C240 - 2014/01
C E R A M I C H E M A R C A C O R O N A S PA via Emilia Romagna, 7 41049 Sassuolo (Modena) Te l . + 3 9 0 5 3 6 8 6 7 2 0 0 Fa x + 3 9 0 5 3 6 8 6 7 3 2 0 - 5 1 info@marcacorona.it w w w. m a rc a c o ro n a . i t 0
facebook.com/MarcaCorona1741 2cm
twitter.com/MarcaCorona pinterest.com/marcacorona
FORZA E VERSATILITÀ:
IL NUOVO SPESSORE 2 CM DI MARCA CORONA STRENGTH AND VERSATILITY:
THE NEW 2CM THICK PRODUCT BY MARCA CORONA
2 cm
LA RIVOLUZIONE DELLE PRESTAZIONI > Lastre rettificate in gres porcellanato colorato in massa disponibili nella versione strutturata in 2 cm di spessore. PERFORMANCE REVOLUTION> Full body coloured rectified porcelain stoneware slabs available in textured finish with 2 cm thickness.
2cm
90
0
UNICO PER L’ESTERNO
45x
cm
Un nuovo formato per l’outdoor
Disponibile nel formato 60x60 cm e nel nuovo 45x90 cm, Hithick amplia le potenzialità progettuali in outdoor e consente di creare comodi e ampi camminamenti per esterni sicuri e curati in ogni dettaglio. Coniuga perfettamente valenza estetica a un elevato valore tecnologico, per una soluzione resistente e inalterabile nel tempo.
60x60 cm
UNIQUE FOR THE OUTDOORS A new size for outdoor application Available in 60x60 cm size and in the new 45x90 cm size, Hithick broadens the outdoor planning potential and means being able to create, right down to the finest detail, wide pathways for safe exteriors that are easy to maintain. It perfectly combines aesthetic appeal with high technological content for a resistant solution that is durable over time. 2
3
LA RISPOSTA ALL’OUTDOOR LIVING >
THE ANSWER TO OUTDOOR LIVING >
Soluzioni funzionali per ogni tipo di esigenza. Hithick applica l’eccellenza delle prestazioni del gres porcellanato in uno spessore rivoluzionario, perfetto per esterni pubblici, residenziali e commerciali.
Functional solutions for any need. Hithick applies the excellent performance of porcelain stoneware to a revolutionary thickness, the perfect solution for residential and commercial exteriors.
INGELIVO
CARRABILE
Frost resistant
carriageable
RESISTENTE AGLI SBALZI TERMICI
FACILE DA POSARE
Resistant to thermal shock
Easy to install
INATTACCABILE DALLE MUFFE
FACILE DA ISPEZIONARE Easy to inspect
Resistant to the attack from mould
RESISTENTE AL SALE Resistant to salts
RESISTENTE AI CARICHI DI ROTTURA High breakage load
ECOLOGICO Eco-friendly
RESISTENTE AGLI AGENTI CHIMICI Resistant to chemicals 4
ANTISCIVOLO DIN 51130: R11 DIN 51097: A+B+C B.C.R.A.: > 0,40 ASTM C1028: ≥ 0,60 DRY ≥ 0,60 WET ANSI A137.1:2012.: ≥ 0,42 WET
Antislip
FACILE DA PULIRE Easy to clean
VERSATILE Versatile
COLORI STABILI NEL TEMPO
Stable colours over time
5
SICURO PER IMPIEGHI RESIDENZIALI E COMMERCIALI >
SAFETY IN RESIDENTIAL AND COMMERCIAL APPLICATION >
Design ed eccellenza in molteplici applicazioni. In ambienti residenziali, spazi pubblici o commerciali Hithick risponde in modo pratico ed esteticamente evoluto a tutte le esigenze dell’outdoor.
Design and excellence in many different applications.
RESIDENZIALE
SPAZI PUBBLICI E COMMERCIALI
Hithick può essere utilizzato su terrazze, in giardino e all’interno di vialetti per creare percorsi pedonabili guidati.
Hithick garantisce affidabilità e sicurezza in aree pubbliche come camminamenti urbani, stabilimenti balneari e in contesti commerciali come hotel, ristoranti e aree industriali.
RESIDENTIAL VENUES
PUBLIC AND COMMERCIAL VENUES
Hithick can be used on terraces, gardens and pathways to create guided pedestrian alleys.
Hithick guarantees reliability and safety in public areas such as urban alleys, bathing resorts and in commercial venues such as hotels, restaurants and industrial spaces.
In residential, public or commercial venues, Hithick meets, in a functional and aesthetically evolved way, all outdoor living needs.
GIARDINO Garden
HOSPITALITY Hospitality
PATIO E TERRAZZE Patios and terraces
STABILIMENTI BALNEARI Bathing resorts
VIALETTI Pathways
AREE INDUSTRIALI Industrial areas CAMMINAMENTI E ARREDO URBANO Pathways and urban design
6
7
4 SISTEMI DI POSA, MASSIMA VERSATILITÀ > 4 INSTALLATION SYSTEMS, THE UTMOST VERSATILITY >
1. Posa su ERBA
pag. 10
3. Posa SOPRAELEVATA
Facile da posare, riposizionabile. Ideale per giardini residenziali e parchi pubblici.
Ispezionabile. Alloggio per cavi, tubature e impianti.
1. Installation onto GRASS
3. RAISED installation
Easy to install and to remove. Perfect for residential gardens and public parks.
Easy to inspect. Housing for cables, pipes and plants.
2. Posa su GHIAIA o SABBIA Facile da posare, riposizionabile. Colori e design ideali per valorizzare edifici di gusto contemporaneo.
2. Installation onto GRAVEL or SAND
pag. 16
4. Posa su MASSETTO CON COLLA
pag. 20
pag. 34
Coordinabilità e continuità con i pavimenti interni.
4. Adhesive installation onto FOOTING Co-ordination and continuity with indoor floors.
Easy to install and to remove. Perfect design and colours to enhance contemporary buildings.
8
9
Posa . Installation
POSA SU ERBA IN APPOGGIO > INSTALLATION ONTO GRASS ON A SUPPORT >
Inattaccabile da muffe, muschio e trattamenti verderame. Resistant to attack from mould, moss and verdigris treatments.
Installazione facile e immediata anche per personale non specializzato. Per la posa non occorrono attrezzature specifiche. Easy and quick installation even by non-professional operators. The installation does not require special equipment or tools.
HITHICK MANTO ERBOSO / GRASS BED
10
11
Posa . Installation
PASSI GIAPPONESI > JAPANESE STEPS >
COME POSARE I “PASSI GIAPPONESI”
Per realizzare un pavimento con lo stile dei giardini giapponesi è importante valutare il numero di passi necessari per completare il camminamento e disporre le lastre in modo che siano equidistanti l’una dall’altra. Al fine di perfezionare la stabilità della posa, si consiglia di scavare 5-6 cm aggiungendo un letto di ghiaia fine con granulometria compresa tra i 4 e gli 8 mm e compattare il fondo prima di posare la lastra. Si consiglia di posare le lastre in modo che non superino il manto erboso. Questo consentirà di non danneggiare il tosaerba al momento del passaggio. Posa su erba . Installation onto grass
HOW TO LAY THE “JAPANESE STEPS” To carry out a floor with Japanese style steps, it is necessary to define the number of steps to complete the pathways and lay the slabs so that they are equidistant from each other. For a perfect stability of installation, it is recommended to dig the ground for 5-6cm then add a gravel bed with 4-8mm granulometry and compact the ground before installing the slabs. Lay the slabs in such a way so as not to exceed the grass bed. Doing so will ensure that lawn movers are not damaged when cutting grass.
HITHICK MANTO ERBOSO / GRASS BED
Nota: Le stratigrafie proposte sono unicamente indicative: si raccomanda di fare riferimento alle normative specifiche di ogni singolo paese per realizzare una pavimentazione a regola d’arte. Please Note. The layer-graphs shown are merely indicative: it is recommended to refer to the specific norms of your country to carry out state-of-the-art flooring.
GHIAIA 5/6 CM (GRANULOMETRIA 4-8 MM) GRAVEL 5/6 CM (GRANULOMETRY 4-8 MM)
EVENTUALE SCHLUTER®-BARA-RT
POSSIBLE SCHLUTER®-BARA-RT
EVENTUALE GEOTESSUTO
GEO-FABRIC
TERRENO
GROUND
IMPASTO DI GHIAIA AL BORDO (RAPPORTO 1:8 CON GHIAIA >= 4 MM) GRAVEL MIX (RATIO 1:8 WITH GRAVEL >= 4 MM)
12
Posa su ghiaia . Installation onto gravel 13
Posa . Installation
COME POSARE I “PASSI GIAPPONESI” HOW TO LAY THE “JAPANESE STEPS”
1.
2.
5.
3.
4.
7.
Posizionare le lastre in modo equidistante. Lay the slabs at the same distance one from the other.
Sollevare la lastra dal suolo. Lift the slab from the ground.
Segnare in profondità il perimetro della lastra sul manto erboso. Mark the perimeter of the slab onto the grass bed.
Scavare 5-6cm in profondità nell’area della lastra. Dig the ground for 5-6cm.
Stendere la ghiaia (Granulometria 4-8 mm fine). Add the gravel (fine granulometry 4-8 mm).
6.
Riposizionare la lastra. Place the slab.
Battere con il martello di gomma la superficie della lastra. Tap the surface of the slab using a rubber hammer.
Per approfondire l’argomento, visita il canale You Tube di Marca Corona. www.youtube.com/user/MarcaCorona1741 For more in-depth information, visit the Marca Corona You Tube channel. www.youtube.com/user/MarcaCorona1741
14
15
Posa . Installation
POSA SU GHIAIA O SABBIA > INSTALLATION ONTO GRAVEL OR SAND > La velocità di posa, il drenaggio dell’acqua piovana e l’assenza di giunti di superficie rappresentano i vantaggi più significativi della posa su ghiaia. Per la posa in appoggio si consiglia l’utilizzo di cordoli per evitare lo slittamento delle piastrelle. The ease of installation, the drainage of rain water and the absence of joints represent the main advantages of the installation onto gravel. For installation onto supports, we recommend the use of curbs to prevent tiles sliding.
COLORI STABILI NEL TEMPO. Stable colours over time.
RESISTENTE AGLI SBALZI TERMICI. Resistant to thermal shock.
FACILE DA PULIRE. Easy to clean.
16
17
Posa . Installation
POSA SU GHIAIA O SABBIA > INSTALLATION ONTO GRAVEL OR SAND >
GHIAIA (TERRENO)
GRAVEL (GROUND)
HITHICK 5-6 CM DI GHIAIA A GRANULOMETRIA MISTA 0,5 - 8 MM 5-6 CM GRAVEL WITH GRANULOMETRY 0.5 - 8 MM
GUAINA DI DRENAGGIO SCHLÜTER® - TROBA O SIMILARE
DRAINAGE SHEATH OF THE KIND SCHLÜTER® - TROBA OR THE LIKE
STRATO DI DRENAGGIO
DRAINING LAYER
TERRENO
GROUND
GHIAIA (SOLAIO) GRAVEL (FLOOR)
HITHICK ZAVORRA (GHIAIA) BALLAST (GRAVEL)
GUAINA DI DRENAGGIO SCHLÜTER® - TROBA O SIMILARE
Il pratico cordolo svolge un’importante funzione di contenimento nei bordi di aiuole e giardini. The curb also performs the important function of containment for flower-beds and gardens.
DRAINAGE SHEATH OF THE KIND SCHLÜTER® - TROBA OR THE LIKE
IMPERMEABILIZZAZIONE
WATER-PROOFING LAYER
ELEMENTO TERMOISOLANTE THERMO-INSULATING ELEMENT
BARRIERA VAPORE VAPOUR BARRIER
MASSETTO DI PENDENZA
INCLINATION FOOTING
SOLAIO
FLOOR
Nota: Le stratigrafie proposte sono unicamente indicative: si raccomanda di fare riferimento alle normative specifiche di ogni singolo paese per realizzare una pavimentazione a regola d’arte. 18
Please Note. The layer-graphs shown are merely indicative: it is recommended to refer to the specific norms of your country to carry out state-of-the-art flooring.
19
Posa . Installation
POSA SOPRAELEVATA >
20
21
Posa . Installation
POSA SOPRAELEVATA > RAISED INSTALLATION >
Sistema facilmente ispezionabile che consente la stesura di impianti di irrigazione, tubazioni e sistemi di illuminazione al di sotto del piano di calpestio. A system that is easy to inspect and allows the installation of irrigation circuits, pipes and lighting systems below the foot plan.
Lastre amovibili per la manutenzione degli elementi sottostanti. Removable slabs for the maintenance of underlying elements.
Visita il sito www.marcacorona.it per vedere il video con le istruzioni di posa. Visit the website www.marcacorona.it to watch the video of installation instructions. 22
23
Posa . Installation
POSA SOPRAELEVATA >
1.
Sistemare l’elemento a vite sulla base del supporto. Place the screw element on the support base.
PREPARAZIONE SUPPORTI PREPARATION OF SUPPORTS
Per calcolare il numero di piedini perimetrali necessari: Formula 1. Mq area totale da pavimentare x 3,3 = N° di piedini perimetrali
In order to calculate the number of necessary lateral feet: Formula 1. Total m² of the surface to be tiled x 3.3 = No. of feet
Per calcolare la quantità dei piedini centrali: Formula 2. Mq area totale da pavimentare : 0,36 = N° piedini centrali
To calculate the number of central feet: Formula 2. Total m² of the surface to be tiled: 0.36 = No. of central feet
Formula 3. Formula 1 + Formula 2 = TOTALE Piedini
Formula 3. Formula 1 + Formula 2 = TOTAL feet
60x60 cm / 24”x24”
45x90 cm / 18”x36”
2.
Avvitare le due componenti in modo che il supporto raggiunga l’altezza desiderata. Screw the two elements so that the support reaches the desired height.
Cominciare la posa partendo dall’angolo. Posizionare i supporti regolabili (vedi tabella sotto) sulla superficie lasciando quelli con i distanziatori alle estremità.
3.
Prendere il disco con i distanziatori in plastica. Get the disk with plastic spacers.
4.
Angolo muro Wall corner
Bordo muro Wall edge
Fermare il disco sulla sommità del supporto con leggero avvitamento. Place the disk on the support top delicately screwing.
FORMATO / SIZE
5. 24
Centro pavimento Centre floor
Proceed with the installation starting from the corner. Place the adjustable supports (see chart below) on the surface leaving the supports with spacers on edges.
Ogni supporto è dotato di quattro distanziatori in plastica studiati per adattarsi al posizionamento delle lastre. Per ognuno dei supporti eliminare i distanziatori in base alla posizione. Each support comes with four plastic spacers that adapt to the slab positioning. For each support, remove the spacers according to the position of the slab.
FINO A 2 CM
2-10 CM
DA 10 A 30 CM
DA 30 A 50 CM
60x60 cm 4 piedi per ogni lastra
4 PIEDI (3,4 pz/m2)
RACCOMANDATO 5 PIEDI (7 pz/m2)
4 PIEDI + RETE DI FIBRA DI VETRO (3,4 pz/m2)
4 PIEDI + FOGLIO ACCIAIO ZINCATO (3,4 pz/m2)
45x90 cm 6 piedi per ogni lastra
6 PIEDI (6 pz/m2)
6 PIEDI + RETE DI FIBRA DI VETRO (6 pz/m2)
6 PIEDI + FOGLIO ACCIAIO ZINCATO (6 pz/m2)
6 PIEDI + FOGLIO ACCIAIO ZINCATO (6 pz/m2)
25
Posa . Installation
POSA SOPRAELEVATA >
PASSI FONDAMENTALI PER LA POSA
FUNDAMENTAL STEPS FOR INSTALLATION
RAISED INSTALLATION >
1.
2.
5.
6.
3.
4.
7.
8.
Ambiente vuoto. Void area.
Stendere i supporti regolabili. Apply the adjustable supports.
Stendere la guaina Schlüter per la protezione della guaina bituminosa e per il drenaggio. Apply Schlüter sheath for the protection of the bituminous sheath and for drainage.
Posizionare eventuali cavi e tubature nel vano tra la guina e la superficie calpestabile. Place cables or pipes in the gap between the sheath and the foot plan.
Posare le lastre incastrandole sui distanziatori di plastica preparati in precedenza. Install the slabs by placing them on the previously prepared plastic spacers.
Completare la posa delle lastre. Complete installation of the slabs.
Utilizzare l’apposita chiave di regolazione per ottenere una superficie planare. Use the adjusting key to obtain a perfectly planar surface.
Per approfondire l’argomento, visita il canale You Tube di Marca Corona. www.youtube.com/user/MarcaCorona1741 For more in-depth information, visit the Marca Corona You Tube channel. www.youtube.com/user/MarcaCorona1741
26
27
Posa . Installation
POSA SOPRAELEVATA > RAISED INSTALLATION > SOPRAELEVATA (SOLAIO) RAISED INSTALLATION (GROUND)
HITHICK SUPPORTO DISTANZIATORE (FISSO, REGOLABILE O AUTOLIVELLANTE)
SPACER SUPPORT (FIX, ADJUSTABLE OR SELF-LEVELLING)
GUAINA DI SEPARAZIONE DRENAGGIO SCHLÜTER® - TROBA PLUS O SIMILARE*
DRAINAGE SHEATH OF THE KIND SCHLÜTER® - TROBA PLUS OR THE LIKE*
IMPERMEABILIZZAZIONE (GUAINA BITUMINOSA)
WATER-PROOFING LAYER(WATERPROOFING LAYER)
ELEMENTO TERMOISOLANTE THERMO-INSULATING ELEMENT
BARRIERA VAPORE (TELO NYLON) VAPOUR BARRIER (NYLON CLOTH )
MASSETTO DI PENDENZA
INCLINATION FOOTING
SOLAIO DI COPERTURA
FLOOR
Nota: Le stratigrafie proposte sono unicamente indicative: si raccomanda di fare riferimento alle normative specifiche di ogni singolo paese per realizzare una pavimentazione a regola d’arte. Please Note. The layer-graphs shown are merely indicative: it is recommended to refer to the specific norms of your country to carry out stateof-the-art flooring.
