HaBaWaBa Brasil 2023

Page 1


Brasil / 2023

Brasil / 2023

DEVELOPMENT


ÍNDICE INDEX

BOAS-VINDAS WELCOME.................................................................................................................................. 4 CLÁUDIO ZOPONE, MANTENEDOR DA ABDA CLÁUDIO ZOPONE, MAINTAINER OF ABDA ........ 4 BRUNO CUFINO, PRESIDENTE DA WPD BRUNO CUFINO, PRESIDENT OF WPD.............................. 4 O QUE É HABAWABA? WHAT IS HABAWABA? .............................................................................................. 6 TROFÉU FAIR PLAY FAIR PLAY TROPHY......................................................................................................... 8 CÓDIGO DE ÉTICA CODE OF ETHICS..................................................................................................................................................9 ARENA ABDA ABDA ARENA ............................................................................................................................ 10 MAPA DO EVENTO EVENT MAP ...................................................................................................................... 12 CRONOGRAMA SCHEDULE ...............................................................................................................................13 ANOS ANTERIORES PREVIOUS YEARS ....................................................................................................... 14 CORPO DE BOMBEIROS FIRE DEPARTMENT .............................................................................................. 16 TURISMO EM BAURU TOURISM IN BAURU ................................................................................................. 18 ZOOLÓGICO MUNICIPAL - DAY USE MUNICIPAL ZOO - DAY USE ..................................................... 18 JARDIM BOTÂNICO BOTANICAL GARDEN ............................................................................................... 20 BOSQUE DA COMUNIDADE BOSQUE DA COMUNIDADE...................................................................... 21 HORTO FLORESTAL FOREST GARDEN....................................................................................................... 21 NOVO THERMAS NOVO THERMAS............................................................................................................. 22 BRINQUEDOS INFLÁVEIS INFLATABLE TOYS............................................................................................ 23 MADRINHA CRISTIANA PINCIROLI SPONSOR CRISTIANA PINCIROLI ................................................24 PADRINHO JONATHAN CARDOSO SPONSOR JONATHAN CARDOSO ................................................26 EQUIPES SUB-10 TEAMS U-10 ...................................................................................................................... 28 EQUIPES SUB-13 TEAMS U-13 ....................................................................................................................... 36 STAFF STAFF ....................................................................................................................................................... 61

Acesse o aplicativo HABAWABA BRASIL pelo QRCode e acompanhe os jogos

Access the HABAWABA BRASIL app via QRCode ande follow the matches

FOTOS | PHOTOS: WILIAN OLIVATO, HENDER MEDINA, DONATO FIDELIS, AGÊNCIA NEW CREATE, PRISCILA MEDEIROS, FÁTIMA SANDRIN, BRUNO SARTORI REIS E FERNANDO CARLOS PEREIRA FILHO TEXTOS | TEXTS: SHEILA JUNQUEIRA TRADUÇÃO | TRANSLATION: LEANDRO SERRANO CAPA | COVER: RAPHAEL MARIANO


BOAS-VINDAS WELCOME

Acesse o QR Code e conheça o trabalho social da ABDA

LIBERDADE, IGUALDADE E FRATERNIDADE

LIBERTY, EQUALITY AND FRATERNITY

CAROS AMIGOS DO HABAWABA,

Liberdade, igualdade e fraternidade. Três palavras tão significativas, as quais nós estamos esquecendo no nosso dia. A maneira mais nobre de resgatar essas três palavras, tão importantes no nosso dia a dia e dentro do mundo do polo aquático, é organizar um campeonato para as crianças, as quais serão formadoras no futuro de opiniões e conceitos e, entendo assim, capazes de resgatar a grandiosidade do ser humano.

Liberty, equality and fraternity. Three words that although so meaningful, we are always forgetting during our daily lives. The noblest way to restore these three words, so important in our daily routines and inside the world of water polo, is to organize a children’s championship, which will be in the future opinion and concept creators and, as I understand, capable of bringing back the grandiosity from the human being.

