TYPES OF TYPE Words In Freedom Filippo Tommaso Marinetti 1913 Crystal Goblet Beatrice Warde 1932 Grid Systems & Design Philosophy Josef Müller-Brockmann 1981
EDITED BY YUYU TSE COMD 204
Publication © 2018 ECUAD All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means without prior written permission of the publisher. Editing: Yuyu Tse Design: Yuyu Tse Printed in Canada by Emily Carr University’s Digital Output Centre (DOC) Typeset in: Futura Regular, Futura Bold, Adobe Garamond Pro Regular, Adobe Garamond Pro Bold Library and Archives Canada Cataloguing in Publication Yuyu Tse, editor Student/ Yuyu Tse ; with contributions from Josef Müller Brockmann, F.T. Marinetti, Beatrice Warde.
Catalogue of typographic philosophy for Communication Design 204. ISBN 975-1-696359-81-7 (pbk.) 1. Typography--Essays. 2. Graphic Design and Communication Design--Classroom. Emily Carr University of Art + Design, host institution V. Title. N8236.P35B83 2015
2
704.9’4933827282
C2013-903923-6
Content Words In Freedom / Destruction in Syntax / Wireless Imagination
5
Filippo Tommaso Marinetti 1913
Gird and Design Philosophy Josef MĂźller-Brockmann 1981
The Crystal Goblet / Printing Should Be Invisible Beatrice Warde 1932
23
31
3
WORDS IN FREEDOM DESTRUCTION OF SYNTAX WIRELESS IMAGINATION
Filippo Tommaso Marinetti
At a time when graphic design had yet to emerge as awfully defined commercial practice, the writings and experiments of the Italian Futurist Filippo Tommaso Marinetti (1876–1944) embodied a vigorous alternative set of possibilities for graphic communication. As a poet reacting against his Symbolist predecessors, Marinetti’s primary concern was with the free expressive potential of language, and his typographic researches were all conducted to this end (though the approach would later be applied to advertising by Fortunato Depero and others). Marinetti was the self-publicizing author of the first Futurist hymn to speed, dynamism, war, and the end of tradition–published in Le Figaro newspaper in 1909—and between 1912 and 1914 he articulated his radical aesthetic agenda in a series of manifestos. This extract, with its section on “typographical revolution” is the most explicit in typographic terms. In the poems collected in his book Les mots en liberté futuristes (1919), Marinetti collaged letterforms and fragments into a state of violent agitation, with words moving at the velocity of the trains, planes, waves, and atoms that inspired the Futurists. Verbal language is dematerialized, even as its material aspects are elevated, while the sensibility guiding these paper-bound explosions is cybernetic. —Rick Poynor 5
WORDS-IN-FREEDOM Casting aside every stupid formula and all the confused verbalisms of the professors, I now declare that lyricism is the exquisite faculty of intoxicating oneself with life, of filling life with the inebriation of oneself. The faculty of changing into wine the muddy water of the life that swirls and engulfs us. The ability to color the world with the unique colors of our changeable selves. Now suppose that a friend of yours gifted with this faculty finds himself in a zone of intense life (revolution, war, shipwreck, earthquake, and so on) and starts right away to tell you his impressions. Do you know what this lyric, excited friend of yours will instinctively do? He will begin by brutally destroying the syntax of his speech. He wastes no time in building sentences. Punctuation and the right adjectives will mean nothing to him. He will despise subtleties and nuances of language. Breathlessly he will assault your nerves with visual, auditory, olfactory sensations, just as they come to him. The rush of steam-emotion will burst the sentence’s steam pipe, the valves of punctuation, and the adjectival clamp. Fistfuls of essential words in no conventional order. Sole preoccupation of the narrator, to render every vibration of his being. If the mind of this gifted lyrical narrator is also populated by general ideas, he will involuntarily bind up his sensations with the entire universe that he intuitively knows. And in order to render the true worth and dimensions of his lived life, he will cast immense nets of analogy across the world. In this way he will reveal the analogical foundation of life, telegraphically, with the same economical speed that the telegraph imposes on reporters and war correspondents in their swift reportings. This urgent laconism answers not only to the la\vs of speed that govern us but also to the rapport of centuries between poet and audience. Between poet and audience, in fact, the same rapport exists as between two old friends. They can make themselves understood with half a word, a gesture, a glance.
