2009/2010
Si te gusta organizar, trabajar con gente, conocer ambientes diferentes y estar en contacto con otras culturas, el sector hotelero te ofrecerĂĄ un futuro emocionante.
2009/2010
Estudios Superiores de HotelerĂa de Zaragoza
¿Por qué estudiar gestión de empresas hoteleras?
Why study hotel management?
Un sector dinámico
A dynamic industry
Si te apasiona organizar, dirigir equipos, afrontar nuevos retos e impulsar proyectos en un ámbito diferente e internacional, entonces la hotelería te ofrecerá un futuro emocionante.
If you like organizing, managing teams, facing new challenges and launching projects in unusual, international locations, then the hospitality business offers you an exciting future.
Un sector internacional
An international industry
Tu futuro entorno laboral será, por definición, internacional: en España trabajarás con huéspedes y con compañeros de todos los países, mientras que muchos graduados en gestión hotelera optan por una carrera internacional. Esto puede ser en los países de toda Europa o Estados Unidos, pero también en los llamados "mercados emergentes" como China o Brasil.
Because of the very nature of the hospitality industry, your future working environment will be international: in Spain you will work with guests and colleagues from all over the world, while many hotel management graduates also choose an international career. They may opt for working in more familiar European countries or the United States, but also in the so-called "emerging markets" such as China or Brasil.
Un sector que te necesita
An industry that needs you
No sólo en España son el turismo y la hotelería sectores económicos clave sino que, internacionalmente, constituyen el sector de mayor crecimiento económico. Esta versátil formación combina asignaturas de gestión y economía con el desarrollo de fuertes habilidades sociales y una clara perspectiva internacional, que hacen que los estudios de gestión hotelera sean una de las carreras de más éxito en cuanto a salidas profesionales.
Not only is the hotel and tourism industry one of the main economic sectors in Spain, but it is the fastest growing industry in the world. This versatile education combines subjects as management and economics with the development of strong social skills and a clear international perspective. This orientation makes hotel management one of the most successful studies in terms of employment after graduation.
fuera de Europa. hotelera, dentro y ón sti ge de es nt dia muchos estu e vivir una aventura: dinero, sino siempr de ver ya el éxito de r io na leg ga ivi o pr jo el ba tra ido "He ten encontrar de otras culturas." nifica simplemente ojos por el contacto sig los no r, rir ab cto se te te jar es de Éxito en ios inesperados o and othe parts of nceptos, viajar a sit aduates, in Europe gr t en inventar nuevos co em ag an m t always living an many hotel see the success of making money, bu to or e job leg a ivi g pr e din th fin d I have ha t just mean rough the contact try, success does no your eyes opened th us ve ha ind is or s th ce In . pla rld d the wo velling to unexpecte g new concepts, tra adventure: inventin Jeroen deOZaskragam . oza Hotelería with other cultures de es rior Estudios Supe Director
Estudiantes Zaragoza Hotel Management School
Estudios Superiores de Hoteleria de Zaragoza
Zaragoza Hotel Management School
Aprender haciendo
Learning by doing
"Aprender haciendo" es la idea central de nuestro programa de estudios. No sólo porque trabajar con ejemplos y situaciones reales hace la teoría más visible y más fácil de asimilar, sino también, porque el éxito de un futuro directivo dependerá de su capacidad de traducir conocimientos teóricos en soluciones prácticas.
"Learning by doing" is the central idea behind our study program. This is not only because working with real life examples and situations makes theory more visible and accessible for our students, but also because a future manager's success will depend on his ability to translate theoretical knowledge into practical solutions.
Métodos innovadores
Innovative methods
En el instituto, las diferentes asignaturas aparecerían como áreas separadas pero en la vida real, no. ¿Analizando los problemas de una empresa, serán éstos causados por su estrategia de marketing, por la gestión financiera o por la motivación de sus empleados? Estudiaremos tales problemas siempre desde una perspectiva multidisciplinar.
In high school different subjects may be treated as separate areas, but in real life they are not. Are a company’s problems caused by its marketing strategy, its financial management or by the motivation of its employees? We will study such issues from a multidisciplinary perspective.
Prácticas
Internships
Aprenderás a trabajar a todos los niveles en un negocio hotelero, no sólo a través de prácticas internas sino también en empresas, en España u otros países. Estas experiencias clarificarán el significado y la aplicación de la teoría, pero serán también altamente valoradas por las empresas cuando empieces a trabajar.
