YEAR I ISSUE 5 AÑO I NÚMERO 5
YAREAH E N G LMAGAZINE I S H / E S PA Ñ O L LOST WORDS
MARCH 2009 MARZO 2009
PALABRAS PERDIDAS
ISSN 1989-3191
Jorge Luis Borges Kabbalah
LITERATURE/LITERATURA
Poetry / Poesía Fiction / Relatos
ARTS / ARTE
Entrevista Museums / Museos
Gardens / Jardines
Reviews / Criticas
MY THS / MITOS
PICTURES by EMMA ALVAREZ and Erla Axels
YAREAH MAGAZINE
Erla Axels 27x28cm. Mixed media
YAREAH MAGAZINE
SUMMARY SUMARIO
LITERATURE LITERATURA
del mes. Emma Álvarez, Erla Music Axels. MUSICA Colours / Colores. Solange Sierra Jiménez, David Webb. J.L. Borges and Kabalah. Sasha Boldachev Interview/ Entrevista. Martín Cid, Boaz Huss, Gustavo David Courtney Amanda Penrose Franco y Cristina Ochoviet, Photography / Fotografía. Barbara Fritz Vroman, Sergio Miguel Ángel Valero López Fritz Roa, Tim Jones, Alberto Reviews Javier Maidana, Tosha Stimage, Little Great Museums/Pequeños Grandes Museos. Richard CRTICAS Chandrahas Choudhury, Alix Wagner Museum Bayreuth Otoole, Rojo alma, negro (Germany)) Lost Paradises / Paraísos PerSombra. Miguel Ángel Valero Magic Gardens/Jardines Mádidos. Silvia Cuevas Mostacero López gicos. The Alphabet of trees El arte de saber escuchar. Ana The Garden of (III), Centauro Quirón García Novoa Forking Paths. Fidel FajardoAmber Waves. Linda Hall Acosta ¡Día de Graduación! Sergio Tell Borges Rodríguez If You See Him. Michael Sedan myths Poetry/Poesía. Marianne o mitos Dyson, Joseph Mailander, Antonio Ruíz Bonilla, Ulises VarsoThe Ghost of via Minnie Quay. Stewart SternHOMO SVM: HVMANI NIHIL berg A ME ALIENVM PVTO El Golem y la Juan Ignacio Guglieri Flexibilidad en arts los logotipos. Luis Maram Argentine Literature arte Carnival. Leah Whitehorse (I) Masa Gris contra In the middle of the 16th century, a disThe trip of Rafal Karcz Musculo Rojo. Rodrigo tinctive literature of the Spanish one apEl Viaje de Rafal Karcz. Isabel peared in “El Plata” (Argentine). Its first Martín important names were Matías Rojas de del Río. Oquendo and Pedro González de Prado. They Artist of the Month / Artista were influenced by oral aboriginal poetry
A
The Yareah Magazine / Reviista Yareah
ll of the works included in the Yareah Magazine are propiety by the respective authors. Do not redistribute any of them without the permission of their respective owners. The Yareah Magazine. Todos los textos y sus respectivos derechos son propiedad de los autores. No redistribuir sin el consentimiento de los mismos. La Revista Yareah.
(specially by Diaguita- Calchaquí, a group of indigenous people settled in Tucumán) and Spanish traditions. A mediados del siglo XVI, una literatura diferenciada de la española apareció en “El Plata” (Argentina). Sus primeros nombres conocidos fueron Matías Rojas de Oquendo y Pedro González de Prado. Estaban influenciados por la poesía oral aborigen (especialmente por un grupo indígena asentado en Tucumán: Diaguita Calchaquí) y la tradición española.
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
La Biblioteca de Babel Martín Cid
El místico abrió un libro en una pequeña sala en una biblioteca eterna. Fue precisamente uno de los úl timos personajes borgeianos, Jaromir Hladík, quien, a punto de ser fusilado, logra detener la bala por tanto tiempo como ne cesita para corregir mental mente su obra literaria. que todo lo contempla y todo lo ve y todas las lenguas Erla Axels habla. 39x41,5cm. Mixed media Y llamó Dios Babel a cábala es un método al lugar en el que de aproximación a la realidad por medio de La Palabra y todas las lenguas se confundieron. Y llamó Borges Jaromir Hladík a un bisus 22 símbolos mágicos. Fue precisamente el autor argentino bliotecario de salas hexagonales y uno de los pocos capaces de detener muertas y frías y matemáticas que conese tiempo en una obra literaria, el justo tiene exactamente veinticinco elevado a para corregir su epitafio en una tumba la un millón trescientos doce mil libros de veinticinco símbolos. fingida: A cada letra hebrea se le hace corresJorge Francisco Isidoro Luis Borges ponder un número. (Buenos Aires, 24 del 8 de 1899 - Gine- La gematría es el aspecto de la cábala dedicado a investigar las relaciones bra, 14 del 6 de 1986. El árbol cabalístico posee 10 sefirot y 22 existentes entre las palabras del mismo valor numérico. senderos y 4 mundos. No hay tiempo en la obra de Borges, sólo las palabras que repican en el Y dijo alguien: que cada sala sea un hexágono y cada hexágono contenga 640 rumor de los siglos detenidos. Como no hay tiempo en la obra caba- libros: lística, sólo las palabras que repican en 6 + 4 + 0 = 10 = 1. Uno es considerado por los cabalistas el número de Dios. el rumor de los dioses sin rostro. 22 + punto + coma + espacio = 25 sím- Dicen los rabinos que Dios miró la Torah bolos ortográficos en la Biblioteca de antes de crear el mundo. Porque no hay azar en el libro del que Babel. Y llamó Pitágoras Matemática al cielo todos los libros nacieron.
L
YAREAH MAGAZINE
4
Porque no hay azar en el libro que todas las palabras contiene. Porque cada sala contiene 640 libros. Nacimiento de Borges: 24 del 8 de 1899. 2 + 4 + 8 + 1 + 8 + 9 +9 = 41 Muerte de Borges: 14 del 6 de 1986. 1 + 4 + 6 + 1 + 9 + 8 + 6 = 35 41 + 35 = 76 = 7+6=13 “Dios es uno” se resume en la repetición de la palabra ejat, "uno" ya que su valor gemátrico es: 1 + 8 + 4 = 13 2x13 = 26 = IHVH La Biblioteca de Babel fue un relato escrito por Borges en 1941. 1 + 9 + 4 + 1 = 13 Tal vez, el eco cansado de las paredes hexagonales devuelva al místico La Palabra y el orden, o tal vez no. El místico contempló una sombra en la pared que sumaba 13. En su cárcel de palabras y números, el místico recordó su nombre: Jaromir Hladík. Ahora, siempre, recordó que una bala atravesó su pecho y recodó estar jugando en una biblioteca imaginaria y estar leyendo y estar vivo y estar, por fin, ver caer la nieve sobre su cadaver.
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
The Library of Babel Martín Cid
Emma Alvarez The Sign Of The Dragon
In a small room, a book was opened by a mystic man… all that happe ned in an eternal li brary. He was one of the last Borges’ characters, Jaromir Hladik, who -in the point of being shot- stopped a bullet to correct his imagi nary literary work.
abala” is a way of studying reality: “The Word” and its 22 magical symbols are its tools. The Argentine writer was precisely one of the few authors who could stop the literary time, just to correct his epitaph… on a false grave:
K
Jorge Francisco Isidoro Luis Borges (Buenos Aires, 24th of August, 1899 - Genève, 14th of June, 1986. The Kabalistic Tree has 10 sefirot and 22 ways and 4 worlds. For Borges, “Time” is words, only words which speak to the silent centuries. For kabala, “Time” is nothing but words which speak to faceless gods. 22 + point + comma + space = 25 orthographic symbols in The Library of Babel. And the sky which looks at the Creation and sees everything and speaks every language was called Mathematics by Pythagoras. And the place, where every language was confused, was called Babel by God. And the librarian of hexagonal dead cold rooms, which contends exactly twenty
Martín Cid
Martín Cid was born in Oviedo (Spain), in 1976. He has publised two novels “Ariza” (2008, Alcalá Publishers) and “The Ashes CenMartín Cid tury” (2009, Akron Publis- http://www.martincid.com hers) and many short stories, some of them are compiled in two books: "Beyond the mirror" and "Hard works". He is the editor of the Yareah Magazine Martín Cid nació en Oviedo el 26 de junio de 1976. Novelista y autor de dos novelas (“Ariza”, 2007 editorial Alcalá y “Un Siglo de Cenizas”, 2008 editorial Akrón), ha publicado en numerosos medios electrónicos y en papel. Se dedica a tiempo completo a la literatura, desde la escritura no sólo de novela sino de ensayos y artículos de corte estrictamente literario. Nunca ha trabajado (ni lo hará) en otra actividad que la estrictamente literaria. Es director de la revista literario-cultural Yareah (http://www.yareah.com). Orgulloso fumador de pipa.
five raised to one million three hundred thousand and twelve books of twenty five symbols, was called Jaromir Hladík by Borges. Every Hebrew letter has its corresponding number. “Secret geometry” is the branch of kabala which looks into relationships among words of a similar numeric value.
“God is one” is summarized repeating the Word ejat “one” since its geometric value is: 1 + 8 + 4 = 13 2x13 = 26 = IHVH
And someone said: every room shall be a hexagon and every hexagon shall contend 640 books: 6 + 4 + 0 = 10 = 1. According to cabalists, One is God’s number. Rabbis say that God looked at the Torah before creating the world. Because nothing is by chance in the book which is the father of other books. Because nothing is by chance in the book which contends all of the words. Because every room has 640 books. Date of Borges’ birth: 24/8/ 1899. 2 + 4 + 8 + 1 + 8 + 9 +9 = 41 Date of Borges’ death: 14/6/1986. 1 + 4 + 6 + 1 + 9 + 8 + 6 = 35 41 + 35 = 76 = 7+6=13
The Library of Babel was a short story by Borges, written in 1941. 1 + 9 + 4 + 1 = 13 Maybe the tired echo of those hexagonal walls will return “The Word” and the order to the mystic man… or maybe it will not. The mystic man looked at his shadow on the wall which summed 13. In his prison of words and numbers, the mystic man remembered his name: Jaromir Hladík. Now, always, he remembered a bullet which went through his chest and he remembered being playing in an imaginary library and being reading and being alive and finally, seeing the snow falling on his corpse.
YAREAH MAGAZINE
5
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
The New Age of Kabbalah and Postmodern Spirituality Boaz Huss
In his fantastic study, Boaz Huss explains the relationship between Kabbalah and Postmodern Spiri tuality. Here, we are going to in clude some significant parts of the study but you can see the com plete text in the website
I
n various New Age movements, especially in Israel, but also elsewhere, there is interest in and use of Kabbalistic themes. Articles about Kabbalah are published in the main Israeli New Age Journal Hayyim Aherim, sections and forums dealing with Kabbalah and Jewish Mysticism appear in many Hebrew New Age portals and web sites, and many Kabbalistic services and products are sold in the major annual New Age fair in Israel, `Alternativa`.” “Many of the leaders and clients of the new Kabbalah movements belonged previously to New Age movements, and many still participate in New Age activities. Thus, for instance, Yigal Aricha, the author of the 1996 best seller `Kabbalah be-Or Bahir`, published a typical New Age book, entitled `Passport for the time traveler, one year earlier. Rabbi Michael Leitman, the leader of the Bnei Baruch Kabbalah movement, who immigrated to Israel from Russia in the 70's, and studied with R. Yehuda Ashlag's son, Rabbi Baruch, recently sponsored public screenings of the recent New Age Movie, `What the Blip Do We Know`. A center for YAREAH MAGAZINE
6
alternative medicine, called Elima operates in Or ha-Ganuz, a Kabbalistic communal village in the upper Galilee, whose members study and live according to the Kabbalah of R.Yehuda Ashlag … “ “Several New Kabbalah movements integrate explicit New Age terminology and themes in their doctrines and practices. R. Shraga Philip Berg, who studied Kabbalah with R. Yheuda Ashlag's principal disciple, R. Yehuda Brandwein, and founded the Kabbalah Center after his death, used typical New Age terminology in his very first publications in the 70`s, and identified the messianic era as the Age of Aquarius. New Age themes appear also in the cultural productions of R. Michael Leitman and Bnei Baruch group, who concentrate on the study and dispersion of R. Yehuda Ashlag`s Kabbalah. The belief in consciousness` power to change reality, a typical New Age idea, is central to
Erla Axels 39x41,5cm. Mixed media teaching of Bnei Baruch (as well as to the Kabbalah Center). Like many New Age authors, Leitman (similar to Aricha and Berg) uses scientific vocabulary extensively, and claims that his Kabbalistic teachings are compatible with contemporary science.” “The New Age characteristics of contemporary Kabbalah are partially explained by the exposure of the producers and consumers of New Kabbalah to New Age culture. Yet, I believe that the resemblance between the New Age and contemporary Kabbalah is dependent not only on the adoption of New Age themes
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
Emma Alvarez Watching Val d'Aran by contemporary Kabbalists, but also on the postmodern nature of both these phenomena. New Age culture, Contemporary Kabbalah, as well as various other contemporary New Religious Movements, are, as I will turn to argue now, an expression of what Wouter Hanegraaff termed `Postmodern Spirituality`.” “In contradistinction to the centrality of `belief` in modern religion movements (which is dependent to a large degree on the Christian protestant perspective), postmodern spirituality is primarily practical knowledge. New Age, as well as Contemporary Kabbalah concentrates mostly on practices, such as meditations, spiritual and physical exercises, proper nutrition, and healing. Postmodern spirituality offers its consumers techniques and spiritual experience rather than articles of faith, myths, or grand narratives.” “The collapse of grand narratives in postmodern culture explains also the eclectic and pluralistic nature of many of the New Age, and New Kabbalah groups, who derive their practices and techniques from a large variety of sources. The legitimacy and value of practices in postmodern spirituality is dependent on their perception as efficient rather than on their belonging to a compelling and authoritative religious or ideological system.” “Observers of the postmodern condition
describe a major feature of postmodern culture by the terms `pastiche`, the imitation without irony of previous styles, and `bricolage`, the combination of previous cultural productions without concealing their origin. These features comes to the fore in the eclectic and syncretistic nature of New Age and Contemporary Kabbalah, that re-cycles and re-combines signifiers and practices taken from a wider variety of sources, without concealing their origin, or trying to integrate them into a melting pot of a unified grand narrative. The blurring of distinction between `high` and popular culture, which is a distinct feature of postmodern culture is expressed in the integration of scientific terminology with popular practices, as well as in the blurring of distinctions between religion and show business which are typical to New Age and contemporary Kabbalah. Thus, we find in postmodern spiritual culture productions a combination of diverse themes such as Tarot cards and Quantums, Sefirot and Chakras, Pop star celebrities and Noble laureates.” “Finally, I would like to observe the connection between postmodern spirituality and its post industrial, global capitalistic context. The spiritual practices and production of the New Age and of contemporary Kabbalah are marketable commodities, integrated into global Ca-
pitalism’s general commodity production. Many Postmodern spiritual movements, including Kabbalistic ones, are successful global business enterprises that market their spiritual services and products for a considerable price, making the most of the advertising and marketing possibilities of late Capitalism technology and communication systems. The commodification and marketing of Spirituality and Kabbalah are ridiculed and rebuked by the opponents of New Age and contemporary Kabbalah. Yet, this negative attitude is dependent on the modernist perspective that aspires to separate the `religious` and `the spiritual` from the economic and political arena. The cultural logic of late capitalism, which is expressed in postmodern spirituality, defies this division, and does not see a contradiction between economic and spiritual value.”
Boaz Huss
Prof. Boaz H u s s , Ph.D. teaches Kabbalah at the GorenGoldstein Department of J e w i s h Thought at Ben-Gurion University of Boaz Huss the Negev. He is an exbhuss@bgu.ac.il pert of various areas of Kabbalah, including the Zohar and contemporary Kabbalah. His recent publications include: Like the radiance of the Sky: Chapters in the Reception History of the Zohar and the Construction of its Symbolic Value, Ben Zvi: Jerusalem, 2008; ‘The New Age of Kabbalah: Contemporary Kabbalah, The New Age and Postmodern Spirituality’ Journal of Modern Jewish Studies 6, 2007; `"All you Need is LAV": Madonna and Postmodern Kabbalah`, The Jewish Quarterly Review 95, 2005.
YAREAH MAGAZINE
7
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
MATEMATICA, INFINITOS Y LITERATURA
por Gustavo Franco y Cristina Ochoviet
Concebir y entender el infinito ha sido una tarea que ha ocupado a hom bres y mujeres de todos los tiempos y que se refleja en diferentes as pectos de la creación humana como son la filosofía, la matemática y la literatura.
