Manual para Diseño de Estructuras para Restauraciones de Ceramica sobre Metal

Page 1

Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

DISEÑO

13:07 Uhr

DE

Seite 1

ESTRUCTURAS

P A R A R E S TA U R A C I O N E S D E C E R Á M I C A S O B R E M E TA L

Manual


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:07 Uhr

Seite 2

Indice

3

Estática de las estructuras

4

Resistencia de los puentes

5

Áreas de conectores / dinámica de material

7

Requisitos previos básicos para la preparación de pilares

8

Diseño de estructura en el área marginal

9

Diseño funcional de la estructura para la cerámica de recubrimiento

10

Soporte funcional para la cerámica de recubrimiento

11

Diseño de la estructura para reconstrucciones de puentes

12

Transición de la aleación a la cerámica de recubrimiento

14

Diseño de pónticos en puentes

16

Diseño del área proximal

17

Diseño de la estructura desde un punto de vista estético

18

Instrucciones paso a paso

21

Compatibilidad con cerámica

22

¿Qué sucede si…? 2


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:08 Uhr

Seite 3

Estática de las estructuras

Durante la masticación funcional, se ejercen tensiones compresivas, de flexión, de corte y de tracción sobre la estructura metálica. La cerámica de recubrimiento tolera los movimientos de torsión sólo hasta un cierto punto. En las zonas estáticamente débiles, (zonas de conectores entre los pónticos del puente y los dientes pilares), el material de la estructura debe presentar un adecuado grosor. La construcción de la estructura también debe ser capaz de resistir las fuerzas mencionadas.

Con el fin de no comprometer los aspectos ópticos y funcionales (zona habilitada para la higiene), los refuerzos de la estructura se colocan en las zonas menos visibles.

Durante la oxidación y las subsiguientes cocciones cerámicas, las estructuras metálicas están expuestas a considerables tensiones térmicas. Si el diseño de la estructura es incorrecto y los grosores de las paredes insuficientes, el tratamiento térmico puede causar distorsión de la aleación de la estructura y, finalmente, un ajuste erróneo. La cerámica ejerce una tensión de compresión sobre la estructura durante la sinterización y la posterior fase de enfriamiento. Sólo un diseño adecuado de la estructura protege de la deformación.

3


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:08 Uhr

Seite 4

Resistencia de los puentes

Las aleaciones y la técnica de trabajo se deben seleccionar de tal manera que sea posible la elaboración de estructuras estables para material de recubrimiento de cerámica. La resistencia de la estructura metálica se ve influenciada por la preparación, dientes pilares modelado de los dientes pilares, tipo de aleación y el diseño de la estructura.

Puente realizado con aleación de alto contenido en oro.

Puente realizado con aleación con base de paladio.

Importante Es importante conocer las propiedades de la aleación, especialmente el módulo de elasticidad y el 0.2% de límite de elasticidad. Cuanto menor es el módulo de elasticidad y el 0.2% de límite de elasticidad, tanto más estable se deben diseñar las paredes de la estructura y zonas de conectores del puente.

Si la aleación presenta un alto módulo y alto límite de elasticidad, se requiere una gran cantidad de fuerza para deformar la estructura metálica.

4


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:08 Uhr

Seite 5

Áreas de conectores / Dinámica del material

Las dimensiones de la sección transversal de la estructura debe ser lo suficientemente grande, especialmente en la dirección de carga. Para la zona de posteriores, es importante una adecuada altura de los conectores, mientras que en la zona de anteriores deberá proporcionarse un refuerzo horizontal en la dirección lingual.

Ancho único del conector

= estabilidad individual

Ancho doble del conector

= estabilidad doble

Altura doble del conector con un único ancho

= estabilidad óctuple

Anchura sencilla del conector

Anchura doble del conector

= Estabilidad sencilla

= Estabilidad doble

Altura doble del conector con anchura sencilla

= Estabilidad óctuple

5


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:08 Uhr

Seite 6

Sección transversal del conector Las secciones transversales del conector en restauraciones dentales se deben diseñar de tal forma que no se alcance el 0.2% de límite de elasticidad bajo las fuerzas masticatorias normales. Carga masticatoria = F

Deformación = d Luz del póntico / longitud = l

Las dimensiones de las secciones transversales del conector dependen de las propiedades físicas del material. Ya que la carga masticatoria vertical en la región posterior difiere de la carga vertical /horizontal de la zona anterior, las secciones transversales del conector también pueden mostrar algunas diferencias.

