contents
四 次 元 ハ ウ ス / か ら ま り し ろ と し て の 住 宅
館
21
SQUARE3 HOUSE / 大 自 然 の リ ト リ ー ト
39
記
間
57
グ
78
HARMO / バ ル セ ロ ナ パ ビ リ オ ン 習 作
80
bibliotheque petite tour / ポケットライブラリー
82
s k e t c h e s /
86
LIGHT
落
憶
水
PARADE /
の
伽
京
藍 /
荘 /
ド
都
ア
ロ
現
ー
代
美
ト
ー
個
と
イ
人
術
5
空
ン
作
品
四 次 元 ハ ウス
house
4D
room for tangling - からまりしろ
からまりしろとしての住宅。人と生活を取り巻く環境のからまり しろとしての建築を考える。均質で無個性的な住宅と生活を解体 し再構成することで、多様化する生活形態のよりしろとなるよう な空間を生成する。
This is a house as a room for tangling. This project aims at rethinking architecture as a surrounding environment of our daily lives. By resolving and reconstructing homogeneous and insipid houses and its lives, it will be possible to create a space where various lifestyles live on.
6*7
新
し
い
生
活
の 器
a
new
m e di um
f
or
w ne
8*9
の ル
ー ケ ス
い し
新
s yle st fe li
plan
UP
+500
UP
UP
UP
DN
+6500
10 * 11
elevation
12  13
section
14 * 15
16 * 17
diagram / composition
18  19
四次元ハウス / 4D house 課題 / Project 学部2年次「からまりしろとしての住宅」 2nd grade in B.A, “room for tangeling”, 2009 受賞 / Award 建築新人戦 2010 ベスト8 Kenchiku shinjinsen 2010, Best 8
20 * PB
LIGHT PARADE
concept / 設計趣旨
文化施設の集まる京都岡崎地区の一角に、地域に根ざすと同時に 世界に開かれた美術鑑賞空間を提供すること。明るく開けた公園 としてのコンテクストを維持しつつ、サーカスのテントや祭りの 縁日を巡るように、アートを巡る祝祭空間としての現代美術館を 提案する。
At a corner of Okazaki, Kyoto, where various cultural facilities are located, this project aims at providing a local and worldwide place where people can enjoy art works. As retaining the park-like atmosphere of the site, this museum of contemporary art proposes festival spaces for art like tents of where people move around.
22 * 23
circus or ennichi
100
20 50
diagram / ダイアグラム
平安神宮へのアプローチ、東山の稜線を意識したゆるやかにカー ブする壁を象徴的に配し、展示室となるボリュームをつなぐ2つ の周回動線によって常設・企画それぞれの展示空間を構成してい る。
Considering an approach to Heian jingu shrine and a ridgeline of Higashiyama, comfortably curved walls and exhibition volumes compose the permanent and special exhibition space's circulation.
24 * 25
plan 1F / 平面図 1F
26 * 27
plan B1F / 平面図 B1F
28 * 29
30 * 31
model image - 1/200 模型写真
elevation / 立面図
west
south
section / 断面図
A-A'
B-B'
32 * 33
B
M W
B
M W
雲の流れや木々の枝葉、人の流れや作品の影、揺らぎ変化する光 の中を散歩道を行くように巡る。展示室ごとに異なる開口から導 かれた光が作品の背景となる抽象空間を彩る。
This museum is filled with wavering light caused by clouds, leaves and shadows of people. Each exhibition room is homogeneously and abstractly white-colored. It is nuanced by the daylight which is led from differently-shaped windows.
34 * 35
36 * 37
LIGHT PARADE / LIGHT PARADE 課題 / Project 学部 3 年次「京都現代美術館」 3rd grade in B.A, “Kyoto Museum of Contemporary Art”, 2010
38 * PB
S Q U A R E
3
H O U S E
retreat in nature
HOKKAIDO
In a world where there is no coherent growth, shared values become fragmented. More effort is required to forge a sense of happiness. Under such conditions, what kind of values could architecture offer? And how could one imagine a new affluence to contemporary life? The site in Taiki-cho, Hokkaido, is blessed by nature with a climate that varies considerably through the cold winters and hot summers. Here, qualities of life not found in the city could be apparent: like discovering plants budding through the snow or observing the seasons of the pastures. The landscape could even be fully constructed like the English garden. Also, the harsh climate does not necessarily mean it is desirable to resist it - its pleasure could be derived in the spring or the autumn. But thoughtful ideas should not deny the role of available technologies. It is important that the new values of living are clearly defined along with the proposals.
site plan accommodation accommodation The 1st competition building experimental bamboo structure administration oďŹƒce
GL+12.00 GL+10.00 GL+8.00 GL+6.00
accommodation
GL+4.00
site boundary The 2nd competition building
entrance gate
accommodation indoor horse track
GL+2.00
residence
GL+0.00
accommodation
store building (for farming) renovated to the indoor tennis court restaurant
construction site accommodation for this competition *the boundary is not decided precisely.