H
ay dos concepciones del infinito en matemática, el infinito potencial y el infinito actual, que podrían estar emparentadas con el Devenir heraclitiano y con el Ser parmenídico. Consideremos la sucesión de los números naturales: 0, 1, 2, 3… En ella no aparece ningún número que sea infinito, el infinito aparece como posibilidad: decimos que el conjunto de los números naturales es YAREAH MAGAZINE
8
potencialmente infinito porque si pensamos en un número muy grande alcanza con sumarle una unidad para obtener otro aún mayor, y ese proceso se puede realizar indefinidamente. El infinito aparece entonces como posibilidad, esto es, en potencia. Esta concepción es la que invade al matemático griego Euclides cuando postula en sus Elementos la posibilidad de pro-
Emma Alvarez Dreamng
long a r una recta tanto como se quiera: el infinito se expresa, implícitamente, como la posibilidad de actuar sobre algo finito. Esta visión del infinito fue por mucho tiempo la única opción asequible para los seres humanos: nombrar el infinito a través de lo finito en un proceso de abstracción. El mundo que nos rodea es un mundo fi-
YAREAH MAGAZINE nito, y de lo infinito únicamente se habla a través de la imaginación. Veamos ahora qué se entiende por infinito actual: “Admitamos que se pueda definir el conjunto de los números naturales, y llamemos N a este conjunto (desprovisto de toda idea de orden). No tiene ningún sentido decir que los elementos de N “devienen”, o que “se hacen cada vez más grandes”. Están todos allí, simplemente, actualmente (en el sentido de acto y no en sentido temporal). Todos los conjuntos que estudia la matemática tienen existencia actual en este sentido; los conjuntos están dados, y con ellos la totalidad de sus elementos: no hay nada parecido a una evolución, a un devenir. […] el infinito potencial […] es una propiedad de un conjunto y un orden, el infinito actual […] es una propiedad de conjunto simplemente (con abstracción de todo orden)”. (Palacios y otros, 1995) Las siguientes citas de José Mauro de Vasconcelos y de Jorge Luis Borges nos acercan, desde la literatura, a la idea del infinito potencial y del infinito actual. El texto de Vasconcelos, lo hemos extraído de su novela Rosinha, mi canoa: “[...] Metía la mano en la arena finita y se quedaba como cerniéndola. Sonrió; recordaba que de chico, cuando estudiaba en la ciudad, en los colegios de sacerdotes, el ejemplo que le dieron de la eternidad era: `Si un palomo, cada mil años, llegase a la tierra y se llevara un granito de arena cada vez, cuando se gastara la arena del mundo entero la eternidad aún estaría comenzando´”. El texto de Borges es un fragmento del relato El Aleph: “Aclaró que un Aleph es uno de los puntos del espacio que contiene todos los puntos. […] –Sí, el lugar donde están, sin confundirse, todos los lugares del orbe, vistos desde todos los ángulos.” Y más abajo continúa: “Lo que vieron mis ojos fue simultáneo: lo que transcribiré, sucesivo, porque el lenguaje lo es. Algo, sin embargo, recogeré. En la parte inferior del escalón, hacia la derecha, vi una pequeña esfera tornasolada, de casi intolerable fulgor. Al princi-
opi-
Lite rature/Literatur a Cristina Ochoviet
pio la creí giratoria; luego comprendí que ese movimiento era una ilusión producida por los vertiginosos espectáculos que encerraba. El diámetro del Cristina Ochoviet es profesora de MateAleph sería de dos o tres centímetros, mática egresada del pero el espacio cósmico estaba ahí, sin Instituto de Profesodisminución de tamaño. Cada cosa (la res “Artigas”, Uruluna del espejo, digamos) era infinitas guay. Obtuvo el Cristina Ochoviet cosas, porque yo claramente la veía grado de Maesprincesa@adinet.com.uy desde todos los puntos del universo. Vi tría en Ciencias en el populoso mar, vi el alba y la tarde, vi Matemática Edulas muchedumbres de América, vi una cativa en el Cenplateada telaraña en el centro de una tro de Investigación en Ciencia Aplicada y Tecnología Avanzada del Instituto Politécnico negra pirámide, vi un laberinto roto Nacional, México. Se desempeña en la Dirección (era Londres), vi interminables ojos in- de Formación y Perfeccionamiento Docente y mediatos escrutándose en mí como en sus intereses en investigación son la enseñanza un espejo, vi todos los espejos del pla- y el aprendizaje del álgebra en el nivel medio y neta y ninguno me reflejó, vi en un la formación de profesores de matemática. traspatio de la calle Soler las mismas baldosas que hace treinta años vi en el zaguán de una casa en Fray Bentos, vi racimos, nieve, tabaco, vetas de metal, vapor de agua, vi convexos desiertos ecuatoriales y cada uno de los granos de arena […]”. Gustavo Franco Lo visto por Borges en el Aleph fue si- es profesor de multáneo, que es la forma de concebir M a t e m á t i c a el infinito actual, pero el lenguaje, como egresado del Insnos lo anticipa el escritor, lo puede des- tituto de Profecribir solamente de un modo sucesivo, sores “Artigas”, que escapa a la esencia misma de esta Uruguay. Se Gustavo Franco concepción del infinito: lo sucesivo está d e s e m p e ñ a como formavinculado con el infinito potencial. Aquí dor de maesambas ideas conviven, podríamos decir, tros en los Institutos Normales y como profesor haciendo un poco de literatura, que de enseñanza media. desde el infinito potencial (el lenguaje) se habla del infinito actual (el Aleph). dad que permanece en unidad una imaEl Aleph es la materialización del infinito gen perpetua que marcha de acuerdo a actual y de la eternidad platónica. (¿Será número, a la que hemos dado el nombre casualidad que Borges utiliza una esfera de `tiempo´”. para representar el infinito actual, la misma metáfora que utiliza Parménides Bibliografía para describir el Ser?). Pero lo que el per- Borges, Jorge Luis. Obras Completas I. sonaje Borges ve en el Aleph sólo puede Buenos Aires: Emecé Editores, 2002. ser concebido por dios, los seres huma- Palacios, Alfredo; Barcia, Pedro; Bosch, nos sólo percibimos, según Platón, una Jorge; Otero, Néstor. Los matematicuenimagen móvil de la eternidad a la que lla- tos. Presencia matemática en la literatura. mamos tiempo: Buenos Aires: Serie Eureka, 1995. “Pero sucedía que la naturaleza del Vi- Platón. Timeo. Buenos Aires: Colihue Univiente era eterna y no se podía aplicarla versidad, 1999. plenamente a lo engendrado. Se le ocu- Vasconcelos, José Mauro de. Rosinha, mi rrió entonces crear una imagen móvil de canoa. Buenos Aires: Editorial “El ateneo”, la eternidad; y, a la vez que organizaba 1996. cósmicamente el cielo, hizo de la eterni-
Gustavo Franco
YAREAH MAGAZINE
9
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
The Poetry of Jorge Luis Borges Barbara Fitz Vroman
Erla Axels 44x186cm. Mixed media
Jorge Luis Borges’ poetry reveals him as a man struggling and often agonized by an inward split in his soul. He was in love with the now. He invokes it over and over again exqui sitely in such lines as, “the first jas mine of November... Emma Alvarez The Awakening the smell of a library or sandalwood...the smoothness of a filed finger nail...a tiger printing a track along the muddy banks”. Yet, always right after he lovingly caresses the now, the materiality, the seeming solid ness, awe and wonder of existence, he immediately feels compelled to erase any reality to the words that try to mirror his now. He mourns, even as he denounces the existence, the apparent realness in which we humanly exist. YAREAH MAGAZINE
10
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
The Poetry of Jorge Luis Borges Barbara Fitz Vroman
he mystic in Borges continually revealed to him the impermanence of all that he beheld with such love, which meant to him that it did not exist. Just as over and over again he celebrates the creation before his eyes, over and over again he denies it with such words as dream, absent, abstract, fading away, shadow, withdraws, lost, blur, fleeting. He often uses the metaphor of water or river. In his poem, We are the Time. We are the Famous, he declares: We are the water, not the hard diamond, the one that is lost, not the one that stands still. And: Everything said goodbye to us, everything goes away. It’s quite possible that much of this feeling of continual loss was caused in a large part by poor eyesight, and the eventual blindness that he inherited from his father. For he ends this particular poem with: However there is something that stays However there is something that bemoans. Which could well be a description of his own state in his final blindness, when color and form had completely been denied him. His poem Adam Cast Forth, can also be interpreted as a poignant expression of his blindness. “Was there a Garden, or was the Garden a dream? Amid the fleeting light, I have slowed myself and queried, Almost for Erla Axels 44x186cm. Mixed media
T
consolation, if the bygone period Over which this Adam, wretched now, once reigned supreme. Might not have been just a magical illusion...”
wledges that the only real tiger he knows is one constructed in his own mind, born of stories and pictures he has read and seen. A tiger of symbols only. “To the tiger symbols I hold opposed The one that’s real, the one whose blood runs hot As it cuts down a herd of buffalo And that today, this August third, nineteen Fifty-nine, throws its shadows on the grass. So his poetry demands of us the answer to, how many of our truths also are based on symbols, what we’ve read or heard, and not on the experience where the hot blood runs? Borges searches for what he calls “the third tiger”, and so must we.
He goes on to conclude: “Yet, it is much to have loved, to have known true joy, To have had---if only for just one day— The experience of touching the living Garden. And in this particular poem he does in one stanza affirm the reality that he has so often declared suspect. Referring to the Garden he wonders, “Might not have been just a magical illusion of that God I dreamed. Already it’s imprecise in my memory, the clear Paradise, But I know it exists, in Journalist and wriflower and profusion.” ter. Her first novel If Borges poems were was co-authored with Peggy informed and ignited by Hanson Dopp, “Tomorrow is a his failing sight and River”. Her second novel, “Sons eventual blindness, they of Thunder”, led to Ireland and their 1898 rebellion against the nevertheless address all English and the amazing-story of us who have adeof Father John, the real life priest quate eyesight, nudging of a small Irish village who led a us to the realization of peasant army against Barbara Fitz Vroman how many ways there the English armed only are to be blind besides http://www.barbarafitzvroman.com/ with pikes and scythes. the physical. The third novel, “Linger Not At Chebar”, is set on Burna… You can read about the last He explored some of these ways in The Other one “The Experiment” in her website http://www.barbarafitzvroman.com/ Tiger. He ackno-
Barbara Fitz Vroman
YAREAH MAGAZINE
11
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
Borges y la estetica de la Ficcion Sergio Fritz Roa
Admiro en Poe la capacidad de indagar en lo más profundo de la psicología humana; en Lovecraft, el crear verosímiles paisajes de horror; en Dunsany y Tolkien la facilidad de concebir mundos y mitos. En Borges, reconozco al genio literario puro.
A
un cuando a mi juicio el autor de “El Aleph” no sea capaz de lograr el epíteto de buen psicólogo, plasmar concretamente lo numinoso, o edificar génesis sobrenaturales, es, sin embargo, el artista de la prosa depurada y el após-
12
Chileno, 33 años. Escritor y ensayista, Sergio Fritz Roa fervoroso estudioso de los símbolos, lahttp://www.bajoloshielos.cl alquimia y la literatura fantástica. Sus artículos han sido publicados en libros y en revistas como “La Casa del Tiempo” (México), “Serpiente Emplumada” (Perú), “L´Idea” (Italia), etc. Algunos de sus poemas y relatos fantásticos se encuentran en revistas especializadas o en antologías en castellano. Es uno de los más conocidos estudiosos y difusores de la obra de H.P.Lovecraft en el mundo hispanoparlante. Dirige la revista de espiritualidad tradicional y poesía trascendente Bajo los Hielos: http://www.bajoloshielos.cl
tol de la estética literaria. Es el técnico de la palabra. Pero también el arquitecto de colosales edificaciones narrativas. Es por ello que varios de sus relatos evocan la multiplicación de posibilidades, salidas, encuentros, caminos que se bifurcan, infin i t a s puertas. El lector no sabe dónde Borges lo llevará; ¡es impredecible! Un relato es a veces cien relatos y no es exagerado decir que un cuento borgiano cont e n g a material suficiente para diez cuentos. ¿Cómo no recordar a las matrioskas, esas muñecas rusas que contienen a Erla Axels 39x41,5cm. Mixed media
YAREAH MAGAZINE
Sergio Fritz Roa
otras muñecas, y éstas a más, y así… ad infinitum? Lógica matemática y paciencia filosófica. Eso es Borges. Es lo que me permite aventurar una hipótesis: Si aquél no hubiese sido escritor, sin duda se habría dedicado por entero a la abstracción propia de las matemáticas o a la reflexión de los amantes de Sophia. Ese deseo por desentrañar las redes ocultas de la realidad (la Haqiqat del Sufismo), de vislumbrar aquello que nos fue vedado, no es extraño en el argentino, sino que es su alquímica quintaesencia. Región de espejos y senderos que se ramifican cual vías del árbol sefirótico de la Kabbalah, es Borges. Diseño que nos trae a la mente su amado Buenos Aires, entendido éste como axis mundi (eje del mundo), lugar donde confluyen como el aleph, todos los mundos, todos los hombres. Y, también, todos los Borges.
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
Tim Jones
Book Review: Jorge Luis Borges, Selec ted Poems Tim Jones
Tim Jones is a poet and author of both literary fiction and science fiction. He lives in Wellington, New Zealand. His fiction and poetry has been published in New Zealand, the USA, the UK, Australia, Canada, Vietnam and GerTim Jones many. http://timjonesbooks.b His most recent books are short logspot.com story collection Transported (Vintage, 2008), which was longlisted for the 2008 Frank O'Connor International Short Story Award, poetry collection All Blacks' Kitchen Gardens (HeadworX, 2007), and fantasy novel Anarya's Secret (RedBrick, 2007). The latest news about Tim and his writing is on his blog at http://timjonesbooks.blogspot.com
Jorge Luis Borges is best known in the English-speaking world as a writer of stories and essays, but it was as a poet that he first became known in his native Argentina. His Se lected Poems gathers together translations of his poetry by a number of different highly talented hands. I opened it with some trepi dation, wondering whether the po etry could possibly be as good as the fiction: I’m delighted to report that it is every bit as good.
T
he Selected Poems prints the Spanish original of each poem on the left and the English translation on the right. The translators have done a fine job of transporting Borges’ characteristic concerns and his clarity of expression from Spanish to English. Borges’ great interests – time, the infinite, doppelgangers, the mortal hazard posed by mirrors – are as omnipresent in the poetry as in the prose, but are expressed with even greater economy in the poetry, which swoops between the private and the universal with almost dizzying facility. Borges’ work is at once funny and profound, tragic and comic, mired in dread and rife with beauty. In my opinion, Jorge Luis Borges was the greatest writer of the twentieth century.
Emma Alvarez The Dreams Of The Dragonflies
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
El ultimo secreto del cabalista
Alberto Javier Maidana
En el siglo XX, muchos escritores desarrollaron temas con orígenes cabalísticos, pero tal vez el más representativo sea Jorge Francisco Isidoro Luis Borges (Buenos Aires, 24 de agosto de 1899 - Ginebra, 14 de junio de 1986), quien supo plasmarlo a lo largo de muchas de sus obras tanto en prosa como en verso.
M
uchos temas inquietaron a Borges, pero cualquiera que haya leído sus obras, puede advertir que tuvo una especial obsesión por dos temas en particular: la creación y la cábala. De la cábala tomó la idea de un lenguaje divino capaz de otorgar poderes mágicos a los iniciados en él, y la noción de emanaciones del En Soph, le sirvió para proponer una visión del universo en la que la tarea de la creación no conoce final alguno y, basándose en ello, el genio literario de Borges engendró historias (poemas, cuentos). Se puede citar entre tantas, “El tintorero enmascarado Hákim de Merv” Historia universal de la infamia (1935) Borges recibió junto con la literatura fantástica el gusto por las concepciones filosóficas orientales del universo, las mismas que desarrolló en sus textos mediante un tratamiento lúdico y artístico. Los puntos de contacto entre la cábala y la obra literaria de Jorge Luis Borges son abundantes y constituyen una porción muy importante en el pensamiento del escritor. Se observa en su producción poética y narrativa todos los motivos presentes en el lenguaje de los gnósticos y seguidores de la cábala. El recurso del lenguaje secreto de los iniciados, la leyenda del Golem, la creación, son sólo alYAREAH MAGAZINE
14
Emma Alvarez Ignis Fatuus gunos ejemplos de ello. Jorge Luis literatura. Borges no se propuso divulgar ni vindicar *Este artículo se basa en los estudios de Daniel Nilas doctrinas cabalísticas, sino que, gus- colás Rodríguez León http://www.correodelmaestro.com/anteriores/2007/enero/artistas128.htm tando sobremanera de dichos temas y obsesionado por el misterio del uni- Argentino de 32 años, casado, nacido en Buenos Aires, v e r s o , empleado público y estudiante de Licenciatura en Física planteó hi- en UBA y luego en UNLP. pótesis y so- Apasionado por los cuentos, mitos, leyendas y antiguas l u c i o n e s sagas, principalmente de origen nórdico, germano y anmetafísicas glosajón. Creador y administrador de blog cuentosdehapara expli- das.fullblog.com.ar Alberto Javier Siempre agradecerá la ayuda que le prestaron el Profecarlo, pero sor en Letras Gabriel Pinciroli de la Universidad Nacional Maidana siempre a de la Plata y "Nottwulfa" otra apasionada por los mitos través de la y leyendas Nórdicas Blog: sagaland.blogspot.com ajm762007@yahoo.co m.ar
Alberto Javier Maidana
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
Bananas.for.Borges. my acciden tal run-in with a literary Genius Tosha Stimage
Jorge Luis Borges was an Argentine writer, literary critic, and librarian who lived the ma jority of his life in Switzerland. Borges authored of 40 works and was awarded an inter national publishers prize Prix Formentor in 1961.
I
discovered Borges the latter part of 2008, while browsing thru the suggested readings section at the library. Shakespeares Memory and The Book of Sand was the selection that caught my eye. What an excellent source of verbal nutrition. The book
was so good I read it in 2 days! An excerpt for the tasting... ".....as I climbed the stairs, I noticed that the walls were papered a deep crimson, in the style of william morris, with intertwined birds and fruit. Ulrikke entered t h e room first. T h e dark chamb e r had a
low peaked ceiling. The expected bed was duplicated in a vague glass, and it's burnished mahogany reminded me of the mirror of the scriptures. Ulrikke had already undressed. She called me by my true name, Javier. I sensed that the snow was coming down harder. Now there was no more furniture. No more mirrors. There was no sword between us. Like sand, time sifted away. Ancient in the dimness flowed love, and for the first and last time, I possessed the image of Ulrikke."
Tosha Stimage
Erla Axels 39x41,5cm. Mixed media
Tosha Stimage is an undergraduate pursuing a BFA in Fashion Design with a minor in Painting at the Columbus College of Art & Design. "I would consider myself a helTosha Stimage pless romantic, I believe that any and everything is possifreshnancy@hotmail.com or lstible when we put our ideas to mage.1@go.ccad.edu action." "I am in love with http://thepopbangfizz.blogspot.com God, Art, and Expression of http://myspace.com/freshnancy all types, I believe art is a tool allowing me to frame the world i see and present it to you as something beautiful. It empowers the everyday man." In addition to my blogging I Resale Vintage clothing and, I'm working to launch a Sustainable Fashion line that takes broken/used/trashed items and turns them into funky jewelry and clothing. "Doing my part to minimize the need for "newly manufactured" things. The line should be launched by Summer '09.