28
29
Posa . Installation
POSA SOPRAELEVATA >
AVVERTENZE PER LA POSA SOPRAELEVATA
A RECOMMENDATIONS FOR RAISED INSTALLATION
RAISED INSTALLATION > TUTTI I MERCATI, TRANNE MERCATO AMERICANO: Formato 60x60cm RETT. – 20mm di spessore Per la posa delle lastre 60x60cm RETT. in 20mm di spessore, in applicazione sopraelevata (3,4 pz/mq), si raccomanda una sopraelevazione massima del piano di calpestio non superiore a 10cm (incluso lo spessore della piastrella). Nell’ottica di mantenere i più alti standard qualitativi e garantire una sopraelevazione della sola piastrella in completa sicurezza, Marca Corona raccomanda inoltre l’utilizzo di un quinto supporto centrale (7,0 pz/mq) al 60x60cm RETT. durante le operazioni di posa, in modo da distribuire in modo corretto le sollecitazioni imposte da carichi di varia natura al piano di calpestio. È comunque possibile posare lastre di 60x60cm RETT. in 20mm di spessore ad altezze superiori ai 10cm (incluso lo spessore della piastrella), previa applicazione tramite incollaggio nella parte inferiore della lastra di una rete in fibra di vetro o di un foglio di lamiera zincata, a seconda dell’altezza necessaria. Formato 45x90cm RETT. – 20mm di spessore Il formato 45x90cm RETT. in 20mm di spessore è idoneo per la posa su massetto, su ghiaia, su sabbia, su erba o su supporti ad una altezza massima di 2cm, utilizzando sei supporti per lastra (6,0 pz/mq) in modo da distribuire uniformemente i carichi. Per una sopraelevazione compresa tra i 2 ed i 10cm (incluso lo spessore della piastrella), è necessaria l’applicazione di una rete in fibra di vetro nella parte inferiore della lastra. Una sopraelevazione superiore ai 10cm (incluso lo spessore della piastrella), è vincolata all’applicazione alla parte retrostante della lastra di un foglio di lamiera zincata. Per ulteriori informazioni e per specifiche tecniche relative alla sopraelevazione e preventivi, si invita a fare riferimento al proprio referente commerciale. ESCLUSIVAMENTE PER IL MERCATO AMERICANO: Formato 24”x24” RETT. – 20 mm di spessore Il formato 24”x24” RETT. in 20mm di spessore è idoneo per la posa su massetto, su ghiaia, su sabbia, su erba o su supporti ad una altezza massima di 2cm, utilizzando cinque supporti per lastra (7,0 pz/mq) in modo da distribuire uniformemente i carichi. Per una sopraelevazione compresa tra i 2 ed i 10cm (incluso lo spessore della piastrella), è necessaria l’applicazione di una rete in fibra di vetro nella parte inferiore della lastra. NON idoneo per sopraelevazioni maggiori di 10cm (incluso lo spessore della piastrella). Formato 18”x36” RETT. – 20mm di spessore Il formato 18”x36” RETT. in 20mm di spessore è idoneo per la posa su massetto, su ghiaia, su sabbia, su erba o su supporti ad una altezza massima di 2cm, utilizzando sei supporti per lastra (6,0 pz/mq) in modo da distribuire uniformemente i carichi. Per una sopraelevazione compresa tra i 2 ed i 10cm (incluso lo spessore della piastrella), è necessaria l’applicazione di una rete in fibra di vetro nella parte inferiore della lastra. NON idoneo per sopraelevazioni maggiori di 10cm (incluso lo spessore della piastrella). Per maggiori informazioni, specifiche tecniche relative alla posa sopraelevata e per preventivi, vi preghiamo di contattare il vostro agente di zona. 30
ALL WORLD MARKETS EXCEPT FOR U.S. MARKET: Size 60x60cm RECT. – 20mm thickness For the installation of 60x60cm RECT. slabs with 20mm thickness, with raised installation (3,4 pc/sqm), the maximum recommended height of the foot plan is 10cm (including thickness of the tile). With a view to maintaining the highest quality standards and guaranteeing a safe installation, Marca Corona recommends the use of a fifth support (7,00 pcs/sqm) central to the 60x60cm RECT. slab during installation procedures, in order to uniformly distribute the loads experienced by the foot plan. For a raised laying of 60x60cm RECT. slabs with 20mm thickness greater than 10cm (including thickness of the tile), a fibre glass mesh or a galvanized steel sheet must be applied to the lower part to the back of the slab depending on the required raise. Size 45x90cm RECT. – 20mm thickness Sizes 45x90cm RECT. with 20mm thickness are considered suitable for laying on screed, gravel, sand, grass or supports at a maximum height of 2cm, using six supports per slab (6,0 pcs/sqm) in order to evenly distribute loads. For raised laying between 2 and 10cm (including thickness of the tile) a fibre glass mesh must be applied to the lower part to the back of the slab. For a raised laying greater than 10cm the adhesive application of a galvanized steel sheet on the back of the tile is necessary. For further information, technical specifications concerning raised laying and quotations, please contact your sales representative. FOR U.S. MARKET ONLY: Sizes 24”x24” RECT. – 20 mm thickness Sizes 24”x24” RECT. with 20mm thickness are considered suitable for laying on screed, gravel, sand, grass or supports at a maximum height of 2cm, using five supports per slab (7,0 pcs/sqm) in order to evenly distribute loads. For raised laying between 2 and 10cm (including thickness of the tile) a fibre glass mesh must be applied to the lower part to the back of the slab. NOT suitable for raised laying greater than 10cm (including thickness of the tile). Sizes 18”x36” RECT. – 20 mm thickness Sizes 18”x36” RECT. with 20mm thickness are considered suitable for laying on screed, gravel, sand, grass or supports at a maximum height of 2cm, using six supports per slab (6,0 pcs/sqm) in order to evenly distribute loads. For raised laying between 2 and 10cm (including thickness of the tile) the adhesive application of a galvanized steel sheet on the back of the tile is necessary. NOT suitable for raised laying greater than 10cm (including thickness of the tile). For further informations, technical specifications concerning raised laying and quotations, please contact your sales representative. 31
SUPPORTI >
CARATTERISTICHE TECNICHE SUPPORTI. TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE SUPPORTS SUPPORTI REALIZZATI IN MATERIALE TOTALMENTE RICICLABILE. SUPPORTS MADE FROM 100% RECYCLABLE MATERIAL. RESISTENTI ALLE SOLUZIONI ACIDE E BASICHE. RESISTANT TO ACID AND ALKALI SOLUTIONS.
SUPPORTS >
RESISTENTE AGLI AGENTI ATMOSFERICI. RESISTANT TO ATMOSPHERIC AGENTS. RESISTENTE A TEMPERATURE DA -30°A +120°. RESISTANT TO TEMPERATURES FROM -30° TO +120°.
SUPPORTO FISSO. Fix supports. SF12
SR25
SA37
SF15
SR40
SA50
SF20
SR60
SA75
SFB3
SLG3
SUPP.FISSO 12 MM SUPP.FISSO 15 MM SUPP.FISSO 20 MM SUPP.FISSO BASE 3MM
Disco livellatore. Levelling disc.
SUPP.REGOL.25/40 MM
SUPP.AUTOLIV.37,5/50 MM
SUPP.REGOL.40/70 MM
SUPP.AUTOLIV.50/75 MM
SUPP.REGOL.60/100 MM SUPP.LIVEL.GOMMA 3MM
SUPP.AUTOLIV.75/120M
CHRE CHIAVE REGOLAZIONE
In alternativa: Alternatively: Schlüter®-TROBA-STELZ-MR con posa a malta o similari Schlüter®-TROBA-STELZ-MR with mortar or the like
Schlüter®-TROBA-STELZ-DR con posa a punti colla o similari Schlüter®-TROBA-STELZ-DR with adhesive or the like
SUPPORTO REGOLABILE. Adjustable support.
Altezza massima di posa: 100 mm.
Maximum installation raise: 100mm.
SUPPORTO AUTOLIVELLANTE. Self-levelling support.
Altezza massima di posa: 100 mm.
Maximum installation raise: 100mm.
32
33
Posa . Installation
POSA SU MASSETTO CON COLLA > ADHESIVE INSTALLATION ONTO FOOTING >
La posa su massetto rende la pavimentazione carrabile a basso traffico veicolare. Grazie alla struttura delle lastre, Hithick rispetta i requisiti di sicurezza riferibili al calpestio anche in condizioni di superficie bagnata. Hithick non assorbe macchie di olio e carburante. The installation onto footing makes the floor carriageable at low traffic. Thanks to the structure of its slabs, Hithick complies with the safety requirements for foot plans even when the surface is wet. Hithick does not absorb grease or petrol stains.
Antiscivolo Anti-slip DIN 51130 R11 DIN 51097 A+B+C B.C.R.A. > 0,40 ASTM C1028 ≥ 0,60 DRY ≥ 0,60 WET ANSI A137.1:2012. ≥ 0,42 WET
Pavimentazione carrabile a basso traffico veicolare. Posa su massetto. Carriageable floor at low traffic. Installation onto footing. 34
35
Posa . Installation
POSA SU MASSETTO CON COLLA > ADHESIVE INSTALLATION ONTO FOOTING > MASSETTO (TERRENO) FOOTING (GROUND)
HITHICK MASSETTO (EVENTUALE RETE ELETTROSALDATA)
FOOTING (ELECTRO-WELDED NET, IF ANY)
STRATO DI LIVELLAMENTO
LEVELLING LAYER
VESPAIO (GHIAIA STABILIZZATA CON CALCESTRUZZO MAGRO) HONEYCOMB FOUNDATION (GRAVEL STABILISED WITH MASS CONCRETE)
TERRENO
GROUND
MASSETTO (SOLAIO) FOOTING (FLOOR)
HITHICK MASSETTO IN CALCESTRUZZO MASS CONCRETE FOOTING
STRATO DI SEPARAZIONE
SEPARATION LAYER
ELEMENTO TERMOISOLANTE THERMO-INSULATING ELEMENT
MANTO IMPERMEABILE WATER-PROOFING LAYER
MASSETTO DI PENDENZA INCLINATION FOOTING
SOLAIO
FLOOR
Nota: Le stratigrafie proposte sono unicamente indicative: si raccomanda di fare riferimento alle normative specifiche di ogni singolo paese per realizzare una pavimentazione a regola d’arte. Please Note. The layer-graphs shown are merely indicative: it is recommended to refer to the specific norms of your country to carry out state-of-the-art flooring.
36
37
Pezzi speciali . Special Pieces
38
39 39
Pezzi speciali . Special Pieces
2 BORDI DIFFERENTI 2 DIFFERENT EDGE FINISHES
Hithick è disponibile nella versione con bordo toro caratterizzato da una bordatura arrotondata con spigoli smussati per creare eleganti finiture. La versione costa lucida si distingue per il taglio netto del bordo e per la lucidatura sui lati. COSTA LUCIDA GLOSSY EDGE
Hithick is available with a bull-nose edge characterised by rounded borders and bevelled corners to create elegant finishes. The glossy edge version is distinguishable thanks to a net cutting of the border and polished edges.
40
Per approfondire l’argomento, visita il canale You Tube di Marca Corona. www.youtube.com/user/MarcaCorona1741 For more in-depth information, visit the Marca Corona You Tube channel. www.youtube.com/user/MarcaCorona1741
BORDO TORO BULL-NOSE EDGE
41
Pezzi speciali . Special Pieces
Angolare Esterno Dx/Sx
Elemento a Elle Angolare Interno Dx/Sx
Questo pezzo speciale da pavimento permette di formare un angolo di 90° ed è perfetto per rivestire con precisione i bordi piscina. È disponibile nella versione angolare esterno oppure interno per rispondere a ogni necessità. This trim tile for floors allows for the creation of right angles and is perfect for swimming-pool edges. Available in external and internal version to meet any need.
Perfetto per rifinire marciapiedi, balconi e terrazze in spazi outdoor, l’elemento a Elle garantisce elevate performance tecniche e agevola una progettazione specifica per scalini di diversa natura. Perfect trim to cover pavements, balconies and terraces in the outdoors, the “L” element guarantees high technical performance and favours the specific planning of different types of steps.
A
Cordolo a Elle
Il cordolo a Elle trova applicazione in spazi esterni in cui sia necessario realizzare canalette e riveste con precisione soluzioni rialzate, come muretti e divisori di recinzione. Ottimo per la sua funzione di confinamento e contenimento (immagine A). The “L” shaped curb finds a perfect application in outdoor areas requiring the creation of raceways and the covering of partition parapets. It has a perfect confinement and containment function (picture A).
42
Coprimuretto
45x90 cm
30x60 cm
38 cm max
23 cm max
Il Coprimuretto è una pratica copertura per muretti, che agevola lo scorrimento dell’acqua in zone esterne, consentendo di mantenere pulita la superficie. Evita il deterioramento del muretto provocato dall’acqua e dall’umidità. The parapet covering is a functional trim for parapet that favours the drainage of water in the outdoors, thus allowing for clean surfaces. It prevents the deterioration of the parapet due to water and dampness.
43
Pezzi speciali . Special Pieces
Scalino Angolare
Scalino Lineare
Pezzi speciali pensati per rivestire scalini e bordature esterne in modo versatile e funzionale. Consentono di rifinire scale outdoor di diverse dimensioni e garantiscono elevate prestazioni tecniche. Possono essere personalizzati con tagli ad hoc per rispondere a specifiche esigenze. Trim tiles that are designed to cover steps and external borders in a versatile and functional way. They allow for the finishing of outdoor stairs of various dimensions and guarantee excellent technical performance. They can be personalised with tailormade cuts to meet specific planning needs.
Alzata lineare con scuretto
L’alzata per gradini garantisce finiture perfettamente coordinate e consente di far defluire l’acqua evitando il deterioramento della superficie. The raise for steps guarantees perfectly coordinated finishing and allows for the drainage of water, preventing damage of the surface.
Scalino a Elle
Angolare Scalino a Elle
Questi due pezzi speciali ricoprono i gradini in modo completo e con un piacevole effetto coordinato garantendo prestazioni tecniche eccellenti. These two trims completely cover steps with a pleasant coordinated effect guaranteeing excellent technical performance.
44
45
2 cm
V3
GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA. FINE FULL-BODY COLOURED PORCELAIN STONEWARE. Grès cérame coloré pleine masse. Durchgefärbtes Feinsteinzeug. Gres fino porcelánico coloreado en toda su masa. Керамогранит окрашенный в массе.
Universe Grey
FORMATI / SPESSORI. SIZES / THICKNESS. Formats / Épaisseurs. Formate / Stärken. Formatos / Grosors. Форматы / Толщина. GRIP / STRUTTURATO
20 mm
V3
Universe Beige
V3
45x90 Rett. 18”x36” Rect.
Universe Olive
V3
CODICI ARTICOLO. PRODUCT CODE. Code produit. Artikelnummer. Código de producto. Код артикула. Unv. Grey
Unv. Beige
Unv. Olive
Unv. Black
Wor. Sand
Wor. Grey
Wor. Dark
Nes. Grey Stone
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
9404
45x90 Rett. Grip / Strutt. Spessore 20 mm 18”x36” Rett. Grip / Strutt. Spessore 20 mm
Universe Black
CARATTERISTICHE TECNICHE. TECHNICAL FEATURES. Caracteristiques techniques. Technische Eigenschaften. Características técnicas. Tехнические характеристики. NORMA. NORMS. Norme. Norm. Valor. Hормативы.
VALORE MEDIO. AVERAGE VALUE. Valeur Moyenne. Durchschnittswert. Valor Mediano. Среднее значение. UNIVERSE GRIP Sp. 20 mm
WORK STRUTTURATO Sp. 20 mm
ISO 10545-6
CONFORME. SUITABLE FOR. Conforme. Konform. Conforme. Соответствующий.
ISO 10545-12
RESISTE. RESISTANT. Résistant. Beständig. Resiste. Bыдерживает.
V2
NEXT STEP STRUTTURATO SP. 20 mm
Work Sand
ASTM C 1028 (S.C.O.F.)
≥ 0,60 DRY / ≥ 0,60 WET
≥ 0,60 DRY / ≥ 0,60 WET
≥ 0,60 DRY / ≥ 0,60 WET
ANSI A137.1:2012 (D.C.O.F.)
≥ 0,42 WET
≥ 0,42 WET
≥ 0,42 WET
B.C.R.A.
> 0,40
> 0,40
> 0,40
DIN 51130
R 11
R 11
R 11
DIN 51097
A+B+C
A+B+C
A+B+C
ISO 10545-13
UA-ULA-UHA
UA-ULA-UHA
UA-ULA-UHA
V2
Work Grey
V2
IMBALLI E PESI. PACKAGING AND WEIGHTS. Emballages et poids. Verpackung und Gewicht. Embalajes y pesos. Упаковка И Вес. Box Pcs
Mq/Box
Kg
Colli
Mq/Pallet
Kg S
45x90 Rett. - 18”x36” Rect. - Sp. 20 mm
1
0,36
16,90
50
18
845
SUPP.AUTOLIV. 37,5/50 MM - 50/75MM - 75/120MM
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
0,04 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04
-
-
-
SUPP.FISSO 12 MM - 15 MM - 20 MM SUPP.FISSO BASE 3MM SUPP.REGOL. 25/40 MM - 40/70 MM - 60/100 MM SUPP.REGOL. 25/40 MM - 40/70 MM - 60/100 MM SUPP.LIVEL.GOMMA 3MM CHIAVE REGOLAZIONE
46
Work Dark
Pallet
V2
Next Step Grey Stone
47
Ceramiche Marca Corona è socio ordinario del Green Building Council Italia. Ceramiche Marca Corona is a member of GBC Italy.
2 cm
V3
GRES FINE PORCELLANATO COLORATO IN MASSA. FINE FULL-BODY COLOURED PORCELAIN STONEWARE. Grès cérame coloré pleine masse. Durchgefärbtes Feinsteinzeug. Gres fino porcelánico coloreado en toda su masa. Керамогранит окрашенный в массе. Stoneline Ivory
FORMATI / SPESSORI. SIZES / THICKNESS. Formats / Épaisseurs. Formate / Stärken. Formatos / Grosors. Форматы / Толщина. GRIP
STRUTTURATO
20 mm
20 mm V3
Stoneline Gold 60x60 Rett. Grip 24”x24” Rect. Grip
60x60 Strutt. Rett. 24”x24” Struct. Rect. V3
CODICI ARTICOLO. PRODUCT CODE. Code produit. Artikelnummer. Código de producto. Код артикула.
Stoneline Silver 60x60 Rett. Grip Spessore 20 mm 24”x24” Rect. Grip Thickness 20 mm 60x60 Rett. Strutt. Spessore 20 mm 24”x24” Rect. Struct. Thickness 20 mm
Stl. Ivory
Stl. Gold
Stl. Silver
Stl. Grey
Stl. Black
Atl. Beige
Atl. Brown
8361 154 n
8406 154 n
8407 154 n
8362 154 n
8405 156 n
-
-
-
-
-
-
-
8363 154 n
8364 154 n
Stoneline Grey
CARATTERISTICHE TECNICHE. TECHNICAL FEATURES. Caracteristiques techniques. Technische Eigenschaften. Características técnicas. Tехнические характеристики. NORMA. NORMS. Norme. Norm. Valor. Hормативы.
