YAREAH MAGAZINE E N G L I S H / E S PA Ñ O L
YEAR I ISSUE 8 AÑO I NÚMERO 9 JULY 2009 JULIO 2009
ISSN 1989-3191
LOST WORDS PALABRAS PERDIDAS
Kipling
Rudyard
LITERATURE/LITERATURA
Poetry / Poesía Fiction / Relatos
ARTS / ARTE Entrevista
Gardens / Jardines Museums / Museos
Reviews / Criticas MYTHS / MITOS
PICTURES by Ryoichi Noguchi and Anne-Marie Nygaard Eilertsen
YAREAH MAGAZINE
Ryoichi Noguchi Sin título
YAREAH MAGAZINE
SUMMARY SUMARIO
LITERATURE LITERATURA
Las Meninas By Diego Velazmitos quez. The Ladies Of Avignon By Picasso / Las Meninas Por Dios de la Guerra, Dios de los Diego Velazquez. Las Senori- hombres / God of War, God of RUDYARD KIPLING Men. Rodrigo Martín tas de Avignon Por Picasso. OPINIONS / OPINIONES Teatro de Hemoficción. MarIsabel del Río Isabel del Río, Alberto Javier tín Cid Maidana, Zhang Huaming, Héc- Artists of the Month / Artistas del mes. Ryoichi Noguchi tor Martínez Sanz, Alberto JaReviews Anne-Marie Nygaard Eilertsen vier Maidana, Alix Otoole, Critica Barbara Fitz Vroman, Emma Al- Magic Gardens/Jardines MáEl Patrañuelo, de Juan Timogicos. Isabel del Río, Ignacio varez. neda. Miguel Ángel Valero Zara, Valerie C Doran LOST PARADISES / PARAÍLópez Artesanos / Crafts. Ann TimSOS PERDIDOS. Rinconete y Cortadillo. mermans, Cecilia Reyes, Lily Silvia Cuevas Mostacero Ng RELATO / FICTION. Little Great Museums/PequeMusic Despertar. Marina del Molín ños Grandes Museos. LOS The Lost Children of GreenMUSICA MUSEOS DE RUDYARD KIland. Charles Kinney, Jr Peter Wesell. PLING IN SUSSEX (InglateA+B+C. Charles Kinney, Jr. Música Ardiente. Caminos rra). The Grange y la casa POETRY / POESÍA. del Inca. Sergio Rodríguez Bateman’s. / RUDYARD KIHéctor Martínez Sanz, Jess C. PLING’S MUSEUMS IN SUS- HOMO SVM: HVMANI NIHIL Scott SEX (England). The Grange A ME ALIENVM PVTO arts and Bateman’s Juan Ignacio Guglieri
arte
myths
Yareah Magazine / Revista Yareah
ll of the works included in the Yareah Magazine are propiety by the respective authors. Do not redistribute any of them without the permission of their respective owners. Yareah Magazine. Todos los textos y sus respectivos derechos son propiedad de los autores. No redistribuir sin el consentimiento de los mismos. Revista Yareah.
A
Kim (I) “Kim” is a novel of adventure written by Kipling in 1901. The main character is Kimball O'Hara (Kim), and eleven years old boy who dresses and lives as a native beggar in the streets of Lahore but who, in fact, is the orphaned son of an Irish soldier. He is smart and Mahbub Ali, a horse trader and one of the native operatives of the British secret service, orders him some little services from time to time. Kim es una novela de aventuras escrita por Kipling en 1901. El protagonista es Kimball O’Hara (Kim), un niño de 11 años que viste y vive como un mendigo más de las calles de Lahore pero que, de hecho, es el huérfano de un soldado irlandés. Es inteligente y Mahbub Ali, comerciante de caballos y miembro del servicio secreto británico, le encomienda a veces pequeños servicios.
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
Sweet Kipling and Hard Quevedo Isabel del Río Rudyard Kipling’s main characters of his two most famous novels: “The Jungle Book” (1893-1894) and “Kim” (1896) were children: poor naughty children, lost in adverse circumstances (a jungle and a populous Indian city) trying to survive. are hildhood has been an imporonly impotent victims. tant subject from the beginRudyard Kipling lived in a glorious ning of the novelistic genre. In Spain, moment: the Victorian time. High in the 16th and 17th century, poor moral, perfect people, clean world. naughty children (rogues) were the He wrote smartly and happily since, source of inspiration for different in fact, he was the youngest person authors, maybe Francisco de Queof winning the Nobel prize. vedo (Madrid, 1580- Villanueva de Yes, Rudyard Kipling lived in a glolos Infantes, 1645) is the most rerious moment until 1915. During the nowned. First World War, his son John was ki“El Buscón” by Quevedo tells about lled and afterwards, his writings were a rogue, don Pablos. It is a flashback, quite different: not more positive nowritten in first person to outstand vels but sad articles advising of fudon Pablos’ wickedness. He never ture risk, advising of Nazism and of repents of his bad past, he never the Second World War birth. thinks of the possibility of having acKipling died in 1936, long time ago ting with honour, he only regrets not he had written his famous marvelous to have being successful and his heroic “If” poem, now he maybe only wish is to live as the high socould understand the famous hard ciety. antiheroic “Buscón” by Quevedo. However, Kipling writes about his main characters in a moral and constructive way. The reader is going to learn with them how to arrive at being a good One day, Kim knows an aged Tibetan Lama who is on a quest to free person overcoming the prohimself from the Wheel of Things. blems and difficulties of life and He becomes his disciple (chela) and accomtrying to behave with honour in panies him to look for the mythical “River of capital letters, since it is an insthe Arrow”, a great adventure since nobody tinctive honour: nobody has knows where the river is. Furthermore, Kim taught it to Mowgli or to Kim. will learn about “The Great Game” during Francisco de Quevedo lived in this trip along the Grand Trunk Road. a breaking moment. Spanish Un día, Kim conoce a un anciano empire was decadent, the same Lama del Tibet que quiere liberarse de la Rueda de las Cosas. Se hace as its society. Does not matter su discípulo (chela) y le acompaña a buscar if the empire was to continue el mítico “Río de la Flecha”, gran aventura ya for other 150 years, its roots que nadie sabe dónde se encuentra. Adewere seriously damaged. Scamás, Kim aprenderá sobre “El Gran Juego” tological anecdotes are fredurante este viaje a lo largo del Grand Trunk quent and positive characters Road.
C
Kim (II)
Ryoichi Noguchi Sin título
YAREAH MAGAZINE
4
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
Dulce Kipling y Amargo Quevvedo
Isabel del Río
Los protagonistas de las dos novelas más famosas de Quevedo: “El Libro de la Selva” (1893-1894) y “Kim” (1896) son niños: niños pobres y traviesos, perdidos en adversas circunstancias (la selva y una populosa ciudad de la India) y tratando de sobrevivir.
L
a infancia ha sido un tema importante desde el comienzo de la novela. En España, en los siglos XVI y XVII, niños pobres y traviesos (pícaros) fueron la fuente de inspiración de muchos autores, quizá Francisco de Quevedo (Madrid, 1580- Villanueva de los Infantes, 1645) sea el más renombrado. “El Buscón” de Quevedo cuenta la historia de un pícaro, don Pablos. Está escrito con la técnica de flashback y en primera persona para resaltar la maldad del protagonista. Nunca se arrepiente de su terrible pasado, nunca piensa en la posibilidad de haber actuado de con honor, sólo lamenta no haber tenido éxito y lo único que desea es vivir como los altos estamentos. Sin embargo, Kipling escribe en tercera persona y lo hace de manera constructiva y moral. El lector va aprendiendo con los protagonistas cómo llegar a convertirse en una buena persona, superando los problemas y dificultades de la vida y tratando de comportarse con honor, un honor instintivo y con letras mayúsculas: nadie se lo enseñó a Mowgli o a Kim. Francisco de Quevedo vivió en un momento de ruptura. El imperio español era decadente, también su sociedad. No importa que el imperio sobreviviera ciento cincuenta años más, sus raíces estaban seriamente dañadas. Las anécdotas escatológicas son frecuentes y las personalidades positivas brillan por su ausencia. Rudyard Kipling vivió en un momento
glorioso: la época victoriana. Altos valores morales, honorable gente, mundo limpio. Escribió con elegancia y felicidad ya que, de hecho, fue la persona más joven en recibir el premio Nobel de literatura. Sí, vivió en un glorioso momento hasta 1915. En la Primera Guerra Mundial, mataron a su hijo John y, después, sus escritos fueron diferentes: ya no hubo más
Anne-Marie Nygaard Eilertsen
novelas positivas sino tristes artículos advirtiendo del peligro del nazismo y del advenimiento de la Segunda Guerra Mundial. Kipling murió en 1936, atrás quedaba su maravilloso y heroico poema “Si”, ahora quizá podía entender el amargo y antiheroico “Buscón” de Quevedo.
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
El Libro de la Selva
Alberto Javier Maidana
Rudyard Kipling (Bombay, 1865 – Londres, 1936), ilustre autor inglés, ganador del Premio Nobel de literatura (1907), logro su mayor popularidad por sus cuentos para niños, particularmente las aventuras clásicas de animales en los dos Libros de la Selva (The Jungle Book) (1894-1895). Una colección de historias cortas para niños publi cada en dos volúmenes, que originalmente fueron publicadas en revistas entre los años 1893 y 1894.
E
l libro de la selva, se basa en cuentos de animales de la selva india que, de forma antropológica, plantean lecciones morales. Entre otros relatos Kipling cuenta la historia de un niño huérfano llamado Mowgli, quien fue entregado por Bagheera, la pantera, a una manada de lobos para su cuidado en la selva. A través de la obra los personajes que se van presentando, y los cuales, girando alrededor del personaje central, personifican diferentes atributos y características vitales, como la amistad, el poder, la maldad o la sabiduría. Las diversas situaciones que surgirán a lo largo del desarrollo de la novela servirán a Mowgli para conocer las distintas disposiciones que conforman nuestra existencia y ponderar los valores positivos de la misma. Un breve análisis de la obra resuelve: En lo filosófico, Mowgli no pertenece al mundo natural, es decir, por más que desee regresar, es imposible, su lugar está entre humanos y en la civilización que ellos han creado. Luego la carga moral se aprecia, cuando en su aventura Mowgli es tentado por los placeres mundanos y la falta de compromiso de Baloo, por la seductora serpiente Kaa (el pecado) y amenazado por la ferocidad de Shere Khan, el tigre (el lado salvaje del ser humano), quien sólo puede ser repelido por el fuego, símbolo de la civilización.
Cuentos de la selva, sin dudas una gran obra de Kipling quien alguna vez, Borges supo citar como: "era después de Shakespeare, el único autor inglés que escribía con todo el diccionario. “
YAREAH MAGAZINE
6
Ryoichi Noguchi Sin título
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
The Jungle Book Alberto Javier Maidana Rudyard Kipling (Bombay, 1865- London, 1936), famous English author who won the Nobel Prize in 1907, obtained his popularity due to his tales, specially thanks to his classical stories of animals gathered round the two volumes of “The Jungle Book” (1894-1895). A collection of short stories which were originally published in magazi nes during the years 1893 and 1894.
T
he plot is based on some legends, developed in the Indian jungle, which teach a moral lesson. Kipling, among other stories, tells the adventures of an orphan boy, Mowgli, who was firstly taken care by a pack of wolves and, afterwards, by Bagheera, the panther. Characters were gradually introduced and they represent different attributes: friendship, wickedness or wisdom. Mowgli will know the meaning of the life and its true values while travelling trough the jungle with his friends, the animals. Here, he will be tempted by worldly pleasures thanks to Baloo (the unconscious bear), Kaa (the sinner snake) and threatened by Shere Kahn (the dreadful tiger) who only can be defeated by the fire (symbol of our civilization). But Mowgli, philosophically speaking, does not belong to the animal kingdom. He belongs to the civilization and he cannot avoid his fate: he will have to live among men and women. Definitely, “The Jungle Book” is a fantastic novel by Kipling. Jorge Luis Borges said: “after Shakespeare, he was the only British author who wrote with the complete dictionary”.
Anne-Marie Nygaard Eilertsen
Alberto Javier Maidana
Argentino de 32 años, casado, nacido en Buenos Aires, empleado público y estudiante de Licenciatura en Física en UBA y luego en UNLP. Apasionado por los cuentos, mitos, leyendas y antiguas sagas, principalmente de origen nórdico, germano y anglosajón. Creador y administrador de blog cuentosdehadas.fullblog.com.ar Alberto Javier Siempre agradecerá la ayuda que le prestaron el Profesor en Letras Gabriel Pinciroli de la Universidad Nacional Maidana de la Plata y "Nottwulfa" otra apasionada por los mitos ajm762007@yahoo.co y leyendas Nórdicas Blog: sagaland.blogspot.com
m.ar
YAREAH MAGAZINE
7
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
Rudyard Kipling’s famous poem “If”
Zhang Huaming
Two years ago there was suddenly revealed to us, no one seems to remember how, a new star out of the East. Not fewer distinguished men of leers profess to have “discovered” Mr. Kipling than there were cities of old in which Homer was born. Yet, in fact, the discovery was not much more creditable to them than it would be, on a summer night, to contrive to notice a comet flaring across the sky. —Sir Edmund William Gosse n his A Choice of Kipling’s Verse (1941), T. S. Eliot evaluated Kipling as a “laureate without laurels, a “neglected celebrity, and “the arrival of a new book of his verses is not likely to stir the slightest ripple on the surface of our conversational intelligentsia.” Kipling was one of the most popular writers in English, in both prose and verse, in the late 19th and early 20th centuries. Henry James famously said of him: “Kipling strikes me personally as the most complete man of genius that I have ever known.” In 1907, he was awarded the Nobel Prize in literature, making him the first English language writer to receive the prize. Among other honors, he was sounded out for the British Poet Laureateship and on several occasions for a knighthood, all of which he rejected. “If” is a poem written by Rudyard Kipling in 1896 and first published in the Brother Square Toes chapter of Rewards and Fairies, Kipling’s 1909 collection of short stories and poems. Kipling is said to have written the poem 'If' with Dr Leander Starr Jameson in mind, who led about five-hundred of his countrymen in a failed raid against the Boers, in southern Africa. The “Jameson Raid” was later con-
I
YAREAH MAGAZINE
8
sidered a major factor in starting the Boer War (1899-1902). The poem is so well-known that the line, “If you can meet with Triumph and Disaster and treat those two impostors just the same" is written on the wall of the center court players' entrance at the British tennis tournament, Wimbledon. Moreover, Kipling stated himself that on finishing the poem “If”, it “escaped from the book, and for a while ran about the world”. Once started, the mechanization of the age made them snowball themselves in a way that startled me. Schools, and places where they teach, took them for the suffering Young--which did me no good with the Young when I met them later. ('Why did you write that stuff? I've had to write it out twice as an impot.') They were printed as cards to hang up in offices and bedrooms; illuminated text-wise and anthologized to weariness. Twenty-seven of the Nations of the Earth translated them into their seven-and-twenty tongues, and printed them on every sort of fabric. The poem “If” is highly inspirational and motivating; it is perhaps even more relevant today than in Kipling’s time, as an
ethos and a personal philosophy. It contains mottos and maxims for life, and the poem is also a blueprint for personal integrity, behavior and self-development. It tells us what we should do when we are doubted against, lied about, or hated by others; we can dream, but we should not make dreams “your mater”, we can think, but we should not make our thoughts “your aim”; when we “meet with
Zhang Huaming
My name is Zhang Huaming, and I also have an English name, Perry. In the year Zhang Huaming 1997, I graduated in a http://tianyalit.blogspot.com/ normal school in Gan Su, China, and became a high school English teacher. After 7 years of teaching, I went to Northwest Normal University to have my further education, majored in English, and got a Bachelor's Degree in 2006. In the same year, I passed the post-graduate exams in Northwest Normal University and will get my M. A in June, 2009. My major is English Language and Literature, orientation being English Literature. Meanwhile I have been teaching in several colleges as an external lecturer for 3 years.
