Catalogo essenze

Page 1


PORTE

LACCATO

pag _ 016

riga

pag _ 028

pegaso

pag _ 040

pianeta

pag _ 048

stella

pag _ 056

nova stella

pag _ 062

LACCATO PORO APERTO

pag _ 074

LACCATO SPAZZOLATO

pag _ 082

SHINY

pag _ 092

ROVERE BIANCO CERA

pag _ 098

ROVERE TORTORA CERA

pag _ 108

ROVERE CASTAGNO CERA

pag _ 118

ROVERE TABACCO CERA

pag _ 128

ROVERE CACAO CERA

pag _ 138

ROVERE FUME’ CERA

pag _ 148

ROVERE

pag _ 158

WENGE’

pag _ 166

MULTINOCE

pag _ 174

MULTICANALETTO

pag _ 184

MANIGLIE HANDLES POIGNÉES MANIJAS РУЧКИ

pag _ 196

GAMMA COLORI COLOR RANGE GAMME DE COULEURS RANGO DE COLORES ЦВЕТОВАЯ ГАММА

pag _ 198

INSERTI INSERTS INSERTS INSERTOS МОЛДИНГИ

pag _ 199

VETRI GLASSES VITRAGES VIDRIOS СТЁКЛА

pag _ 200

TELAI DOOR FRAMES CADRES DE PORTES MARCOS КОРОБА

pag _ 202

ESSENZE

3


PORTE

ESSENZE

PORTE

ESSENZE

L’ECCELLENZA CHE VIENE DALL’ESPERIENZA

Una tradizione che dura dal 1963, da quando il giovane falegname Amerigo Pellegrini aprì un piccolo laboratorio per realizzare porte e finestre in legno. Negli anni la crescita è stata esponenziale, partendo dalla profonda conoscenza della materia prima e delle tecniche di lavorazione, diventate oggi la forza di un’azienda conosciuta in Italia e all’estero. In più di 50 anni Pail ha saputo coltivare il proprio “sapere”, basando la propria attività sul coinvolgimento della famiglia, che oggi dirige le differenti divisioni aziendali dislocate nei 100 mila mq (45 mila mq coperti) dei quattro stabilimenti.

THE EXCELLENCE THAT COMES FROM EXPERIENCE

A tradition that has been going on since 1963, when the young joiner Amerigo Pellegrini opened a small workshop to make wooden doors and windows. Over the years, the growth has been exponential, starting from the deep knowledge of raw materials and processing techniques, that have become the strength of a company known in Italy and abroad. In more than 50 years Pail has been able to deepen its knowledge, basing its activities on the involvement of the family, who now directs the different divisions located in the 100 thousand square meters (45,000 square meters fully covered) of the four company plants.

L’EXCELLENCE QUI VIENT DE L’EXPÉRIENCE

Une tradition qui dure depuis 1963, lorsque le jeune menuisier Amerigo Pellegrini a ouvert un petit atelier pour fabriquer des portes et fenêtres en bois. Au fil des ans, la croissance a été exponentielle, à partir de la profonde connaissance des matières premières et des techniques de transformation, devenues maintenant la force d’une société connue en Italie et à l’étranger. En plus de 50 ans Pail a été en mesure d’approfondir leur propre «savoir faire», en fondant ses activités sur la participation de la famille, qui dirige maintenant les différentes unités de l’entreprise situées dans les 100 000 mètres carrés (45 000 mètres carrés couverts) des quatre établissements commerciaux.

LA EXCELENCIA QUE LLEGA DE LA EXPERIENCIA

Una tradición que empieza del 1963, desde cuando el joven carpintero Amerigo Pellegrini abrió una pequeña oficina para hacer puertas y ventanas de madera. Con los años, el crecimiento ha sido exponencial, a partir del profundo conocimiento de las materias primas y las técnicas de procesamiento, ahora convertidas en la fuerza de una empresa conocida en Italia como en el extranjero. En más de 50 años Pail ha sido capaz de aumentar su propio “saber”, basando sus actividades en la participación de la familia, que hoy dirige las diferentes divisiones de la empresa repartidas en 100 mil metros cuadrados(45 mil mc cubiertos) en cuatro establecimientos.

ПРЕВОСХОДСТВО, КОТОРОЕ ПРИХОДИТ С ОПЫТОМ

Это традиция, зародившаяся еще в 1963, когда молодой столяр Америго Пеллегрини открыл маленькую ремесленную лабораторию для создания дверей и окон из дерева. За годы предприятие росло в экспоненциальном порядке, базируясь всегда на превосходном знании сырья и техник обработки дерева, и на сегодняшний день оно превратилось в гигант, известный как в Италии, так и за рубежом. За более, чем 50 лет, Pail сумели довести филигранно обработать и усовершенствовать накопленные «знания», закрепляя свою деятельность вовлечением в нее членов Семьи Пеллегрини, которые вплоть до сегодняшнего дня управляют всеми подразделениями предприятия, которое занимает 100 тысяч квадратных метров (45 тысяч метров это крытые помещения) и состоит из 4-х заводов предприятия.

4

5


6

7


PORTE

ESSENZE

PORTE

ESSENZE

PRODUZIONE INTERNA PER UNA QUALITÀ TOTALE

Dalla fase di progettazione dei modelli alla produzione, dalle lavorazioni di finitura fino all’imballaggio, l’azienda è in grado di gestire internamente l’intero processo, curando costantemente il passaggio da un reparto all’altro, per una garanzia di qualità totale. La produzione interna si esprime anche a livello tecnico: telai in listellare e mostre in multistrato vengono realizzati in azienda e lavorati con colla poliuretanica, dando vita a prodotti capaci di resistere perfettamente a calore e umidità.

INTERNAL PRODUCTION FOR TOTAL QUALITY

Starting from design to production of the models, from finishing processes to packaging, the company is able to manage internally the entire process, constantly taking care of the transition between one department to another, for a full quality assurance. The internal production cycle is based on high technical level: veneered blockboard door frames, multilayer wood board architraves are made internally and processed with polyurethane glue, creating products that resist heat and humidity perfectly.

PRODUCTION INTERNE POUR UNE QUALIT É TOTALE

De la conception à la production des modèles, du processus de finition à l’emballage, la société est en mesure de gérer soi-même l’ensemble du processus, en prenant constamment soin de la transition d’un département à l’autre, pour une assurance qualité complète. Le cycle de production interne est basée sur un haut niveau technique: cadres porte en panneau latté plaqués et couvre-joints de contreplaqué sont fabriqués directement par la société et sont traités avec de la colle polyuréthane, ce qui nous donne de produits qui résistent parfaitement à la chaleur et à l’humidité.