VALORE MEDIO. AVERAGE VALUE. Valeur Moyenne. Durchschnittswert. Valor Mediano. Среднее значение. STONELINE GRIP Sp. 20 mm
ATELIER STRUTTURATO SP. 20 mm
ISO 10545-6
CONFORME. SUITABLE FOR. Conforme. Konform. Conforme. Соответствующий.
CONFORME. SUITABLE FOR. Conforme. Konform. Conforme. Соответствующий.
ISO 10545-12
RESISTE. RESISTANT. Résistant. Beständig. Resiste. Bыдерживает.
RESISTE. RESISTANT. Résistant. Beständig. Resiste. Bыдерживает.
ASTM C 1028 (S.C.O.F.)
≥ 0,60 DRY / ≥ 0,60 WET
≥ 0,60 DRY / ≥ 0,60 WET
ANSI A137.1:2012 (D.C.O.F.)
≥ 0,42 WET
≥ 0,42 WET
B.C.R.A.
> 0,40
> 0,40
DIN 51130
R 11
R 11
DIN 51097
A+B+C
A+B+C
ISO 10545-13
UA-ULA-UHA
UA-ULA-UHA
Box
48
V3
Stoneline Black
V3
Atelier Beige
IMBALLI E PESI. PACKAGING AND WEIGHTS. Emballages et poids. Verpackung und Gewicht. Embalajes y pesos. Упаковка И Вес.
60x60 RETT. - 24”x24” RECT. - SP. 20 mm SUPP.AUTOLIV. 37,5/50 MM - 50/75MM - 75/120MM SUPP.FISSO 12 MM - 15 MM - 20 MM SUPP.FISSO BASE 3MM SUPP.REGOL. 25/40 MM - 40/70 MM - 60/100 MM SUPP.LIVEL.GOMMA 3MM CHIAVE REGOLAZIONE
V3
Pallet
Pcs
Mq/Box
Kg
Colli
Mq/Pallet
Kg S
2* 1 1 1 1 1 1
0,720 1 1 1 1 1 1
33,4 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04
30 -
21,60 -
1002 -
V3
Atelier Brown
49
Pezzi speciali . Special Pieces TORO
COSTA LUCIDA 60x60 - 24”x24”
Scalino Lineare STONELINE
ATELIER
60x60 - 24”x24”
9466 Stl. Silv. Sc/L 30x60
9473 Stl. Silv. Sc/T 30x60
9453 Stl. Blac. Sc/L 60
9460 Stl. Blac. Sc/T 60
9467 Stl. Blac. Sc/L 30x60
9474 Stl. Blac. Sc/T 30x60
9454 Stl. Gold Sc/L 60
9461 Stl. Gold Sc/T 60
9468 Stl. Gold Sc/L 30x60
9475 Stl. Gold Sc/T 30x60
9455 Stl. Grey Sc/L 60
9462 Stl. Grey. Sc/T 60
9469 Stl. Grey Sc/L 30x60
9456 Stl. Ivor. Sc/L 60
9463 Stl. Ivor. Sc/T 60
9457 Atl. Beige Sc/L 60 9458 Atl. Brown Sc/L 60
ATELIER
30x30 - 12”x12” 9533 Stl. Silv. Ang/T 30
9513 Stl. Blac. Ang/L 60
9520 Stl. Blac. Ang/T 60
9527 Stl. Blac. Ang/L 30
9534 Stl. Blac. Ang/T 30
9514 Stl. Gold Ang/L 60
9521 Stl. Gold Ang/T 60
9528 Stl. Gold Ang/L 30
9535 Stl. Gold Ang/T 30
9476 Stl. Grey. Sc/T 30x60
9515 Stl. Grey Ang/L 60
9522 Stl. Grey. Ang/T 60
9529 Stl. Grey Ang/L 30
9536 Stl. Grey. Ang/T 30
9470 Stl. Ivor. Sc/L 30x60
9477 Stl. Ivor. Sc/T 30x60
9516 Stl. Ivor. Ang/L 60
9523 Stl. Ivor. Ang/T 60
9530 Stl. Ivor. Ang/L 30
9537 Stl. Ivor. Ang/T 30
9464 Atl. Beige Sc/T 60
9471 Atl. Beige Sc/L 30x60
9478 Atl. Beige Sc/T 30x60
9517 Atl. Beige Ang/L 60
9524 Atl. Beige Ang/T 60
9531 Atl. Beige Ang/L 30
9538 Atl. Beige Ang/T 30
9465 Atl. Brown Sc/T 60
9472 Atl. Brown Sc/L 30x60
9479 Atl. Brown Sc/T 30x60
9518 Atl. Brown Ang/L 60
9525 Atl. Brown Ang/T 60
9532 Atl. Brown Ang/L 30
9539 Atl. Brown Ang/T 30
TORO 45x90 - 18”x36”
COSTA LUCIDA 45x45 - 18”x18”
9489 Unv. Beig. Sc/T90
9497 Unv. Beig. Sc/L45
9505 Unv. Beig. Sc/T45
9482 Unv. Oliv. Sc/L90
9490 Unv. Oliv. Sc/T90
9498 Unv. Oliv. Sc/L45
9506 Unv. Oliv. Sc/T45
9483 Unv. Blac. Sc/L90
9491 Unv. Blac. Sc/T90
9499 Unv. Blac. Sc/L45
9507 Unv. Blac. Sc/T45
9484 Wor. Sand Sc/L90
9492 Wor. Sand Sc/T90
9500 Wor. Sand Sc/L45
9508 Wor. Sand Sc/T45
9485 Wor. Grey Sc/L90
9493 Wor. Grey Sc/T90
9501 Wor. Grey Sc/L45
9509 Wor. Grey Sc/T45
9486 Wor. Dark Sc/L90
9494 Wor. Dark Sc/T90
9502 Wor. Dark Sc/L45
9510 Wor. Dark Sc/T45
9487 Nes. Grey Sc/L90
9495 Nes. Grey Sc/T90
9503 Nes. Grey Sc/L45
9511 Nes. Grey Sc/T45
60x15 - 24”x6”
EXTRA Altezza max 20 cm Max height 8”
90x15 - 36”x6”
EXTRA Altezza max 20 cm Max height 8”
9737 Stl. Silv. Alz. 60x15
9744 Stl. Silv. Alz. Extra
9751 Unv. Grey Alz. 90x15
9759 Unv. Grey Alz. Extra
9738 Stl. Blac. Alz. 60x15
9745 Stl. Blac. Alz. Extra
9752 Unv. Beig. Alz. 90x15
9760 Unv. Beig. Alz. Extra
9739 Stl. Gold Alz. 60x15
9746 Stl. Gold Alz. Extra
9753 Unv. Oliv. Alz. 90x15
9761 Unv. Oliv. Alz. Extra
9740 Stl. Grey Alz. 60x15
9747 Stl. Grey Alz. Extra
9754 Unv. Blac. Alz. 90x15
9762 Unv. Blac. Alz. Extra
9741 Stl. Ivor. Alz. 60x15
9748 Stl. Ivor. Alz. Extra
9755 Wor. Sand Alz. 90x15
9763 Wor. Sand Alz. Extra
9742 Atl. Beige Alz. 60x15
9749 Atl. Beige Alz. Extra
9756 Wor. Grey Alz. 90x15
9764 Wor. Grey Alz. Extra
9743 Atl. Brown Alz. 60x15
9750 Atl. Brown Alz. Extra
9757 Wor. Dark Alz. 90x15
9765 Wor. Dark Alz. Extra
9758 Nes. Grey Alz. 90x15
9766 Nes. Grey Alz. Extra
WORK
STONELINE
ATELIER
COSTA LUCIDA
45x45 - 18”x18”
9481 Unv. Beig. Sc/L90
UNIVERSE
Scalino Angolare
TORO
9504 Unv. Grey Sc/T45
NEXT STEP
50
30x30 - 12”x12”
TORO
9526 Stl. Silv. Ang/L 30
9496 Unv. Grey Sc/L45
NEXT STEP
60x60 - 24”x24”
COSTA LUCIDA
9519 Stl. Silv. Ang/T 60
9488 Unv. Grey Sc/T90
WORK
60x60 - 24”x24”
TORO
9512 Stl. Silv. Ang/L 60
9480 Unv. Grey Sc/L90
UNIVERSE
COSTA LUCIDA
30x60 - 12”x24”
9459 Stl. Silv. Sc/T 60
45x90 - 18”x36”
STONELINE
30x60 - 12”x24”
TORO
9452 Stl. Silv. Sc/L 60
COSTA LUCIDA
Alzata lineare con scuretto
COSTA LUCIDA
45x90 - 18”x36”
NEXT STEP
45x90 - 18”x36”
COSTA LUCIDA 45x45 - 18”x18”
TORO 45x45 - 18”x18”
9540 Unv. Grey Ang/L90
9548 Unv. Grey Ang/T90 DX 9556 Unv. Grey Ang/T90 SX
9564 Unv. Grey Ang/L45
9572 Unv. Grey Ang/T45
9541 Unv. Beig. Ang/L90
9549 Unv. Beig. Ang/T90 DX 9557 Unv. Beig. Ang/T90 SX
9565 Unv. Beig. Ang/L45
9573 Unv. Beig. Ang/T45
9542 Unv. Oliv. Ang/L90
9550 Unv. Oliv. Ang/T90 DX 9558 Unv. Oliv. Ang/T90 SX
9566 Unv. Oliv. Ang/L45
9574 Unv. Oliv. Ang/T45
9543 Unv. Blac. Ang/L90
9551 Unv. Blac. Ang/T90 DX 9559 Unv. Blac. Ang/T90 SX
9567 Unv. Blac. Ang/L45
9575 Unv. Blac. Ang/T45
9544 Wor. Sand Ang/L90
9552 Wor. Sand Ang/T90 DX 9560 Wor. Sand Ang/T90 SX
9568 Wor. Sand Ang/L45
9577 Wor. Sand Ang/T45 DX 9580 Wor. Sand Ang/T45 SX
9545 Wor. Grey Ang/L90
9553 Wor. Grey Ang/T90 DX 9561 Wor. Grey Ang/T90 SX
9569 Wor. Grey Ang/L45
9578 Wor. Grey Ang/T45 DX 9581 Wor. Grey Ang/T45 SX
9546 Wor. Dark Ang/L90
9554 Wor. Dark Ang/T90 DX 9562 Wor. Dark Ang/T90 SX
9570 Wor. Dark Ang/L45
9579 Wor. Dark Ang/T45 DX 9582 Wor. Dark Ang/T45 SX
9547 Nes. Grey Ang/L90
9555 Nes. Grey Ang/T90 DX 9563 Nes. Grey Ang/T90 SX
9571 Nes. Grey Ang/L45
9576 Nes. Grey Ang/T45
UNIVERSE
WORK
TORO
51
Pezzi speciali . Special Pieces COSTA LUCIDA 30x60 - 12”x24” DX
Angolare Esterno Dx/Sx STONELINE
ATELIER
STONELINE
ATELIER
TORO
30x60 - 12”x24” SX
TORO
30x60 - 24”x24” DX
30x60 - 12”x24” SX
9611 Stl. Silv. Ang/L.E. DX
9621 Stl. Silv. Ang/L.E. SX
9616 Stl. Silv. Ang/T.E. DX
9626 Stl. Silv. Ang/T.E. SX
9612 Stl. Blac. Ang/L.E. DX
9622 Stl. Blac. Ang/L.E. SX
9617 Stl. Blac. Ang/T.E. DX
9627 Stl. Blac. Ang/T.E. SX
9613 Stl. Gold Ang/L.E. DX
9623 Stl. Gold Ang/L.E. SX
9618 Stl. Gold Ang/T.E. DX
9628 Stl. Gold Ang/T.E. SX
9614 Stl. Grey Ang/L.E. DX
9624 Stl. Grey Ang/L.E. SX
9619 Stl. Grey. Ang/T.E. DX
9629 Stl. Grey. Ang/T.E. SX
9615 Stl. Ivor. Ang/L.E. DX
9625 Stl. Ivor. Ang/L.E. SX
9620 Stl. Ivor. Ang/T.E. DX
9630 Stl. Ivor. Ang/T.E. SX
9631 Atl. Beige Ang/L.E. DX
9635 Atl. Beige Ang/L.E. SX
9633 Atl. Beige Ang/T.E. DX
9637 Atl. Beige Ang/T.E. SX
9632 Atl. Brown Ang/L.E. DX
9636 Atl. Brown Ang/L.E. SX
9634 Atl. Brown Ang/T.E. DX
9638 Atl. Brown Ang/T.E. SX
COSTA LUCIDA
COSTA LUCIDA
30x60 - 12”x24” DX Angolare Interno Dx/Sx
COSTA LUCIDA
TORO
30x60 - 12”x24” SX
STONELINE
Angolare Scalino a Elle
ATELIER
45x90x12 - 18”x36”x43/4” DX
45x90x12 - 18”x36”x43/4” SX
9684 Stl. Silv. An 60x60x12
9691 Unv. Grey An 45x90x12 DX
9699 Unv. Grey An 45x90x12 SX
9685 Stl. Blac. An 60x60x12
9692 Unv. Beig. An 45x90x12 DX
9700 Unv. Beig. An 45x90x12 SX
9693 Unv. Oliv. An 45x90x12 DX
9701 Unv. Oliv. An 45x90x12 SX
9687 Stl. Grey An 60x60x12
9694 Unv. Blac. An 45x90x12 DX
9702 Unv. Blac. An 45x90x12 SX
9688 Stl. Ivor. An 60x60x12
9695 Wor. Sand An 45x90x12 DX
9703 Wor. Sand An 45x90x12 SX
9696 Wor. Grey An 45x90x12 DX
9704 Wor. Grey An 45x90x12 SX
9697 Wor. Dark An 45x90x12 DX
9705 Wor. Dark An 45x90x12 SX
9698 Nes. Grey An 45x90x12 DX
9706 Nes. Grey An 45x90x12 SX
9686 Stl. Gold An 60x60x12
9689 Atl. Beige An 60x60x12
UNIVERSE
WORK
9690 Atl. Brown An 60x60x12 NEXT STEP
COSTA LUCIDA
TORO
30x60 - 24”x24” DX
60x60x12 - 24”x24”x43/4”
30x60 - 12”x24”
30x60 - 12”x24” SX
TORO
COSTA LUCIDA
30x60 - 12”x24”
45x90 - 18”x36”
TORO 45x90 - 18”x36”
9639 Stl. Silv. Cm/L 30x60
9646 Stl. Silv. Cm/T 30x60
9653 Unv. Grey Cm/L 90
9661 Unv. Grey Cm/T 90
9640 Stl. Blac. Cm/L 30x60
9647 Stl. Blac. Cm/T 30x60
9654 Unv. Beig. Cm/L 90
9662 Unv. Beig. Cm/T 90
9641 Stl. Gold Cm/L 30x60
9648 Stl. Gold Cm/T 30x60
9655 Unv. Oliv. Cm/L 90
9663 Unv. Oliv. Cm/T 90
9601 Stl. Grey. Ang/T.I. SX
9642 Stl. Grey Cm/L 30x60
9649 Stl. Grey. Cm/T 30x60
9656 Unv. Blac. Cm/L 90
9664 Unv. Blac. Cm/T 90
9592 Stl. Ivor. Ang/T.I. DX
9602 Stl. Ivor. Ang/T.I. SX
9643 Stl. Ivor. Cm/L 30x60
9650 Stl. Ivor. Cm/T 30x60
9657 Wor. Sand Cm/L 90
9665 Wor. Sand Cm/T 90
9607 Atl. Beige Ang/L.I. SX
9605 Atl. Beige Ang/T.I. DX
9609 Atl. Beige Ang/T.I. SX
9644 Atl. Beige Cm/L 30x60
9651 Atl. Beige Cm/T 30x60
9658 Wor. Grey Cm/L 90
9666 Wor. Grey Cm/T 90
9608 Atl. Brown Ang/L.I. SX
9606 Atl. Brown Ang/T.I. DX
9610 Atl. Brown Ang/T.I. SX
9645 Atl. Brown Cm/L 30x60
9652 Atl. Brown Cm/T 30x60
9659 Wor. Dark Cm/L 90
9667 Wor. Dark Cm/T 90
9660 Nes. Grey Cm/L 90
9668 Nes. Grey Cm/T 90
9583 Stl. Silv. Ang/L.I. DX
9593 Stl. Silv. Ang/L.I. SX
9588 Stl. Silv. Ang/T.I. DX
9598 Stl. Silv. Ang/T.I. SX
9584 Stl. Blac. Ang/L.I. DX
9594 Stl. Blac. Ang/L.I. SX
9589 Stl. Blac. Ang/T.I. DX
9599 Stl. Blac. Ang/T.I. SX
9585 Stl. Gold Ang/L.I. DX
9596 Stl. Gold Ang/L.I. SX
9590 Stl. Gold Ang/T.I. DX
9600 Stl. Gold Ang/T.I. SX
9586 Stl. Grey Ang/L.I. DX
9597 Stl. Grey Ang/L.I. SX
9591 Stl. Grey. Ang/T.I. DX
9587 Stl. Ivor. Ang/L.I. DX
9598 Stl. Ivor. Ang/L.I. SX
9603 Atl. Beige Ang/L.I. DX 9604 Atl. Brown Ang/L.I. DX
Coprimuretto STONELINE
45x90 cm 38 cm max
30x60 cm
ATELIER
UNIVERSE
WORK
NEXT STEP
23 cm max
Scalino a Elle
STONELINE
ATELIER
60x60x12 - 24”x24”x43/4”
45x90x12 - 18”x36”x43/4”
9669 Stl. Silv. Sc 60x60x12
9676 Unv. Grey Sc 45x90x12
9670 Stl. Blac. Sc 60x60x12
9677 Unv. Beig. Sc 45x90x12
9671 Stl. Gold Sc 60x60x12
UNIVERSE
9672 Stl. Grey Sc 60x60x12
9679 Unv. Blac. Sc 45x90x12
9673 Stl. Ivor. Sc 60x60x12
9680 Wor. Sand Sc 45x90x12
9674 Atl. Beige Sc 60x60x12
WORK
9675 Atl. Brown Sc 60x60x12
9681 Wor. Grey Sc 45x90x12 9682 Wor. Dark Sc 45x90x12
NEXT STEP
52
9678 Unv. Oliv. Sc 45x90x12
9683 Nes. Grey Sc 45x90x12
53
Pezzi speciali . Special Pieces
Elemento a Elle STONELINE
ATELIER
60x20x5 - 24”x8”x2”
90x22,5x5 - 36”x9”x2”
9714 Stl. Silv. El. 60x20x5
9729 Unv. Grey El 90x22,5x5
9715 Stl. Blac. El. 60x20x5
9730 Unv. Beig. El 90x22,5x5
9716 Stl. Gold El. 60x20x5
UNIVERSE
9717 Stl. Grey El. 60x20x5
9732 Unv. Blac. El 90x22,5x5
9718 Stl. Ivor. El. 60x20x5
9733 Wor. Sand El 90x22,5x5
9719 Atl. Beige El. 60x20x5
WORK
9720 Atl. Brown El. 60x20x5
STONELINE
ATELIER
9736 Nes. Grey El 90x22,5x5
60x15x15 - 24”x6”x6”
90x15x15 - 36”x6”x6”
9707 Stl. Silv. El. 60x15x15
9721 Unv. Grey El. 90x15x15
9708 Stl. Blac. El. 60x15x15
9722 Unv. Beig. El. 90x15x15
9709 Stl. Gold El. 60x15x15
UNIVERSE
9723 Unv. Oliv. El. 90x15x15
9710 Stl. Grey El. 60x15x15
9724 Unv. Blac. El. 90x15x15
9711 Stl. Ivor. El. 60x15x15
9725 Wor. Sand El. 90x15x15
9712 Atl. Beige El. 60x15x15
WORK
9713 Atl. Brown El. 60x15x15
9726 Wor. Grey El. 90x15x15 9727 Wor. Dark El. 90x15x15
NEXT STEP
54
9734 Wor. Grey El 90x22,5x5 9735 Wor. Dark El 90x22,5x5
NEXT STEP
Cordolo a Elle
9731 Unv. Oliv. El 90x22,5x5
9728 Nes. Grey El. 90x15x15
55
Per informazioni ulteriori e specifiche tecniche relative alla sopraelevazione e a preventivi, si invita a fare riferimento al proprio referente commerciale. NORME VIGENTI E RACCOMANDAZIONI PER LA SOLA POSA SOPRAELEVATA Marca Corona informa che, ad oggi, non risulta esistente alcuna norma relativa ai pavimenti sopraelevati ad uso esclusivo per esterni, come è il caso della struttura del prodotto Hi-Thick proposto da Marca Corona stessa. Al momento l’unica normativa disponibile è la EN 12825 “pavimenti sopraelevati” dell’agosto 2001, che, nel proprio SCOPO E CAMPO DI APPLICAZIONE, afferma che la norma è destinata a “pavimenti sopraelevati per i quali l’utilizzo principale previsto è la finitura interna di edifici”. Per quanto il test di “Carico dinamico – Prova di urto di corpi duri” simuli situazioni inusuali, quali la caduta di un grave del peso di 4,5 Kg da un altezza di 60 cm, si raccomanda di effettuare la scelta del materiale in base alla destinazione d’uso, in particolare se la posa deve avvenire con una struttura di un’altezza rilevante. Per questa ragione, Marca Corona consiglia l’utilizzo di strutture di altezza massima 10 cm (incluso spessore della piastrella) e raccomanda al Cliente/Progettista di effettuare un’attenta valutazione della tipologia di struttura, in funzione della destinazione di utilizzo finale del materiale e delle caratteristiche tecniche di Hi-Thick. For more information, technical specifications concerning raised laying and quotations, please contact your sales representative. RAISED INSTALLATION – CURRENT REGULATIONS AND RECOMMENDATIONS Marca Corona advises that, to date, there is no existing regulatory standard regarding raised floors exclusively made for outdoor use such as the structure for Marca Corona Hi-Thick. At present the only standard available is the EN 12825 “raised floors” dated August 2001, which, in its PURPOSE AND SCOPE OF APPLICATION, states that the rule is intended for “raised access floors for which the main intended use is the internal fitting out of buildings”. With regards to the “Dynamic Loading - Hard body impact” test and similar unusual situations, such as the dropping of a 4.5Kg weight from a height of 60cm, it is recommended to choose the material based on the intended use, particularly if the installation will involve a structure with a considerable height. For this reason, Marca Corona recommends the use of structures not higher than 10cm (including thickness of the tile). Marca Corona also recommends that the customer/ designer make a careful assessment of the structure, based on the end-use of the material and the technical characteristics of Hi-Thick.