Fico muito feliz de lhes dar as boas-vindas e de agradecer por sua participação no HaBaWaBa Brasil, um dos mais extraordinários eventos envolvendo o “jogo com a bola na água” pelo mundo. Isto é mérito da ABDA: com seus anos de participação no HaBaWaBa International Festival na Itália eles entenderam completamente os valores em que se baseia o projeto da Waterpolo Development e transferiu tais valores para Bauru.

Para isso, teremos que ter e vamos ter e sempre tivemos um campeonato igual para todos, onde vençam aqueles que treinarem mais, sem distinção quaisquer que seja. Onde tenhamos respeito, fair play, e aprendamos a conviver uns com os outros, crianças com outras crianças, independente de suas diferenças. Um campeonato onde tenhamos liberdade de escolha, de como jogar, de como ser, de como treinar, de como brincar, de como se divertir. Um campeonato onde tenhamos um fair play fantástico, que joguemos o jogo.

To this end, we need to have and will have an equal championship for all, where the ones who trained the most will win, without any distinction whatsoever. Where there is respect, fair play, and we learn to live with one another, children with other children, no matter their differences. A championship where there is freedom of choice, on how to compete, on how to be, on how to train, on how to play, on how to have fun. A championship where we will have fantastic fair play, where we will play the game.

A vitória é simplesmente uma consequência. Não o objetivo maior. O objetivo maior dessa integração, deste campeonato, é que todas crianças criem vínculos, sejam amigas, sejam iguais, sejam fraternas e sejam libertas. Que tomem as suas opções com paciência, com sabedoria e, principalmente,, com respeito e amor ao próximo. Sejamos assim, companheiros, sejamos gratos. Sendo companheiros e gratos, com certeza respeitaremos magnificamente essas três palavras.

Victory is only a consequence. Not the major goal. The major goal of such integration, of this championship, is that all children create connections, be friendly, be equal, be fraternal and be free. That they measure their options with patience, wisdom and more importantly with respect and love their neighbors. May we be like this fellows, may we be grateful. Being fellows and grateful, we will surely respect magnificently these three words.

CLÁUDIO ZOPONE

CLÁUDIO ZOPONE

Mantenedor da ABDA 4

Maintainer of ABDA

Access the QR code and find out ABDA´s social work

A ABDA levou o HaBaWaBa para a América do Sul do seu próprio jeito: HaBaWaBa Brasil é prova do trabalho da ABDA com a juventude de Bauru, mostrando a capacidade do esporte para redenção social. É uma celebração dos valores do esporte, que tem sido o ponto de encontro entre HaBaWaBa e o projeto social da ABDA. Sou grato à ABDA por expandir o HaBaWaBa para outras realidades: nesta edição 57 times e 3 países são representados, incluindo o primeiro time da África SubSaariana, uma imensa conquista para todo o mundo de esportes aquáticos. Entretanto agora é hora de jogar: se divirtam, meus queridos jogadores-mirim do HaBaWaBa, desafie o seu oponente e então dê um abraço nele ao final do jogo, diga de onde você é, porque você ama polo aquático, e divida seus sonhos com ele. Você vai descobrir que vocês têm muito em comum.

BRUNO CUFINO

Presidente da Waterpolo Development (WPD)


DEAR FRIENDS OF HABAWABA, I’m really glad to greet you and thank you for your participation in HaBaWaBa Brasil, one of the most extraordinary events about the “game of the ball in the water” worldwide. This is a credit to ABDA: participating for years in HaBaWaBa International Festival in Italy they fully understood the values behind the Waterpolo Development project and transfer those values in Bauru. ABDA brought HaBaWaBa to South America in their own way: HaBaWaBa Brasil is proof of ABDA’s work on the youth of Bauru, on the capacity of sport about social redemption. It’s a celebration of the sport values, which have been the meeting point between HaBaWaBa and ABDA’s social project. I thank ABDA also for expanding HaBaWaBa to other realities: in this edition 57 teams and 3 countries are represented, including the first team from a SubSaharan Africa, a huge achievement for the entire world of aquatics sports. However now it’s time to play: have fun, my dear little HaBaWaBa players, challenge your opponent and then give him or her a hug at the end of the game, tell them where you’re from, why you love waterpolo, and confide them about your dreams. You will find that you have a lot in common…

BRUNO CUFINO

President of Waterpolo Development (WPD)

5


O QUE É HABAWABA?