PRODUCCIÓN INTERNA PARA UNA CALIDAD TOTAL

Desde la proyectacion de los modelos hasta la producción, desde los procesos de acabado al embalaje,la empresa puede gestionar internamente todo el proceso, teniendo cuidado constantemente del pasaje de un departamento a otro, para una garantía total de la calidad. La producción interna se expresa también a nivel técnico: marcos de madera contrachapada y molduras de madera multicapa se realizan en la empresa y se tratan con cola de poliuretano, creando productos capaces de resistir perfectamente al calor y la humedad.

ВНУТРЕННЕ ПРОИЗВОДСТВО ДЛЯ ЛУЧШЕГО КАЧЕСТВА

Начиная с фазы проектирования моделей до самого процесса производства, от процесса получения нужной отделки до этапа упаковки товара предприятие в состоянии полностью обеспечить весь производственный процесс, осуществляя непрерывный контроль при перемещении товара из одного цеха в другой, таким образом обеспечивая полный контроль качества товара. Внутренне производство проявляется также и на техническом уровне: короба из многослойного массива и наличники из фанеры изготавливаются внутри предприятия, обрабатываются полиуретановым клеем, давая жизнь изделиям устойчивым к изменениям температуры и уровня влажности.

8

9


PORTE

ESSENZE

PORTE

ESSENZE

PAROLA D’ORDINE: INNOVAZIONE

La cura artigianale dei dettagli e l’uso di lavorazioni innovative creano prodotti inimitabili, realizzati da un’azienda che è alla continua ricerca di evoluzioni tecniche e strutturali per offrire al mercato porte che siano sempre un passo avanti. Ultima novità firmata Pail è il perfetto abbinamento di pannelli decorati orientati diversamente, che creano linee e forme geometriche di grande impatto. Altra lavorazione esclusiva è la particolare bordatura soft di ogni porta, che garantisce un risultato estetico impeccabile, eliminando spigoli e giunzioni.

KEY WORD: INNOVATION

The craftsmanship of the details and the use of innovative processes create inimitable products, made by a company that is always looking for innovative technical and structural solutions in order to provide doors that are always one step ahead. Last novelty signed by Pail is the perfect assembly of decorated panels with wood grain oriented differently, that create lines and geometric shapes of great impact. Another exclusive processing is the special soft edge of each door, which guarantees a flawless appearance, eliminating corners and junctions.

MOT DE PASSÉ: INNOVATION

L’artisanat des détails et l’utilisation de procédés innovants créent des produits inimitables, faites par une entreprise qui est toujours à la recherche de solutions techniques et structurelles innovantes afin de fournir des portes qui sont toujours une longueur d’avance. Dernière nouveauté signée par Pail est l’assemblage parfait des panneaux décorés avec grain de bois orientées différemment, qui créent des lignes et des formes géométriques de grand impact. Autre transformation spéciale exclusive est le bord doux de chaque porte, qui garantit un aspect impeccable et l’élimination des coins et jonctions.

CONTRASEÑA: INNOVACIÓN

El cuidado artesanal de los detalles y el uso de procesos innovadores crean productos inimitables realizados por una empresa que siempre busca el progreso técnico y estructural para ofrecer al mercado puertas que están siempre en primera línea. Última novedad de Pail es la combinación perfecta de paneles decorados con lineas diferentes que crean formas geométricas de gran efecto. Otro proceso exclusivo es el borde suave de cada puerta, lo que garantiza un aspecto impecable, eliminando esquinas y cruces.

КЛЮЧЕВОЕ СЛОВО: ИННОВАЦИИ

Ремесленная обработка деталей и использование инновационных разработок приводят к созданию неповторимого продукта. Предприятие-изготовитель в свою очередь находится в непрерывном поиске для технического и структурного эволюциионирования, чтобы всегда иметь возможность предложить на рынок двери, которые на шаг впереди остальных. Последнее новшество Pail – это использование панелей коллекции Decorati, которые создают различные геометрические линии и формы. Другой эксклюзивной особенностью является новый способ торцевания дверей, который называется bordatura soft, и который обеспечивает безупречный эстетический результат, устраняя все виды кромок, углов или видимых соединений.

10

11


PORTE

ESSENZE

PORTE

ESSENZE

A SOSTEGNO DELL’AMBIENTE

L’attenzione per il territorio e per le sue risorse rivestono un ruolo di primo piano nella mission di Pail, che da anni ha adottato il sistema di gestione per la qualità certificato a norma UNI EN ISO 9001 e il sistema di gestione ambientale certificato a norma UNI EN ISO 14001, come strumenti volontari di autocontrollo e responsabilizzazione. A questi si aggiunge un importante impianto fotovoltaico presente sugli stabilimenti aziendali, che permette di ridurre l’impatto energetico.

TO SUPPORT THE ENVIRONMENT

The attention to the territory and its resources play a prominent role in the mission of Pail, who for years has adopted the system of quality management certified according to UNI EN ISO 9001 and the environmental management system certified under UNI EN ISO 14001, as voluntary tools of selfcontrol and own responsibility. Added to this is an important photovoltaic system on its company buildings, which reduces the energy impact.

EN FAVEUR DE L’ENVIRONNEMENT

L’attention au territoire et à ses ressources joue un rôle de premier plan dans la mission de Pail, qui pendant des années a adopté le système de gestion de la qualité certifié selon la norme UNI EN ISO 9001 et le système de management environnemental certifié UNI EN ISO 14001, comme outils volontaire pour l’autocontrôle et pour se responsabiliser. Ajouté à cela, un système photovoltaïque important positionné sur les immeubles de la société, ce qui réduit l’impact énergétique.

EN APOYO DEL MEDIO AMBIENTE

La atención por el territorio y sus recursos desempeñan un papel importante en la misión de Pail que durante años ha adoptado el sistema de gestión de calidad certificado según la norma UNI EN ISO 9001 y el sistema de gestión ambiental certificado según la norma UNI EN ISO 14001 como instrumentos voluntarios de auto-control y empoderamiento. Añadido a estos es un sistema fotovoltaico importante en los establecimientos,que permite reducir el impacto energético.

ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Внимание к окружающей среде и природным ресурсам всегда было для фабрики Pail одним из основополагающих факторов, поэтому в организации своей работы все предусмотрено с целью соблюдения европейских норм качества UNI EN ISO 9001, а также норм по охране окружающей среды UNI EN ISO 14001. Это свидетельствует о высокой степени ответственности руководства компании. Помимо этого, стоит сказать о наличии на фабрике фотогальванического оборудования, позволяющего фабрике сократить энергозатраты.