Además del límite de elasticidad de 0.2%, las secciones transversales de los conectores también influyen en otros factores.

– Módulo de elasticidad – cuanto más alto es el módulo de elasticidad, más baja es la deformación elástica. – Tramo de la restauración de cerámica sobre metal – Grosor de la capa de la cerámica de recubrimiento – cuanto más gruesa es la capa de la cerámica de recubrimiento, mayor es la tensión de tracción (especialmente en la zona basal)

6


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:08 Uhr

Seite 7

Requisitos básicos previos de la preparación de pilares

Una apropiada restauración de cerámica sobre metal estable y estética también se logra con una preparación con un amplio espacio disponible.

1.2 mm

≥ 1.2 mm

1.5 mm

La reducción mínima para la preparación es de 1.2–1.3 mm en la zona central y generalmente 1.5–1.6 mm en la zona incisal. Si se va a realizar una cementación convencional, se debe mantener una altura mínima del muñón preparado de 3 mm y un ángulo de convergencia de aproximadamente 6º. Siempre se considera ideal y se prefiere un mayor espacio para la restauración de cerámica sobre metal.

2.0 mm

2.0 mm

1.5 mm

1.5 mm

1.2 mm

7


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:08 Uhr

Seite 8

Diseño de la estructura en el área marginal

El diseño de la corona en el área marginal y la exactitud de ajuste sobre el muñón del diente natural, influye directamente en la salud periodontal. En los recubrimientos de cerámica, los materiales deben tener un grosor mínimo en los márgenes de las coronas para lograr una amplia estabilidad y una apropiada reproducción de la forma. La estabilidad de ajuste de la estructura metálica debe conservarse incluso después de varias cocciones de cerámica.

Margen metálico

Hombro de cerámica 0.5 mm

0.5 mm

Hombro de cerámica mín. 0.8 mm

Grosor de la estructura en el área marginal mín. 0.3–0.5 mm

1.0 mm

0.5 mm

incorrecto

correcto

Margen metálico rebajado (no visible) Grosor de la estructura en el área marginal mín. 0.3–0.5 mm

Estructura demasiado delgada 0.3 mm

incorrecto

Para el diseño fisiológico del margen de la corona, se aplican los siguientes aspectos: El margen de la corona ... – – – – –

… debe mostrar una contundente precisión de ajuste con el margen de la preparación … debe ser capaz de resistir los efectos de las tensiones masticatorias … debe tener una estabilidad de forma permanente … debe producir una transición interna suave con el diente preparado … debe penetrar en el surco gingival

8


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:08 Uhr

Seite 9

Diseño de estructura funcional para la cerámica de recubrimiento El diseño de la estructura metálica para la cerámica de recubrimiento es de la máxima importancia. El balance funcional y estructural de la construcción de la estructura es decisivo para el éxito o fracaso de la restauración de cerámica sobre metal.

Las estructuras para coronas y puentes deberán permitir siempre un grosor de capa uniforme de la cerámica de recubrimiento. Para lograr un color uniforme del recubrimiento, el grosor de capa del revestimiento cerámico no deberá ser menor de 0.8 mm ó mayor de 2.0 mm. Si este grosor de capa no es posible en el área marginal de la corona, debido al riesgo de sobrecontorneado, el opaquer se debe cubrir con una capa de cerámica de al menos 0.25 mm.

Grosor de capa de la cerámica de recubrimiento 0.8–2.0 mm

El grosor mínimo de la estructura después del acabado debe ser de al menos 0.3 mm para coronas individuales y de al menos 0.5 mm para coronas pilares en estructuras de puentes. Las reducidas dimensiones de los dientes pilares preparados siempre se nivelan mediante el wax-up de la estructura.