DIVERSÃO E ÉTICA

WHAT IS HABAWABA?

HaBaWaBa é uma sigla que significa Happy Baby Water Ball, palavras que pretendem representar a alegria de uma criança ao “brincar com a bola na água”. Brincar e se divertir, para nós, são a mesma coisa. Portanto, HaBaWaBa, o jogo inventado pela Waterpolo Development, deve ser entendido primeiro, e então o universo de pessoas, eventos e agenda que surgiram dele e se desenvolveram ao longo dos anos. O objetivo é único: difundir o amor pelo polo aquático pelos 5 continentes e, paralelamente, os nobres valores do esporte e da convivência. No centro desse universo, está o Festival Internacional HaBaWaBa, o maior e mais importante evento de polo aquático do mundo.

HaBaWaBa is an acronym that stands for Happy Baby Water Ball, words that want to represent the joy of a child when “playing with the ball in the water”. Playing and having fun, for us, are the same thing. Therefore, HaBaWaBa, the game invented by Waterpolo Development must be first understood, and then the universe of people, events and agenda that have sprung from it and have developed over the years. The goal is unique: to spread the love for water polo through the 5 continents and alongside, the noble values of sport and coexistence. At the center of this universe is the HaBaWaBa International Festival, the largest and most important water polo event in the world.

Happy Baby Water Ball 6

FUN AND ETHICS

Acesse o QR Code e visite o site HaBaWaBa Brasil

O HaBaWaBa Brasil quer ensinar às crianças o verdadeiro valor ético do esporte por meio de um torneio de polo aquático em que socializar e respeitar o adversário são fatores predominantes e assim a competição se transforma em um encontro entre diferentes culturas e etnias. Jogos, competições, workshops envolvem todos os participantes por meio de atividades lúdicas e educacionais. HaBaWaBa Brasil wants to teach children the true ethical value of sport through a water polo tournament in which, socializing and respecting your opponent are predominant factors and so the competition turns into a meeting between different cultures and ethnic groups. Games, competitions, workshops involve all of the participants through play and educational activities.

Access the QR code and visit website HaBaWaBa Brasil


5 MOTIVOS 5 REASONS

HABAWABA É IMPORTANTE PORQUE: 1) A bola amarela na água azul atrai tanto as crianças que não sabem nadar quanto as que aprenderam a nadar, evitando o abandono precoce das piscinas para a prática de outros esportes.

2) Pequenos espaços e equipamentos de baixo custo justificam os orçamentos de gestão de piscinas para a organização de escolas de polo aquático.

3) A combinação de água e bola nesta faixa etária são a

única possibilidade dos esportes aquáticos vencerem a competição de outros esportes que atraem as crianças por meio da brincadeira.

4) O envolvimento das famílias cria espectadores, entusiastas e treinadores em potencial.

5) O grande entusiasmo e interesse decorrente de um alegre evento mundial constituem um veículo de semeadura e promoção do esporte muito superior a qualquer outra iniciativa.

HaBaWaBa is important because: 1) The yellow ball in the blue water attracts both children who cannot swim and those who have learned to swim, avoiding the early abandonment of swimming pools to take up other sports. 2) Small spaces and inexpensive equipment justify swimming pool management budgets as regards the organization of waterpolo schools. 3) The combination of water and ball on this age group are the only possibility

for water sports to beat the competition from other sports that attract children through play. 4) The involvement of families creates spectators, enthusiasts and potential coaches. 5) The great enthusiasm and interest deriving from a joyful world event form a vehicle for sowing and promoting the sport which are far superior to any other initiative.