40  41
stable block store building (for farming)
indoor horse track stable block renovated to the accommodation
concept / KOROMOGAE 提案のコンセプトは「衣替え」です。冬になると、動物は冬毛に生え変わったり冬 眠したりします。葉を落として春がくるのを待つ植物もあります。彼らにとっては 厳しい自然の寒さに耐える準備であるのと同時に、彼らの変化そのものが冬という 季節を作り出しています。私達人間は季節に合わせて衣服を変化させ、暑さや寒さ と付き合います。家もまた、季節に合わせて装いを変化させることで自然の一部と なれるのではないでしょうか。 今日、住居と生活の豊かさは電気やガスといった、私達の生活の場とはかけ離れた 場でつくられるエネルギーに依存しています。しかし、かつての日本の住まいでは そのようなエネルギーに頼らない、自然のサイクルに寄り添った生活が営まれてい ました。それは現代の生活のように、夏は涼しく、冬は暖かい快適なものではなかっ たかもしれません。しかしそのような環境で長い時間を生きられた住まいには今日 私達がもたない豊かさがあったのではないでしょうか。
The concept of our proposal is “KOROMOGAE” . In winter, plants drop their leaves and animals turn their clothes into a winter coat of fur. We, human beings also change our clothes to adapt ourselves to nature conditions, such as summer heat and winter cold. That is the behavior to construct relationships between our body and nature by ourselves. We thought houses can be part of natural cycle in the same way. The richness of houses and daily lives today depend on energy such as electricity and gas generated from a different place than our daily life. However, in the former house of Japan that did not depend on such energy, there was a life along natural cycle. It might not be as comfortable as today - warm in winter and cool in summer - , but houses that have been lived for many years with such condition have something rich we could not have today.
about site
敷地である大樹町は、夏は暑く、冬は- 20 度もの極寒に達するという厳しい気候条 件の下にあります。しかし、私達は、” retreat “ を厳しい自然環境から逃れるため のただのシェルターというだけではなく、そのなかでも人が快適に過ごすことので きる場として提案します。
The climate of Taiki-cho, where the construction site locates, is so severe that it is much hot in the summer and extremely cold in the winter as it reaches -20 ℃ . We suppose that "retreat” is not only a shelter but also the place where human can nestle comfortably dispite this severe natural environment.
air temperature in Taiki-cho (2012)
※ data from Japan Meteorological Agency
40 30
temp (℃)
20 10 max temp
0 ave temp
-10 -20
min temp
-30 -40 jan
feb
mar
apr
may
jun
jul
month
42 * 43
aug
sep
oct
nov
dec
44 * 45
site plan
46  47
plan
B
A
living room
bath room
A
kitchen
engawa
doma
B
N
section
glass wool 150mm
ridge pole
A-A'
glass wool 150mm
rafter
11
10
10
9
loft
bath room
kitchen
living room engawa
engawa
Roof
aluminium plate 0.5mm waterproof plywood 12mm air pipe 18mm glass wool 150mm dampproof sheet roorting board larch 20mm
B-B'
12
10
10
eaves base larch
8
loft
engawa
living room
fresh air
engawa doma
oor insulation
48  49
insulated basement
heat strage on doma
eaves larch bargeboard
structure isonometric
life with fire
私達はこの建築において、最も原始的な暖房器具の一つである薪ストーブを中心と した生活空間を提案。そして効果的でフレキシブルな温熱環境をつくるために、建 具によって空気のレイヤーをつくり熱源を囲うことで、段階的に断熱を行うことを 提案します。
In this house, we propose a living space that focuses on woodburning stove, one of the most primitive heating equipment. And to make an efficient and flexible thermal environment, we also propose gradual insulation by surrounding heat source with layered Tategu which contains aerial volume.