12

13


PORTE

ESSENZE

PORTE

ESSENZE

DESIGN ITALIANO

Da cosa nasce il made in Italy firmato Pail? Dal giusto dosaggio di creatività, esperienza e manualità. Il percorso che porta alla realizzazione di ogni modello Pail è lungo e minuzioso: l’ideazione e la progettazione tecnica sono affidate a esperti designer italiani; la trasformazione del disegno in prodotto è il compito che il nostro personale qualificato, addestrato tecnicamente e con una grande esperienza nel settore, oggi in grado di rendere reale qualsiasi progetto.

ITALIAN DESIGN

Where does the made in Italy signed by Pail comes from? From the right dose of creativity, experience and skill. The path leading to the creation of each Pail’s model is long and meticulous: the design and technical conception are handled by experienced Italian designers; the transformation of the drawing into the finished product is the task of our qualified staff, technically trained and with a great experience in the field, able to make real any project.

DESIGN ITALIEN

Qu’est-ce qui rend le made in Italy signé Pail unique? Une bonne dose de créativité, expérience et compétences. Le chemin qui mène à la création de chaque modèle Pail est long et minutieux : le design et la conception technique sont gérés par des designers italiens expérimentés la transformation du dessin dans le produit fini est la tâche de notre personnel qualifié, formé techniquement et avec une grande expérience dans le domaine, capable de faire tout projet réel.

DISEÑO ITALIANO

¿De donde viene el made in Italy firmado Pail? A partir de la dosis correcta de creatividad, experiencia y habilidad. El camino que conduce a la creación de cada modelo Pail es largo y detallado: el diseño y el diseño técnico son manejados por los diseñadores italianos expertos ; la transformación del dibujo en producto es el trabajo de nuestro personal calificado, capacitado técnicamente y con una gran experiencia en el campo, ahora capaz de hacer cualquier proyecto real.

ИТАЛЬЯНСКИЙ ДИЗАЙН

Из чего рождается марка made in Italy с эмблемой Pail? Из корректного сочетания креативности, опыта и присутствия ручной работы. Путь к созданию каждой модели Pail всегда длинный и очень кропотливый: идея создания и техническое проектирование доверяется всегда известным итальянским дизайнерам, а трансформация из рисунка в изделие - это уже задача нашего квалифицированного персонала, регулярно повышающего свою техническую квалификацию, который на сегодняшний день в состоянии реализовать проект любой сложности.

14

15


PORTE

ESSENZE

laccato

laccato

La laccatura, lucida oppure opaca, veste ogni modello di un colore elegante e minimale.

The lacquer, glossy or matte, as each model of an elegant color and minimal.

La laque, brillant ou mat, que chaque modèle d’une couleur élégante et minimaliste.

La laca brillante o mate, ya que cada modelo de color elegante y minimalista.

Лак, глянцевый или матовый, как каждой модели элегантного цвета и минимальны.

laccato LINEA CIECA TELAIO DESIGN 2015 16

17


PORTE

ESSENZE

laccato LINEA CON 2 INSERTI ORIZZONTALI TELAIO DESIGN 2015 18

laccato LINEA CON DUE INSERTI ORIZZONTALI SCORREVOLE MAGIC SLIDE 19


PORTE

ESSENZE

L’inserto metallico interrompe la linearità del pannello aggiungendo un dettaglio di design

laccato LINEA TELAIO EVO 2015 20

21


PORTE

ESSENZE

laccato GAIA 10 V TELAIO DESIGN 2015 22

23


PORTE

24

ESSENZE

laccato bianco versione vetro small white lacquered small glass version laquée blanc version verre small lacado blanco versión de vidrio small laccato bianco в версии vetro small

laccato GAIA 10 C TELAIO DESIGN 2015 25


PORTE

ESSENZE

laccato GAIA 9 C TELAIO DESIGN 2015 26

laccato GAIA 9 V TELAIO DESIGN 2015 27


PORTE

ESSENZE

riga

laccato laccato RIGA 2001 TELAIO EVO 2015 28

29


PORTE

ESSENZE

laccato GAIA 9 V TELAIO EVO 2015 30

laccato RIGA 2014 TELAIO EVO 2015

31


PORTE

ESSENZE

Perfette incisioni trasversali che creano movimento allungando la visione prospettica

laccato RIGA 2032 TELAIO DESIGN 2015 32

33


PORTE

ESSENZE

laccato RIGA 2020 TELAIO EVO 2015 34

35


PORTE

ESSENZE

laccato RIGA 2014 VETRO ASIMMETRICO TELAIO DESIGN 2015 36

laccato RIGA 2014 TELAIO DESIGN 2015

37


PORTE

ESSENZE

Linee che si intersecano per realizzare squadrate geometrie

laccato RIGA 2048 TELAIO EVO 2015 38

39


PORTE

ESSENZE

pegaso

laccato 40

laccato PEGASO 11 TELAIO DESIGN 2015

41


PORTE

42

ESSENZE

laccato PEGASO 6 TELAIO DESIGN 2015

43


PORTE

ESSENZE

L’incisione che crea una sintonia di rettangoli

laccato PEGASO 5 TELAIO EVO 2015 44

45


PORTE

46

ESSENZE

laccato PEGASO 1 TELAIO ETEREA LINE 2015

47


PORTE

ESSENZE

pianeta

laccato 48

laccato PIANETA 2 TELAIO DESIGN 2015

49


PORTE

ESSENZE

Creazioni che si esprimono nella differenza di livello dalla superficie

laccato PIANETA 4 TELAIO EVO 2015 50

51


PORTE

ESSENZE

Linee discontinue per sguardi verso il futuro

52

laccato PIANETA 10 TELAIO STANDARD

53


PORTE

ESSENZE

Linee che disegnano altorilievi e bassorilievi per evidenziare un’alternanza di profondità

laccato PIANETA 30 TELAIO DESIGN 2015 54

55


PORTE

ESSENZE

stella

laccato 56

laccato STELLA 2 TELAIO STANDARD

57


PORTE

ESSENZE

laccato STELLA 13 TELAIO DESIGN 2015 58

laccato STELLA 13 SCORREVOLE SCRIGNO DOPPIO MOSTRE SEMIFILO

59


PORTE

ESSENZE

Il passato si riafferma prendendo spunto dall’innovazione

laccato STELLA 20 TELAIO DESIGN 2015 60

laccato RIGA 2014 TELAIO EVO 2015

61


PORTE

ESSENZE

nova stella

laccato 62

laccato NOVA STELLA 16 TELAIO DESIGN 2015 MOSTRE STILIZZATE

63


PORTE

ESSENZE

Lo stile classico è rivisito in chiave moderna grazie all’utilizzo del pantografo

laccato NOVASTELLA 11 TELAIO STANDARD 64

laccato bianco versione vetro small white lacquered small glass version laquée blanc version verre small lacado blanco versión de vidrio small laccato bianco в версии vetro small

