Celebration by Art Phol Tantasathien of Cooking 53
จากใจหัวม้าลาย OPENING
เฉลิมฉลอง 45 ปี แห่งความภาคภูมิใจ สวัสดีค่ะ...คุณแม่บ้านหัวม้าลายที่รักทุกท่าน 45 ปี ของผลิตภัณฑ์หัวม้าลาย น่าจะเป็นตัวเลขที่บ่งบอกถึงความภาคภูมิใจในคุณภาพของ ผลิตภัณท์ที่สามารถครองใจผู้ใช้มาเกือบครึ่งทศวรรษแล้ว ซึ่งในโอกาสครบรอบ 45 ปีนี้ หัวม้าลายขอเฉลิมฉลองไปกับทุกเทศกาล ด้วยการนำ�เมนูอาหาร สุดพิเศษ กับ Celebration by Phol Tantasathien เราได้นำ�อาหารมาจัดเป็นเซท ในบรรยากาศงานปาร์ตี้ สังสรรค์ โดยเชฟชื่อดัง คุณพล ตัณฑเสถียร เป็นผู้ปรุงเมนูพิเศษนี้ การันตีได้อย่างดีว่า อาหารขึ้นโต๊ะ ของคุณจะดูนา่ รับประทาน ไม่แพ้อาหารขึน้ โต๊ะตามโรงแรมชื่อดัง ด้วยขัน้ ตอนและวิธกี ารปรุงที่ ไม่ยงุ่ ยาก ยิง่ มี เครื่องครัวหัวม้าลาย เป็นผู้ช่วยในครัวคุณด้วยแล้ว ทำ�ให้การปรุงอาหารเป็นเรื่องง่าย น่าสนุก และปลอดภัย ยิ่งขึ้น เพราะเครื่องครัวหัวม้าลายมีคุณภาพได้มาตรฐาน ผลิตจากสเตนเลสชั้นดี ไม่มีสารปนเปื้อนขณะปรุง อาหาร พร้อมช่วยถนอมคุณค่าของอาหาร ในทุกขั้นตอนการปรุง และดูหรูหราเมื่อนำ�จัดขึ้นโต๊ะอาหาร ที่สำ�คัญในทุกเทศกาลความสุขที่คุณเฉลิมฉลองด้วยการจัดเลี้ยง อย่าลืมให้หัวม้าลายร่วมเป็น สายใยในการสร้างสรรค์ความสุขของคุณและคนในครอบครัวด้วยทุกครั้งนะคะ ขอให้คุณแม่บ้านทุกท่านมี ความสุขกับการปรุงอาหาร และสมาชิกทุกคนในครอบครัวมีความสุขกับการได้ลิ้มรสอาหารที่อร่อยถูกปาก จากฝืมือคุณค่ะ
ด้วยความปราณนาดี ทีมงานหัวม้าลาย ประทับคุณค่า ประทับตราหัวม้าลาย
ISO 9001 : 2008 ISO 14001 : 2004 Art of Cooking
3
C o n t e nสารบัt ญs
Appetizer
6
Thai with a Twist อาหารไทยในรูปแบบที่เปลี่ยนไป สร้างคำ�ถามชวนชิมให้กับ ผู้พบเห็น แต่ยังสัมผัสได้กับ รสชาติดั้งเดิม หมูสะเต๊ะม้วน (Satay Roll)
16
Celebration by Phol Tantasathien การปรุงอาหารเพื่อรับประทานในหมูญ ่ าติมติ ร ครอบครัว หรือเพื่อนพ้อง กลายเป็นวัฒนธรรมที่เกิดขึ้นได้ในทุกโอกาส อาหารดีๆ เปรียบเหมือนของขวัญให้กับ ตัวเองและคนที่คุณรัก และมื้ออาหารดีๆ ก็สามารถเกิดขึ้นได้ในทุกวัน ผมสร้างสรรค์ เมนูอาหารในรูปแบบที่หลากหลายและเหมาะกับโอกาสที่แตกต่างกันไป สูตรอาหารในหนังสือเล่มนี้ มีขนั้ ตอนทีง่ า่ ยไม่สลับซับซ้อน หลายๆ เทคนิค เป็นเพียงแนวทางทีค่ ณ ุ สามารถดัดแปลงสร้างสรรค์เป็นสูตรอาหารอื่นๆ ได้อกี มากมาย ด้วยความเชื่อว่าความสำ�เร็จในการปรุงอาหารไม่ใช่ขึ้นอยู่ที่สูตรดีๆ เพียงอย่างเดียว ความใส่ใจ วัตถุดิบดีๆ และอุปกรณ์เครื่องครัวที่ ใช้ในการปรุงเป็นหัวใจสำ�คัญของ ความสำ�เร็จ ขอให้การปรุงอาหารของคุณ เต็มไปด้วยความสุขและเพิม่ รอยยิม้ ให้กบั คนรอบตัวนะครับ
Enjoy Cooking
Table for Two เมนูอาหารสำ�หรับคู่รัก สร้างรอยยิ้มและความสุข ให้กับผู้รับประทาน ตั้งแต่ของว่างยันของหวาน ปูจ๋ากับซอสมะม่วง
(Poo Ja with Mango Sauce)
26 A Touch of Thai อาหารต่างชาติที่แอบใส่สัมผัส รสชาติไทยๆ ลงไป ให้คนไทยได้คุ้นเคย ไข่ปีศาจแกงเขียว
(Green Curry Deviled Egg)
พล ตัณฑเสถียร
Food Production Team ทวีรัชต์ โรจน์รัตนาวิชัย, นพดล ศิริภราดร, พิริยรัชน์ จิรสินกิตติ ภาสกร ปฐมวัฒนานุรักษ์, ภูมิพัฒน์ คชเศียร, ศิรินภา ลาภธนาพาณิช
36 Healthy Party อาหารชิ้นเล็กๆ พอดีคำ� สำ�หรับงานเลี้ยงในรูปแบบ ของคนห่วงใยสุขภาพ กระทงทองกุ้งผัดกระเพรา (Thai Basil Prawn in Crisp Thai Tartlet)
Soup
Salad
ต้มยำ�เกี๊ยวกุ้ง
ยำ�ส้มโอกับกุ้งทอดเทมปุระ และกระเจี๊ยบทอด
(Tom Yam Prawn Wonton)
ซุปครีมข้าวโพด กับหอยเชลล์ยัดไส้ชีสทอด
ไข่ตุ๋นสไตล์ญี่ปุ่น (Chawan Mushi)
บะหมี่ราเมงหน้าเต้าหู้มัสมั่น
(Thai Caesar Salad)
(Grilled Vegetable - Noodle Rolls)
แพนนาคอตต้าใบเตย
(Masaman Mabo Men)
(Pandanus Panna Cotta)
44
42
ก๋วยเตี๋ยวห่อผักย่าง
(Caramelized Apple with Vanilla Ice Cream)
34
32
40
แอปเปิ้ลคาราเมล กับวานิลลาไอศกรีม
(Fish & Chip with Curry Tartar)
ไทยซีซ่าร์สลัด
(Curried Potato Cream Soup with Tom Yam Flavored Crouton)
38
ปลาทอดกับมันฝรั่ง กับทาร์ทาร์ซอสรสผงกะหรี่
(Spinach & Soba Salad)
ซุปมันฝรั่งรสแกงกะหรี่ กับขนมปังรสต้มยำ�
(Thong Plu with Nom Yen Custard)
24
22
30
ทองพลุกับคัสตาร์ดนมเย็น
(Shrimp Paste Japanese Rice Donburi)
สลัดผักปวยเล้งกับโซบะ
(Sweet Corn Soup with Cheese Scallop)
28
ข้าวญี่ปุ่นคลุกกะปิ
(Pomelo & Tempura Salad)
20
18
Sweet 14
12
10
8
Main
มินิเบอร์เกอร์เต้าหู้ (Mini Tofu Burger)
คัพเค้กชาเขียวหน้าครีมสด กับสตรอว์เบอร์รี่
(Matcha Cupcake with Fresh Art of Cooking Cream & Strawberry)
5
หมูสะเต๊ะม้วน (Satay Roll) หมูสับหมักกับกะทิและขมิ้น ทาบนขนมปัง ม้วนเป็นแท่ง นำ�ไปทอด แล้วหั่นเป็นคำ� หรือจะเสิร์ฟเป็นแท่งๆ ก็ ได้ รับประทานกับซอสถั่วเข้มข้น
Ingredients / How to
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� หมูบด ตะไคร้ซอย ข่าซอย ลูกผักชีคั่วป่น ยี่หร่าคั่วป่น ขมิ้นป่น หัวกะทิ เกลือ น้ำ�ตาลทราย ขนมปัง ส่วนประกอบน้ำ�สะเต๊ะ น้ำ�มัน พริกแกงแดง กะทิ น้ำ�ตาลปี๊บ น้ำ�มะขามเปียก เกลือ ถั่วลิสงคั่วป่น หอมแดงเจียว ส่วนประกอบน้ำ�อาจาด น้ำ�ส้มสายชู น้ำ�ตาลทราย น้ำ�สะอาด เกลือ แตงกวา พริกชี้ฟ้า และหอมแดง
1/2 1 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1/2 1 1 1/2 8-10
กิโลกรัม ช้อนโต๊ะ ช้อนชา ช้อนชา ช้อนชา ช้อนชา ถ้วย ช้อนชา ช้อนชา แผ่น
2 1 5 1 1 1/2 2 2
ช้อนชา ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ ช้อนชา ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ
4 1/4 2 1
ช้อนโต๊ะ ถ้วย ช้อนโต๊ะ ช้อนชา
1. โขลกตะไคร้ ข่า ลูกผักชี ยี่หร่า ขมิ้นป่น และเกลือเข้าด้วยกัน ผสมกับหัวกะทิ เกลือ น้ำ�ตาลทรายเพื่อเป็นน้ำ�หมัก 2. หมักหมูบดกับน้ำ�หมักสะเต๊ะประมาณ 1 ชั่วโมง 3. ทำ�น้ำ�จิ้มสะเต๊ะ โดยผัดพริกแกงกับน้ำ�มัน ค่อยๆ หยอดกะทิลงไป ปรุงรสด้วยน้ำ�ตาลปี๊บ เกลือ และน้ำ�มะขามเปียก พอเริ่มเดือด สับหอมเจียวลงไปพร้อมกับถั่วลิสงคั่วป่น คนให้เข้ากัน 4. ละลายน้ำ�ส้มสายชู น้ำ�ตาลและเกลือในหม้อ เพื่อทำ�น้ำ�อาจาด พักให้เย็น ใส่แตงกวา พริกชี้ฟ้า และหอมแดงลงไป 5. ตัดขอบขนมปัง คลึงขนมปังให้แบน ทาส่วนผสมหมูหมักบนขนมปัง ม้วนให้แน่นดี ใช้ไม้จิ้มฟันกลัด ทอดในน้ำ�มันที่อุณหภูมิ 160 เซลเซียส จนสุกดี สะเด็ดน้ำ�มัน หั่นเป็นชิ้นพอดีคำ� เสิร์ฟพร้อมน้ำ�จิ้มสะเต๊ะ และน้ำ�อาจาด
Ground pork 1/2 Lemongrass, chopped 1 Galangal, chopped 1 1/2 Grounded coriander seeds 1 Grounded roasted cumin seeds 1/2 Grounded Turmeric 1 1/2 Coconut Milk 1/2 Salt 1 Sugar 1 1/2 White Toasts 8-10 Satay sauce ingredients Oil 2 Red curry paste 1 Coconut milk 5 Palm sugar 1 Tamarind Paste 1 Salt 1/2 Roasted peanut, chopped 2 Fried shallots 2 Cucumber salad Vinegar 4 Sugar 1/4 Water 2 Salt 1 Cucumber, Shallot and Fresh Red Chili
kg tablespoon teaspoons teaspoon teaspoon teaspoons cup teaspoon teaspoons slices teaspoons tablespoon tablespoons tablespoon tablespoon teaspoon tablespoons tablespoons tablespoons cup tablespoons teaspoon
1. Make Satay marinade by grinding lemongrass, galangal, coriander seeds, cumin seeds, and turmeric powder with pestle in a mortar. Then mix everything in coconut milk along with salt and sugar. 2. Marinate ground pork in Satay marinade for 1 hour. 3. Make Satay sauce by first stir-frying red curry paste in cooking oil while gradually adding coconut milk, palm sugar, salt, and tamarind paste. When the coconut milk starts to boil, remove the pan from the burner and add fried shallots and ground peanut. Mix everything well. 4. Make cucumber salad by diluting sugar and salt in warm vinegar. When the vinegar is cool, add sliced cucumber, red chili, and shallots. 5. Remove the crust from the slices of toast. Flatten each slice with a rolling pin and then spread marinated ground pork on it. Roll the toast slice tightly and pierce through it with a toothpick to hold the roll together. Deep fries the rolls in 160 ํ C. cooking oil until the pork is cooked. Strain the oil before cutting and serving them with the sauce and cucumber salad. Art of Cooking