Grosor de la estructura mín. 0.3–0.5 mm

9


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:08 Uhr

Seite 10

Soporte funcional de la cerámica de recubrimiento

La estructura reproduce la forma reducida del diente. Se debe perfilar de tal manera que proporcione apoyo incisal y oclusal. En el área incisal, se deberá lograr un grosor de capa uniforme y proporcional, así como en las cúspides y zonas de fisuras. De esta manera, las fuerzas que se aplican durante la carga masticatoria estática y funcional, se transmiten principalmente a la estructura y no solo a la cerámica de recubrimiento.

Coronas anteriores correcto

incorrecto

Coronas de premolares correcto

incorrecto

Coronas posteriores correcto

incorrecto

10


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:09 Uhr

Seite 11

Diseño de estructura para reconstrucciones de puentes

En estructuras de recubrimiento con cerámica, la tensión térmica se ejerce durante la cocción y la tensión masticatoria funcional después de la cementación. Estas fuerzas se deben transmitir sobre la estructura más que sobre el recubrimiento cerámico. En construcciones de puentes, debe asegurarse, en particular, la estabilidad en las áreas de unión entre los pilares del puente y los pónticos del puente, mediante el diseño de la estructura y un adecuado grosor de la misma.

correcto

incorrecto

correcto

11


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:09 Uhr

Seite 12

Transición de la aleación a la cerámica de recubrimiento

La transición de la estructura metálica a la cerámica de recubrimiento debe definirse claramente. Las zonas de transición al material cerámico no pueden presentar aristas cortantes, surcos, ángulos, espacios huecos o socavaduras.

Requisitos para el área de transición – –

– – –

Debe asegurarse un adecuado grosor de capa en el área de transición La capa de opaquer no deberá estar expuesta (acumulación de placa en el material opaquer de grano grueso y poroso, irritación de la gingiva). El ángulo externo entre la estructura y la cerámica de revestimiento deberá ser de 90º. Las áreas de transición deberán diseñarse con contornos convexos. Un área de transición suave asegura una óptima superficie y soporta el pulido y la limpieza.

Preparación del chamfer 0.5–1.0 mm

1.0–1.5 mm 0.5–1.0 mm Cerámica

Opaquer expuesto

Contracción marginal de la cerámica en el chamfer profundo Opaquer

1.0–1.5 mm

Estructura Gap

Área de transición entre la aleación y la cerámica – correcto

12


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:09 Uhr

Seite 13

Los contactos oclusales y proximales o los contactos establecidos mediante movimientos excursivos deben soportarse bien sólo en metal o sólo en cerámica (nunca en la interfase).

Contactos oclusales y proximales – Las áreas de transición entre el metal y la cerámica debe estar al menos a 2.5 mm de distancia de cualquier punto de contacto en el área oclusal y al menos 1 mm en el área proximal.

Punto de contacto

Grosor de la estructura mín. 0.3–0.5 mm Punto de contacto

mín. 1 mm mín. 1 mm

>2.5 mm Interfase metal – cerámica

Interfase metal – cerámica

Grosor de la estructura mín. 0.5–0.8 mm

Punto de contacto con superficie de articulación adyacente Durante los movimientos excursivos de la mandíbula- guiados por la superficie palatina del canino superior- la interfase metal-cerámica no debe estar localizada en esta zona. La interfase metal-cerámica nunca tiene que estar localizada en una superficie de articulación o punto de contacto. La superficie de articulación de los dientes superiores, especialmente, los caninos, debe diseñarse sólo de metal o sólo de cerámica. La superficie palatina se diseña de acuerdo con la sobremordida. Oclusión en el borde incisal; Superficie de articulación completamente sobre material cerámico.

Oclusión en la interfase metal-cerámica. Superficie de articulación sobre metal y cerámica.