STANDARD EN 12825 PER LA POSA SOPRAELEVATA. STANDARD EN 12825 FOR RAISED INSTALLATION. TIPO DI TEST. TEST. CARICO STATICO – PROVA DI CARICO SULL’ELEMENTO. STATIC LOAD CAPACITY – LOAD BEARING TEST. PROVA DI CARICO VERTICALE SULLA COLONNA. VERTICAL LOAD TESTED ON COLUMNS/BEAMS. PROVA DI DEFORMAZIONE PERMANENTE SULL’ELEMENTO. TEST OF PERMANENT DEFORMATION. CARICO DINAMICO – PROVA DI URTO DI CORPI DURI DYNAMIC LOAD CAPACITY – HARD OBJECT IMPACT TEST
ESITO DELLA PROVA. RESULT. TEST SUPERATO. TEST PASSED. SUPERAMENTO TEST DICHIARATO DAL FORNITORE DEL SUPPORTO. TEST PASSED AS STATED BY THE SUPPLIER OF SUPPORTS. TEST SUPERATO. TEST PASSED. TEST NON SUPERATO. TEST NOT PASSED.
CARICO DINAMICO – PROVA DI URTO DI CORPI MORBIDI DYNAMIC LOAD CAPACITY – SOFT OBJECT IMPACT TEST
TEST SUPERATO. TEST PASSED.
LUNGHEZZA DEI LATI DEL PANNELLO. LENGTH OF PANEL SIDES.
TEST SUPERATO. TEST PASSED.
ORTOGONALITÀ DEL PANNELLO. ORTHOGONALITY OF PANEL.
TEST SUPERATO. TEST PASSED.
RETTILINEITÀ DEI LATI. STRAIGHTNESS OF EDGES.
TEST SUPERATO. TEST PASSED.
SPESSORE DEL PANNELLO. THICKNESS OF PANEL.
TEST SUPERATO. TEST PASSED.
SVERGOLAMENTO DEL PANNELLO. WARPING OF PANEL.
TEST SUPERATO. TEST PASSED.
INCURVATURA VERTICALE DEI PANNELLI. INGLESE INGLESE INGLESE INGLESE INGLESE INGLESE.
TEST SUPERATO. TEST PASSED.
DIFFERENZA TRA I BORDI PERIMETRALI E LA SUPERFICIE DEL PANNELLO DIFFERENCE BETWEEN OUTER EDGE AND SURFACE OF PANEL
TEST SUPERATO. TEST PASSED.
PROTEZIONE CONTRO LA CORROSIONE. PROTECTION AGAINST CORROSION.
NON APPLICABILE – SUPPORTO IN MATERIALE PLASTICO. NOT APPLICABLE – PLASTIC SUPPORT
REAZIONE AL FUOCO. REACTION TO FIRE. CONDUTTIVITÀ ELETTROSTATICA. ELECTROSTATIC CONDUCTIVITY.
NON APPLICABILE A PRODOTTI PER ESTERNI. NOT APPLICABLE TO PRODUCTS FOR OUTDOOR USE. TEST SUPERATO. TEST PASSED.
DATI TECNICI. TECHNICAL DATA. TIPO DI TEST. TEST. REAZIONE AL FUOCO. REACTION TO FIRE. DENSITÀ. DENSITY. VARIAZIONE DIMENSIONALE (DOPO 24 ORE DI IMMERSIONE IN ACQUA) DIMENSIONAL CHANGE (AFTER 24 HOURS IMMERSED IN WATER)
Gres fine porcellanato colorato in massa / Fine full-body coloured porcelain stoneware / Grès cérame coloré pleine masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug / Gres fino porcelánico coloreado en toda su masa / Керамогранит окрашенный в массе
60x60 Rett. / 24”x24” Rect. 45x90 Rett. / 18”x36” Rect.
20 mm
Norma. Norms. Norme. Norm. Norma. Норма.
Requisiti per misura nominale N Requirement for nominal size N. Conditions requises pour obtenir mesure nominale N. Voraussetzungen für das Nominalmaß N. Requisitos para el tamaño nominal N. Требования к номинальному размеру N.
Valore medio. Average value. Valeur Moyenne. Durchschnittswert. Valor Mediano. Среднее значение.
HITHICK
7 cm ≤ N < 15 cm
N ≥ 15 cm
Lunghezza e Larghezza. Lenght and width. Longuer et largeur. Länge und Breite. Longitud y anchura. Длина и ширина.
± 0,9 mm
± 0,6% ± 2,0 mm
Conforme. Suitable for. Conforme. Konform. Conforme. Соответствующий.
Spessore. Thickness. Epaisseur. Staerke. Espesor. Толщина.
± 0,5 mm
± 5,0% ± 0,5 mm
Conforme. Suitable for. Conforme. Konform. Conforme. Соответствующий.
± 0,75 mm
± 0,5% ± 1,5 mm
Conforme. Suitable for. Conforme. Konform. Conforme. Соответствующий.
Ortogonalità. Squareness. Orthogonalité. Rechtwinkligkeit. Ortogonalidad. Ортогональность.
± 0,75 mm
± 0,5% ± 2,0 mm
Conforme. Suitable for. Conforme. Konform. Conforme. Соответствующий.
Planarità. Flatness. Planéité. Planitaet. Planaridad. Плоскостность.
± 0,75 mm
± 0,5% ± 2,0 mm
Conforme. Suitable for. Conforme. Konform. Conforme. Соответствующий.
Rettilineità spigoli. Straightness. Equerrage des angles. Geradlinigkeit der Kanten. Rectilineidad de los cantos. Прямолинейность рёбер.
ISO 10545-2
60x60
45x90
Assorbimento % d’acqua. Water Absorption. Absorption d’eau. Wasseraufnahme. Absorción % de agua. Водопоглощение, %.
ISO 10545-3
≤ 0,5%
≤ 0,1%
Sforzo di rottura. Breaking strenght. Force de rupture. Bruchlast. Esfuerzo de ruptura. Усилие на излом.
ISO 10545-4
(Spessore. Thickness. ≥ 7,5 mm) S ≥ 1300 N
S ≥ 10.000 N
ISO 10545-4
R ≥ 35 N/mm2
R ≥ 50 N/mm2
EN 1339
-
ISO 10545-6
≤ 175 mm3
≤ 140 mm3
ISO 10545-8
Valore dichiarato (ISO 13006: metodo di prova disponibile). Declared value (ISO 13006: Test method available).
≤ 6,5 (MK)-1
ISO 10545-9
In accordo con la EN ISO 10545-1 (ISO 13006: metodo di prova disponibile). In accordante whit EN ISO 10545-1 (ISO 13006: Test method available).
Resiste. Resistant. Résistant. Beständig. Resiste. Bыдерживает.
ISO 10545-12
In accordo con la EN ISO 10545-1 (ISO 13006: Richiesta). In accordante whit EN ISO 10545-1 (ISO 13006: Required).
Resiste. Resistant. Résistant. Beständig. Resiste. Bыдерживает.
Coefficiente di attrito dinamico. Dynamic friction coefficient. Coefficient defrottement dynamique. Dynamischer Reibungskoeffizient. Coeficiente de rozamiento dinámico. Устойчивость к скольжению при
B.C.R.A. μ > 0,40
D.M.I. Giugno 1989 n. 236 (µ > 0,40)
> 0,40
> 0,40
Coefficiente di attrito statico. Coefficient of static friction. Coefficient de frottement statique. Statischer Reibungskoeffizient. Coeficiente de rozamiento estático. Устойчивость к скольжению при
ASTM C 1028 (S.C.O.F.)
≥ 0,60 ASCIUTTO ≥ 0,60 BAGNATO ≥ 0,60 DRY ≥ 0,60 WET
≥ 0,60 DRY ≥ 0,60 WET
≥ 0,60 DRY ≥ 0,60 WET
ANSI A137.1:2012 (D.C.O.F.)
≥ 0,42 BAGNATO ≥ 0,42 WET
≥ 0,42 WET
≥ 0,42 WET
DIN 51130
In funzione dell’ambiente o della zona di lavoro. Based on the environment or on the working area.
R11
R11
BS7976-2:2002 Pendulum Testers
Bassa potenzialità di scivolamento. Low slip risk. ≥ 36 ASCIUTTO ≥ 36 BAGNATO ≥ 36 DRY ≥ 36 WET
≥ 36 DRY ≥ 36 WET
≥ 36 DRY ≥ 36 WET
DIN 51097
Secondo la classificazione indicata dal fabbricante. Manufactured to state classification.
A+B+C
A+B+C
Resistenza alla flessione. Breaking strength. Résistance a la flexion. Biegefestigkeit. Resistencia a la flexión. Прочность на изгиб. Resistenza all’abrasione profonda. Deep scratch resistance. Résistance à l’abrasion. Tiefenabriebharte. Resistencia a la abrasión profunda.
T11
-
Устойчивость к глубокому истиранию.
Coefficiente di dilatazione termica lineare. Linear heat expansion coefficient. Coefficient de dilatation thermique linéique. Lineare thermische Dehnung. Coeficiente de dilatación térmica lineal.
Коэффициент линейного расширения.
NON APPLICABILE A PRODOTTI PER ESTERNI. NOT APPLICABLE TO PRODUCTS FOR OUTDOOR USE.
CONDUTTIVITÀ TERMICA. THERMAL CONDUCTIVITY.
Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics. / Caractéristiques Techniques / Technische Anforderungen / Características técnicas / Технические характеристики
EN 14411 (ISO 13006) Appendice G, Gruppo BIa. / Annex G, Group BIa / Annexe G, Groupe BIa / Anlage G, Gruppe BIa / Anexo G, grupo Bla / Приложение G, Группа Bla
Resistenza agli sbalzi termici. Thermal shock resistance. Résistance aux écarts de température. Temperaturwechselbestaendigkeit. Resistencia a los choques térmicos. Стойкость к перепаду температур.
Resistenza al gelo. Frost resistance. Résistance au gel. Frostbestaendigkeit. Resistencia a las heladas. Морозостойкость.
движении.
статической нагрузке.
Coefficiente di attrito dinamico. Dynamic friction coefficient. Coefficient defrottement dynamique. Dynamischer Reibungskoeffizient. Coeficiente de rozamiento dinámico. Устойчивость к скольжению при движении.
Classificazione antisdrucciolo. Non-slip classification. Classification antidérapement. Trittsicherheitsklassen. Clasificación antideslizamiento. Классификация противоскользящей плитки. Resistenza allo scivolamento. Slip resistance. Résistance au glissement. Rutschfestigkeit. Resistencia al deslizamiento. Сопротивление скольжению. Classificazione antisdrucciolo (Piedi nudi). Non-slip classification (Barefoot). Classification antidérapement (Pieds nus). Trittsicherheitsklassen (Barfuß). Clasificación antideslizamiento (Pies descalzos).
ESITO DELLA PROVA. RESULT. CLASSE. CLASS. 0 2.370 Kg/m3 0%
PESO LASTRA (DOPO 24 ORE DI IMMERSIONE IN ACQUA) WEIGHT OF THE SLAB (AFTER 24 HOURS IMMERSED IN WATER)
17 kg
PESO DELLA LASTRA AL MQ. WEIGHT OF PANEL PER M2.
47 kg
ASSORBIMENTO ACQUA. WATER ABSORPTION.
0,08%
Классификация противоскользящей плитки (Босые ноги).
Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico ed agli additivi per piscina. Resistance to household chemicals and swimming pool salts. Résistance aux produits chimiques à usage domestique et aux adjuvants pour piscines. Beständigkeit gegen Haushaltschemikalien und Badewasserzusätze. Resistencia a los productos químicos de uso doméstico y a los aditivos para piscinas.
Classe UB min.
UA
Valore dichiarato (ISO 13006: secondo la classificazione indicata dal fabbricante). Declared value (ISO 13006: Manufacturer to state classification).
ULA
Valore dichiarato (ISO 13006: metodo di prova disponibile). Declared value (ISO 13006: Test method available).
UHA
Valore dichiarato (ISO 13006: metodo di prova disponibile). Declared value (ISO 13006: Test method available).
Pulibile. Cleanable. Nettoyable. Kann gereinigt werden. Limpiable. Mоющийся.
Устойчивость к воздействию химических средств домашнего использования и химических добавок для бассейна.
Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcali. Resistance to low concentrations of acids and alkalis. Résistance aux acides et aux alcalis à basse concentration. Beständigkeit gegen niedrigkonzentrierte Säuren und Laugen. Resistencia a bajas concentraciones de ácidos y álcalis. Устойчивость к
ISO 10545-13
кислотам и щелочам низкой концентрации.
Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcali. Resistance to high concentrations of acids and alkalis. Résistance aux acides et aux alcalis à haute concentration. Beständigkeit gegen hochkonzentrierte Säuren und Laugen. Resistencia a altas concentraciones de ácidos y álcalis. Устойчивость к кислотам и щелочам высокой концентрации.
NOTE. NOTES. • Lastra modulare formato 60x60 cm Rett. e 45x90 cm Rett. con superficie strutturata in gres porcellanato Marca Corona a tutta massa, inodore e ingelivo Modular slab, size 60x60 cm Rect. and 45x90 cm Rett. with textured surface in full-body, odourless, frost resistant Marca Corona porcelain stoneware • Spessore a 20 mm esente da qualsiasi tipo di incollaggio / 20 mm thickness, free of any type of adhesive • Il materiale viene fornito squadrato con angolo a 90° / The material is supplied squared and 90° squaring angle • Supporto esente da qualsiasi materiale tossico / Support free of any kind of toxic material • Prodotto certificato Ecolabel / Ecolabel certifi ed product
56
Resistenza alle macchie. Resistance to stains. Résistance aux taches. Fleckenbeständigkeit. Resistencia a las manchas. Тойкость к образованию пятен.