65


PORTE

ESSENZE

LACCATO

mod. LINEA

mod. REFLEX

mod. REPLAY

mod. GAIA 9

mod. GAIA 10

mod. GAIA 920

mod. GAIA 930

mod. RIGA 2001

mod. RIGA 2013

mod. RIGA 2014

mod. GAIA 26

mod. GAIA 810

mod. GAIA 820

mod. GAIA 830

mod. GAIA 910

mod. RIGA 2015

mod. RIGA 2020

mod. RIGA 2023

mod. RIGA 2032

mod. RIGA 2033

66

67


PORTE

ESSENZE

LACCATO

mod. RIGA 2034

mod. RIGA 2035

mod. RIGA 2036

mod. RIGA 2037

mod. RIGA 2038

mod. RIGA 2044

mod. RIGA 2045

mod. RIGA 2046

mod. RIGA 2047

mod. RIGA 2048

mod. RIGA 2039

mod. RIGA 2040

mod. RIGA 2041

mod. RIGA 2042

mod. RIGA 2043

mod. PEGASO 1

mod. PEGASO 3

mod. PEGASO 4

mod. PEGASO 5

mod. PEGASO 6

68

69


PORTE

ESSENZE

LACCATO

mod. PEGASO 8

mod. PEGASO 10

mod. PEGASO 11

mod. PIANETA 1

mod. PIANETA 2

mod. PIANETA 40

mod. STELLA/NOVA STELLA 1

mod. STELLA/NOVA STELLA 2

mod. STELLA/NOVA STELLA 3

mod. STELLA/NOVA STELLA 4

mod. PIANETA 3

mod. PIANETA 4

mod. PIANETA 10

mod. PIANETA 20

mod. PIANETA 30

mod. STELLA/NOVA STELLA 5

mod. STELLA/NOVA STELLA 6

mod. STELLA/NOVA STELLA 7

mod. STELLA/NOVA STELLA 9

mod. STELLA/NOVA STELLA 11

70

71


PORTE

ESSENZE

LACCATO

mod. STELLA/NOVA STELLA 12

mod. STELLA/NOVA STELLA 13

mod. STELLA/NOVA STELLA 14

mod. STELLA/NOVA STELLA 16

mod. STELLA/NOVA STELLA 17

mod. DOMUS

mod. NOVACASTELLO

mod. NOVATORRE

mod. PALATINA

mod. STELLA/NOVA STELLA 18

mod. STELLA/NOVA STELLA 19

mod. STELLA/NOVA STELLA 20

mod. CASALE

mod. VILLA

mod. VETRO STANDARD

mod. VETRO SIMMETRICO

mod. VETRO ASIMMETRICO

mod. VETRO SMALL VETRO COMPLANARE

72

mod. PRESTIGE

73


PORTE

ESSENZE

ccato Poro Aperto Laccato Poro Aperto

La riproduzione dell’effetto poro aperto trasforma il bianco, aggiungendo ombre e diverse profondità percepibili anche al tatto.

The reproduction of the open pore effect turns white, adding shadows and different depths perceptible to the touch.

La reproduction de l’effet à pore ouvert devient blanc, ajoutant des ombres et des profondeurs différentes perceptibles au toucher.

La reproducción del efecto poro abierto vuelve el blanco,añadiendo sombras y diferentes profundidades perceptibles al tacto.

Воспроизведение эффекта дерева с открытыми порами трансформирует белый, добавляя в него тени и глубину, ощутимую даже на ощупь.

74

laccato poro aperto MARSIA TELAIO ETEREA LINE 2015

75


PORTE

ESSENZE

laccato poro aperto DEMETRA TELAIO DESIGN 2015 76

laccato poro aperto DEMETRA VETRO COMPLANARE TELAIO DESIGN 2015

77


PORTE

ESSENZE

Telaio e pannello si integrano perfettamente esaltando l’effetto del poro aperto

laccato poro aperto MARSIA CON 1 INSERTO VERTICALE LATO CERNIERE TELAIO EVO 2015 78

79


PORTE

ESSENZE

LACCATO PORO APERTO

mod. MARSIA

80

mod. VETRO STANDARD

mod. VETRO ASIMMETRICO

mod. VETRO SIMMETRICO

mod. VETRO SMALL VETRO COMPLANARE

81


PORTE

ESSENZE

cato spazzolato Laccato Spazzolato

La spazzolatura crea un effetto materico, aggiungendo ombre e diverse profondità percepibili anche al tatto.

Brushing creates a material effect, adding shadows and different depths perceptible to the touch

Brushing crée un effet important, ajouter des ombres et des profondeurs différentes perceptibles au toucher

El cepillado crea un efecto material, añadiendo sombras y diferentes profundidades perceptibles al tacto

Чистка создает существенное влияние, добавив, тени и различные глубины заметные на ощупь

laccato poro aperto 82

laccato spazzolato REFLEX TELAIO DESIGN 2015

83


PORTE

ESSENZE

laccato spazzolato MARSIA TELAIO EVO 2015 84

laccato spazzolato MARSIA VETRO ASIMMETRICO TELAIO EVO 2015

85


PORTE

ESSENZE

Tranciati spazzolati che lasciano emergere tutta la loro essenza

laccato spazzolato INFINITA TELAIO STANDARD 86

87


PORTE

ESSENZE

laccato spazzolato DEMETRA TELAIO DESIGN 2015 88

laccato spazzolato DEMETRA SCORREVOLE INTERNO MURO MOSTRE SEMIFILO

89


PORTE

ESSENZE

LACCATO SPAZZOLATO

mod. LINEA

mod. MARSIA

mod. DEMETRA

mod. INFINITA

mod. REFLEX

mod. REPLAY

mod. VETRO STANDARD

mod. VETRO SIMMETRICO

mod. VETRO ASIMMETRICO

mod. VETRO SMALL VETRO COMPLANARE

90

91


PORTE

ESSENZE

Shiny

laccato 92

shiny GAIA 10 TELAIO DESIGN 2015

93


PORTE

94

ESSENZE

shiny GAIA 10 TELAIO EVO 2015

95


PORTE

ESSENZE

La luce della laccatura lucida si alterna all’effetto opaco

shiny GAIA 10 TELAIO DESIGN 2015 96

97


PORTE

ESSENZE

bianco cera Rovere Bianco Cera

I toni caldi del rovere vengono stemperati dalla finitura bianco cera, che conserva le venature lignee, schiarendole.

