Manual de Identidad Corporativa
Corporate Identity Manual
INDICE Introducción Construcción Isotipo Tipografía Colores Alfa Planimetría
Aplicación Positivos y negativo Escala de grises Usos incorretos multimedia
Papelería Hoja carta Carpeta Sobres Tarjeta Label Bolsa
Uniformes Transporte Arquitectura corporativa Interior Exterior
4
INDEX Introduction Construction isotype typography Colours alpha planimetry
Application Positive and negative Grayscale uses incorretos multimedia
Stationery Letter sheet Folder Envelopes Card Label Bag
Uniforms Transport Corporate architecture inside outside
5
6
Introducción/Introduction Este manual contiene los parámetros y normas establecidas que se deben respetar y cumplir tal cual están especificadas debido a que lo que se pone en juego es la identidad de nuestra empresa, por tanto, el objetico de este, es dar conocer ciertos aspectos de la aplicación y al construcción de nuestra imagen corporativa, para no ser ignorantes en cuanto a el origen de ella y su implementación, dentro del mercado y la publicidad. This manual contains the parameters and rules established should respect and comply as they are specified because what is at stake is the identity of our company, therefore the objetico of this, is to know certain aspects of the application and construction of our corporate image, not to be ignorant about the origin of it and its implementation within the market and advertising..
7
Construci贸n
Contruction
Construcci贸n Construction
10
Isotipo/Isotype El símbolo de nuestra empresa surge de una tipografía llamada "Van Den Velde Script DEMO VERSION" , de la cual retomamos la letra "V" en mayúscula y le dimos una rotación, creando así un efecto visual de una "G" y una "R" fusionadas. The symbol of our company stems from a font called "Van Den Velde Script DEMO VERSION", which resumed the letter "V" in upper case and gave a rotation, creating a visual effect of a "G" and "R "merged.
11
Helvetica LT Light
ABCDEFGHIJKLMNテ前PQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnテアopqrstuvwxyz 0123456789/*()&%$#
12
Tipografía/Typography Dentro de la imagen de nuestra empresa, la tipografía estándar que debe manejarse para nuestro logo es una Helvética, Esta fue elegida por su sencillez y legibilidad, lo que facilita su lectura y, por el hecho de ser sobria y simple sin perder agrado visual. Within the image of our company, the standard font that must be handled for our logo is a Helvetica, This was chosen for its simplicity and readability, making them easier to read and, being a sober and simple without losing visual pleasure.
13
Construcci贸n Construction
C: 20 R: 179 M: 75 G: 102 Y: 83 B: 63 K: 0
Pantone 1585 C
Pantone 116 C C: 14, R: 216, M: 26, G: 187, Y: 91, B: 63 K: 0
Pantone Warm Red C C: 11 R: 163 M: 88 G: 63 Y: 69 B: 65 K: 0
14
Colores/Colors Globulos rojos, tiene como colores corporativos, 3 colores que fueron elegiodos minuciosamente de modo que pudiera tener una coherencia con los objetivos de la empresa. Estos son, un rosado rojiso que aporta a aunmentar la confianza en sà mismo, un naranja que estimula la mente y un amarillo quedamado que simboliza el lujo, el poder de discernir, estimula la memoria y ayuda a tener ideas claras; TambiÊn ayuda a ser organizado, a asimilar las ideas innovadoras y aporta la habilidad de ver y comprender los diferentes puntos de vista. Red blood cells, whose corporate colors, 3 colors that were elegiods carefully so that it could have a consistency with the objectives of the company. These are, a pink that gives rojiso aunmentar s confidence in himself, an orange stimulates the mind and quedamado yellow which symbolizes luxury, power to discern, stimulates memory and helps to have clear ideas; Also Š n help to be organized, to assimilate new ideas and provides the ability to see and understand the different points of view.
