quite different. It was the intention of a great musician and artist who had to joint both arts because both of them were part of his mind and life.

W

Bogdan Ater


Words - Palabras (VIII) What would a Symbolist author say about Summer? It is an image of extreme feelings, a good metaphor for torrid loves, for explosions and wars. It is a glass without whiskey, a silent Moon, an impertinent echo…, this friendly prostitute that once said: “I like you”. -¿Qué diría un autor Simbolista del Verano? Es la imagen de sentimientos extremos, una buena metáfora para amores tórridos, para explosiones y guerras. Es un vaso sin whiskey, una Luna callada, un impertinente eco…, esa prostituta agradecida que una vez dijo: “Te quiero”.

YAREAH MAGAZINE sTaFF / Equipo

Editor / Director: Martín Cid Arts/arte: Isabel del Río homo svum: hVmani nihil a me alienvm pVto: Juan Ignacio Guglieri paintings: Bogdan Ater, Ana María Popa Contributors/Colaboradores: David McDowell, Martín Cid, Zhang Huaming, Charles Kinney, Jr., Héctor Martínez Sanz, Cecilia Ulrich, Alix Otoole, Víctor Corcoba Herrero, Igancio Zara, Simon Björge, Angélica Venegas, Francis Piep, Fabianni Belemuski, Rodrigo Martín Sabela Baña, John R. García.

Homo svm: HVMANI NIHIL A ME ALIENVM PVTO

Para Juan Ignacio Guglieri

E

ste mes Juan Ignacio Guglieri, nuestro fiel y estimado latinista, orador, profesor, ser humano, escritor y hombre de letras varias ha dejado por unos pocos días de abrumarnos con su verbo locuaz y grandilocuente (¿pretencioso? Nunca) para hacernos rabiar un poco y dejar a sus múltiples (y eruditos) seguidores con el buen sabor de boca de lo que aún está por llegar. Hoy no escribe el genial Guglieri, hoy escribe alguien con verbo más torpe que prefiere callar su nombre (por una vez). Desde aquí, el equipo de Yareah Magazine le felicita no sólo por sus artículos sino por su capacidad para hacernos volver a buscar el verbo más latino y el clasicismo entre las frases siempre elegantes y cautivadoras de este espíritu tan moderno como tradicional. ¿Qué nuevas buenas nos traerá este espíritu emprendedor y complejo? ¿Frases adornadas tan sencillas como la creación del mundo? ¿Refinadas y complicadas metáforas? ¿Una aproximación al mundo más ancestralmente nuevo? Para los que alguna vez hemos tenido el gusto de lidiar con las líneas geniales de este catedrático que evita ser llamado catedrático, le parece grandilocuente, el verbo es ladino y escondido en un castellano alejado de estos tiempos, más latino que griego y más griego que latino. La frase para nuestro Juan Ignacio es una melodía que se vuelve forma para extenderse segura en un mar de significados y significantes ocultos. Las líneas toman su forma más barroca para reconvertirse en claridad y sonidos púrpuras. Son los ecos de Horacio, al que sólo una metamorfosis le faltó por escribir: la de Juan Ignacio en estatua que mira sincero y latino la humanidad entera tras los anteojos del siempre maestro y siempre alumno. Y es que este nuestro Tiresias también ha bebido de los dos mundos, caminando entre el Hades y encontrándose de nuevo con Ulises en su retorno al hogar. ¿Qué te ha contado Odiseo? Ha vivido mil guerras y ahora regresa para relatarnos sus andanzas y sus desventuras. Cuéntame musa la historia de un hombre de muchos senderos que una vez imaginó regresar a su hogar tras la Troya sagrada asolar. Tiresias observa con la parsimonia del sabio, tras las gafas del que una vez declinó en latín. Éfeso espera. ¿Aún se celebran las fiestas en honor de Dionisios? Aún beben los ángeles manchados de sangre y corren los toros, en el lugar en el que los hombres olvidan leer a los griegos. Hay antorchas y máscaras mil y los hombres visten como animales y los animales creen por una noche ser hombres locos que perdieron la cordura. Juan Ignacio mira el teatro y anima al coro a pronunciar sus palabras mientras La Musa calla, segura de la palabra perfecta, ansiosa y seductora, siempre musa. Juan Ignacio vuelve a casa, como Ulises. Como cada mes. Espera ansiosa Penélope, espera agradecida Yareah Magazine. Marín Cid (¿de veras alguien esperaba que no firmase?)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.