ISO 10545-14
Ceramiche Marca Corona S.p.A. si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche o variazioni a quanto descritto in questo documento. / Ceramiche Marca Corona S.p.A. reserves the right to modify the above specifications at any time without notice. Ceramiche Marca Corona S.p.A. se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications ou des variations à la description contenue dans ce document. / Ceramiche Marca Corona S.p.A. behält sich das Recht vor zu jeder Zeit Veränderungen vorzunehmen. Cerámicas Marca Corona S.p.A. se reserva el derecho de modificar o variar en cualquier momento el contenido de este documento. / Ceramiche Marca Corona S.p.A. оставляет за собой право вносить в любой момент изменения в содержание настоящего документа.
57
FORCE ET VERSATILITÉ : LA NOUVELLE ÉPAISSEUR EN 2 CM DE MARCA CORONA PAG 1 LA RÉVOLUTION DES PRESTATIONS > Des dalles rectifiées en grès cérame coloré pleine masse disponibles dans la version structurée en 2 cm d’épaisseur. PAG 2/3 UNIQUE POUR L’EXTÉRIEUR > Un nouveau format pour l’extérieur. Disponible au format 60x60 cm et au nouveau format 45x90 cm, Hithick multiplie les solutions conceptuelles à l’extérieur et permet de créer de larges et pratiques allées pour des extérieurs sûrs et soignés dans les moindres détails. Il allie parfaitement la qualité esthétique à une valeur technologique élevée, pour une solution résistante et inaltérable dans le temps. PAG 4/5 LE MEILLEUR EN 2 CM SEULEMENT > ■ Antidérapant R11 • A+B+C • >0,40 • ≥0,60 Dry - ≥0,60 Wet • ≥0,42 Wet Hithick respecte tous les paramètres de sécurité des surfaces à usage extérieur. ■ Résistant aux charges de rupture EN 1339, T11, ISO 10545-4 ■ Résistant au sel, aux écarts de température, aux agents atmosphériques et aux moisissures. Hithick dure dans le temps. Idéal pour les applications à l’extérieur. ■ Facile à poser, à nettoyer et à contrôler. Hithick est pratique et versatile. Il peut être enlevé et contrôlé. ■ Écologique grâce à la pose à sec. Hithick est certifié Ecolabel. Il ne demande ni colle ni ciment. PAG 6/7 FIABLE POUR DES UTILISATIONS EN CONTEXTE RÉSIDENTIEL ET COMMERCIAL > Design et excellence pour de nombreuses applications. Dans des contextes résidentiels, des espaces publics ou commerciaux, Hithick satisfait de façon pratique et esthétiquement avant-gardiste toutes les exigences de l’outdoor.
RÉSIDENTIEL Hithick peut être utilisé sur des terrasses, dans les jardins et dans les allées pour créer des parcours piétons guidés. ■ Jardin ■ Patio et terrasses ■ Allées DES ESPACES PUBLICS ET COMMERCIAUX Hithick garantit fiabilité et sécurité dans des zones publiques comme des accès urbains, établissements balnéaires et dans des contextes commerciaux comme les hôtels, restaurants et zones industrielles. ■ Hospitality ■ Établissements balnéaires ■ Zones industrielles ■ Allées et aménagement urbain PAG 8/9 4 SYSTÈMES DE POSE, VERSATILITÉ MAXIMUM >
1. Pose sur GAZON Facile à poser et à réutiliser. Idéale pour des jardins résidentiels et des parcs publics. 2. Pose sur GRAVIER ou SABLE Facile à poser et à réutiliser. Couleurs et design parfaits pour valoriser des bâtiments au style contemporain. 3. Pose SURÉLEVÉE Contrôlable. Logement pour les câbles, tuyauteries et installations. 4. Pose sur CHAPE AVEC COLLE Coordination et continuité avec les sols intérieurs.
58
PAG 10/11 POSE SUR GAZON EN APPUI > ■ Inattaquable par les moisissures, mousse et traitements vert-de-gris. ■ Installation facile et immédiate même pour des personnes non spécialisées. La pose n’exige d’aucun équipement spécifique. ■ Gazon PAG 12/13 POSE SUR GAZON LES PAS JAPONAIS > Comment poser les “pas japonais” Pour réaliser un sol avec le style des jardins japonais, il est important d’évaluer le nombre de pas nécessaires pour compléter le parcours et disposer les dalles de façon à ce qu’elles soient équidistantes l’une de l’autre. Afin de perfectionner la stabilité de la pose, nous conseillons de creuser 5-6 cm en ajoutant un lit de gravier fin d’une granulométrie comprise entre 4 et 8 mm, et de tasser le fond avant de poser la dalle. Nous conseillons de poser les dalles de façon à ce qu’elles ne dépassent pas du gazon. Cela permettra de ne pas endommager la tondeuse à gazon au moment de son passage. Remarque : Les couches proposées sont uniquement à titre d’indicatif : il est recommandé de se référer aux règlements spécifiques de chaque pays pour réaliser un sol selon les règles de l’art. ■ Gazon ■ Gravier 5/6 cm (granulométrie 4-8 mm) ■ Éventuel SCHLUTER®-BARA-RT ■ Éventuel géotextile ■ Terrain ■ Mélange de gravier en bordure (rapport 1:8 avec gravier >= 4 mm) PAG 14/15 COMMENT POSER LES “PAS JAPONAIS” 1. Positionner les dalles de façon équidistante. 2. Tracer en profondeur le périmètre de la dalle sur le gazon. 3. Soulever la dalle du sol. 4. Creuser 5-6cm en profondeur dans le périmètre de la dalle. 5. Étaler le gravier (Granulométrie 4-8 mm fin). 6. Repositionner la dalle. 7. Taper avec un maillet en caoutchouc la surface de la dalle. Pour approfondir ce sujet, visitez le canal You Tube de Marca Corona. www.youtube.com/user/MarcaCorona1741 PAG 16/17 POSE SUR GRAVIER OU SUR SABLE > La vitesse de pose, le drainage de l’eau de pluie et l’absence des joints de surface représentent les avantages les plus significatifs de la pose sur gravier. Pour la pose en appui, nous conseillons d’utiliser des bordures afin d’éviter le glissement des carreaux. PAG 18/19 POSE SUR GRAVIER OU SUR SABLE > GRAVIER (TERRAIN) ■ HITHICK ■ 5-6 cm en gravier avec granulométrie mixte 0,5 - 8 mm ■ Natte de drainage Schlüter® - Troba ou similaire ■ Couche de drainage ■ Terrain GRAVIER (PLANCHER) ■ HITHICK ■ Lest (gravier) ■ Natte de drainage Schlüter® - Troba ou similaire ■ Imperméabilisation ■ Élément thermo-isolant ■ Pare- vapeur ■ Chape en pente ■ Plancher
Remarque : Les couches proposées sont uniquement à titre d’indicatif : il est recommandé de se référer aux règlements spécifiques de chaque pays pour réaliser un sol selon les règles de l’art. La bordure très pratique exerce une importante fonction de retenue sur les bords des parterres et des jardins. PAG 22/23 POSE SURÉLEVÉE > Système facilement contrôlable qui permet l’installation de système d’irrigation, de tuyauteries et de systèmes d’éclairage placés en-dessous du plancher. ■ Dalles repositionnables pour l’entretien des éléments situés endessous. ■ Visiter le site www.marcacorona.it pour voir la vidéo avec les instructions de pose. PAG 24/25 POSE SURÉLEVÉE > Préparation des supports 1. Placer l’élément à vis sur la base du support. 2. Visser les deux composants de façon à ce que le support atteigne la hauteur souhaitée. 3. Prendre le disque avec les entretoises en plastique. 4. Fixer le disque au sommet du support en le vissant légèrement. 5. Chaque support est pourvu de quatre entretoises en plastique conçus pour s’adapter au positionnement des dalles. Pour chaque support, éliminer les entretoises en fonction de la position par rapport à la dalle. POUR CALCULER LE NOMBRE DE PIEDS NÉCESSAIRES SUR LE PÉRIMÈTRE : Formule 1. M2 zone totale à paver x 3,3 = N° de pieds sur le périmètre Pour calculer la quantité des pieds centraux : Formule 2. M2 zone totale à paver : 0,36 = N° pieds centraux Formule 3. Formula 1 + Formula 2 = TOTAL de Pieds ■ Angle du mur ■ Bord du mur ■ Centre du sol Commencer la pose en partant de l’angle. Placer les supports réglables (voir tableau ci-dessous) sur la surface en laissant ceux avec les entretoises sur les extrémités. Pour la pose flottante, il est conseillé d’utiliser un cinquième pied central de support à la dalle, afin de distribuer de manière homogène les charges appliquées au plan de piétinement. PAG 26/27 POSE SURÉLEVÉE > Étapes fondamentales pour la pose 1. Espace vide. 2. Etendre la natte Schlüter pour la protection de la membrane bitumineuse et pour le drainage. 3. Étendre les supports réglables. 4. Placer les éventuels câbles et tuyaux dans le vide crée entre la gaine et la surface de piétinement. 5. Poser les dalles en les encastrant sur les entretoises en plastique préalablement préparées. 6. Utiliser la clé de réglage prévue pour obtenir une surface plane. 7. Terminer la pose des dalles. PAG 28/29 POSE SURÉLEVÉE > SURÉLEVÉE(PLANCHER) ■ HITHICK ■ Support écarteur (fixe, réglable ou auto-nivelant) ■ Natte de séparation drainage
Schlüter® - Troba PLUS o similaire* ■ Imperméabilisation ■ Élément thermo-isolant ■ Pare- vapeur ■ Chape en pente ■ Plancher de couverture Remarque : Les couches proposées sont uniquement à titre d’indication : il est recommandé de se référer aux règlements spécifiques de chaque pays pour réaliser un sol selon les règles de l’art. PAG 30/31 POSE SURÉLEVÉE > Conseils pour la pose surélevée POUR TOUS LES MARCHÉS, À L’EXCEPTION DE CELUI AMÉRICAIN : Format 60x60cm RECT. – 20mm d’épaisseur - Pour la pose des dalles 60x60cm RECT. en 20mm d’épaisseur, en application surélevée (3,4 pièces/m2 , nous préconisons une surélévation maximum du plan de piétinement inférieure à 10cm (y compris l’épaisseur du carreau). Dans l’optique de maintenir les plus hauts standards de qualité et de garantir la surélévation du carreau en toute sécurité, Mirage recommande en outre d’utiliser un cinquième pied central (7,0 pièces/ m2) au format 60x60cm RECT. durant les opérations de pose, de façon à distribuer correctement les sollicitations créées par des charges de différente nature au plan de piétinement. Il est toutefois possible de poser les dalles 60x60 cm RECT. en 20 mm d’épaisseur à des hauteurs supérieures à 10 cm (y compris l’épaisseur du carreau), à condition d’appliquer par encollage, dans la partie inférieure de la dalle, un treillis en fibre de verre ou une feuille de tôle galvanisée selon la hauteur nécessaire. Format 45x90cm RECT. – 20mm d’épaisseur Le format 45x90cm RECT. en 20mm d’épaisseur est idéal pour la pose sur chape, gravier, sable, gazon ou sur des supports à une hauteur maximum de 2cm, en utilisant six pieds par dalle (6,0 pièces/m2) de manière à distribuer les charges de façon homogène. Pour une surélévation comprise entre 2 et 10cm (y compris l’épaisseur du carreau), il est nécessaire d’appliquer un treillis en fibre de verre dans la partie inférieure de la dalle. Une surélévation supérieure à 10cm (y compris l’épaisseur du carreau) exige l’application d’une feuille de tôle galvanisée au dos de la dalle. Pour plus d’informations et d’indications techniques relatives à la surélévation et aux devis, veuillez vous adresser à votre conseiller commercial. EXCLUSIVEMENT POUR LE MARCHÉ AMÉRICAIN : Format 24”x24” RECT. – 20mm d’épaisseur Le format 24”x24” RECT. en 20mm d’épaisseur est idéal pour la pose sur chape, gravier, sable, gazon ou sur des supports à une hauteur maximum de 2cm, en utilisant six pieds par dalle (7,0 pièces/m2) de manière à distribuer les charges de façon homogène. Pour une surélévation comprise entre 2 et 10cm (y compris l’épaisseur du carreau), il est nécessaire d’appliquer un treillis en fibre de verre dans la partie inférieure de la dalle. DÉCONSEILLÉ pour des surélévations supérieures à 10 cm (y compris l’épaisseur du carreau). Format 18”x36”RECT. – 20mm d’épaisseur Le format 18”x36” RECT. en 20mm d’épaisseur est idéal pour la pose sur chape, gravier, sable, gazon ou sur des supports à une hauteur maximum de 2cm, en utilisant cinq pieds par dalle (5,0 pièces/m2) de manière à distribuer les charges de façon homogène. Pour une surélévation comprise entre 2 et 10 cm (y compris l’épaisseur du carreau), il est nécessaire d’appliquer un treillis en fibre de verre dans la partie inférieure de la dalle. DÉCONSEILLÉ pour des surélévations supérieures à 10 cm (y compris l’épaisseur du carreau) Pour plus d’informations et d’indications techniques relatives à la surélévation et aux devis, veuillez vous adresser à votre agent local.
59
PAG 32/33 SUPPORTS > Support fixe Disque niveleur. > Support réglable Hauteur maximum de pose : 100 mm. > Support autonivelant Hauteur maximum de pose : 100 mm. Caractéristiques techniques des supports ■ Supports réalisés en matériau complètement recyclable. ■ Résistants aux solutions acides et basiques. ■ Résistant aux agents atmosphériques ■ Résistant aux températures de -30°à +120° En alternative : ■ Schlüter®-TROBA-STELZ-MR avec pose au mortier ou similaire ■ Schlüter®-TROBA-STELZ-DR avec pose en points de colle ou similaire PAG 34/35 POSE SUR CHAPE AVEC COLLE > La pose sur chape rend la surface carrossable pour une faible circulation de véhicules. Grâce à la structure des dalles, Hithick respecte les exigences de qualité relatives au piétinement même en conditions de surface mouillée. Hithick n’absorbe pas les tâches d’huile ni de carburant. ■ Antidérapant DIN 51130 R11 DIN 51097 A+B+C B.C.R.A. > 0,40 ASTM C1028 ≥ 0,60 DRY ≥ 0,60 WET ANSI A137.1:2012. ≥ 0,42 WET
nécessaire de réaliser des rigoles, et revêt avec précision murs et clôtures. Idéal pour sa fonction de confinement et de retenue (image A)
KRAFT UND VIELSEITIGKEIT: DIE NEUE STÄRKE 2 CM VON MARCA CORONA
Élément en L Parfait pour parachever des trottoirs, balcons et terrasses dans des espaces extérieur, l’élément en L garantit des performances techniques élevées et facilite une conception spécifique pour des escaliers de différent type.
PAG 1 DIE REVOLUTION DER LEISTUNGEN > Die durchgefärbten rektifizierten Feinsteinzeugplatten sind in der strukturierten Version in einer Stärke von 2 cm verfügbar.
Couvre-mur Le Couvre-mur est une couverture pratique pour murs, qui facilite l’écoulement de l’eau dans des zones extérieures, permettant de conserver la surface propre. Il évite la détérioration du mur provoquée par l’eau et l’humidité. Marche Linéaire et Marche d’Angle Pièces spéciales conçues pour revêtir des marches et des bordures externes de façon éclectique et fonctionnelle. Elles permettent de parachever des escaliers d’extérieur de différentes dimensions et garantissent des prestations techniques élevées. Elles peuvent être personnalisées avec des découpes ad hoc susceptibles de répondre à des exigences spécifiques, Contremarche linéaire avec cannelure La contremarche garantit des finitions parfaitement coordonnées et permet d’ évacuer l’eau en évitant la détérioration de la surface. Marche en L et Angle de Marche en L Ces deux pièces spéciales recouvrent complètement les marches avec un agréable effet coordonné, tout en garantissant des prestations techniques excellentes.
Sol carrossable pour une faible circulation de véhicules. Pose sur chape PAG 36/37 POSE SUR CHAPE AVEC COLLE >
CHAPE (TERRAIN) ■ HITHICK Chape (éventuel treillis électrosoudé) ■ Couche de nivellement ■ Vide sanitaire (gravier stabilisé avec du béton maigre) ■ Terrain CHAPE (PLANCHER) ■ HITHICK ■ Chape en béton ■ Couche de séparation ■ Élément thermo-isolant ■ Couche imperméable ■ Chape en pente ■ Plancher Remarque : Les couches proposées sont uniquement à titre d’indicatif : il est recommandé de se référer aux règlements spécifiques de chaque pays pour réaliser un sol selon les règles de l’art. PAG 40/41 2 BORDS DIFFÉRENTS > Hithick est disponible dans la version avec bord toroïdal caractérisé par une bordure arrondie et des angles émoussés pour créer d’élégantes finitions. La version chant poli se distingue pour la découpe nette du bord et pour le polissage des côtés. PAG 42-45 PIÈCES SPÉCIALES > Angle externe Droit/Gauche Angle interne Droit/Gauche Cette pièce spéciale pour sol permet de former un angle de 90° et est parfaite pour revêtir avec précision les bords de piscine. Elle est disponible dans la version à angle externe ou interne afin de répondre à tout type de besoin. Bordure en L La bordure en L s’applique dans des espaces extérieurs où il est
60
PAG 56/57 Pour des informations supplémentaires et des indications techniques relatives à la surélévation et aux devis, veuillez vous adresser à votre conseiller commercial. NORMES EN VIGUEUR ET CONSEILS POUR LA POSE SURÉLEVÉE. Marca Corona informe qu’aujourd’hui, il n’existe aucune norme relative aux planchers surélevés destinés exclusivement pour une application à l’extérieur, comme c’est le cas pour la structure du produit Hi-Thick proposé par Marca Corona. Actuellement, l’unique règlement disponible est la EN 12825 des “planchers surélevés” datant du mois d’août 2001 qui, dans son propre OBJET ET CHAMP D’APPLICATION, affirme que la norme est destinée à des “planchers surélevés pour lesquels l’utilisation principale prévue est la finition interne de bâtiments”. Concernant le test de « Charge dynamique – Essai d’impact de corps durs » , dans des situations inhabituelles telles que la chute d’une masse de 4,5 kg à une hauteur de 60cm, nous recommandons d’effectuer le choix du matériau en fonction de la destination d’emploi, en particulier si la pose prévoit une structure d’une certaine hauteur. C’est pourquoi Marca Corona vous recommande l’utilisation de structures d’une hauteur maximum de 10 cm (y compris l’épaisseur du carreau) et conseille au Client/Concepteur d’évaluer avec attention le type de structure à utiliser, en fonction de la destination d’emploi final du matériel et des caractéristiques techniques de Hi-Thick.