YAREAH MAGAZINE
Triumph and Disaster, we should “treat those two impostors just the same. When we lose all our winnings, we should “start again” from the very beginning, and “never breath a word” about the loss; and we should “hold on when there is nothing in you.” When talking with crowds, we should keep our virtue, or when walking with kings, we should not “lose the common touch.” If we can make “neither foes nor loving friends” hurt us, if we can treat each personal around us equally, if we can fill the unforgiving minute with sixty seconds' worth of distance run,” we can be real Man. Bill Cosby, a TV superstar, claims that he found comfort after the death of his son, Ennis, by reading the famous poem, “If”, in spite of the fact that he does not like Kipling’s views on race found in his other poems. He said that he didn’t want to memorize it. He just keeps reading it over and over. He said, “‘If’ was very calming, very calming. Because there were times when you wanted to yell out and just be a nasty person. Reading that paragraph over and over, I was able to suppress it.”
Kim (III) “The Great Game” (1813 - 1907) is the term used for the conflict between the British Empire and the Russian Empire for supremacy in Central Asia. Kim will be recruited by the British secret service to carry a message to the British commander in Umballa. He is perfect since nobody could suspect of an old Lama and his chela. “El Gran Juego” (1813 -1907) es el termino usado para denominar el conflicto entre los imperios Británico y Ruso en su ansia por dominar Asia Central. Kim será reclutado por el servicio secreto británico para llevar un mensaje a la comandancia de Umballa. Resulta perfecto ya que nadie puede sospechar de un viejo Lama y su chela.
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
If
Rudyard Kipling
I
F you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you, If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too; If you can wait and not be tired by waiting, Or being lied about, don't deal in lies, Or being hated, don't give way to hating, And yet don't look too good, nor talk too wise: If you can dream - and not make dreams your master; If you can think - and not make thoughts your aim; If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same; If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools, Or watch the things you gave your life to, broken, And stoop and build 'em up with worn-out tools: If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss, And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss; If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone, And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them: 'Hold on!' If you can talk with crowds and keep your virtue, ' Or walk with Kings - nor lose the common touch, if neither foes nor loving friends can hurt you, If all men count with you, but none too much; If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds' worth of distance run, Yours is the Earth and everything that's in it, And - which is more - you'll be a Man, my son! during the years 1893 and 1894.
YAREAH MAGAZINE
9
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
Un senorito que compone versos
Héctor Martínez Sanz
T. S. Elliot, en aquel On poetry and poets (1957) definía a Kipling como un autor que “hacía versos” y terminó haciendo poesía, a su pesar. Para Elliot es éste un juicio que debe reva lorizar la obra poética de Kipling. No habla de un poeta oscuro, difícil, excesivo o retórico, sino transparente, sencillo y claro; Elliot sabe que no se encuentra ante un autor que bus que la poesía como arte, como fin en sí misma, sino ante un hombre cuyos versos son ren glones de un solo mensaje. Elliot nos está advirtiendo: Kipling no pretendió hacer poesía.
I
¿Era, entonces, Rudyard Kipling “el mero señorito que compone versos” frente al verdadero poeta, diferencia que enseñaba Antonio Machado a través de su Juan de Mairena? Me atreveré a afirmar que sí, entendiendo el “señorito” de Machado como el “gentleman” victoriano, sin carga peyorativa, en su sentido más clásico de “noble”, de hombre que observa la correcta conducta y la reconoce en los demás. Así se entiende generalmente, de hecho, If: el decálogo consejero de un gentleman, el estoicismo moderno, británico, ante las circunstancias adversas de la sociedad y la política. De algún modo, este poema y su trasfondo político-social me recordaban el J'accuse de Zola ante el affaire Dreyfus, aunque Kipling lo incluyó entre cuentos que suelen recibir el apelativo “infantil” más exactamente en Rewards and Fairies (1910)-, pese a existir en ellos otros niveles de lectura. Sin embargo, no entraré a debatir el poso político -el capítulo Brother Square-Toes en el que se incluye el poema no es nada inocente- ni a discutir
YAREAH MAGAZINE
10
las penosas etiquetas del catálogo literario. También la frase de Machado es aplicable a Kipling, si pensamos bien aquello a lo que aquél se refería: para el Mairena de Machado, toda auténtica poesía encierra una verdadera metafísica, y toda metafísica una poesía. En Rudyard Kipling no encontraremos esa metafísica implícita que comunica la filosofía con la poesía. No la encontraremos porque no la hay. Y no la hay porque Kipling no la puso. Ejemplo de ello es, nuevamente, If, donde los versos corren musicales y elegantes a la vez que sinceros, sin adornos, concisos, sin un referente en la trascendencia: el referente se encierra en la continua segunda persona a la que va dirigida –ya sea al hijo, ya sea a la patria, ya a cualquier lector-. El persistente “tú” del repetido paralelismo “If you can...”, mantiene el poema en la horizontalidad. Dicho de otro modo, no imagino a nadie recitando los versos de If y dirigiendo la mirada hacia los cielos, sino que, antes bien, clavará la vista en los ojos del que escucha.
No es metafísico, es terrenal y hu-
Héctor Martínez Sanz
Nace en Madrid (1979), el menor de tres hermaHéctor Martínez Sanz nos. Sigue estudios para el http://retratoliterario.wordpress.com/ graduado escolar en el Colegio El Prado y el título de bachillerato en la Institución Docente Nuestra Señora de la Vega, accediendo a la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Complutense de Madrid en 1998, que concluirá en 2005. Durante su período universitario se diploma en varios seminarios de Literatura española del s. XX en la Sociedad Cervantina de Madrid, dirigida por José Montero Padilla y colabora fugazmente con el Partido Humanista y su publicación Gaceta de Fuencarral con artículos literarios y poemas en su sección propia titulada Retrato. En 2006 publica su primera obra ensayística, Comentarios a Unamuno y a aquéllos que quisieron ser como dioses, en Ediciones Antígona,
YAREAH MAGAZINE mano. Y, sin embargo, Kipling logra convertir a ese “tú” al que le habla en dueño de la tierra y cuanto habita en ella – “yours is the Earth and everything that´s in it”- aunque más grande que esto sea ser Hombre –“and –wich is more- you´ll be a Man, my son”; nótese la mayúscula para percibir que no se trata de cualquier hombre. Ahora bien, indudablemente, en el poema destaca, sobre todo, su carácter antitético. Estamos ante una ininterrumpida oposición de términos y de actitudes –el ejemplo que más se manifiesta: “If you can... and not...”-, recurso por el cual el poema alcanza dos objetivos fundamentales: por un lado, la refutación de lo no deseable; por otro, la defensa de un código de conducta que se defiende. De este modo, If tiene la magia insondable de una verdadera dialéctica en verso, una argumentación rimada, una lógica hegeliana avanzando de estrofa en estrofa, paternalmente. Todo queda perfectamente equilibrado sobre la regularidad métrica del pentámetro yámbico, el verso rítmico de cinco pies tan grato a la literatura inglesa -pariente en ritmo de nuestro endecasílabo-, organizado en cuatro estrofas de ocho, con un esquema de rima cruzada simple, constante, fácil de captar, que divide cada estrofa en dos serventesios. La estabilidad de la rima concede a la composición una armonía que no estorbe el fluir natural del verso entre encabalgamientos y pausas establecidos con precisión, y que, al mismo tiempo, ayuda a marcar el ritmo inscrito en el poema con el pentámetro yámbico. Eso sí, rasgos formales imperceptibles: lo importante no es el poema. Termino, pues, dando la razón a T. S. Elliot. Rudyard Kipling quizás nunca pensó en sus versos como fin en sí mismos; no obstante, el laureado If es muestra de un talento poético indiscutible que ignora la ampulosa metafísica, que deja de lado la pretenciosa afirmación del “Yes, we can” con que algunos responden, arrogantes, un siglo después, al sencillo “If you can...”.
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
Si
Rudyard Kipling
S
Si guardas en tu puesto la cabeza tranquila, cuando todo a tu lado es cabeza perdida. Si tienes en ti mismo una fe que te niegan y no desprecias nunca las dudas que ellos tengan. Si esperas en tu puesto, sin fatiga en la espera. Si engañado, no engañas. Si no buscas más odio, que el odio que te tengan. Si eres bueno, y no finges ser mejor de lo que eres. Si al hablar no exageras, lo que sabes y quieres. Si sueñas y los sueños no te hacen su esclavo. Si piensas y rechazas lo que piensas en vano. Si alcanzas el TRIUNFO ó llega tu DERROTA, y a los dos impostores les tratas de igual forma. Si logras que se sepa la verdad que has hablado, a pesar del sofisma del Orbe encanallado. Si vuelves al comienzo de la obra perdida, aunque esta obra sea la de toda tu vida. Si arriesgas de un golpe y lleno de alegría, tus ganancias de siempre a la suerte de un día, y pierdes, y te lanzas de nuevo a la pelea, sin decir nada a nadie lo que eres, ni lo que eras. Si logras que los nervios y el corazón te asistan, aún después de su fuga, en tu cuerpo en fatiga, y se agarren contigo, cuando no quede nada, porque tú lo deseas, lo quieres y mandas. Si hablas con el pueblo, y guardas la virtud. Si marchas junto a Reyes, con tu paso y tu luz. Si nadie que te hiera, llega a hacerte la herida. Si todos te reclaman, y ninguno te precisa. Si llenas el minuto inolvidable y cierto, de sesenta segundos, que te llevan al cielo. TODO lo de esta Tierra será de tu dominio, Y mucho más aún ... ¡ Serás un HOMBRE, hijo mío !
YAREAH MAGAZINE
11
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
El Amigo de Todo El Mundo
Alix Otoole
K
ipling no está entre mis escritores preferidos, quizá porque él mismo se vistió con los trajes del esteriotipo de la época, demarcó sus límites y jamás osó salir de ellos. Sin embargo Kim muestra algo interesante, más allá de los pudores victorianos, de la premeditada intención de pincelar a la India con sus mejores colores ignorando sus terribles contrastes, más allá de la eterna debilidad por el colonialismo, más allá de todos, está Kim, este ser de otro planeta que no es más que el alma aprisionada de Kipling, enamorado de la India, perfectamente amalgamado con su espíritu, y lo más importante libre, un espíritu libre. Para mí, Kim es el alterego aprisionado por la dura y encartonada rigidez de la Inglaterra de la época. ¡Qué facil es juzgar!, los lectores, profanos e incultos como yo, o los peores, los más eruditos, somos unas fieras crueles que devoramos la inspiración de otros sin pensar mucho en la víctima, a menos que sea para etiquetarla,
Kim (IV) Kim always wears a certificate around his neck which explains he is British and son of a dead soldier. One day, his father's regimental chaplain identifies him and he was sent to a top English school in Lucknow. He hates school but he learns English language and culture to be a perfect spy in the future (he will know Indian and British worlds). Kim siempre lleva en su cuello un certificado que explica que es británico e hijo de un soldado muerto. Un día, el coronel del regimiento de su padre le identifica y es enviado a una refinada escuela inglesa en Lucknow. Odia el colegio pero aprende la lengua y cultura inglesas para ser un espía en el futuro (será de los pocos que conozca a la perfección el mundo hindú y británico).
YAREAH MAGAZINE
12
catalogarla, (eterno vicio humano) y lo de hombre blanco, para llevarnos en su cierto es que en cada letra, en cada coma viaje interno, profundo y místico, que te se va un pedazo del alma del que escribe, deja con los ojos perdidos en las profuna veces dejan mensajes cifrados, incluso das distancias de este mundo exageradallamados de auxilio, gritos mudos puestos mente dividido, a decir del lama, este en las bocas de seres aparentemente in- mundo grande y terrible. ócuos. Kipling nos lleva por un gran viaje, su viaje, que es también el reflejo de una dicotomía profunda, usando un recurso sospechosamente explotado por otros escritores: el libre y carismático, multifasético niño perdido, discípulo de un Santo, que se convierte en el espía demasiado talentoso y precoz de “El Gran Juego”; Anne-Marie Nygaard Eilertsen el niño que abre sus ojos inocentes con la mirada abierta de las almas puras, y el jóven que deja atrás su inocencia al enfrentarse no a su edad, si no cu- Alix escribe para decir lo que de riosamente a su origen y otra forma no puede, lo que sé que sus consecuencias. Porque nadie quiere escuchar, para dejar es ese origen europeo, el escapar esos vapores venenosos y blanco, el sahib, lo que le otros ni tanto. Escribe desde que aprendió, desde que le enseñó su roba la libertad, pero que padre. Y él le enseñó que el acto Alix Otoole forma parte de él, es él de escribir como el de leer es ínmismo, y al mismo tiempo timo, solitario y perfecto, pero en http://www.myspace es ese indú de baja casta, el mayor de los casos, sobre todo .com/alalalai que bien puede ser tam- cuando es honesto, es incomprenbién musulmán o quien sible. quiera ser, sin nacionalidad Su intoxicante favorito: Lilith; sigue sus huellas como los ni raices el que le permite pasos perdidos de la humanidad, la que en esencia es, andar y regresar a su liber- pero que perdió el rumbo desde su exilio… Mil preguntas sin respuestas, sin pretensiones, sin camino, casi sin sentad. Kim es el poro por el tido, más bien como alguien dijo una vez: “desbaratando que respira Kipling para ex- encajes llegaré hasta el hilo”. halar a través de él su ansia de libertad, para hablar de su soledad
Alix Otoole
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
Rudyard Kipling’s “If” Barbara Fitz Vroman Every June when the graduation announcements begin to pour in I go to my file and find Rudyard Kipling’s poem “If ”. More than the money I tuck into each card of congratula tions, I feel, is my gift of Kipling’s inspired words.