7
ต้มยำ�เกี๊ยวกุ้ง (Tom Yam Prawn Wonton)
ต้มยำ�สไตล์ไทย ใส่เกี๊ยวกุ้งลูกโต และเห็ดฟาง
Ingredients / How to
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� น้ำ�ซุปไก่ 3 ตะไคร้ 2 ใบมะกรูด 3 ข่าหั่นเป็นแว่น 15 เห็ดฟาง 30 พริกขี้หนูสวน 8 น้ำ�ปลา 5 น้ำ�มะนาว 5 มันกุ้ง 2 ตะไคร้ ใบผักชี และใบมะกรูดทอด สำ�หรับตกแต่ง ส่วนประกอบเกี้ยวกุ้ง แป้งเกี้ยว 15 เนื้อกุ้งบดหยาบ 250 รากผักชีสับ 4 กระเทียมสับ 20 พริกไทยขาว 1/4 เกลือ 1/4 น้ำ�มันหอย 1
ถ้วย ต้น ใบ กรัม กรัม เม็ด ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ แผ่น กรัม กรัม กรัม ช้อนชา ช้อนชา ช้อนชา
1. ทำ�เกี๊ยวกุ้งโดยโขลกรากผักชี กระเทียม พริกไทยให้ละเอียด ผสมกับเนื้อกุ้งสับ ปรุงรสด้วยเกลือ และน้ำ�มันหอย 2. นำ�ส่วนผสมที่ ได้มาห่อในแป้งเกี้ยว ลวกให้สุกดี ตักใส่ชามพักไว้ 3. ทำ�น้ำ�ต้มยำ�โดยนำ�ซุปไก่ไปตั้งไฟจนเดือด บุบตะไคร้ใส่ลงไป ตามด้วยข่า 4. พอเดือดอีกครั้งจึงใส่เห็ดฟาง ปรุงรสด้วยน้ำ�ปลา ใส่พริกขี้หนูบุบ และมันกุ้ง ยกออกจากความร้อน ใส่น้ำ�มะนาว แล้วชิมรส 5. เทน้ำ�ต้มยำ�ใส่ชามเกี๊ยวกุ้ง แต่งด้วยผักชี ตะไคร้ซอยและ ใบมะกรูด
Chicken stock 3 Lemongrass 2 Kaffir Lime Leave 3 Galangal, sliced 15 Straw mushrooms 30 Bird’s eye chili 8 Fish sauce 5 Lime juice 5 Prawn fat 2 Garnish: Coriander and Fried kaffir lime leaves Prawn Wonton ingredients Wonton sheets 15 Minced prawn 250 Coriander roots, chopped 4 Garlic, chopped 20 Grounded white pepper 1/4 Salt 1/4 Oyster sauce 1
cups stalks leaves g g tablespoons tablespoons tablespoons sheets g g g teaspoon teaspoon teaspoon
1. To make prawn filling, coarsely grind coriander roots, garlic, and white pepper with pestle in a mortar. Then mix everything with grounded prawn and seasoning with salt and oyster sauce. 2. Wrap the prawn filling with wonton sheets, cook the prawn wontons in boiling water, set aside. 3. Make Tom Yam soup by first heating chicken broth until boiling then adding lemongrass and galangal. 4. While the broth is boiling, add straw mushrooms and chili and flavor with prawn fat and fish sauce. Remove the pan from the heat, add lime juice. 5. Pour the Tom Yam soup in the bowl with the wontons. Garnish with coriander, chopped lemongrass, and kaffir lime leaves.
Art of Cooking
9
ยำ�ส้มโอกับกุ้งทอดเทมปุระและกระเจี๊ยบทอด
(Pomelo & Tempura Salad)
ยำ�ส้มโอแบบไทย เพิ่มลูกเล่น และเนื้อสัมผัส โดยการนำ�กุ้งและกระเจี๊ยบไปชุบแป้งทอดสไตส์ญี่ปุ่น
Ingredients / How to
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� ส้มโอแกะเอาแต่เนื้อ 2 มะพร้าวขูดคั่ว 1/4 ถั่วลิสงคั่วโขลกหยาบๆ 1/4 หอมแดงเจียว 1 พริกชี้ฟ้าแดงหั่นฝอย 1 ใบมะกรูดหั่นฝอย 2 ผักสลัด แต่งจาน ส่วนประกอบเทมปุระ กุ้งขาวแกะเปลือก 6 กระเจี้ยบ 6 แป้งอเนกประสงค์แช่เย็น 120 แป้งข้าวโพด 10 น้ำ�เย็น 200 ไข่แดง 1 แป้งอเนกประสงค์ เพื่อเป็นแป้งแห้ง เกลือ เล็กน้อย ส่วนประกอบน้ำ�ยำ� พริกแห้งเม็ดใหญ่คั่ว 1 ปลากรอบย่างโขลกละเอียด 1 หอมแดงเผา 2 กระเทียมเผา 1 น้ำ�ตาลปี๊บ 3 น้ำ�ปลา 3 น้ำ�มะขามเปียก 3
ถ้วย ถ้วย ถ้วย ช้อนโต้ะ ช้อนชา ช้อนโต๊ะ ตัว ชิ้น กรัม กรัม กรัม ฟอง ช้อนชา ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ ช้อนโต้ะ
วิธีทำ�น้ำ�ยำ� 1. โขลกพริกแห้ง ปลากรอบ หอมแดง กระเทียม เข้าด้วยกันให้ละเอียด 2. ปรุงรสด้วยน้ำ�ปลา น้ำ�ตาลปิ้บ น้ำ�มะขามเปียก ตั้งไฟกลาง เคี่ยวพอข้น ยกลง วิธีทำ�เทมปุระ 1. ทำ�ความสะอาดกุ้ง ใช้มีดบั้งหลังบางๆ เป็นระยะๆ ใช้นิ้วกดให้กุ้งยืดตัว ทำ�ความสะอาดผิวของกระเจี๊ยบโดยวางกระเจี๊ยบบนเขียงหรือจานแบน โรยเกลือ ใช้อุ้มมือดันกระเจี๊ยบไปมาให้ถูกับเกลือ เกลือจะทำ�ให้ขนอ่อน เส้นเล็กๆ บนผิวกระเจี๊ยบหลุดไป พักไว้ 2. ผสมแป้งสาลี แป้งข้าวโพด ไข่แดง กับน้ำ�เย็นด้วยตะเกียบ (ไม่จำ�เป็นต้องให้ ส่วนผสมเนียนเข้ากันดี) ตั้งนำ�มันที่ 160 องศาเซลเซียส 3. นำ�กุ้งและกระเจี้ยบคลุกแป้งแห้งอีกส่วนหนึ่ง เคาะให้แป้งส่วนเกินหลุดออก นำ�ไปชุบแป้งเทมปุระแล้วทอดจนสีเหลืองสวย พักไว้ (เศษของแป้งเทมปุระ ที่เหลือ สามารถสะบัดใส่ในน้ำ�มันทอด ให้เป็นเกล็ดเล็กๆ นำ�ไปใส่ในยำ�ส้มโอ เพื่อเพิ่มเนื้อสัมผัส) วิธีทำ� 1. แกะเนื้อส้มโอให้มีลักษณะเป็นชิ้นเล็กๆ (เรียกว่ากุ้ง) หั่นกระเจี๊ยบทอดเป็นท่อนๆ 2. ใส่ส้มโอ กระเจี๊ยบและเกล็ดแป้งทอดลงในชามผสม เคล้าด้วยน้ำ�ยำ�เบาๆ โรยด้วยหอมเจียว มะพร้าวคั่ว ใบมะกรูดซอย และถั่วลิสงคั่วตะล่อมเบาๆ ให้ส่วนผสมกระจายทั่วๆ 3. ตักยำ�ส้มโอใส่จานที่รองผักสลัด โรยด้วยพริกชี้ฟ้าซอย ใบมะกรูดซอยอีกเล็ก น้อย ตกแต่งด้วยกุ้ง และกระเจี๊ยบทอดเทมปุระ
Pomelo 2 Roasted shredded coconut 1/4 grounded roasted peanuts 1/4 Fried shallots 1 Red chili 1 Kaffir lime leaves 2 Green salad for garnish Tempura ingredients White prawns 6 Okra 6 All purpose flour, cold 120 Cornstarch 10 Cold water 200 Egg yolk 1 All-purpose flour for dusting Salt a pinch Dressing ingredients Roasted dried peppers 1 Dried fish 1 Shallot, roasted 2 Garlic, roasted 1 Palm sugar 3 Fish sauce 3 Tamarind paste 3
cups cup cup tablespoon teaspoon tablespoons
pcs. g (for batter) g g
teaspoon tablespoon tablespoons tablespoon tablespoons tablespoons tablespoons
To make the dressing: 1. Coarsely grind and mix the roasted dried chili, dried fish, shallots, and garlic with pestle in a mortar. 2. Flavor with fish sauce, palm sugar, tamarind paste. Heat until slightly thickened. To make the tempura: 1. Wash the prawns, slit their backs, and uncurl to keep them straight when deep-fried. Clean each okra by rubbing it with some salt against a flat surface to remove the hair on its skin. 2. To make tempura flour mix, coarsely mix all purpose flour, cornstarch, and yolks in cold water. Heat cooking oil to 160 ํ C. 3. Lightly coat the prawns and the okra with some all purpose flour and then dip each and every one of them in the tempura flour mix. Deep-fried them in the oil until they turn golden. The left over from the flour mix can be sprinkled into the oil to make crispy-fried tempura flakes for the side salad later. To make the salad: 1. Peel off the pomelo and break its meat into smaller chunks. Cut the deep-fried okra into smaller pieces. 2. In a bowl, lightly toss the tempura croutons, the pomelo chunks, and the okra pieces together with the dressing. Sprinkle the mixture with more shallots, roasted coconut, kaffir lime leaf, and peanuts. Briefly toss everything together. 3. Serve the salad on a plate, on a bed of other salad vegetables of your choice. Garnish on top with some red chili and decorate with some Art of Cooking 11 pieces of tempura and on the side.