This diagram shows each element's materials and heat
〈 image:Heat distribution 〉
transmission coefficient. When air temperature is -10 ℃ outside and 25 ℃ in SQUARE1, SQUARE2 and SQUARE3 shows approximately 10
℃ and 2
℃ each. The amount of heat
supply to keep this condition is about 1600W and woodburning stove do that in this house.
SQUARE1
SQUARE2
SQUARE3
air temperature : -10℃ roof:glass wool, larch K=0.14 W/㎡•K
tategu1:twincarbo, air K=1.75 W/㎡•K
wall1:blowing rock wool insulation K=0.33 W/㎡•K
tategu2:twincarbo, air K=1.75 W/㎡•K
SQUARE1 : 25℃
wall2:twincarbo, air, blowing rock wool insulation K=0.28 W/㎡•K
tategu3:blowing rock wool insulation, twincarbo K=0.72 W/㎡•K
floor:styrofoam K=0.38 W/㎡•K
basement:styrofoam K=0.38 W/㎡•K
ground temperature : 5℃
50 * 51
social and ecological aspect of using wood-burning stove
There is a forest of 1ha per person in Hokkaido.
Lots of thinnings come out as maintaining forests.
b o u t a y e ar
Chop ďŹ re-woods!
ra
COâ‚‚
. ..
Using them for a wood-burning stove promotes local forestry.
s
fo
Desiccating Using ashes for snow melting agent and fertilizer.
wo
od
Ashes
air circulation summer
winter
tategu
tategu 1
tategu 2
tategu 3
建具には木製のフレームとポリカーボネートボードを用い、3通りの可動方法を採 用しています。ポリカーボネートは断熱性・耐衝撃性に優れ、またその透過性によっ て建具を閉めた状態でも柔らかな外光を感じることができます。 建具を動かすことで、住まい手は自らの手でライフスタイルや環境に合わせて場を しつらえることができ、また土間や縁側といった緩衝空間は外部と内部を段階的に 接続する役割を果たします。外部と内部を仕切る建具とそれらの緩衝空間の組み合 わせによって、住まい手は多様な場所をつくり出すことができます。
This house has three types of Tategu. They are made of the polycarbonate board. It is has outperforms in point of the insulation and shock resistance. It also has the transparency so that you can feel the soft light by using it for Tategu. Residents can arrange places to be suitable for their life style and environment condition by moving Tategu. This house also has buffer spaces called Doma and Engawa which connect inside and outside gradually. Residents can make various place by combining them.
52 * 53
upper rail
side rail
stud
post column
balancer larch plywood 15mm rock wool 90mm larch plywood 15mm
tategu 1
upper rail
upper rail
sliding route
bottom rail white birch flooring
bottom rail
tategu 2
Doma
boundary between outside and inside outside
upper rail
tategu 3
bottom rail
elevation
south
east
54  55
3 SQUARE3 HOUSE / SQUARE HOUSE
課題 / Project 修士1年次 LIXIL インターナショナルコンペティション 「大自然のリトリート」 2012 - 13 年 1st grade in M.A, LIXIL International Competition “Retreat in Nature”, 2012-13
56 * PB
記
FUNKOSHI
KATSURA
MUSEUM
OF
憶
CONTEMPORARY
の
ART
伽
藍
art and space
京都に日本の現代アーティストの個人美術館を構想する。 Design a japanese artist's museum in Kyoto.
Funakoshi Katsura
舟越 桂 彫刻家。1951 年盛岡市生まれ。 75 年東京造形大 卒業、 77 年東京芸大大学院修了。88 年第 43 回ヴェ ネツィア・ビエンナーレ、92 年ドクメンタ IX 出 品。97 年第 18 回平櫛田中賞、2004 年第 33 回中 原悌二郎賞、09 年第 50 回毎日芸術賞、第 59 回 芸術選奨文部科学大臣賞、11 年紫綬褒章受賞。主 な個展に 1985 年西村画廊、2003 年東京都現代美 術館他 5 館巡回 (-'04)、05 年エルンスト・バルラッ ハ・ハウス(ハンブルク) 、08 年東京都庭園美術館、 12 年メナード美術館など。 写真提供 : 西村画廊
58 * 59
site map
60  61
10-4 Kamoimai-cho,Sakyo-ku Kyoto-shi, KYOTO
舟越桂の彫刻とそれらが置かれる空間を想像してみる。何食わぬ 顔で、ことのはじまりからそこで佇んでいたように、遠くを見つ め続ける彫刻たちのことを想像する。大理石の目や、半ば開いた 口や、不規則な身体からは、交在する言葉やイメージがこぼれだ してくる。ここでの建築は、それらを撹拌し、紡ぎ上げ、ひとつ の、もしくは無限の物語へと昇華させるための装置である。
Imagine a room with Funakoshi Katsura's works. Imagine his works standing still there and staring at somewhere faraway since a long time ago. Intermixed words and images are overflow from their marble eyes, slightly opened mouthes and irregular-shaped bodies. Architecture here is a device that agitates and sublimates them into
62 * 63
a certain story.