W
here else does one find instructions of all the elements of a valiant and courageous life so succinctly expressed? The only line I have always questioned is: if neither foes nor loving friends can hurt you. It would take a granite heart without emotion to achieve that, and granite hearts are not the stuff of happy, well-lived lives. Nor I am sure did Kipling himself possess such a heart or he could never have given the world the master pieces he produced. He was one of the most great- hearted men, and one of the most brilliant. Perhaps it was in his early childhood in India that he imbibed what the ancient wisemen there knew and quantum physics is only recently revealing to our generation, that what we think, we create. He gave this realization to the world in the most charming way, in his Just So stories for children. When the Elephant found he needed a longer nose, or the giraffe found he needed a longer neck, the very longing within the animal caused deeds to come about that produced the needed change. Darwin was later to document this fact with irrefutable information. He was before his time in other ways, such as realizing that the color of a man’s skin was not the measure of a man, though perhaps he hadn’t got all the way free of the prejudices of his time, for his marvelous poem about a dark man called Gunga Din, which preached this message, nevertheless, ended
with saying Gunga Din’s heart was white bruises me and sometimes not just bows within. my head, but brings me to my But all his wisdom, and his understanding knees, I wrap myself in his well-rememof virtue, could not save Kipling from bered words, “If you can meet with his own tragedy. Not long ago, I watched Triumph and a television drama which revealed the Disaster/ And treat those two imposters saddest of truths. The philosophy in his just the same; If you can bear to hear the beautiful poem “IF”, surely written with his truth you’ve own son in mind, back-fired. The boy, who spoken/ Twisted by knaves to make a trap had severe myopia and was turned away for fools./ Or watch the things you gave from serving in the World War 1 because your life to, broken./ And stoop and of his thick glasses, was determined to go. build’em up with worn out tools.....” If you Not perhaps because that was his own can force your heart and nerve and calling, but to please his father, to live up sinew/ To serve you long after they are to the gallant coda the older Kipling had gone/ And so hold on when there is nopenned. thing in you/ Except the Will which says The well-connected father pulled strings to them, “Hold on!....”, somehow it helps to get his son into service in spite of his to rise me to my feet again. poor eye-sight. The young man died on the battle-field, partly because his glasses Journalist and wrihad got lost ter. Her first novel or broken. I wished I had not was co-authored with Peggy Hanson Dopp, “Tomorrow is a seen the drama, it River”. Her second novel, “Sons made me so sad, for of Thunder”, led to Ireland and Kipling. I would have their 1898 rebellion against the wanted English and the amazing-story better for this great of Father John, the real life priest and good man, who of a small Irish village who led a meant well, but like peasant army against Barbara Fitz Vroman all of us had his we- the English armed only with pikes and scythes. http://www.barbarafitzvroman.com/ aknesses. The third novel, “Linger And every year when Not At Chebar”, is set on Burna… You can read about the last graduation comes one “The Experiment” in her website http://www.barbarafitzalong I still slip, “IF’ vroman.com/ into the cards I send. Because when life
Barbara Fitz Vroman
YAREAH MAGAZINE
13
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
Kamala y Amala, las hijas de los lobos
Emma Alvarez
La temática de un niño criado por animales siempre ha cautivado al ser humano. Pero no siempre pertenece al género de ficción. No es difícil encontrar en la naturaleza casos de "adopciones" dentro del mundo animal, y en muchas ocasiones prevalece más el sentimiento de maternidad que el instinto de la propia especie. Lo cierto es que han aparecido niños criados por perros, lobos, monos, osos...
U
na curiosa historia es la de las hermanas Kamala y Amala. Kamala tenía 6 años y Amala solo 3. Ambas fueron encontradas en el refugio de una loba, cerca de Midnapore (India). La loba fue acribillada a balazos, no sin antes intentar defender a las dos niñas como si de sus cachorros se tratara. Esto fue en el año 1920. Las dos niñas eran muy diferentes físicamente, así que podrían ni siquiera ser hermanas, y haber sido recogidas por los lobos en momentos distintos. Fueron llevadas a un orfanato, las intentaron vestir pero arrancaban sus ropas, no parecían sentir frío. No querían nada de comida hasta que a alguien se le ocurrió ponerlas a comer con los perros y así consiguieron que probaran alimento. Lo más curioso era la gran adaptación que habían tenido al medio en el que habían sido criadas. Las niñas eran nocturnas, tenían muy desarrollado el sentido auditivo y la vista. Solo comían carne, aullaban y corrían a cuatro patas. En ningún momento se sintieron identificadas como humanos, solo jugaban con los perros y sintiendo un gran temor por las personas. Al año Amala murió, entonces Kamala paso semanas aullando en una de las esquinas del jardín del orfanato. Años después también fallecería siendo enterrada al lado de Amala. Aquel que encontró a las niñas paso toda su vida arrepintiéndose de haberlas separado de su madre loba.
YAREAH MAGAZINE
14
Ryoichi Noguchi Sin título
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
Kamala & Amala, the children of the wolves
Emma Alvarez
The subject of a child raised by animals has always cap tivated human beings. But this not always belongs to the genre of fiction. It is not hard to find in Nature cases of "adoptions" in the animal world, and many times the feeling of maternity prevails over the instinct of their own species. The truth is that many children appeared that were raised by dogs, wolves, monkeys, bears...
A
curious story is the one of the They never felt identified themselves sisters Kamala and Amala. Ka- as human, they just played with the mala was 6 years old and Amala dogs, and felt a big fear for people. just 3. Both were found in a female One year later, Amala died, then Kawolf's den, near Midnapore (India). mala spent weeks howling in one of The wolf was riddled with bullets, the corners of the orphanage's garafter she tried to defend both of the den. Some years later she also died, children as they were her own cubs. It and was buried beside Amala. The was 1920. The two little girls were man that found the children regretvery different, so they may not be sis- ted, all his life, for taking them away ters, and maybe found by the wolves from their wolf mother. in different moments. They were took to an orphanage. They tried to dress them, but they pulled out their clothes, seemed Anyway, Kim will remain in contact not to feel the cold. They didn't with the old Lama through his years at school, a tender relation which want to eat until someone had contrasts with Lurgan Sahib’s friendship. Kim the idea of feeding them in the spent his holydays at his jewellery shop in same place as the dogs, and this Simla where he learns other “subjects” very way they tasted the food. The necessaries to become a spy in the future. most curious thing was the high He likes the jewellery much more than the level of adaptation to the environstrict and boring school. ment in which they were raised. De todos modos, Kim se mantendrá The girls were nocturnal, their en contacto con el viejo Lama dusenses of hearing and sight were rante sus años de escuela, una tierna amistad que contrata con la que mantiene very developed. They only ate con Lurgan Sahib. Kim pasa sus vacaciones meat, howled and ran on all fours.
Kim (V)
en su joyería de Simla, allí aprende otras “asignaturas” muy necesarias para un futuro espía. La joyería le gusta mucho más que la disciplina de la aburrida escuela.
Emma Alvarez Emma Alvarez is a professional digital artist, illustrator, and writer. Some of her works and articles were featured in the websites of the University of BarceEmma Alvarez lona, Unihttp://www.emmaalvarez.com versity of Minnesota, School of Computer Science of the University of Carleton, Scott Guthrie's Blog (Corporate Vice President of Microsoft)... She has several virtual galleries online, in which she shows the multiple styles that she masters, from fantasy art to abstract, from landscape art to illustration. Always interested in cultural research and writing, she has published many articles on these subjects on her site www.emmaalvarez.com. Emma Alvarez es artista digital profesional, ilustradora, y escritora. Algunos de sus trabajos y artículos fueron destacados en los sitios web de la Universidad de Barcelona, la Universidad de Minnesota, La Escuela de Ciencias Computacionales de la Universidad de Carleton, el blog de Scott Guthrie (Vice Presidente Corporativo de Microsoft)... Tiene varias galerías online, en las cuales muestra los múltiples estilos que domina, desde el arte fantástico al abstracto, desde el arte de paisajes a la ilustración. Siempre interesada en la investigación cultural y la escritura, ha publicado muchos artículos sobre estas materias en su sitio www.emmaalvarez.com.
YAREAH MAGAZINE
15
Lost Paradises: Across the Pond (II)
Literature /Literatura Lost Paradises
Silvia Cuevas Mostacero
As we are already in the U.S.A. let’s travel somewhere around. As I told you before I was in America first in 19... something, before 11S. It wasn’t so problematic to get in, apart the usual silly questions. One good bite to the Big Apple in Greenwich Village, often simply ca lled "the Village", which is a largely residential area on the lower west side of southern Manhaan. It was known as the bohemian capital and the birthplace of the Beat movement and we spent some time partying throughout it. Visit to the Empire state, walk around inclu ding Central Park reggae area and that was it. Then we took a plane to Salt Lake City (Utah). A strange place to go, you might think, but we had friends there to visit and it was a must. Luggage lost from NYC to SLC. I don’t remember SLC as a place you should visit. Though the state has its amazing mountain ranges where you can practice a lot of outdoor activities, as in any mountain place. Salt Lake City is well-known as the center of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (Mormons Church), although less than half of the city's residents are members. We met some of their members and I tell you is a strange church. They make such a fuss of a bit of swearing… The plan was renting a car in SLC, crossing Nevada, going down the California state route number 1, and went up through Arizona back to Utah, visiting the canyons. 3,000 km driving more or less. So we started and Nevada was just an infinite white flat land or so I remember it until we arrived to the border with California. There were food customs there. The police officer was a bit wary of us because we didn’t have luggage and, al-
T
YAREAH MAGAZINE
16
though we did have food, we just forgot to tell him. After some explanations all the landscape changed. Lake Tahoe where California and Nevada meet is a large freshwater lake in the Sierra Nevada mountains of the United States and is the largest alpine lake in North America. Amazing… We crossed California from the lake to San Francisco with the hope of getting our luggage back there and with wonderful views in sight, trying to avoid crowded roads and more than ready to see the Pacific Ocean for the first time. We arrived at San Francisco airport and, of course, the luggage hadn’t arrived yet so we had to wait for it in the vicinity. “Let’s stay in a motel near the airport”, that was an idea we could easily have avoided if we just had known how the motels around it are. I remember the warning on the door “Do not open the door to anyone under any circumstances. Not even if they tell you they are from the motel service staff.” And other scary advices that prevented us from opening the door till the morning, and, although we heard screams and all kinds of noises, we just prayed to go through
the night without having to open the door. The American fear was starting to settle under my skin… Fortunately we made it and it was a great surprised to know that our luggage had arrived from the airport into the motel during the night. Good thing to have clothes again and leave for a better place to stay in San Francisco, a city of freedom and hills.
Lost Paradises Paraísos Perdidos
Silvia Cuevas Mostacero viasil@telefonica.net
Literatur e/Litera tura
Cruzando el charco (II)
Paraisos Perdidos
Silvia Cuevas Mostacero
Ya que estamos por Estados Unidos, daremos una vuelta. Como ya os había contado la primera vez que estuve aquí fue en 19... algo, antes del 11S. No era tan difícil entrar. Tan sólo tenías que responder a las mismas preguntas tontas. Le dimos un buen bocado a la Gran Manzana en Greenwich Village, a menudo se le llama simplemente "the Village", que es una gran zona residencial en la parte inferior del suroeste de Manhaan. Conocida como la capital bohemia y el lugar de nacimiento del movimiento Beat, pasamos un buen rato en varios clubs de la zona. Visita al Empire State, paseo, incluyendo la zona de reggae de Central Park y eso fue todo.
L
uego cogimos un avión a Salt Lake City (Utah). Podrías pensar que es un lugar extraño para ir pero teníamos amigos que visitar y era parada obligada. Nos perdieron el equipaje desde NYC a SLC. No recuerdo Salt Lake City como un lugar que recomendaría visitar. Aunque el estado tiene impresionantes cordilleras en las que se pueden realizar todas las actividades propias de la montaña. Salt Lake City es muy conocida por ser el centro de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días (la Iglesia Mormona), aunque menos de la mitad de los residentes son miembros. Conocimos a algunos de ellos y puedo deciros que es una iglesia extraña. Montan un pollo sólo por soltar algún taco… El plan era alquilar un coche en SLC, cruzar Nevada, bajar por la costa por la estatal número 1 de California y subir atravesando Arizona de vuelta a Utah, visitando los cañones. 3.000 kilómetros
conduciendo más o menos. Comenzamos nuestro viaje y Nevada era una infinita llanura blanca, o eso es lo que recuerdo, hasta que llegamos a la frontera con California. Allí nos encontramos con una aduana de alimentos. Al policía le parecimos un poco sospechosos ya que no llevábamos ningún equipaje y, aunque llevábamos comida, nos olvidamos de decírselo. Después de unas cuantas explicaciones el paisaje cambió. El lago Tahoe donde se encuentran California y Nevada es un gran lago de agua dulce en las montañas de Sierra Nevada de los Estados Unidos y es el lago alpino más grande de Norte América. Increíble… Cruzamos California desde el lago a San Francisco con la esperanza de recuperar nuestro equipaje allí y con maravillosas vistas ante nuestros ojos, intentando evitar carreteras principales; más que dispuestos a ver el Océano Pacífico por primera vez. Llegamos al aeropuerto de San Francisco
y por supuesto, el equipaje no había llegado todavía por lo que teníamos que esperarlo en los alrededores. “Vamos a quedarnos en un motel cerca del aeropuerto”, esa idea la podríamos haber evitado fácilmente si solo hubiéramos sabido cómo eran los moteles en cuestión. Recuerdo la advertencia de la puerta”No abra la puerta a nadie bajo ninguna circunstancia. Ni siquiera si le dicen que son empleados del hotel.” Junto con otros consejos que daban miedo y que evitaron que abriéramos la puerta hasta por la mañana, y aunque escuchamos gritos y todo tipo de ruidos, rezamos para pasar la noche sin tener que abrir la puerta. El miedo Americano comenzaba a metérseme en el cuerpo… Afortunadamente lo conseguimos y fue una gran sorpresa saber que nuestro equipaje había llegado durante la noche. Fue bueno volver a tener ropa e irnos a algún lugar mejor en San Francisco, una ciudad de libertad y colinas. YAREAH MAGAZINE
17
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
Fiction - Relatos
Despertar Marina del Molín Te observo en la penumbra inerte e in- Marina dal Molin móvil. Dulce figura de mármol que yace recos- Kala, cuyo nombre completo es tada sobre una antigua tumba sostenida Marina Dal Molin, nació en por querubines de rostros tristes y en- la ciudad de Mar del Plata, el 9 de sombrecidos por el dolor. Observo aten- noviembre de 1975, lugar en Marina dal Molin tamente tus no movimientos, el que vive actualmente. En vampiramarplatense@gmail.com intentando descubrir el mas impercep- 1988 se recibe de Profesora Superior de Dibujo y Pintura Artísticos, tible temblor en tus labios fríos, en tus con eso da sus primeros pasos en el trazo y el color. En 1993 egresa de la EDEM Nº1 (en Mar del Plata se frágiles dedos de pianista, en tus ar- la conoce como PILOTO) como Bachiller en Ciencias Biológicas. En 1997 culmina sus estudios de Portuqueadas pestañas, todo tu cuerpo tan gués, idioma que se encuentra dictando en la actualidad. En 1998 comienza a incursionar en la carrera perfecto, tan hermoso y vital, pero tan de Diseñador Industrial en la UNMDP, carrera que, pese a algunos tropiezos y brechas temporales, está aletargado. intentando finalizar.