6
So the poet’s imagination must weave together distant things with no connecting strings, by means of essential free words.
7
DEATH OF FREE VERSE Free verse once had countless reasons for existing but now is destined to be replaced by words-in-freedom. The evolution of poetry and human sensibility has shown us the two incurable defects of free verse. 1. Free verse fatally pushes the poet towards facile sound effects, banal double meanings, monotonous cadences, a foolish chiming, and an inevitable echo-play, internal and external. 2. Free verse artificially channels the flow of lyric emotion between the high walls of syntax and the weirs of grammar. The free intuitive inspiration that addresses itself directly to the intuition of the ideal reader finds itself imprisoned and distributed like purified water for the nourishment of all fussy, restless intelligences. When I speak of destroying the canals of syntax, I am neither categorical nor systematic. Traces of conventional syntax and even of true logical sentences will be found here and there in the wordsin-freedom of my unchained lyricism. This inequality in conciseness and freedom is natural and inevitable. Since poetry is in truth only a superior, more concentrated and intense life than what we live from day today, like the latter it is composed of hyper-alive elements and moribund elements. We ought not, therefore, to be too much preoccupied with these elements. But we should at all costs avoid rhetoric and banalities telegraphically expressed.
Après la Marne, Joffre visita le front en auto (After the Marne, Joffre Visited the Front by Car) by Filippo Tommaso Marinetti, 1915
8
9
THE IMAGINATION WITHOUT STRINGS By the imagination without strings I mean the absolute freedom of images or analogies, expressed with unhampered words and with no connecting strings of syntax and with no punctuation. Up to now writers have been restricted to immediate analogies. For instance, they have compared an animal with a man or with another animal, which is almost the same as a kind of photography. (They have compared, for example, a fox terrier to a very small thoroughbred. Others, more advanced, might compare the same trembling fox terrier to a little Morse Code machine. I, on the other hand, compare it with gurgling water. In this there is an ever vaster gradation of analogies, there are ever deeper and more solid affinities, however remote.) Analogy is nothing more than the deep love that assembles distant, seemingly diverse and hostile things. An orchestral style, at once polychromatic, polyphonic, and polymorphous, can embrace the life of matter only by means of the most extensive analogies. When, in my Battle of Tripoli, I compared a trench bristling with bayonets to an orchestra, a machine gun to a femme fatale, I intuitively introduced a large part of the universe into a short episode of African battle. Images are not flowers to be chosen and picked with parsimony, as Voltaire said. They are the very lifeblood of poetry. Poetry should be an uninterrupted sequence of new images, or it is mere anemia and greensickness. The broader their affinities, the longer will images keep their power to amaze. (Technical Manifesto of Futurist Literature) The imagination without strings, and words-in-freedom, will bring us to the essence of material. As we discover new analogies between distant and apparently contrary things, we will endow them with an ever more intimate value. Instead of humanizing animals, vegetables, and minerals (an outmoded system) we will be able to animalize, vegetize, mineralize, electrify, or liquefy our style, making it live the life of material. For example, to represent the life of a blade of grass, I say: “Tomorrow I’ll be greener.”
Une Assemblée tumultueuse. Sensibilité numérique) published in Les mots en liberté futuristes
10
by Filippo Tommaso Marinetti, 1919
With words-in-freedom we will have: CONDENSED METAPHORS. TELEGRAPHIC IMAGES. MAXIMUM VIBRATIONS. NODES OF THOUGHT. CLOSED OR OPEN FANS OF MOVEMENT. COMPRESSED ANALOGIES. COLOR BALANCES. DIMENSIONS, WEIGHTS, MEASURES, AND THE SPEED OF SENSATIONS. THE PLUNGE OF THE ESSENTIAL WORD INTO THE WATER OF SENSIBILITY, MINUS THE CONCENTRIC CIRCLES THAT THE WORD PRODUCES. RESTFUL MOMENTS OF INTUITION. MOVEMENTS IN TWO, THREE, FOUR, FIVE DIFFERENT RHYTHMS. THE ANALYTIC, EXPLORATORY POLES THAT SUSTAIN THE BUNDLE OF INTUITIVE STRINGS.