7


TROFÉU FAIR PLAY FAIR PLAY TROPHY

A transmissão dos valores mais nobres do esporte é um dos pilares do HaBaWaBa Brasil. E que valor mais importante pode haver do que o jogo limpo em uma competição esportiva? O respeito pelas regras, pelo adversário e pelos árbitros é a condição que permite jogar, participar de um evento global onde diferentes pessoas, tradições e culturas entram em contato. No entanto, o fair play vai além do esporte, tornando-se um ensino ético, uma regra de vida. Por isso, todas as pessoas envolvidas nos eventos do HaBaWaBa - crianças, treinadores, dirigentes, pais ou fãs - são, portanto, obrigadas a respeitar este valor, dentro e fora da água. A fim de promover este princípio, a ABDA estabeleceu o troféu “HaBaWaBa Brasil Fair Play”, dado à equipe que, mais do que qualquer outra, durante o festival demonstra o comportamento que espelha esses os princípios inspiradores. O objetivo é combater o mau comportamento e incentivar o comportamento positivo. Uma avaliação para cada equipe é feita no relatório da partida pelo secretário para as equipes em todas as partidas. Ao final do evento, é elaborado um ranking que considera todas as pontuações.

8

Para tornar esta classificação homogênea e para não penalizar as equipes que foram eliminadas, é considerada uma pontuação média, ou seja, o número de pontos ganhos dividido pelo número de partidas disputadas. Em caso de empate, durante a cerimônia de encerramento, imediatamente antes da premiação dos finalistas, será realizado um sorteio entre as equipes em igualdade de pontos para a atribuição do Troféu HaBaWaBa Fair Play.

The transmission of the noblest values of sport is one of the cornerstones of HaBaWaBa. And what more important value can there be than fair play within a sports competition? Respect for the rules, the opponent and the referees is the condition that allows you to play, to participate in a global event where different people, traditions and cultures come into contact. However fair play goes beyond sport, becoming an ethical teaching, a rule of life. For this reason every person involved in the HaBaWaBa events - children, coaches, managers, parents or fans - is therefore obliged to respect this value, both in and out of the water. In order to promote this principle, ABDA established the “HaBaWaBa Brazil Fair Play Trophy, given to the team that, more than any other, during the festival demonstrates the behavior that mirrors the inspiring principles. The purpose is to combat bad behavior and encourage positive behavior. An evaluation for each team is reported on the match report by the secretary for to all teams in all tournament matches. At the end of the event, a ranking is drawn up which takes into account all the scores assigned. In order to make this classification homogeneous and in order not to penalize the teams that were eliminated, an average score is taken into account, i.e. the number of points earned divided by the number of matches played. In the event of a tie in the standings, during the closing ceremony, immediately before the awards of the finalists, a draw will be held between the teams on equal points for the allocation of the HaBaWaBa Fair Play Trophy.


CÓDIGO DE ÉTICA CODE OF ETHICS

Os valores saudáveis do esporte são as bases sobre as quais o HaBaWaBa Brasil é construído. O evento organizado pela Associação Bauruense de Desportes Aquáticos (ABDA) com apoio da Waterpolo Development (WPD) visa difundir a ética esportiva entre as crianças por meio da brincadeira e da convivência com outros jovens jogadores de todo o mundo. Para contribuir com a formação ética dos protagonistas do HaBaWaBa, foi elaborado um verdadeiro Código de Ética do Festival, também denominado “Passaporte do Campeão”, traduzido e distribuído a todos os jovens participantes do evento. Princípios do “Passaporte do Campeão” 1) LEALDADE em um desafio amigável. 2) RESPEITO pelo adversário que deve ser considerado apenas um amigo para jogar. 3) NÃO VIOLÊNCIA e respeito às regras. 4) IGUALDADE MORAL entre quem ganhou e quem participou com honra, porque aqui todos são recompensados. 5) REPÚDIO a todas as formas de racismo por meio da integração de diferentes grupos étnicos e culturas. The healthy values of sport are the foundations on which the HaBaWaBa Brasil is built. The event organized by the Associação Bauruense de Desportes Aquáticos (ABDA) with support from Waterpolo Development (WPD) aims to spread sports ethics among children through play and living with other young players from all over the world. To contribute to the ethical training of the protagonists of HaBaWaBa, a real Code of Ethics of the Festival was drafted, also called the “Champion Passport”, translated and distributed to all the young participants in the event. Principles of the “Passport of Champions” 1) LOYALTY in a friendly challenge. 2) RESPECT for the opponent who must only be regarded as a friend to play with. 3) NON-VIOLENCE and respect for the rules. 4) MORAL EQUALITY between those who won and those who participated with honor, because everyone is rewarded here. 5) REPUDIATION of all forms of racism through the integration of different ethnic groups and cultures. 9