M
iro tus manos atentamente, y mientras camino, rodeándote con las mías comienzo a seguir las líneas que aun se dibujan en ellas, mapas interminables que me conducen a tu corazón, a tu cerebro, a todo tu ser. Estos ríos que un día llevaron la vida por las llanuras vastas e inmensas de tu cuerpo, hoy están secos. Aun así mi alma espera que tan solo una molécula de vida aun este latiendo en tu ser. Mis manos van recorriendo todo tu cuerpo, tratando de detectar tus latidos, búsqueda incansable y vana, infructuosa. Mis dedos ahora suben por tu pecho rígido, explorando cada centímetro de piel y llego hasta tu cuello, tenso, rígido, esbelto y sensual. Ahora es el turno de tu rostro, imagen perfecta de ángel caído, de líneas perfectas. Me detengo en tus labios, curvas talladas a cincel, ni muy grandes, ni muy pequeñas, delicadas pero generosas, una invitación al placer de un beso. Uno nuestros labios penYAREAH MAGAZINE
18
sando que talvez, al sentir mi calor reacciones, pero esto no ocurre, tus labios siguen muertos, sin expresión ni sentimientos.
¿Qué cosas le gustan? El mar, los jazmines, los animales, escuchar música, leer mucho y dibujar. Estas tres últimas cosas están muy relacionadas. Para dibujar, crea un ambiente con música, preferentemente Emma Shapplin, Evanescence, o rock más bien dark, y se coloca en sincronía con sus ideas. Esto sucede también en el caso de escribir y, en ocasiones, parte de imágenes creadas previamente para contar historias. ¿De dónde surge Kala? De la planta de cala: ama tanto los jazmines como las calas negras.
Tan inexpresivos como tus labios están tus ojos, no me animo a mover tus parpados para observarlos, tengo miedo de lastimarte, pero aun así me pierdo en el encanto de las curvas espesas de tus pestañas, negras como la noche, creando una muralla protectora entre mis dedos y tus ojos insondables. Murallas que me impiden llegar a la verdad de tu alma. Tu cuerpo yace tendido, pero aun en su rigidez, conserva cierta impostura, cierta disposición de los músculos, que indica que al llegar a este punto estabas relajado, como si en cualquier momento fueras a despertar de un sueño largo y r e p a r a d o r . Pero ese momento aun no da indicios de
l l e g a r . Ahora es tiempo, es el momento de mostrar decisión, es la hora de demostrarte cuanto significas para mí. Extraigo del bolsillo de mi saco un pequeño envoltorio de seda roja y lo deposito sobre tu pecho, abro los extremos del lienzo y luego los costados, dejando salir a la luz una daga de plata con una Quimera tallada en su empuñadura. Elevo y extiendo mi brazo por sobre tu rostro y haciendo un pequeño corte en las venas de mi muñeca, dejo caer gotas de un elixir carmín sobre tus labios. Gotas que se deslizan y
YAREAH MAGAZINE
Literatur e/Litera tura
Despertar
Fiction - Relatos
Marina del Molín escurren por tu rostro hasta llegar al frío m á r m o l . Nada. No hay ni el más leve movimiento. Todo fue en vano. Por 9 días regreso a tu morada y repito el ritual en busca de alguna señal. Hoy es el último. Si no lo logro tendré que olvidarme de ti, estoy agotada de esperar y esperar y no obtener resp u e s t a . Desde que te vi la primera vez, fuiste un desafío, lograr sacarte de esa inacción fue mi meta, saber que era lo que te había llevado a ese estado, tenerte conmigo era todo lo que anhelaba. Te vi en mis sueños más placenteros, caminando lento, sinuoso y vigilante, como una pantera. En tus ojos veo vida. Son profundos, verdes como esmeraldas, agudos y acechantes. Pero no logran intimidarme. Tus labios son perfectos, rojos, húRyoichi Noguchi medos y carnosos, que se abren Sin título en una sonrisa cómplice y dejan entrever una hilera de blancas perlas de las que se destacan dos agudos colmil l o s . Te vas acercando con pasos firmes hacia mí y al hacerlo abres dulcemente tus brazos y los extiendes como alas. Llegas y tus ojos refulgen y buscan ansiosos lo que sabes que tengo para ofrecerte. Mi esencia, mi ser y mi vida, tan solo esto tengo para darte y la tomas con la desesperación de un niño frente a un dulce prohibido. Luego, la nada. Hoy será la última vez que venga a ti, estoy exhausta y me estoy debilitando mucho, y es en vano, no veo ninguna respuesta de tu parte. No hay movimiento.
Anne-Marie Nygaard Eilertsen YAREAH MAGAZINE
19
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
Fiction - Relatos
The Lost Children of Greenland Charles Kinney, Jr. When you've seen the world, there's always Greenland. The old traveler's saying about one of the world's last wild places illustrates that many know little about the island. There's another secret about Greenland: its lost children. Even with a GDP per person of 20,000 USD, half of which is provided by Denmark, Greenland's children face grinding poverty and bleak futures. A self-ruled dependent territory of Denmark, Greenland has 840,000 sq miles/2175590 sq km, but only 57,000 people, 14,000 of them under the age of 14.
T
he realities of Greenland reads like a Dickensian litany of horrors. Independence at any cost, and the eradication of the Danish system, has produced a situation where the feasibility of Greenlanders running a functional state in the near future seems wishful thinking. There are simply not enough educated bodies to make it all work. Alcohol is and will be the downfall of Greenland. The harsh conditions and isolation breed alcoholism. Alcohol is a major component of many Greenlander's lives. In some areas of Greenland, children not only contend with alcoholism at home, but witness its destructive nature throughout their village or settlement and even at school. The Copenhagen Post stated that nearly 40% of Greenlandic children live in poverty, and 30% of the girls and 10% of the boys have experienced a “traumatic experience” (Copenhagen Post, February 9, 2008). Sexual and physical abuse, to varying degrees, is evident in schools, including incest and young children simulating sexual habits. Adolescents and teenagers exhibit inappropriate behavior and suggestive comments toward adults. In one
YAREAH MAGAZINE
20
settlement (Atammik), nearly every male child had been molested by a foreigner, undisturbed, for over twenty-five years. Outright manifestations of physical abuse have included bruising, hair loss and chronic depression. Many parents have nearly abandoned their children. The suicide rate for under-25 males is proportionally higher than almost anywhere on Earth. Substantial teacher attrition and turnover has created instability and incongruity in most schools. Conversely, in some areas, teaching provides some of the few if any jobs. Many teachers are untrained and function as glorified babysitters. Pedagogy has given way to survival. Morale is low. DVD-watching substitutes as class time. Expensive satellite Internet time is spent playing violent games. In some schools, the situation is at or near anarchy. It isn't uncommon to see children jumping from roofs or climbing in and out of windows. It's not uncommon for adolescents and teenagers to walk the streets late at night in sub-zero temperatures. Student academic levels are some of the lowest in the world. Few students go on to higher education after the
tenth-grade level. It's generally suggested that 40%-70% of Greenland's students drop out before reaching higher education. Children don't see education as a way out but something to get through before being relegated to menial, if any, work. Greenland will have a “lost generation” and in a country of only 57,000, even a few lost children will help push Greenland's dreams of independence to an even remoter date.
Kim (VI) After three years of schooling, Kim obtains a double permission: he can start his role in the Great Game and he can rejoin the Lama to make a trip to he Himalayas to find the River of the Arrow. Espionage and spiritual threads joint now when the old man is kidnapped by Russian intelligence agents while Kim obtains important information from the Russians. Después de tres años, Kim consigue un permiso doble: puede enrolarse en el Gran Juego y puede reunirse con el Lama para hacer un viaje al Himalaya en busca del Río de la Flecha. Los hilos del espionaje y la espiritualidad se juntan ahora, cuando el viejo sea secuestrado por la inteligencia rusa mientras Kim obtiene importante información de los rusos.
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
A+B=C
Fiction - Relatos
(A Passive Resistant Nature + Bits of Pragmatic Acceptance = Czech Character) Charles
A
t first glance, the Czech people are not known for their rambunctious disregard of authority. Relegation to backwater status in the Austro-Hungarian empire, capitulation to the Nazi's and generally docile subservience to the Russian Soviet sphere of influence, the Czechs spent much of the 20th century quietly under the thumb of someone outside their borders. Jaroslav Hašek's The Good Soldier Švejk represents not only the first use of the picaresque (lower-class antihero using his wits to exist in a corrupt society) style in central Europe, but a major component of the character of the Czech people. Švejk, the anti-hero, fumbles through the archaic system that was the last years of the Austro-Hungarian empire. Bumbling idiot, or brilliant survivor? Such a bold as-
sertion of Czech character belies Czech attempts to assert themselves against much larger foes. Švejk, like the Czech Republic and Czechoslovakia before it, gets into predicaments but by sheer determination (or inane luck?), somehow manages to get out of them. Švejk may be central European's everyday little man, but it's generally agreed that he's not an idiot. Like Czech passive resistance, he registers disapproval but accepts reality. Informed about the assassination of Archduke Franz Ferdinand, Švejk replies, “Which Ferdinand, Mrs. Muller? I know two.” However, when being questioned about his worthiness for conscription, Švejk, knowing he cannot escape military service, acquiesces without hesitation, “Long live our emperor, Franz Joseph 1, gentlemen.” 1918 – 1938 marked the Czechoslovakian First Republic, followed by Nazi occupation. Czechoslovakia w a s
Kinney, Jr.
dismembered but resisted, personified in the assassination of Reinhard Heydrich. Surviving, and being reborn after WWII, Czechoslovakia fell under Russian dominance by 1948. Like Švejk, Communistera Czechoslovakia lived in a gray world, registering compliance in public but resistance when backs were turned. In 1968, Czechoslovakia enjoyed a brief reprise in the “Prague Spring” under Alexander Dubček, which resulted in the tragedies of the immolation of Jan Palach and ruthless suppression by Warsaw Pact forces. Somehow, Švejk, like Czechoslovakia, manages to survive, through wits, irony and paradoxical humor. The subversive streak, which appears to be idiocy, emanates in the ridiculous nature of the situations in which Švejk finds himself. Czechoslovakia broke free of Soviet domination in the Velvet Revolution of 1989, only to break apart for inane political reasons in the Velvet Divorce of 1993. Švejk would have completely understood the futility of trying to hold the two parts together. Interrogator to Švejk, “Do you believe in the end of the world?” Švejk replies, “I'd have to see that end first.”
Charles Kinney, Jr. Charles Kinney, Jr. http://www.charleskinney.blogspot.com/ is currently an English Language Charles Kinney, Jr. Fellow based in http://www.charleskinGreenland/Denmark, and ney.blogspot.com/ has written for publications in Greenland/Denmark, the United States and the United Kingdom. He has taught and lectured at universities and educational institutions around the world. He's frequently on Greenlandic TV http://charleskinney.blogspot.com/2009/03/singing-with-puppets-ongreenlandic-tv.html and recently wrote and directed a Greenlandic/Danish version of Romeo and Juliet
Ryoichi Noguchi Sin título
YAREAH MAGAZINE
21
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a Poetry - Poesia
The Thames
The Thames flows across London like a golden snake at dusk, a silent Eden´s snake without an apple which carries on her back… …the swimming ducks.
The boats place their oars in the water, in the depths of the river´s soul, but the Thames has never bled… …as it´s blood is never red. ¡River!, you never be old: The dream of youth feel consoled… …resting on your water bed. London, Sept. 2008
Héctor Martínez Sanz
Nace en Madrid (1979), el menor de Héctor Martínez Sanz tres hermanos. Sigue estudios http://retratoliterario.wordpress.com/ para el graduado escolar en el Colegio El Prado y el título de bachillerato en la Institución Docente Nuestra Señora de la Vega, accediendo a la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Complutense de Madrid en 1998, que concluirá en 2005. Durante su período universitario se diploma en varios seminarios de Literatura española del s. XX en la Sociedad Cervantina de Madrid, dirigida por José Montero Padilla y colabora fugazmente con el Partido Humanista y su publicación Gaceta de Fuencarral con artículos literarios y poemas en su sección propia titulada Retrato. En 2006 publica su primera obra ensayística, Comentarios a Unamuno y a aquéllos que quisieron ser como dioses, en Ediciones Antígona,
EL GALGO LENTO (Silva arromanzada) Cojo, solo, vaga con sed, con hambre, Un galgo no muy viejo, No muy limpio y tristón, Que lleva por piel su duro esqueleto; Un galgo literario, Aquél tan quijotesco, Lebrel que ya no corre Ni sabe de su dueño; Hociquea en la mano del extraño Agotado y sin miedos, Cabeza gacha, ojos... Que ya sólo saben mirar al suelo; Está ante mí, se acerca, ¡Hay que tener corazón para verlo! Aún tiene su porte Sostenido por sus cuartos traseros,
YAREAH MAGAZINE
22
Orejas rectas, alto, De duro y blanco pelo; Sin embargo, el galgo parece un chucho, Vulgar y callejero, Mascando mendrugos de duro pan; ¡Ay, Galgo! ¿Qué te han hecho si hay que buscar tu raza por costillas y huesos? Dime en dónde estuviste ¡Dónde te hicieron esto! ¿Fue detrás de la verja, Por ese camino que lleva adentro? Allá no pudo ser, A los hombres, allí los vuelven perros... ¿O también te quitaron lo que fuiste Sin pensar lo que hacían, compa-
ñero, Sin pensar lo que eras tú, Si hombre, animal o leño? Y, luego, te aflojaron la correa, Hasta el día en que te dejaron suelto; ¡Huye ya! No te quedes, Nada nos pertenece, nada hay nuestro En el lugar aquél Donde entraste Galgo, y saliste lento, Despacito en tu trote Como el más triste de todos los perros. Madrid, Febrero 2009
YAREAH MAGAZINE To Artemis The gentle descent of white snow beyond the window I sit content —what it’s like with the world out of sight. Virginity Once held high amidst the world’s impurity To my naked eye unscathed & steadfast —the way my Earthen body will last.