ข้าวญี่ปุ่นคลุกกะปิ
(Shrimp Paste Japanese Rice Donburi) ข้าวคลุกกะปิ เสิร์ฟในแบบญี่ปุ่น โรยหน้าด้วย เครื่องเคียงที่ถูกดัดแปลงให้โก้ขึ้น
Ingredients / How to
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� ข้าวญี่ปุ่นหุงสุก ส่วนประกอบหมูหวาน หมูสับ ขิงสับละเอียด น้ำ�ซุป น้ำ�ปลา ซอสปรุงรส น้ำ�ตาล ส่วนประกอบอื่นๆ หอมซอย มะม่วงซอย มะนาว ไข่ แตงกวา ถั่วพูลวก ส่วนประกอบเครื่องปรุงน้ำ�กะปิ กะปิ น้ำ� กุ้งแห้งป่น น้ำ�ตาลทราย น้ำ�มะนาว กระเทียมสับละเอียด น้ำ�มันพืช
3 200 1 1/2 3 2 1/2 3 30 30 2 2 30 40 50 150-200 1/4 30 30 2 1/4
วิธีทำ�น้ำ�ปรุงกะปิ 1. ใส่น้ำ�มันพืชลงในกระทะก้นลึกตั้งไฟกลาง ใส่กระเทียมผัดพอหอม ใส่กะปิผัดต่อไปอีกสักนิดแล้วจึงค่อยๆ ใส่น้ำ� คนให้ทั่ว 2. ปรุงรสด้วยน้ำ�ตาลทราย น้ำ�มะนาว ตั้งไฟอ่อน ใส่กุ้งแห้งป่น ชิมรสให้รสกลมกล่อม พอข้นเล็กน้อย ยกลง เก็บใส่ภาชนะ วิธีทำ�ไข่ฝอย 1. แยกไข่แดงและไข่ขาว ใส่ชามแยกกัน ใส่ตะเกียบหรือส้อมตีให้ ไข่แตกตัวและเนื้อสัมผัสสม่ำ�เสมอกัน 2. ทาน้ำ�มันบนกระทะเทฟลอนเล็กน้อย นำ�ไปตั้งไฟต่ำ� ใส่ส่วนผสม ไข่ขาวหรือไข่แดงลงไป ร่อนให้เคลือบหน้ากะทะ พอเริ่มอยู่ตัวก็ กลับด้านให้สุกดี พักจนเย็นแล้วซอยเป็นเส้นเล็กๆ (ทำ�วิธีเดียวกันทั้งไข่แดง และไข่ขาว) วิธีทำ�หมูเค็มหวาน 1. ใส่ส่วนประกอบทุกอย่างลงในหม้อ ใช้ตะเกียบคนให้่ส่วนผสม กระจายทั่วๆ ให้หมูสับมีลักษณะเป็นฝอยๆ คนไปเรื่อยๆ จนน้ำ�ปรุงรสระเหยเกือบหมด เทใส่ชามพักไว้ วิธีทำ� 1. ใส่น้ำ�ปรุงกะปิลงในกระทะ ใส่ข้าวญี่ปุ่นหุงสุกลงไป ผัดให้เข้ากัน ตักใส่ชาม 2. แต่งหน้าด้วยไข่ขาวเส้น ไข่แดงเส้น หมูเค็มหวาน มะม่วง แตงกวา ถั่วพู หอมแดงซอย และมะนาวหั่นลูกเต๋า
ถ้วย กรัม ช้อนชา ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ กรัม กรัม ลูก ฟอง กรัม กรัม กรัม กรัม ถ้วย กรัม กรัม ช้อนโต๊ะ ถ้วย
Cooked Japanese rice 3 Sweet pork ingredients Ground pork 200 Finely chopped ginger 1 1/2 Broth 3 Fish sauce 2 Seasoning sauce 1/2 Sugar 3 Topping Shallot 30 Green mango 30 Lime, diced 2 Eggs 2 Cucumber 30 Wing Bean 40 Shrimp-paste mix ingredients Shrimp paste 50 Water 150-200 Ground dried shrimp 1/4 Sugar 30 Lime juice 30 Minced garlic 2 Vegetable oil 1/4
cups g teaspoons tablespoons tablespoons tablespoon tablespoons g g g g g g cup g g tablespoons cup
To prepare shrimp paste mix 1. Heat vegetable oil in a wok at medium heat and lightly fry garlic until fragrant. Add shrimp paste and stir fry for a while, then add water and mix everything well. 2. Flavor the paste with sugar and lime. Turn down the heat to low and add ground dried shrimp. Taste the paste and add more flavor to your liking. When the paste thicken, set it aside. To prepare some shredded omelet: 1. Separate egg whites and yolks. Beat the yolks into smooth liquid. 2. Heat some oil on low in a nonstick pan and spread the yolk thinly on the pan to make a thin sheet of omelet. Then roll the omelet on a cutting board and crosscut the whole roll to make thin long strips of omelet. 3. Repeat step two with the egg white. To prepare sweet pork: 1. Mix thoroughly all the ingredients in a pan first, then heat the pan on low on a burner. 2. Keep stirring to separate the chunky pork while slowly cooking all the ingredients until the liquid is nearly all evaporated. Then set it aside. To make the Donburi 1. Heat the shrimp paste in a pan, followed with the rice. Stir to mix well, and then serve in a bowl. 2. Garnish with the mix of shredded omelet, sweet pork, mango, chili, cucumber, shallot, winged bean, Art of Cooking and lime dices.
13
ทองพลุกับคัสตาร์ดนมเย็น
(Thong Plu with Nom Yen Custard) ทองพลุทองแบบไทยๆ เสิร์ฟกับคัสตาร์ดรสนมเย็น
Ingredients / How to
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� เนยจืด น้ำ� แป้งอเนกประสงค์ เกลือ น้ำ�ตาล ไข่ไก่ น้ำ�มัน สำ�หรับทอด ส่วนประกอบคัสตาร์ดนมเย็น น้ำ�ตาล นมสด แป้งข้าวโพด ไข่แดง น้ำ�หวานสีแดง
112 170 168 1/2 1 4
กรัม กรัม กรัม ช้อนชา ช้อนชา ฟอง
1/3 750 1/4 3 3
ถ้วย มิลลิลิตร ถ้วย ฟอง ช้อนโต๊ะ
วิธีทำ� (ทองพลุ) 1. ต้มน้ำ�ในหม้อจนเดือด ใส่เนย น้ำ�ตาลและเกลือ คนให้ละลายเข้ากัน 2. เมื่อเดือดอีกครั้ง ลดไฟ ใส่แป้งทั้งหมดลงไป ใช้ช้อนไม้กวนจน ส่วนผสมจับตัวกัน 3. ถ่ายตัวแป้งมาใส่ในชามผสม ใช้ช้อนไม้คนให้ความร้อนระบายเล็กน้อย ก่อนที่จะตอกไข่ใส่ทีละฟอง และคนจนเนียนเป็นเนื้อเดียวกัน 4. เตรียมน้ำ�มันในกระทะทอดที่อุณหภูมิ 160 องศาเซลเซียส 5. ใช้ช้อน 2 คันตักส่วนผสมปาดไปมาจนแป้งมีลักษณะกลม หยอดลงในน้ำ�มันทอดจนทองพลุมีสีเหลืองสวย สะเด็ดน้ำ�มัน วิธีทำ� (คัสตาร์ดนมเย็น) 1. ตีไข่แดงกับน้ำ�ตาลด้วยตะกร้อจนเข้ากันดี ใส่ส่วนผสมแป้งลงไป ตีต่อให้เข้ากัน 2. ใส่นมในหม้อ นำ�ไปตั้งไฟ พอเริ่มเดือด ก็ยกออกจากความร้อน เทนมครึ่งหนึ่งใส่ส่วนผสมไข่ ใช้ตะกร้อคนส่วนผสมให้เข้ากัน ก่อนที่จะเทส่วนผสมทั้งหมดกลับลงไปในหม้อนม 3. นำ�ส่วนผสมทั้งหมดกลับไปตั้งไฟ ใช้ตะกร้อคนตลอดเวลา 4. พอส่วนผสมเริ่มเดือดและข้นขึ้น ก็ใส่น้ำ�แดงลงไป คนต่ออีก 20 วินาที 5. ยกส่วนผสมออกจากความร้อน และถ่ายใส่ภาชนะอีกใบ เพื่อให้คัสตาร์ดนมเย็น เย็นตัวลง เสิร์ฟอุ่นๆ กับทองพลุ
Unsalted butter Water All purpose flour Salt Sugar Eggs Oil for deep frying Custard ingredients Sugar Milk Cornstarch Egg yolks Syrup (red color)
112 170 168 1/2 1 4
g g g teaspoon teaspoon
1/3 750 1/4 3 3
cup ml cup tablespoons
To make donuts: 1. Boil water in a pan, then dilute sugar, salt, and butter, and mix them well. 2. When the mix boils again, add all the flour and stir with a wooden spoon until the mix turns into a doughy clump. 3. Put the dough in a bowl and spread it with a spoon to dissipate the heat. Add and mix one egg at a time in the dough until the dough is smooth. 4. Heat oil in a frying pan to 160 ํ C. 5. Use two wooden spoons to form round-shaped dough and deep-fry it until turning gold. To make custard: 1. Beat egg yolks with sugar to mix well, then add cornstarch and mix them well. 2. Heat milk in a pan until boiling and remove it from the burner. Add half of the milk in the egg mixture and mix them all well. 3. Pour the mix back in the other half of the milk in the pan and heat it on the burner again. Keep stirring. 4. When the mix boils and thickens, add red syrup and stir for another 20 seconds. 5. Transfer the mix to another container to refrigerate for a while until it turns lukewarm. Then serve with thong plu.
Art of Cooking
15
ปูจ๋ากับซอสมะม่วง (Poo Ja with Mango Sauce) ปูจ๋าเสริฟ์ในกระดองปู รับประทานกับซอสมะม่วงรสหวานเปรี้ยว
Ingredients / How to
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� กระดองปู รากผักชี พริกไทยขาว กระเทียมสับ หมูสับ เนื้อปู น้ำ�ปลา ไข่ไก่ ส่วนประกอบซอสมะม่วง มะม่วงน้ำ�ดอกไม้ น้ำ�ส้มสายชู น้ำ�ตาล เกลือ พริกไทยขาว ปรุงรส
4 2 1/2 2 100 350 1 1/2 3
กระดอง ช้อนชา ช้อนชา ช้อนชา กรัม กรัม ช้อนโต๊ะ ฟอง
100 2 30 1/2
กรัม ช้อนโต๊ะ กรัม ช้อนชา
1. ล้างทำ�ความสะอาดกระดองปู ซับให้แห้งดี พักไว้ 2. โขลกรากผักชี พริกไทยขาว กับกระเทียม นำ�ไปคลุกกับเนื้อปู หมูสับ น้ำ�ปลา และไข่ไก่ 1 ฟอง 3. ตักส่วนผสมใส่กระดองปูที่เตรียมไว้ แล้วนำ�ไปนึ่งประมาณ 10 นาทีให้สุกดี 4. เตรียมน้ำ�มันที่ 170 องศาเซลเซียส ตีไข่ไก่ 2 ฟอง นำ�ปูจ๋าที่นึ่งแล้วชุบไข่ไก่ ลงไปทอด โดยให้เอาส่วนเนื้อหันลงไปในน้ำ�มันก่อน พอสีสวยดี จึงกลับด้าน ทอดให้สีเสมอกัน ตักขึ้นมาพัก 5. นำ�ไข่ที่เหลือเทผ่านกระชอน สะบัดเป็นฝอยๆ ลงทอดในน้ำ�มันเพื่อทำ�ไข่ฝอย พอสุกฟูสีสวยก็ตักขึ้นมาสะเด็ดน้ำ�มัน 6. ทำ�ซอสมะม่วงโดยการนำ�ส่วนประกอบทุกอย่างไปปั่นให้ละเอียด แล้วเคี่ยวด้วยไฟอ่อนๆ ประมาณ 5 นาที เสิร์ฟด้วยกัน
Crab shells Coriander roots Grounded white pepper Garlic, chopped Ground pork Crab meat Fish sauce Eggs Mango sauce ingredients Ripe Mango Vinegar Sugar Salt White pepper to taste
4 2 1/2 2 100 350 1 1/2 3
shells teaspoons teaspoon teaspoons g g tablespoons
100 2 30 1/2
g tablespoons g teaspoon
1. Wash crab shells and wipe them dry. 2. Coarsely grind coriander roots, white pepper, and garlic with pestle in a mortar. Then mix everything with crabmeat, ground pork, fish sauce, and one egg. Knead the mix very thoroughly. 3. Stuff the crab shells with the mix, then steam them for 10 minutes (or until the filling is well cooked). 4. Heat cooking oil to 170 ํ C. Beat 2 eggs together and then dip the steamed crabs in the egg. Deep fry the crabs with the filling facing down and turn the crab to have both sides fried thoroughly. 5. Splash or sprinkle the remaining egg in the oil to make nice flaky & fluffy chunks of omelet, then strain the omelet. 6. Make mango sauce by mixing all the ingredients in a blender. Then simmer the sauce on low heat for 5 minutes.