ARENA ABDA ABDA ARENA

10

Acesse o QR Code e conheça a Arena ABDA

Access the QR code and see the ABDA Arena

A Arena ABDA, localizada na cidade de Bauru, Estado de São Paulo, onde é realizado o HaBaWaBa Brasil, é um dos maiores e melhores complexos desportivos da América Latina. Já sediou importantes campeonatos estaduais, nacionais e internacionais, entre eles um sul-americano.

The ABDA Arena, located in the city of Bauru, State of São Paulo, where HaBaWaBa Brazil will be held, is one of the largest and best sports complexes in Latin America. It has hosted important state, national and international championships, including a South American.

Conta com duas piscinas olímpicas homologadas de 50 metros, arquibancadas com acessibilidade para deficientes, cabine de transmissão dos jogos, telão e toda tecnologia para jogos e eventos. A primeira piscina, coberta, foi inaugurada em 2016 e a obra completa, executada em três fases, foi entregue em 2018.

It has two certified Olympic pools of 50 meters, stands with accessibility for the disabled, broadcast booth for Games, stadium screen and all technology for games and events. The first swimming pool, covered, was opened in 2016 and the complete work, executed in three phases, was delivered in 2018.

A Arena ABDA dispõe ainda de academias totalmente equipadas para esporte de alto rendimento, salas de treinamento, salas para equipe multidisciplinar (médica, nutricionista e fisioterapeuta), banheiros e vestiários totalmente equipados e adaptados para pessoas com deficiência (PCD), áreas para descanso e estudo.

Arena ABDA also has fully equipped gyms for high-performance sports, training rooms, rooms for multidisciplinary teams (medical, nutrition and physical therapy), bathrooms and changing rooms fully equipped and adapted for people with disabilities (PWD), areas for rest and study.


11


RUA FÁBIO GERALDO

19

17

22

RUA FÁBIO GERALDO

5

10

2 6

15

7

CAMPO 4 SUB-10

20

20

11

16

14

9

20

CAMPO 1 SUB-13

21

CAMPO 2 SUB-13

13

2

11 12

12

CAMPO 3 SUB-13

11

8 RUA FÁBIO GERALDO

11

4

3

1

18

20

LEGENDA SUBTITLE 1 - Entrada da Arena Arena Entrance 2 - Sanitários para público Public toilets 3 - Clínicas | Reunião Técnica | Palestras Clinics | Technical Meeting | Speeches 4 - Sala de descanso para times Team break room 5 - Área para técnicos Area for coaches 6 - Lojas Stores 7 - Rampa de acesso ccess ramp 8 - Sala da administração Administration room 9 - Sala para times ABDA Room for ABDA teams 10 - Sala de árbitros/mesários Referee/table officials room

11 - Tendas de times Team tents 12 - Sala de staff Staff room 13 - Painel para fotos Backdrop 14 - Técnicos ABDA ABDA coaches 15 - Vestiário (atletas) Locker room (athletes) 16 - Área de alimentação Food area 17 - Restaurante Restaurant 18 - Área dos brinquedos Play area 19 - Piscina da Hípica (somente com técnico) Hípica pool (only with coach) 20 - Arquibancadas Grandstands 21 - Sala médica/socorrista Medical/emergency room 22 - Ambulância Ambulance