You will learn to work al different levels in a hospitality business, not only through practical assignments in school but also through external traineeships, in companies in Spain or abroad. These experiences will clarify the meaning and application of theories, but they will also be highly valued by future employers once you will start to work.
Carácter internacional
International focus
Estudiarás tres idiomas. El primer año las clases serán en castellano pero te iremos preparando para seguir clases en inglés, tanto en Zaragoza como en universidades internacionales. Los intercambios académicos y, por supuesto, las prácticas contribuirán a tu formación internacional.
You will study three languages; students will gradually be prepared to attend lectures in English, both in Zaragoza and at our international partner universities. Academic excahnges and, of course, interships will further contribute to your international education.
"Después de estudiar Economía y Gest ión en Francia, tuve la suerte de cruz arme con una cadena hostelera. Este un sector para gente a la que le apas es iona trabajar con personas para aten der a otras personas. Empecé desde abaj como es normal, porque conocer o, las operaciones es la mejor prep aración para dirigir una empresa ." After studying Economics and Managem ent in France, I was lucky to come acro ss a hotel chain on my path. This is a profession for people who are pass ionate about working with people to attend to other people. I started form below, as normal, since understa nding the operations is the best preparation for managing a com pany.
Belén Tolosa
Directora de Hotel Ibis Zaragoza Centr o
¿Quiénes¿Quiénes somos? WhoWho areare we? somos? we? En 2006 la Fundación Universidad San Jorge inició una cooperación con el Grupo Lezama con el fin de crear una escuela de gestión del más alto nivel para el sector hotelero y turístico.
In 2006 the Foundation Universidad San Jorge started a cooperation with Grupo Lezama in order to create a top level management school for the hospitality sector.
"Carreras universitarias en gestión hotelera ya existen desde hace tiempo en otros países. Yo estudié gest ión hote lera en Suiz a, perfeccionándola posteriormente en la Universidad de Cornell en EE.UU.. Nuestro proyecto es crear una escuela de calidad y de una elas. Mi trayectoria reputación similar a las de estas escu Europa, Cuba, profesional me ha llevado a países de toda ro que los estudios República Dominicana y Canadá. Espe as posibilidades de la escuela les abran las mism apasionantes a nuestros alumnos." have existed for Univesity studies in hotel management l management hote eid stud I decades in other countries. Our goal is to . USA the in ell in Switzerland and at Corn tige as those pres and ity qual create a school of similar to countries me taken has r caree schools. My professional blic and Repu n inica Dom the a, all over Europe to Cub same the up open will ol scho Canada. I hope that the s. uate grad re futu its for s exciting opportunitie
El centro de Estudios Superiores de Hostelería es un centro independiente que imparte titulaciones privadas.
"La experiencia me ha hecho confiar más en el capital humano que en el capital puro y duro. Desd e hace 45 años Grupo Lezama ha hecho de su trabajo fo rmación permanente: en nuestra cuenta de resultados sociales. Por ello, nuestros nuevos proyectos serán siempre posibles si vivimos en la tensión de la innovación y en la apasionante aven tura de enriquece rnos día a día en la formación." Experinece has mad e me value human capital moree than other capital investment. Since 45 years, in Grupo Lezama we ha ve seen our work as a permanent education: on our balance sheet we co unt our social results. Therefore our new projects wi ll always be feasible if we live th e tension of continu ou s innovation and the passionate adventure of enric hing our lives day after day throug h education.
Luis Lezama
Patronato Estudios Superiores de Ho telería De Presidente Grup Zaragoza o Lezama
Nuestros programas
Our programs
1. Dirección y Administración de Hoteles. Programa superior de cuatro años de duración dirigido a personas interesadas en adquirir todas las competencias necesarias para desarrollar su carrera profesional en la gestión y dirección de empresas hoteleras y turísticas.
1. Hospitality Management 4-year program aimed at students interested in acquiring all the necessary skills for developing their career in the management and administration in the hospitality business.
2. European Bachelor of Hospitality Management. Programa internacional de tres años de duración que se imparte en la École de Savignac (Francia), el centro de Estudios Superiores de Hotelería de Zaragoza (España) y la University of Brighton (Inglaterra) y lleva el título universitario (BA Hons) de la University of Brighton.