Art of Cooking
17
ซุปครีมข้าวโพดกับหอยเชลล์ยัดไส้ชีสทอด
(Sweet Corn Soup with Cheese Scallop) ซุปครีมข้าวโพดหวาน รับประทานกับหอยเชลล์ยักษ์ ยัดไส้ชีสชุบเกล็ดขนมปังทอด
Ingredients / How to
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� ข้าวโพดหวาน ต้นกระเทียม หอมใหญ่ เซเลอรี่ มันฝรั่งปอกเปลือกหั่นเป็นลูกเต๋า น้ำ�ซุปไก่ ครีม น้ำ�มันมะกอก เกลือ พริกไทยดำ�ป่น ส่วนประกอบหอยเชลล์ยัดไส้ชีสทอด หอยเชลล์ยักษ์ ชีสเอมเมนทอล แป้งสาลี ไข่ไก่ เกล็ดขนมปัง
300 100 100 100 300 1 1 3 1 1 4 20
กรัม กรัม กรัม กรัม กรัม ลิตร ถ้วย ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ ช้อนชา ตัว กรัม
วิธีทำ�หอยเชลล์ยัดไส้ชีสทอด 1. เตรียมหอยเชลล์ยัดไส้ชีสโดยการนำ�หอยเชลล์มาผ่าครึ่งอย่าให้ขาดออก จากกันแล้วจึงนำ�ชีสเอมเมนทอลมายัดใส่ตรงกลางของหอยเชลล์ที่เตรียมไว้ 2. นำ�หอยเชลล์ที่ยัดไส้เสร็จแล้วมาคลุกกับแป้งสาลี ไข่ เกล็ดขนมปัง นำ�ลงไป ทอดที่อุณหภูมิ 170 องศาเซลเซียส ประมาณ 3 นาทีหรือจนกระทั่ง หอยเชลล์มีสีเหลืองทองดี วิธีทำ�ชุปข้าวโพด 1. นำ�หอมใหญ่ ต้นกระเทียม และเซเลอรี่ลงผัดกับน้ำ�มันมะกอกประมาณ 5 นาที ตามด้วยข้าวโพดกับมันฝรั่ง อีก 5 นาที 2. เติมน้ำ�ซุปไก่ลงไป เคี่ยวต่อไปอีก 15 นาที จนกระทั่งส่วนผสมทุกอย่างนุ่มดี ยกออกจากเตา นำ�ไปปั่น แล้วกรองให้เนียน 3. ใส่ครีมลงไปในซุปที่กรองเสร็จแล้ว คนให้เข้ากันปรุงรสด้วยเกลือและพริกไทย เสิร์ฟพร้อมกับหอยเชลล์ทอดยัดไส้ชีส
Sweet corn Leek Onion Celery Potato Chicken broth Cream Olive oil Salt Grounded black pepper Cheese scallop ingredients Giant scallops Emmental cheese All purpose flour Eggs Breadcrumb
300 100 100 100 300 1 1 3 1 1 4 20
g g g g g liter cup tablespoons tablespoon teaspoon g
To make cheese scallops: 1. Slice each scallop open, not all the way into two pieces. Put a small piece of emmental cheese inside the scallop. 2. Coat the scallops with wheat flour, egg, and breadcrumb, then deep-fry at 170 ํ C for 3 - 5 minutes or until the scallops turn gold. To make corn soup: 1. Stir-fry onion, leek, and celery in olive oil for 5 minutes. Add corn and potato cubes and continue to stir-fry for 5 more minutes until everything turns light brown. 2. Add chicken broth to the mix and boil for 15 minutes, until everything is soft. Then blend the mix in a blender and strain. 3. Add cream and mix well. Flavor with some salt and pepper, then serve with the cheese scallops.
Art of Cooking
19
สลัดผักปวยเล้งกับโซบะ (Spinach & Soba Salad) ปวยเล้งลวกกับเส้นโซบะ รัดแน่นเป็นแท่งเล็กๆ แล้วตัดเป็นท่อนๆ เสิร์ฟกับน้ำ�สลัดงารสหวานเค็ม
Ingredients / How to
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� ปวยเล้ง เส้นโซบะ โชยุ ดาชิ งาขาวคั่ว
400 100 50 25 2
กรัม กรัม มิลลิลิตร มิลลิลิตร ช้อนโต๊ะ
1. ต้มน้ำ� พอเดือดใส่เกลือเล็กน้อย เอาเส้นโซบะลงไปลวกจนสุกดี นำ�เส้นโซบะ ขึ้นมาล้างในน้ำ�เย็น พักไว้ 2. นำ�ผักลงไปลวกต่อ โดยเอาส่วนก้าน (ส่วนที่หนา) ลงก่อน แล้วจึงค่อยๆ ดันส่วนใบตามลงไป ลวกประมาณครึ่งนาทีก็พอ 3. ใช้ตะเกียบคีบผักขึ้นมา แช่ในน้ำ�เย็นจัด เพื่อเป็นการรักษาสี และหยุดความร้อนเพิ่มไม่ให้ผักเละ 4. ใช้เสื่อไม้ไผ่ที่เอาไว้ใช้ห่อซูชิม้วนผักและเส้นโซบะเข้าด้วยกัน บีบน้ำ�ออก ตัดเป็นท่อน 5. บดงาขาวปรุงรสด้วยดาชิกับโชยุ เสิร์ฟคู่กัน
Spinach Soba noodle Japanese soy sauce Dashi Roasted white sesame
400 100 50 25 2
g g ml ml tablespoons
1. Boil water and then add a bit of salt. Cook soba noodle in the water, rinse with cold water, and strain the noodle. 2. In the same boiling water, blanch the spinach for just one minute by lowering the stems in first. 3. Remove the spinach and immediately soak it in iced water to preserve the color and firm texture. 4. Roll the bunch of spinach and soba in a sushi matt and lightly press the water off. 5. Cut the bunch into pieces. Grind roasted white sesame and flavor with dashi and Japanese soy sauce. Serve together.
Art of Cooking
21
ปลาทอดกับมันฝรั่งกับทาร์ทาร์ซอสรสผงกะหรี่ (Fish & Chip with Curry Tartar)
ปลาชุบแป้งที่ผสมกับเบียร์ทอด เนื้อแป้งฟูหอม รับประทานกับมันฝรั่งทอดและซอสทาร์ทาร์ที่ ใส่ผงกะหรี่
Ingredients / How to
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� แป้งอเนกประสงค์ เบียร์ ผงฟู เกลือ พริกไทย ปรุงรส แป้งอเนกประสงค์ สำ�หรับคลุก น้ำ�มัน สำ�หรับทอด ปลาเนื้อขาว มันฝรั่ง ส่วนประกอบทาร์ทาร์ซอสรสแกงกะหรี่ มายองเนส เกลือ พริกไทย ปรุงรส ผงกะหรี่ แตงกวาดองสับ เคเปอร์สับ หอมแดงสับ พาสลี่ย์สับ ไข่ต้มสับ
100 150 1/4
กรัม กรัม ช้อนชา
2 ชิ้น (ชิ้นละ 150 กรัม) 2-3 หัว 1/2
ถ้วย
1/2 1 2 2 1 1/2
ช้อนชา ช้อนโต๊ะ ช้อนชา ช้อนชา ช้อนชา ฟอง
1. ทำ�ความสะอาดมันฝรั่ง หั่นเป็นแท่งใหญ่ๆ ทั้งเปลือก ให้ได้ 8 -10 ชิ้น ต่อหัว นำ�ไปทอดในน้ำ�มันที่ 160 องศาเซลเซียส จนสุกดี ตักขึ้น สะเด็ดน้ำ�มัน โรยเกลือทั่วๆ ขณะที่ยังร้อน 2. ผสมแป้ง เบียร์ ผงฟู และเกลือ ให้เข้ากัน 3. ใช้กระดาษซับชิ้นปลาให้แห้งดี โรยเกลือและพริกไทยให้ทั่ว คลุกปลากับแป้ง อเนกประสงค์บางๆ แล้วชุบแป้งเปียกให้ทั่วชิ้น ทอดในน้ำ�มันที่เตรียมไว้จนสุก และสีสวยดี ประมาณ 3 - 5 นาที ตักขึ้นมาพัก 4. ผสมผงกะหรี่ แตงกวาดอง เคเปอร์ หอมแดง พาสลี่ย์สับและไข่ต้มสับ ให้พอเข้ากัน ตักมายองเนสใส่จนได้ความเข้มข้นตามที่ต้องการ เสิร์ฟพร้อมกับมันทอดและปลาทอด
All purpose flour 100 g Beer 150 g Baking powder 1/4 teaspoon Salt and pepper to taste Wheat flour for dusting Oil for deep fry White fish fillet 2 pieces (150g each) Potatoes 2-3 heads Ingredients for curry-flavored tartar sauce Mayonnaise 1/2 cup Salt & pepper to taste Curry powder 1/2 teaspoon Gherkin, chopped 1 tablespoon Caper, chopped 2 teaspoons Shallot, chopped 2 teaspoons Parsley, chopped 1 teaspoon Boiled egg, chopped 1/2 egg
1. Cut potato into 8 - 10 pieces. Deep-fry the potatoes at 160 ํ C, until well-cooked, and then strain the oil. Sprinkle the potatoes with some salt while they are still hot. 2. Mix wheat flour, baking powder, and salt very well in beer. 3. Remove most water off pieces of cod with paper towel. Thoroughly sprinkle the cod with some salt and pepper and thinly coat it with some flour. Then dip it completely in the beer-flour mix and deep fry about 3 - 5 minutes, until turning gold. Strain the oil. 4. Mix curry powder well with gherkin, caper, shallot, parsley, and chopped egg. Add mayonnaise to thicken the mix as much as you like. Serve with the fried potatoes and the fried fish.
Art of Cooking
23
แอปเปิ้ลคาราเมลกับวานิลลาไอศกรีม
(Caramelized Apple with Vanilla Ice Cream) แอปเปิ้ลผัดเนย น้ำ�ตาลและครีม จนเป็นคาราเมล รับประทานกับไอศกรีมวานิลลา
Ingredients / How to
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� แอปเปิ้ล เนย เหล้ารัม นำ�้ตาลทรายแดง น้ำ�ตาลทราย ครีม ไอศกรีมวานิลลา ถั่วอัลมอนท์สไลด์ โรยหน้า
1-2 10 1 2 2 60 2
ลูก กรัม ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ มิลลิลิตร ก้อน
1. คว้านใส้กลางของแอปเปิ้ลออก แล้วหั่นเป็นชิ้นๆ ให้ได้รูปทรงเหมือนโดนัท 2. ละลายเนยในกระทะนำ�แอปเปิ้ลลงไปผัด พอเนยเคลือบทั่วตัวแอปเปิ้ลดี ก็ใส่เหล้าลงไป ผัดให้หอม 3. ใส่น้ำ�ตาลทั้งสองชนิดลงไปทั่วๆ ผัดต่อจนนำ�้ตาลละลาย และสีน้ำ�ตาลเข้มขึ้น ระวังอย่าให้ไหม้ 4. เมื่อสีเข้มเต็มที่แล้วให้ใส่ครีมลงไป เพื่อหยุดความร้อน คนให้ละลายเข้ากัน 5. ตักใส่จานเสิร์ฟพร้อมกับไอศกรีมวานิลลา โรยด้วยถั่วอัลมอนต์
Apples Butter Rum Brown sugar Sugar Cream Vanilla ice cream Sliced almonds (for sprinkling)
1-2 10 1 2 2 60 2
g tablespoon tablespoons tablespoons ml scoops
1. Remove the apple cores and cut half each apple. 2. Heat butter on a pan and toss the apples in it until they are thoroughly coated with butter. Add rum and continue tossing until fragrant. 3. Thoroughly sprinkle all of both the brown and white sugar onto the apples. Continue to toss in the pan until the melted sugar turns darker. 4. Then add cream to the pan, which will slow down the heating. Mix well everything in the pan. 5. Serve on a plate with vanilla ice cream. Sprinkle on top with some almonds.
Art of Cooking
25
ไข่ปีศาจแกงเขียว (Green Curry Deviled Egg) ของว่างสไตล์อเมริกัน ปรุงรสไข่แดงด้วยรสชาติของแกงเขียว ใส่กลับลงไปบนไข่ขาวต้ม ตกแต่งด้วยไก่ต้ม และพริกชี้ฟ้าซอย
Ingredients / How to
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� ไข่ไก่ต้มสุก อกไก่ต้มสุกฉีก น้ำ�มัน พริกแกงเขียวหวาน หัวกะทิ น้ำ�ตาลปี๊บ น้ำ�ปลา มันฝรั่ง พริกชี้ฟ้าซอย ตกแต่ง
10 1/2 2 100 1 1 2 400
ใบ ถ้วย ช้อนโต๊ะ กรัม ถ้วยตวง ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ กรัม
1. ต้มไข่จนสุกดี โดยใส่ไข่ลงไปในน้ำ�ตั้งแต่น้ำ�เย็น พอน้ำ�เดือด ก็ลดไฟลง ต้มต่อประมาณ 7 - 8 นาที ตักไข่ออกจากน้ำ�ร้อน และนำ�ไปแช่ในน้ำ�เย็นจัด ทันทีเพื่อหยุดความร้อน และป้องกันไม่ให้รอบนอกของไข่แดงมีสีคล้ำ� ปอกเปลือกไข่ต้ม ผ่าครึ่ง นำ�ส่วนที่เป็นไข่แดงออกจากไข่ขาว พักไว้ 2. ผัดพริกแกงกับน้ำ�มันในกระทะจนมีกลิ่นหอม ค่อยๆใส่หัวกะทิ ผัดให้เข้ากัน ปรุงรสด้วยน้ำ�ปลาและน้ำ�ตาลปิ๊บ ยกออกจากความร้อน พักไว้ 3. ต้มหรือนึ่งมันฝรั่งประมาณ 30 นาทีหรือจนสุกดี ลอกเปลือกออกใน ขณะที่ร้อนใส่ส่วนผสมแกงเขียวหวานและไข่แดงที่แยกไว้ลงไป ใช้ที่บดมันบดจนเนื้อเนียนเข้ากัน ชิมรส นำ�มันบดที่ทำ�เสร็จแล้วมาใส่ถุงบีบ ใช้หัวบีบลายที่ชอบ บีบส่วนผสมบนไข่ขาว 4. แต่งด้วยอกไก่ฉีกและพริกชี้ฟ้าซอย พร้อมเสิร์ฟ
Hard-boiled eggs Shredded chicken breast Oil Green curry paste Coconut milk Palm sugar Fish sauce Potatoes Red chili (for garnish)
10 1/2 2 100 1 1 2 400
cup tablespoons g cup tablespoon tablespoons g
1. Hard-boil all the eggs by heating both the water and the eggs simultaneously until the water boils. Then turn down the heat and continue to boil another 7 - 8 minutes. Strain the eggs and immediately put them in cold water to remove the heat, which will prevent the surface of the egg yolk from turning dark. Peel off the eggs, cut all of them in halves, and separate all the yolks from egg white. Set all of them aside. 2. Stir-fry curry paste in oil until fragrant and gradually add coconut milk. Flavor with fish sauce and palm sugar. Remove from the heat and set it aside. 3. Boil or steam potatoes for 30 minutes, or until well cooked. Peel off the potato skin while still hot. Mash and mix thoroughly and smoothly all the potatoes with the stir-fried curry mix and all the egg yolks. 4. Put the mashed potato mix in a pastry bag with your favorite tip. Squeeze and fill the mix in each piece of egg white. Serve with a topping of chicken breast and red chili on each deviled egg.
