selva opus40

Page 1

OPUS 40

OPUS 40

DESIGN, ROMANTIC AND NATURAL FLAIR Nella Cabala e nella Bibbia il 40 è considerato un numero

The number forty plays an important role in both the Bible

Die Zahl 40 spielt in der Kabbala und in der Bibel eine wichtige

importante: simboleggia infatti la durata di un processo

and the Kabbalah. It is the indication of the duration of a

Rolle. Sie ist ein Hinweis auf die Dauer eines notwendigen

di maturazione, che va oltre la fase dell’edonismo e della

necessary process of maturing, one which rejects unthinking

Reifeprozesses, der gedankenlosen Hedonismus ablehnt.

spensieratezza.

hedonism. Auch für uns. Denn mit Opus 40 zeigen wir – für uns selbst

Anche per noi il 40 è un numero importante: con Opus 40

The same holds true for us. Because with Opus 40, we

und für die Welt – auf einen notwendigen Reifeprozess hin.

richiamiamo la nostra attenzione -e quella del mercato- ad

indicate – both to the world and to ourselves – a necessary

Ökologie, Nachhaltigkeit und Chic miteinander zu verbinden,

un processo di maturazione che non può non avvenire: la

maturation process. Combining that which is ecological,

das wird unsere größte Herausforderung für die Zukunft sein.

nostra sfida è quella di combinare ecologia, sostenibilità ed

long-lasting, and chic – this will be our greatest challenge

So sind die Möbel von Opus 40 aus Eiche gefertigt.

eleganza.

for the future. Thus the furniture of Opus 40 is made from oak.

Gli arredi della linea Opus 40 sono in legno di rovere. Le

Die neuen Oberflächen sind so schonend und natürlich wie möglich, traditionell handwerklich in Italien verarbeitet und

nuove finiture vengono realizzate artigianalmente in Italia

The new finishes are as protective and natural as possible,

integrieren dabei die gewohnte Qualität, Langlebigkeit und

con grande cura e come tutti i mobili Selva, anche quelli di

handmade in the finest Italian tradition, thus integrating

Anmutung von Selva.

questa Collezione non deludono le aspettative in termini di

Selva’s customary quality, longevity, and charm. Furniture

qualità e resistenza. Mobili pensati per individui, per persone

for individualists and the culturally creative who appreciate

Möbel für Individualisten und Kulturkreative, die eine

di cultura, sensibili alla creatività, capaci di apprezzare i

traditional craftsmanship with considerate use of materials

traditionelle Herstellung bei schonendem Umgang mit den

sistemi di produzione tradizionali, il rispetto per i materiali e

yet still demand timeless, top-quality design.

Materialien schätzen und gleichsam Ansprüche auf zeitloses

un design pregiato e intramontabile.

hochwertiges Design haben. Opus 40 is the expression of an attitude in which ecology,

Opus 40 è espressione di un modo di essere, in cui l’ecologia

which has already always been important for Selva, will play

Opus 40 ist Ausdruck einer Haltung, in der die für Selva

-da sempre un concetto importante per Selva- riveste un

an even greater role in the future.

immer schon wichtige Ökologie zukünftig eine noch größere

ruolo ancora più importante.

182

Rolle spielen wird.

183


OPUS 40

C u r a d e l d e t ta g l i o

L o v e o f d e ta i l

L i e b e z u m D e ta i l

Legni e lavorazione

Woods and Workmanship

Holz und Verarbeitung

Le parti massicce della Collezione Opus 40 (corpo, cimasa, cornice, gambe e profili) sono

The furniture of the Collection Opus 40 are veneered in brushed oak in their fronts, side

Die Möbel der Collection Opus 40 sind in ihrer Front, den Seitenteilen, sichtbaren

realizzate in Rovere spazzolato. Le parti impiallacciate (frontali, parti laterali, schienali a

sections, visible back walls, and panels.

Rückwänden und Platten in Eiche furniert und gebürstet hergestellt.

vista e piani) sono in Rovere spazzolato. The cornices, bases, legs, and mouldings are made from solid brushed oak. The typical

Kranz, Rahmen, Füße und Profilleisten sind aus massivem Eichenholz und gebürstet

La spazzolatura applicata sulle parti esterne dei mobili, dopo la levigatura, mette in rilievo

natural structure of the oak is emphasized by the brushing of the surfaces, lending the

hergestellt. Die typische natürliche Struktur des Eichenholzes wird durch das Bürsten der

la venatura (tipica del Rovere) conferendo ai modelli un sapore molto apprezzato e con

furniture an extraordinarily natural aesthetic.