2. European Bachelor of Hospitality Management. 3-year international program offered at the École de Savignac (France), Zaragoza Hotel Management School (Spain) and the University of Brighton (England), leading to the BA Honours degree awardad by this university.
3. Posgrados y MBA. Programas a tiempo parcial dirigidos a licenciados o diplomados universitarios y a profesionales del sector que desean profundizar y actualizar su formación en hotelería.
3. Postgraduates and MBA. Part-time courses aimed at university degree or diploma holders and professionals who wish to expand and update their training in hospitality.
Salidas profesionales
Careers
· Director de empresas de alojamiento en todas sus modalidades:
· Director in the accommodation business in all its forms: hotel,
hotelero, extrahotelero, camping / director de hotel.
non-hotel, camping/hotel manager.
· Director de empresas de comercialización y distribución de
· Director in the tourism industry: travel agencies, tour operators,
productos turísticos: agencias de viajes, operadores turísticos,
specialised agencies.
agencias especializadas.
· Manager in the leisure, sports, health industries, etc.
· Responsable de actividades de ocio, deportivas, de salud, etc.
· Leisure and tourism infrastructure manager.
· Gestor de infraestructuras de ocio y turismo.
· Manager promoting hotel chain expansion.
· Responsable de política de expansión de cadenas hoteleras.
· Managing Director for hotels and catering companies.
· Director administrativo de hoteles y empresas de restauración.
· Quality Coordinator in hospitality companies.
· Coordinador de calidad en empresas hosteleras.
· R & D manager in hospitality companies.
· Responsable de I+D+I en empresas hosteleras.
· Manager in tourist transport companies and organisations.
· Responsable de compañías y organizaciones de transporte
· Business and marketing Director in hospitality companies.
turístico.
· Public relations manager in the hospitality business.
· Director de marketing y comercialización de empresas hosteleras.
· Director of Human Resources in tourism companies.
· Responsable de relaciones exteriores y/o relaciones públicas en
· Organiser of events, conferences, fairs and exhibitions.
las empresas hosteleras.
· Consultant in the hospitality sector.
· Director de recursos humanos en empresas turísticas.
· Training manager in the hospitality business.
· Responsable de la organización de eventos, congresos, ferias y salones profesionales. · Consultoría y asesoría del sector hostelero. · Responsable de formación en el área hostelera
Dirección y administración de hoteles Una titulación superior de cuatro años dirigida a estudiantes con título de Bachillerato o de ciclo formativo de Grado Superior. Por su carácter internacional el plan de estudios comparte modelo con el resto de los más prestigiosos programas universitarios europeos en el área de gestión de empresas hoteleras.
Hospitality management A 4 year degree aimed at students with the equivalent of Spanish Bachillerato or the highest level vocational degree. The study plan follows the design of the hsopitality management programs at the most prestigious European hotel schools and universities.
Estructura modular
Modular structure
El plan de estudios está organizado en torno a las cuatro competencias generales esenciales para los directivos de la hotelería:
The study program is structures around four general competencies essential to a future hospitality manager:
Gestionar las operaciones
Managing operations
Gestionar a la gente
Managing people
Gestionar el negocio
Managing business
Gestionarse a sí mismo
Managing oneself
Nuestros módulos temáticos se centran en competencias profesionales específicas. Un módulo combina diferentes materias de manera interdisciplinar. El objetivo es que los estudiantes aprendan en todo momento la relevancia de lo aprendido para su futuro laboral.
The program's thematic modules concentrate on specific professional competencies. A module therefore constitutes an interdisciplinary approach to different subjets. In this way, students are aware of the professional relevance of their study activities.
Idiomas
Languages
El primer año las clases son en castellano y posteriormente en
Students will gradually be prepared to attend lectures in English, both in Zaragoza and at our international partner inversities. Besides English, students choose either French or German in their first year of study. In their second year they will be offered a choice from the languages of the main emerging countries: Mandarin, Russian or Portuguese.
inglés, tanto en Zaragoza como en universidades internacionales. Aparte de inglés, los estudiantes eligen francés o alemán en el primer año. A partir del segundo año podrán elegir además entre los idiomas de los países emergentes: mandarín, ruso o portugués.