YAREAH MAGAZINE
13
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
opinions - opiniones
Alberto Manguel with Borges
Chandrahas Choudhury
Chandrahas Choudhury Chandrahas Choudhury is a writer and literary critic based in Mumbai, India. His first novel, Arzee the Dwarf, appears in India in May. He also writes about books for the Observer and the Sunday Telegraph
The first thing to note about With Borges is its singula rity. The only man who could have wrien such a book about Jorge Luis Borges has now.
T
he literary critic and essayist Alberto Manguel not only knows the work of Borges better than anyone else, he was also a close friend and ally of Borges. With Borges brims over with warm details of Borges the writer and Borges the man, but it is also it is also written in a circling, allusive, aphoristic style that shows Borges's own influence on Manguel. Manguel's friendship with Borges began in a very unusual way. As a boy Manguel used to work after school in an AngloGerman bookstore called Pygmalion in Buenos Aires, and Borges was an occasional visitor there. By this time Borges, in his late fifties, had become prey to the blindness that ran in his family, and, as someone who lived almost exclusively for books, he was in need of someone to read to him. Manguel didn't know much about him, but he was a bibliophile as well, and when asked if he would read to Borges in the evenings he consented. For a few years, till the time Manguel left Argentina in 1968, the two would go over the books in Borges's library in the evenings—Dante, Chesterton, and Kipling were among Borges's favourite writers. Manguel would read, Borges would listen closely (he knew many of his favourite works by heart), and then make some observations of "wonderful perspicacity and wit, not only sharing with me his passion for these great writers but also showing me how they worked by taking paraYAREAH MAGAZINE
16
graphs apart with the amorous intensity of a clockmaker". This is not the only occasion in With Borges when the reader feels more than a little envious of Manguel. Books meant the world to Borges, and not just in the simple sense that he was greatly in love with books and literature. Rather, as Manguel explains, books were Borges's primary reality: For Borges, the core of reality lay in books; reading books, writing books, talking about books. In a visceral way, he was conscious of continuing a dialogue begun thousands of years before and which he believed would never end. Books restored the past. 'In time,' he said to me, 'every poem becomes an elegy.' He had no patience with faddish literary theories and blamed French literature in particular for concentrating not on books but on school and coteries….He was a haphazard reader who felt content, at times, with plot summaries and articles in encylopaedias, and who confessed that, even though he had never finished Finnegan's Wake, he happily lectured on Joyce's linguistic monument. His library (which like that of every other reader was also his autobiography) reflected his belief in chance and the rules of anarchy. "His library, which like that of every other reader was also his autobiography"—in utterances like this we see Manguel's own penchant for provocative Borgesian for-
Chandrahas Choudhury
mulations. Elsewhere Manguel says: There are writers who attempt to put the world in a book. There are others, rarer, for whom the world is a book, a book that they attempt to read for themselves and for others. Borges was one of these writers. He believed, against all odds, that our moral duty was to be happy, and be believed that happiness could be found in books, even though he was unable to explain why this is so. 'I don't know exactly why I believe that a book brings us the prospect of happiness,' he said. 'But I am truly grateful for that modest miracle.'
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
La Palabra
opinions - opiniones
Alix Otoole
“He renunciado a ti, como renuncia el loco a la palabra que su boca pronun cia”. Renunciar a la palabra es renun ciar a ser, cada vez, un ser humano; y es la palabra, ese débil hilo conductor que nos une y nos ata al ejercicio fútil de tratar de ser eso que ignoramos, pero que extrañamente añoramos.
Q
uizá, solo quizá, Borges en medio de su abismo encontró en la palabra un leve y cálido contacto que alivia en la obscuridad; quizá fue la palabra la remota esperanza de tocar otra alma anhelada. Quizá, en medio del laberinto de las insondables preguntas, las palabras fueron huellas, rastros dejados al azar y fue la cábala lo que se convirtió por momentos, en un endeble bote que por el intricado río de la incertidumbre lo llevaba hacia esos rastros, esas huellas, esos indicios. Pero todos sabemos que todos los caminos nos llevan a nosotros mismos, y que las palabras nos llevarán a más palabras. Sin embargo, la palabra a veces parece un misterioso rastro encriptado entre significados aparentemente concretos, y de allí que lo que alguna vez solo sirvió para acercarme ti, para expresar mi deseo, mi sentimiento, mi pensamiento, llevó consigo un secreto pasajero que no dijimos jamás. De un
Alix Otoole Alix escribe para decir lo que de otra forma no puede, lo que sé que nadie quiere escuchar, para dejar escapar esos vapores venenosos y otros ni tanto. Escribe desde que aprendió, desde que le enseñó su padre. Y él le enseñó que el acto Alix Otoole de escribir como el de leer es íntimo, solitario y perfecto, pero en http://www.myspace .com/alalalai el mayor de los casos, sobre todo cuando es honesto, es incomprensible. Su intoxicante favorito: Lilith; sigue sus huellas como los pasos perdidos de la humanidad, la que en esencia es, pero que perdió el rumbo desde su exilio… Mil preguntas sin respuestas, sin pretensiones, sin camino, casi sin sentido, más bien como alguien dijo una vez: “desbaratando encajes llegaré hasta el hilo”.
tiempo para acá la palabra sirve menos para acercar que para confundir, y más para engañar, y ocultarnos en la nada, pero hubo una vez en que un Borges creyó en esas huellas y husmeó el rastro, y lo siguió, aspirando como todos a las grandes respuestas y quién sabe, si a Dios. Finalmente Borges se desprende
de Dioses, de misterios y deja solo esta verdad: “Este mundo, evidentemente, no puede ser la obra de un Dios todopoderoso y justo, pero depende de nosotros. Tal es la enseñanza que nos deja la cábala, más allá de ser una curiosidad que estudian historiadores o gramáticos.” Emma Alvarez The Strange Flower
Lost Paradises: My Soul
Literature /Literatura Lost Paradises
Silvia Cuevas Mostacero
This is an inner trip. A trip into my soul. A trip to my demons, fears and anguishes which are in the depth of what we always are looking for in this life: Happiness (except when you are looking for basic fo odstuff or anything from necessity: the body rules). I’ve come to the conclusion that what we call “achieving Happiness” (with a capital) is having those necessities fulfilled and creating more “intellectual” ones, so having to fulfill those again starts the cycle over and over again, and here you are not being fully satisfied until your body is less demanding and does not allow you to make any effort. How de pressing. Let’s change the point of view.
O
nce our basic necessities are covered we have to live every moment as if it was a special one. A topic. Easy to think hard to do when you are doing the housework, as an example of one of the things that keep wasting our time. Though you can always play some music and pretend you are doing exercise, who knows… Allowing my soul being torn to pieces this has been the result: A part is schizoid. It likes being thrown to squalid places and sordid situations and the next moment is thinking about giving up smoking and taking up healthy habits. Though I have to admit that the evil part wins 3-2 (because it plays at home) and I am still a convinced smoker. Convinced that I like it. What a silly bugger…. A part is an artist. It likes reading, discussing, writing, being part of cultural events or attending them… A lot of different interests that make it want to be called a humanist. A bit superficial from time to time I guess… YAREAH MAGAZINE
18
A part is a philologist. It loves playing with words. Nearly every language has its beauty and comparing and appreciating it has become part of a daily routine that brings me more pleasure than any other interest. Another part is a teacher. I like my profession and I like it more when it has any results in the immaculate minds of my pupils. A high pitch in a flat encephalogram makes my heart beat. A part is a man, a part is a little girl…It would be very difficult to dissect every tiny part of it (I wouldn’t have enough space) so you will have to read my articles to solve the puzzle. Right now M. has a part of it. He has brought me back to love in the only way one can be part of me, which is loving me. And I suppose a part has to be an exhibitionist as I have shown it to you without any sense of decency. All these parts are glued together by my family and friends. They do not let me
Erla Axels 44x186cm. Mixed media
break into pieces whatever happens… As for a legend in my soul I only could find my father telling me “put yourself in his place”. A piece of advice that has always walked with me in this vale of tears to transform it into a better place to live in.
Lost Paradises Paraísos Perdidos
Silvia Cuevas Mostacero viasil@telefonica.net
Paraisos Perdidos: Mi Alma Silvia Cuevas Mostacero
Literatur e/Litera tura
Paraisos Perdidos
Éste es una viaje al interior. Un viaje al interior de mi alma. Un viaje hacia mis demonios, temores y angustias que están en el fondo de lo que siempre buscamos en esta vida: La Felicidad (excepto cuando estás buscando qué comer o cubrir cualquier necesidad básica: el cuerpo manda). He llegado a la conclusión de que eso que llamamos “al canzar la Felicidad” (con mayúscula) es tener esas necesidades cu biertas y crear otras más “intelectuales”, y teniendo que cubrir esas nuevas necesidades comienza el ciclo una y otra vez y aquí estamos sin poder estar satisfechos por completo hasta que nues tro cuerpo se vuelve menos exigente y no nos permite realizar esfuerzos. ¡Qué de primente! Cambiemos de tercio.
U
na vez cubiertas nuestras necesidades básicas tenemos que vivir cada momento como si fuese algo especial. Un tópico. Fácil de pensar, difícil de aplicar cuando estamos haciendo tareas caseras, como un ejemplo de aquellas cosas que más tiempo nos hacen perder. Aunque siempre puedes poner música y pretender que estás haciendo ejercicio, quién sabe… Habiendo permitido hacer trizas mi alma, este ha sido el resultado: Una parte es esquizofrénica. Le gusta adentrarse en lugares cutres y situaciones sórdidas y al momento siguiente está pensando en dejar de fumar y adoptar hábitos saludables. Aunque tengo que admitir que el lado oscuro gana 3-2 (porque juega en casa) y todavía soy una fumadora convencida. Convencida de que me gusta. Qué capulla… Una parte es una artista. Le gusta leer, dialogar, escribir, ser parte de actos culturales o asistir a ellos… Muchos y diversos intereses que hacen que le guste que la llamen humanista. Supongo que un poco superficial de vez en cuando…
Una parte es una filóloga. Le encanta jugar con las palabras. Casi todos los idiomas poseen algo de belleza y compararlos y apreciarla se ha convertido en una rutina que me da más placer que ninguno de mis otros intereses. Otra parte es profesora. Me gusta mi profesión y me gusta más cuando obtengo algún resultado en las mentes inmaculadas de mis alumnos. Un tono extremo en un encefalograma plano hace que mi corazón palpite. Una parte es un hombre, otra parte es una niña pequeña… Sería muy difícil diseccionar cada pequeño trozo (no tendría suficiente espacio) así que tendréis que leer mis artículos para resolver el rompecabezas. Ahora mismo M. posee una parte. Me ha devuelto al amor de la única forma en la que alguien puede formar parte de mí, que es amándome. Y supongo que una parte debe ser una exhibicionista ya que se muestra ante vosotros sin ningún sentido del pudor. Todas estas partes se mantienen unidas
Emma Alvarez The Riddles of the Shadows
gracias a mi familia y amigos. No permiten que me rompa en pedazos ocurra lo que ocurra… Y en cuanto a la leyenda, la única que he encontrado en mi alma es a mi padre diciéndome “ponte en su lugar”. Un consejo que me ha acompañado siempre en este valle de lágrimas para transformarlo en un lugar mejor en el que vivir.
YAREAH MAGAZINE
19
Erla Axels 24x30cm. Mixed media
YAREAH MAGAZINE
Literatur e/Litera tura
Fiction - Relatos
El arte de saber escuchar Ana García Novoa
Ana García Novoa Ana García Novoa nació en Madrid en 1971 y creció en Barcelona, donde reside. Se licenció en Filosofía por la Universidad de Barcelona, aca- http://anagarcianovoa.qapacity.com bando sus estudios en París, en http://anagarcianovoa.blogs l'Université Paris pot.com IV-Sorbonne. Es autora de libros de divulgación publicados bajo seudónimo por Océano y Obelisco. Además, es traductora del francés, inglés y portugués. Colabora con La Vanguardia Magazine, donde ha publicado dos reportajes. Actualmente está escribiendo su primera novela.
Ana García Novoa
Me gusta comer patatas fritas de bolsa y beber Coca Cola al mismo tiempo. Me trae recuerdos de cuando era niña, de cuando mi abuelo Ramón nos llevaba a mi hermana y a mí a pasear al parque del Retiro, a media mañana, y después de correr por la rosaleda y jugar al escondite, nos premiaba con un aperitivo, el justo para que no se nos quitaran las ganas de comer.
N
os lo tomábamos en uno de los quioscos con terraza del parque y recuerdo la sensación de frío en los muslos cuando se me subía la falda escocesa al sentarme sobre los barrotes verdes de la silla. Me acuerdo muy bien del olor a óxido de aquellas mesas y sillas desconchadas, que se quedaba impregnado en las manos, como ocurría al sujetarse a las cadenas de los columpios. El aire era frío y seco, como son los inviernos en Madrid, y la luz perezosa se colaba a través de las ramas peladas de los árboles centenarios, sin conseguir calentarnos. El abuelo, con su sonrisa pícara y sus ojos tiernos tras las gafas, nos contaba historias, con una mano sobre la prótesis de la pierna que perdió durante la guerra y el bastón descansando en el apoyabrazos de la silla. Tenía la piel de las manos seca
y las uñas duras y muy bien cortadas. Era un hombre impecable y muy paciente, que disfrutaba del tiempo que la vida le había regalado para pasar con sus nietas. Porque era tímido, entendía muy bien la timidez de mi hermana menor, y la trataba con mucha dulzura. Le hacía preguntas acerca de las cosas que formaban parte de su mundo de niña, y así ella podía responder su opinión de niña, pues era una opinión verdaderamente importante. Conseguía generar ese marco de confianza en el que un niño tímido se atreve a hablar y a expresarse al mundo sin miedo, sin complejos, sin temor. Yo era bastante cotorra y tenía muchas ansias de hablar de cualquier cosa y en todo momento, pero mi abuelo me enseñó a callarme, a esperar mi turno y a dejar hablar a mi hermana. Me enseñó una cosa muy importante en la vida de cualquier
persona: el arte de saber escuchar.
Argentine Literature (II) In 1602, Martín del Barco Centenera´s epic poem “La Argentine” gave name to these old Spanish colonial territories for ever. He describes the Argentine landscapes and the conquest 10,000 verses-. Ruy Díaz de Guzmán rewrote it as a chronicle. En 1602, Martín del Barco Centenera bautiza a estos antiguos territorios coloniales con su poema épico “La Argentine”. Describe el paisaje y su conquista en 10.000 versos y fue reescrito en prosa por Ruy Díaz de Guzmán.
YAREAH MAGAZINE
21
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
Fiction - Relatos
Amber Waves Linda Hall Silvie dried the tops of the glass jars with a damp dish cloth. Thirty-two hot jars of pickled beets now stood in precise rows right next to 24 jars of peaches and 14 jars of pickled carrots. Behind her, the pounding of the sea Emma Alvarez was occasionally inBefore The Storm terrupted by the lonely call of a sea gull. She reached to switch off the stove and almost immediately the water in the canner settled down. Next on her list were pies—apple pies for the freezer. She bake two dozen of them before she was through. She got down the Crisco and flour.
T
he gentle whoosh-shuuuaa, whoosh-shuuuaa, whoosh-shuuuaa of the waves reminded her of summer days and collecting shells and camping near the beach. She paused every now and again to listen. It comforted her. The sea had always comforted her. But that’s what it was supposed to do. That’s what the sign in front of the prescription counter down at the Value Drug Mart in town said that it would do. They had five different sounds you could buy on cassette: Brook Sounds, Ocean Sounds, Rain, Birds, and Night Sounds. She had picked up Ocean Sounds when she was in town yesterday. The ad said it would relieve stress. But that’s not why Silvie bought it. Outside her window the sun glinted on
YAREAH MAGAZINE
22
the barn, reflecting light into the kitchen and momentarily blinding her. She watched their dog lope across the lawn. Someone must be coming. Silvie adjusted the blinds and saw Matt climb out of the hired man’s truck. She scrambled across the counter to switch off the tape before he heard it, and dropped two knives, a fork and the Crisco in the process. “What are you doing home in the middle of the day?” she asked quickly bending down to retrieve the Crisco which was rolling toward him across the floor. “What, I can’t come home in the middle of the day just to see my wife all of a sudden?” he laughed. She heard him clomp down the basement stairs whistling. Silvie removed the cas-
sette and flung it in the back of the cutlery drawer for the time being. There was really no reason why she didn’t want Matt to know about her Ocean Waves tape. She planned to tell him sometime, just as soon as she figured out what she would say. He would think it was quite funny. “How’s the combining coming along?” she called down the stairs. He mumbled something she couldn’t hear. She knew what Matt would say. He would say it was silly to spend $12 just to hear the waves for 30 minutes. You could put an empty canning jar up next to your ear and get the same effect. He was probably right. It probably wasn’t the real ocean anyway, just some synthesizer somewhere.
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
Fiction - Relatos
Amber Waves Linda Hall
But Matt had never understood about the ocean. During their yearly visits to her family in Port Hardy, B.C., Silvie would walk down to the wharf and spend hours gazing out into the bay. She’d search for fishing boats she recognized, and watch the tugs pull log booms from Otter Point on the left to the light buoy on the right. Matt would walk with her, sit with her, and pretend to try to be interested in the difference between a trawler and a seiner, but it wasn’t the same for him she could tell. He soon grew bored and restless, not to mention the fact that his cowboy boots sounded hollow and out of place pounding down the streets of Port Hardy next to all the quiet rubber gum boots. The whistler ascended the basements stairs apparently finding the tool or whatever it was he was looking for. “I’ll bring supper out around six thirty,” she yelled after him. “We’ll all come, we’ll have a picnic.” “Great!” he paused and stuck his head back in the screen door. “Hey, I love you!” “I love you, too, now get out of here. I’ve got work to do, and so do you!” Silvie was 40 years old, in love with her husband and devoted to her children, but every so often she wondered how she ever got to be a farm wife. If anyone had told the shy, skinny kid who traipsed along the beach that she would one day be living on a farm in Alberta, she would have looked up from her bucket of crabs, rocks and sea weed, and said with surprise, “a farm?” And yet that was exactly what had happened. She had three children, the oldest 13 who had never known any life but the farm. She grew an immense garden and canned or froze everything in it. During harvest she often helped with the combining until two or three a.m. or until the early morning dew made it too wet to continue. And during the winter she substitute taught in town 24 miles
away. But, every once in a long, long while she wondered what her life would have been like if she had stayed on the coast. She could have married an accountant and be living in West Vancouver. On Saturdays they would jog along the sea wall and then lunch in an little outdoor cafe along Robson. She could have married someone from her graduating class and they both could be teachers in Oak Bay and living in a huge bi-level with a double garage. Or, she could have married a back to nature artist type and be living on Salt Spring Island and raising sheep. If the job market in 1972 had been different, any one of these scenarios could have
Erla Axels 39x41,5cm. Mixed media
Linda Hall Linda Hall is the award-winning author of fifteen mysteries and romantic suspense novels and many short stories. http://writerhall.com Most of her novels have something to do with the sea. She grew up in New Jersey and it was there that her love of the ocean was born. In the summer she and her husband basically move aboard their 34 foot sailboat which is aptly named – Mystery Linda currently writes for Harlequin’s Steeple Hill/Love Inspired line and will have four more books out with them in the coming years.