plan
K
Y
O
T
O
PREFECTURAL B O T A N I C A L G
A
R
KITAY
D
E
AMA S TREET
1. entrance 5. rest room
64  65
2. reception
3. exhibition
6. car-parking
7. backyard
4. cafe & shop
N
6
4 7
3
5
5
2 1
10
2 5
N
展示室は同じ大きさの部屋が、微妙な振れ幅で格子状に配置され ている。連続する空間の微妙な差異によって生じる風景が、それ ぞれの作品に個別の応答をする。
Each exhibition room is the same size and arranged in a position slightly slided from grid. Adjointing rooms create a nuanced scenery that gives a responce to each work.
66 * 67
diagram / exhibition
diagram / composition
68  69
volume / RC
column, beam / steel
roof, skin / steel
arcgitecture
/ collage of material
section / longitudinal
屋根の勾配と異なる壁の厚みによって断面にリズムを与える。
Pitch of the roof and thickness of the wall affect the rhythm of sectional sequence.
70 * 71
S E C T I O N
2 5 15
elevation
north
74  75
west
記憶の伽藍 / TEMPLE OF MEMORIES 課題 / Project 修士 2 年次 竹山スタジオ「アートと空間」 2nd grade in M.A, Takeyama studio “Art and Space”, 2013
展覧会 / Exhibition 「RESPONSE アートをめぐる 12 の建築」展 イムラアートギャラリー京都 “RESPONSE -12 architecture surrounding Art -”, imura art gallery | kyoto, 2013.11.2-22
76 * PB
drawing and sketches
falling water
78  79
harmo
80  81
bibliotheque petite tour
82  83
84 * 85
sketches
vitra
museum
(2010,Basel)
pirelli tower (2010,milan)
86  87
la
tourette
(2010,lyon)
落水荘 / FALLING WATER 課題 / Project 学部 1 年次 ドローイング 1st grade in B.A, Drawing, 2008
HARMO / HARMO 課題 / Project 学部 1 年次 バルセロナパヴィリオン習作 1st grade in B.A, A Study on Barcerona Pavilion , 2008
bibliotheque petite tour / SMALL TOWER LIBRARY 課題 / Project 学部 2 年次 「ポケットライブラリー」 2nd grade in B.A, “Pocket Library” , 2009
Sketches / Sketches 課題 / Project 個人作品 Private Works, 2010
88 * PB
玉井康晴 / TAMAI YASUHARU
略歴 / Profile 1989 年仙台生まれ。 2008 年宮城県仙台第二高等学校卒業。2012 年京都大学工学部建築学科卒業。2012 年同大学院工 学研究科建築学専攻、竹山研究室。 born in Sendai, Japan,1989 graduated from Miyagiken Sendai Daini High School, 2008 graduated from Kyoto University, School of Architecture, 2012 Kyoto University, Graduated School of Architecture, Takeyama Lab, 2012 -
受賞歴及び活動 / Awards and Activities 2010 年 建築新人戦ベスト 8 2012 年 新建築学研究『traverse 13』編集 2013 年 新建築学研究『traverse 14』編集 • 編集長 「RESPONSE アートをめぐる 12 の建築」展(竹山研究室、イムラアートギャラリー京都) Architecture Rookie Awards, best 8, 2010 participated in Kyoto University Architectural Journal 『traverse 13』(2012) and 『traverse 14』(2013), chief editor in 2013. participated in “RESPONSE -12 architecture surrounding Art -”, imura art gallery | kyoto, 2013.11.2-22
インターンシップ / Internship 2014 年3月〜 SANDWICH ARCHITECTURE(京都) 2014.3- SANDWICH ARCHITECTURE.Inc