Fractura de la cerámica

correcto

incorrecto 13


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:09 Uhr

Seite 14

Diseño de pónticos de puentes

Las piezas pónticas representan una reducción de la forma original del diente que se va a reemplazar. Durante la elaboración se deben tener en cuenta aspectos higiénicos, funcionales y estéticos. Una adecuada higiene oral personal y un tratamiento preventivo adecuado, son los requisitos previos básicos para el éxito a largo plazo.

Requisitos funcionales básicos para piezas pónticas Básicamente, las piezas pónticas se elaboran de la misma manera que las estructuras de los pilares, ya que representan la estructura que soporta la carga para la cerámica de recubrimiento. Por ello, rigen los mismos requisitos previos básicos: – El póntico del puente reemplaza los dientes que faltan y soporta la cerámica de recubrimiento. – Las áreas de conectores entre el póntico del puente y los pilares del puente han de tener un diseño estable. – Para ciertos tipos de aleación, está indicado el refuerzo lingual de los pónticos del puente mediante festoneado. – Piezas pónticas macizas se enfrían más uniformemente y, de esta manera, mejor, si tienen un diseño festoneado – Cuando se incluye festoneado, los pónticos del puente ya se han diseñado con forma convexa durante la realización del wax-up

Festoneado

Área del conector Área del conector

Festoneado Estructura

14

Estructura


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:09 Uhr

Seite 15

– La pieza póntica debe soportar la cerámica de revestimiento en la superficie basal hacia la gingiva. Se debe evitar, una distancia demasiado grande entre la estructura y la gingiva en la superficie basal. Las aristas afiladas y ángulos se deben redondear y se debe asegurar un grosor de capa uniforme para la cerámica de recubrimiento.

correcto

incorrecto

Apoyo de la pieza póntica tipo foco, en forma de gota La pieza póntica apoya solo sobre ciertos puntos de la gingiva y presenta una forma convexa. En tales restauraciones, las funciones morfológicas y fonéticas están limitadas.

Apoyo reducido de la pieza póntica Labial y bucal similar al diente natural. La forma lingual convexa de la pieza póntica se extiende hasta el centro del reborde alveolar. Calidad altamente estética. Queda asegurada la autolimpieza gracias a la forma convexa de la pieza póntica.

Apoyo en forma de silla del póntico del puente La pieza póntica sigue la forma natural del diente. Calidad altamente estética ya que la pieza póntica llena por completo el espacio entre dientes. Una agradable sensación para la lengua. Facilidad de limpieza de las piezas pónticas

15


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:09 Uhr

Seite 16

Diseño del área proximal

Una vez alcanzada la resistencia clínica requerida del puente, también hay que dotar a las áreas proximales de un diseño clínico. La estructura y su grosor también deben cumplir los requisitos ópticos y funcionales. Además, debe prestarse una atención especial a los aspectos de higiene periodontal.

correcto

incorrecto

incorrecto

– Los conectores en la zona posterior deberían extenderse hasta la superficie oclusal. – Este tipo de diseño de la estructura permite también un apropiado diseño del área proximal hacia el periodonto. – El área del conector orientada al periodonto debería tener siempre un diseño en forma de U en lugar de en forma de V. – El periodonto no tiene que verse afectado ni incluso desplazado por un diseño demasiado pronunciado del área proximal. – La forma convexa de las piezas pónticas contribuye a la higiene de los espacios interdentales. Extender los conectores hasta la superficie oclusal

Diseño confortable proximal agradable con el periodonto

Diseño en forma de U del área del conector orientada al periodonto

Capacidad de limpieza con cepillos interdentales

16


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:09 Uhr

Seite 17

Diseño de la estructura desde un punto de vista estético

Durante la elaboración de una estructura, también debe tenerse en cuenta la transmisión de la luz (paso de luz) de la cerámica de recubrimiento. Las consideraciones estéticas para las restauraciones blindadas están directamente relacionadas con el grosor de capa del material de recubrimiento.

La estructura debe soportar la cerámica de recubrimiento. Sin embargo, se reduce de una manera estáticamente sensible para permitir la elaboración de restauraciones estéticas.