The warm tones of the oak are diluted by white wax finish, which preserves the grain of wood, schiarendole.

Les tons chauds du chêne sont dilués par la finition de cire blanche, qui préserve le grain du bois, schiarendole.

Los tonos cálidos de la madera de roble se diluyen por el blanco final de la cera, que conserva el grano de la madera, schiarendole.

Теплые тона дуба разбавляют белым воском, который сохраняет зерно дерева, schiarendole.

98

rovere bianco cera MARSIA TELAIO ETEREA LINE 2015

99


PORTE

ESSENZE

rovere bianco cera GAIA 9 TELAIO DESIGN 2015 100

rovere bianco cera GAIA 9 V TELAIO DESIGN 2015

101


PORTE

ESSENZE

Diversi tranciati combinati per creare disegni dallo stile naturale

rovere bianco cera REPLAY TELAIO EVO 2015 102

103


PORTE

ESSENZE

rovere bianco cera DEMETRA TELAIO DESIGN 2015 104

105


PORTE

ESSENZE

ROVERE BIANCO CERA

mod. LINEA

mod. MARSIA

mod. DEMETRA

mod. INFINITA

mod. REFLEX

mod. GAIA 10

mod. REPLAY

mod. ANTEA VARIANT

mod. GALAXIA 10 VARIANT

mod. DALILA

mod. GAIA 9

mod. VETRO SMALL VETRO COMPLANARE

106

mod. GAIA 26

mod. VETRO STANDARD

mod. VETRO SIMMETRICO

mod. VETRO ASIMMETRICO

107


PORTE

ESSENZE

ortora cera Rovere Tortora Cera

Un colore contemporaneo che esalta il motivo naturale del legno di rovere, enfatizzando le sue linee.

A contemporary color that enhances the natural wood grain oak, emphasizing its lines.

Une couleur contemporaine qui améliore le grain de chêne en bois naturel, en insistant sur ses lignes.

Un color contemporáneo que realza la veta de la madera de roble natural, destacando sus líneas.

Современный цвет, который усиливает натурального дерева дуба зерна, подчеркивая ее линии.

rovere bianco cera 108

rovere tortora cera REFLEX TELAIO ETEREA LINE 2015

109


PORTE

ESSENZE

rovere tortora cera MARSIA CON 3 INSERTI ORIZZONTALI TELAIO DESIGN 2015 110

rovere tortora cera MARSIA CON 3 INSERTI ORIZZONTALI VETRO SMALL TELAIO DESIGN 2015

111


PORTE

ESSENZE

Le venature del rovere diventano protagoniste

rovere tortora cera MARSIA TELAIO ETEREA LINE 2015 112

113


PORTE

ESSENZE

rovere tortora cera GAIA 26 C TELAIO DESIGN 2015 114

115


PORTE

ESSENZE

ROVERE TORTORA CERA

mod. LINEA

mod. MARSIA

mod. DEMETRA

mod. INFINA

mod. REFLEX

mod. GAIA 10

mod. REPLAY

mod. ANTEA VARIANT

mod. GALAXIA 10 VARIANT

mod. DALILA

mod. GAIA 9

mod. VETRO SMALL VETRO COMPLANARE

116

mod. GAIA 26

mod. VETRO STANDARD

mod. VETRO SIMMETRICO

mod. VETRO ASIMMETRICO

117


PORTE

ESSENZE

vere castagno Rovere Castagno Cera

Rovere e castagno si incontrano per una finitura che esalta la trama del rovere e i caldi colori bruni del castagno.

Oak and chestnut meet for a finish that enhances the texture of the oak and the warm colors of the chestnut brown.

Chênes et de châtaigniers se rencontrent pour une finition qui améliore la texture du chêne et les couleurs chaudes du châtain.

El roble y el castaño se reúnen para un acabado que mejora la textura de la madera de roble y los colores cálidos de la castaña.

Дуб и Каштан Знакомства для отделки, что повышает текстуру дуба и теплые цвета каштана коричневого цвета.

118

rovere castagno cera MARSIA TELAIO STANDARD NOVA LIBRA

119


PORTE

ESSENZE

rovere tortora cera ANTEA VETRO ASIMMETRICO TELAIO DESIGN 2015 120

rovere tortora cera ANTEA TELAIO DESIGN 2015

121


PORTE

ESSENZE

Ampio spazio ai toni caldi del castagno

rovere tortora cera INFINITA TELAIO DESIGN 2015 122

123


PORTE

124

ESSENZE

rovere tortora cera DEMETRA TELAIO EVO 2015

125


PORTE

ESSENZE

ROVERE CASTAGNO CERA

mod. LINEA

mod. MARSIA

mod. DEMETRA

mod. INFINITA

mod. RFX

mod. GAIA 10

mod. REPLAY

mod. ANTEA VARIANT

mod. GALAXIA 10 VARIANT

mod. DALILA

mod. GAIA 9

mod. VETRO SMALL VETRO COMPLANARE

126

mod. GAIA 26

mod. VETRO STANDARD

mod. VETRO SIMMETRICO

mod. VETRO ASIMMETRICO

127


PORTE

ESSENZE

tabacco cera Rovere Tabacco Cera

Emergono le gradazioni più fredde del marrone che si alternano con le sfumature del rovere.

Emerge gradations coldest brown alternating with the nuances of oak.

Emerge gradations plus froid alternatif brun avec les nuances de chêne.

Emerge gradaciones más frío marrón alterna con los matices de roble.

Появляются градации холодный коричневый чередуется с нюансами дуба.