PAG 2/3 EINZIGARTIG FÜR DEN AUSSENBEREICH > Ein neues Outdoor-Format.. Erhältlich in dem Format 60x60 cm und dem neuen Format 45x90 cm erweitert Hithick das Projektpotential im Freien und schafft bequeme und großzügige Gehwege für sichere und in jedem Detail gepflegte Außenbereiche. Hier vereinen sich perfekt Ästhetik und Technologie für eine dauerhafte Lösung, die im Laufe der Zeit unverändert bleibt. PAG 4/5 DAS BESTE IN NUR 2 CM > ■ Rutschhemmend R11 • A+B+C • >0,40 • ≥0,60 Dry - ≥0,60 Wet • ≥0,42 Wet Hithick erfüllt alle Sicherheitsparameter von Oberflächen für einen Einsatz im Freien. ■ Hohe Bruchlast EN 1339, T11, ISO 10545-4 ■ Salz-, Witterung, Chemikalien- und Schimmelbeständig. Hithick ist langlebig. Ideal für Anwendungen im Freien. ■ Leicht zu verlegen, zu reinigen und zu inspizieren. Hithick ist zweckmäßig und vielseitig. Ist abnehmbar und inspizierbar. ■ Umweltfreundlich dank der Trockenverlegung. Hithick ist Ecolabel zertifiziert. Kommt ohne Kleber und Mörtel aus. PAG 6/7 SICHER FÜR EINSÄTZE IN WOHN- UND GESCHÄFTSBEREICHEN > Design und Spitzenleistungen bei einer Vielzahl von Anwendungen. In Wohn- und Geschäftsbereichen gestaltet sich Hithick für alle OutdoorAnforderungen in praktischer und ästhetisch weiterentwickelter Weise. WOHNEN Hithick kann auf Terrassen, in Gärten und für Gehwege verwendet werden, um geführte Fußwege zu bilden. ■ Garten ■ Innenhöfe und Terrassen ■ Gehwege ÖFFENTLICHE UND KOMMERZIELLE RÄUME Hithick garantiert Zuverlässigkeit und Sicherheit in öffentlichen Bereichen wie z. Bsp. als städtische Gehwege, an Stränden und in kommerziellen Kontexten wie Hotels, Restaurants und Industriebereichen. ■ Hospitality ■ Badeanstalten ■ Industriebereiche ■ Gehwege und Städtebau PAG 8/9 4 VERLEGESYSTEME, MAXIMALE VIELSEITIGKEIT >
1. Verlegung auf RASEN Leicht zu verlegen und wieder neu zu positionieren. Ideal für private Gärten und öffentliche Parks. 2. Verlegung auf KIES oder SAND Leicht zu verlegen und wieder neu zu positionieren. Ideale Farben und Design um moderne Gebäude zu betonen. 3. Verlegung als DOPPELBODEN Inspizierbar. Mit Platz für Kabel, Leitungen und Anlagen. Alloggio per cavi, tubature e impianti. 4. Verlegung auf ESTRICH MIT KLEBER Koordinierbarkeit und Kontinuität mit den Böden im Innenbereich. PAG 10/11 VERLEGUNG AUF RASEN MIT UNTERSTÜTZUNG > ■ Resistent gegen Schimmel, Moos und Grünspan. ■ Leichte und unmittelbare Verlegung auch für Nicht-Fachleute. Für die Verlegung sind keine speziellen Geräte erforderlich. ■ Rasenbelag
PAG 12/13 WIE MAN DIE “JAPANISCHEN SCHRITTE” VERLEGT > Wie Man Die “Japanischen Schritte” Verlegt Für die Verlegung eines Bodenbelags im Stil der japanischen Gärten ist es wichtig die Anzahl der notwendigen Platten zu kennen, um den Gehweg vollständig zu legen; dabei sind die Platten in einem gleichmäßigen Abstand anzuordnen. Um die Stabilität der Verlegung zu optimieren ist es ratsam ein Bett aus 5-6 cm feinem Kies mit einer Körnung zwischen 4 und 8 mm auszulegen und den Boden vor der Verlegung der Platten zu rütteln. Es wird empfohlen die Platten so zu legen, dass sie den Rasenboden nicht überragen. Dadurch werden Schäden am Rasenmäher verhindert. Anmerkung: Die angegebenen Schichten und ihre Anordnung sind nur Vorschläge: Es wird empfohlen, die spezifischen Vorschriften des jeweiligen Landes zu beachten und den Bodenbelag fachgerecht zu realisieren. ■ Rasenbelag ■ Kies 5/6 cm (Körnung 4-8 mm) ■ Eventuell SCHLÜTER®-BARA-RT ■ Eventuell eine Schicht Geotessuto ■ Erdboden ■ Kiesgemisch am Rand (Verhältnis 1:8 mit Kies >= 4 mm) PAG 14/15 WIE MAN DIE “JAPANISCHEN SCHRITTE” VERLEGT 1. Die Platten in gleichmäßigem Abstand auslegen. 2. In der Tiefe den Umriss der Platte auf dem Rasen markieren. 3. Die Platten wieder entfernen. 4. Den markierten Plattenbereich 5-6 cm tief ausgraben. 5. Kies aufbringen (feine Körnung von 4-8 mm). 6. Die Platten wieder auslegen. 7. Mit einem Gummihammer auf die Plattenoberfläche klopfen. Um mehr zu erfahren besuchen Sie den YouTube Kanal von Marca Corona. www.youtube.com/user/MarcaCorona1741 PAG 16/17 VERLEGUNG AUF KIES ODER SAND > Die Verlegegeschwindigkeit, die Ableitung von Regen- und Eiswasser und das Fehlen von Fugen stellen die wichtigsten Vorteile der Verlegung auf Kies dar. Für die Verlegung empfiehlt sich der Einsatz von Randsteinen, um ein Verrutschen der Platten zu verhindern.. ■ Farbecht im Laufe der Zeit ■ Beständig bei Temperaturschwankungen ■ Leicht zu reinigen PAG 18/19 VERLEGUNG AUF KIES ODER SAND > KIES (ERDBODEN) ■ HITHICK ■ 5-6 cm Kies in gemischter Körnung von 0,5 - 8 mm ■ Drainagefolie Schlüter® - Troba oder ähnliches ■ Drainageschicht ■ Erdboden KIES (DECKE) ■ HITHICK ■ Kies ■ Drainagefolie Schlüter® - Troba oder ähnliches ■ Abdichtung ■ Dämmelement ■ Dampfbremse ■ Abfallender Estrich ■ Decke Anmerkung: Die angegebenen Schichten und ihre Anordnung sind nur Vorschläge: Es wird empfohlen, die spezifischen Vorschriften des jeweiligen Landes zu beachten und den Bodenbelag fachgerecht zu realisieren. Die praktischen Randsteine spielen eine wichtige Rolle bei der Begrenzung der Ränder von Blumenbeeten und Gärten.
61
PAG 22/23 VERLEGUNG ALS DOPPELBODEN > Das leicht zu inspizierende System ermöglicht die praktische Verlegung von Bewässerungsanlagen, Rohrleitungen, Kabeln und Beleuchtungssysteme unter der Trittfläche. ■ Die Platten können für die Wartung der darunterliegenden Elemente entfernt werden. ■ Besuchen Sie die Website www.marcacorona.it, um sich das Video mit der Verlegeanleitung anzusehen. PAG 24/25 VERLEGUNG ALS DOPPELBODEN > Vorbereitung der Träger 1. Bringen Sie das Schraubelement an der Basis des Trägers an. 2. Verschrauben Sie die beiden Komponenten miteinander, so dass der Träger die gewünschte Höhe erreicht. 3. Nehmen Sie die Scheibe mit den Kunststoffabstandhaltern. 4. Befestigen Sie die Scheibe auf der Oberseite des Trägers durch leichtes Verschrauben. 5. Jeder Träger ist mit vier Kunststoffabstandhaltern ausgestattet, um sich der Position der Platten anzupassen. Für jeden der Träger die Abstandhalter entsprechend der Position der Platte entfernen. Um die Anzahl der Füße am Rand zu berechnen ist gilt: Formel 1. M² der zu verlegenden Gesamtfläche x 3,3 = Anzahl Füße am Rand Um die Anzahl der Füße in der Mitte zu berechnen gilt: Formel 2. M² der zu verlegenden Gesamtfläche: 0,36 = Anzahl Füße in der Mitte Formel 3. Formel 1 + Formel 2 = Füße GESAMT ■ Mauerecke ■ Mauerwand ■ Bodenmitte Beginnen Sie mit der Verlegung in der Ecke. Positionieren Sie die verstellbaren Träger (sehen Sie folgende Tabelle) auf dem Untergrund und lassen diejenigen mit den Abstandshaltern an den Rändern. Bei der Verlegung als Doppelboden empfehlen wir den Einsatz eines fünften zentralen Trägers auf der Platte, um die Lasten auf der Trittfläche gleichmäßig zu verteilen. PAG 26/27 VERLEGUNG ALS DOPPELBODEN > Grundlegende Verlegschritte 1. Leeres Ambiente. 2. Bringen Sie die Schlüter Folie zum Schutz der Bitumenfolie und zur Entwässerung aus. 3. Verteilen Sie die regulierbaren Träger. 4. Legen Sie alle Kabel, Leitungen und Rohre in den Raum zwischen der Folie und der Trittfläche. 5. Verlegen Sie die Platten so, dass sie auf den vorher vorbereiteten Kunststoffabstandshaltern einrasten. 6. Verwenden Sie den passenden Einstellschlüssel, um eine ebene Trittfläche zu erhalten. 7. Führen Sie die Verlegung der Platten vollständig aus. PAG 28/29 VERLEGUNG ALS DOPPELBODEN > DOPPELBODEN (BODEN) ■ HITHICK ■ Tragstruktur (fest, verstellbar oder selbstnivellierend) ■ Drainagetrennfolie Schlüter® - Troba PLUS oder ähnliches* ■ Abdichtungsbelag ■ Dämmelement ■ Dampfsperre ■ Abfallender Estrich ■ abschließende Decke Anmerkung: Die angegebenen Schichten und ihre Anordnung sind nur
62
Vorschläge: Es wird empfohlen, die spezifischen Vorschriften des jeweiligen Landes zu beachten und den Bodenbelag fachgerecht zu realisieren. PAG 30/31 VERLEGUNG ALS DOPPELBODEN > ALLE MÄRKTE, AUSSER DEM AMERIKANISCHEN MARKT: Format 60x60cm REKT. – 20mm Stärke Für die Verlegung von 60x60 cm REKT. Platten in einer Stärke von 20mm als Doppelboden (3,4 St./m²), empfehlen wir eine maximale Aufbauhöhe der Trittfläche nicht über 10 cm (einschließlich der Stärke der Platte). Um die höchsten Qualitätsstandards zu halten und für eine völlig sichere Erhöhung jeder einzelnen Fliese empfiehlt Marca Corona bei der Verlegung des Format 60x60 cm REKT. die zusätzliche Verwendung eines fünften zentralen Trägers (7,0 St./m²), um die Lasten unterschiedlicher Art, die auf die Trittfläche einwirken, gleichmäßig zu verteilen. Es ist jedoch ist es möglich die 60x60 cm REKT. Platten in einer Stärke von 20 mm in einer Aufbauhöhe über 10 cm (einschließlich der Stärke der Platte) zu verlegen, dazu ist am unteren Teil der Platte in Abhängigkeit der benötigten Höhe ein Glasfasernetz oder verzinktes Stahlblech anzukleben. Format 45x90cm REKT. – 20mm Stärke Das Format 45x90 cm REKT. in einer Stärke von 20 mm eignet sich für die Verlegung auf Estrich, Kies, Sand, Rasen oder auf Träger mit einer maximalen Höhe von 2 cm, dabei sind sechs Träger (6,0 Stück/m²) zu verwenden, um die Lasten auf die Trittfläche gleichmäßig zu verteilen. Für einen Doppelboden mit Aufbauhöhen zwischen 2 cm und 10 cm (einschließlich der Stärke der Platte) ist es notwendig am unteren Teil der Platte ein Glasfasernetz anzubringen. Bei einer Aufbauhöhe über 10 cm (einschließlich der Stärke der Platte), ist auf der Rückseite der Platte zwingend ein verzinktes Stahlblech anzubringen. Für weitere Informationen und technische Spezifikationen für die Verlegung als Doppelboden sowie für Angebote kontaktieren Sie bitte Ihren Vertriebsmitarbeiter. EXKLUSIV FÜR DEN AMERIKANISCHEN MARKT: Format 24”x24” REKT. – 20mm Stärke Das Format 24”x24”cm REKT. in einer Stärke von 20 mm eignet sich für die Verlegung auf Estrich, Kies, Sand, Rasen oder auf Träger mit einer maximalen Höhe von 2 cm, dabei sind sechs Träger (7,0 Stück/m²) zu verwenden, um die Lasten auf die Trittfläche gleichmäßig zu verteilen. Für einen Doppelboden mit Aufbauhöhen zwischen 2 cm und 10 cm (einschließlich der Stärke der Platte) ist es notwendig am unteren Teil der Platte ein Glasfasernetz anzubringen. NICHT geeignet für Doppelböden von mehr als 10 cm Höhe (einschließlich der Stärke der Platte). Format 18”x36” REKT. – 20mm Stärke Das Format 18”x36” cm REKT. in einer Stärke von 20 mm eignet sich für die Verlegung auf Estrich, Kies, Sand, Rasen oder auf Träger mit einer maximalen Höhe von 2 cm, dabei sind sechs Träger (6,0 Stück/m²) zu verwenden, um die Lasten auf die Trittfläche gleichmäßig zu verteilen. Für einen Doppelboden mit Aufbauhöhen zwischen 2 cm und 10 cm (einschließlich der Stärke der Platte) ist es notwendig am unteren Teil der Platte ein Glasfasernetz anzubringen. NICHT geeignet für Doppelböden von mehr als 10 cm Höhe (einschließlich der Stärke der Platte). Für weitere Informationen, für technische Spezifikationen für die Verlegung als Doppelboden sowie für Angebote kontaktieren Sie bitte Ihren regionalen Vertreter. PAG 32/33 TRÄGER > > Fester Träger Ausgleichsscheibe. > Verstellbarer Träger Maximale Verlegehöhe: 100 mm. > Selbstnivellierender Träger Maximale Verlegehöhe: 100 mm. Technische Eigenschaften der Träger ■ Die Träger sind gänzlich aus recyclingfähigen Material hergestellt ■ Beständig gegen Säuren und Laugen
■ Witterungsbeständig ■ Temperaturbeständig von -30° bis +120°C Alternativ: ■ Schlüter®-TROBA-STELZ-MR mit Verlegung mit Mörtel oder ähnlichem ■ Schlüter®-TROBA-STELZ-DR mit Verlegung mit Klebepunkten oder ähnlichem PAG 34/35 VERELGUNG AUF ESTRICH MIT KLEBER > Die Verlegung auf Estrich macht den Bodenbelag für leichten Fahrzeugverkehr befahrbar. Dank der Struktur der Platten erfüllt Hithick die Sicherheitsanforderungen in Bezug auf Trittbeanspruchung auch bei nasser Oberfläche. Hithick saugt weder Öl- noch Kraftstoffflecken auf. ■ Rutschhemmend DIN 51130 R11 DIN 51097 A+B+C B.C.R.A. > 0,40 ASTM C1028 ≥ 0,60 DRY ≥ 0,60 WET ANSI A137.1:2012. ≥ 0,42 WET Befahrbarer Bodenbelag bei leichtem Fahrzeugverkehr. Verlegung auf Estrich. PAG 36/37 VERELGUNG AUF ESTRICH MIT KLEBER > ESTRICH (ERDBODEN) ■ HITHICK ■ Estrich (eventuell mit Stahlgewebe) ■ Ausgleichsschicht ■ Kiesbettung (Kies mit Magerbeton stabilisiert) ■ Erdboden ESTRICH (DECKE) ■ HITHICK ■ Betonestrich ■ Trennschicht ■ Dämmelement ■ Abdichtungsbelag ■ Abfallender Estrich ■ Decke Anmerkung: Die angegebenen Schichten und ihre Anordnung sind nur Vorschläge: Es wird empfohlen, die spezifischen Vorschriften des jeweiligen Landes zu beachten und den Bodenbelag fachgerecht zu realisieren.
“Coprimuretto” Das Formteil “Coprimuretto” ist eine praktische Abdeckung für Mauern, das den Abfluss von Wasser in den Außenbereichen erleichtert, so dass die Oberfläche sauber bleibt. Dadurch verhindert es, dass die Mauer durch Wasser und Feuchtigkeit angegriffen wird. Lineare Stufen und Eckstufen Formteile, die entwickelt wurden, um in Außenbereiche Stufen und Ränder in vielseitiger und funktionaler Weise zu verkleiden. Sie runden Außentreppen in verschiedenen Größen perfekt ab und garantieren hohe technische Leistungen. Sie können ganz auf spezifische Bedürfnisse zugeschnitten werden. Stoßfläche mit Falzbearbeitung Die Stoßfläche garantiert ein perfekt abgestimmtes Bild und sorgt dafür, dass das Wasser abfließt, so dass die Oberfläche nicht angegriffen wird. L-förmige Stufen und L-förmige Eckstufen Diese zwei Formteile decken Stufen umfassend und mit einem harmonischen Effekt ab und bieten hervorragende technische Leistungen. PAG 56/57 Weitere Informationen und technische Spezifikationen über Doppelböden und Angebote erhalten Sie bei Ihrem Vertriebspartner. GELTENDE VORSCHRIFTEN UND EMPFEHLUNGEN FÜR DIE VERLEGUNG ALS DOPPELBODEN Marca Corona informiert, dass es derzeit keine gültige Norm für Doppelböden bei einer Verwendung in Außenbereichen gibt, wie im Falle der von Marca Corona angebotenen Struktur des Produktes Hi-Thick. Die momentan einzig gültige Norm ist die EN 12825 “Doppelböden” vom August 2001, die bei ZWECK UND ANWENDUNGSBEREICH bestätigt, dass die Norm für “Doppelböden bestimmt ist, deren hauptsächliche Verwendung in der Nutzung der Oberfläche innerhalb von Gebäuden liegt.” Entsprechend des Tests der “Dynamischen Last – Schlagtest mit harten Körpern”, der ungewöhnliche Situationen wie den Fall eines schweren Gewichts von 4,5 kg aus einer Höhe von 60 cm simuliert, wird empfohlen je nach Verwendungszweck das Material sehr sorgfältig zu wählen, insbesondere wenn die Verlegung mit einer Struktur in höherer Höhe ausgeführt wird. Aus diesem Grund rät Marca Corona zur Verwendung von Trägern mit maximaler Höhe von 10 cm (einschließlich der Stärke der Fliese) und empfiehlt Kunden/Planern je nach beabsichtigten Verwendungszweck des Materials und den technischen Eigenschaften von Hi-Thick eine sorgfältige Bewertung der Art der Struktur.