Lite rature/Literatur a Poetry - Poesia
3 Haiku Desire The emblem of lust; How the succubus dreams of Your naked body. Virgo Mindful perfection Genuine servitude, to The Chosen Pinchful. The Dragon as Venus The cool, seductive Icy gaze belies the heart's Ferocious fire.
Jess C Scott Jess C Scott is primarily a writer/novelist/poet. According to the MBTI, her personality Jess C Scott type is the INFJ. http://www.jessShe is currently worcscott.com king on her third book, and maintains a bunch of websites, which are listed on her personal site.
Sleeping Dragon To an eyeless mind To human carrion A figure cast in stone A whimsical relic Lying undisturbed Soundly in wait The dragon sleeps
a pile of dusty bones a rotting carcass to desensitized bodies to lost, wearied souls.
as peoples toss and turn as cities crumble
while worlds wage war And awakes refreshed when strife and pestilence are no more.
Ryoichi Noguchi Sin título
YAREAH MAGAZINE
23
ARTS/ARTE Las Meninas By Diego Velazquez The Ladies Of Avignon By Picasso Isabel del Río From the beginning, Art has been looking for the human essence. In Western Europe, Renaissance supposed a new way of going through this border between reason and feelings, consciousness and unconsciousness, dreams and wakefulness which is our human personality and, for the first time in the history, Art treated to trap the reality into a frame: the picture.
S
tudying the rules of perspective, painters started to study how to reflect three dimensions on a plan (canvas) of only two while sculptors reproduced, with extremely precision, movements and expressions. From then on, crafters were artists, were investigators. There was in the 17th century when this investigation raised its aim: Velazquez painted the air, the atmosphere, and our reality was totally trapped but, paradoxically, liberated too: is princess Margarita alive? Is she speaking with us from the other side of the picture? Illusions? Reality? From 1656 (date of Meninas’ birthday), people has been making these questions in loud or quite voice, with ironical or serious smile, with open or close mind, always in front of the picture, always in front of themselves. Centuries of repetitive questions without answers. Who speaks? Nobody. Who speaks? Everyone. It is not a surprise that Picasso, so Spanish as Velazquez, so master as him, so universal as everybody who goes through the border between consciousness and unconsciousness, launched a stone against one of his own pictures to understand what was behind. Its hard canvas was breaking into cutting pieces YAREAH MAGAZINE
24
f o r e v e r, T h e Young Ladies o f Avign o n were i m mortal f o r e v e r too. It w a s t h e birthday of C u bism. But are ladies o f Avign o n quite? Are they quitter than princess Margarita? I would say that no. We can hear them speaking through the broken canvas, whispering their own litany, echo of Velazquez’s one. Who speaks? Nobody. Who speaks? Everyone. When Art is able to jump from its canvas,
Las Meninas Museo del Prado. Madrid when colours melt in our own atmosphere, when an artist investigates our deepest feelings, he is us and all starts to suit. Princess Margarita is Picasso’s prostitutes and all of them are me, are you too.
Las Meninas Por Diego A R T S / A R T E Velazquez Las Senoritas de Avig non Por Picasso Isabel del Río Desde el principio, el Arte ha estado buscando la esencia humana. En Europa occidental, el Renacimiento supuso un nuevo camino para andar esa frontera entre razón y sentimientos, consciencia e inconsciencia, vigilia y sueños que configura la personalidad humana y, por primera vez en la historia, el Arte trató de atrapar la realidad en un marco: el cuadro.
E
studiando las reglas de la perspectiva, los pintores empezaron a saber reflejar las tres dimensiones en un plano (lienzo) de sólo dos mientras los escultores reproducían, con extrema exactitud, los movimientos y expresiones. Desde entonces, los artesanos fueron artistas, fueron investigadores. En el siglo XVII esta investigación alcanzó su culmen: Velázquez pintó el aire, la atmósfera, y nuestra realidad quedó totalmente atrapada pero, paradójicamente, liberada también: ¿Está viva la princesa Margarita? ¿Nos habla desde el otro lado del cuadro? ¿Ilusiones? ¿Realidades? Desde 1656 (fecha del nacimiento de las Meninas), la gente se ha hecho estas preguntas en voz alta o baja, con sonrisa irónica o seria, con mente abierta o estrecha, siempre frente a la obra de arte, siempre frente a sí mismos. Siglos de preguntas repetidas sin respuestas. ¿Quién habla? Nadie. ¿Quién habla? Todos. No es una sorpresa que Picasso, tan español como Velázquez, tan maestro como él, tan universal como todo el que camina sobre la frontera entre consciencia e inconsciencia, lanzara una piedra contra una de sus propias obras para entender que había detrás. El duro lienzo se
rompió en trozos cortantes p a r a siempre, Las Señoritas de Aviñón fuer o n inmortales para siempre también. Había nacido el Cubismo. ¿Quién habla? Nadie. ¿Quién h a b l a ? Todos. Pero ¿están las señoritas de Aviñón calladas? ¿Más calladas que la princesa Margarita? Yo diría que no. Podemos oírlas hablando desde el otro lado del roto lienzo, susurrando su propia letanía, eco de la de Velázquez. Cuando el Arte es capaz de saltar de su
Las Señoritas de Avignon NY. Moma
s o porte, cuando los colores se diluyen en nuestra propia atmósfera, cuando un artista investiga nuestros más profundos sentimientos, él es nosotros y todo empieza a entenderse. La princesa Margarita es las prostitutas de Picasso y todas ellas son yo, también tú.
YAREAH MAGAZINE
25
artist of the month A R T S / A R T E
Ryoichi Noguchi Ryoichi Noguchi Sin título
Ryoichi Noguchi Sin título
Ryoichi Noguchi Sin título YAREAH MAGAZINE
26
Ryoichi Noguchi
ARTS/ARTE Ryoichi Noguchi • Nacido en Japón en 1974
P
· Nacido en Japón En la actualidad mi obra pretende hacer recordar la relación tangible entre la figura y el contraste luz y sombra, como si fuese el ejercicio de una memoria inconsciente. Uno de los temas principales es la búsqueda de la esencia de la belleza, proyectada en la figura del modelo, que se convierte en un mero “portador” de esa sustancia. A la hora de afrontar un nuevo trabajo me confío a las emociones, que despiertan en mí la belleza y me sumerjo en mi subconsciente para intentar volver a reunir en la obra: sustancia, luces y sombras. No importa el soporte o el método empleado. Cualquier forma de expresión es válida a la hora de acercarme a la esencia de la belleza, más allá de su mera definición como palabra, concentrándome en su raíz y en las sensaciones que provoca en el ser humano.
• 1994. Graduación universitaria en la Universidad de Bellas Artes de Okayama (Japón). • 1998. Llegada a España. • 2002. Primera exposición individual en el Hogar Vasco de Madrid “Euskal Etxea” (España). • En el mismo año, exposición colectiva organizada por “Migrarte” en Madrid Ryoichi Noguchi (España). • 2003. Exposición colectiva organizada por Muestra Internacional Arte “Al Paso”, realizado en la Biblioteca Pública “El Tintal” de Bogotá D. C. (Colombia). • 2004. Exposición colectiva en “ABC Serrano” de Madrid. Exposición colectiva en “La Tarara” de Madrid Exposición colectiva en la Casa Cultural de Colmenar Viejo (Madrid) Exposición colectiva en academia/galería “Torre” en Madrid Exposición colectiva en la Facultad de Bellas Artes de la UCM de Madrid Exposición colectiva en la Facultad de Medicina de la UCM de Madrid .2005 Exposición individual en Espasio para el Arte Caja Madrid en Manzanares. Exposición colectiva en Univercidad San pablo C.E.U. en Madrid. Exposición colectiva en Escuela de Arte en Toledo. Exposición colectiva en la Facultad de Medicina de la UCM en Madrid. Exposición colectiva en el Centro Cultural de Las Rozas en Madrid. .2006 Exposición colectiva de dibujos de Don Quijote en varios sitios en Madrid. Exposición colectiva en el Jardín botánico de la UCM en Madrid. Exposición colectiva en la Facultad de Medicina de la UCM en Madrid. .2007 Exposición colectiva en Galería Angeles Penche en Madrid. .2009 Exposición individual en Espacio Niram en Madrid
Ryoichi Noguchi Sin título
YAREAH MAGAZINE
27
artist of the month A R T S / A R T E
Anne-Marie Nygaard Eilertsen M First of all -art must not leave the spectator unaffected. Whether it is joy, calmness, sorrow, fear, disgust or thoughtfulness you feel. In my works I like to give the spectator something to think about. I do hide a lot of themes in my pictures. So what you get from looking at the pictures vary a lot – depending on the basis you have as a spectator. But art doesn’t stop with provoking the spectator’s emotion. To me art is inextricably bound up with the artist having craftsman like ability. If everything you achieve in your pictures, your songs, your sculptures, your dance is made by pure coincidence, I wouldn’t call it art. Mere successful playing. I myself have chosen a rather long-winded medium – the woven tapestry. If I don’t master my craft, I can’t express exactly what I want. I don’t believe in divine inspiration, but hard work in combination with my own personal development. When a set of feelings, problems, challenges have matured inside me, this transformation in shape of a picture is ready to “come out”. By the way it helps me a lot, that I don’t have to make my money selling pictures – I make the pictures on a totally egoistic basis , for my own sake. Money and art can be a dangerous mixture.
What’s the art?
Animals like the wolf and the toro bravo have inspired me a lot. They both are in possession of hereditary courage, loyalty, b e a u t y strength and an unerring instinct of, when something must live and when it must die. Natural wisdom! If we today would be willing to accept our biological inheritance, we could learn so much from these two animals. So whenever you’re in a serious crisis – sharpen your inner wise wolf – wheAnne-Marie Nygaard Eilertsen ther you do it Fod art-wise or not!
Anne-Marie Nygaard Eilertsen Born in Copenhagen, Denmark, 1954. Autodidact. I have been weaving tapestries since 1978. The themes have varied. I started off very concentrated on surrealism, which is where I am now - once again. In between I have been describing the clash between nature and culture. Later on the human body - with all its personal secrets hidden carefully. This in its own mysterious ways led to a stay in Tokyo ( sponsored by Toyota), where I had the totally unique opportunity to study sumowrestlers - even outside the ring. A series of pictures with "movement-calligraphy" (my own invention) was the result. Somehow the strict rituals in the ancient sumowrestling must have Anne-Marie Nygaard Ei- led to my passion for the Spanish corrida - in its true, skilled form, not the tourist version! Dance of death, strong wills and colors, cojones, heredados and rituals, traceable thoulertsen sands of years back. Due to very drastic circumstances in my life I am now concentrating http://www.eilertsen-gobelin.eu/ on "El Lobo Interior", symbolic, surrealistic pictures from a not very pleasant background.
YAREAH MAGAZINE
28
ARTS/ARTE Anne-Marie Nygaard Eilertsen
Anne-Marie Nygaard Eilertsen MIES_vævning
YAREAH MAGAZINE
29
Magic Gardens Jardines Magicos
ARTS/ARTE
“Duir”, letter “H”: our Oak
Isabel del Río
Our gardens are full of marvellous trees which have been venerated during centu ries. In Yareah magazine/January, we started to know and see their poetic secrets by analy zing Robert Graves’ famous essay “The White Goddess - a Historical Grammar of Poetic Myth” and what he calls “The alpha bet of trees” in Celtic Druidic culture (let ters were known by the name of a tree which started with its same initial. For example, “duir” -our oak- was also the leer “D” and “saille” –our willow- was the leer “S”). We explained that this alphabet had five vowels and thirteen consonants and the reasons why these last ones formed a magic seasonal calendar based on trees and “Mother Nature” which was secretly used by Druids for centuries, even after Christian irruption... they had to hide their magic words and spells of their enemies to prevent their possible aacks, a belief sha red by old Greek and Roman religions...
T
his month, we are going to speak of the seventh consonant letter or “magical” tree and about its le-
gends. The seventh tree is the oak, the tree of Zeus, Jupiter, Hercules, Dagda (he was the supreme god in the ancient Ireland), Thor and all of the other gods in relationship with the Thunder. It is the tree of the victory and protection. Originally, doors were made of oak since it is the most resistant wood and “duir” YAREAH MAGAZINE
30
means “door” in very many European languages: “foris” (Latin), “thura” (Greek) and “Dorus” (German) come from “Dwr” (Sanskrit). Virgilio said that its roots go from the sky to the deepest earth. Therefore, the Oak rules in the Heaven and in the Hell. Both brothers, Poseidon and Zeus, were armed with rays but when Aqueous defeated Aeolians, Poseidon left his ray and took a trident. This seventh holly tree dominated from
the 10th of June to the 7th of July. In the middle, we still celebrate Saint Joan Day and at night, people joint around fires. Of course, in old times, these fires were made with branches of oak and according with “The Golden Branch” by Sir James Frazer, old kings died at these stakes to honour the new ones, these ones who had chosen the true queen, the White Goddess, of those matrilineal Neolithic times.
Magic Gardens
Jardines Magicos
ARTS/ARTE
Plantas Silvestres y otras picarescas: El Comino Ignacio Zara http://ignaciozara.blogspot.com Olor amargo, sabor dulzón y fuerte… características que describirían una pesadilla cari beña. Sin embargo, el comino es originario de Turquía y está ampliamente extendido por el Mediterráneo. A España lo trajeron los árabes… aquellos que nos conquistaron con su poesía amarga, con su arte dulzón y fuerte.
D
iminuto? “Es un comino”, dicen a los niños. ¿Pequeño? Las llamadas semillas son los frutos de la especie y las que utilizamos en guisos y salsas, especialmente las que acompañan a las carnes, con él también se confecciona el curry. ¿Era el Lazarillo de Tormes un “comino”? Seguro que sí, como todos aquellos niños subalimentados de la naciente España renacentista, como los “cominos” de Kipling que buscaban con insignificancia la salida a un destino enmarañado, como el Oliver de Dickens, como cualquier pícaro que carece de picardía. ¿Pícaro? En la novela “Ariza” de Martín Cid e Isabel del Río, esa exquisita novela que trata sobre el paso del tiempo y su retorno, hay un capítulo, el nueve, titulado “Menudencias”. En él leo:
El origen del comino se encuentra en el Turquestán, pero los egipcios ya lo conocían, y se puede hallar en las tumbas de los faraones. Para los griegos es el símbolo de la avaricia, seguramente por el diminuto tamaño de sus frutos. En Roma llegó a personificar al dios Crépito y en la Edad Media protegía de las brujas, por eso los teutones llevaban una
bolsita colgada del cuello. ¿Avaricia? El comino es una de las flores silvestres, de las menudencias, que crecen salvajes en la finca donde moran los protagonistas de “Ariza”. ¿Quién es el dueño? Don Miguel Medina, un viejo avaro que un día también fue un niño perdido, un joven pícaro que aprendió a defenderse de las hostilidades de la vida pagando el precio de su pequeñez… nunca fue un hombre fuerte, sólo un niño asustado que huía de la muerte escondido en un tren… aún sin canas. El Sr. Medina había sido un pícaro. ¿Malo? Sólo un producto de circunstancias adversas. ¿Bueno? El comino es una planta medicinal con propiedades similares al anís. Se emplea en polvo, infusión y tintura. Galactogogo recomienda infusiones de comino para las madres lactantes. ¿Madre? Los pícaros no tienen madre. La buscan en la jungla y en Salamanca, en las calles de Londres y en el villorrio que un día fue Madrid… Creo que Que-
vedo también fue un pequeño pícaro, un comino enfadado. Todo en la naturaleza es complicado como un comino, como la personalidad humana, incluso cuando es infantil. La picaresca española habló de su faceta maligna, Rudyard Kipling de la bondadosa, las flores del comino son blancas o rosadas, tiempo y belleza.