Linda Hall
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
Fiction - Relatos
Amber Waves Linda Hall
Emma Alvarez Memories been her life. When she graduated with a teaching degree from UVic, she sent her resume to all of the places she wanted to live—Vancouver, Victoria, Coquitlam, Sechelt. When she was turned down she moved her resumes inland—Penticton, Kelowna, Salmon Arm, Trail. Still no response. It was a tough time for brand new teachers in B.C., everyone said. So she got a job in Woolco in Victoria and lived with her aunt. After six months on minimum wage she realized that Canada did have nine other provinces. When she saw an ad in the Vancouver Sun announcing they were interviewing in Edmonton for teachers for rural Alberta, she packed her one good outfit and set out in her old
YAREAH MAGAZINE
24
VW beetle. She had only been to Alberta once before. When she was 11 her grandparents had taken her in their camper to the Calgary Stampede. She remembered the glaring heat, the noise and smell of the animals and the twangy music. She watched real cowboys with huge hats and flapping leather pants ride wild animals. She laughed at the clowns, but the bulls terrified her. Her grandpa bought her drippy hot dogs, cotton candy and a cowboy hat with plastic ties which fastened under her chin. She wondered where that hat was now. Vacations in her family usually ran northsouth instead of west-east. Her dad said
t h a t once you got past the Rockies there really wasn’t much to see anyway. So they never went. Instead, they drove down to Victoria, took the ferry across to Port Angeles, and camped on the rugged Washington coast, where cold waves pummeled the gray rocks. Silvie loved it there. Or, they drove over to Long Beach and rented a cabin. When she was in grade 12 she hiked the West Coast Trail with a school group. It rained a lot. Teaching jobs weren’t quite as tight in Alberta, and she got a job teaching grade four in a small farming community. She knew it wasn’t permanent. As soon as something opened up in Vancouver she’d
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
Fiction - Relatos
Amber Waves Linda Hall head back. Then she met Matt. He was tall and gentle and funny and wore cowboy boots and blue jeans. He took her to the farm where he worked with his Dad and brothers. They walked for miles. She couldn’t imagine one family owning all this land. He pointed out the fields which had grown wheat and those which had grown canola the season before. He explained to her how it was a gamble every year as to which crop which fetch the highest price at harvest. He told her why sometimes they didn’t plant anything at all. He called that summer fallow. He introduced her to his horses, and she stroked their soft noses. He promised to take her riding sometime. Together they climbed up into the new combine, and she said it reminded her of the cockpit in the Starship Enterprise. She asked him if he had ever pressed the wrong button and found himself in outer space by mistake. And he said no because they hadn’t bought the model with the hyperspace control. It cost an extra thousand bucks. They got into a truck which was so rusty and encrusted with mud that she was surprised when the thing actually started. They drove down to where the farm bordered a small, reedy lake. He pointed across the lake and explained that they leased that land and kept some cattle on it. He called it “insurance.” His older married brother mostly looked after the cattle, he said. Later they sat on a rail fence beside the barn and watched the sun set. Silvie thought she had never seen anything so colorful as the streaks of orange, pink and red which completely filled the western sky. They were quiet. Matt looked past Silvie then, out past the barns and outbuildings and the animals, past the neat round stacks of hay, out to the very ends of his land, as if at some private dream. When he turned back to look at her, she felt as if her heart would burst. They were married in the spring and
moved into a mobile home on a new section of land. Here they would live until the house they planned was finished. Her mother-in-law taught her how to garden and can, and how to make the kinds of hot suppers that you could take out to the fields at harvest. Silvie was horrified the first time she watched Matt service a cow with A-I. And Erla Axels when it was cal39x41,5cm. Mixed media ving time she unthirty like she promiderstood precisely what Matt sed. She’d have to hunt meant when he had said, “if they’re ha- for the kids. They really would have a picving trouble calving, sometimes you have nic tonight, she decided. And then she to go in after them.” would stay to help with the combining. Because they were struggling at first, Sil- They had had extraordinarily good weavie kept her teaching job right up until ther for harvest, but one never knew after her third child was born, taking ma- when bad weather would set in. ternity leaves and going back to work as She climbed into to the pickup, placed soon as she could. Her mother-in-law or the hamper of hot food beside her, and sister-in-law babysat her toddlers. Now, turned around and waved to her children she only subbed during the winter. to please sit down in back. As she drove Occasionally someone would ask her if down the familiar dirt road out into the she missed B.C. and the mountains, and field where Matt and the hired men were she would always reply, “not the moun- working, a white gull swooped down in tains so much as the water.” front of her. She wondered about that She dug out Ocean Sounds once more, gull. Had it flown east from Port Hardy litput it back into the cassette player, and tle by little, and was now so firmly entrenbegan rolling out pie crust and cutting up ched on the land that it couldn’t find its apples. Finally, her kitchen table and every way back? Did it miss the salt smell of sea available inch of counter space was laid weed, the sound of a fog horn at night, with neat, round pies. It was past time to the taste of fresh ocean fish? Would it get supper started. She’d have to hurry if ever go back to stay? Did it really want to? she planned to get it out there by six
YAREAH MAGAZINE
25
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
Fiction - Relatos
Día de Graduación Sergio Rodríguez "Recital de graduación violín y piano". Se abre el telón, el murmullo del público disminuye, un piano y un atril esperan elegantemente en el centro del escenario; con paso ligero los músicos hacen su aparición. Los aplausos son ensordecedores como ensordecedores eran las tormentas de mayo de la sampedrana ciudad donde él dejo el ombligo; las lluvias de gotas pesadas descolgábanse en millares sobre las láminas de cinc del techo en donde fue su infancia.
E
l piano hace su introducción y antes de comenzar su melodía en el violín, con la sonrisa en el pasado, recuerda los años setentas, se mece en el columpio
YAREAH MAGAZINE
26
del patio en la parte de atrás de la casa; un palo vertical sujetado de los extremos por dos cuerdas de mescal que colgaban del árbol de toronja. Allí pasó horas can-
Emma Alvarez Aurora tando sin cesar las canciones aprendidas de su madre y las nuevas de la radio ("La del
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
Fiction - Relatos
Día de Graduación Sergio Rodríguez Moño Colorado"). En la mecedora, con los ojos cerrados, la tarde es suave y fresca, arriba el cielo huye cuando trata de tocarla. Pensó en su niñez al igual que los pájaros recuerdan sus cantos sempiternos, apenas amanecía y después del café con leche y semitas de dos por cinco, descalzo hacia la escuela cantaba con los árboles, las plantas, animales y los zorzales a través de las veredas que lo guiaban solitario en sus primeros pasos por la escuela. ¡Cómo disfrutaba la clase de canto! Recordó sus primeras composiciones; melodías de sonidos puros que fluían de su voz blanca, él mismo a sus tres años tomaba orgullosamente conciencia de ello. El Scherzando de Brahms se mantiene dinámico y con el carácter solemne. Una expresión de júbilo en su cara se percibe sutilmente. Termina el ultimo acorde; do mayor. Los aplausos vuelven a sonar, mientras saluda al público el concierto grosso de Vivaldi suena en su memoria… Era 1974; hacía el examen de audición en la escuela de música…la orquesta en ensayo y con su típica curiosidad logró encontrar de dónde venían esos sonidos, al acercarse se yergue, se estremece, todo en su ser se transformaba en vibraciones y de manera simultánea, mágicamente en dueto con la orquesta que tocaba la introducción del re menor de Vivaldi ("re, fa, la re, re, re, re, re, fa, la re fa, re, re, re, re)… Allí juró con determinación y una inmensa alegría que sería parte de esa masa de sonidos fantásticos. Ese mismo año hacía su debut en los segundos violines en la primera graduación de los de quinto año. De regreso en el escenario una calma se siente en el ambiente. El concierto numero cinco de Mozart ha comenzado; el piano hace su introducción alegremente hasta su acorde final en semicadencia. El violín con una nota, sola, larga de matiz piano, comienza a nacer. Así comenzaban los amaneceres de su barrio Río de Piedras al pie de aquella montaña del Merendón que tocaba el cielo; cuando los
rayos del sol extendían sus dedos de niños trasparentes hasta conSergio Rodríguez, Nació vertirse poco a poco en una en la bella ciudad de San luz que aprovechaba para ca- Pedro Sula, Honduras. Relentarse de esos fríos que aún cibió su educación en la existían en la San Pedro Sula Escuela de Música Vicde entonces. Sergio Rodríguez toriano López, El ConEl piano vuelve a tomar el servatorio Longy en sergio.raulrodriguez@gmai tema y enérgicamente, en pre- Massachusetts, La Unil.com gunta, da la entrada en una re- versidad del Estado de solución armónica de quinta Kentucky, y La Universidad del Estado de Sureste de Luisiana. Sergio ha tocado (V) para el solo de cadencia. el violín en muchas orquestas incluyendo la Orquesta SinRespira hondamente y llega a fónica de la Universidad de Harvard con la que fue en gira una concentración absoluta. internacional por los países de Malasia, Bangkok, Tailandia Esta cadencia de Joachin es y Hong-Kong. Recientemente viajo con El Atlanti Virtuosi maravillosa, en ella se com- en conciertos en San Juan Puerto Rico. Fue finalista para prime ese balance perfecto dirigir la Sinfónica Juvenil de Columbus, GA. Y se ha desque Mozart buscaba en el clá- tacado como pedagogo, violinista, compositor y director sico. Clara y limpiamente se de orquesta. Su vida y obra fue publicada en la exclusiva encuentra en el clímax de la edición del libro bibliográfico "Quién es Quién Marquis” (“Marquis Who’s Who”), en América y Quién es Quién en obra. Sus dedos y el arco obeel Mundo 2005,06, 07, 08". Institución que publica refedecen a los dos hemisferios rencia biográfica de los triunfos y contribuciones de indidel cerebro. Finalmente, y des- viduos que sobresalen por sus talentos y obras en los pués de la bajada en la pri- Estados Unidos de América y del mundo entero. Recienmera cuerda en semicorcheas, temente el periódico del estado de GA, USA “Mundo Hisse detiene fuertemente en la pánico” lo nombró como uno de los diez más penúltima nota del acorde (la sobresalientes hispanos que con su obra apoyan a la comayor), para que luego el munidad. piano resuelva el primer movi- En las tempranas horas de la mañana Sergio escribe artículos y pequeñas historias para los periódicos de Hondumiento. El segundo aire se ras, y compone obras de música de cámara y sinfónico. mueve lento y etéreo, mientras Recientemente a compuesto una Obertura Sinfónica a el piano susurra el tema, no Morazán; inédita deja de pensar en esos seres humanos que le han dado la algo se desgaja por dentro, poco a poco felicidad de amar, cruzan en su mente hasta el respirar le falta, si no hubiera vecomo el día en que alguien amado murió nido la cadencia pronto habría muerto. en un accidente, las cosas más bellas y Ahora se encuentra sereno, íntimamente tristes de su mundo y antes de comenzar ya no queda nada y este solo le da alivio. el solo su pensamiento se detiene en los El sonido de las dobles cuerdas le reaniojos del más luminoso de los astros. Ella, man y hasta el color de su piel se ha crisla hija de tres años, su felicidad en este pado. Esta vez es él quien comienza el conflictivo mundo en el que todavía cree tema, es el tercer movimiento y lo ejecuta con todas las esperanzas de vivir. Siente con tanta seguridad y felicidad interior que sus dedos por primera vez toman que hasta le parece que quiere bailar. vida y caminan sincronizados con el arco a través de cada nota, exprimiéndolas y sacando de ellas pequeñitas nubecillas de amor. En ese éxtasis musical siente que
Sergio Rodríguez
YAREAH MAGAZINE
27
YAREAH MAGAZINE
T
Lite rature/Literatur a
Poetry - Poesia
Marianne Dyson 
The Past in Realtime
he old come here to deepest space to seek their past from light that left their lives in youth And though Louise would find the thought uncouth, her past is there for anyone to peek Her loves, her hates, revealed as mingled life her golden mornings lost in childish dreams her russet evening lost in starlight streams now found like beauty as a virgin wife But also all mistakes of youth she sees, regret blooming in her heart once again the music, quit; the bad job, done; the men who turn to face her now, like dying bees with stinging eyes which death cannot forgive though space expands to stretch the times she lived.
Marianne Dyson has a degree in physics and was one of the first ten women flight controllers for NASA. She has published five books (as of Marianne Dyson 2009), two of which have http://www.mdyson.com won major awards and been translated into other languages. She speaks to thousands of children about space every year, is a technical consultant and a book reviewer, and has published dozens of articles, stories, and poems, most with a space science theme. She enjoys Kuk Sool martial arts, science fiction, cats, and traveling with her family. Visit her Web site: http://www.mdyson.com.
The Fashion of Physics
T
he photon is a woman deciding what to wear, A patterned or a solid dress? the answer isn't clear.
If you peek while she's deciding she'll choose one just for you, But when your back is turned again she'll try on something new. Even with a closet full she'll not be satisfied, For styles often cancel out or wrongly coincide. She'll slip into a dressing room to test out something sheer, Then change into a rigid mood unhappy with the mirror. Eventually she is arrayed to interact with you, But she arrives, to your surprise in not one gown, but two!
YAREAH MAGAZINE
28
The Standoff (a Petrarchian sonnet)
W
e wait for bombs and death to choose the brave On sands of heat, or oceans deep with scorn For guns and jets, our hope against the storm Of men too young to flee a hero's grave. The Reaper holds his scythe so soldiers crave To fight before the light of rightful morn, Before our dreams of freedom are forsworn By sun upon the dead we planned to save.
Our lovers wait, our children weep like rain Without the clouds, forewarning us of fear We will endure this war for nothing more Than boundary lines of men in power, and pain. Or worse, to wait and wait and then to hear We lost the right to fight and end this war.
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
Poetry - Poesia
Madame Sosostris, famous clairvoyante, Had a bad cold, nevertheless Is known to be the wisest woman in Europe,
T
With a wicked pack of cards. ~~--Eliot, The Waste Land
The Queen of Cups he wisest woman in Europe, feeling cornered, told me this morning, "The Question is choosing between waiting for paint to dry or leaving footprints and making a mess." What makes her so wise? She follows her heart. She is moved by pain. She is not discoverer, but discovered. She knows
Joseph Mailander A Los Angeles native and lifelong resident, Joseph Mailander writes op-eds, cultural criticism, fiction, and poetry. He attended Columbia and UCLA, stud- Joseph Mailander ying Art History, English, http://mainbrace.blogsand American History. He pot.com contributes to many electronic and print media publications, and also has edited several blogs, including mainbrace, street-hassle, and LA Opus.
Every pack, even every card is equally wicked. Every footnote an expression of fear. Every song is really a prayer. Every brush of skin makes for more stories.
Argentine Literature (III) In Argentine, the Baroque period (17th century) was not a good literary moment in comparison with Spain or other European countries. However, “Coronas líricas” (“Lyric Crowns”) or “El peregrino de Babilonia” (“The pilgrim of Babylonia) by José Luis de Tejada are remarkable poems. En Argentina, el periodo Barroco (siglo XVII) no fue una excelente época literaria si la comparamos con España u otros países europeos. Sin embargo, “Coronas líricas” y “El peregrino de Babilonia” de José Luis de Tejada son fantásticos poemas.
Erla Axels 39x41,5cm. Mixed media YAREAH MAGAZINE
29
YAREAH MAGAZINE
Lite rature/Literatur a
Poetry - Poesia
Antonio Ruiz Bonilla Antonio RUIZ BONILLA (1968) Sevilla. Nacido bajo Antonio Ruiz Bonilla la dictadura, http://laflordelapocali psis.blo enraizado en la gspot.com/ democracia, y abandonado por completo y sin remedio a la poesía. Autor del poemario “Poemas de amor inmisericordes”: Un rosario de versos impíos que intentan redimir tanta vida retenida, tantos sentimientos condenados a los vaivenes de la inconsciencia, tanto amor abandonado a la suerte de estos días sumisos e inmisericordes.
Emma Alvarez Camelot
SuperHEroe Sobredosis
Hoy aspiro a ser sobredosis, pitón reticular sumergida en las entrañas de una lúbrica selva. Seré poseído de lengua bífida y dedos de mantis atea en busca de respuestas, rastro indeleble de caracol y alga marina carnívora. Seré semilla de loto de cristal si es preciso ser paciente. Hoy que me esperas asolado por todo, te invadiré con todo por retaguardia, como un jaguar a un caimán, como tus pies a mis hombros.
Soy un superhéroe cuyo único poder es transmutar cuando ella me humedece; aparezco y desaparezco de su horizonte como ojos de felino agazapado tras una noche de luna exaltada, me diluyo y me petrifico compensando sus espacios, su materia, intemporales.
Auxiliaré a la tierra desde ti. Aprenderé a conservar la energía invencible de cuando coincidimos en el apogeo de un mismo infarto de alientos. Fusionémonos hasta eclosionar en partículas anatómicas; que provoquen una hiperactividad sensitiva en cada célula. Y una lluvia ácida de pomelo caerá sobre los cuerpos haciéndoles caricias. Cuando salvemos la tierra te llevaré a otros mundos en decadencia, concentrémonos.