PAG 40/41 2 VERSCHIEDENE UMRANDUNGEN > Hithick ist in der Version mit Vollrundkante erhältlich, die durch abgerundete Kanten gekennzeichnet ist, um elegante Finishs zu schaffen.
Die Version mit glänzender Kante unterscheidet sich durch einen klaren Kantenschnitt und den Glanz an den Seiten PAG 42-45 FORMTEILE > Eckstück außen Re/Li - Eckstück innen Re/Li Mit diesem Bodenformteil lässt sich ein Winkel von 90 ° bilden der ideal ist für präzise Abschlussarbeiten am Beckenrand von Schwimmbädern. Erhältlich in der Eckversion für Außenbereiche oder für Innenräume je nach Bedarf.
L-förmige Randsteine Der L-förmige Randstein findet seine Anwendung im Außenbereich, wo es notwendig ist Rinnen, Mauern und Einzäunungen exakt zu verkleiden. Hervorragend geeignet aufgrund der Begrenzungs- und der Eindämmungsfunktion (Bild A). L-förmige Elemente Perfektes Finish für Bürgersteige, Balkone und Terrassen im Freien, das L-Element sorgt für hohe technische Leistungen und ermöglicht eine spezifische Planung für Stufen unterschiedlicher Natur.
63
FUERZA Y VERSATILIDAD: EL NUEVO ESPESOR 2 CM DE MARCA CORONA PAG 1 LA REVOLUCIÓN DE LAS PRESTACIONES > Losas rectificadas de gres porcelánico colorado a toda masa disponibles en la versión estructurada de 2 cm de espesor. PAG 2/3 ÚNICO PARA EL EXTERIOR > Un nuevo formato para el outdoor. Disponible en el formato 60x60 cm y en el nuevo 45x90 cm, Hithick amplía las potencialidades de diseño outdoor y permite crear cómodos y amplios senderos de exteriores, seguros y cuidados hasta en los más mínimos detalles. Combina perfectamente mérito estético con un elevado valor tecnológico, para alcanzar una solución resistente e inalterable a lo largo del tiempo. PAG 4/5 LO MEJOR EN SOLO 2 CM > ■ Antideslizamiento R11 • A+B+C • >0,40 • ≥0,60 Dry - ≥0,60 Wet • ≥0,42 Wet Hithick respeta todos los parámetros de seguridad de las superficies para uso exterior. ■ Resistente a las cargas de ruptura EN 1339, T11, ISO 10545-4 ■ Resistente a la sal, a los cambios bruscos de temperatura, a los agentes atmosféricos y mohos. Hithick dura a lo largo del tiempo. Ideal para las aplicaciones en exteriores. ■ Fácil de colocar, limpiar e inspeccionar. Hithick es práctico y versátil. Se puede quitar e inspeccionar. ■ Ecologico gracias a la colocación en seco. Hithick es certificado Ecolabel. No necesita adhesivos y mástique. PAG 6/7 SEGURO PARA USOS RESIDENCIALES Y COMERCIALES > Diseño y excelencia en múltiples aplicaciones. En ambientes residenciales, espacios públicos o comerciales Hithick responde en modo práctico y esteticámente evolucionado a todas las exigencias de los exteriores.
RESIDENCIAL Hithick puede ser empleado en terrazas, en jardines y en senderos para crear recorridos peatonales guiados. ■ Jardín ■ Patio y terrazas ■ Senderos ESPACIOS PÚBLICOS Y COMERCIALES Hithick garantiza confiabilidad y seguridad en áreas públicas como paseos urbanos, establecimientos balnearios y en contextos comerciales como hoteles, restaurantes y áreas industriales. ■ Hospitalidad ■ Establecimientos balnearios ■ Áreas industriales ■ Paseos y decoración urbana PAG 8/9 4 SISTEMAS DE COLOCACIÓN, MÁXIMA VERSATILIDAD > 1. Colocación sobre HIERBA Fácil de colocar, reposicionable. Ideal para jardines residenciales y parques públicos. 2. Colocación sobre GRAVA o ARENA Fácil de colocar, reposicionable. Colores y diseño ideales para valorizar edificios de gusto contemporáneo. 3. Colocación SOBREELEVADA Inspeccionable. Cámara para cables, tuberías e instalaciones. 4. Colocación sobre CONTRAPISO CON ADHESIVO Coordinabilidad y continuidad con los pavimentos interiores.
64
PAG 10/11 COLOCACIÓN SOBRE HIERBA CON APOYO > ■ Inatacable por mohos, musgo y tratamientos de cardenillo. ■ Instalación fácil e inmediata incluso por personal no especializado. Para la colocación no sirven equipos específicos. ■ Césped
■ Contrapiso en pendiente ■ Forjado
PAG 12/13 COLOCACIÓN SOBRE HIERBA PASOS JAPONESES > Como Colocar Los “Pasos Japoneses” Para realizar un pavimento con el estilo de los jardines japoneses es importante evaluar el número de pasos necesarios para completar el sendero y disponer las losas equidistantemente.
El práctico bordillo cumple una importante función de contención en los márgenes de arriates y jardines.
Con el propósito de perfeccionar la estabilidad de la colocación, se aconseja excavar 5-6 cm agregando un lecho de grava fina con granulometría comprendida entre los 4 y los 8 mm y compactar el fondo antes de colocar la losa. Se aconseja colocar las losas en modo que no superen el césped. Esto permetirá de no dañar el cortacésped en el momento del pasaje. Nota: Las estratigrafías propuestas son solo indicativas: se recomienda tomar como referencia a las normas específicas de cada país para realizar una pavimentación como está mandado. ■ Césped ■ Grava 5/6 cm (granulometría 4-8 mm) ■ Eventual SCHLUTER®-BARA-RT ■ Eventual geotejido ■ Terreno ■ Amalgama de grava en el bordo (relación 1:8 con grava >= 4 mm) PAG 14/15 COMO COLOCAR LOS “PASOS JAPONESES” 1. Colocar las losas equidistantemente. 2. Marcar en profundidad el perímetro de la losa en el césped. 3. Levantar la losa del suelo. 4. Excavar 5-6cm en profundidad en el área de la losa. 5. Extender la grava (Granulometría 4-8 mm fina). 6. Reposicionar la losa. 7. Golpear con el martillo de goma la superficie de la losa. Para profundizar en el argumento, visita el canal YouTube de Marca Corona. www.youtube.com/user/MarcaCorona1741. PAG 16/17 COLOCACIÓN SOBRE GRAVA O ARENA > La velocidad de colocación, el drenaje del agua pluvial y la ausencia de juntas superficiales son las ventajas más significativas de la colocación sobre grava. Para la colocación en apoyo se aconseja el empleo de bordillos para evitar el desplazamiento de las baldosas. ■ Colores estables a lo largo del tiempo ■ Resistente a los cambios bruscos de temperatura ■ Fácil de limpiar PAG 18/19 COLOCACIÓN SOBRE GRAVA O ARENA > GRAVA (TERRENO) ■ HITHICK ■ 5-6 cm de grava con una granulometría mixta 0,5 - 8 mm ■ Funda de drenaje Schlüter® - Troba o similar ■ Capa de drenaje ■ Terreno
GRAVA (FORJADO) ■ HITHICK ■ Lastre (grava) ■ Funda de drenaje Schlüter® - Troba o similar ■ Impermeabilización ■ Elemento termoaislante ■ Barrera vapor
Nota: Las estratigrafías propuestas son solo indicativas: se recomienda tomar como referencia las normas específicas de cada país para realizar una pavimentación como está mandado.
PAG 22/23 COLOCACIÓN SOBREELEVADA > Sistema fácilmente inspeccionable que permite el posicionamiento de instalaciones de irrigación, tuberías y sistemas de iluminación debajo del plano transitable. ■ Losas amovibles para la manutención de los elementos subyacentes. ■ Visita el sitio www.marcacorona.it para ver el vídeo con las instrucciones de colocación. PAG 24/25 COLOCACIÓN SOBREELEVADA > Preparación de pedestales 1. Acomodar el elemento con tornillo en la base del pedestal. 2. Atornillar los dos componentes en modo que el pedestal alcance la altura deseada. 3. Tomar el disco con los separadores de plástico. 4. Bloquear el disco en la parte alta del pedestal mediante un atornillado leve. 5. Cada pedestal es entregado con cuatro separadores de plástico estudiados para adaptarse a la colocación de las losas. Para cada uno de los pedestales eliminar los separadores en base a la posición respecto de la losa. PARA CALCULAR LA CANTIDAD DE PIES PERIMETRALES NECESARIOS: Formula 1. M2 área total a pavimentar x 3,3 = N° de pies perimetrales Para calcular la cantidad de pies centrales: Formula 2. M2 área total a pavimentar: 0,36 = N° pies centrales Formula 3. Formula 1 + Formula 2 = TOTAL Pies ■ Ángulo muro ■ Borde muro ■ Centro pavimento Empezar la colocación partiendo por el ángulo. Colocar los pedestales regulables (ver tabla más adelante) sobre la superficie dejando aquellos con separadores en los extremos. Para la colocación flotante se recomienda el empleo de un quinto pie central respecto de la losa, con el objeto de distribuir homogéneamente las cargas aplicadas al plano transitable. PAG 26/27 COLOCACIÓN SOBREELEVADA > Pasos fundamentales para la colocación 1. Ambiente vacío. 2. Extender la funda Schlüter para la protección de la copertura bituminosa y para el drenaje. 3. Posicionar los pedestales regulables. 4. Posicionar eventuales cables y tuberías en la cámara entre funda y superficie transitable. 5. Colocar las losas encajándolas usando los separadores de plástico. 6. Utilizar la especial llave de ajuste para obtener una superficie plana. 7. Completar la colocación de las losas. PAG 28/29 COLOCACIÓN SOBREELEVADA > SOBREELEVADA (FORJADO) ■ HITHICK ■ Pedestal separador (fijo, regulable o autonivelador)
■ funda de drenaje Schlüter® - Troba PLUS o similar* ■ Impermeabilización ■ Elemento termoaislante ■ Barrera vapor ■ Contrapiso en pendiente ■ Forjado de cobertura Nota: Las estratigrafías propuestas son solo indicativas: se recomienda tomar como referencia las normas específicas de cada país para realizar una pavimentación como está mandado. PAG 30/31 COLOCACIÓN SOBREELEVADA > TODOS LOS MERCADOS, A EXCEPCIÓN DEL MERCADO ESTADOUNIDENSE: Formato 60x60cm RECT. – 20mm de espesor Para la colocación de la losas de 60x60cm RECT. de 20mm de espesor, en aplicación sobreelevada (3,4 pz/m2), se aconseja que el plano transitable no supere una elevación máxima de 10cm (incluyendo el espesor de la baldosa). A fin de mantener los más altos estándares cualitativos y garantizar una sobreelevación en completa seguridad de la baldosa, Marca Corona recomienda además el empleo de un quinto pedestal central (7,0 pz/ m2) respecto al 60x60cm RECT. durante las operaciones de colocación, en modo de distribuir correctamente los esfuerzos a los que se ve sometido al plano transitable por cargas de diferente naturaleza. De todas formas es posible colocar losas de 60x60cm RECT. de 20mm de espesor a alturas superiores a los 10cm (incluyendo el espesor de la baldosa), aplicando previamente por la parte inferior de la losa, mediante pegado, una red de fibra de vidrio o una lámina de chapa cincada, de acuerdo a la altura requerida. Formato 45x90cm RECT. – 20mm de espesor El formato 45x90cm RECT. de 20mm de espesor es idóneo para la colocación sobre contrapiso, grava, arena, césped o sobre pedestales a una altura máxima de 2cm, empleando 6 pedestales por losa (6,0 pz/ m2) para distribuir uniformemente las cargas. Para una sobreelevación comprendida entre los 2 y los 10cm (incluyendo el espesor de la baldosa), es necesaria la aplicación de una red de fibra de vidrio en la parte inferior de la losa. Una sobreelevación superior a los 10cm (incluyendo el espesor de la baldosa), está supeditada a la aplicación por el revés de la losa de una lámina de chapa cincada. Para más informaciones y para especificaciones técnicas concernientes la sobreelevación y los presupuestos, invitamos a dirigirse a su figura de referencia comercial. EXCLUSIVAMENTE PARA EL MERCADO ESTADOUNIDENSE: Formato 24”x24” RECT. – 20mm de espesor El formato 24”x24” RECT. de 20mm de espesor es idóneo para la colocación sobre contrapiso, grava, arena, césped o sobre pedestales a una altura máxima de 2cm, empleando seis pedestales por losa (7,0 pz/ m2) para distribuir uniformemente las cargas. Para una sobreelevación comprendida entre los 2 y los 10cm (incluyendo el espesor de la baldosa), es necesaria la aplicación de una red de fibra de vidrio en la parte inferior de la losa. NO es idóneo para sobrelevaciones superiores a los 10cm (incluyendo el espesor de la baldosa). Formato 18”x36” RECT. – 20mm de espesor El formato 18”x36” RECT. in 20mm de espesor es idóneo para la colocación sobre contrapiso, grava, arena, césped o sobre pedestales a una altura máxima de 2cm, empleando cinco pedestales por losa (6,0 pz/ m2) para distribuir uniformemente las cargas. Para una sobreelevación comprendida entre los 2 y los 10cm (incluyendo el espesor de la baldosa), es necesaria la aplicación de una red de fibra de vidrio en la parte inferior de la losa. NO es idóneo para sobrelevaciones superiores a los 10cm (incluyendo el espesor de la baldosa). Para más informaciones y para especificaciones técnicas concernientes la sobreelevación y los presupuestos, rogamos ponerse en contacto con su agente de zona.
65
PAG 32/33 PEDESTALES > Pedestal fijo Disco nivelador. > Pedestal regulable Altura máxima de colocación: 100 mm. > Pedestal autonivelador Altura máxima de colocación: 100 mm.
Características técnicas pedestales ■ Pedestales realizados en material totalmente reciclable ■ Resistentes a las soluciones ácidas y básicas ■ Resistente a los agentes atmósfericos ■ Resistente a temperaturas de -30°a +120° En alternativa: ■ Schlüter®-TROBA-STELZ-MR con colocación con argamasa o similares ■ Schlüter®-TROBA-STELZ-DR con colocación con adhesivo o similares PAG 34/35 COLOCACIÓN SOBRE CONTRAPISO CON ADHESIVO > La colocación sobre contrapiso vuelve la pavimentación transitable por un tráfico vehicular ligero. Gracias a la estructura de las losas, Hithick respeta los requisitos de seguridad para el tránsito incluso en condiciones de superficie mojada. Hithick no absorbe manchas de aceite y combustible. ■ Antideslizamiento DIN 51130 R11 DIN 51097 A+B+C B.C.R.A. > 0,40 ASTM C1028 ≥ 0,60 DRY ≥ 0,60 WET ANSI A137.1:2012. ≥ 0,42 WET Pavimentación transitable por un tráfico vehicular ligero. Colocación sobre contrapiso. PAG 36/37 COLOCACIÓN SOBRE CONTRAPISO CON ADHESIVO > CONTRAPISO (TERRENO) ■ HITHICK ■ Contrapiso (eventual red electrosoldada) ■ Capa de nivelación ■ Grava estabilizada con hormigón delgado ■ Terreno CONTRAPISO (FORJADO) ■ HITHICK ■ Contrapiso de hormigón ■ Capa de separación ■ Elemento termoaislante ■ Capa impermeable ■ Contrapiso en pendiente ■ Forjado Nota: Las estratigrafías propuestas son solo indicativas: se recomienda tomar como referencia las normas específicas de cada país para realizar una pavimentación como está mandado. PAG 40/41 2 BORDES DIFERENTES > Hithick está disponible en la versión borde torello caracterizado por un borde redondeado con cantos achaflanados para crear elegantes acabados. La versión dorso luciente se caracteriza por el corte neto del borde y por el lustrado de los lados. PAG 42-45 PIEZAS ESPECIALES > Angular exterior Izdo./Dcho. - Angular interior Dcho./Izdo. Esta pieza especial de pavimento permite formar un ángulo de 90° y es perfecta para revestir con precisión los bordes de piscinas. Está disponible en la versión angular exterior o interior para responder a cualquier tipo de necesidad.
66
Bordillo en forma de Ele El bordillo en ele es apropiado para espacios exteriores en los que es necesario realizar canaletas y revestir con precisión muros bajos y vallas. Ideal gracias a su función de confinamiento y contención (imagen A). Elemento en forma de Ele Perfecto para acabar aceras, balcones y terrazas en espacios exteriores, el elemento en L garantiza un elevado rendimiento técnico y facilita una proyectación específica para escalones de diversa naturaleza. Cubremuro El cubremuro es una práctica cobertura para muros, que favorece el deslizamiento del agua en zonas exteriores, permitiendo mantener limpia la superficie. Evita la deterioración del muro provocada por el agua y la humedad. Escalón Lineal y Escalón Angular Piezas especiales pensadas para revestir escalones y bordes exteriores en modo versátil y funcional. Permiten acabar escalas outdoor de diferentes tamaños y garantizan elevadas prestaciones técnicas. Pueden ser personalizados con cortes ad hoc para responder a exigencias específicas. Contrahuella lineal con postigo La contrahuella para peldaños garantiza acabados perfectamente coordinados y permite que el agua fluya evitando la deterioración de la superficie. Escalón en Ele y Angular Escalón en Ele Estas piezas especiales recubren totalmente los peldaños con un agradable efecto coordinado a la vez que garantizan prestaciones técnicas excelentes. PAG 56/57 Para más informaciones, especificaciones técnicas relativas a la sobreelevación y presupuestos, os invitamos a dirigiros a vuestro agente comercial de referencia. NORMAS VIGENTES Y RECOMENDACIONES VÁLIDAS SOLO PARA LA COLOCACIÓN SOBREELEVADA Marca Corona informa que hasta el día de hoy no existe ninguna norma para pavimentos sobreelevados de uso exclusivo en exteriores, como es el caso de la estructura del producto Hi-Thick presentada por la misma Marca Corona. En la actualidad la única normativa disponible es la EN 12825 “pavimentos elevados registrables” de agosto 2001 que, según su propio OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN, afirma que la norma está destinada a “pavimentos elevados registrables para los cuales la principal utilización prevista es el acabado interior de edificios”. Por cuanto el test “Carga dinámica – prueba de golpe de cuerpos duros” simule situaciones inusuales, como la caída de un grave de 4,5 kg de peso desde una altura de 60 cm, se recomienda efectuar la selección del material en base al destino de uso, en especial si la colocación tiene que ser realizada con una estructura alta. Por dicho motivo, Marca Corona recomienda el uso de estructuras de altura de hasta 10 cm (incluido el espesor de la baldosa) y recomienda al cliente/proyectista efectuar una cuidadosa evaluación del tipo de estructura, en función del destino de uso final del material y de las características técnicas de Hi-Thick.