15
Construcci贸n Construction
16
Alfa/Alpha Con respecto a lo colores corpotaivos, es permitido trabajar el logo o la imagen de la empresa, en alfas, siempre y cuando estos sean en porcentajes exactos y estos porcentajes no sean menores al 10% ni mayores al 90%; es decir, es legal con respecto a las normas de uso, el10%, el 20%, el 30%, el 40%, el 50%, el 60%, el 70%, el 80% y el 90%. With regard to the corporate colors, there is allowed to work the logo or the image of the company, in alfas, any time these are in exact percentages and these percentages are not less to 10 % not bigger than 90 %; that is to say, it is legal with regard to the use norms, el10 %, 20 %, 30 %, 40 %, 50 %, 60 %, 70 %, 80 % and 90 %.
17
Construcci贸n Construction
8,9 x 6,8 x
4,9 x 2,0 x
5,3 x 5,5 x 4,8 x
4,1 x
4,3 x
8,7 x 2,7 x
3,2 x
2,3 x
1,3 x
1x
18
1,9 x
Planimetría/Planimetry Las medidas establecidas a la hora de elaborar y aplicar el logo en cualquier lugar o sobre cualquier fondo, independientemente de los factores físicos, deben ser, las establecidas a continuación, dentro del manual. Para realizar la planimetría de nuestro logotipo partimos de un eje X que es tamaño total de este, y a partir de ello nos basamos para sacar cada una de las medidas de la proporción del eje X para obtener el plano total del logotipo. The measures provided for when developing and implementing the logo anywhere or on any background, regardless of physical factors should be those set out below, within the manual. For the flatness of our logo we start with a X-axis is the total size of this, and from that we draw to get each of the measures the ratio of the X axis to get the full background of the logo.
19
Construcci贸n Construction
20
Circulos/Circles Estas tambiĂŠn son reglas establecidas dentro delas medidas del logo, pero con la diferencia de que estas, son para las curvas que se hallen dentro de ĂŠl. These rules also delas measures established within the logo, but with the difference that these are for curves that are within it.
21
Aplicaci贸n
Aplication
Aplicaci贸n Aplication
24
Positivo y negativo/ Positive and negative
Esta sería la presentación en negativo y positivo del logo de nuestra empresa, donde podemos ver que las tonalidades varían y cambian sus colores según los matices necesarios a la hora de implementarlo sobre fondos negros y fondos blancos. This would be the negative and positive presentation of the logo of our company, we can see that the colors vary and change their colors according to the nuances required when deploying on black backgrounds and white backgrounds.
25
Aplicaci贸n Aplication
100%
90%
50%
26
80%
40%
70%
30%
60%
20%
10%
Escala de grises/Grayscale Es pe permitido que nuestro logotipo vaya en escala de grises, siempre y cuando se conserve la misma lĂnea y no se pierdan los detalles internos de este. TambiĂŠn es permitido utilizar la escala de grises en alfa pero, como lo vemos en la imagen, solo deben ser porcentajes exactos como lo son el 90%, el 50%, entre otros, donde vemos las variaciones entre el alfa de ellos. It allowed our logo eg grayscale go, as long as you keep the same line and do not miss the internals of this. It is also possible to use the grayscale alpha but as we see in the picture, one must be as exact percentages are 90%, 50%, among others, where we see the changes between the alpha of them.
27
Aplicaci贸n Aplication
1
2
3
4 Siempre debe utilizar la marca corporativa. En el caso que esta configuracion no
Siempre debe utilizar la marca corporativa. En el caso que esta configuracion no
28
Usos incorrectos del logo/ Misuse of the logo
1. No se permite expandir el logotipo. 2. No se permite ponerlo en fondos de color . 3. No se permite ubicar texto directamente encima de ĂŠl, de modo que suprima el espacio establecido como margen alrededor de ĂŠl. 4. No se permite encerrarlo entre un circulo ni en ninguna otra figura que cambie su libertad visual, y no respete sus mĂĄrgenes. 1. Not allowed to expand the logo. 2. Non-extending it. 3. Not allowed to place text directly above it, so delete the space provided as margin around it. 4. Non-enclose a circle or any other figure to change your visual freedom, and respect their margins.