Oberflächen hervorgehoben, sie verleiht den Möbeln eine außergewöhnliche natürliche

un forte impatto estetico.

Ästhetik. Decorative Fittings

Ferramenta ornamentale

Top-quality metal handles with antiqued silver finishes have been designed for doors

Zierbeschläge

Per sottolineare il carattere di questa collezione, la scelta della giusta ferramenta

and drawers that exclusively match the special style of the Collection Opus 40. The two

Exklusiv, dem besonderen Stil der Collection Opus 40 angepasst, wurden hochwertige

ornamentale è molto importante. Per questo motivo abbiamo realizzato, su nostro

different decorative fittings within the Collection Opus 40 are not interchangeable – they

Metallgriffe mit antikisierten Altsilber-Oberflächen für Türen und Schubladen entworfen.

disegno, tutti gli accessori che ornano i modelli della Collezione Opus 40 realizzandoli in

have different drilling distances. Matching metal appliqués are applied under the slender

Die zwei unterschiedlichen Zierbeschläge innerhalb der Collection Opus 40, können nicht

metallo rifinito in argento vecchio anticato, ottenendo un risultato prezioso e nello stesso

legs.

ausgetauscht werden, sie haben verschiedene Bohrungsabstände. Unter schlanken Füßen

tempo esclusivo.

werden dazu passende metallene Applikationen angebracht.

Per caratterizzare ulteriormente i modelli della collezione, sono stati scelti accessori con

Shelving

un’estetica e uno stile diverso, studiati per essere perfettamente integrati in ogni singolo

Wood and glass shelving are adjustable in height or removable. Wooden shelves in

Einlegeböden

mobile.

bookcases have a thickness of 22 mm. (0.866 inch), all other wooden shelves are 17 mm.

Holz- und Glaseinlegeböden sind höhenverstellbar bzw. abnehmbar. Holzeinlegeböden

Pertanto non è possibile sostituire o invertire la ferramenta tra i prodotti di Opus 40.

(0.669 inch) thick. Glass shelves have a thickness of 8 mm. (0.315 inch).

für Regale haben eine Stärke von 22 mm, alle anderen Holzeinlegeböden sind 17 mm

Dove previsto, le gambe di tavoli, tavolini, consolle, comodini e vetrinette sono rifinite con

The bottom supports may be used in the positions provided. The backs of the china

stark. Glaseinlegeböden sind 8 mm stark.

puntali terminali in metallo anch’essi rifiniti in argento antico.

cabinets in this collection cannot be covered with fabric.

Die Bodenträger können in den vorgegebenen Positionen eingesetzt werden.

Ripiani

Lighting

Tutti i ripiani a vista, realizzati in legno o vetro, sono mobili o regolabili a diverse altezze.

All china cabinets of the Collection Opus 40 have interior lighting which carries the VDE

Beleuchtung

I ripiani in legno vengono realizzati in 2 spessori: 22 mm per le librerie, 17 mm per tutti gli

inspection mark and complies with EU specifications for transformers and halogen lamps.

Alle Vitrinen der Collection Opus 40 haben Innenbeleuchtung mit dem Prüfzeichen

altri mobili. I ripiani in cristallo hanno uno spessore di 8 mm.

In the unlikely event of overheating, the lamps will switch off automatically.

VDE und entsprechen den EU-Normen für Transformatoren und Halogenstrahler. Bei

Die Rückwände der Vitrinen dieser Kollektion können nicht mit Stoff bespannt werden.

I perni reggiripiani si possono inserire in più posizioni lungo i fianchi del mobile.

Überhitzung schalten die Leuchten automatisch ab.

Gli schienali delle vetrine di questa collezione non possono essere rivestiti in tessuto. Illuminazione Tutte le vetrine della collezione Opus 40 sono dotate di illuminazione interna secondo le norme CEI e sono in linea con le norme UE per i trasformatori e fari alogeni. In caso di surriscaldamento le lampade si spengono automaticamente.