YAREAH MAGAZINE
31
Magic Gardens Jardines Magicos
ARTS/ARTE
hong Kong’s Dragon garDen Valerie C DORAN Driving along a coastal highway in Hong Kong’s eastern Tuen Mun district, one encounters row upon row of high-rises in what was, not so long ago, a remote, sparsely inhabited lio ral landscape. Suddenly and unexpectedly, a slight bend in the road reveals an imposing grey stone edifice, like some incongruous slice of the Great Wall. Beyond it are tantalizing glimpses of a lush green hillside with terraced gardens gone slightly wild, and the bright punctuation of traditional Chinese garden villas decorated in still-brilliant hues. The glint of half-hidden waterways and languidly swaying trees beckon enticingly, and a mural inset into a distant hillside resolves into a Daoist immortal, smiling as he rides through clouds.
R
hese tantalizing, brief glimpses of a secluded world are all that most people in Hong Kong have ever seen of Dragon Garden, a private Eden built in the 1950s by the prominent Hong Kong industrialist and philanthropist Lee Iu Cheung. Cre-
YAREAH MAGAZINE
32
ated in emulation of the traditional “literati” (or scholars’) gardens designed and enjoyed by China’s elite for millennia, Dragon Garden is constructed along traditional cosmological principles, in which the balanced harmony between culture and nature is of central im-
portance. The inner entrance to the garden is through a narrow grotto reminiscent of the Daoist cave of mythology, through which one is magically transported to paradise. The natural landscape, moving upwards on a gently rising slope and graced on either side by
Magic Gardens
Jardines Magicos
ARTS/ARTE Valerie C DORAN
a flowing stream like a gentle embrace, is interposed with formally planned elements—footpaths and rockeries, pools and pavilions-- intended to heighten the sensation of leisurely contemplation of the natural world. Small pagodas provide resting places for the enjoyment of tea, music, conversation or painting, while a
Valerie C Doran is a critic, curator, and translator whichspecializing incluhidden, rustic in the field of contemdedAsian the art use of hut beckons one to contempla- porary with a recycled matetion. The modern entertainments special interest in crosscultural currents and are represented by an Olympic- rials -are woven comparative art theory.
sized pool at the base of the garden, and two villas whose traditional style belies the modernized fittings within. Designed by the eminent architect Chu Pin, who was both highly trained in modern western architectural techniques and deeply committed to preserving China’s architectural heritage—Dragon Garden was largely built in the late 1950s, with some architectural elements added later. As such, it is both rich in tradition and at the same time very much a 20thcentury construct, reflecting the modern sensibility of its Hong Kong patron. Trained as hydraulic engineer, Lee Iu Cheung made his family fortune in the tile business, and signs of his interests—
Valerie C DORAN
throughout the garden. Decorative tiles used in the garden architecture— much of it constructed in concrete--recreate in mosaic the richly coloured painted patterns of imperial garden buildings. Recycled materials are also found in the glass scales used to decorate a vast water dragon rising from a coursing stream, and the ceramic bottles lining the walkways. A whimsical blend of tradition and individuality, the garden nevertheless is truly authentic in spirit, with a strongly positive fengshui palpable to every visitor. Yet in the years since Lee Iu Cheung’s death in 1976, visitors have been few, as the fate of Dragon Garden hung in the balance and developers waited at the gates. Thanks to the efforts of his granddaughter, Cynthia, and the generosity of his youngest son, Lee Shiu, the garden has now been saved as a heritage site, and a vision is developing both to conserve the garden and to open it to the public as a dedicated arts and cultural space—in essence, a literati garden for the 21st century.
YAREAH MAGAZINE
33
ARTS/ARTE Waving Grasses aRTESANOS by Dominique d’Orange Ann Timmermans Waving grasses is the title of an oil painting by Dominique d’Orange. It was inspired by na ture, depicting a detail of grass. It was created in 1996. (120 by 90 cm)
K
nown for her eager passion for experimenting and utilizing new media, d’Orange, inspired by the painting abilities of the old masters, represented the subject as if it were a photograph whilst adapting some of its realistic components.
Mainly composed of yellow and green, a moved towards less traditional subjects, invariety of hues, light and shadow, which serting messages of criticism and social have been obtained by an effective laye- commentaries in combination with a stronring technique can be observed. ger palette during the 1990’s. As noticed, At first sight, the emphasis lays on the light her fascination for lines became apparent. blades of grass on the foreground, which It is the starting point for the development are encircled by of her distinctive style, stepping away from c o n t r a s t i n g the omnipresent academic realism in art fragments of towards a highly distinctive expressive dark green. manner. Behind the The captivating discrepancy between the grass, abstrac- photo-realistic technique d’Orange is well ted linear ele- familiar with, and the tendency to abstract ments of light nature makes this an exciting modern symbolize na- piece on the way to her now liberated, less ture’s growth figurative contemporary style. on the middle and background. The lines in the piece give the impresDosion of heightminique d'Orange, an exand grandeur,tremely productive creating a cer-Belgian artist, enrolled in tain flow. Thethe art school in Bruges balanced pieceand studied at the acaDominique follows a cleardemy of Fine Arts in Osd’Orange diagonal path,tend. Her immense oeuvre consists of acrylic, provoking an organic senseoil and wall paintings, aluminium and paper prints, installations, mixed media and multimeof lively ener-dia work, photography, pastel drawings, gouagetic rhythm inche, abstract and graphic work., which she combinationexhibited all over the world. After a lifetime of with the linearstudying, teaching and creating art, she came constituents. to a point of having a clear and defined view The theme ofupon what defines art. It is about creation, the artwork isshape, lines, composition and colour. Art is requite traditio-defining and abstracting. She evolved from a nal althoughclassical to a contemporary and graphic style, with an emphasis on lines, compositions, relief the artistand colour.
Dominique d’Orange
YAREAH MAGAZINE
34
ARTS/ARTE La selva de crafts Kipling, la selva de Cecilia Reyes a Selva, que mejor lugar para volver locos los sentidos, la gama completa de colores esta presente, al igual que miles de olores y sensaciones. No importa cual es mi color favorito, ya que allí están todos, y de un mismo color están todas las posibilidades de existir, desde el mas claro y tenue hasta el mas intenso y oscuros. Olores - aromas, que olor más delicioso que el de una flor, de la tierra húmeda, la brisa del mar o simplemente el aire que mueve y mezcla todas esas escénicas. Y uniendo todo esto se une con las texturas, suaves, rudas, tersas o puntiagudas, dan ganas de tumbarse en el pasto y simplemente sentir. Todo esto es lo que he tratado de reflejar en las joyas y manualidades que realizo, para recordar las intensas sensaciones y emociones que entrega la naturaleza, para seguir disfrutando de ellas aún cuando estés en la ciudad.
L
Cecilia Reyes Mi nombre es Cecilia Reyes. Soy Cirujano de Cabeza y Cuello de profesión, artesana de corazón, disfruto no solo mi actividad quirúrgica y la interacción con mis pacientes, tamCecilia Reyes bién disfruto mis http://arminaspocos ratos de ocio aminals.blogspot.com/ leyendo, tejiendo, bordando, haciendo bisutería, decoupage, actividades manuales en general que además me relajan.Desde el año pasado me integré a un grupo de bisutería con mostacillas (www.creandoconmostacillas.cl) que me ha permitido conocer unas mujeres maravillosas y de almas nobles. cecilia.mostacillas.cl
YAREAH MAGAZINE
35
Little greatr museums
ARTS/ARTE
PequeNos Grandes museos rUDYarD KIPLIng’s MUseUMs In sUsseX (en gLanD) the grange anD BateMan’s
R
udyard Kipling was born in Bombay (India) on December 30th 1865. His earliest years were happily lived in India but at 5, he was sent to England to study and this experience was sad, he felt alone. At the age of 16, in 1882, he returned to India, this time to Lahore, where his parents now lived. He worked as journalist but in his spare time, he wrote many remarkable poems and stories which formed the basis of his early fame. He returned to England at the age of 23 winning success with Barrack-Room Ballads and other short stories. In 1892, he married Carrie, an American girl. After a world trip, the couple settles down in Brattleboro, Vermont (U.S.A.). Kipling wrote Captains Courageous and The Jungle Book and their first two children were born: Josephine and Elsie. In 1896, the family returned to England, their son John was born and they went to live to The Elms in Rottingdean (Sussex). Here, he wrote Kim, Stalky & Co., and Just So Stories. He was already The Poet of Empire. At the Museum of the Rottingdean Preservation Society, at The Grange in Rottingdean, there is now a Kipling Room, with a re-
YAREAH MAGAZINE
36
construction of his study in T h e E l m s , and exhibitions of his works. T h e Grange is open daily, a n d there is no admission charge. In 1902, rich and sad after h i s daughter J o s e phine’s death, he moved to a lovely 17th century house called Bateman’s near Burwash, nearby Sussex, where he spent his remaining years and where he wrote Puck of Pook's Hill and Rewards and Fairies , which included the poem “If”. Kipling was friend of Cecil Rhodes, of Lord Milner, and of Dr Jameson, on whose qualities the poem is said to have been based.
The house Bateman’s is now held by the National Trust as a memorial to Rudyard Kipling, and can be visited between April and October. It is one of over a thousand historic buildings in Britain protected by the Trust. In 1907, Rudyard Kipling received the Nobel Prize for literature and his life should have been easy but the First War World stole the life of John, in the battle of Loos, in 1915. He died in 1936.
Little greatr museums PequeNos Grandes museos
ARTS/ARTE
Los MUseos De rUDYarD KIPLIng In sUsseX (IngLa terra) the grange Y La casa BateMan’s
R
udyard Kipling nació en Bombay (India) el 30 de diciembre de 1865. Vivió felizmente en India los primeros años de su vida pero, con cinco años, fue enviado a estudiar a Inglaterra y esta experiencia fue para él muy triste porque se sentía solo. Con 16 años, en 1882, regresó a la India, esta vez a Lahore, donde sus padres estaban ahora viviendo. Trabajó de periodista pero en su tiempo libre escribió algunos poemas y cuentos de gran interés y que supondrían la base de su temprana fama. Regresó a Inglaterra con 23 años obteniendo gran éxito con Las Baladas de Barracón y otros cuentos cortos. Se casó con Carrie, una mujer americana, en 1892. Después de un viaje por el mundo, la pareja se instaló en Brattleboro, Vermont (Estados Unidos). Aquí, Kipling escribió Capitanes Intrepidos y El Libro de la Selva y nacieron dos de sus hijos: Josephine y Elsie. En 1896, la familia regresó a Inglaterra, nació su hijo John y fueron a vivir a The Elms en Rottingdean (Sussex). Aquí, escribió Kim, Stalky & Cía., y Just So Stories for Chil-
dren. Ya era el Poeta del Imperio Británico. En el museo de Rottingdean Preservation Society, en The Grange en Rottingdean, hay ahora un espacio dedicado a Kipling, con una reconstrucción de su estudio en The Elms, y exposiciones de sus trabajos. The Grange está abierto todos los días y la entrada es gratuita. En 1902, rico y triste por la muerte de su hija Josephine, se trasladó a una bella casa del siglo XVII llamada Bateman’s, cerca de Burwash, en los alrededores de Sussex, donde pasó el resto de sus días y donde escribió Puck of Pook’s Hill (Puck de la colina de
Pook) y su famoso poema “Si”. Kipling era amigo de Cecil Rhodes, de Lord Milner y del Dr. Jameson, en cuyas cualidades se dice que el poema está basado. La casa Bateman’s está mantenida por el National Trust en memoria de Rudyard Kipling y se puede visitar de Abril a Octubre. Es uno de los más de 1000 edificios históricos de Gran Bretaña protegidos por el Trust. En 1907, Rudyard Kipling recibió el Premio Nobel de Literatura y su vida debería haber sido feliz. Sin embargo, La Primera Guerra Mundial robó la vida de su hijo John, en la batalla de Loos, en 1915. Kipling murió en 1936. YAREAH MAGAZINE
37
ARTS/ARTE
Cocina - COOKING
As we are studying “The Jungle Book”, Lily Ng has wanted to show us this peculiar recipe full of… leers and animals!
W
Ryoichi Noguchi Sin título
YAREAH MAGAZINE
38
hen I was in Malaysia, I hated the Kuih Bahulu, not that it nearly choked me to death with their dryness, it is also the task given to us children to beat a huge bowl of eggs and sugar with a springy whisk and it was a chore, it took ages to get the eggs fluffy. Now, it is a different story, having not ate these cakes for awhile, makes me yearn for some. A Kuih Bahulu mould is needed and without it, have to improvise. I have these cast-iron moulds of Alphabets and Animals and gave it a go. They turned out pretty good. Ingredients: 4 eggs 100 g sugar 100 g all purpose flour (dry fry so as to prevent cakes from sticking to moulds) 1 tbsp cornstarch/tapioca flour 1/4 tsp baking powder 1/2 tsp vanilla extract Method: Whisk eggs and sugar in a stand mixer (no more springy whisk) until light and fluffy. Sieve flour, cornstarch/tapioca starch and baking powder and add 1/3 in to the egg mixture. Fold in lightly and repeat until all the flour is added in. Remember to fold in lightly as not to deflate the egg mixture. Grease moulds and fill with batter. Bake for 8 on preheated oven at 375F .