Área incisal de cerámica 1.5–2.0 mm Área incisal de cerámica 1.1–1.2 mm Material Opaquer 0.1–0.2 mm Material Opaquer 0.1–0.2 mm

Área cerámica central 0.8–0.9 mm

Grosor de la estructura 0.5 mm

Material de dentina 1.5 mm

Grosor de la estructura 0.3–0.5 mm

Grosor de la estructura 0.3–0.5 mm

Estructura y grosores de capa de cerámica para restauraciones estéticas

17


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:10 Uhr

Seite 18

Instrucciones paso a paso

Confección de un modelo maestro o modelo con muñones individualizados y modelo montado en Stratos 300 según valores medios.

Modelado completamente anatómico de la forma dental.

Reducción controlada paso a paso de los molares.

Estructura de cera totalmente modelada.

18


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:10 Uhr

Ajuste y control sobre el modelo maestro.

Seite 19

Acabado con fresas de tungsteno y/o instrumento de desbastado con aglutinado cerámico.

Revisión de las condiciones del espacio con la llave de silicona para asegurar un grosor de capa uniforme de la cerámica de recubrimiento.

Estructura metálica arenada cuidadosamente después del acabado.

Estructura metálica con un diseño festoneado de refuerzo.

19


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:10 Uhr

Estructura metálica con todos los pilares firmemente sujetos sobre la bandeja de cocción. La oxidación se realiza de acuerdo con las instrucciones de uso del fabricante de la aleación.

Seite 20

Con pincel se aplica una primera capa fina de opaquer (wax).

La segunda capa de opaquer cubre la estructura por completo.

Restauración de cerámica sobre metal acabada.

20


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:10 Uhr

Seite 21

Compatibilidad con cerámica

IPS Classic

IPS d.SIGN® series IPS d.SIGN® 98 IPS d.SIGN® 96 IPS d.SIGN® 91 IPS d.SIGN® 84 IPS d.SIGN® 67 IPS d.SIGN® 59 IPS d.SIGN® 53 Implant series IS®-85* IS®-64* High Gold content Aquarius Hard Aquarius Aquarius HPF Aquarius XH Y-2 Y-Lite Sagittarius Reduced Gold content W Lodestar® W-3* Evolution® Pd based Capricorn 15 Spartan® Plus* Cr or Ni base Pisces Plus 4all® IPS d.SIGN® series IPS d.SIGN® 30 IPS d.SIGN® 15

* Evitar pónticos de tramo largo y enfriamientos lentos

21


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:10 Uhr

Seite 22

Que sucede si…

ERROR

POSIBLE CAUSA

SOLUCIONES

Ojos de rana

I Residuos de los instrumentos de repasar

I Utilizar únicamente los instrumentos de repasado recomendados

I Excesiva presión durante el repasado

I Respetar la velocidad recomendada

I Solapamientos

I Utilizar el instrumental de repasado en una sola dirección

I Material de arenado

I Utilizar sólo material de arenado limpio y desechable

I Colado poroso

I Revestir sólo piezas coladas homogéneas y limpias

I Fundente sobre la superficie de la aleación

I Limpiar minuciosamente la superficie de la aleación después de soldadura

I Estructura dimensionada inadecuadamente

I Respetar el grosor de la estructura de 0.3–0.5 mm

I Los coeficientes de expansión térmica (CET) de la aleación y cerámica no están coordinados.

I Revisar la compatibilidad de los coeficientes de expansión térmica (CET) de la aleación y de la cerámica (estándar, enfriamiento a corto o largo plazo)

I Uso de soldaduras no coordinadas

I Utilizar únicamente combinaciones coordinadas de aleación /soldadura

I Diseño incorrecto de la estructura

I Confeccionar siempre un wax-up y una llave de silicona

I Capa de cerámica no uniforme sobre la estructura metálica

I Diseñar la estructura de tal manera que soporte la cerámica que después permita la aplicación de una capa de cerámica uniforme.