128

rovere tabacco cera GALAXIA 10 VARIANT TELAIO DESIGN 2015

129


PORTE

ESSENZE

rovere tabacco cera GAIA 26 C TELAIO DESIGN 2015 130

rovere tabacco cera GAIA 26 V TELAIO DESIGN 2015

131


PORTE

ESSENZE

Libera dal telaio per esprimere l’essenziale

rovere tabacco cera MARSIA SCORREVOLE MAGIC SLIDE 132

133


PORTE

ESSENZE

rovere tabacco cera GAIA 10 V TELAIO EVO 2015 134

rovere tabacco cera GAIA 10 C TELAIO EVO 2015

135


PORTE

ESSENZE

ROVERE TABACCO CERA

mod. LINEA

mod. MARSIA

mod. DEMETRA

mod. INFINITA

mod. REFLEX

mod. GAIA 10

mod. REPLAY

mod. ANTEA VARIANT

mod. GALAXIA 10 VARIANT

mod. DALILA

mod. GAIA 9

mod. VETRO SMALL VETRO COMPLANARE

136

mod. GAIA 26

mod. VETRO STANDARD

mod. VETRO SIMMETRICO

mod. VETRO ASIMMETRICO

137


PORTE

ESSENZE

ere cacao cera Rovere Cacao Cera

Tutte le gradazioni del marrone intenso si incontrano nella finitura cacao cera, che risulta corposa e decisa.

All shades of rich brown encountered in cocoa wax finish, which is substantial and decisive.

Toutes les nuances de brun riche rencontrés dans le cacao finition à la cire, ce qui est considérable et décisif.

Todas las tonalidades de marrón rico encuentran en acabado de cera de cacao, que es sustancial y decisivo.

Все оттенки насыщенных коричневых встречаются в какао воском, который является существенным и решающим.

138

rovere cacao cera GAIA 10 C TELAIO EVO 2015

139


PORTE

ESSENZE

rovere cacao cera MARSIA ETEREA LINE 2015 140

rovere cacao cera MARSIA SCORREVOLE MAGIC SLIDE

141


PORTE

ESSENZE

Colori intensi e profondi per esaltare

rovere cacao cera REPLAY TELAIO ETEREA LINE 2015 142

143


PORTE

ESSENZE

rovere cacao cera INFINITA TELAIO DESIGN 2015 144

145


PORTE

ESSENZE

ROVERE CACAO CERA

mod. LINEA

mod. MARSIA

mod. DEMETRA

mod. INFINITA

mod. REFLEX

mod. GAIA 10

mod. REPLAY

mod. ANTEA VARIANT

mod. GALAXIA 10 VARIANT

mod. DALILA

mod. GAIA 9

mod. VETRO SMALL VETRO COMPLANARE

146

mod. GAIA 26

mod. VETRO STANDARD

mod. VETRO SIMMETRICO

mod. VETRO ASIMMETRICO

147


PORTE

ESSENZE

rovere fumè cera Rovere Fumè Cera

Un colore profondo che dal marrone sfuma verso il grigio scuro. Alla base le striature del rovere movimentano la superficie.

A deep color that fades from brown to dark gray. At the base of the oak streaks enliven the surface.

Une couleur profonde qui se efface du brun au gris foncé. A la base des stries de chêne animer la surface.

Un color intenso que se desvanece de marrón a gris oscuro. En la base de las rayas de roble animar la superficie.

Глубокий цвет, что исчезает из-коричневого до темно-серого цвета. На базе дубовых полосы оживляют поверхность.

148

rovere fumè cera DEMETRA TELAIO ETEREA LINE 2015

149


PORTE

ESSENZE

rovere fumè cera GAIA 9 C TELAIO DESIGN 150

151


PORTE

ESSENZE

Quando alla bellezza si aggiunge la funzionalità

rovere fumè cera DEMETRA VERSIONE PIEGA TELAIO STANDARD 152

153


PORTE

ESSENZE

rovere fumè cera REFLEX TELAIO DESIGN 2015 154

155


PORTE

ESSENZE

ROVERE FUME’ CERA

mod. LINEA

mod. MARSIA

mod. DEMETRA

mod. INFINITA

mod. REFLEX

mod. GAIA 10

mod. REPLAY

mod. ANTEA VARIANT

mod. GALAXIA 10 VARIANT

mod. DALILA

mod. GAIA 9

mod. VETRO SMALL VETRO COMPLANARE

156

mod. GAIA 26

mod. VETRO STANDARD

mod. VETRO SIMMETRICO

mod. VETRO ASIMMETRICO

157


PORTE

ESSENZE

Rovere

rovere

Un legno che rappresenta il giusto equilibrio tra prestazioni e raffinatezza. Resistente e dalla durezza elevata, riconoscibile per le venature dritte e per i colori giallastri.

A timber that is the right balance between performance and refinement. Resistant and high hardness, recognizable by the grain straight and yellowish colors.

Un bois qui est le juste équilibre entre performance et de raffinement. Dureté résistant et de haute, reconnaissable par la ligne droite de grain et les couleurs jaunâtres.

Una madera que es el equilibrio perfecto entre rendimiento y refinamiento. Dureza y resistente a alta, reconocible por el recto grano y colores amarillentos.

Древесины, что является правильный баланс между производительностью и изысканности. Прочные и высокая твердость, можно узнать по прямой зерна и желтоватыми цветами.

laccato 158

rovere INFINITA TELAIO DESIGN 2015

159


PORTE

ESSENZE

rovere GAIA 10 V TELAIO DESIGN 2015 160

rovere GAIA 10 C TELAIO DESIGN 2015

161


PORTE

ESSENZE

ROVERE

162

mod. LINEA

mod. MARSIA

mod. DEMETRA

mod. INFINITA

mod. DALILA

mod. GAIA 9

mod. GAIA 10

mod. REFLEX

mod. REPLAY

mod. ANTEA VARIANT

mod. GALAXIA VARIANT 10

mod. CASALE

mod. VILLA

mod. DOMUS

mod. GAIA 26

mod. NOVA CASTELLO

163


PORTE

ESSENZE

ROVERE

164

mod. NOVA TORRE

mod. PALATINA

mod. PRESTIGE

mod. VETRO SIMMETRICO

mod. VETRO ASIMMETRICO

mod. VETRO SMALL VETRO COMPLANARE

mod. VETRO STANDARD

165


PORTE

ESSENZE

Wengè

wengè

Duro e compatto, il wengé è caratterizzato da striature fitte e sottili e dal colore molto scuro, quasi nero.

Hard and compact, wenge is characterized by thick and thin streaks and very dark, almost black.

Dur et compact, wengé est caractérisée par des stries épaisses et minces et très foncé, presque noir.

Duro y compacto, wengué se caracteriza por rayas gruesas y delgadas y muy oscuro, casi negro.

Жесткий и компактный, венге характеризуется толстыми и тонкими прослойками и очень темный, почти черный.