СИЛА И ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ: НОВАЯ ТОЛЩИНА 2 СМ ОТ MARCA CORONA PAG 1 ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ > Ретифицированные плитки из окрашенного в массе керамогранита толщиной 2 см со структурной поверхностью. PAG 2/3 УНИКАЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ ДЛЯ НАРУЖНЫХ ПРОСТРАНСТВ > Новый формат для наружных пространств Доступная в формате 60x60 см и новом 45x90, коллекция Hithick расширяет свой оформительский потенциал в наружных пространствах, позволяя устраивать удобные, безопасные и ухоженные до мельчайших деталей дорожки. Коллекция сочетает в себе превосходные эстетические и технические качества, которые остаются неизменными во времени. PAG 4/5 ВСЕ ЛУЧШЕЕ – В 2 СМ > ■ Сопротивление скольжению R11 • A+B+C • >0,40 • ≥0,60 (сухая поверхность) - ≥0,60 (влажная поверхность) • ≥0,42 (влажная поверхность) Hithick отвечает всем требованиям безопасности, предъявляемым к наружным покрытиям. ■ Стойкость к разрушающей нагрузке EN 1339, T11, ISO 10545-4 ■ Стойкость к солям, температурным перепадам, атмосферным воздействиям и образованию плесени Плитки Hithick долговечны. Идеальны для укладки на улице. ■ Простота укладки, чистки и проверки Плитки Hithick практичны. Легко демонтируются для проверки подпольных коммуникаций. ■ Экологичность благодаря сухой укладке Плитки Hithick сертифицированы по стандарту Ecolabel. Не требуют применения клеев и затирок. PAG 6/7 БЕЗОПАСНОСТЬ В ДОМАШНИХ И КОММЕРЧЕСКИХ КОНТЕКСТАХ > Дизайн и качество для разнообразных применений. В домашних, общественных и коммерческих контекстах Hithick обеспечивает красивый вид и функциональность наружных покрытий. ДОМАШНИЕ ПРОСТРАНСТВА Плитки Hithick можно укладывать на террасах, на аллеях, в садах для создания пешеходных дорожек. ■ Сады ■ Внутренние дворики и террасы ■ Аллеи ОБЩЕСТВЕННЫЕ И КОММЕРЧЕСКИЕ ПРОСТРАНСТВА Плитки Hithick надежны и безопасны в общественных пространствах, таких как городские площади или тротуары, и в коммерческих контекстах, таких как отели, рестораны или промышленные объекты. ■ Гостиницы ■ Курортные заведения ■ Промышленные участки ■ Городские площади и тротуары PAG 8/9 4 СИСТЕМЫ УКЛАДКИ, МАКСИМАЛЬНАЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ > 1. Укладка на ТРАВУ Легкость укладки и демонтажа для повторного использования. Идеально для домашних садов и общественных парков. 2. Укладка на ГРАВИЙ или ПЕСОК Легкость укладки и демонтажа для повторного использования. Цвета и дизайн, гармонирующие со зданиями в современном стиле. 3. Укладка В ВИДЕ ФАЛЬШПОЛА Доступ к подпольным коммуникациям. Прокладка кабелей, трубопроводов и других коммуникаций. 4. КЛЕЕВАЯ укладка на СТЯЖКУ Сочетаемость с интерьерными полами.
PAG 10/11 БЕСКЛЕЕВАЯ УКЛАДКА НА ТРАВУ > ■ Стойкость к образованию плесени, мха и обработке медянкой. ■ Простая и быстрая укладка даже для неспециалистов. Для укладки не требуется специальных средств и инструментов. ■ Трава PAG 12/13 УКЛАДКА НА ТРАВУ. ЯПОНСКИЕ ДОРОЖКИ > Как выкладывать японские дорожки КАК ВЫКЛАДЫВАТЬ ЯПОНСКИЕ ДОРОЖКИ Для устройства дорожки в японском стиле необходимо точно рассчитать количество плиток, которые составят ее и расположить их на одинаковом расстоянии друг от друга. Для обеспечения стабильности укладки рекомендуется вырыть грунт на 5-6 см, высыпать в образовавшееся углубление слой гравия с размером зерен от 4 до 8 мм, утрамбовать основание, после чего уложить плитку. Плитки следует укладывать таким образом, чтобы они были не выше травы. Это позволит избежать повреждения газонокосилки при стрижке газона. Примечание: Приведенные схемы монтажа являются ориентировочными, для правильного устройства напольных покрытий рекомендуется ссылаться на нормы и правила, действующие в соответствующей стране. ■ Травяной покров ■ Гравий – 5-6 см (размер зерен – 4-8 мм) ■ При необходимости – профиль SCHLUTER®-BARA-RT ■ При необходимости – прокладка из геотекстиля ■ Грунт ■ Гравийная смесь по краям (соотношение 1:8 при размере зерен >= 4 мм) PAG 14/15 КАК ВЫКЛАДЫВАТЬ ЯПОНСКИЕ ДОРОЖКИ > 1. Расположить плитки на одинаковом расстоянии друг от друга. 2. Обозначить на траве периметр плитки, выполнив небольшие углубления. 3. Убрать плитку. 4. Вырыть яму глубиной 5-6 см в пределах обозначенного периметра. 5. Выложить гравий (размер зерен 4-8 мм). 6. Уложить плитку на свое место. 7. Простукать плитку резиновым молотком. Подробнее смотрите на канале You Tube Marca Corona. www.youtube.com/user/MarcaCorona1741 PAG 16/17 УКЛАДКА НА ГРАВИЙ ИЛИ ПЕСОК > Быстрота укладки, отвод дождевой воды и отсутствие традиционных поверхностных швов являются главными преимуществами укладки на гравий. При таком способе монтажа рекомендуется устраивать бордюры во избежание соскальзывания плиток. ■ Долговечные цвета. ■ Стойкость к температурным перепадам. ■ Легкость чистки. PAG 18/19 УКЛАДКА НА ГРАВИЙ ИЛИ ПЕСОК > ГРАВИЙ (ГРУНТ) ■ HITHICK ■ 5-6 см гравия смешанной фракции, с размером зерен 0,5 - 8 мм ■ Дренажная прокладка Schlüter® - Troba или другой аналогичный материал ■ Дренажный слой ■ Грунт ГРАВИЙ (ПЕРЕКРЫТИЕ) ■ HITHICK ■ Балласт (гравий) ■ Дренажная прокладка Schlüter® - Troba или другой аналогичный материал ■ Гидроизоляция ■ Термоизоляция ■ Пароизоляция
67
■ Наклонная стяжка ■ Перекрытие Примечание: Приведенные схемы монтажа являются ориентировочными, для правильного устройства напольных покрытий рекомендуется ссылаться на нормы и правила, действующие в соответствующей стране. Бордюр применяют также для окаймления краев клумб и оформления садов. PAG 22/23 УКЛАДКА В ВИДЕ ФАЛЬШПОЛА > Система обеспечивает удобство проверки подплиточного пространства, в котором размещают трубопроводы и кабели систем ирригации, освещения и т.п. ■ Простота демонтажа плиток для проверки или ремонта подпольных коммуникаций. ■ Видеоинструкция по укладке приведена на сайте www.marcacorona.it . PAG 24/25 УКЛАДКА В ВИДЕ ФАЛЬШПОЛА > Подготовка опор 1. Установить винт на основание опоры. 2. Свинтить оба компонента таким образом, чтобы добиться требуемой высоты. 3. Взять диск с пластиковыми распорками. 4. Закрепить диск наверху опоры легким привинчиванием. 5. Каждая опора оснащена четырьмя пластиковыми распорками, которые адаптируются к положению плиток. Распорки снимают в зависимости от места расположения плитки. РАСЧЕТ НЕОБХОДИМОГО КОЛИЧЕСТВА ПЕРИМЕТРАЛЬНЫХ ОПОР: Формула 1. Общая площадь покрываемой плитками поверхности в кв.м x 3,3 = число периметральных опор Расчет необходимого количества центральных опор: Формула 2. Общая площадь покрываемой плитками поверхности в кв.м : 0,36 = число центральных опор Формула 3. Формула 1 + Формула 2 = ОБЩЕЕ ЧИСЛО опор ■ Угол стены ■ Край стены ■ Центр пола Начинать укладку от угла. Расположить регулируемые опоры (см. таблицу ниже) на поверхности, оставляя опоры с распорками по краям. При плавающей укладке рекомендуется устанавливать посередине плитки пятую опору для обеспечения равномерного распределения нагрузки. PAG 26/27 УКЛАДКА В ВИДЕ ФАЛЬШПОЛА > Порядок действий при укладке 1. Пустое пространство. 2. Выстелите прокладку Schlüter для защиты битумной прослойки и дренажа. 3. Установить регулируемые опоры. 4. Проложить кабели и трубопроводы в пространстве между прокладкой и плиточным покрытием. 5. Приступить к установке плиток, вставляя их между предварительно подготовленными распорками. 6. Для получения ровной горизонтальной поверхности использовать соответствующий ключ. 7. Действовать таким же образом до укладки последней плитки. PAG 28/29 УКЛАДКА В ВИДЕ ФАЛЬШПОЛА > УКЛАДКА В ВИДЕ ФАЛЬШПОЛА (ПЕРЕКРЫТИЕ) ■ HITHICK ■ Распорная опора (фиксированная, регулируемая или самовыравнивающаяся)
68
■ Разделительно-дренажная прокладка Schlüter® ■ Troba PLUS или другой аналогичный материал* ■ Гидроизоляция ■ Термоизоляция ■ Пароизоляция ■ Наклонная стяжка ■ Перекрытие Примечание: Приведенные схемы монтажа являются ориентировочными, для правильного устройства напольных покрытий рекомендуется ссылаться на нормы и правила, действующие в соответствующей стране. PAG 30/31 УКЛАДКА В ВИДЕ ФАЛЬШПОЛА > ДЛЯ ВСЕХ РЫНКОВ, КРОМЕ АМЕРИКАНСКОГО: Ретифицированный формат 60x60 см толщиной 20 мм При укладке ретифицированных плит 60х60 см толщиной 20 мм в виде фальшпола (3,4 шт./кв.м) рекомендуется устанавливать их на высоту не более 10 см (включая толщину плитки). Для обеспечения высокого качества и безопасности покрытия Marca Corona рекомендует устанавливать посередине ретифицированной плитки 60x60 см пятую опору (7,0 шт./кв.м): это обеспечит правильное и равномерное распределение нагрузок различного характера. Возможна также укладка ретифицированных плит 60х60 см толщиной 20 мм и на высоту более 10 см (включая толщину плитки). В этом случае на тыльную сторону плит необходимо наклеить стекловолоконную сетку или оцинкованный лист, в зависимости от необходимой высоты. Ретифицированный формат 45x90 см толщиной 20 мм Ретифицированной формат 45x90 толщиной 20 мм подходит для укладки на стяжку, гравий, песок, траву или на опоры высотой не более 2 см с использованием шести опор на каждую плиту (6,0 шт./кв.м) для равномерного распределения нагрузок. При монтаже на высоту от 2 до 10 см (включая толщину плитки) на тыльную сторону плит необходимо наклеить стекловолоконную сетку. При монтаже на высоту более 10 см (включая толщину плитки) на тыльную сторону плит должен быть наклеен оцинкованный лист. За дополнительной информацией и техническими разъяснениями по поводу укладки плит в виде фальшпола, а также для расчета стоимости обращайтесь к торговому представителю. ТОЛЬКО ДЛЯ АМЕРИКАНСКОГО РЫНКА: Ретифицированный формат 24”x24” толщиной 20 мм Ретифицированной формат 24”x24” толщиной 20 мм подходит для укладки на стяжку, гравий, песок, траву или на опоры высотой не более 2 см с использованием шести опор на каждую плиту (7,0 шт./кв.м) для равномерного распределения нагрузок. При монтаже на высоту от 2 до 10 см (включая толщину плитки) на тыльную сторону плит необходимо наклеить стекловолоконную сетку. При монтаже на высоту более 10 см (включая толщину плитки) на тыльную сторону плит должен быть наклеен оцинкованный лист. Запрещается укладывать данную плитку на высоту более 10 см (включая толщину плитки). Ретифицированный формат 18”x36” толщиной 20 мм Ретифицированной формат 18”x36” толщиной 20 мм подходит для укладки на стяжку, гравий, песок, траву или на опоры высотой не более 2 см с использованием шести опор на каждую плиту (6,0 шт./кв.м) для равномерного распределения нагрузок. При монтаже на высоту от 2 до 10 см (включая толщину плитки) на тыльную сторону плит необходимо наклеить стекловолоконную сетку. При монтаже на высоту более 10 см (включая толщину плитки) на тыльную сторону плит должен быть наклеен оцинкованный лист. Запрещается укладывать данную плитку на высоту более 10 см (включая толщину плитки). За дополнительной информацией и техническими разъяснениями по поводу укладки плит в виде фальшпола, а также для расчета стоимости обращайтесь к торговому представителю.
PAG 32/33 ОПОРЫ > Фиксированная опора Выравнивающий диск. > Регулируемая опора Максимальная высота укладки: 100 мм. > Самовыравнивающаяся опора Максимальная высота укладки: 100 мм.
Технические характеристики опор ■ Изготовлены из материала, полностью поддающегося вторичной переработке ■ Стойкость к кислотным и щелочным растворам ■ Стойкость к атмосферным воздействиям ■ Стойкость к температурам от -30° до +120° В качестве альтернативы: ■ Schlüter®-TROBA-STELZ-MR с использованием строительного раствора или аналогичный материал ■ Schlüter®-TROBA-STELZ-DR с использованием клея или аналогичный материал PAG 34/35 КЛЕЕВАЯ УКЛАДКА НА СТЯЖКУ > Укладка на стяжку делает покрытие пригодным для проезда транспортных средств, при условии низкой интенсивности движения. Благодаря своей поверхностной структуре плитки Hithick даже в мокром состоянии обеспечивают высокую безопасность покрытий. Кроме того, плитки Hithick не впитывают масла и топлива. ■ Сопротивление скольжению DIN 51130 R11 DIN 51097 A+B+C B.C.R.A. > 0,40 ASTM C1028 ≥ 0,60 DRY ≥ 0,60 WET ANSI A137.1:2012. ≥ 0,42 WET Покрытие, пригодное для проезда транспорта. Укладка на стяжку. PAG 36/37 КЛЕЕВАЯ УКЛАДКА НА СТЯЖКУ > СТЯЖКА (ГРУНТ) ■ Стяжка (при необходимости – армированная сварной сеткой) ■ Выравнивающий слой ■ Гравийная подготовка (гравий, стабилизированный тощим бетоном) ■ Грунт СТЯЖКА (ПЕРЕКРЫТИЕ) ■ Бетонная стяжка ■ Разделительный слой ■ Термоизоляция ■ Гидроизоляция ■ Наклонная стяжка ■ Перекрытие Примечание: Приведенные схемы монтажа являются ориентировочными, для правильного устройства напольных покрытий рекомендуется ссылаться на нормы и правила, действующие в соответствующей стране.
L-образный бордюр L-образный бордюр находит применение в наружных пространствах при устройстве желобков или отделке стенок и ограждений. Идеален в качестве окаймляющего элемента (изображение А). L-образный элемент L-образный элемент используется при отделке тротуаров, балконов, террас и обеспечивает высокие эксплуатационные показатели. Упрощает оформление различного рода лестниц и ступеней. Гребень для стен Гребень является практичным элементом, который укладывается на верхний край стены и упрощает стекание воды в сторону, способствуя поддержанию чистоты поверхностей. Предотвращает разрушение стен, вызываемое водой или влагой. Прямая и угловая ступени Специальные элементы для функционального оформления лестниц и ступеней. Позволяют устраивать наружные ступени различных размеров с обеспечением высоких эксплуатационных показателей. Возможна их резка по индивидуальному заказу для удовлетворения специфических требований конкретных проектов. Прямой подступенок с заплечиком Подступенок обеспечивает цельное оформление ступеней и способствует оттоку воды, препятствуя разрушению поверхностей. Рядовая L-образная ступень и угловая L-образная ступень Эти два специальных элемента позволяют устроить цельные по виду ступени с обеспечением высоких эксплуатационных показателей. PAG 56/57 За дополнительной информацией и техническими разъяснениями по поводу укладки плиток в виде фальшпола, а также для расчета стоимости обращайтесь к торговым представителям. ДЕЙСТВУЮЩИЕ СТАНДАРТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ ФАЛЬШПОЛА. Marca Corona информирует, что на сегодняшний день не существует никаких стандартов относительно фальшполов для применения исключительно в наружных условиях (таковыми являются изделия HiThick, предлагаемые самой компанией Marca Corona). В настоящий момент единственным применимым стандартом является EN 12825 “Фальшполы”, который действует с августа 2001 г.; в разделе “ЦЕЛИ И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ” указано, что стандарт распространяется на “фальшполы, предназначенные в основном для внутренней отделки зданий”. Тест “Динамическая нагрузка. Ударное испытание твердым телом” имитирует довольно редкие ситуации, такие как падение твердого тела весом 4,5 кг с высоты 60 см, тем не менее рекомендуется подбирать материал крайне внимательно, с учетом будущих условий эксплуатации, в особенности если несущая конструкция имеет большую высоту. Принимая во внимание вышесказанное, Marca Corona рекомендует применять несущие конструкции высотой не более 10 см (включая толщину плитки) и подбирать тип конструкции с учетом ожидаемых условий эксплуатации и технических характеристик Hi-Thick.
PAG 40/41 2 РАЗНЫЕ ГРАНИ > Плитки Hithick доступны в варианте с закругленными гранями без острых ребер для элегантных отделок. Вариант плиток с плоскими гранями отличается чистым срезом граней и их полировкой. PAG 42-45 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ > Внешний угол, правый и левый – Внутренний угол, правый и левый Этот специальный элемент позволяет создавать углы 90° и красиво оформлять края бассейнов. Доступны как внутренние, так и внешние угловые элементы.
69
Note . Note
Š Marketing Marca Corona Spa Stampa: Gennaio 2014