Art of Cooking
27
ซุปมันฝรั่งรสแกงกะหรี่กับขนมปังรสต้มยำ�
(Curried Potato Cream Soup with Tom Yam Flavored Crouton) ซุปมันฝรั่งข้นที่มีกลิ่นอายของผงกะหรี่ เสิร์ฟกับขนมปังกรอบรสต้มยำ�
Ingredients / How to
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� มันฝรั่งปอกเปลือกหั่นเต๋า หอมใหญ่ เซเลอรี่ ต้นกระเทียม น้ำ�มันมะกอก เกลือ พริกไทย ผงกะหรี่ น้ำ�ซุปไก่ ครีม ไข่ขาว ส่วนประกอบขนมปังรสต้มยำ� ขนมปังฝรั่งเศส พริกแห้ง (แช่น้ำ�) ข่า ตะไคร้ ใบมะกรูดซอย เกลือ น้ำ�มะนาว น้ำ�ตาล น้ำ�มัน
500 200 100 100 3 1 1 2 1 1 2
กรัม กรัม กรัม กรัม ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ ช้อนชา ช้อนชา ลิตร ถ้วย ฟอง
1 20 10 10 5 1/4 1/2 1/4 2
แท่ง กรัม กรัม กรัม กรัม ช้อนชา ช้อนชา ช้อนชา ช้อนโต๊ะ
วิธีทำ�ขนมปังรสแกงกะหรี่ 1. โขลกพริกแห้ง ข่า และตะไคร้ให้ละเอียด ปรุงรสด้วยเกลือ น้ำ�ตาล และน้ำ�มะนาว ใส่ใบมะกรูดซอยและ น้ำ�มันลงไปผสม 2. หั่นขนมปังฝรั่งเศสให้เป็นชิ้นแผ่น ทาพริกแกงต้มยำ�ลงไปบางบนขนมปัง แล้วจึงนำ�ไปอบที่อุณหภูมิ 180 องศาเซลเซียสเป็นเวลาประมาณ 2 - 3 นาที จนขนมปังเหลืองกรอบดี วิธีทำ�ซุปมันฝรั่งรสแกงกะหรี่ 1. นำ�หอมใหญ่ ต้นกระเทียม และเซเลอรี่ลงผัดกับน้ำ�มันมะกอกประมาณ 5 นาที แล้วจึงตามด้วยมันฝรั่ง ผัดต่ออีก 5 นาที 2. เติมน้ำ�ซุปไก่ลงไป เคี่ยวต่อไปอีกประมาณ 15 นาที จนกระทั่งส่วนผสม ทุกอย่างนุ่มดี นำ�ซุปที่ ได้ไปปั่นให้ละเอียด แล้วกรอง 3. ใส่ครีม ปรุงรสด้วยเกลือ พริกไทย และผงกะหรี่ นำ�กลับไปตั้งไฟอีกครั้ง พอเดือด ให้ลดไฟ แล้วค่อยๆ หยอดไข่ขาวลงไปในซุป ให้ไหลลงไปเป็นสาย ช้าๆ คนเบาๆ ให้ไข่ขาวมีลักษณะเป็นเส้นเล็กๆ และเนื้อนุ่มไม่แข็งกระด้าง 4. ตักซุปมันฝรั่งใส่จาน เสิร์ฟพร้อมกับขนมปังรสต้มยำ�
Potato Onion Celery Leek Olive oil Salt pepper Curry powder Chicken broth Cream Egg white Crouton ingredients French bread Dried chili Galangal Lemongrass Kaffir lime leaf Salt Lime juice Sugar Oil
500 200 100 100 3 1 1 2 1 1 2
g g g g tablespoons tablespoon teaspoon teaspoons liter cup eggs
1 20 10 10 5 1/4 1/2 1/4 2
loaf g g g g teaspoon teaspoon teaspoon tablespoons
How to make curry croutons: 1. To make Tom Yam mix, thoroughly grind chili peppers, galangal, and lemongrass with pestle in a mortar. Flavor the mix with salt, sugar, and lime juice. Add kaffir lime leaf and oil. 2. Slice French bread 1/2 inch thick. Thinly spread the Tom Yam mix on the bread, heat all the slices in an oven at 180 ํ C for 2 - 3 minute, and you’ll get crispy Tom Yam croutons. How to make the cream soup: 1. Stir-fry onion, leek, and celery in olive oil for 5 minutes. Add potatoes and continue to stir-fry for 5 more minutes, until the potatoes turn light brown. 2. Add chicken broth and continue to stir the mix for 15 more minutes, until everything is soft. Blend the mix in a blender and then strain. 3. Add cream to the soup and mix well. Flavor with salt, pepper, and curry powder, and reheat the soup until boiled. Then put the heat on low and gradually pour egg white in while still stirring the soup so that the egg won’t clump and spreads into tender streaks. 4. Serve the creamy soup in a plate with the crispy Tom Yam croutons. Art of Cooking
29
ไทยซีซ่าร์สลัด (Thai Caesar Salad) ซีซ่าร์สลัดแบบไทยๆ คลุกเคล้ากับน้ำ�สลัดที่มีส่วนผสม ของปลาเค็มทอดกรอบ มะนาว และน้ำ�ปลา โรยหน้าด้วยมะพร้าวอบแห้ง ไก่ฉีก และพริกแห้งทอด
Ingredients / How to
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� ปลาอินทรีย์เค็ม ผักคอส ผักกาดแก้ว ผักโอ๊คหรือผักสลัดอื่นๆ ตามต้องการ มายองเนสแบบไม่หวาน น้ำ�ปลา น้ำ�มะนาว พริกไทยขาวป่น อกไก่ต้ม มะพร้าวคั่ว ชีสพาร์มาซานขูดฝอย
1 80 50
ชิ้น กรัม กรัม
1/4 1 1 1/2 1 4 1/4
ถ้วย ช้อนชา ช้อนโต๊ะ ช้อนชา ชิ้น ช้อนโต๊ะ ถ้วย
1. แกะเนื้อปลาอินทรีย์ เลือกก้างออก แล้วยีเป็นฝอยๆ นำ�ไปทอดกับน้ำ�มัน ตั้งแต่น้ำ�มันยังเย็นๆ จนปลากรอบดี ก็ตัดออกพักไว้ 2. ทำ�น้ำ�สลัดโดยผสมมายองเนส น้ำ�ปลา น้ำ�มะนาว และพริกไทย ชิมและปรับรส ตามต้องการ ใส่ปลาเค็มทอดลงไป 2 ช้อนโต๊ะ 3. ฉีกหรือตัดผักให้เป็นชิ้นพอดีคำ� และฉีกเนื้ออกไก่เป็นเส้นเล็กๆ ใส่ลงไป ประมาณ 1/4 ถ้วย นำ�ไปเคล้ากับน้ำ�สลัด ตักเสิร์ฟ โรยด้วยชีส มะพร้าวคั่ว และปลาเค็มอีก 1 ช้อนโต๊ะ
Salted mackerel Cos lettuce Green salad of your choice Unsweetened mayonnaise Fish sauce Lime juice Grounded white pepper Boiled chicken breast Roasted shredded coconut Grated parmesan
1 80
piece g
1/4 1 1 1/2 1 4 1/4
cup teaspoon tablespoon teaspoon piece tablespoons cup
1. Debone and mash fish, and then deep-fry the fish chunks. Strain to leave the fish crispy and then cut into smaller pieces. 2. Prepare salad dressing by mixing mayonnaise with fish sauce and lime juice. Taste and add flavors to your liking. Add 2 tablespoons of the crispy fish. 3. Tear or cut all the vegetables into pieces and toss with 1/4 cup of shredded chicken breast in the salad dressing. Serve with parmesan, roasted shredded coconut, and another 1 tablespoon of the crispy fish, all sprinkled on top.
Art of Cooking
31
บะหมี่ราเมงหน้าเต้าหู้มัสมั่น (Masaman Mabo Men) ราเมงหน้าเต้าหู้ซอสเสฉวนที่มีกลิ่นอายของแกงมัสมั่น
Ingredients / How to
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� เต้าหู้อ่อน เส้นบะหมี่ราเมง หมูสับ ต้นหอมญี่ปุ่น กระเทียมสับ ขิงสับ พริกแกงมัสมั่น น้ำ�มัน น้ำ�มันงา ส่วนประกอบตัวซอส น้ำ�ซุปไก่ มิโซ โชยุสีอ่อน น้ำ�ตาล สาเก เกลือ ส่วนผสมแป้งที่ทำ�ให้ข้น แป้งข้าวโพด น้ำ�
2 ก้อน (ประมาณ 400 กรัม) 3-4 ก้อน 200 กรัม 1 ต้น 1 ช้อนชา 1 ช้อนชา 1 ช้อนโต๊ะ 1 ช้อนโต๊ะ 1 ช้อนชา 100 3 1 1 1/2 2 1/2 1 2
มิลลิลิตร ช้อนโต๊ะ ช้อนชา ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ ช้อนชา ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ
1. ตัดเต้าหู้เป็นสี่เหลี่ยมเต๋าขนาด 2 เซนติเมตร 2. ใช้ต้นกระเทียมเฉพาะส่วนลำ�ต้นสีขาว กรีดต้นกระเทียมตามยาว แยกส่วนก้านด้านในออก ส่วนรอบๆ ด้านนอก ของต้นกระเทียม ให้ซอยเป็นเส้นๆ บางๆ ยาวประมาณ 10 เซนติเมตร แช่น้ำ� 3. สับกระเทียม ขิงและต้นกระเทียมส่วนที่แยกไว้ 4. ตั้งกระทะ ใส่น้ำ�มันพืชและน้ำ�มันงา ผัดกระเทียม ขิงและต้นหอมญี่ปุ่น 5. พอกลิ่นหอมดี ก็ใส่พริกแกงมัสมั่นลงไป ใส่เนื้อหมู ผัดพอสุกเล็กน้อย ก็ใส่ส่วนผสมทั้งหมดของซอสลงไป 6. พอซอสเดือด และหมูสุกดี ก็ใส่เต้าหู้ที่เตรียมไว้ลงไป 7. พอเดือดอีกครั้ง ก็ใส่แป้งผสมน้ำ�ลงไป เพื่อทำ�ให้ตัวซอสข้นขึ้น 8. พอข้นได้ที่ ก็ยกออกจากความร้อน ใส่น้ำ�มันงา 9. ลวกบะหมี่ราเมงใส่ชาม ตักเต้าหู้ทรงเครื่องราดลงไป แต่งด้วยต้นหอมญี่ปุ่นที่ซอยเป็นเส้น
Soft tofu Ramen noodle Ground pork Japanese leek Garlic, chopped Ginger, chopped Massaman curry paste Oil Sesame oil Sauce ingredients Chicken broth Miso Light Japanese soy sauce Sugar Sake Salt Thickening agent Cornstarch Water
2 blocks (about 400 g) 3-4 servings 200 g 1 1 teaspoon 1 teaspoon 1 tablespoon 1 tablespoon 1 teaspoon 100 3 1 1 1/2 2 1/2
ml tablespoons teaspoon tablespoons tablespoons teaspoon
1 2
tablespoon tablespoons
1. Rest tofu on a strainer to remove water. Then dry tofu with some cloth or a paper towel and cut it into 2 cm cubes. 2. Slit open the lower white part of leek, remove and chop the core, cut and julienne the outer part into 10 cm strips, and then soak them in water. 3. Stir-fry garlic, ginger, and the chopped leek core in vegetable oil and sesame oil until fragrant. 4. Add massaman curry paste and ground pork until it is almost cooked, then add all the sauce ingredients. 5. Continue to stir until the curry is boiled and the pork is completely cooked. Then add the tofu. 6. Wait until the curry boils again and then thicken it with the thickenings. 7. Once the sauce is nicely thickened, add sesame oil. 8. Boil the ramen noodles and rest them in a bowl. Pour the massaman curry on the noodles and garnish on top with the julienned leek.