166

wengè REPLAY TELAIO EVO 2015

167


PORTE

ESSENZE

wengè MARSIA VETRO ASIMMETRICO TELAIO EVO 2015 168

wengè MARSIA TELAIO EVO 2015

169


PORTE

ESSENZE

Un discreto effetto a scacchiera tono su tono

wengè GALAXIA 10 VARIANT TELAIO ETEREA LINE 2015 170

171


PORTE

ESSENZE

WENGE’

mod. LINEA

mod. MARSIA

mod. DEMETRA

mod. INFINITA

mod. REFLEX

mod. GAIA 10

mod. GAIA 26

mod. REPLAY

mod. ANTEA VARIANT

mod. GALAXIA 10 VARIANT

mod. DALILA

mod. GAIA 9

mod. VETRO ASIMMETRICO

mod. VETRO SMALL VETRO COMPLANARE

172

mod. DOMUS

mod. VETRO STANDARD

mod. VETRO SIMMETRICO

173


PORTE

ESSENZE

ltinoce Multinoce

Vicino al noce nazionale come effetto finale, il multinoce crea trame diverse, più leggere.

Near the walnut as final effect, the multinoce creates different textures, lighter.

Près de la noix comme effet final, l’multinoce crée des textures différentes, plus léger.

Cerca del nogal como efecto final, la multinoce crea diferentes texturas, más ligero.

Рядом с грецкий орех, как конечного эффекта, multinoce создает различные текстуры, легче.

174

multinoce ANTEA TELAIO EVO 2015

175


PORTE

ESSENZE

multinoce LINEA SCORREVOLE ESTERNO MURO 176

multinoce LINEA TELAIO STANDARD

177


PORTE

ESSENZE

Le atmosfere classiche che sono sempre una garanzia

multinoce NOVA CASTELLO TELAIO STANDARD 178

179


PORTE

ESSENZE

MULTINOCE

180

mod. LINEA

mod. MARSIA

mod. DEMETRA

mod. INFINITA

mod. DALILA

mod. GAIA 9

mod. GAIA 10

mod. REFLEX

mod. REPLAY

mod. ANTEA VARIANT

mod. GALAXIA VARIANT 10

mod. CASALE

mod. VILLA

mod. DOMUS

mod. GAIA 26

mod. NOVA CASTELLO

181


PORTE

ESSENZE

MULTINOCE

182

mod. NOVA TORRE

mod. PALATINA

mod. PRESTIGE

mod. VETRO SIMMETRICO

mod. VETRO ASIMMETRICO

mod. VETRO SMALL VETRO COMPLANARE

mod. VETRO STANDARD

183


PORTE

ESSENZE

ulticanaletto Multicanaletto

Colore più intenso del noce nazionale e striature meno fitte, per un risultato di sicuro effetto.

More intense color of walnut and less dense streaks, for a result is reliable.

Couleur plus intense des noix et des stries moins denses, pour un résultat est fiable.

Más intenso color de nuez y vetas menos densas, para obtener un resultado fiable.

Более интенсивный цвет ореха и менее плотных полос, для результата является надежной.

184

multicanaletto MARSIA TELAIO STANDARD

185


PORTE

ESSENZE

multicanaletto CASALE TELAIO STANDARD 186

multicanaletto CASALE V TELAIO STANDARD

187


PORTE

ESSENZE

Un colore della tradizione abbinato a linee contemporanee

multicanaletto GAIA 830 TELAIO STANDARD 188

189


PORTE

ESSENZE

multicanaletto GAIA 920 C TELAIO STANDARD 190

multicanaletto GAIA 920 V TELAIO STANDARD

191


PORTE

ESSENZE

MULTICANALETTO

mod. LINEA

mod. MARSIA

mod. DEMETRA

mod. INFINITA

mod. REFLEX

mod. GAIA 10

mod. GAIA 26

mod. GAIA 810

mod. GAIA 820

mod. GAIA 830

mod. REPLAY

mod. ANTEA VARIANT

mod. GALAXIA 10 VARIANT

mod. DALILA

mod. GAIA 9

mod. GAIA 910

mod. GAIA 920

mod. GAIA 930

mod. CASALE

mod. VILLA

192

193


PORTE

ESSENZE

MULTICANALETTO

mod. DOMUS

mod. NOVA CASTELLO

mod. NOVA TORRE

mod. PALATINA

mod. VETRO STANDARD

mod. VETRO SIMMETRICO

mod. VETRO ASIMMETRICO

mod. VETRO SMALL VETRO COMPLANARE

194

mod. PRESTIGE

195


MANIGLIE \ HANDLES \ POIGNÉES \ MANIJAS \ РУЧКИ

196

DUBLIN

BASICA

VALENCIA

PLANET Q

Alluminio Argento CromoLucido OroLucido

Argento Bronzo Titanio Ottone

Ottone Lucido

Cromo Satinato Cromo Lucido Oro Lucido

LOS ANGELES

QUADRA

Cromo Satinato Cromo Lucido Oro Lucido

Cromo Satinato Cromo Lucido Oro Lucido

MORIBORD

SICURA

Alluminio Argento Cromo Lucido Oro Lucido

Acciaio Inox PVC Nera PVC B.ca Alluminio Argento

VITTORIA

SINUOSA

Ottone Lucido Cromo Satinato Cromo Lucido

Cromo Satinato Cromo Lucido Oro Lucido Bronzo

mod. BICOLORE Cromo Satinato / Cromo Lucido Oro Lucido / Satinato

DIANA

TREND

Cromo Satinato Cromo Lucido Super Inox Satinato Super Antracite Satinato

Cromo Satinato Cromo Lucido

mod. BICOLORE Cromo Satinato / Cromo Lucido Oro Lucido / Satinato

197


GAMMA COLORI \ COLOR RANGE \ GAMME DE COULEURS \ RANGO DE COLORES \ ЦВЕТОВАЯ ГАММА

laccato bianco

rovere castagno cera

laccato bianco spazzolato

rovere cacao cera

laccato bianco poro aperto

rovere fumè cera

rovere

wengè

rovere bianco cera

multinoce

rovere tortora cera

multicanaletto

INSERTI \ INSERTS \ INSERTS \ INSERTOS \ МОЛДИНГИ

UN INSERTO ORIZZONTALE

DUE INSERTI ORIZZONTALI

TRE INSERTI ORIZZONTALI

QUATTRO INSERTI ORIZZONTALI

INSERTI ORIZZONTALI 200

UN INSERTO VERTICALE LATO MANIGLIA

UN INSERTO VERTICALE LATO CERNIERA

DUE INSERTI VERTICALI

INSERTI ORIZZONTALI 120

*Applicazione inserti valido per i modelli LN e MS in tutti i decorati Inserts application good for models LN and MS in all decors Application des inserts bonne pour les modèles LN et MS tous les couleurs Aplicación de insertos bueno para modelos LN y MS todos los colores ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЛДИНГОВ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ LN И MS