184

185


OPUS 40

F I N ITURE

F INISHES

O BERF L Ä C H E N

I modelli della Collezione Opus 40 sono disponibili a scelta nelle seguenti finiture: Every model of the Collection Opus 40 is available in the following finishes: Jedes Modell der Collection Opus 40 ist in folgenden Oberflächen erhältlich:

R30 Finitura avorio su rovere spazzolato Brushed oak, ivory-coloured Eiche gebürstet, elfenbeinfarbig

R44 Finitura tinta su rovere spazzolato Brushed oak, stained colour Eiche gebürstet und gebeizt

R42 Finitura tinta grigia su rovere spazzolato Brushed oak, stained gray Eiche gebürstet, grau gebeizt

R37 Finitura nero di seppia su rovere spazzolato Brushed oak, stained India ink-colour Eiche gebürstet, sepiafarben gebeizt

186

Alcuni modelli sono anche disponibili in bicolore: Some items are also available two-tone: Einige Modelle sind auch zweifarbig erhältlich: R53 Finitura primaria tinta grigia su rovere spazzolato (R42), finitura di contrasto avorio su rovere (R30) / Main finish: brushed oak, stained gray (R42), contrasting finish: brushed oak, ivory-coloured (R30) / Hauptoberfläche Eiche gebürstet, grau gebeizt (R42), Kontrastoberfläche Eiche gebürstet, elfenbeinfarbig (R30)

R54 Finitura primaria tinta grigia su rovere spazzolato (R42), finitura di contrasto tinta su rovere spazzolato (R44) / Main finish: brushed oak, stained gray (R42), contrasting finish: brushed oak, stained colour (R44) / Hauptoberfläche Eiche gebürstet, grau gebeizt (R42), Kontrastoberfläche Eiche gebürstet und gebeizt (R44)

R55 Finitura primaria nero di seppia su rovere spazzolato (R37), finitura di contrasto tinta su rovere spazzolato (R44) / Main finish: brushed oak, India ink-coloured (R37), contrasting finish: brushed oak, stained colour (R44) / Hauptoberfläche Eiche gebürstet sepiafarben (R37), Kontrastoberfläche Eiche gebürstet und gebeizt (R44)

187


1546 cm 55x63/89/48 in 21.7x24.8/35/18.9

3545 cm Ø 130(180)/77 in Ø 51.2(70.9)/30.3

188

OPUS 40

OPUS 40

1548 cm 97x90/86/46 in 38.2x35.4/33.9/18.1

1551 cm 220x80/85/45 in 86.6x31.5/33.5

3543 cm 180(290)x120/77 in 70.9(114.2)x47.2/30.3

3553 cm 45x45/120 in 17.7x17.7/47.2

3554 cm 45x45/120 in 17.7x17.7/47.2

7547 cm 73x46/217 in 28.7x18.1/85.4

7548 cm 122x46/217 in 48x18.1/85.4

3550 cm 170x170/75 in 66.9x66.9/29.5

7545 cm 145x52/128 in 57.1x20.5/50.4

8544 cm 55x40/134 in 21.7x15.7/52.8

8545 cm 55x40/134 in 21.7x15.7/52.8

3546 cm 45x45/60 in 17.7x17.7/23.6

1800 cm 45x45/15 in 17.7x17.7/5.9

7546 cm 175x48/88 in 68.9x18.9/34.6

8553 cm 175x40/128 in 68.9x15.7/50.4

3544 cm 220x110/77 in 86.6x43.3/30.3

5549 cm 61x55/56 in 24x21.7/22

7549 cm 176x45/78 in 69.3x17.7/30.7

8554 cm 175x26/6 in 68.9x10.2/2.4

3547 cm Ø 62/60 in Ø 24.4/23.6

8546 cm 55x40/210 in 21.7x15.7/82.7

4545 cm 142x41/77 in 55.9x16.1/30.3

8547 cm 55x40/210 in 21.7x15.7/82.7

3552 cm 105x105/40 in 41.3x41.3/15.7

3551 cm 50x50/55 in 19.7x19.7/21.7

5545 cm 44x42/65 in 17.3x16.5/25.6

5546 cm 44x42/77 in 17.3x16.5/30.3

4547 cm 202x40/82 in 79.5x15.7/32.3

8548 cm 55x40/210 in 21.7x15.7/82.7

8549 cm 55x40/210 in 21.7x15.7/82.7

3548 cm 118x118/48 in 46.5x46.5/18.9

5547 cm 77x42/87 in 30.3x16.5/34.3

3549 cm 130x75/48 in 51.2x29.5/18.9

5548 cm 44x42/126 in 17.3x16.5/49.6

6545 cm 94x54/101/77 in 37x21.3/39.8/30.3

8550 cm 98x40/210 in 38.6x15.7/82.7

8551 cm 98x40/210 in 38.6x15.7/82.7

8552 cm 98x40/210 in 38.6x15.7/82.7

189


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.