DEATH OF THE LITERARY I Molecular life and material My technical manifesto opposed the obsessive I that up to now the poets have described, sung, analyzed, and vomited up. To rid ourselves of this obsessive I, we must abandon the habit of humanizing nature by attributing human passions and preoccupations to animals, plants, water, stone, and clouds. Instead we should express the infinite smallness that surrounds us, the imperceptible, the invisible, the agitation of atoms, the Brownian movements, all the passionate hypotheses and all the domains explored by the high-powered microscope. To explain: I want to introduce the infinite molecular life into poetry not as a scientific document but as an intuitive element. It should mix, in the work of art, with the infinitely great spectacles and dramas, because this fusion constitutes the integral synthesis of life. To give some aid to the intuition of my ideal reader I use italics for all words- in-freedom that express the infinitely small and the molecular life. SEMAPHORIC ADJECTIVE Lighthouse-adjective or atmosphere-adjective Everywhere we tend to suppress the qualifying adjective because it presupposes an arrest in intuition, too minute a definition of the noun. None of this is categorical. I speak of a tendency. We must make use of the adjective as little as possible and in a manner completely different from its use hitherto. One should treat adjectives like railway signals of style, employ them to mark the tempo, the retards and pauses along the way. So, too, with analogies. As many as twenty of these semaphoric adjectives might accumulate in this way. What I call a semaphoric adjective, lighthouse-adjective, or atmosphere-adjective is the adjective apart from nouns, isolated in parentheses. This makes it a kind of absolute noun, broader and more powerful than the noun proper. The semaphoric adjective or lighthouse-adjective, suspended on high in its glassed-in parenthetical cage, throws its far-reaching, probing light on everything around it. The profile of this adjective crumbles, spreads abroad, illuminating, impregnating, and enveloping a whole zone of words-in-freedom. 12
If, for instance, in an agglomerate of words-in-freedom describing a sea voyage I place the following semaphoric adjectives between parentheses: (calm, blue, methodical, habitual) not only the sea is calm, blue, methodical, habitual, but the ship, its machinery, the passengers. What I do and my very spirit are calm, blue, methodical, habitual.
13
THE INFINITIVE VERB Here, too, my pronouncements are not categorical. I maintain, however, that in a violent and dynamic lyricism the infinitive verb might well be indispensable. Round as a wheel, like a wheel adaptable to every car in the train of analogies, it constitutes the very speed of the style. The infinitive in itself denies the existence of the sentence and prevents the style from slowing and stopping at a definite point. While the infinitive is round and as mobile as a wheel, the other moods and tenses of the verb are either triangular, square, or oval. ONOMATOPOEIA AND MATHEMATICAL SYMBOLS When I said that we must spit on the Altar of Art, I incited the Futurists to liberate lyricism from the solemn atmosphere of compunction and incense that one normally calls by the name of Art with a capital A. Art with a capital A constitutes the clericalism of the creative spirit. I used this approach to incite the Futurists to destroy and mock the garlands, the palms, the aureoles, the exquisite frames, the mantles and stoles, the whole historical wardrobe and the romantic bric-a-brac that comprise a large part of all poetry up to now. I proposed instead a swift, brutal, and immediate lyricism, a lyricism that must seem anti-poetic to all our predecessors, a telegraphic lyricism with no taste of the book about it but, rather, as much as possible of the taste of life. Beyond that the bold introduction of onomatopoetic harmonies to render all the sounds and noises of modern life, even the most cacophonic. Onomatopoeia that vivifies lyricism with crude and brutal elements of reality was used in poetry (from Arisrophanes to Pascoli) more or less timidly. We Futurists initiate the constant, audacious use of onomatopoeia. This should not be systematic. For instance, my Adrianople Siege-Orchestra and my Battle Weight + Smell required many onomatopoetic harmonies. Always with the aim of giving the greatest number of vibrations and a deeper synthesis of life, we abolish all stylistic bonds, all the bright buckles with which the traditional poets link images together in their prosody.
14
Instead we employ the very brief or anonymous mathematical and musical symbols and we put between parentheses indications such as (fast) (faster) (slower) (two-beat time) to control the speed of the style. These parentheses can even cut into a word or an onomatopoetic harmony.