Art of Cooking
33
แพนนาคอตต้าใบเตย (Pandanus Panna Cotta) พุดดิ้งเนื้อนุ่มสไตล์อิตาเลี่ยนในรสใบเตยแบบไทยๆ เสิร์ฟกับครีมสดที่มีส่วนผสมของน้ำ�ตาลมะพร้าว
Ingredients / How to
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� ครีม กะทิ ใบเตยหั่นเป็นท่อนเล็ก ๆ เจลาติน น้ำ�ตาลไอซิ่ง น้ำ�ตาลมะพร้าว ส่วนประกอบครีมน้ำ�ตาลมะพร้าว น้ำ�ตาลมะพร้าว ครีม มะพร้าวแก้ว ตกแต่ง
500 100 20 4 40 30
กรัม กรัม กรัม แผ่น กรัม กรัม
30 200
กรัม มิลลิลิตร
1. แช่เจลาตินในน้ำ�เย็น 2. นำ�นมกับใบเตยไปปั่นแล้วกรองด้วยผ้าขาวบาง 3. นำ�ครีม น้ำ�ตาลมะพร้าว กับน้ำ�ตาลไอซิ่งไปตั้งไฟ เคี่ยวจนส่วนผสมลดลง เหลือประมาณ 3/4 4. ยกส่วนผสมครีมออกจากความร้อน ใส่แผ่นเจลาตินที่นุ่มแล้วลงไป คนให้ละลายดี 5. ใส่นมใบเตยลงไปผสม คนให้เข้ากัน เทใส่พิมพ์ พักให้เย็นลงที่อุณหภูมิห้อง ก่อนที่จะนำ�เข้าแช่เย็นจนอยู่ตัว ประมาณ 6 ชั่วโมง 6. นำ�น้ำ�ตาลมะพร้าวกับครีม 50 มิลลิลิตรไปตั้งไฟจนละลายดี ยกออกจาก ความร้อน ใส่ครีมส่วนที่เหลือลงไปผสมให้เข้ากัน นำ�กลับไปแช่เย็น 7. เมื่อต้องการรับประทาน ให้นำ�พิมพ์ของพานาคอตต้าที่อยู่ตัวดีแล้ว ไปแช่ในน้ำ�อุ่นประมาณ 10 วินาที เพื่อให้ขนมหลุดออกจากพิมพ์ได้ง่าย 8. ตีครีมน้ำ�ตาลอ้อยจนเนียนฟู เสิร์ฟกับพานาคอตต้าใบเตย โรยด้วยมะพร้าวแก้ว
Cream Coconut milk Pandanus leaves Gelatin Icing sugar Palm sugar Coconut cream ingredients Palm sugar Cream Shredded coconut (for garnish)
500 100 20 4 40 30
g g g sheets g g
30 200
g ml
1. Soak gelatin in cold water to soften the sheets. 2. Blend milk and Pandanus leaves in a blender and strain through white cloth. 3. Boil palm sugar and icing sugar in cream until about 3/4 evaporates. 4. Remove the cream from the burner and melt the gelatin sheets in the cream. Mix everything smoothly. 5. Add the Pandanus milk and mix everything well. Put the mix in jelly molds, leave it to cool down, and then refrigerate for 6 hours. 6. Meanwhile, make palm sugar whipped cream by boiling palm sugar in 50 ml of cream until it completely melts. Remove it from the burner, mix well with the rest of the cream, and refrigerate it. 7. To easily remove panna cotta from the mold, put it in warm water for 10 seconds. 8. Before serving, whip the palm sugar cream, serve with the panna cotta and top with shredded coconut.
Art of Cooking
35
กระทงทองกุ้งผัดกระเพรา
(Thai Basil Prawn in Crisp Thai Tartlet) กระทงทองใส่ไส้กุ้งสับผัดกระเพรา
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� แป้งข้าวเจ้า แป้งอเนกประสงค์ น้ำ�ปูนใส น้ำ�เปล่า เกลือ น้ำ�ตาล น้ำ�มัน สำ�หรับทอด ส่วนประกอบกุ้งผัดกระเพรา กุ้งสับ น้ำ�มันหอย ซีอิ๊วขาว น้ำ�ปลา น้ำ�ตาล กระเพราซอย กระเทียม พริกขี้หนู น้ำ�มัน พริกไทยป่น พริกชี้ฟ้าซอย สำ�หรับตกแต่ง ใบกระเพราทอด สำ�หรับตกแต่ง
1/2 1/2 1/3 1/3 1/2 1
ถ้วย ถ้วย ถ้วย ถ้วย ช้อนชา ช้อนชา
350 2 2 1 1 30 25 10 3 1/4
กรัม ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ ช้อนชา ช้อนชา กรัม กรัม กรัม ช้อนโต๊ะ ช้อนชา
1. ร่อนแป้งทั้งสองอย่างในชามผสม ใส่เกลือ และน้ำ�ตาลลงไปผสม 2. ใส่น้ำ�ปูนใสลงไป ใช้มือลงไปนวดให้แป้งแตกดี ใส่น้ำ�ที่เหลือลงไป ทีละนิด ใช้มือนวดจนส่วนผสมเข้ากันดี พักแป้งไว้ 30 นาที 3. ตั้งน้ำ�มัน ในภาชนะที่มีก้นแบน ให้น้ำ�มันสูงประมาณ 5 เซนติเมตร เป็นอย่างต่ำ� แช่พิมพ์กระทงทองในน้ำ�มันระหว่างที่อุ่นน้ำ�มัน ไปด้วย เพื่อให้พิมพ์ร้อน 4. เตรียมจานเล็กๆ พับกระดาษซับมันวางไว้ 5. พอน้ำ�มันร้อนประมาณ 160 องศาเซลเซียสก็ใช้พิมพ์กระทงทอง ที่แช่ในน้ำ�มัน ตักน้ำ�มันที่ร้อนๆ เกือบเต็มพิมพ์ ซับน้ำ�มันส่วนเกิน ที่ใต้ก้นพิมพ์บนกระดาษซับมัน เอาพิมพ์จุ่มลงในแป้งให้เคลือบ รอบพิมพ์ แต่ระวังอย่าให้ส่วนผสมไหลเข้าด้านในพิมพ์ ความร้อนจากน้ำ�มันในพิมพ์จะทำ�ให้แป้งเกาะตัวพิมพ์ด้านนอก 6. ใส่พิมพ์ที่แป้งติดดีลงทอดในน้ำ�มัน โดยใส่พิมพ์ลงไปแค่พอ น้ำ�มันท่วมขอบพิมพ์ก็พอ นับหนึ่งถึงสาม พอแป้งเริ่มอยู่ตัว ก็กดพิมพ์ลงไปแนบกับที่ผิวก้นหม้อเบาๆ ค้างไว้ประมาณ 5 วินาที เพื่อทำ�ให้ก้นพิมพ์แบน เมื่อสุกแล้วสามารถตั้งได้ หลังจากนั้นก็ยก ลอยขึ้นจากก้นภาชนะ ทอดตามปกติได้ พอกระทงทองเริ่มสุกก็ เคาะออกจากพิมพ์ ทอดต่อจนสีเหลืองทอง ตัดกระทงทองขึ้นมา สะเด็ดน้ำ�มัน พักไว้ 7. ใส่น้ำ�มันลงในกระทะ ใส่กระเทียมกับพริกลงไปผัดจนหอมและ เหลือง จากนั้นใส่กุ้งสับลงไปผัดต่อจนเกือบสุก 8. ปรุงรสด้วยน้ำ�ตาล น้ำ�ปลา น้ำ�มันหอยและซีอิ๊วขาวลงไป ผัดต่อไปอีกสักพัก 9. ใส่ใบกะเพราซอยลงไป ผัดจนส่วนผสมทุกอย่างเข้ากันดี ปรุงด้วยพริกไทยนิดหน่อย ตักใส่ในกระทงทอง ตกแต่งด้วย พริกชี้ฟ้าซอยและใบกระเพราทอด
Ingredients / How to Rice flour 1/2 All purpose flour 1/2 Lime water 1/3 Water 1/3 Salt 1/2 Sugar 1 Cooking oil (for deep-frying) Basil prawn ingredients Minced prawn 350 Oyster sauce 2 Light soy sauce 2 Fish sauce 1 Sugar 1 Basil 30 Garlic 25 Bird’s eye chili 10 Oil 3 Ground pepper 1/4 Some red chili and crispy fried basil (for garnish)
cup cup cup cup teaspoon teaspoon g tablespoons tablespoons teaspoon teaspoon g g g tablespoons teaspoon
1. Sift all the flour in a bowl and mix with salt and sugar. 2. Add limewater and mix with the flour by hand. Gradually add water while still mixing the flour until it is mixed well. Set it aside for 30 minutes. 3. Heat about 5 cm-deep cooking oil in a flat-bottomed pan. Simultaneously heat the tartlet molds by submerging them in the heating oil. 4. Meanwhile, prepare a small plate with baking parchment paper to soak up oil. 5. When the oil heats up to 160 ํ C, remove the molds (with the hot oil still in them) out of the pan. Sit the molds on the paper to soak up the dripping oil underneath, and then dip each greasy mold in the bowl of the flour mix, no deeper than the rim of the mold. The flour, which will later become the tartlet crust, will coat and cling onto the outer surface of the mold because of the heat from the hot oil still inside the mold. 6. Dip the mold coated with the batter back in the pan of the heating oil to deep-fry the batter. Count to three so that the batter is briefly fried and set. Press the mold against the bottom of the pan just for 5 seconds to flatten the bottom of the tartlet crust. Then lift the mold with the crust from the bottom of the pan and continue to deep fry the crust. Remove the mold from the crust when the flour is nicely set, and continue to deep-fry the crust until it turns golden. Then strain the crusts and set them aside. 7. Meanwhile, stir-fry garlic and chili in oil on medium heat until fragrant and turning gold. Add grounded shrimp and continue to stir-fry briefly. 8. Flavor with sugar, fish sauce, oyster sauce, and light soy sauce while still stir-frying. 9. Add basil and mix everything well. Add a dash of white pepper before turning off the burner. Fill the tartlet crust with the basil prawn and garnish on top with some red chili and crispy basils. Art of Cooking 37
ไข่ตุ๋นสไตล์ญี่ปุ่น (Chawan Mushi) ไข่ตุ๋นแบบญี่ปุ่นในแก้ว shot แบบเล็ก แต่งหน้าด้วยเห็ดหอมและถั่วลันเตา
Ingredients / How to
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� เห็ดหอมสด ถั่วลันเตา ไข่ไก่ ดาชิ โชยุ มิริน เกลือ
2 4 3 400 1 1 1/2
ดอก ฝัก ฟอง มิลลิลิตร ช้อนชา ช้อนชา ช้อนชา
1. หั่นเห็ดหอม 1 ดอกเป็นสี่ส่วน (หรือหั่นครึ่ง ในกรณีดอกเล็ก) 2. นำ�ถั่วลันเตาไปลวกในน้ำ�เดือด ประมาณ 20 วินาที แล้วล้างน้ำ�เย็น พักไว้ 3. ผสมน้ำ�ซุปดาชิ กับเกลือ โชยุ และมิริน 4. ตีไข่ให้เข้ากันดี ผสมกับส่วนประกอบน้ำ�ซุปดาชิ กรอง 5. เทส่วนผสมไข่ให้สูงประมาณ 3/5 ของถ้วย ส่วนที่เหลือเก็บไว้ก่อน 6. อุ่นลังถึงที่ใส่น้ำ�จนร้อนดี จัดเรียงถ้วยไข่ตุ๋นลงไป ปิดฝาโดยใช้ตะเกียบ หนึ่งคู่พาดระหว่างปากฝากับลังถึงพอให้อากาศรอดออกได้ นึ่งด้วยไฟแรงเป็น เวลา 1 นาที ลดไฟลงต่ำ�อีก 8-10 นาที จนไข่ตุ๋นอยู่ตัวดี 7. จัดเรียงถั่วลันเตาและเห็ดหอมลงบนหน้าไข่ตุ๋น เทส่วมผสมที่เหลือลงไป แต่ยังให้เห็นสีสันของถั่วลันเตา และเห็ดหอมนำ�กลับไปตั้งลังถึง นึ่งด้วย ไฟแรงเป็นเวลา 1 นาที ลดไฟต่ำ�อีก 5 - 8 นาที จนไข่ตุ๋นอยู่ตัวดี (วิธีการเช็คว่าสุกดีหรือไม่ ให้เอาไม้เล็กจิ้มลงไป ถ้าดึงขึ้นมาแล้ว ไม่มีไข่ที่เป็นน้ำ�เหลวๆ ก็ใช้ได้) 8. เสิร์ฟทันที
Shitake mushrooms Peapods Eggs Dashi Japanese soy sauce Mirin Salt
2 4 3 400 1 1 1/2
ml teaspoon teaspoon teaspoon
1. Cut one shitake mushroom into 4 pieces. 2. Blanch the peapods in boiling water for 20 seconds and rinse of cold water. Set them aside. 3. Flavor Dashi soup with salt, Japanese soy sauce, and Mirin and thenstrain the soup. 4. Add a raw egg and mix very well. 5. Fill 3/5 of each cup with the egg mix and set aside the rest of the mix. 6. Put all the cups in a steamer with boiling water and close the lid with some small space to still let the steam out. Turn the burner on high heat to steam the egg for one minute. Then turn the heat down on low and let it cook for 8 - 10 more minutes, until the egg is partially cooked. 7. Remove the cups from the steamer. Arrange some peapods and shitake on the egg in each cup and pour the rest of the soup mix on top but not completely cover up the peapod and shitake. Put all the cups back in the steamer and turn up the heat on high for one more minute and then turn the heat on low for another 5 - 8 minutes, until the egg is completely cooked. The best way to check the egg is to poke through with a toothpick the egg is done when it is no longer liquid on the toothpick after you pull it out. 8. Serve the egg while it is still hot.