YAREAH MAGAZINE
30
Argentine Literature (IV) Due to the foundation of its University in the 18th century, the province of Córdoba started to be the cultural center of Argentine: Gaspar Juárez Baviano and Antonia de la Paz y Figueroa, (also known as Beata Antula) outstand among other important poets and writers. Debido a la fundación de su Universidad en el siglo XVIII, la provincia de Córdoba comenzó a ser el centro cultural de Argentina: Gaspar Juárez Baviano y Antonia de la Paz y Figueroa (también conocida como Beata Antula) sobresalen entre otros importantes poetas y escritores.
YAREAH MAGAZINE
C
AGUAS omo esas aguas que corren bajo el cielo y las tragedias, ciegas, locas, dispersas, en su unidad desbandadas, atropellando sus huellas, gritando en su estéril idioma, ay, sin tutela de besos, rechazados sus lamentos, cada vez más alejadas, y siempre, siempre más lejos, solitarias en su multitud indestructible, como su infinita orfandad que sólo escribe el invierno, su propia vida allí expresada, su ritual aislamiento, deshojadas por una mano que no olvida ni perdona. Yo leo sus estrellas, yo alimento sus palomas, nada de lo que en el luto ocurre me es ajeno. Aguas sin fin muriendo, viviendo en toda la muerte, sólo los pájaros vienen, y los ávidos animales. Porque ya llegando el hombre ha llegado lo extranjero, y hay una flor que no entiende, una harina traicionada, los trigos sagrados del cielo desobedecidos, violado su designio fúnebre por un dios demente. No hay propósito de mal en mi aflicción secreta, ni reniego de mi especie que la edad ha construído. Mi estructura acata el clima, la forma, la ansiedad humana. Pero miradme las aguas donde el orden se desploma: la búsqueda, la fuga, la lejana lejanía, el origen cabalgando con un grito tras mis pasos, una dulce voz que llama, ay, mis delitos secretos, todos los ciclos de sombra como anillos a mi angustia, las aguas locas, las aguas, los otoños del invierno. Y siempre, siempre esa voz dulce que en vano me llama. Hay invasiones, hay ruinas, hay olvidos en la tierra, oraciones y misterios, hay oraciones abyectas, hay amores desafiando la destrucción que me acosa. Yo no olvido porque sigo, porque persisto en mi muerte, siempre a las aguas adicto, a su extensión afiliado, en su sucumbir interminable sollozando. Y hay, además, no tristezas, no melancolías dulces, sino un ancho movimiento, una convulsión cerrada, un temblor temblando encima de su propio sacudirse, vibraciones superpuestas de dolorosa manera. Eso existe transcurriendo en las aguas de la tierra. Llámame aún en la noche cuando todo se corrompe, donde sucede más fuerte mi funeral de besos, como un arma destruída al umbral de mi existencia, como los hombres que rompen la virginidad del agua, como esas mismas aguas, ay, las aguas, las aguas.
Lite rature/Literatur a
SHORT
FICTION
Ulises Varsovia Nací el 2 de julio de 1949 en Valparaíso, cuyo mar y sus tempestades marcaron definitivamente mi persona y mi Ulises Varsovia poesía. Estudié varias asignaturas hu- www.ulisesvarsovia.ch manísticas, y trabajé en tres universidades, tanto en historia como en historia del arte, al mismo tiempo que escribía poesía. En 1985 salí a doctorarme a Alemania, y como mi mujer es suiza, pude trabajar y quedar-me en San Gall, ciudad en cuya universidad hago un par de lecciones. He publicado 28 títulos de poesía, cinco de ellos en Chile, y tres dedicados a Valparaíso, el último: Hermanía: La Hermandad de la Orilla, en Apostrophes de Santiago (www.apos.cl). El libro más antiguo que he publicado es Jinetes Nocturnos, de 1974, pero tengo otros inéditos más antiguos. En 1972 publiqué un cuadernillo, Sueños de Amor, que circuló sólo entre amigos. Me han publicado más de 70 revistas de literatura de todo el mundo, en varios idiomas, y repetidas veces, y estoy en numerosas páginas web. En agosto del pasado año salió a la luz en Sevilla, España, mi libro de poemas Anunciación. Ángeles y Espadas, publicado por la Asociación Cultural Myr-tos. Esta misma entidad acaba de publicar mi Antología Esencial y Otros Poe- mas (1974-2005), que incluye dos poemas de cada poemario publicado, es decir, 52 poemas "esenciales", y tres poemas de 12 libros inéditos, lo que hace un total de 88 poemas. Lo último mío aparecido es Vientos de Letras, también antológi-co, en colaboración con el poeta andaluz Alexis R. , editado por Myrtos. De los 28 poemarios publicados, sobresalen Jinetes Nocturnos, de 1974/75 , Tus náufragos, Chile, de 1993, Capitanía del Viento , de 1994 , El Transeúnte de Barcelona , de 1997, Madre Oceánica, Valparaíso, de 1999 , Mega-lítica, de 2000, Ebriedad , de 2003, y la Antología Esencial.
llámame a mi obscuridad llena de cruces negras, porque sólo tú no dueles cuando la tierra combate, cuando las flores combaten, y el aire lucha en el aire, y la intimidad del agua conquista la existencia con su llanto.
Llámame a mi sobresalto, a mi vigilia ferviente,
YAREAH MAGAZINE
31
The trip of Rafal Karcz El Viaje de Rafal Karcz Isabel del Río
ARTS/ARTE http://www.rafalkarcz.mcv.pl/
The kabala is a trip, an interior trip which finishes in “the supreme knowledge”. This seems to be a dramatic idiom but what it truly expresses, it is a dra matic meaning since you are going to know your own personality… Yes, difficult!
W
hen I look at Rafal’s paintings, I saw a trip, a cabalistic interior trip which, sometimes, starts in a train station, some others walking along the busy streets and in some strange occasions, during a flight, a blind flight which starts the day we are born and finishes a second before our warm death. Rafal Piotr Karcz was born in 1969, in the old legendary Krakow (Poland), where he studied Art History, Industrial Design and Fine Arts, where he has worked as a painter and photographer experimenting with medias and self/techniques and where he has been trying to find himself, step by step, brushstroke after brushstroke, smile Rafal Karcz after tear. Enough? Of course, U BAHN 6 2008 INK, WATERCOLOR/PAPER 21 X 29 no; he has needed to travel to the cabalistic “Tree of Life”. Germany and to learn in Leipzig. Where Enough? Of course, no; she will his finishing touch be? In England? In needed to travel to Denmark, China? or… In Mexico? Yes, I imagine him to France, to America and step there. by step, brushstroke after Tamara de Lempicka was another Polish brushstroke, smile after tear, artist. She was born in Warsaw in 1898 or she finished her days in Mewas she born in Russia in 1900? She has xico and her ashes were scata confused birthday which painted her tered over the volcano dark childish world, a first cabalist world, Popocatepetl according with a sefirah. How to run away of it? To go her wish. A dramatic moment? out of a sefirah, you need to learn and Yes, absolutely since it was the travel, looking with the light of your gro- moment she could go out of wing wisdom for the correct way, this way the tenth sefirah, the last cabawhich moved you to the second sefirah. listic world, the end of the inBeing 12 years old, Tamara made a trip to terior trip… The moment she Italy with her grandmother. There, she had acquired “the supreme discovered her lamp, her way… the Art. knowledge”, her personal eterHer childish dark world started to fill with nity. colours, started to change because she I always imagine Rafal Karcz in was already another person… one who Mexico. wanted to be an Artist and to walk along YAREAH MAGAZINE
32
Rafal Karcz STREET 2 2008 MIXED MEDIA/PAPER 29 X 21
La cábala es un viaje, un viaje interior que termina en “el conocimiento supremo”. Parece una expre sión excesivamente exagerada pero, en realidad, lo que posee es un significado que nos desborda ya que lo que vamos es a conocernos a nosotros mismos… Sí, muy difícil.
ARTS/ARTE
C
uando contemplo las pinturas de Rafal, veo un viaje, un viaje interior y cabalístico que, algunas veces, empieza en una estación de trenes, otras paseando por bulliciosas calles y, en algunas ocasiones, durante un vuelo, un vuelo a ciegas que empieza el día que nacemos y termina un segundo antes de nuestra muerte blanda. Rafal Piotr Karcz nació en 1969, en la legendaria Cracovia (Polonia), donde estudió Historia del Arte, Diseño Industrial y Bellas Artes, donde ha trabajado como pintor y fotógrafo experimentando con los nuevos medios y técnicas propias y donde ha tratado de conocerse, paso a paso, pincelada a pincelada, riendo después de haber llorado. ¿Suficiente? No; ha necesitado viajar a Alemania y aprender en Leipzig. ¿Dónde dará su último brochazo? ¿En Inglaterra? ¿En China? o… ¿En México? Sí, yo le imagino aquí. Tamara de Lempicka fue otra artista polaca. Nació en Varsovia en 1898 ¿O fue en Rusia en 1900? Sus orígenes son confusos y esto llenó de sombras su mundo infantil, un primer mundo cabalístico, un sefirah. ¿Cómo escapar de él? Para salir de un sefirah, necesitas aprender y viajar buscando con la luz de tu creciente conocimiento el camino correcto, el camino que conduce al segundo sefirah. Cuando tenía doce años, Tamara viajó a Italia con su abuela. Allí descubrió su lámpara, su camino… el Arte. Su oscuro mundo infantil se llenó de colores y empezó a transformarse porque ya era otra persona… que quería ser artista y que caminaba ya por el cabalístico “Árbol de la Viada”. ¿Suficiente? No; necesitó viajar a Dinamarca, a Francia, a América y paso a paso, pincelada a pincelada, sonriendo después de haber llorado, terminó sus días en México y dentro del volcán Popocatepetl fueron arrojadas sus cenizas siguiendo sus deseos. ¿Momento exagerado? Sí, excesivamente, ya que era el momento en que ella salía del décimo sefirah, el último mundo cabalístico, el final de un viaje interior… El momento en que ella había adquirido “el supremo conocimiento”, su propia eternidad. Siempre imagino a Rafal Karcz en México. Rafal Karcz TRAIN 1. 2007. WATERCOLOR, GOUACHE / PAPER 21 X 29
Isabel del Río Directora de Arte http://www.isabeldelrio.wor dpress.com
Popocatepetl The grave of Tamara de Lempicka(1898 -1980)
Rafal Karcz GRAFFITI 3 2008 PASTELS. 29 X 21 YAREAH MAGAZINE
33
artist of the month A R T S / A R T E
Emma Alvarez WhAt’s the Art?
W
hen the master Mateo finished his work, he depicted himself kneel down in front of it, in the Cathedral of Compostela. And I think that this gesture defines every artist. All the artists hope that some day people will remember us for our artworks, that is with no doubts the best of ourselves. We try to make the viewer dream, and to communicate our dreams, whishes, fears, or our way to see the world. Maybe in some way we try to transform it all, changing everything the way we see it. My works are deeply symbolic. It is not something obvious, because I like to think that the viewer will try to give it his own sense, almost becoming part of him. The lights and shadows of every artwork are voices and silences, feelings hidden behind colors. And there's always a reference to nature, to what's mythical, to the fantastic. Because fantasy is part of ourselves, as that's where our true essence resides. Emma Alvarez Sunset In The Floating Island
¿Qué es el Arte?
C
Emma Alvarez he Carrage
YAREAH MAGAZINE
34
uando el maestro Mateo acabó su obra, se representó a sí mismo arrodillado frente a ella, en la Catedral de Compostela. Y creo que este gesto define a todo artista. Todos los artistas esperamos que algún día nos recuerden por nuestra obra, que es sin duda lo mejor de nosotros mismos. Pretendemos hacer soñar al espectador, y transmitir nuestros sueños, anhelos, miedos, o nuestra forma de ver el mundo. Quizás de alguna manera pretendamos transformarlo todo, cambiándolo todo como nosotros lo vemos. Mi obra es profundamente simbólica. No es algo obvio, porque me gusta pensar que el espectador intentará imprimir su propio sentido, y que casi se convierta en parte de él. Las luces y las sombras de cada obra son voces y silencios, sentimientos que se ocultan tras colores. Siempre hay una referencia a la naturaleza, a lo mítico, a lo fantástico. Porque la fantasía es parte de nosotros mismos, ya que allí reside nuestra verdadera esencia.
Emma Alvarez
ARTS/ARTE
Emma Alvarez
Emma Alvarez is a professional digital artist, illustrator, and writer. Some of her works and articles were featured in the websites of the University of Barcelona, University of Minnesota, School of Computer Science of the University of Carleton, Scott Guthrie's Blog (Corporate Vice President of Microsoft)... She has several virtual galleries online, in which she shows the multiple styles that she masters, from fantasy art to abstract, from landscape art to illustration. Always interested in cultural research Emma Alvarez and writing, she has published many articles on these subjects on her site www.emmaalva- http://www.emmaalvarez.com rez.com. Emma Alvarez es artista digital profesional, ilustradora, y escritora. Algunos de sus trabajos y artículos fueron destacados en los sitios web de la Universidad de Barcelona, la Universidad de Minnesota, La Escuela de Ciencias Computacionales de la Universidad de Carleton, el blog de Scott Guthrie (Vice Presidente Corporativo de Microsoft)... Tiene varias galerías online, en las cuales muestra los múltiples estilos que domina, desde el arte fantástico al abstracto, desde el arte de paisajes a la ilustración. Siempre interesada en la investigación cultural y la escritura, ha publicado muchos artículos sobre estas materias en su sitio www.emmaalvarez.com.
Emma Alvarez The Unicorn Under The Moon
Emma Alvarez The Next Sunday
artistA del mes
ARTS/ARTE
Erla Axels WhAt’s the Art?
F
or me, art, in the widest meaning of the word, is an immensely important part of my life. I have worked at art for thirty five years, most of that time being my main profession. Long working days in my studio and on duty 24/7 open for ideas that come. As well as working at my own art, I enjoy looking at art done by other artists. I am interested in the history of art, how art served as a documentary and a decorative form, in the early centuries, as well as the history of art until now. Painting gives me the freedom to express my feelings. I go to the initiative experience. Set my mind and the motive comes to me. Most often the experiences come from my closest vicinity in nature, and memories from childhood or even some objects that affect me. I feel the best while painting, when there is no strain and the technique takes over. Then my experiments become successful and I glance the inner beauty. Once I know how, I have a strong desire to move ahead and go further.
V a rious a r t forms like literature and music are giving factors for me as an artist. I find it inspiring to read a good book when resting from my work. I enjoy music and I sing in choirs. Often when I am working at my easel, I am deeply aware of the connection Erla Axels b e t w e e n 39x41,5cm. Mixed media better today than music and painting. Keeping yesterday is not far my color tones clean, expressing in a sort away. of ecstasy, what I am sa- In the latter years I am much more optiying and at mistic and relaxed than I was earlier in the same my carrier. I am positive towards myself, time finding which has a big effect on what I am myself in doing. I am more myself, more free. Art deep relation inspires creative thinking, both for me as with my pro- an artist and as an enjoyer of art. To me ject. The art is nothing but pleasure. never ending desire to do
Erla Axels
Erla Axels www.erlaaxels.com
YAREAH MAGAZINE
36
Erla Axels was born in Reykjavik, Iceland 1948. Erla studied art, at The Reykjavik School of Visual Art and later at Skidmore College, Saratoga Springs, N.Y. She has had many solo and joint exhibitions, held in Iceland, Norway, France, Canada, Sweden and USA. Erla established an art gallery workshop, Gallery Art-Hun, along with four other women. The gallery was the first one if its kind in Iceland and ran for twelve years. Around two years ago Erla built and established her own workshop gallery located just outside Reykjavik, Iceland. From the panorama view of her workshop she extracts endless power and myths from the nature which appears in her works. Erla works with three kinds of material, pastel on paper, oil on canvas and mixed media, which is a technique she has been developing through the years.
Erla Axels
ARTS/ARTE
Erla Axels 44x186cm. Mixed media
¿Qué es el Arte?
F
Para mí, el Arte, en el más amplio sentido de la palabra, es una parte importantísima de mi vida. He trabajado como artista durante 35 años y la mayoría del tiempo ha sido mi principal profesión. Largos días encerrada en mi estudio, trabajando y esperando que lleguen las ideas. No sólo me gusta mi trabajo, disfruto con el que hacen otros artistas. Estoy muy interesada en la historia del Arte, en cómo éste ha servido de testimonio histórico y de forma decorativa desde los albores de la humanidad hasta nuestros días. La pintura me da la oportunidad de expresar mis sentimientos, es una experiencia iniciática. Si mi mente está en disposición, la idea llega. A menudo su origen se encuentra en mi vecina naturaleza y en los recuerdos de mi infancia o, incluso, en objetos que me llaman la atención. Me siento bien mientras pinto, sin cadenas y con una técnica que domino; entonces, resulta un éxito y puedo admirar la belleza interior de la obra. Una vez que sé cómo, siento un fuerte deseo de seguir adelante y llegar más lejos. Diversas formas de arte como la literatura y la música me han inspirado tam-
bién. Me gusta leer un buen libro cuando descanso del trabajo. Disfruto con la música y canto en un coro. Soy profundamente consciente de la relación entre música y pintura. Manteniendo los tonos de mis colores limpios, expresando en una especie de éxtasis lo que siento y encontrándome en profunda relación con mi proyecto nace el deseo constante de hacerlo hoy mejor que ayer. En los últimos años, me siento mucho
Erla Axels 30x40cm. Mixed media
más optimista y relajada que al principio de mi carrera. Me miro de manera más positiva y eso se refleja en lo que hago. Soy más auténtica, más libre. El Arte me da un modo de pensar creativo, tanto como artista como admiradora de él. PARA MI EL ARTE NO ES OTRA COSA QUE PLACER.
YAREAH MAGAZINE
37
AZUL BLUE Solange Sierra Jiménez
ARTS/ARTE
COLORES
Hace años, en una entrevista en la televisión española, Jorge Luis Borges habló de su ceguera. Era hereditaria y había empezado a perder la vista siendo un adolescente, poco a poco, hasta que todo su mundo fue… azul. Sí, azul y no negro como todo el mundo solía pensar –dijo-. Así, vivo en un maravilloso y pacífico mundo azul; lejos de las negras sombras. Solange Sierra rinde hoy homenaje al color favorito de Borges: el AZUL. Sin embargo y puesto que todos los colores son bellos, otros artistas lo harán con los suyos. David Webb prefiere el VERDE.