15
TYPOGRAPHICAL REVOLUTION I initiate a typographical revolution aimed at the bestial, nauseating idea of the book of passéist and D’Annunzian verse, on seventeenthcentury handmade paper bordered with helmets, Minervas, Apollos, elaborate red initials, vegetables, mythological missal ribbons, epigraphs, and roman numerals. The book must be the Futurist expression of our Futurist thought. Not only that. My revolution is aimed at the so-called typographical harmony of the page, which is contrary to the flux and reflux, the leaps and bursts of style that run through the page. On the same page, therefore, we will use three or four colors of ink, or even twenty different typefaces if necessary. For example: italics for a series of similar or swift sensations, boldface for the violent onomatopoeias, and so on. With this typographical revolution and this multicolored variety in the letters I mean to redouble the expressive force of words. I oppose the decorative, precious aesthetic of Mallarmé and his search for the rare word, the one indispensable, elegant, suggestive, exquisite adjective. I do not want to suggest an idea or a sensation with passéist airs and graces. Instead I want to grasp them brutally and hurl them in the reader’s face. Moreover, I combat Mallarmé’s static ideal with this typographical revolution that allows me to impress on the words (already free, dynamic, and torpedo-like) every velocity of the stars, the clouds, aeroplanes, trains, waves, explosives, globules of sea foam, molecules, and atoms. Thus I realize the fourth principle of my First Futurist Manifesto (20 February 1909): “We affirm that the world’s beauty is enriched by a new beauty: the beauty of speed.” MULTILINEAR LYRICISM In addition, I have conceived multilinear lyricism, with which I succeed in reaching that lyric simultaneity that obsessed the Futurist painters as well: multilinear lyricism by means of which I am sure to achieve the most complex lyric simultaneities. Turkish Balloon inner spread from Zang Tumb Tuuum
16
by Filippo Tommaso Marinetti, 1914.
On several parallel lines, the poet will throw out several chains of color, sound, smell, noise, weight, thickness, analogy. One of these lines might, for instance, be olfactory, another musical, another pictorial. Let us suppose that the chain of pictorial sensations and analogies dominates the others. In this case it will be printed in a heavier typeface than the second and third lines (one of them containing, for example, the chain of musical sensations and analogies, the other the chain of olfactory sensations and analogies). Given a page that contains many bundles of sensations and analogies, each of which is composed of three or four lines, the chain of pictorial sensations and analogies (printed in boldface) will form the first line of the first bundle and will continue (always in the same type) on the first line of all the other bundles. The chain of musical sensations and analogies, less important than the chain of pictorial sensationsand analogies (first line) but more important than that of the olfactory sensations and analogies (third line), will be printed in smaller type than that of the first line and larger than that of the third.
17
Zang Tumb Tuuum by Filippo Tommaso Marinetti, 1914
18
19
FREE EXPRESSIVE ORTHOGRAPHY The historical necessity of free expressive orthography is demonstrated by the successive revolutions that have continuously freed the lyric powers of the human race from shackles and rules. 1. In fact, the poets began by channeling their lyric intoxication into a series of equal breaths, with accents, echoes, assonances, or rhymes at pre-established intervals (traditional metric). Then the poets varied these different measured breaths of their predecessors’ lungs with a certain freedom. 2. Later the poets realized that the different moments of their lyric intoxication had to create breaths suited to the most varied and surprising intervals, with absolute freedom of accentuation. Thus they arrived at free verse, but they still preserved the syntactic order of the words, so that the lyric intoxication could flow down to the listeners by the logical canal of syntax. 3. Today we no longer want the lyric intoxication to order the words syntactically before launching them forth with the breaths we have invented, and we have words-in-freedom. Moreover our lyric intoxication should freely deform, refresh the words, cutting them short, stretching them out, reinforcing the center or the extremities, augmenting or diminishing the number of vowels and consonants. Thus we will have the new orthography that I call free expressive. This instinctive deformation of words corresponds to our natural tendency towards onomatopoeia. It matters little if the deformed word becomes ambiguous. It will marry itself to the onomatopoetic harmonies, or the noise-summaries, and will permit us soon to reach the onomatopoetic psychic harmony, the sonorous but abstract expression of an emotion or a pure thought. But one may object that my words-in-freedom, my imagination without strings, demand special speakers if they are to be understood. Although I do not care for the comprehension of the multitude, I will reply that the number of Futurist public speakers is increasing and that any admired traditional poem, for that matter, requires a special speaker if it is to be understood.