I Enfriamiento inapropiado (choque térmico)

I Respetar los correctos parámetros de cocción

I Aristas o ángulos en la estructura

I Redondear las aristas y ángulos de la estructura

I Sin soporte para la cerámica de recubrimiento

I Soporte uniforme de la cerámica de recubrimiento con una estructura dimensionada correctamente

I Estructura demasiado delgada

I Diseño estable de la estructura de 0.3–0.5 mm

I Sin festoneado de soporte

I Un festoneado soporta la estructura durante la cocción y contribuye a un enfriamiento uniforme.

I El diseño de la estructura no es estable ni correcto

I Respetar el grosor de la estructura de 0.3–0.5 mm

I Zonas de conectores demasiado débiles

I Realizar conectores adecuadamente grandes; especialmente importante es la dimensión vertical

I Sin festoneado de soporte

I Un diseño festoneado soporta la construcción de la estructura

I Sin capacidad de limpieza debido a que los espacios interdentales están demasiado juntos

I Confeccionar un wax-up para diseñar una restauración que permita la mejor higiene periodontal

I Conectores demasiado próximos y en forma de V

I Proporcionar a los conectores un diseño adecuado para la limpieza en forma de U.

I Área de transición situada incorrectamente entre el metal y la cerámica

I Las interfases metal- cerámica no deben situarse en la zona de la gingiva.

Fractura y fisuras en la cerámica

Diseño incorrecto de la estructura

La estructura se despega, deformación

Diseño incorrecto de las piezas pónticas y de los conectores para la higiene periodontal

22


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:10 Uhr

Seite 23

ERROR

POSIBLE CAUSA

SOLUCIONES

Incorrecta zona de transición entre el metal y la cerámica

I Transición entre el metal y la cerámica no está en ángulo recto

I Diseñar la interfase metal- cerámica en ángulo recto

I Opaquer expuesto

I El opaquer debe estar cubierto con cerámica cocida

I Interfase porosa entre el metal y la cerámica

I Diseñar interfases metal-cerámica perfectas

I Interfase entre el metal y cerámica en la gingiva

I La interfase entre el metal y la cerámica no debe situarse en el área gingival

I Interfase entre el metal y la cerámica en el área de contacto con el antagonista

I La interfase metal-cerámica no debe situarse en áreas de contacto con el antagonista (al menos 2.5 mm de distancia en el área oclusal y 1 mm en el área proximal)

I El área del conector no es adecuadamente estable

I Modelar áreas del conector lo suficientemente amplias en el wax-up

I El conector no es lo suficientemente alto

I Una falta de altura en el conector raras veces se puede compensar aumentando la anchura (superficies metálicas más anchas)

I Conector con un diseño de U en el área interdental

I Diseñar el conector siempre en forma de U en la zona interdental

I No hay suficiente espacio para una restauración de cerámica sobre metal

I Dependiendo del espacio disponible, la estructura puede recubrirse con cerámica. Si el espacio es limitado, ciertas superficies se deben modelar en metal para proporcionar un soporte adecuado.

Incorrectas áreas de conectores

Fracturas de las I Conectores son muy delgados restauraciones de cerámica sobre metal I Tipo de aleación contraindicado para puentes de tramo largo

Delaminación del material cerámico

I Adecuado diseño de conector para el tipo de aleación elegido I Utilizar un tipo de aleación adecuado para puentes de tramo largo (respetar las indicaciones correspondientes)

I Objeto colado no homogéneo y poroso

I Utilizar únicamente piezas coladas limpias y homogéneas

I Diseño de la estructura incorrectamente dimensionado

I Modelar un wax-up, elaborar una estructura dimensionada correctamente, que permita una estratificación cerámica uniforme

I Fallo para cumplir el comportamiento de enfriamiento

I Puede necesitarse un enfriamiento lento para ciertos tipos de aleación, valores CET y tamaños de restauraciones

I Acumulación térmica en piezas pónticas macizas

I Las piezas pónticas macizas deben tener un diseño festoneado para facilitar el enfriamiento

23


Leitfaden-Geruest-A5-s.qxd

20.3.2006

13:10 Uhr

Seite 24

Ivoclar Vivadent – worldwide

Ivoclar Vivadent AG Bendererstrasse 2 FL-9494 Schaan Liechtenstein Tel. +423 235 35 35 Fax +423 235 33 60 www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent SAS B.P. 118 F-74410 Saint-Jorioz France Tel. +33 450 88 64 00 Fax +33 450 68 91 52 www.ivoclarvivadent.fr

Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. 180 Paya Lebar Road # 07-03 Yi Guang Building Singapore 409032 Tel. 65-68469183 Fax 65-68469192

Ivoclar Vivadent Pty. Ltd. 1 – 5 Overseas Drive P.O. Box 367 Noble Park, Vic. 3174 Australia Tel. +61 3 979 595 99 Fax +61 3 979 596 45 www.ivoclarvivadent.com.au

Ivoclar Vivadent GmbH Dr. Adolf-Schneider-Str. 2 D-73479 Ellwangen, Jagst Germany Tel. +49 (0) 79 61 / 8 89-0 Fax +49 (0) 79 61 / 63 26 www.ivoclarvivadent.de

Ivoclar Vivadent S.A. c/Emilio Muñoz, 15 Esquina c/Albarracín E-28037 Madrid Spain Tel. + 34 91 375 78 20 Fax + 34 91 375 78 38 www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent GmbH Bremschlstr. 16 Postfach 223 A-6706 Bürs Austria Tel. +43 5552 624 49 Fax +43 5552 675 15 www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent Ltda. Rua Maestro João Gomes de Araújo 50; Salas 92/94 Sao Paulo, CEP 02332-020 Brazil Tel. +55 11 69 59 89 77 Fax +55 11 69 71 17 50 www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent Inc. 2785 Skymark Avenue, Unit 1 Mississauga Ontario L4W 4Y3 Canada Tel. +1 905 238 57 00 Fax +1 905 238 5711 www.ivoclarvivadent.us.com

xxxxxx/0106/s/W

Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Rm 603 Kuen Yang International Business Plaza No. 798 Zhao Jia Bang Road Shanghai 200030 China Tel. +86 21 5456 0776 Fax. +86 21 6445 1561 www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Calle 134 No. 13-83, Of. 520 Bogotá Colombia Tel. +57 1 627 33 99 Fax +57 1 633 16 63 www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent Marketing Ltd 114, Janki Centre Shah Industrial Estate Veera Desai Road, Andheri (West) Mumbai 400 053 India Tel. +91 (22) 673 0302 Fax. +91 (22) 673 0301 www.ivoclarvivadent.firm.in Ivoclar Vivadent s.r.l. Via dell’Industria 16 I-39025 Naturno (BZ) Italy Tel. +39 0473 67 01 11 Fax +39 0473 66 77 80 www.ivoclarvivadent.it Ivoclar Vivadent S.A. de C.V. Av. Mazatlán No. 61, Piso 2 Col. Condesa 06170 México, D.F. Mexico Tel. +52 (55) 5062-1000 Fax +52 (55) 5062-1029 www.ivoclarvivadent.com.mx Ivoclar Vivadent Ltd 12 Omega St, Albany PO Box 5243 Wellesley St Auckland, New Zealand Tel. +64 9 914 9999 Fax +64 9 630 61 48 www.ivoclarvivadent.co.nz Ivoclar Vivadent Polska Sp. z.o.o. ul. Jana Pawla II 78 PL-01-501 Warszawa Poland Tel. +48 22 635 54 96 Fax +48 22 635 54 69 www.ivoclarvivadent.pl

Ivoclar Vivadent AB Dalvägen 14 S-169 56 Solna Sweden Tel. +46 8 514 93 943 Fax +46 8 514 93 940 www.ivoclarvivadent.se Ivoclar Vivadent UK Limited Ground Floor Compass Building Feldspar Close Warrens Business Park Enderby Leicester LE19 4SE United Kingdom Tel. +44 116 284 78 80 Fax +44 116 284 78 81 www.ivoclarvivadent.co.uk Ivoclar Vivadent, Inc. 175 Pineview Drive Amherst, N.Y. 14228 USA Tel. +1 800 533 6825 Fax +1 716 691 2285 www.ivoclarvivadent.us.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.