29
Aplicaci贸n Aplication
30
5
6
7
8
Usos incorrectos del logo/ Misuse of the logo
5. No se permite cambiar sus colores. 6. no se permite alargarlo. 7. no se permite cambiar la ubicaci贸n de su nombre. 8. No se permite ponerlo sobre un fondo de color que absorba los colores del logo y no permita su f谩cil visualizaci贸n. 5. Not allowed to change their colors. 6. not allowed to lengthen. 7. not allowed to change the location of his name. 8. Not allowed to put on a colored background to absorb the colors of the logo and do not allow easy viewing.
31
Aplicaci贸n Aplication
Movil
Monitor
32
Televisi贸n
Multimedia/Multimedia Estas serán las aplicaciones de multimedia de nuestra empresa, donde están incluías la aplicación para Mac y para Pc. Aquí, Podemos ver la manera en que aparece nuestro logo en un dispositivo móvil, en un monitor y en un televisor. These will be the multimedia applications of our company, including current where the application for Mac and Pc. Here, we see how our logo appears on a mobile device on a monitor and a TV.
33
Aplicaci贸n Aplication
Web Site
34
Multimedia/Multimedia Estas es la manera en que se pre visualiza nuestro sitio web, el cual es hecho sin perder la identidad de la empresa y con buena calidad de informaci贸n que lleve al cliente a ser consciente de lo que nuestra empresa ofrece. This is the way it displays pre our website, which is done without losing the identity of the company and with good quality information that leads the customer to be aware of what our company offers.
35
Papeleria corporativa Corporate stationery
Papeleria corporativa Corporate stationery
Hoja carta
38
Hoja carta/Letter sheet El diseĂąo de nuestra hoja carta y nuestra carpeta, es sobrio y visualmente agradable, con la intenciĂłn de no saturar la vista y de no perder la identidad de la empresa. El material que utilizamos para nuestra hoja carta es papel Bond y sus medias son 21.59 x 27.94 en centĂmetros, lo que equivale a 2550 x 3300 en pixeles. The design of our road and our wallet card, is sober and visually pleasing, with the intention not to saturate the eye and keep the identity of the company. The material we use for our card is bond paper sheet and its means are 21.59 x 27.94 centimeters, equivalent to 2550 x 3300 in pixels.
39
Papeleria corporativa Corporate stationery
Carpeta
40
Carpeta/Folder La carpeta de nuestra empresa está diseñada de manera creativa donde se juega con las formas del logo y se implementan los colores empresariales, guardando la línea de diagramación establecida desde el manual. Su material es un propalcote de 240 gramos, con impresión a laser y un laminado mate; Sus medidas son 28 de ancho y 30 de alto, en posición cerrada. The portfolio of our company is designed creatively where you play with the forms of the logo and corporate colors are implemented, keeping the layout line established from the manual. His material is a 240 gram propalcote with laser printing and a matt laminate; It measures 28 wide and 30 high, in the closed position.
41
Papeleria corporativa Corporate stationery
Sobre
42
Sobres/Envelopes Hemos decidido implementar dos tamaños de sobre para las diferentes necesidades que se presenten a la hora de enviar documentos, cotizaciones entre otras, de modo que si se requiere un sobre no muy grande pueda contarse con él y si es necesario uno tamaño o espacio más grande para mayor cantidad documentos o imágenes impresas, también pueda contarse con él. El material de ambos es papel Bond de 240 Gramos, con impresión digital y, sus medidas son 23.59 de ancho por 30.94 de alto en centímetros. We decided to implement two envelope sizes for different needs that arise at the time of sending documents, among other contributions, so if it requires a not very big on him and be counted if you need one size or larger space for most printed documents or images, can also be counted on him. The material of both is 240 Grams bond paper with digital print, measuring 23.59 wide by 30.94 inches tall at.
43
Papeleria corporativa Corporate stationery
Tarjeta
44
Tarjetas/Card Las tarjetas de nuestra empresa estan dise単adas de una manera especial, de modo que estas puedan tener un dise単o particular en su forma, para diferenciarse de otras formas tradicionales y a su vez esta tiene un contenido concreto y directo de los datos por medio de los cuales pueden ponerse al contacto con nuestra empresa. We decided to implement two envelope sizes for different needs that arise at the time of sending documents, quotes netres other, so that if an envelope is required no great he can be counted and if necessary a size or larger space for most printed documents or images, can also be counted on him.