M
e encanta crear con las manos, aplicar todas las técnicas que conozco y trabajar con gemas, cristales, etc. Disfruto con los colores especialmente el color azul, un color universal. Está en el cielo, el mar. Cuando realizo los collares, aros, anillos me siento con mucha tranquilidad, paz, armonía, mi mente está totalmente tranquila, sólo me concentro en mi creación. Las piedras me aportan energía a través de sus vibraciones. Trabajando con la piedra Sodalita a través de los collares terapéuticos desarrollo mi intuición y paz interior. El Lapislázuli nuestra piedra nacional es de un azul intenso. Su energía nos brinda mucha serenidad, vitalidad, nos ayuda en la comunicación con otros y nos conecta con nuestra sabiduría interior. Nos ayuda a reducir el stress. Aumenta nuestra inspiración y nos mantiene en equilibrio y estabilidad.
love to make handcrafts with my hands especially beading, and to put into practice all the techniques that I know and to work with gemstones, beads, crystals, etc. I enjoy with the colors especially with the blue color. Blue is an universal color. It is in the sky and the sea. When I work, making the necklaces, earrings, rings I feel very quiet, with a lot of peace, harmony. My mind is totally quiet, in peace, and I only think in the beading and the jewelry that I am creating. The gemstones give me energy through their vibrations. When I work with Sodalite gemstone through the therapeutic necklaces I develop my intuition and calmness. Lapis lazuli is our national gemstone. Lapis lazuli is an intense royal blue stone. It is energy can give us serenity, vitality and help to have a good communication with others and connect with the self knowledge. Reduce stress. Increase our inspiration, and keep in balance and tranquility.
I
YAREAH MAGAZINE
38
Solange Sierra Jiménez Me llamo Solange Sierra Jiménez, soy Chilena, vivo en Santiago. Profesora de Inglés, trabajo con Pre- esSolange Sierra Jiménez colares. Hace 4 años que www.creandoconmostacillas.cl inicié éste amor por la Bisutería. Comencé con mis hijas como entretención y se transformó en un arte que quise compartir con otras personas. Así nació mi Taller Creando con Mostacillas. Un espacio grato de conversación y amistad, donde se desarrolla la creatividad, paciencia y se logra expresar el amor a través de las manualidades que se realizan. Me siento feliz con lo que hago y el poder compartirlo con otros.
GREEN--VERDE David Webb
ARTS/ARTE COLOURS
Years ago, during an interview in the Spanish TV, Jorge Luis Borges spoke about his blindness. It was hereditary and he started to lose the sight being a teenager, little by little, until his entire world was… blue. David Webb Green Weeds Yes, blue and never black as everybody used to think –he said-. Therefore I live in a wonderful, peaceful, blue world; faraway of black shadows. Solange Sierra is today honouring Borges’ favourite colour: BLUE. However and since all of the colours are beautiful, other artists are going to show their David favourite ones. David Webb prefers GREEN. Webb
I
took this photo one day while I was walking through the garden, just after a shower of rain. Everything is so lush and beautiful after the rain - the perfect time to get a close-up of what seems to be the Creator's favourite colour - Green. This photo basically uses a diagonal variation of the "rule of thirds," as the illuminated, lighter weeds occupy about two thirds of the picture, and the darker, shaded weeds the other third. Notice how the sharp distinction between light and dark even within the lighter section itself helps to break up the monotony of an all-green picture. A small depth of field draws the focus away from the detail in the leaves, and instead places emphasis on the distinct chromatic texture.
I've been interested in photography ever since we got our first digital camera. At that time, it didn't even have David Webb a colour screen, and took photos http://david.wowebbs.com at less than 1MP. Since then, I've got a proper camera, and experimented with variations of style, both in-camera and Photoshop. In 2006 I launched a photography blog, which has since grown to over 300 subscribers and 100,000 hits. I now publish most of my photos to this site, along with a short commentary for each picture. Based in Queensland, Australia, my favourite subjects for photography are sunsets and young children. You can find my photography website at http://david.wowebbs.com
Interview: Amanda Penrose
ARTS/ARTE
INTERVIEW
http://amanda.dd.com.au/gallery/current/artemis-how.html -When and why did you decide to start to draw and paint? I didn't really start for a long time - until I was in University. I started playing around on the computer, drawing teddy bears out of circles in Paint Shop Pro.
yone who can use real paint, especially watercolours - phew, they're so unforgiving! I love using a computer - it isn't messy, you can separate everything with layers, it's really portable and there's a lot of forgiveness (I love 'undo'!). I guess the only thing I miss is that sense of having - What is your technique? created one, single, truly unique work. DiI start and end on the computer. Now I gital art is so easily duplicated. Of course, pretty much only work in Photoshop (CS3 that can be advantageous too. right now). So, I do a rough sketch first. Getting the shapes right. Then I either -Some favourite artists? Why? block out Early on I was most inspired by Boris Vallejo the base colours (for realistic images) or and Julie Bell. I had an epiphany whilst reuse paths to create outlines (for cartoon ading about their process - they use moimages). I use a lot of layers. At this point dels! OK so that seems really obvious, but I'll probably work on the background be- until then I'd thought really amazing artists fore colouring in the foreground subject. could just pull images fully formed from There's a step-by-step example of my tech- their heads. Some people probably can do nique online at that, but it was so nice to find out you don't http://amanda.dd.com.au/galler y/cu- have to! So now I pose for photos for a lot rrent/artemis-how.html of my images, or get my husband to.
-What your inspiration? -Some favourite myth or legend? I find inspiration everywhere! Book covers, Oooh, I have so many. In primary school, it movies, even some advertising is beautiful! Of course, the Internet is an unending source of insp i r a t i o n . Communities like Elfwood, AFAE, and Whitechapel are some of my favourite sources. There's always something there to give you new ideas.
was 'The Hobbit' (my mum threatened to take it off me when I was reading it for about the 20th time). In high school, it was the 'Dragonlance' series, and 'Lord of the Rings' of course. I'm addicted to fantasy books and movies, I own 100s and it would be ever do hard to pick just one favourite. -Any wish for next year? I'll just wish for as much 'free' time as possible to keep creating art!
-Any difference between digital and classical art? I think there's an enormous difference. Maybe not a lot in the finished product, but definitely in technique. I'm in awe of anYAREAH MAGAZINE
40
Amanda Penrose Winter
AINTERVIEW RTS/ARTE
Amanda Penrose Family
Amanda Penrose Black-angel
Amanda Penrose Snow-white and Rose-red Amanda Penrose Artemis
ARTS/ARTE Walker Evans PHOTOGRAPHY El ojo de un poeta Miguel Ángel Valero López
Increíble, pero cierto. Walter Evans se dedicó a la fotografía porque fracasó como escritor. El arte, sin duda, ganó al retratista de la Gran Depresión, que fotografió por encargo del Gobierno norteamericano en 1935. Lo que no pudo expresar con la palabra escrita, lo hizo con imágenes.
L
incoln Kirstein lo dijo mejor que nadie en “American Photographs” (1938): “El ojo de Evans es el ojo de un poeta”. Y es verdad. La modernidad de la fotografía de Evans no procede tanto de las artes plásticas como de la obra literaria de autores como Flaubert, Baudelaire, Joyce, Proust o James. No hay duda de que las fotografías de Evans son el mejor retrato de la sociedad norteamericana a lo largo de cinco décadas: desde el profundo y deprimido mundo rural de los años treinta (sus obras más reconocibles y con las que alcanzó la fama) hasta la más bulliciosa metrópoli, pasando por el ciudadano anodino y alienado del subterráneo urbano, prototipo de una sociedad capita-
YAREAH MAGAZINE
42
lista que ofrece una cotidianeidad tan segura como aburrida. Pero en cada lugar que Evans visita, como sus también famosas fotografías de La Habana del dictador Machado, logra atrapar con su cámara el alma de la sociedad. Y lo hace sin reivindicación política alguna. Cada fotografía de Evans quiere ser un testimonio de la sociedad, ofrece al personaje en su contexto, evitando siempre la propaganda o prostituir la imagen al servicio de una ideología. Lo que más llama la atención de la obra de Evans es su estilo documental, sin pretensiones, con una cámara que mira a los hechos directa-
mente, sin emociones ni tendencia a la idealización. Por primera vez, la fotografía como obra de arte podía tener la misma apariencia que cualquier otra ilustración y mostrar cualquier cosa, desde una habitación paupérrima y desolada de Alabama hasta un pasajero del Metro de Nueva York ensimismado en sus pensamientos pasando por una familia muerta de hambre en La Habana anterior a la revolución. La cualidad artística de una fotografía ya no reside en la belleza o en el sentimiento de ésta, sino únicamente en la claridad y en la originalidad de la percepción del fotógrafo. Ese estilo documental se nutre de imágenes normales, eliminando las barreras entre lo bello y lo feo, entre lo importante y lo trivial. La obra de Evans, un centenar de foto-
Walker Evans El ojo de un poeta
ARTS/ARTE
PHOTOGRAPHY
Miguel Ángel Valero López grafías se puede contemplar hasta el 22 de marzo en la sala de exposiciones de la Fundación Mapfre (Centro Comercial Moda Shopping, Avenida General Perón, 40, 28020 Madrid), recorre las vertiginosas alturas de los rascacielos de Nueva York. Con una Leica en 1928, logra ángulos inéditos. Y muestra desde el principio su vocación de explorar el tejido urbano. Por ejemplo, aborda la calle desde el punto de vista del peatón en el trabajo que realiza en La Habana en 1933 para ilustrar una obra sobre Cuba de Carleton Beals. De allí procede una de sus mejores obras, “Familia cubana indigente”, una madre sin hogar con tres hijos que muestra la dura realidad social que el dictador Machado impuso a sus ciudadanos. Una imagen de pobreza y de desesperanza que volverá a aparecer en su magno trabajo sobre la Gran Depresión en Estados Unidos, con otra obra maes-
nunca tra, “Salón, West Virginia”, con un niño descalzo en el interior de su casa y un desapareció la gran contribución de Santa Claus que no trae regalos y deja Evans al arte, que las fotografías son exincumplidas sus promesas. La misma crí- presiones gráficas de una sociedad intica social aparece en un reportaje sobre sensible a las experiencias más la familia Burroughs y la dura vida de los cotidianas. granjeros del Sur de Estados Unidos. Su obra da un giro radical en su estilo, no en su temática, cuando entre 1938 y 1945 Evans baja, con una Contax de 35 mm, al Metro de Nueva York. Ocultándola bajo el Among the revolutionary spirit preabrigo, sin control de envious and subsequent to the Spanish Independence, Esteban Echevarría cuadre, fotografía a las personas de improviso, wrote “La Cautiva” (a captive in the Pampas) atrapándolas al natural y and “El Matadero” (“The Slaughterhouse”) mostrándolas sin tapujos. breaking with Spanish literary models and adopting the French romantic mentality. En su etapa final, el lanzamiento de la Polaroid SXEn medio del espíritu revolucionario 70 (1974) le reconcilia con que precedió y siguió a la indepenel color (Evans nunca dencia española, Esteban Echevarría escribe ocultó su desconfianza “La Cautiva” (la acción se desarrolla en La hacia su eficacia pictórica) Pampa) y “El Matadero” rompiendo con los y le permite hacer foto- modelos literarios españoles y adoptando la grafías de letreros con co- mentalidad romántica francesa. lores chillones. Pero
Argentine Literature (V)
YAREAH MAGAZINE
43
Little greatr museums PequeNos Grandes museos
ARTS/ARTE
richArd WAgner MuseuM BAyreuth (gerMAny) Richard-Wagner-Str. 48 D-95444 Bayreuth
H
istory: 1 9 7 3 : Haus Wahnfried, which was partially destroyed in the war, is donated to the town of Bayreuth by Winifred and Wolfgang Wagner on establishment of the foundation. Reconstruction of the house, true to the original, up until 1976 (opening on the 24.7.). Richard Wagner came to Bayreuth in 1872. Here, after many struggles, setbacks and disappointments he would finally manage to realize his life's dream, which was also one of the most daring artistic visions of modern times. On his 59th birthday, the 22nd of May 1872, the construction of his own theatre, the Festspielhaus, began on the Green Hill just north of Bayreuth. This was the opportunity for him to free himself from the limitations of the repertoire theatres in the cities, which had often caused him despair. By selecting Bayreuth, he made quite sure that his festival would be removed from
YAREAH MAGAZINE
44
the routine and complacency of city cultural institutions. Here in Bayreuth the festival was initiated as an alternative to the theatre of his day. His conviction that his life's dream had been fulfilled here is manifested in the opening speech Wagner held; the motto is engraved on the front of his house: "Here where my delusions have found peace, let this place be named Wahnfried." He envisioned a democratic art festival, where art-lovers could gather in the light-hearted summer atmosphere, far away from the
worries of everyday life. The conservative traditionalism, the ideological portrayal of Richard Wagner and his works and his unfortunate advancement as a chauvinistic manifestation of so-called German Spirit were a product of subsequent generations, whose ideology, in connection with subjectively transfigured, uncritical depictions of the National Socialism spirit finally led to a catastrophe. Only after 1951 could the new Bayreuth return to the aesthetic essence of Richard Wagner's works of art.
Little greatr museums PequeNos Grandes museos
ARTS/ARTE
MuseO richArd WAgner en BAyreuth (AleMA niA) Richard-Wagner-Str. 48 D-95444 Bayreuth
H
istoria: 1973: La casa Wahnfried, donde el maestro había morado y que había quedado parcialmente destruida en la guerra, fue donada a la ciudad por Winifred and Wolfgang Wagner para establecer la fundación de Richard Wagner. La reconstrucción, siguiendo el original, duró hasta 1976 y abrió sus puertas el 24 de julio. Richard Wagner llegó a Bayreuth en 1872. Aquí, después de numerosas discusiones y decepciones, consiguió realizar finalmente el sueño de su vida, que ha sido al mismo tiempo una de las más atrevidas visiones artísticas de los tiempos modernos. En su 59 cumpleaños, el 22 de mayo de 1872, la construcción de su propio teatro, el “Festspielhaus”, comenzó sobre el Green Hill al norte de Bayreuth. Era su oportunidad para liberarse de las limitaciones que los teatros urbanos imponían en los repertorios y que tanto le habían desesperado. Eligiendo Bayreuth, estaba seguro que su festival se salvaría de las rutinas que las instituciones culturales urbanas imponían. El
festival de Bayreuth nace como una alternativa al teatro de aquellos tiempos. Su convicción de que el sueño de su vida se había cumplido ahora se manifiesta en el discurso inaugural de Wagner, cuyo lema se grabó en el frente de su casa: “Aquí donde mis desilusiones han encontrado la paz, dejad que este lugar sea llamado Wahnfried”. Su visión era la de un festival democrático, donde los amantes del arte pudieran reunirse en la alegre atmósfera del verano, lejos de las preocupaciones de sus rutinas. El tradicionalismo
conservador, la ideológica interpretación de Richard Wagner y sus trabajos y sus desafortunados avances como manifestaciones chauvinistas del llamado “espíritu alemán” fueron producto de las generaciones que le siguieron, cuya ideología, en conexión con la subjetiva transformación que de ella hizo el Nacional Socialismo, condujeron finalmente a una catástrofe. Sólo después de 1951, pudo el nuevo Bayreuth retornar a la esencia estética del trabajo artístico de Richard Wagner.
YAREAH MAGAZINE
45
Emma Alvarez Secrets of Violet the fairy
ARTS/ARTE
Little greatr museums PequeNos Grandes museos the ArABiAn hOuse MuseuM Calle Oficlos e/ Obispo y Obrapia, Habana Vieja. (Cuba)
http://www.cuba-museums-guide.com/cuba_museums/arabian_house.htm
E
n el corazón de la Habana Vieja, en un bellísimo edificio colonial –ejemplo de la fuerte influencia que el estilo Mudéjar tuvo en la arquitectura cubana desde el siglo XVIII- encontramos este pequeño gran museo que rinde homenaje a los muchos cubanos que tienen antepasados árabes. Orientales arcadas de ladrillo rojo, techos de madera y marfil, galerías llenas de suntuosos tapices tejidos por nómadas del Sahara, habitaciones con alfombras de Marruecos… El museo tiene una replica de un mercado árabe, la más completa colección del país de ornamentos de oro y plata, una habitación para que los musulmanes puedan orar y un restaurante de cocina árabe. Pero su joya es una “rosa del desierto”, una de las maravillas de la naturaleza. Es una formación calcárea que recuerda una flor y que ocurre en suelos arenosos cuando la evaporación causa que las sales se concentren. ¡Vayan tan pronto como puedan!
I
n the heart of Old Havana, in a beautiful colonial house -example of the strong Mudejar influence on Cuban architecture since the 18th century- we find this little great museum which honors Cuban people with an Arab background. Red-brick oriental arcades, ceilings made of wood and ivory, galleries full of sumptuous tapestries worn by Saharan nomads, rooms with Moroccan rugs… The museum has a replica of an Arab market place, the most complete collection in the country of gold and silver ornaments, a room for Muslim prayers with a collection of the Koran and other cult objects and a restaurant of Arabian cuisine. But its jewel on display is a “desert rose”, one of Nature’s wonders. It is a calcareous formation resembling a flower that occurs on sandy soils when evaporation causes salts to concentrate. Go as soon as you can!
Argentine Literature (VI) After Argentine independence (the 9th of July, 1816), the political problems continued and, precisely, the first Argentine novel, “Amalia” by José Marmol (1851-1852), mixes fictional protagonists with historical ones (like the powerful and dreadful governor of Buenos Aires, Juan Manuel de Rosas). Después de la independencia (9 de julio de 1816), los problemas políticos continuaron y, precisamente, la primera novela argentina, “Amalia” de José Marmol (1851-1852), mezcla ficción con protagonistas reales como Juan Manuel de Rosas, el poderoso y temido gobernador de Buenos Aires.