20
Filippo Tommaso Marinetti (December 22 1876 – December 2 1944)
21
GRID AND DESIGN PHILOSOPHY
Josef MüllerBrockmann
JOSEF MULLER-BROCKMANN DIVIDED AND ORDERED GRAPHIC DESIGN INTO THE GRID OF SWISS TYPOGRAPHY. HE TOOK DESIGN ELEMENTS THAT WERE SUBJECTIVE, IRRATIONAL, AND CHAOTIC AND BROUGHT THEM UNDER TIGHT, MEASURED CONTROL. He delved deep into form and content, spending his life in Zurich paring down his work to the essentials necessary for what he considered an objective-even timeless-method of communication. The grid was key to this pursuit. As Mliller-Brockmann’s notes in the essay at right,
“Working within the grid system means submitting to laws of universal validity.” He popularized the grid while spreading the principles of Swiss typography internationally through graphic design , lectures, and publications. In 1958 he founded New Graphic, an influential trilingual magazine promoting Swiss typography. He embodied the expansive precision of this movement. When asked about David Carson, postmodern designer and surfer, in 1996, Muller-Brockmann replied, “I don’t surf, I dive.”’ His intense quest to achieve a universal system of communication calls to contemporary designers seeking ideal global forms for the world of new media. 23
JOSEF MOLLER-BROCKMANN I 1981 The use of the grid as an ordering system is the expression of a certain mental attitude inasmuch as it shows that the designer conceives his work in terms that are constructive and oriented to the future. This is the expression of a professional ethos: the designer’s work should have the clearly intelligible, objective, functional, and aesthetic quality of mathematical thinking. His work should thus be a contribution to general culture and itself form part of it. Constructivist design that is capable of analysis and reproduction can influence and enhance the taste of a society and the way it conceives forms and colors. Design that is objective, committed to the common weal, well composed, and refined constitutes the basis of democratic behavior. Constructivist design means the conversion of design laws into practical solutions. Work done systematically and in accordance with strict formal principles makes those demands for directness, intelligibility, and the integration of all factors that are also vital in sociopolitical life. Working with the grid system means submitting to laws of universal validity. The use of the grid system implies the will to systematize, to clarify: • the will to penetrate to the essentials, to concentrate • the will to cultivate objectivity instead of subjectivity • the will to rationalize the creative and technical production processes • the will to integrate elements of color, form, and material • the will to achieve architectural dominion over surface and space • the will to adopt a positive, forward-looking attitude • the recognition of the importance of education and the effect of workdevised in a constructive and creative spirit.
24
Every visual creative work is a manifestation of the character of the designer. It is a reflection of his knowledge, his ability, and his mentality.
25
Musica Viva Grid (left) Poster (right) by Josef Müller-Brockmann, (1970)
26
27
Der Film Poster and Grid by Josef Müller-Brockmann, (1960) Musica Viva Poster and Grid by Josef Müller-Brockmann, (1958)
28
Josef Müller-Brockmann (May 9, 1914 – August 30, 1996)
29
THE CRYSTAL GOBLET OR PRINTING SHOULD BE INVISIBLE
Beatrice Warde
Prior to the turn of the century, practitioners often argued over the virtues of personal style versus neutrality, which was the underlying topic of a lecture given by Beatrice Warde (1900–1969) to the Society of Typographic Designers in London (later published as an essay). Warde, who used the pen name Paul Beaujon, was a respected type historian and critic of the graphic arts industry. In 1927, on the strength Beaujon’s writing in the Fleuron, she was appointed editor of the Monotype Recorder, published in England by the Lanstone Monotype Company. “The Crystal Goblet” is Warde’s best-known (and most reprinted) essay on the clarity of type and design. In the introduction to her book of collected writing, The Crystal Goblet, she asserts that the essay contains ideas that must be “said over again in other terms to many…people who in the nature of their work have to deal with the putting of printed words on paper—and who, for one reason or another, are in danger of becoming as fascinated by the intricacies of its techniques as birds are supposed to be by the eye of a serpent.” —Steven Heller 31
Imagine that you have before you a flagon of wine. You may choose your own favorite vintage for this imaginary demonstration, so that it be a deep shimmering crimson in color. You have two goblets before you. One is of solid gold, wrought in the most exquisite patterns. The other is of crystal-clear glass, thin as a bubble, and as transparent. Pour and drink; and according to your choice of goblet. I shall know whether or not you are a connoisseur of wine. For if you have no feelings about wine one way or the other, you will want the sensation of drinking the stuff out of a vessel that may have cost thousands of pounds; but if you are a member of that vanishing tribe, the amateurs of fine vintages, you will choose the crystal,