Plan de Desarrollo Personal
Personal Development Plan
Dedicamos una especial atención a aspectos del desarrollo personal para así reducir la tradicional distancia entre vida estudiantil y vida laboral: cuáles son las fortalezas y debilidades de cada estudiante, cómo pueden aprovechar sus talentos especializándose en un área, cómo pueden adaptarse a un entorno laboral, qué habilidades sociales necesitan mejorar, cómo deben presentarse en una entrevista de trabajo...
We pay special attention to students' personal development in order to reduce the traditional distance between student life and professional future: how to analyze one's strengths and wealnesses, how to get most out of the one's talents in the right specialization, how to adapt to a working environment, which social skills to improve, hoy to present onself in a job interview...
Requisitos: Bachillerato o Ciclos Formativos de Grado Superior, (los candidatos con Selectividad están exentos de prueba de acceso) 5447 € / curso académico
ente e más gratam la actividad qu es ) ente ng m ni ta ar al Le Based námica y "PBL (Problem novadora, di in ción uy lu m so re es y ndido, detección me ha sorpre investigación, la los es o de tiv e je rt ob pa que su ado por productiva, ya do ello realiz to es, s, al to on ci es en pu mas ex ñanza conv se en de de los proble os od ét nteros rasta con los m e los países pu alumnos. Cont ctamente desd re di da ta an pl sido im puesto que ha " de la UE. namic innovative, dy surprise, as an nt sa all by ea s, pl a m le has been solve prob Based Learning discover and m e, le at osely ig ob cl st Pr d ve an ith in , ethods goal is to Working w nal teaching m tio of working. Its en ay nv w co e tiv ith uc ew and prod a big differenc emselves. It is cho an countries. pe ro Eu the students th d EduardteolerasS,aZanragoza in adavance ts en pm lo ve Ho follows de de Empresas stión Estudiante Ge
European Bachelor of Hospitality Management Programa internacional Estudiar en tres países, tres culturas y tres idiomas. Los estudiantes de esta nueva oferta internacional compartirán esta experiencia con estudiantes de otros países y estudiarán en inglés. El programa se imparte en las escuelas de los tres países y lleva al título universitario (BA Hons.) de la Universidad de Brighton.
International program Studying in three countries, three cultures and three languages. Students of this new international program share this experience with students from other countries. The program is taught in English and leads to the degree of BA (Hons.) awarded by the University of Brighton.
1º1ºcurso: curso:Savignac Savignac 1. Hospitality Operations 2. Marketing Principles 3. Economic and the Business Environment 4. Hopitality and Events Operations 5. Applied Learning Techniques 6. International Hospitality Business
2º2ºcurso: curso:Zaragoza Zaragoza 1. Hospitality Management in Action 2. Hospitality Resourcing and Business Performance 3. Hospitality Design and the Environment 4. Managerial Accounting 5. Understanding and Managing People 6. Research Methods
3º3ºcurso: curso:Brighton Brighton 1. Contemporary Issues in International Hospitariry 2. Disseratation 3. Business Strategy 4. International Management / Gastronomy/ Food Society&Culture / Licensed Retail Management / Wine Market / Strategic Entrepeneurship in Hospitality / Cruise Management
“Esta nueva titulación realmente inédita está hecha a la imagen de la hotelería, de la restauració n, del turismo y de las empresas pertenecientes a este sector: diversa, rica, rigurosa, llena de retos y más importante … de pasión”. This new and unique course has been modeled on the main characteristics of the hospitality business, the restaurant sector, tourism and the companies pertaining to this industry: diverse, rich, rigorous, full of challenges and more important… full of passion!
Roger Haigh
Directeur Adjoint, École de Savignac
Estudiaren enZaragoza Zaragoza Hotel Estudiar HotelManagement Management School significa... School significa... Studying at at Zaragoza Management Stuadying ZaragozaHotel Hotel Management School means... School means...
INTERNACIONAL El profesorado procede de diferentes países y pre para a los estudiantes pa un futuro profesional con ra diferentes países y cultur as. INTERNACIONAL Our teaching staff is from different countries and pre pares our students for a professional future in diff erent countries and cultur es.
da s que ca bjetivo e o en o a tr c s ti e c "Nu a prá haga un la te n n e ia s d u est xigente Somos e el . ís : a s p a c o otr s prácti la e d ro n selecció bajar,pe va a tra n te n ié b ia d m ta tu es haber e u q e n e ti siempre ." izaje t one e aprend n at leas o un plan d d a ro b lection: dent a rnship se every stu te in d r n u e s o ld have l is to ding in she shou Our goa e deman r it o u e q h re e a e tim . We t the sam internship rks, but a o w t n e d the stu atorre g plan a learnin arcía-L rácticas
María
p dora de Coordina
“La escuela de Zaragoza comparte n v is ió n e uestra il u si ó n d e c o o p e ra c internacion ió n al, a ambos lados del océ ano”. The Zarago za school sh ares our visi our enth on and usiasm fo r interna cooperation tional , on both si des of the o cean.