Magic Gardens
Jardines Magicos
ARTS/ARTE
“NION”, LETTER “N”. the AlPhABet OF trees (iii)
Isabel del Río
Our gardens are full of marvelous trees which have been venerated during centuries. In Ya reah magazine/January, we started to know and see their poetic secrets by analyzing Ro bert Graves’ famous essay “The White Goddess- A Historical Grammar of Poetic Myth” and what he calls “The alphabet of trees” in Celtic Druidic culture (leers were known by the name of a tree which started with its same initial. For example, “duir” -our oak- was also the leer “D” and “saille” –our willow- was the leer “S”). We explained that this al phabet had five vowels and thirteen con sonants and the reasons why these last ones formed a magic seasonal calendar based on trees and “Mother Nature” which was secretly used by Druids for centuries, even after Christian irrup tion... they had to hidden their magic words and spells of their enemies to prevent their possible aacks, a belief shared by old Greek and Roman reli gions.
T
he number of January was dedicated to the first holly tree and consonant letter of that Neolithic calendar: to the birch, called “Beth” and which represented the letter “B”. Logically, in the number of February we studied the second tree and letter of the Celtic Druidic alphabet: the wild ash tree, “Luis”-letter “L” and in this number of March, we will focus in the third holly tree: the ASH, called “Nion”- letter “N”. In Old Greece, the ash tree was consecrated to Poseidon, god of seas and sailors. Therefore, the ash represented the power which lived in the waters but, curiously, in Ancient Wales and Ireland, all of the oars were made of ash wood and the other name of the Scandinavian Odin was “Yggr” in relation with the word “hygra” (“sea” in Greek). According to Hesiod, the “Meliai” or ash YAREAH MAGAZINE
48
spirits were really intelligent because they were born of Cronus’ blood and three of the five Magical Trees cut down in Ireland, in the year 655, to symbolize the victory of the Christianity over the Paganism, were ash trees. A descendent of them was still in Killura in the 19th century and its wood was a talisman against drowns: Irish emigrants, who had to go to America when the Potatoes Crisis, carried a little bit of ash wood with them… The Druidic Magic Wand of Anglesey (1st century) was made of ash wood too.
This third holly tree dominated from the 18th of February to the 17th of March. It is the season of floods and nights are longer than days. Some Old Mediterranean people who had changed the White Goddess (Mother Nature) for a masculine God (Zeus) rejected this season as they considered than the Sun was dominated by the Moon, symbol of the feminine divinity for ever.
A R T S / A R T E CENTAURO QUIRON Rafael Castillejo Durante décadas, esta bonita escultura se podía con templar a la izquierda del busto del Doctor Cerrada en el Parque Primo de Rivera de Zaragoza. Hoy, debido al vandalismo y la dejadez de algunos, su sitio es ocupado por una réplica en bronce.
D
e niño, el Centauro Quirón era junto al Dios Neptuno y Alfonso I el Batallador con su león de bronce, mis monumentos preferidos. Mi abuelo me contaba qué significaba cada uno de estos personajes a la vez que me enseñaba a respetar el Parque y todo su entorno. Ya de mayor, pasear por este lugar tras una dura jornada de trabajo me ayudaba a relajarme, hasta que un día noté estaba sucediendo algo que me producía el efecto contrario. Un día sí y otro también, encontraba a mi paso pintadas, deterioro y abandono. Los tiempos habían cambiado y los políticos pensaron que todos los ciudadanos eran lo suficientemente responsables de sus actos. Olvidaron que siempre hay "mala gente que camina y va apestando la tierra" como escribió Antonio Machado. Los "progresistas" de siempre dijeron que sobraba el verbo prohibir y que era más importante cambiar su nombre por el de "Parque Grande" que invertir tanto en vigilancia y mantenimiento. Al principio, mi querido Centauro fue "tan sólo" objeto de tontas pintadas. Algún tiempo después, fue mutilado. Pensé
que los responsables de Parques y Jardines aprovecharían entonces para restaurarlo debidamente pero, no fue así. Un día, apareció decapitado. Al final, alguien pensó que lo mejor era proceder a retirar lo poco que quedaba de él. Así permaneció varios años, hasta que a primeros de 2008, su lugar fue ocupado por una réplica en bronce, como al principio decía. Yo no puedo comprender cómo pueden ocurrir estas cosas. Si a Centauro Quirón. Pascual Salaverri. 1921 mí como simple ciudadano, Fotografía obtenida por Rafael Castillejo, en 1989 me da vergüenza, que debería darles a los responsables de su conservación. Este Parque nunca Rafael Castuvo la grandeza del Parque del tillejo Retiro de Madrid ni del de María Luisa de Sevilla, pero es mi ParPresentador, cantante y que, el Parque que estaba cerca columnista ocasional; indel barrio donde crecí. El Parque, vestigador y coleccionista de recuerdos de los tenga el nombre que tenga, deRafael Castillejo años 50 y 60; estudioso bería ser motivo de orgullo para de la obra de cantauto- www.rafaelcastillejo.com los zaragozanos. Recordemos el res como: Luis Eduardo Aute, Joan Manuel Serrat, Víctor Manuel, Carlos día que en Madrid, la Diosa CiCano y Joaquín Sabina. Miembro de la Tertulia Cibeles resultó mutilada. Todo el nematográfica Perdiguer. Cine, fotografía, informámundo se enteró y a los pocos tica, y pasear por la ciudad, completan mis aficiones. En la actualidad colaboro como articulista para didías estaba restaurada. Eso no lo ferentes revistas culturales y periódicos de Internet. hacemos aquí nunca. ¿Qué pasa en esta ciudad para que a lo Como muchos jóvenes de mi generación, fui atrapado por la magia de las nuevas corrientes musicalargo de su historia hayamos deles que entraron en España procedentes de jado se perdieran tantos símboInglaterra, Francia y Estados Unidos. Elvis Presley y los emblemáticos? The Beatles me marcaron de por vida, pero nunca he renegado de un género que, para mí, fue mi iniciación en el mundo de la música: la excelente copla española de calidad que desde muy niño escuché gracias a la radio.
M Y Tof HS and legends/MITOS y leyendas The Ghost Minnie Quay Stewart Sternberg Stewart Sternberg I was reminded today of a legend. Maybe Stewart Sternberg is an it's the time of year. educator and writer whose work has been I used to live in Port Sanilac. A lile north published by Chaosium, Elder Signs of that is the town of Forester. Or rather Press, and Mythos Press. Stewart Sternberg One anthology in which http://house-of-sternForester is a town that used to be. Outside he berg.blogspot.com/ participated was nomiof the three or four buildings that still nated for the HWA's Bram Stoker Award. He is currently stand is a graveyard on a steep bluff over - at work on a horror novel which will hopefully see publication late in the looking Lake Huron. It’s windy there and on summer of 2009. some days the sound of the lake beating the beach below is like thunder. The cemetery is old but not ancient. Some stones go back to the late eighteen hundreds. It’s still in use though and usually well maintained.
A
t the corner of one row of markers, the area people leave gifts. Stones, letters, notes, etc. These are a tribute to a spirit. One day I was at the local library and overheard a conversation between a summer tourist and librarian. The woman said: “My son and I were driving along last night and we saw a young woman by the side of the road. She looked horrible. We turned around to see if we could help her, but we couldn’t find her again.” “That was Minnie,” said the librarian I spoke to the librarian after that. She is a heavy set woman with a deep voice. She smiles easily. “Who is Minnie?” I asked. “She haunts the coast there,” said the librarian, and the statement stood as selfexplanatory. I have since researched Minnie, and if you want to surf the net, you can find her as well. Her full name was Minnie Quay. The local people are fond of their spirit and protect her. In the late seventies, Gundella, a witch from the Detroit area led a small party to the cemetery and there tried to hold a séance. They were driven off by the locals. YAREAH MAGAZINE
50
According to legends, Minnie was seventeen. Pretty. She and her family lived in a tall house in Forester, a thriving lumber community before the great fire that consumed "the thumb". Forester had docks and was a spot where ships came in and loaded lumber from a one-time lumber industry. That’s where she met him. His name is lost to us, but we’ll call him John. It’s a good name and one common at that time as it is now. John was a sailor; a common man, with strong hands and a crude way about him. He stole Minnie’s heart, or so it’s said. From the perspective of a young Michigan girl, he was worldly. Her parents, respected in the community and who had higher aspirations for their daughter than to be wed to this roughly hewn timber, forbade the romance. Seventeen year old girls are full of romance and rebellion. Minnie would sneak out and meet John, and their love took root. But word came back to the parents about their daughter’s behavior, and so they took sterner measures and watched her more carefully. Lake Huron can be cruel. The November
storms have taken many lives. I imagine such a storm wrecked John's ship. When news of the tragedy reached Forester, Minnie was devastated. She screamed and lashed out at those around her. Grief broke her spirit and in the madness of it, she ran to the docks and threw herself into the water. Her body washed up on the beach the next day. It is said now that her spirit haunts that area. Some have seen her dancing along the beach, or walking the road. Some think she is a seductress, calling to young women to join her in the surf that is icy Lake Huron. Some think her appearance is a dark omen. Other think she is merely a reminder of the fragility of life and the sweetness of new romance. How close to fact do the legends hew? Does it matter? Legends have a life of their own. They become part of the public consciousness. They help define us. The next time you are driving along M29, stop by the little cemetery where Minnie is laid to rest. Be respectful. Listen to the surf and close your eyes. Let yourself be transported.
MYTHS and legends/MITOS y leyendas Hace apenas unos dí¬as, dos amigos mí¬os visitaron la mí¬tica Praga. A sabiendas de mi desquiciada pasión gráfica, me hicieron el inmenso favor de fotografiar este logo tipo, cuyo manejo de las formas es innova dor en más de un sentido.
El Golem y la Flexibilidad en los logotipos Luis Maram
Luis Maram Egresado la Licenciatura en Diseño Gráfico de la Universidad La Salle y posteriormente de una Maestría en AdministraLuis Maram ción especializada en http://blog.luismaram.com Marketing en la UNAM, http://www.yporqueno.com Luis Maram es un amante del fenómeno de la comunicación en todas sus raíces y ramas. Como autor ha colaborado para la revista Industria de la Confederación de Cámaras Industriales y para varios portales de Mercadotecnia. Actualmente se desempeña como Director de Marketing en una compañía de Responsabilidad Social Empresarial en México. Blog de Mkt, Disenno y Publicidad: http://blog.luismaram.com Portafolios de Disenno: http://www.yporqueno.com
C
omo se puede observar, la imagen cambia de una marquesina a otra, dando origen a una secuencia intensa e interesante. Cómo me gustarí¬a encontrarme a ciertos dogmáticos profesores de antaño para restregarles en el rostro estas imágenes, cuando defendí¬an los logos cual sacrosantos gráficos imposibles de flexibilidad… cuántos conflictos me hubiera ahorrado durante la carrera. Lo que demuestra que el Diseño, como dirí¬a un verdadero maestro que afortunadamente me topé, es una disciplina con reglas muy definidas, donde todo se vale.
R
etomando… quiero pensar que la imagen muestra al Golem (y su sombra); el Golem, quizás la más conocida de las “leyendas” judí¬as y una figura esencial de Praga; un autómata, tí¬picamente humanoide y tí¬picamente masculino, monstruo de arcilla creado para proteger al pueblo judí¬o de las persecuciones a las que periódicamente era sometido. Se le menciona en las persecuciones instigadas por el cura Tadeo y más tarde, evitando masacres durante la 2a Guerra Mundial. El Golem también ha sido un tema popular en la literatura, apareciendo en muchas leyendas, novelas, libros para niños y obras de teatro. Así¬ pues, la figura del Golem es tí¬pica de Praga y se le concibe como un ente, un monstruo protector, una imagen tí¬pica de la hermosa y enigmática ciudad. YAREAH MAGAZINE
51
MYTHS and legends/MITOS y leyendas
“CARNIVAL
the end of Winter and the beginning of Spring
Leah Whitehorse On February 24th, as we Brits tuck into our pancakes, across the water Portugal will be celebrating the last day of Mardi Gras Carnival. In Britain we eat pancakes because shrove Tuesday marks the end of ’shrovetide’ and the beginning of Lent. Du ring Lent, those who are religiously incli ned may give up certain luxuries to honour Christ’s journey into the desert where his faith was sorely tested by a certain bad guy. It was traditional to use up foods that would not keep during the 40 days and 40 nights of fasting, so eggs and cream would be used up.
L
Emma Alvarez The Bath Of The Nymph
ikewise in Portugal, the Mardi Gras always coincides with shrove-tide in England, for it too has its roots in the Christian calendar. There is some evidence to suggest that the word ‘carnival’ stems from ‘carne vale’ which in Latin means ‘farewell to meat’. Meat would have been one of the things people gave up during Lent. Of course many of us these days happily eat pancakes just simply because it is pancake day and in Portugal people can simply celebrate because there is a celebration! The streets are filled with food and families, strange giant ‘dolls’ known as gigantones wander along with those in bright costumes moving to the beat of thrilling drums. It’s a heady garish mixture that is a marvel to witness and a delight to be part of. YAREAH MAGAZINE
52
In my tradition I celebrate Imbloc which means ‘in the belly’. It is a time of beginnings: tender shoots beginning to emerge under the still frozen earth, snowdrops bear the snow. It’s a time of purification and getting the groundwork done so that things can grow in the future. When I look into the faces of the “gigantones” it makes me think that some ancient memory is at play here; that there is hope for growth and a willingness to celebrate what may seem impossible right now. It is the end of Winter and the beginning of Spring. We too must raise our heads up to the sun. Carnival is an exciting time in Portugal and those of you planning a winter trip will not be disappointed. Celebrations take place all over the country including
in Lisbon. Make your way to Parque das Nações and join in the fun.
Leah Whitehorse
Leah Whitehorse is a writer, musician and astrologer with a endless love for Portugal Leah Whitehorse and the Porhttp://www.leahwhitehorse.com tuguese lang u a g e . http://www.inlovewithlisbon.com Although living in the UK, her spirit is called to her beloved Lisbon. She is co-author of "Spellcaster: 7 Ways to Effective Magic" and an adept dream interpreter and tarot reader. An English rose with a Portuguese heart and Gypsy soul.
MYTHS and legends/MITOS y leyendas
Masa Gris contra Musculo Rojo la historia de ArqUImedes En el siglo III a. C. Roma se encontraba en plena expansión imperial y para controlar el Mediterráneo necesitaban conquis tar Siracusa (Sicilia). Siracusa era en ese momento aliada de Cartago y su mayor fuerza residía en un sabio: Arquímedes. rquímedes ha pasado a la historia por su famoso principio de Física… “todo cuerpo sumergido en un fluido experimenta un empuje vertical y hacia arriba igual al peso de fluido desalojado”; sin embargo, sus conocimientos abarcaban muchos otros campos del saber y, entre ellos, el táctico. Arquímedes consiguió deshacerse del asalto de Marcelo y su ejército romano con sus diferentes catapultas y armas. Había fortificado adecuadamente Siracusa, para ello, hizo todo tipo de artilugios que les describiré: -catapultas de diferentes distancias para adecuarse a la distancia de los barcos romanos. -escorpiones; catapultas pequeñas que lanzaban dardos a gran velocidad. - unas grúas que lanzaban “piedrecitas” sobre los barcos y las escalas. - unos ganchos que meneaban los trirremes de arriba a abajo hundiéndolos. Estas armas, las utilizo sucesivamente contra los romanos, que lanzaban un trirreme, y otro, y otro, y uno tras otro fueron arrojados, como dirían los Beatles a”
A
la tierra de los submarinos” con sus barcos escalas que, al estar unidos para llevarlas, perdían movilidad, siendo blancos perfectos para las catapultas y demás artilugios diseñados por Arquímedes. En tierra el desastre no fue menor y cesó la idea de un asalto, lo único que pudo hacer el ejército romano fue esperar a la rendición por hambre de aquella inexpugnable ciudad-fortaleza mole de piedra llamada Siracusa. Todo esto valió para que Marcelo le dedicase la frase: “Arquímedes usa mis barcos para servir agua de mar en sus copas de vino”, aunque luego volverían los romanos para tomar la ciudad definitivamente, matando al anciano, que les derrotó, en el saqueo. Es sin duda una prueba de que el intelecto y lo mecánico pueden hacer frente
Rodrigo Martín
Estudiante de táctica y estrategia, lleva años profundizado en las vidas de nuestros héroes legendarios, Rodrigo Martín poniendo especial énfasis en las con- rodrigomartin83@yahoo.es secuencias sociales y culturales que sus acciones reportaron al devenir histórico. Con ésta, su primera colaboración para Yareah, inicia una colección de doce personajes míticos que a través de mares de tinieblas y campanarios medievales nos intentarán esclarecer nuestro actual tiempo, también de hierro.
a la mayor fuerza aunada con la mayor maña, aunque finalmente la traición desequilibrio la balanza de forma “nada” favorable a los romanos. También se puede considerar el asedio de Siracusa como la premonición del desenlace de la guerra que acabó con la traición de los númidas, lo que causó la victoria romana en Zama.
YAREAH MAGAZINE
53
Music/MUSICA
Sasha Boldachev http://www.harp.boldachev.com http://www.classicalmusic.spb.ru/boldachev
Sasha Boldachev was born in 1990 in St.Petersburg, Russia. He began to play on harp when he was five years old in the Special School-Lyceum of St.-Petersburg Rimsky-Korsakov Conser vatoire (class of Karina Malyeeva, under direction of Prof. Asya Varosyan; Compo sers class of Svetlana Lavrova). Now he is student of Hochschule Musik und Theater Zurich (class of Catherin Mi chel).
Argentine Literature (VII) After Independence, numerous authors tried to find their roots in the language, life and mentality of Gauchos (who, actually, were disappearing with the new economy). Estanislao del Campo and Hilario Ascasubi are representative of this movement. Maybe José Hernández is the last poet of it.
YAREAH MAGAZINE
54
Después de la Independencia, numerosos autores trataron de encontrar sus raíces en el lenguaje, mentalidad y vida de los Gauchos (quienes estaban desapareciendo con la nueva economía). Estanislao del Campo e Hilario Ascasubi son representativos de este movimiento. José Hernández quizá su último poeta.