because everything about it is calculated to reveal rather than to hide the beautiful thing which it was meant to contain. Bear with me in this long-winded and fragrant metaphor; for you will find that almost all the virtues of the perfect wineglass have a parallel in typography. There is the long, thin stem that obviates fingerprints on the bowl. Why? Because no cloud must come between your eyes arid the fiery heart of the liquid. Are not the margins on book pages similarly meant to obviate the necessity of fingering the type page? Again: the glass is colorless or at the most only faintly tinged in the bowl, because the connoisseur judges wine partly by its color and is impatient of anything that alters it. There are a thousand mannerisms in typography that are as impudent and arbitrary as putting port in tumblers of red or green glass! When a goblet has a base that looks too small for security, it does not matter how cleverly it is weighted; you feel nervous lest it should tip over. There are ways of setting lines of type which may work well enough, and yet keep the reader subconsciously worried by the fear of ‘doubling’ lines, reading three words as one, and so forth. 32
The Crystal Goblet: Sixteen Essays on Typography by Beatrice Warde, 1955
33
If you agree with this, you will agree with my one main idea, i.e., that
the most important thing about printing is that it conveys thought, ideas, images, from one mind to other minds. This statement is what you might call the front door of the science of typography. Within lie hundreds of rooms; but unless you start by assuming that printing is meant to convey specific and coherent ideas, it is very easy to find yourself in the wrong house altogether. Before asking what this statement leads to, let us see what it does not necessarily lead to. If books are printed in order to be read, we must distinguish readability from what the optician would call legibility. A page set in 14-pt. Bold Sans is, according to the laboratory tests, more ‘legible’ than one set in 11 pt. Baskerville. A public speaker is more ‘audible’ in that sense when he bellows. But a good speaking voice is one which is inaudible as a voice. It is the transparent goblet again! I need not warn you that if you begin listening to the inflections and speaking rhythms of a voice from a platform, you are falling asleep. When you listen to a song in a language you do not understand, part of your mind actually does fall asleep, leaving your quite separate aesthetic sensibilities to enjoy themselves unimpeded by your reasoning faculties. The fine arts do that; but that is not the purpose of printing.
34
Type well used is invisible as type, just as the perfect talking voice is the unnoticed vehicle for the transmission of words, ideas.
35
We may say, therefore, that printing may he delightful for many reasons, but that it is important, first and foremost, as a means of doing something. That is why it is mischievous to call any printed piece a work of art, especially fine art: because that would imply that its first purpose was to exist as an expression of beauty for its own sake and for the delectation of the senses. Calligraphy can almost be considered a fine art nowadays, because its primary economic and educational purpose has been taken away; but printing in English will not qualify as an art until the present English language no longer conveys ideas to future generations, and until printing itself hands its usefulness to some yet unimagined successor. There is no end to the maze of practices in typography, and this idea of printing as a conveyor is, at least in the minds of all the great typographers with whom I have had the privilege of talking, the one clue that can guide you through the maze. Without this essential humility of mind, I have seen ardent designers go more hopelessly wrong, make more ludicrous mistakes out of an excessive enthusiasm, than I could have thought possible. And with this clue, this purposiveness in the back of your mind, it is possible to do the most unheard-of things, and find that they justify you triumphantly. It is not a waste of time to go to the simple fundamentals and reason from them. In the flurry of your individual problems, I think you will not mind spending half an hour on one broad and simple set of ideas involving abstract principles. I once was talking to a man who designed a very pleasing advertising type that undoubtedly all of you have used. I said something about what artists think about a certain problem, and he replied with a beautiful gesture: ‘Ah, madam, we artists do not think—we feel!’ That same day I quoted that remark to another designer of my acquaintance, and he, being less poetically inclined, murmured: ‘I’m not feeling very well today, I think!’ He was right, he did think; he was the thinking sort; and that is why he is not so good a painter, and to my mind ten times better as a typographer and type designer than the man who instinctively avoided anything as coherent as a reason.