198

199 rovere tabacco cera

noce nazionale


VETRI SATINATI DECORATI \ SATIN GLASS WITH DECOR \ VITRAGE AVEC DÉCOR SATINÉ

VETRI \ GLASSES \ VITRAGES \ VIDRIOS \ СТЁКЛА

VIDRIO SATINADO CON DECORACIÓN \ САТИНИРОВАННЫЕ СТЕКЛА С ДЕКОРОМ

Vetri Satinati Colorati \ Satin colored glass \ Vitrage coloré satiné Vidrio coloreado satinado \ САТИНИРОВАННЫЕ И ЦВЕТНЫЕ СТЁКЛА

mod. MODENA

mod. PERUGIA

mod. PISA

mod. CHIETI

mod. ROMA

mod. PARMA

mod. TORINO

mod. MILANO

col. SATINATO BIANCO

col. BLU

col. BRONZO

col. GRIGIO

col. ROSA

col. VERDE

mod. ANCONA

mod. PALERMO

200

201 mod. FIRENZE

mod. NAPOLI

mod. GENOVA

mod. PESCARA

mod. VENEZIA con Murrine


PORTE

ESSENZE

TELAIO EVO

202

TELAIO EVO - SEZIONE mm (110 - 150)

203


PORTE

ESSENZE

TELAIO DESIGN 2015

204

TELAIO DESIGN 2015 - SEZIONE mm (110 - 150)

205


PORTE

206

ESTENSIONE TELAIO TIPO “STANDARD”

ESTENSIONE TELAIO TIPO “DESIGN”

TELAIO ETEREA LINE A SPINGERE 2015

TELAIO ETEREA LINE A SPINGERE 2015 - SEZIONE mm (110 - 150)

ESSENZE

207


PORTE

ESSENZE

TELAIO ETEREA LINE A TIRARE 2015

208

TELAIO ETEREA LINE A TIRARE 2015 - SEZIONE mm (110 - 150)

209


PORTE

ESSENZE

TELAIO STANDARD

210

TELAIO STANDARD - SEZIONE mm (110 - 150)

211


PORTE

ESSENZE

TELAIO MIMETICA 50 a spingere su intonaco

212

TELAIO MIMETICA 50 a tirare su intonaco

213


PORTE

ESSENZE

PROFILO DI RACCORDO IN ALLUMINIO PER TELAIO MIMETICA 50 a spingere su cartongesso

214

PROFILO DI RACCORDO IN ALLUMINIO PER TELAIO MIMETICA 50 a tirare su cartongesso

215


PORTE

ESSENZE

LE IMMAGINI PRESENTI NEL CATALOGO SONO DA RITENERSI PURAMENTE ILLUSTRATIVE. LE EVENTUALI DIFFORMITÀ RISCONTRATE NELLE FINITURE, NEI COLORI O NELLE LAVORAZIONI, VANNO INTESE COME ELEMENTO DI ARTIGIANALITÀ E VANNO ATTRIBUITE ALLE CARATTERISTICHE INTRINSECHE DEL LEGNO. L’IMPEGNO DELLA PAIL È COMUNQUE QUELLO DI MANTENERE INVARIATA L’ESTETICA E LA QUALITÀ STRUTTURALE DI OGNI MODELLO.

THE IMAGES IN THE CATALOGUE ARE PURELY ILLUSTRATIVE. ANY DISCREPANCIES FOUND IN THE ESSENCES, COLOURS OR WORKMANSHIP ARE TO BE UNDERSTOOD AS AN ELEMENT OF CRAFTSMANSHIP AND CAN BE ATTRIBUTED TO THE INTRINSIC CHARACTERISTICS OF THE WOOD. PAIL’S COMMITMENT IS STILL TO MAINTAIN THE SAME AESTHETIC AND STRUCTURAL QUALITY OF EACH MODEL.

LES IMAGES DANS LE CATALOGUE SONT PUREMENT ILLUSTRATIVES. TOUT ÉCART DANS LES ESSENCES, DE COULEURS OU DE FABRICATION DOIVENT ÊTRE COMPRIS COMME UN ÉLÉMENT DE L’ARTISANAT ET PEUVENT ÊTRE ATTRIBUÉES À DES CARACTÉRISTIQUES INTRINSÈQUES DU BOIS. L’ENGAGEMENT DE PAIL EST TOUJOURS DE MAINTENIR LA MÊME QUALITÉ ESTHÉTIQUE ET STRUCTURELLE DE CHAQUE MODÈLE.

LAS IMÁGENES EN EL CATÁLOGO TIENEN UN CARACTER PURAMENTE PARA FINES ILUSTRATIVOS. CUALQUIER DISCREPANCIAS ENCONTRADAS EN LAS ESENCIAS, COLORES O MADERA, DEBERÍA ENTENDERSE COMO UN ELEMENTO DE LA ARTESANÍA, Y SE PUEDE ATRIBUIR A LAS CARACTERÍSTICAS INTRÍNSECAS DE LA MADERA. EL COMPROMISO DE PAIL ES, SIN EMBARGO, DE MANTENER SIN CAMBIOS LA CALIDAD ESTÉTICA Y ESTRUCTURAL DE CADA MODELO.

РИСУНКИ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ В КАТАЛОГЕ, ПРЕДСТАВЛЯЮТ СОБОЙ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО НАГЛЯДНЫЙ МАТЕРИАЛ, И ПОДРАЗУМЕВАЕТСЯ, ЧТО ЛЮБЫЕ РАСХОЖДЕНИЯ В МАТЕРИАЛЕ, ЦВЕТЕ ИЛИ ОБРАБОТКЕ ЯВЛЯЮТСЯ СЛЕДСТВИЕМ РЕМЕСЛЕННОГО СПОСОБА ОБРАБОТКИ, А ТАКЖЕ ОСОБЕННОСТЕЙ НАТУРАЛЬНОГО ДЕРЕВА. В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ ЗАДАЧА ФАБРИКИ PAIL ЗАКЛЮЧАЕТСЯ В СОХРАНЕНИИ ЭСТЕТИКИ И КОНСТРУКТИВНОГО КАЧЕСТВА КАЖДОЙ МОДЕЛИ.

a.d. Gabriele Vacca, graphic Miriam Paolucci/ puntografica.biz, photo Zeronove, Testi Tania Colacioppo, press New Graphic, edizione 2015 216


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.