Cocina - COOKING
ARTS/ARTE
KUIh BahULU- MaLaYsIa recIPe
Como estamos estudiando el “Libro de la Selva”, Lily Ng ha querido compartir con nos otros esta receta llena de… ¡le tras y animales!
uando estaba en Malasia, me disgustaba el Kuih Bahulu. No porque me repeliera su sequedad sino por el tremendo trabajo que esta receta significaba para los niños: teníamos que batir gigantescos pucheros de huevos y azúcar con una especie de látigo elástico y pasaba mucho tiempo antes de que la clara estu-
C
Lily Ng viera a punto.
e m pecé a añorarlos. Se necesita tener un molde de Kuih Bahulu y, sin él, hay que improvisar. Tenía estos moldes de hierro con letras y animales y me podían servir, incluso servir bastante bien. Ingredientes: 4 huevos 100 g de azúcar 100 g de toda clase de harinas 1 cucharadita de maicena 1 de polvo tostado 1 de extracto de vainilla
Name : Lily Ng Hoy, la Profile: Selfhistoria taught to cook bake and a es anddiferente. stay at home grandDespués de no mother haber name comido Foodblog : Lily's Wai Sek Hong estos pasteles Interest: Cooking, durante años, Baking and TraveLily Ng lling http://lilyng2000.blogspot.c Purpose of Foodom/ blog : To share tested recipes and foster goodwill relationships
Método: Batir huevos y azúcar con una batidora eléctrica (no
más látigos elásticos) hasta que la clara esté espumosa. Cuele harinas y maicena añadiendo 1/3 a los huevos batidos. Repítalo hasta que toda la mezcla esté añadida. Unte los moldes con mantequilla. Áselos durante 8 m. con el horno a 375F.
Kim (VII) The Lama is rescued but his health is not good. Furthermore, he has fought against the Russians and he is now trapped on the materialistic world, far away of the Enlightenment. He changes their plans they went to the plains in sorrow. But fortunately, just before dying, he understands that he is out of the Wheel of the Things and the Holly River appears in front of him. El Lama será rescatado pero su salud se resiente. Él también ha luchado contra los rusos y está ahora atrapado en el materialismo, lejos de la Iluminación. Cambia su plan y bajan al llano tristes. Afortunadamente, justo antes de morir, entenderá que está ya fuera de la Rueda de la Cosas y el sagrado río aparecerá ante él.
YAREAH MAGAZINE
39
MYTHS and legends/MITOS y leyendas
Dios de la Guerra, Dios de los Hombres Rodrigo Martin Ares-Marte era el dios de la guerra de la antigüedad de las religiones politeístas griega y romana. Sin embargo, los escritores y expertos en mitología no le han dado una mínima importancia.
A
los atenienses no les gustaba este dios(aunque luego le dedicarán el Areópago) pero sí a sus “compadres” espartanos(tenían una estatua encadenada de él para que la victoria nunca se fuere), a los tebanos, tracios, escitas, romanos e incluso hunos: véase mito de la espada de Marte. Pero, claro, los atenienses han sido los más importantes con su adoradísima Atenea (en realidad una deidad cuasi local) y su lengua gorda como… bueno, no sigo. Este dios fue bastante adorado entre los barbaros como una espada clavada en el suelo; como un barbudo general por los romanos y como un joven guerrero por los griegos. En realidad tiene bastantes más atributos además de la guerra tales como fertilidad masculina, primavera (era cuando se peleaba) y, junto con Ceres y Crono, también fue protector de los cultivos en Roma, además de padre de sinfín de héroes y de pueblos. Realmente era el dios más importante de los roma-
YAREAH MAGAZINE
nos: era el padre de Rómulo y Remo, poseedor de los poderes anteriormente citados y se le dedicaban templos colosales (véase el proyecto de Julio César de crear un templo en su gloria). Sus orígenes son marcadamente aqueos, dado que era un dios masculino frente a las diosas del sur (Diosa Blanca). Sus animales son el perro y el buitre; ambos de gran importancia en las tribus del norte donde el perro ayuda en las tareas ganaderas esteparias y la caza, y el buitre devora los cadáveres para ser llevados los guerreros con los dioses. Si añadimos a esto, su atributo de la fertilidad concluimos en que en esas sociedades cazadoras y patriarcales que, como mucho, tenían cinco dioses (Cielo, Tierra, Infierno, Guerra y de las mujeres), Marte era de los más grandes. Así podemos vislumbrar un dios más importante de lo que nos dice Homero y los atenienses, cuya diosa con los romanos es totalmente relegada a un segundo plano je, je, je…
40
MYTHS and legends/MITOS y leyendas
God of War, God of Men Rodrigo Martin In old Greek and Roman polytheist religions, Ares- Mars was the God of War. Athenians did not love him (although their Areopagus was con secrated to this god) but their Spartan “friends” had a tied sculpture of Ares to avoid Victory to run away and similar did Thebans, Thra cians, Scythes, Romans and even Huns (do not for get the myth about Mars’ sword). owever, current writers and historians have practically ignored Ares due to their admiration for Athenians and, tireless, they have written about Athena (a local goddess) and their intricate language… well, I will stop. Ares was a young warrior for Greek people, a bearded general for Roman ones and a sword, stuck in the floor, for Barbarians. He had very many attributes (not only the war): Spring (it was the time for fighting), masculine fertility, and, the same as Ceres and Chronos, he was God of Agriculture. He was also the father of numerous heroes and places. In Rome, he was the father of Romulus and Remo, their founders. Therefore, one the most important Gods, and he was honoured with colossal temples (remember Julius Caesar’s project). His origins are clearly Aqueans, since he
H
Anne-Marie Nygaard Eilertsen was a masculine god in front of the Southern goddess (the White Goddess). His animals were the dog and the vulture, important animals for Northern tribes where dogs helped with the livestock and with the hunting and vul- Estudiante de táctica y tures devoured warriors’ corpses estrategia, lleva años profundizado en las raising them to the Heavens. vidas de nuestros héDefinitely and also noticing his vigor roes legendarios, Rodrigo Martín and masculinity, Ares was one of the poniendo especial five important gods which characteri- énfasis en las con- rodrigomartin83@yahoo.es zed these nomad patriarchal societies: secuencias sociales Heaven, Earth, Hell, War and Feminity. y culturales que sus acciones reportaron al deYes, Ares-Mars was much more im- venir histórico. portant that Homer or Athens said Con esta colaboración para Yareah continúa and in Roman times, who was igno- una colección de doce personajes míticos que a través de mares de tinieblas y campanarios red, it was their beloved Athena… ja, medievales nos intentarán esclarecer nuestro ja, ja… actual tiempo, también de hierro.
Rodrigo Martín
YAREAH MAGAZINE
41
MYTHS and legends/MITOS y leyendas
Tras la senda de EurÍpides: teatro de HemoficciÓn
Martin Cid En principio, llama la atención y nos interroga: ¿qué busca una palabra que, en retruécano, se quiere hacer llamar "hemoficción"?
R
esponderé con otra pregunta (y no insultaré al lector con transcripciones simplistas del griego): ¿qué llevó a Medea a envenenar a sus hijos? La tragedia de Medea es, de alguna manera (y que me perdonen los más puristas) una metáfora sobre el teatro como también lo son las grandes obras de los grandes dramaturgos. El "ser o no ser" de Shakespeare es también una búsqueda de la locura por medio de la más lógica de las contradicciones... el monólogo de Segismundo en "La Vida es Sueño" busca también esa profundidad metafórica encontrada en el referente órfico. Juan Trigos es el creador de la hemoficción, el artífice de una palabra que pretende (y consigue) regresar a los movimientos vanguardistas de Ionesco o Artaud, pero que también nos devuelve al eco clásico del mito de Medea y su posible locura... palabra tan referenciada como referente, tan buscada como perdida. Tuve ocasión de contemplar -de admirarla obra llamada "Contra-sujeto": espejos referenciales de locura casual y alcohólica, juegos mentales de un gran actor consagrado a su creador-reflejo: Lorenzo Mijares. Nos ofreció durante más o menos dos horas un auténtico tour de force interpretativo y melancólico del más puro teatro del monólogo... cómo soportar el peso interpretativo de una sola escena en mil momentos tragi-cómicos. Y es que la hemoficción es tan comedia como tragedia, y tanto reflexión teatral YAREAH MAGAZINE
42
como simplificación escénica y complicación dramática. La hemoficción se erige en referente de la nueva vanguardia porque es clásica y vanguardia, huyendo tanto de los tópicos clásicos como de los típicos vanguardistas, pero buscando en ellos su inspiración más espontánea. Tratan los textos de Trigos sobre la vida pero, sobre todo, tratan de esa muerte mental que nos acecha, de ese teatro en primer orden, de ese monólogo de Segismundo en el que nos pregunta a nosotros, también autores indirectos de la tragedia, si estamos dispuestos a creer en nuestra propia tragedia, si estamos dispuestos a buscar en el texto la razón escondida de nuestro ser y si estamos preparados para recordarnos, una vez más, que esas
dos horas son más reales que los mil días que aún nos quedan por vivir antes de volver a nuestro orígen: Grecia. Soñar esos momentos que aún nos devolverán al nacer.
Lorenzo Mijares, Isabel del Río y Martín Cid en el Espacio Niram, Madrid.
MYTHS and legends/MITOS y leyendas
Following Euripides’ way: Hemofiction theatre. Martin Cid What is the meaning of Hemofiction? What are they looking for?
R
I will answer with another question instead of trying academic explanations about ancient Greek theatre: Why Medea poisoned her children? What was the motive and reason? Medea’s tragedy is a metaphor about the own theatre, the same as a metaphor are all of the important plays of the other important old players. “To be or not to be” by Sha-
kespeare is also a search for madness among logical contradictions… same happens with “Life is a dream” by Calderon de la Barca. Juan Trigos is Hemofiction creator, he is the initiator of a word which wants to assume the avant-garde movements of Ionesco o Artaud but, also, Medea’s myth and her possible insanity… a word so searched as lost, so referent as reference. I could see –and admire- “Contra-sujeto”, a play which works as a mirror of alcoholic and crazy references… mental games of an actor devoted of his creator-reflection: Lorenzo Mijares. He acted for more than two hours! A strong and sad monologue! More than one thousand of tragicomical momments! Hemofiction is comedy and tragedy, dramatic complication, and scenic simp l i f i c a t i o n . Hemofiction is going to be the referent for the new vanguard since it is classical and modern and it looks for new ways of inspiration but it likes the Ryoichi Noguchi Sin título
old ones. Juan Trigos writes about life but about mental death too. He asks us, indirect authors of his play and we can answer if we can believe in our own tragedy, if we can seek into the text the hidden reason of our existence, if we want to get up the scene and to live two real hours, more real than the one thousand days that we will live before turning to our origin: Greece. We should dream with these moments which will return us to our beginning.
Martin Cid Martín C i d nació e n Oviedo el 26 de junio de 1976. Novelista y autor de dos novelas (“Ariza”, 2007 editorial Alcalá y “Un Siglo de Cenizas”, 2008 editorial Akrón), ha Martín Cid publicado en http://www.martincid.com numerosos medios electrónicos y en papel. Se dedica a tiempo completo a la literatura, desde la escritura no sólo de novela sino de ensayos y artículos de corte estrictamente literario. Nunca ha trabajado (ni lo hará) en otra actividad que la estrictamente literaria. Es director de la revista literario-cultural Yareah (http://www.yareah.com). Orgulloso fumador de pipa.
YAREAH MAGAZINE
43
reviews/criticas Las patrañas que se cuentan de padre a hijo
El Patranuelo, de Juan Timoneda Miguel Ángel Valero López No tienen la fama, merecidísima por supuesto, del Lazarillo de Tormes. Pero las patrañas tienen casi siempre a un niño de por medio. Sebas tián de Covarrubias define en su “Tesoro de la lengua española” la pa traña como “cuentos oídos de padres a hijos para entretenerse”. Joam Timoneda, el autor de “El Patrañuelo”, habla de “una fengida traza, tan lindamente amplificada y compuesta, que parece que trae alguna apariencia de verdad”. Desgraciadamente, en el castellano mo derno patraña es sinónimo de artificio, de mentira. Pero la patraña recoge la herencia del cuento de tradición oral que, con fines didácticos y moralizantes, pasaban de padres a hijos. “El Conde Lucanor”, del Infante Don Juan Manuel, es el mejor exponente de este género en la Edad Media. Erasmo de Rotterdam contribuyó a resucitar el interés de los hombres cultos del Renacimiento hacia cierta literatura de tradición oral que ponía de manifiesto la “simplcitas” clásica, entendida como pureza espiritual del ser humano. Alrededor del fuego, en esas frías noches de invierno, el padre transmite al hijo esas esquemáticas narraciones aprendidas de sus progenitores. La finalidad era entretener, divertir, pero también enseñar, poner ejemplos. Así se transmitía no sólo un cuento medieval sino una moralidad, una determinada forma de transmitir a los hijos la tradición. El esquema narrativo de esos cuentos era simple. Primero se presentan unos hechos que están de acuerdo con una norma universal. Después se registra un suceso extraordinario que altera ese principio. Y luego se produce el hecho que restaura la normalidad, con su moraleja correspondiente. Una de las mejores obras de recopilación de esa tradición oral de padre a hijo es “El patrañuelo”, de Joan Timoneda. Nacido en Valencia, su imprenta sacó a la luz muchas obras en la segunda mitad del siglo XVI. Aparece citado en
C
YAREAH MAGAZINE
44
unos versos de Miguel de Cervantes, como edi- pertenecían”. tor de las comedias de Lope de Rueda. Incluso En muchas de las patrañas de Timoneda los participó como actor en algunas de las repre- niños son protagonistas, cuando no víctimas de sentaciones teatrales de su amigo. los errores de sus mayores o de los propios. En 1567, por supuesto en Valencia, Timoneda Como sucede en la patraña quinta, donde se publica 22 patrañas. La mayor parte de origen produce un auténtico incesto, y “un niño en la italiano. Algunas, de procedencia medieval. Y mar hallado, un abad le adoctrinó y Gregorio le todas, de transmisión oral, generalmente de llamó, y después fue rey llamado”. padre a hijo. A diferencia del “Lazarillo de Tormes”, cuyo anónimo autor tiene evidentes intenciones críticas en el retrato que hace de la sociedad en la que vive, las patrañas de Joan Timoneda transmiten los valores admitidos por el sistema: la obediencia a la autoridad, el respeto ciego al poder, la importancia de laMiguel familia.Ángel Valero López, periodista dedicado desde Quizás el mejor ejemplo de todo esto sea 23 la pahace años a escudriñar traña primera, donde la separación de mer- de la banca y endos el mundo caderes al quedarse ambos viudosdeallas fallecer finanzas, tiene otra Miguel Ángel Valero sus respectivas mujeres después de vida. parir “en Másun enriquecedora. mesmo día dos hijos, los más hermosos y agra- de nuevo la Ha publicado López ciados que formar pudo naturaleza”, y conociedición de sus poemas valero63@gmail.com dos como los Tolomeo, se produce falsoy prepara dos de un soltero incesto, se ordena un infanticidio, que afortuobras más de poesía. nadamente no se produce, porque “el que También anda enfrascado en escribir un par de novelas. piensas que es tu hijo, no lo es”, “dándoles clara Mientras tanto, ha vuelto a sus orígenes, ya que coy distinta razón cómo no eran hermanos”. Y alel periodismo haciendo críticas de libros. menzó en final, tdos felices, con unas “bodas muy solem-es todo un poema puede encontrarse en las La soltería nes y regocijadas, como a sus estados y honra librerías de El dragón lector (eldragonlector.com): Fernández de la Hoz, 72 y Españoleto, 4, ambas en Madrid. También se puede pedir al autor: valero63@gmail.com
Miguel Ángel Valero López
Rinconete y Cortadillo by Cervantes
reviews/criticas
“Rinconete y Cortadillo” was wrien by Miguel de Cervantes Saavedra (Al calá de Henares, 1547 – Madrid, 1616).