Art of Cooking
39
ก๋วยเตี๋ยวห่อผักย่าง (Grilled Vegetable - Noodle Rolls)
ก๋วยเตี๋ยวห่อไส้ผักย่าง ตัดเป็นคำ�เล็กๆ เสิร์ฟกับน้ำ�จิ้มรสจัดจ้าน
Ingredients / How to
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� เส้นก๋วยเตี๋ยวแผ่นใหญ่ แครอท พริกหวานสีแดง พริกหวานสีเหลือง หน่อไม้ฝรั่ง มะเขือม่วง น้ำ�มันพืช เกลือ พริกไท ปรุงรส น้ำ�ส้มสายชูหมักจากข้าว ปรุงรส ใบกุยช่ายลวก ส่วนประกอบน้ำ�จิ้ม พริกขี้หนูแดง กระเทียมแกะเปลือก รากผักชี น้ำ�ปลา น้ำ�มะนาว น้ำ�ตาลทราย น้ำ�ตาลปี๊บ น้ำ�กระเทียมดอง
200 80 50 50 100 80
1 1 10 1 1 1/2 2 2 1/2
กรัม กรัม กรัม กรัม กรัม กรัม
ถ้วย ถ้วย กรัม ถ้วย ถ้วย ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ ถ้วย
1. ทำ�น้ำ�จิ้มโดยการนำ�เครื่องปรุงทั้งหมดมาปั่นเข้าด้วยกันจนละเอียด ตักใส่ถ้วยพักไว้ 2. หั่นแครอท พริกหวานทั่งสองสีเป็นแท่ง หั่นมะเขือม่วงเป็นแผ่นบางๆ 3. ตั้งกระทะย่าง ทาน้ำ�มันบางๆ ที่ผิวกระทะ นำ�หน่อไม้ฝรั่ง แครอท พริกหวานไปย่างบนกระทะ โรยเกลือ พริกไทย และพรมด้วยน้ำ�ส้มสายชู เล็กน้อย จนสุกดี 4. นึ่งเส้นก๋วยเตี๋ยว แล้วเอาผักย่างมาห่อ แล้วรัดด้วย ใบกุยช่ายลวก ตัดเป็นคำ�ๆ เสิร์ฟกับน้ำ�จิ้มรสเผ็ด
Wide rice noodle 200 Carrot 80 Red bell pepper 50 Yellow bell pepper 50 Asparagus 100 Eggplant 80 Vegetable Oil Salt, pepper, and rice vinegar (for flavoring) Blanched Chinese chives Dipping sauce ingredients Bird’s eye chili Garlic cloves Coriander roots Fish sauce Lime juice Sugar Palm sugar Garlic pickles
1 1 10 1 1 1/2 2 2 1/2
g g g g g g
cup cup g cup cup tablespoons tablespoons cup
1. Make the dipping sauce by smoothly blending all the ingredients in a blender and set it aside in a cup. 2. Julienne carrots and all the sweet peppers, and thinly slice eggplant. 3. Thinly brush vegetable oil on a grill pan. Start grilling asparagus, carrots, and sweet peppers, and sprinkle with some salt, pepper, and a little vinegar. 4. Steam noodle and then use it to wrap all the grilled vegetables. Tie to secure the noodle wrap with Chinese chives and cut it into smaller portions before serving with the dipping sauce.
Art of Cooking
41
มินิเบอร์เกอร์เต้าหู้ (Mini Tofu Burger) เต้าหู้บดกับเนื้อกุ้งและขนมปังป่น ในขนมปังเบอร์เกอร์ชิ้นเล็กกับซอสรสอร่อย
Ingredients / How to
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� ส่วนประกอบเนื้อเบอร์เกอร์ เต้าหู้ญี่ปุ่นโมเมน (เนื้อแข็ง) เนื้อกุ้ง หอมใหญ่สับ กระเทียม น้ำ�ตาลทราย เกลือ พริกไทย น้ำ�มัน น้ำ�ส้มสายชูหมักแอปเปิ้ล ส่วนประกอบซอส ซอสมะเขือเทศ มายองเนส เกลือ พาสล่ีย์สับ ผักกาดแก้ว มิซูน่า ขมนปังเบอร์เกอร์ขนาดเล็ก แป้งอเนกประสงค์ ไข่ไก่ เกล็ดขนมปัง
1 300 1/2 1 1/2 1/2 1/2 1 2
ก้อน กรัม หัว กลีบ ช้อนชา ช้อนชา ช้อนชา ช้อนโต๊ะ ช้อนโต๊ะ
1 1/2 1/4 1 1
ช้อนโต๊ะ ถ้วย ช้อนชา ช้อนโต๊ะ หัว
1. เอาน้ำ�ส่วนเกินออกจากเต้าหู้โดยการใช้ผ้าพันเต้าหู้ วางบนตะแกรงรูถี่ๆ แล้วเอาเขียงไม้วางทับเพื่อกดน้ำ�ให้ออกอย่างช้าๆ ทิ้งไว้ประมาณ 30 นาที แล้วจึงหั่นเป็นสี่เหลี่ยมเต๋า 2. ตั้งน้ำ�มันไฟอ่อน ผัดหอมกับน้ำ�ส้มสายชูหมักแอปเปิ้ล ใส่กระเทียม โรยเกลือ และพริกไทย ผัดให้เข้ากันจนสุกดี ใส่เต้าหู้ลงไป ผัดต่อให้แห้ง นำ�ไปปั่น กับกุ้งสับในเครื่องผสมอาหารให้ละเอียด 3. ทาเนยบนขนมปังเบอร์เกอร์ เข้าอบให้ผิวหน้าเหลืองกรอบเล็กน้อย 4. ปั้นส่วนผสมเบอร์เกอร์เป็นก้อนกลมๆ กดให้แบนเล็กน้อย นำ�ไปคลุกแป้ง ชุบไข่และเกล็ดขนมปัง นำ�ไปทอดในน้ำ�มันที่อุณหภูมิ 170 องศาเซลเซียส ให้สุกดีทั้ง 2 ด้าน พักสะเด็ดน้ำ�มัน 5. ทำ�ซอสโดยผสมมายองเนสกับซอสมะเขือเทศและพาสลี่ย์สับ ปรุงรสด้วยเกลือ 6. เอาขนมปังออกจากเตาอบ จัดเสิร์ฟเบอร์เกอร์กับผักกาดแก้ว มิซูน่า และซอส
Soft Japanese Momen tofu Prawn Onion, chopped Garlic Sugar Salt Pepper Oil Apple cider vinegar Sauce ingredients Tomato sauce Mayonnaise Salt Parsley, chopped Iceberg lettuce Mizuna Small burger buns All purpose flour Eggs Breadcrumb
1 300 1/2 1 1/2 1/2 1/2 1 2
block g onion clove teaspoon teaspoon teaspoon tablespoon tablespoons
1 1/2 1/4 1 1
tablespoon cup teaspoon tablespoon head
1. Remove some water from the tofu block by wrapping a piece of cloth around it and leaving it sit for 30 minutes in a strainer with a cutting board weighted on top. Then cut it into bite-sized cubes. 2. To make burger mix, stir-fry onion in apple cider & oil on low heat. Add garlic, salt, pepper, and mix well. Then add the tofu and continue to stir-fry until the pan is dry. Put the tofu mix in a food processor with prawn and blend them well. 3. Spread some butter on burger buns and bake in an oven until the crusts turn slightly crispy gold. 4. Roll burger mix into balls and slightly flatten them into patties. Cover the patties with all purpose flour, dip in egg, and then coat with breadcrumb. Deep-fry the patties in 170 ํ C oil until turning gold thoroughly and then rest them on a strainer. 5. Make the sauce by mixing mayonnaise with tomato sauce, parsley, and salt. 6. Take the buns out of the oven and make sandwiches with the tofu patties, Mizuna, lettuce, and sauce. Art of Cooking
43
คัพเค้กชาเขียวหน้าครีมสดกับสตรอว์เบอร์รี่
(Matcha Cupcake with Fresh Cream & Strawberry)
Ingredients / How to
ส่วนประกอบ / วิธีทำ� ส่วนประกอบคัพเค้ก ไข่ น้ำ�ตาล เกลือ นม น้ำ�มันพืช แป้งเค้ก ผงชาเขียว ผงฟู เบกกิ้งโซดา ส่วนประกอบครีม ครีม น้ำ�ตาลไอซิ่ง สตรอว์เบอรี่ แต่งหน้า
2 212 1/2 190 190 320 20 8 6 1 20
ฟอง กรัม ช้อนชา มิลลิลิตร มิลลิลิตร กรัม กรัม กรัม กรัม ถ้วย กรัม
1. ตีไข่ น้ำ�ตาล และเกลือ ให้ฟูเล็กน้อย และสีอ่อนลง 2. ผสมนมกับนำ�้มันพืช ค่อยๆ เทใส่ส่วนผสมไข่ ตีให้เข้ากัน 3. ร่อนของแห้งที่เหลือทั้งหมด ตะล่อมให้เข้ากัน เทใส่พิมพ์ประมาณ 3/4 ของพิมพ์ เข้าอบที่ 180 เซลเซียสประมาณ 20 นาที 4. ตีครีมและไอซิ่งจนฟู และแน่นดี ใส่ถุงบีบ แต่งบนคัพเค้ก วางสตรอว์เบอรี่
Cupcake Ingredients Eggs Sugar Salt Milk Vegetable Oil Cake flour Matcha powder Baking powder Baking soda Cream ingredients Cream Icing sugar Strawberries (for decorating)
2 212 1/2 190 190 320 20 8 6 1 20
g teaspoon ml ml g g g g cup g
1. Whip eggs with salt and sugar until they slightly pale and are mixed well. 2. Mix milk with vegetable oil and gradually add it to the egg mixture while still whipping. 3. Sift in the rest of the dry ingredients and mix them well with the egg mixture. Fill the mix in 3/4 of each mould and bake in an oven for 180 ํ C for 20 minutes. 4. Beat cream and icing sugar until firm peaks form. Put it in a pastry bag and decorate the cup cakes. Top with some strawberries.