I Am a Communicator a homage to Beatrice Warde The Monotype Recorder, 1970
36
37
I always suspect the typographic enthusiast who takes a printed page from a book and frames it to hang on the wall, for I believe that in order to gratify a sensory delight he has mutilated something infinitely more important. I remember that T. M. Cleland, the famous American typographer, once showed me a very beautiful layout for a Cadillac booklet involving decorations in color. He did not have the actual text to work with in drawing up his specimen pages, so he had set the lines in Latin. This was not only for the reason that you will all think of, if you have seen the old typefoundries’ famous Quousque Tandem copy (i.e., that Latin has few descenders and thus gives a remarkably even line). No, he told me that originally he had set up the dullest ‘wording’ that he could find (I dare say it was from Hansard), and yet he discovered that the man to whom he submitted it would start reading and making comments on the text. I made sonic remark on the mentality of Boards of Directors, but Mr. Cleland said, ‘No: you’re wrong; if the reader had not been practically forced to read—if he had not seen those words suddenly imbued with glamour and significance—then the layout would have been a failure. Setting it in Italian or Latin is only an easy way of saying “This is not the text as it will appear.”’ Let me start my specific conclusions with book typography, because that contains all the fundamentals, and then go on to a few points about advertising. The book typographer has the job of erecting a window between the reader inside the room and that landscape which is the author’s words. He may put up a stained-glass window of marvelous beauty, but a failure as a window; that is, he may use some rich superb type like text gothic that is something to he looked at, not through. Or he may work in what I call transparent or invisible typography.
This is a Printing Office by Beatrice Warde
38
39
This is a Printing Office by Beatrice Warde Beatrice Warde with Frank Mortimer in front of the U.S. Government Printing Office
40
41
I have a book at home, of which I have no visual recollection whatever as far as its typography goes; when I think of it, all I see is the Three Musketeers and their comrades swaggering up and down the streets of Paris. The third type of window is one in which the glass is broken into relatively small leaded panes; and this corresponds to what is called ‘fine printing’ today, in that you are at least conscious that there is a window there, and that someone has enjoyed building it. That is not objectionable, because of a very important fact which has to do with the psychology of the subconscious mind. This is that the mental eye focuses through type and not upon it. The type which, through any arbitrary warping of design or excess of ‘color,’ gets in the way of the mental picture to be conveyed is a bad type. Our subconsciousness is always afraid of blunders (which illogical setting, tight spacing and too-wide unleaded lines can trick us into), of boredom, and of officiousness. The running headline that keeps shouting at us, the line that looks like one long word, the capitals jammed together without hair-spaces—these mean subconscious squinting and loss of mental focus. And if what I have said is true of book printing, even of the most exquisite limited editions, it is fifty times more obvious in advertising, where the one and only justification for the purchase of space is that you are conveying a message—that you are implanting a desire, straight into the mind of the reader. It is tragically easy to throw away half the reader-interest of an advertisement by setting the simple and compelling argument in a face that is uncomfortably alien to the classic reasonableness of the book-face. Get attention as you will by your headline, and make any pretty type pictures you like if you are sure that the copy is useless as a means of selling goods; but if you are happy enough to have really good copy to work with, I beg you to remember that thousands of people pay hard-earned money for the privilege of reading quietly set book-pages, and that only your wildest ingenuity can stop people from reading a really interesting text.
42
Printing demands a humility of mind, for the lack of which many of the fine arts are even now floundering in self-conscious and maudlin experiments. There is nothing simple or dull in achieving the transparent page. Vulgar ostentation is twice as easy as discipline. When you realize that ugly typography never effaces itself, you will be able to capture beauty as the wise men capture happiness by aiming at something else. The ‘stunt typographer’ learns the fickleness of rich men who hate to read. Not for them are long breaths held over serif and kern, they will not appreciate your splitting of hair-spaces. Nobody (save the other craftsmen) will appreciate half your skill. But you may spend endless years of happy experiment in devising that crystalline goblet which is worthy to hold the vintage of the human mind.
The Monotype News Letter No. 29 The Monotype Corporation Ltd. by Beatrice Warde Publicity Department
43
TYPES OF TYPE
44