Paul Riv era
Vicepresid ente para la re Escuelas Confederación Pagión del Caribe de Hoteler na ía y Turism mericana de o (CONPE HT)
"La profesión ha cambiado mucho: hoy hay que sorporender al cliente todos los días. Lo que más me gusta es que, por el contacto direc to con el cliente, el feedback es inme diato . Es una profesión pasional: la satisfacción del huésped es la clave." This profession has changed: nowaday s you need to surprise your guests ever y day. What I like about this industry is the fact that, thro ugh direct contact with your clients, you always get immediate feedback. This profession is driv en by passion: guest satisfaction is the key factor.
Carmen Cenzano
utiérrez
Directora de NH Gran Hotel Zaragoza
...trabajaren en tu tu futuro futuro ...trabajar ...workingon onyour your future future ...working
roblemas resolver p INAR L ra a IP p C s IS MULTID mos conocimiento Combina ional. ro profes tu fu l e n e solve t fields to ARY n IN re L fe if IP d C m IS MULTID ine knowledge fro e. ssional lif fe ro p We comb re tu fu r in you problems n O ino tambié HACIEND ades operativas, s R E D N E APR activid os no sólo stión. Practicam ación y ge c ifi n la p , n ació su organiz lso their Y DOING tional activities, but a B G IN N pera LEAR only train o nagement. We do not on and ma ti a c ifi n la p n, organizatio
"Después de mis prácticas pude cont inuar en la misma empresa. Una vez trabajando te das cuenta de que el método de aprender haciendo realmente funciona: el hecho de tener una sólida base académica te da una enorme confianz a en el día a día profesional".
tan dinámica After my traineeship I could stay esta profesión en e in the same m ar cr lu "Invo e ha permitido m com e pany. Once you start working you notic pr m sie , ra do ce e thet ue n riq co y en ncias the method of learning by doing ambiar experie rc te in real ly e work r s: . ce os ig having a solid academic background cono tes y am strengthens your self-confidence in personas, clien de os tip your es nt ás re m daily business. dife e y adquirir ia de renovars mis n La convenienc te en m au e Alberto Lalaguna , conlleva qu or conocimientos Palafox Hoteles, Antiguo alumno (2006 uar en este sect in nt co r -2007) po n ció ganas y motiva s." to re os y afrontar nuev en able have always be ng profession I hi ric en nds of d ki an nt ic nam differe "Me ilusio Through this dy experiences with na esta p ge an keep ch ex to d to d an lf rofesión an se ow ur c on el clie yo kn w to ne re por esta to get to ed n ne te, inten r en con face new friends. The to d ta d an an r transm ts n ry en u tacto st cli e du , st in is ro th people itirle gen in c o ue n in c nt e co p to to e erosame m d s te e iva lo b ot a m q sa , u nte da en tra e es la nu learning nsmitir ilu eva host is b O c si e li . o le e ó es d n n rí tes." a, y saber h challeng Fernanno (2005-2006) acer a nu estros What I m / Antiguo alum ca es Hu l te ost enjo artaho y in our Director de Ap order to professio generou n is the sly share based u contact with the pon ou with our m o ur conce r passio clients, in pt of inn n for th ovative h e indus ospitality try and , upon o “De prácticas en ot u r skills. Directora ro país no sólo ap Hotel El rendes la profesión Privilegio A sino mucho más: co , , Tramca nabel C noces otra cultura, ost sti te tie ne s que buscar la vid a en ot ro Antigua lla de Tena (Hu as e alumna id io m a, cr ec es (2003-2 sca) co m o 004) pe rso na ”. On your internship abroad, not only do you learn to work professionally, bu t a lot more: yo another culture, yo u get to know u have to organize yo ur life in a different langu as a person. age, you grow
Pilar Salvador
de prácticas en Do lce la Hulpe, Brusel as (Bélgica)