Art of Cooking
45
Product Recommend สินค้าแนะนำ�
หม้อก๋วยเตี๋ยว
ผลิตจากสเตนเลสสตีล SUS 304 ต้านทานสนิมได้ดี ตัวหม้อขึ้นรูปทั้งใบด้วยสเตนเลสชิ้นเดียว ช่องแบ่งภายในเชื่อมด้วยแสงเลเซอร์แบบ CW รอยเชื่อมสวย เนียนเรียบ ขนาดกะทัดรัด 26 ซม. เหมาะสำ�หรับงานสังสรรค์ ในครอบครัว ปลอดภัย ไร้สารตะกั่ว 100%
ชุดอุ่นซุปเดี่ยว 6 ลิตร
ชุดอุ่นอาหาร หรือซุป ทรงกลม ขนาด 6 ลิตร เหมาะสำ�หรับงานเลี้ยงต่างๆ คุณภาพเยี่ยมด้วยสเตนเลสสตีล SUS 304 ต้านทานการเกิดสนิมได้ดี สามารถแยกตัวหม้อ เพื่อความสะดวกในการยกออกไปเติมอาหารได้อย่างสะดวก ฝาแก้ว Tempered glass มองเห็นอาหารภายในโดยไม่ต้องเปิดฝา
จานสแน็ค
ผลิตจากสเตนเลสสตีล SUS 304 ดีไซน์หรู โดดเด่นด้วยรูปโค้งมน ทรงแปลกใหม่ ดูมีสไตล์ยิ่งขึ้น เมื่อใช้งานคู่กับชุดถ้วยกาแฟ Estio เหมาะสำ�หรับใช้เสริฟอาหารว่าง มื้ออร่อย..
ชุดอ่างอุ่นอาหารทรงรี
ดีไซน์โดดเด่น สะดุดตา ด้วยรูปทรงรี พร้อมฝาปิด รูปทรงโค้งมน ก้นลึก เพื่อการจุอาหารได้มากยิ่งขึ้น เหมาะกับอาหารประเภทปลามีน้ำ�ขลุกขลิกเช่น ปลานึ่งซีอิ๊ว ปลาหมึกนึ่งมะนาว ที่บังลมออกแบบขึ้นเพื่อช่วยควบคุมการไหม้ของแอลกอฮอล์ได้นานขึ้น อาหารจึงร้อนนานกว่า
กระทะ Pancake
เคลือบผิวลื่นคุณภาพดี อาหารไม่ติดกระทะ เหมาะสำ�หรับใช้ปรุงอาหารประเภทแพนเค้ก พิซซ่า หรือเครป ใช้ได้ดีกับเตาทุกชนิด รวมถึงการใช้กับเตาแม่เหล็กไฟฟ้าด้วย
ซึ้งนึ่งไฟฟ้า ขนาด 28 ซม.
ชุดซึ้งนึ่งไฟฟ้าพร้อมฝาโดมสูง ไอน้ำ�จึงไม่หยดลงบนอาหาร ผลิตจากสเตนเลสสตีล SUS304 ต้านทานการเกิดสนิมได้ดี ใช้งานง่าย ปลอดภัยด้วยระบบฮีทเตอร์ EGO 600 w. จากเยอรมันนี สะดวกยิ่งขึ้นด้วยโปรแกรมตั้งเวลา สูงสุดนาน 90 นาที มี Thermal cut out ช่วยตัดไฟอัตโนมัติ เพื่อป้องกันฮีทเตอร์เสียหาย
Art of Cooking
47
Product Recommend สินค้าแนะนำ� ชุดโถแก้วเครื่องปรุง 3 ชิ้น พร้อมช้อน + ที่วาง
โถแก้วเนื้อดี พร้อมฝาและชั้นวางสเตนเลส ออกแบบฝาด้านบนเป็นช่อง ปรับระดับได้สำ�หรับการโรยพริก/พริกไทย สะดวกยิ่งขึ้นด้วยฝาโถ พร้อมช้อนสเตนเลส สำ�หรับการตักเครื่องปรุง ขนาดกะทัดรัด รูปทรงทันสมัย ควรคู่บนโต๊ะอาหาร
ชุดโถสเตนเลสสตีล ฝาล็อค 10.5 ซม.
โถสเตนเลสสตีล พร้อมฝาปิดล๊อคแบบกึ่งสุญญากาศ ขนาด 10.5 ซ.ม ช่วยป้องกันอาหารอับชื้น ป้องกันแมลง และมดต่างๆ ออกแบบหูหิ้วสีสดใส เปิด-ปิดล๊อคง่าย ใน 1 ชุดประกอบด้วยโถ 3 ใบ
แก้วน้ำ�สุญญากาศ 0.35 ลิตร Focus
แก้วน้ำ�สุญญากาศ ผลิตจากสเตนเลสคุณภาพดี SUS 304 ทั้ง 2 ชั้น ดีไซน์สวย โดดเด่น สะดุดตา มี ให้เลือก 3 สีสดใส เขียว, ม่วง, น้ำ�ตาล สามารถใช้เก็บความร้อนและความเย็นได้นานถึง 6 ชม. รูปทรงโค้งรับการจับที่กระชับมือ และสะดวกในการพกพา
ชุดอุปกรณ์ครัว Image 4 ชิ้น
ชุดทำ�ครัว 4 ชิ้น ประกอบด้วย ตะหลิว ตะหลิวโปร่ง ทัพพี กระบวย ผลิตจากสเตนเลสเกรดคุณภาพ SUS 304 ต้านทานการเกิดสนิมได้ดี ดีไซน์สวยหรู ด้วยด้ามจับสเตนเลสสตีล บรรจุในแพคเกจสุดคลาสสิค เหมาะอย่างยิ่งที่จะใช้เป็นของขวัญ ของฝาก ในทุกเทศกาล
Zebra Shops and Zebra Corners in Oversea Shop 3P-01, 02, 11, 12 Shop No.C4-02, 06, 07, 09
Tel: (855) 23 213 362 Tel: (855) 23 215 997
Myanmar Zebra Shop: Peninsula Enterprises Ltd Yangon
Tel: (951) 298054, 201296
Malaysia Zebra Shop and Corner Chang Ang Trading Co. Chuah Joo Huat Sdn. Bhd. Ever Jaya Melamine Household Ever Kitchen & Restaurant Supplies Hin Huat Hung Tembikar Sdn. Bhd. Jaya Mahir Sdn. Bhd. JYH Enterprise Linkme Lm Trading Sdn. Bhd. Mekio Holdings Sdn. Bhd. New Kwan Leong Trading Pasaran Ekonomi G & B Perniagaan Tai Ong Jaya Sdn. Bhd. Pusat Menjual Alat-alat Dapur Tai Sheng Sdn. Bhd. Sing Heng Clay & Plastic Products Sdn. Bhd. Sing Heng Houseware & Polythene Sdn. Bhd. Tio Soon Sdn. Bhd. Great Zone Household Centre Sdn. Bhd. L'tos Marketing (Ipoh) Sdn. Bhd. All Best Market Sdn. Bhd. Chung Seng Cookware
Tel: 6084-330697 Tel: 603-92232910 Tel: 6082-419882 Tel: 6082-230881 Tel: 603-77825084 Tel: 6088-713999 Tel: 604-2620310 Tel: 607-3559412 Tel: 604-2108608 Tel: 603-62592923 Tel: 6019-4493735 Tel: 603-80628232 Tel: 604-4682742 Tel: 607-4381732 Tel: 607-4315066 Tel: 604-5518782 Tel : 607-5121071 Tel : 605-2557028 Tel : 606-3179671 Tel : 6086-317050
ZEBRA SHOP
Cambodia Zebra Shop: Sorya Shopping Center 3 rd Floor, Sovanna Shopping Center 4 th Floor,
Vietnam Zebra Corner • Melinh Plaza • Phan Khan Shopping Centre: KM 8 Thanglong, Noibai Highway, Quang Minh Commune, 431A Hoang Van Thu street, Milinh Dist. Vinhphuc Province Vietnam Tan Binh District, HCM City • LifeStyle Homeware • Parkson Flemington Department Store: 242C Nguyen Dinh Chieu Quan 3, TP. Hochiminh 182 Le Dai Hanh street, District 11, HCM City China Zebra Corner • Beijing Chengxiang Dept. • Beijing Jin Si Ji Store • Beijing Long De Store • Beijing Yong Wang Store • Beijing Lai Guang Ying Store • Beijing Hua Teng Store • Beijing Dong Zhi Men Store • Shanghai Parkson Dept. • Shanghai Xian Xia Store • Shanghai Wu Jiao Chang Store • Shanghai Xin Song Store • Shanghai Zheng Da Store • Shanghai Zhong Huan Store • Kunshan Qian Jin Store • Wuxi Bao Li Store • Shenyang Yoo Hoo Life Store • Qingdao Liqun Dept. Store • Wuhan Wuhan Plaza • Wuhan Wang FuJing • Hefei Vans Dept. Store
• Chengdu • Chengdu • Nanjing • Nanjing • Huai An • Huai An • Shangyu • Hanzhou • Hanzhou • Hanzhou • Hanzhou • Zhangjiagang • Jiang Yin • Nantong • Yixing • Shenzhen • Shaoxing • Ninghai • Ningbo • Shiamen
Chicony Dept. Ke Hua Store Central Dept. Nanjing Xin Bai Dept. Golden Eagle Dept. Central Dept. Wan He Cheng Dept. (Thai) Central Dept. WuXing Appliance Centre, Wen Shang Store WuXing Appliance Centre, Yuan Mao Store Gong Shu Store No.1 People Dept. Huadi Shopping Centre Qiaohong Shopping Mall Xin Su Nan Dept. Ou Zhou Chen Store WuXing Appliance Centre, Jie Fan Store Pacific Dept. Yin Zhou Store Art of Cooking Else Mart
49
ชื่อร้าน
ZEBRA SHOP
Zebra Center สำ�นักงานใหญ่ หมงเส็ง ประตูน้ำ�เซ็นเตอร์
ภาคกลางและภาคตะวันออก งี้เซ่งฮวด พวงทอง ลิ้มม่งกี่ ที.เค.เอช เครื่องครัว (พัทยา) จิบฮวดจั่น แม่กิมลี้ สำ�เพ็ง 2 ภาคเหนือ ศรีทวีทรัพย์ กนกสิน กาญจนาเครื่องครัว เชียงรายเครื่องครัว เชียงฮง CJS.Shop ธนวัฒน์เครื่องครัว พัชรสินพาณิชย์ เพ็ญสุนีย์ อุดมชัย อูหลี เตียเฮ่งฮง ทวีชัยเครื่องครัว ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ ช.เจริญพลาสติก (ชุมแพ) เศรษฐีเงินเย็น ก้ำ�หมง แสงไทยเบ็ดเตล็ด สายรุ้ง มงคลพานิช รุ่งเรือง ซิตี้เจน ภาคใต้ อันดามัน แสงดำ�รง จุ๋มจิ๋มพลาซ่า สเตนเลสสตีล (หาดใหญ่) สหภัณฑ์ (หาดใหญ่) มานะบริการ สหการเครื่องครัว (อ.ตะกั่วป่า)
จังหวัด
โทรศัพท์
กรุงเทพฯ
0-2720-5959 Fax.0-2720-5995 0-2250-6245
จันทบุรี ฉะเชิงเทรา ชลบุรี ชลบุรี นครปฐม ปราจีนบุรี ระยอง
039-350-096 038-839-231 038-285-428 038-423-417 034-241-617 037-454-178 038-614-792
กำ�แพงเพชร เชียงราย เชียงราย เชียงราย เชียงใหม่ เชียงใหม่ นครสวรรค์ น่าน พิจิตร เพชรบูรณ์ แพร่ ลำ�ปาง อุตรดิตถ์
055-712-073 053-712-895 053-716-400 053-751-111 053-874-289 053-850-496 056-355-860 054-771-737 056-651-399 056-713-149 054-522-963 054-217-898 055-412-358
ขอนแก่น ชัยภูมิ บุรีรัมย์ ร้อยเอ็ด ศรีสะเกษ สกลนคร หนองคาย อุดรธานี
043-311-805 044-813-368 044-611-099 043-523-176 045-611-640 042-730-496 042-423-431 042-222-594
กระบี่ ภูเก็ต ระนอง สงขลา สงขลา สุราษฎร์ธานี พังงา
075-612-744 076-212-056 077-813-177 074-243-291 074-245-359 077-272-482 076-441-220
เชียงราย เชียงใหม่ น่าน ลำ�ปาง หนองคาย
แพร่
อุดรธานี
อุตรดิตถ์
สกลนคร กำ�แพงเพชร
พิจิตร
เพชรบูรณ์ ขอนแก่น ชัยภูมิ
นครสวรรค์
บุรีรัมย์
ร้อยเอ็ด ศรีสะเกษ
นครปฐม ฉะเชิงเทรา
กรุงเทพฯ
Zebra Center
สำ�นักงานใหญ่
ชลบุรี พัทยา
ปราจีนบุรี ระยอง จันทบุรี
ระนอง สุราษฎร์ธานี
พังงา กระบี่ ภูเก็ต
ประทับคุณค่า ประทับตราหัวม้าลาย สงขลา Art of Cooking
51
ISO 9001 : 2008 ISO 14001 : 2004