45
Papeleria corporativa Corporate stationery
Label
46
Label/Label Este es el label y su empaque, anteriormente mensiados, que maneja nuestra empresa para la entrega de sus productos. Las medidas del label son, 12 cm de lato por 12 com de alto y su empque lleva una medida de 14 cm de alto y 14 cm de ancho. This is the label and packaging, previously mensiados, which handles our company to deliver their products. The measures of the label are lato 12 cm by 12 high and com empque takes a measurement of 14 cm high and 14 cm wide.
47
Papeleria corporativa Corporate stationery
Bolsa
48
Bolsa/bag Estas es nuestra bolsa comercial, la cual estรก de hecha de papel grueso y esta estampado con nuestros logo. Sus medidas son 20 cm de alto y 15 cm de ancho, con un volumen de 10 cm2. These are our commercial bag, which is made of thick paper and is stamped with our logo. It measures 20 cm high and 15 cm wide, with a volume of 10 cm2.
49
Papeleria corporativa Corporate stationery
Lampara Llavero
50
Suvenires/Souvenirs En cuando a suvenires, contamos con dos de ellos que son diferentes y prĂĄcticos para nuestros clientes, los cuales son: una lĂĄmpara de lava, con algunos de los colores empresariales y una bola anti-estrĂŠs que puede llevarse como un llavero. As for souvenirs, we have two of them are different and practical for our clients, which are: a lava lamp, with some of the corporate colors and anti-stress ball can be worn as a keychain.
51
Uniformes Uniforms
Uniformes Uniforms
Hombre
Mujer
54
Uniformes/Uniforms En nuestra empresa, contamos con Dos tipos de uniformes que son básicamente una mezcla entre algo sobrio y posiblemente como se muestra en la camiseta tipo polo, un pequeño diseño creativo que lleva como protagonista la figura de nuestro logo. También contamos con una camisa formal y un poco más recatada, tanto para hombre como para mujer. In our company, we have two types of uniforms that are basically a mix between something sober and possibly as shown in the polo shirt, a small creative design that takes as protagonist figure in our logo. We also have a dress shirt and a little more modest, both men and women.
55
Transporte corporativo Corporate transportation
Transporte corporativo Corporate transportation
Toyota
58
Transporte/Transport El transporte de nuestra empresa, lleva un dise単o creativo donde jugamos con los colores empresariales y nuestro principal representante visual, nuestro logo, de modo que pueda de una amera sentilla y efectiva, teniendo en cuenta nuestros usos permitidos, hacerse publicidad y demarcar cual es nuestro transporte en el mercado y en la sociedad. The transport of our company, takes a creative design where we play with our main corporate colors and visual representative, our logo, so you can in a simple and effective Whore, taking into account our permitted uses, to advertise and demarcate what our transport market and society.
59
Arquitectura corporativa Corporate architecture
Arquitectura corporativa Corporate architecture
Interior
62
Interiores/Inside Nuestras oficinas, estĂĄn diseĂąadas especialmente, para mantener un ambiente de trabajo ordenado y tranquilo, de manera que todo tenga un buen espacio a su alrededor y no estĂŠ saturado. Sus colores son sobrios y acordes con los colores empresariales con el fin de aportar el toque de nuestra identidad. Our offices are specially designed to maintain a work environment tidy and quiet, so that everything has a good space around and not saturated. Their colors are sober and consistent with the corporate colors to bring a touch of our identity.
63
Arquitectura corporativa Corporate architecture
Fachada
64
Exteriores/Foreign Esta es la manera en la que se implementa nuestra imagen en los espacios exteriores de nuestra empresa y puntos de oficinas, diseĂąado especĂficamente con el fin de dar una imagen concreta y directa que visualmente haga identificar la empresa. This is the way our image is deployed in outdoor areas of our business and office items, specifically designed to give a concrete and direct then visually identify the company.
65