Music/MUSICA
David Courtney http://www.davidcourtney.co.uk/
D
avid Courtney is an Internationally renowned record producer and composer. To his credit, Courtney has numerous entrees in various "Rock Music Encyclopedias". Platinum, Gold and Silver Disc Awards representing the Millions of records sold worldwide. ASCAP (The American Society of Composers, Authors & Publishers) awards and a GRAMMY NOMINATION. Courtney’s success has been truly international, having resided and worked in both the U.S.A. and Australia where he not only achieved great success, but also gained invaluable knowledge, experience and understanding for those markets on a first hand basis. As a record producer, Courtney has worked with many of the music industry's legendary performers and musicians, including: Roger Daltrey(The Who) Leo Sayer Adam Faith Gene Pitney Steve Cropper (Blues Bros.) Jimmy Page (Led Zepplin) Paul McCartney Eric Calpton Dave Gilmore (Pink Floyd) Roger Chapman
As a composer, he is the author of many hit songs, for example: The Show Must Go On(performed by Leo Sayer) Long Tall Glasses(performed by Leo Sayer) Giving It All Away(performed by Roger Daltrey) One Man Band(performed by Leo Sayer) Train(performed by Leo Sayer) Shooting Star(performed by Dollar) Who Were You With in the Moonlight(performed by Dollar) Magic Touch(performed by Odyssey)
recOMended discOgrAPhy David Courtney's First Day Recorded and Mixed at Air Studios London in 1974 Originally released in 1974 on EMI Records UK & United Artist Records US Produced By David Courtney & Andrew Powell Re-Mastered on CD 2004 All songs composed by David Courtney (Universal Music Ltd) All Arrangements by Andrew Powell Midsummer Madness - David Courtney Previously unreleased -Mastered on CD 2004 All songs composed by David Courtne Produced By David Courtney Recorded at the Honky Chateau Studios France Mixed at Air Studios London HERE'S ONE I MADE EARLIER is a unique collection of recordings including tracks from Courtney's solo albums "First Day" engineered by Beatles engineer Geoff Emerick and features legendary guitarist's Dave Gilmore & Albert Lee, "Midsummer Madness" 1976 & "Shooting Star". The album also includes Leo Sayers debut record with his then band Patches and exclusive demo recordings.
reviews/criticas
Rojo alma, negro Sombra Rojo alma, negro sombra. Ismael Martínez Biu rrun. 451editores. Madrid. 2008. 326 páginas
De avispas, sombras y fantasmas
E
l mismo día en que Elías se traga una avispa que le coloca al borde de la muerte, encuentra una carta enterrada en un bosque incendiado. Así comienza la segunda novela de Ismael Martínez Biurrun, especializado en guiones cinematográficos. Tras “Infierno nevado”, muy influida por H.P. Lovecraft, YAREAH MAGAZINE
56
Miguel Ángel Valero López Miguel Ángel Valero López, periodista dedicado desde hace 23 años a escudriñar en el mundo de la banca y de las finanzas, tiene otra Miguel Ángel Valero vida. Más enriquecedora. Ha publicado de nuevo la López edición de sus poemas valero63@gmail.com de soltero y prepara dos obras más de poesía. También anda enfrascado en escribir un par de novelas. Mientras tanto, ha vuelto a sus orígenes, ya que comenzó en el periodismo haciendo críticas de libros. La soltería es todo un poema puede encontrarse en las librerías de El dragón lector (eldragonlector.com): Fernández de la Hoz, 72 y Sagunto, 20, ambas en Madrid. También se puede pedir al autor: valero63@gmail.com
“Rojo alma, negro sombra” se presenta como “un descenso trepidante a las tinieblas de nuestra conciencia”. La trama es compleja, repleta de fantasmas y de sombras. Porque la búsqueda de la persona a la que iba destinada la carta se convertirá en el encuentro con la verdadera profundidad de sus propias pesadillas, en una cita con sus auténticos fantasmas. En esa búsqueda, el protagonista se irá acercando además a otras dos almas gemelas, cada una con su propia historia, pesadillas y fantasmas. Una de ellas es Berta, la mujer que escribió de niña esa carta, afanada ahora en salvar a su hijo de la locura vengadora de su ex marido, el Cazador de Tormentas. Posiblemente, el personaje más enigmático y al mismo tiempo más paradigmático de la obra. La otra alma gemela de Elías es Génesis, un niño prodigio del graffiti que huye de su casa ante la incomprensión de sus padres y del sacerdote que le sirve como
segunda referencia vital. El joven grafitero va pintando demonios por furgoneta que encuentra abandonada, aunque tenga legítimo propietario, tratando de encontrar una salida a sus propias pesadillas y a sus propios fantasmas. Los demonios son los personajes que más abundan en la obra, en reñida competencia con los fantasmas y las pesadillas. Al fondo, un oscuro crimen que sucedió en el pasado y que termina siendo la explicación de un aparente caos. La moraleja es clara: “Si quieres salvarte, no huyas, no cambies de identidad, hurga en tus cicatrices, busca a los fantasmas, da nombre a las sombras”-
Argentine Literature (VIII) Modernism was represented, among other authors, by Juana Manuela Gorriti (“La Hija del Mazorquero”). She was really popular due to be one of the first female South American writers and to her participation in the feminist movement (together with Teresa González de Fanning, Mercedes Cabello and Clorinda Matto). El Modernismo estuvo representado, entre otros autores, por Juana Manuela Gorriti (“La Hija del Mazorquero”). Fue muy popular debido a ser una de las primeras escritoras de América del Sur y a su activa participación en el movimiento feminista ( junto a Teresa González de Fanning, Mercedes Cabello y Clorinda Matto).
reviews/criticas
The Garden of Forking Paths A Review by Fidel Fajardo Acosta
A
uthor Jorge Luis Borges (1899-1986)
Time First published in 1941in the collection of stories of the same name The Garden of Forking Paths (El jardín de senderos que se bifurcan) Language & Form Short story, detective/mystery genre. Postmodern narrative. Spanish original "El jardín de senderos que se bifurcan"; recommended English translations by Donald A. Yates; third person narrative framing first person account by the protagonist in the story. Synopsis Dr. Yu Tsun, a former professor of English at a German university in China, is a spy for the German Reich with the mission of conveying to Berlin the name of a town where the British are hiding an artillery unit. While in this endeavor, Yu Tsun is pursued and arrested by Captain Richard Madden -- an Irishman in the service of England. Prior to his arrest, Yu Tsun accomplishes his goal by killing a man (randomly picked out of the phone book) with the same name as the town where the artillery park is located -- information which he knows will appear in the newspaper headlines which his German chief avidly reads. Ironically, Yu Tsun's victim, Dr. Stephen Albert, is a lover and connoisseur of Chinese culture and literature and had reconstructed a text written by Yu Tsun's ancestor, Ts'ui Pên. Yu Tsun and Albert
Fidel FajardoAcosta Fidel Fajardo-Acosta is Associate Professor of English at Creighton University in Omaha, Nebraska. His de- Fidel Fajardo-Acosta grees include the PhD in Comparative Literature from http://fajardo-acosta.com/ the University of Iowa, the MFA from the Iowa Writers' Workshop, and the BA in Economics-Mathematics from Colby College. He’s the author of a volume of poetry and scholarly books and articles on Beowulf, Homer's Odyssey, Dante, the troubadours, Virgil, Cervantes, Shakespeare, Nicolas Poussin, and Gabriel García Márquez.
get to know each other and find out about these curious coincidences minutes before Yu Tsun shoots Albert. At the end, while awaiting execution and dictating the account of his experiences, Yu Tsun expresses his "innumerable contrition and weariness." Main Issues Meditation on the nature of reality, history, space and time as fictional realms with infinite possibilities; relationship between literary creation and the definition of reality; history and time as a labyrinth of alternate dimensions or possibilities. Questioning of the idea of history as a single path or linear process; posing instead the idea of history branching out in an infinite number of different directions at every point in time and space; every space-time node as the center of a system of branching or forking paths, an ever-recurring moment/place of choice with profound effects on and links to everything else. Act of literary creation as a definition of the possibilities of the real; multiple literary worlds, multiple paths, multiple dimensions all occurring at once and, as such, the possibility that we can be whatever we can dream or imagine. Puzzle- or game-like quality of the story and of the real; literal and symbolic labyrinths (labyrinth of Ts'ui Pên, labyrinth of the narrative, labyrinth of time and reality).
Question of time, what it is, how it functions, how it operates in a "labyrinth of infinite possibilities"; time as a network of simultaneously divergent and convergent forces/paths which are not absolute or uniform. Themes of personal, racial, ethnic, and cultural identities in the context of capitalist and imperialist war and nationalistic conflicts; themes of racism and oppression of the cultural other; desperate desire of the oppressed to be accepted by the oppressors (Richard Madden as an Irishman serving England, Yu Tsun as a Chinese man in the service of a Germany). Theme of ironies, hidden and unsuspected connections/ coincidences; city of Albert and Dr. Stephen Albert, Yu Tsun's great grandfather's labyrinth and Dr. Stephen Albert's recreation of the labyrinth; seemingly unrelated lives and fates linked by invisible ties; Yu Tsun's acknowledgment of his tragic error and misrecognition of the identity of Stephen Albert. Themes of alienation, separation, and conflict (personal, cultural, national, and historical); theme of underlying common identities, common interests, common fates; theme of human possibilities; denial of absolute determinism and linearity of human history; evolution and change open in all directions.
YAREAH MAGAZINE
57
Emma Alvarez Deep In The Forest
Review: Tell Bor ges If You See Him
reviews/criticas
Tales of Contemporary Somnambulism. Athens, U of GA press 2007. By Peter LaSalle
P
Peter LaSalle’s chosen a provocative subtitle for his volume of eleven very modern short fiction. Is there a traditional somnambulism? Idle speculation it turns out, for the “contemporary” refers to the writing itself, and “somnambulism” for the nightmarish reality LaSalle’s narrators treat so matter-of-factly. It’s a pretty joyless reality for these characters. LaSalle’s male narrators form an unprepossessing lump, not a winner in the lot. Women characters come in for short shrift as frail, hapless victim or self-destructive loser. The most interesting story is the title piece, fifth in the middle of the book. It’s written mostly as one long sentence that LaSalle breaks up by inserting ellipses here and there to incomplete a thought and move along its 25 page length. The broke, down-on-his-luck Vietnam vet has been lured into laundering Argentine cash for a taste of the action. The scheme blows up and the narrator escapes back to the States, leaving behind an Australian fitness instructor whose jealous stalker turned in the plot. The opening story, “Where We Last Saw Time”, sets the tone for the book as it jumps around from time to time. The middle-aged narrator was a Harvard student with a term paper due in the morning and date with his girlfried. The first person narrator talks about wandering the streets avoiding the meeting as if that would prevent what eventually befalls the dreamy coed, death from amoebic infection in Cameroon. LaSalle pulls the wool over his reader’s eyes in The Actor’s Face. The writer makes the petty narrator just mild enough that we’re pulling for him to get the girl despite the obvious bias in the narrator’s description of his rival’s faded presence. When the girl gushes that she’s just read the review of a fabulous novel, and the rival just happens to be the author of that novel, the narrator doesn’t realize she’s just exposed the depths of his own pettiness. The one sore spot I had in going through the stories is the Mexico set “The Christmas Bus.” I hope the broad portrayals are meant as counter-stereotypy that didn’t work—the
piece reeks of ethnic stereotypes such as the bus driver who daydreams of the teenaged prostitutes waiting for him at the turn-around, or the bicultural chicano who loves the colorful antics of his Mexican gente. In “French Sleeping Pills” the self-destructive waif is a Seven Sisters student on the Paris semester abroad. She’s abandoned her classes, her boyfriend, her contact with reality. Her film professor asks if he can take advantage of her and she meekly says “OK”. When things turn kinky she says meekly, “OK”. The medicine starts to wear off and she panics. “The Spaces Inside Sleep” reads like a conventional moment of truth story. A failing bookseller has a chance to make a windfall but won’t sell to a drug dealer. Later, he has a Tuesday of January 2008. Interestingly, it’s the chance to help a decent but eccentric friend first Tuesday of my retirement. Monday martake advantage of a woman, but doesn’t. The ked the beginning of Friday every day for me. somnambulism for this tale is its Austin set- All those projects I’ve been touting now have ting, an imputed surreal political landscape no impediments. controlled by a corrupt dictator, and routine armed attacks by Barnes & Noble destroying high profile Borders stores. Some stories finish themselves, even if LaSalle doesn’t finish the stories. Instead he suggests alternatives and leaves it to someone else to work things out. The sleeping pill story, for example, when the woman realizes the depravity she’s about to wallow in, she knows it’s too late to get dressed and just leave this man’s bedroom, go find some more pills. She Michael Sedano is the Tuesday instead imagines she’s just stepping onto columnist at La Bloga (http://lacampus that morning, she takes a different bloga.blogspot.com). Now turn, life is different… retired from corporate maMichael Sedano I found Peter LaSalle interesting yet so taxing nagement, he divides his I renewed the volume twice and have it now time between gardening, la http://labloga.blogsoverdue from the Pasadena Public Library. I’ll pot.com chickenada, and photoreturn it, pay my fines, and hope the new titles graphy. Sedano maintains a shelf has something. gallery of photos at readraza.com.
Michael Sedano
That’s the Tuesday word at La Bloga! The last
YAREAH MAGAZINE
59
Homo svm: HVMANI NIHIL A ME ALIENVM PVTO Por Juan Ignacio Guglieri a ausencia de certeza arrastra hacia el mañana. Un agujero negro en el porvenir absorbe con constancia el día a día. El misterio es universal. “Posiblemente Dios no existe” reza un lema muy actual. Posiblemente: es un gran adverbio. Posibilidad, hipótesis, probabilidad, duda. Misterio. Las diversas técnicas de penetrar arcanos y adivinar lo que está por suceder se recrean en el hecho de no resolver el enigma. El secreto por el secreto también es un hecho de belleza. Lo mejor del oráculo de Apolo en Delfos era lo ambiguo de sus respuestas. Si hubieran sido más precisas la gente habría dejado a la pitonisa allí sentada en su trípode en postura de rana borracha perdida. En la interpretación de las famosas pinturas de la “Villa dei Misteri” de Pompeya atrae que se trata de eso, de misterios, misterios dionisíacos: esa ménade amamantando a un cabritillo, el desnudo de la novicia azotada por un ser alado femenino, la danza de otra joven poseída seguramente por un furor divino… todo misterioso. Y sensual. Al oeste de Atenas frente a la isla de Salamina y camino de Corinto está Eleusis. Eleusis es un lugar conocido porque en tiempos clásicos allí se celebraban ritos en honor de Deméter: los Misterios de Eleusis. Había desaparecido la hija de la diosa. Ella la buscó durante días y noches. Al final supo que la habían raptado. ¿Quién? Otro dios poderoso, Hades, el rey del mundo subterráneo, del mundo infernal. Cicerón cuenta el mito en latín. El poderoso dios de las profundidades, Plutón para Roma, arrebató violentamente a la joven Proserpina. Lo hizo en un carro tirado por negros corceles que exhalaban fuego entre jadeantes relinchos. Según esta versión el rapto se produjo en el centro de Sicilia, en Enna. Ceres, la adaptación romana de Deméter, hizo la búsqueda, de la que habla el mito, con teas encendidas en el Etna. Se pudo conseguir que la joven saliera de los infiernos una vez al año. Entonces llega la primavera. Cosas escritas en griego y en latín. Lenguas misteriosas. El latín misterioso y solemne. Así lo vio también, por hablar de grandes literatos, Valle-Inclán en “Divinas Palabras”: Qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat, y la Mari-Gaila se salvó. Borges en “Funes el memorioso”, personaje maltrecho por accidente en Fray Bentos, lugar de veraneo, hace del conocimiento del latín el sustento del relato. El protagonista del cuento enumera en latín y español los casos de memoria prodigiosa registrados en la Naturalis Historia de Plinio el Viejo: Ciro, por ejemplo, conocía el nombre de todos los soldados de su ejército. Uno por uno. Cuando se dicen estas cosas sobre cómo viven en muchos creadores contemporáneos los clásicos griegos y latinos se ven expresiones de asombro, extrañeza o simplemente guasa. Esto hace pensar en el Zaratán de “El libro de los seres imaginarios” también de Borges. Entre silfos, unicornios, grifos o ictiocentauros el argentino dedica una de sus breves y eruditas descripciones de entes fantásticos a este Zaratán. Es un ser del “Libro de los animales” de Al-Yahiz, que en la versión de Asín Palacios aparece como una descomunal criatura marina, a la que arribaron unos navegantes en la creencia de que se trataba de una isla. Acampados allí los marineros, el Zaratán se sumergió en los abismos cerúleos arrastrando con él a aquellos desdichados. Escrito en Madrid desde la calle Zaratán (D.P. 28037)
L
Erla Axels 39x41,5cm. Mixed media
YAREAH MAGAZINE
stAFF / eQuiPO
Editor / Director: Martín Cid Arts/arte: Isabel del Río lost paradises/paraisos perdidos: Silvia Cuevas Mostacero homo svum: hVmani nihil a me alienvm pVto: Juan Ignacio Guglieri El Rincón de Pericles: Rodrigo Martín criticas/reviews: Miguel Ángel Valero López paintings: Emma Álvarez, Erla Axels. Contributors/Colaboradores: Martín Cid, Boaz Huss, Gustavo Franco y Cristina Ochoviet, Barbara Fritz Vroman, Sergio Fritz Roa, Tim Jones, Alberto Javier Maidana, Tosha Stimage, Chandrahas Choudhury, Alix Otoole, Ana García Novoa, Linda Hall, Sergio Rodríguez, Marianne Dyson, Joseph Mailander, Antonio Ruíz Bonilla, Ulises Varsovia, Solange Sierra Jiménez, David Webb, Amanda Penrose, Miguel Ángel Valero López, Rafael Castillejo, Stewart Sternberg, Luis Maram, Leah Whitehorse, Sasha Boldachev, David Courtney, Fidel Fajardo Acsota, Michael Sedano.
Special Thanks to / Aradecimientos:
Emma Álvarez and Erla Axels for their works and patience
Janine Wolfsohn, Marwa y Navegantes del Palomar por sus trabajos y paciencia.
Juan Ignacio Guglieri Vázquez. Este profesor de latín, nacido en Madrid en 1951, ha dedicado largos años de docencia a la enseñanza de los rudimentos de la lengua del Lacio. Aparte de esto y de entregarse en su tiempo libre a la holganza, a la que tiene especial afición, según declara, se ha interesado por los estudios de humanismo y pervivencia del mundo clásico.