R
inconete y Cortadillo” (Pedro del Rincón and Diego Cortado) were two “pícaros”, two teenagers who had to run away from their homes because their families mistreated them. However, at the beginning, when they meet each other, both of them pretend to be aristocrats, following the prototype of “pícaros” of that century. In Sevilla, they enter a brotherhood of young robbers and prostitutes, the boss is Monipodio. This brotherhood is perfectly hierarchized and it's the ironical representation of the ancient Spanish society: Cervantes is denouncing and laughing of the stupid social rules of the 16th century. For example, “don't talk with women called Maria on Saturdays”) one of the Monipodio’s rules said. Definitely, this brotherhood is an exaggerated representation of the religious Sevilla of that time and its Catholic love for the Virgin Maria. Cervantes speaks in third person, knowing everything about the characters but without evaluating their behavior. It will be the reader who will evaluate the character’s actions and this is really modern, the same as the general structure of the book: lineal but with flashbacks when the protagonists tell us events of their past. The book has not got chapters. However, along the novel, we can see that it is organized in three parts: meeting of Murillo Rinconete and Cortadillo; their life in the brotherhood; Niños comiendo uvas Rinconete’s reflections and thoughts. This final part is very short. “Rinconete and Cortadillo” is full of irony. It helps us to think about the world, about the relationships among people, about the general hypocrisy, a hypocrisy which belongs to every moment and society and that is the reason why the novel turns universal, the same as the other writings of the universal Cervantes: “La Galatea”, “Don Quixote”, “Novelas Ejemplares”, “Los Trabajos de Pérsiles y Segismunda”, “Viaje al Parnaso” (poetry), “La Numancia” (play).
Polly Jackson Stacy Park May 2007
YAREAH MAGAZINE
45
Music/MUSICA
Peter Wessel Peter Wessel’s poetical project, Polyfonías, is the first organic and coherent example in European literature of voices of different nationalities living in the same person. The poet’s native Danish cohabits harmoniously with the English, Spanish and French in which he has lived and worked. Poetry constitutes a language of its own (with its own life and meaning), a sort of music in which the words and the syntax, unchecked by the constraints of rational logic, are more attuned to perceptions – insights – of an intuitive kind.
T
his is why the inclusion in poetry of words and turns of phrase characteristic of other cultures (maintaining them intact, even as far as their pronounciation is concerned), or of linguistic code-switching as it was practised in medieval oral poetry, far from representing a menace to poetry, serves to enrich it in a natural and organic fashion. Indeed, the medieval clue is far from accidental: The fifth linguistic strand in this oral poetry is music, but unlike the troubadours he does not use music as a merely decorative element: Mark Solborg and Salvador Vidal perform roles more like that of sidemen in jazz or of the flamenco guitarist in his dialogue with the cantaor during the delivery of a soleá. Polyfonías is not an attempt to produce a new hybrid European language. Far from it: The musical and linguistic mesh that Peter, Mark and Salvador create is the expression of an integrating attitude and shows a great respect for the beauty and diversity of the cultures and languages that constitute the true strength of Europe. Read about Peter Wessel’s book and CD: http://www.delsatelite.com Leer en español sobre Peter Wessel: http://www.myspace.com/peterwesselpolyfonias
YAREAH MAGAZINE
46
Cura de Humildad
Be humble, he said, humilde. Listen, lyt, escucha. Écoute.
Écoute les arbres et le ciel, skovens lys. Escucha la luz del bosque, los pasos. Proving young feet
beneath the dry pine needles. Lyt til kilden, la fuente, doloroso despertar, source provenant de l’oubli, bitter, yet redeeming spring. Vaer ydmyg, se humilde, déjà que el viento te peine and take its name in return.
Music/MUSICA
MÚsica Ardiente Caminos del Inca
Sergio Rodriguez
Con este soberbio titulo la Sinfónica de Atlanta lanzó un festival de música suramericana -único en el mundo de la música clásica – para los melómanos de esta metrópoli de Atlantis. El festival con diferentes grupos musicales de América del sur se desarrolló desde el 25 de Mayo hasta el 6 junio de este mismo año. No imaginé que el teatro estaría con todas las butacas llenas (sólo visto en los conciertos de Itzhak Perlman o Joshua Bell) por parte de un público en busca de nuevas alternativas de música instrumental, con ansias de descubrir las obras de los vecinos de América del Sur que por muchos años han estado escondidos y nublados por la exclusividad de la música europea. Este programa exclusivo del joven director de orquesta el Maestro Miguel Harth-Bedoya, director de la Sinfónica de Forth Ward Texas, y que orgullosamente ha dirigido a las mejores orquestas del mundo; está ayudando a lanzar a la palestra mundial la música viva y ardiente de sur América e implícitamente la de toda Latinoamérica. Cabe destacar que el Maestro Harth-Bedoya posee una musicalidad y expresión de batuta natural; sus movimientos son elegantes y llenos de sensibilidad. Esta nueva ideología de confraternidad está tal vez motivada por la filosofía de cambio que el presidente Obama está promulgando en el mundo y en su propio país. Hoy el orbe anda en busca de conocerse, de integrarse, de cortar barreras y de crear un dogma de hermandad entre todos los hombres. Juan Ramírez manifiesta “que éste también es un mensaje para los compositores estadounidenses de que aquí en esta América están las raíces diversas de cultura en la que pueden basar sus obras sin tener que copiar los movimientos europeos de una música basada en ejercicios del intelecto y no el artístico”. Ya hace muchos años el propio Dvorak se los reveló en su sinfónica del nuevo mundo y el cuarteto americano. El programa se inició con El Cóndor Pasa, del compositor peruano Daniel Alomía Robles (1871-1942) en un arreglo de Alberto González. El Cóndor Pasa es una pieza de la que va-
G
rios países del sur afirman su autoría; además, y para colmo de males plagiada por el dúo Simon & Garfunkel. La obra comienza en contrapunto con proyecciones visuales del Machu Picho y los Andes peruanos con una introducción de flautas y palos de lluvia. La orquestación es liviana; destaca el color tonal de las cuerdas, sin despojarle de su originalidad, y de zampoñas andinas (como me lo manifestó más tarde nuestro amigo Bedoya). Este efecto visual y musical indujo en los oyentes un sentimiento de levitación como si se estuviera viendo desde las alturas algo así como el mismo vuelo del Cóndor. El programa continuo con música del compositor español Baltasar Martínez y Compañon (1738-1797) (compositores americanos de la época de Mozart): Colección de Música Virreinal (1783; tres danzas con inclusión de instrumentos típicos del sur. Estas piezas reflejan la vida diaria y festividades de la ciudad de Trujillo. Su orquestación de líneas melódicas claras, con manifestaciones del barroco, fluyen con la pasividad y la pureza de la gente de Trujillo. El programa da un salto abrupto hacia el futuro con la música de Diego Luzuriaga (b. 1955) con su obra Responsorio (2000) que, como su nombre lo indica, es un ritual de danzas en las que la melodía entre solistas y orquesta se “call and response”; basada en canciones del folklore ecuatoriano. Antes del intermedio se presentó la obra Tono Poético para Flauta y Orquesta (2004), de Gabriela Lena Frank (b. 1972), que tuvo como solista invitada a la flautista Jessica Warren –Acosta; quien posee una técnica de flauta impresionante que va desde la claridad clásica a los efectos de sonido de las flautas incas. La obra en sí cuenta la historia mística del dios Illapa que con las flautas de bambú
describe un día típico en sus montañas y al final en un guiño de ojo yuxtapuestamente con los colores visuales decide que el día ya terminó. La segunda parte del programa la abrió el compositor Osvaldo Golijov (b. 1960), con su lírica obra Mariel (2008); basada en la experiencia del accidente de un amigo que perdió a su esposa y su memoria quedó congelada en el tiempo. Actuó como solista el maestro Christopher Rex. La obra es un canto a la incertidumbre, a la soledad, a la impotencia, a las memorias vividas de ese amor que ya no está... Él mismo, sobreviviente de cáncer, pudo entender y transmitir con su violonchelo ése diluvio de sentimientos que la posibilidad de la muerte nos hace experimentar; Rex tocó con una musicalidad y precisión artística semejante a un fino diamante, sus dedos se desbordaban sobre el diapasón del cello al igual que un niño en los brazos de su madre. Caminos del Inca continuó con la obra Preludio No. 1 (1905), creación de Alfonso Leng (1894-1974) en un torrente de melodías que se sincronizaban con los efectos abstractos visuales que las dos pantallas a los lados del escenario desplegaban. El final tuvo que terminar con una Fiesta (2007), del compositor Jimmy Lopez (b. 1978), basada en ritmos variados que vienen desde lo caribeño al ritmo techno pops. La orquestación y el desarrollo de esta obra pusieron a bailar a los eminentes músicos de la Sinfónica de Atlanta, esto sin dejar de ser también música para escuchar. Al final los aplausos del público de pie por una largo rato obligó al Maestro Bedoya a regalarnos una muestra más del sabor ardiente de la música suramericana. ¡Bravo Maestro!
YAREAH MAGAZINE
47
Kim (VIII) Kim’s olf friend, Mahbub Ali, comes to check on Kim. Kim wants the materialistic road of the Great Game: "I am not a Sahib. I am thy chela." However, he is still really young and his future is not written. He is the union of Western and Eastern cultures and all can be possible in this magic country: India, Kipling’s love. “Kim” and “The Jungle Book” are the most famous Rudyard Kipling’s novels. El Viejo amigo de Kim, Mahbub Ali, viene a buscarle. Kim desea el camino material del Gran Juego: “No soy un Sahib. Soy éste chela”. Pero todavía es muy joven y su futuro no está escrito. Es la unión de la cultura occidental y oriental y todo puede ser posible en este mágico país: India, el gran amor de Kipling. “Kim” y “El Libro de la Selva” son las novelas más famosos de Rudyard Kipling.
YAREAH MAGAZINE staff / eqUIPo
Editor / Director: Martín Cid Arts/arte: Isabel del Río lost paradises/paraisos perdidos: Silvia Cuevas Mostacero homo svum: hVmani nihil a me alienvm pVto: Juan Ignacio Guglieri paintings: Ryoichi Noguchi, Anne-Marie Nygaard Eilertsen Contributors/Colaboradores: Alberto Javier Maidana, Zhang Huaming, Héctor Martínez Sanz, Alberto Javier Maidana, Alix Otoole, Barbara Fitz Vroman, Emma Alvarez, Silvia Cuevas Mostacero, Marina del Molín, Charles Kinney, Jr., Héctor Martínez Sanz, Jess C Scott, Ignacio Zara, Valerie C Doran, Ann Timmermans, Cecilia Reyes, Lily Ng, Miguel Ángel Valero López, Sergio Rodriguez.
Homo svm: HVMANI NIHIL A ME ALIENVM PVTO
Q
Por Juan Ignacio Guglieri
ue los niños sean impertinentes y maleducados es algo muy de hoy y muy español. Hace unos años causaba admiración la exuberante Marlene Moreau, fémina televisiva francesa habitual en nuestras pantallas domésticas. Cuando se le preguntó en una entrevista por su pequeño decía –con humildad- que ella era partidaria de una educación más a la francesa, no haciendo del infante el centro de todas las atenciones con la desmedida que se observaba por aquí. El rey de la casa, que es el niño, ha derivado en rey absolutista (estamos en el país de Fernando VII), cuando no en verdadero tirano. De ahí vienen los mozalbetes que vienen. Ya se decía en los primeros párrafos del Satiricón de Petronio: “Los padres no quieren que sus hijos aprovechen mediante una disciplina rígida”. Lo afirma un maestro llamado Agamenón. Magnífico ejemplo de mozo malcriado es el Harvey de Ruyard Kipling en Capitanes intrépidos. El muchacho, de quince años, con una mirada “mezcla de reto y malicia” soltaba contestaciones como ésta: “Es inútil prohibirme que haga lo que me dé la gana”. Hijo de un padre muy rico e inteligente y una madre nerviosa tuvo la fortuna de caer accidentalmente a las brumosas aguas del Atlántico desde el paquebote en el que viajaba. La vida de los pescadores de la goleta, que lo recoge, le hace ver el mundo de otra manera, más exacta, más verdadera. Claro que Harvey era un chico listo y observador, aunque maleducado. Todo virtudes sí que era Jim Hawkings, que sabía leer y escribir, despierto, entre bucaneros, capitanes y amotinados. Gran valor, cuando le traspasan el hombro de una cuchillada en una de las refriegas de la Isla del tesoro. Ese coraje a menudo lo da la necesidad. Oliver Twist reunía todo el que podía para pedir un poco más de sopa al sirviente del orfanato, en el que comienzan sus avatares. La siniestra institución tenía que quitarse de encima semejante distorsión. Por estos andurriales las miserias juveniles derivan en la tan española picaresca, con gran desarrollo en ambientes estudiantiles. Hay una tendencia, a pesar de los pesares, a preferir la vida de pendencias, puñadas, engaños y hambres a cualquier otra. A veces hay que pasarlo mal para tener alguna sensación de libertad. Y también hay niños inquietantes, de espanto. El Fonchito del Elogio de la madrastra puede dejarle a uno sin sueño. Este nene logra que su atractiva madrastra viva un singular erotismo inspirado en esos amorcillos abrazados a las damas y diosas de los cuadros renacentistas. El peculiar engañado, papá de Fonchito, termina alejando de sí a su querida Doña Lucrecia, gran objetivo del monstruito. Para contar estas cosas hay que ser Vargas Llosa. Al final, lo mejor es volver al principio. Siempre a Roma. El admirado Martín Cid, director de Yareah, ha escrito sobre Calígula que era “un buen tipo que, sin embargo, no supo hacerse entender por el Senado”. La Historia hizo que Calígula subiera al podio de honor de los malos. Pero muchas veces los malos son buenos y los buenos malos. No obstante, como hablamos de niños y mozalbetes, viene bien recordar al Calígula niño de doce años de Robert Graves en Yo Claudio (la conocida serie de TV es impensable en estos días). El chaval había sido pillado por la abuela en flagrante incesto con su hermana. “Calígula es un monstruo”, decía la noble Antonia. Calígula pedía a Claudio que intercediera: “No hacíamos nada malo, te lo juro. Era un juego. No puedes creer eso de nosotros”. Es muy común escuchar a los adolescentes, ante la evidencia de alguna trastada: “Yo no he sido, yo no, yo no”. Es mejor pensar que Calígula fue un buen tipo.