CRONOGRAMA HABAWABA BRASIL

HABAWABA BRASIL SCHEDULE

14 DE DEZEMBRO 8h.............................................. Cerimônia de Abertura 8h às 11h........................... Passeio no zoológico 9h às 20h........................ Jogos 9h30 ..................................... Clínica de Breaking– agendamento 9h30 às 11h30........... Brinquedos infláveis 11h às 14h30 .............. Almoço 13h às 15h....................... Passeio no zoológico 15h30.................................... Clínica de Breaking– agendamento 15h30 às 17h30........ Brinquedos infláveis 19h30.................................... Workshop para pais com Cristiana Pinciroli

DECEMBER 14TH 8am.....................................................Opening Ceremony 8am to 11am............................Zoo tour 9am to 8pm.............................Matches 9:30am ..........................................Breaking Clinic - on schedule 9:30 am to 11:30 am.....Inflatable toys 11am to 2:30pm .................Lunch 1pm to 3pm..............................Zoo tour 3:30 pm..........................................Breaking Clinic - on schedule 3:30 pm to 5:30 pm.......Brinquedos infláveis 7:30 pm..........................................Workshop for parents with Cristiana Pinciroli

13 DE DEZEMBRO 14h às 20h..................... Entrega do Kit Boas-Vindas/Tour pela Arena 18h30 ................................... Curso de arbitragem do evento – aberto para técnicos 19h30....................................................Reunião Boas-Vindas/Técnica (Obrigatório 1 representante por equipe)

Acompanhe os jogos no aplicativo

DECEMBER 13TH 2pm to 8pm.............................Delivery of Welcome Kit / Arena Tour 6:30 pm .........................................Refereeing course for the event - free for coaches 7:30 p.m.....................................................Welcome Meeting/Coaches Meeting (1 representative per team)

Follow the matches 15 DE DEZEMBRO in the app 8h às 20h........................ Jogos 8h às 11h........................... Passeio no zoológico 9h30....................................... Visita à Estação dos Bombeiros - agendamento 9h30 às 11h30........... Brinquedos infláveis 11h às 14h30................ Almoço 13h às 15h....................... Passeio no zoológico 15h ........................................... Visita à Estação dos Bombeiros - agendamento 15h30 às 17h30........ Brinquedos infláveis 16h .......................................... Conversa com madrinha do evento – Cristiana Pinciroli 19h30 .................................. Workshop para técnicos - Guilherme Tucher

DECEMBER 15TH 8am to 8pm.............................Matches 8am to 11am............................Zoo tour 9:30am ..........................................Visit to firefighter’s station - on schedule 9:30 am to 11:30 am.....Inflatable toys 11am to 2:30pm..................Lunch 1pm to 3pm..............................Zoo tour 3pm ...................................................Visit to firefighter’s station - on schedule 3:30 pm to 5:30 pm.......Inflatable toys 4pm ...................................................A talk with the event’s sponsor - Cristiana Pinciroli 7:30 pm..........................................Workshop for coaches with Guilherme Tucher

16 DE DEZEMBRO 8h às 20h........................ Jogos 8h às 11h........................... Passeio no zoológico 9h30....................................... Workshop Kickboxing - agendamento 9h30 às 11h30........... Brinquedos infláveis 11h às 14h30................ Almoço 13h àS 15h....................... Passeio no zoológico 15h ........................................... Workshop Kickboxing - agendamento 15h30 às 17h30........ Brinquedos infláveis

DECEMBER 16TH 8am to 8pm.............................Matches 8am to 11am............................Zoo tour 9:30am...........................................Kickboxing workshop - on schedule 9:30 am to 11:30 am.....Inflatable toys 11am to 2:30pm..................Lunch 1pm to 3pm..............................Zoo tour 3pm ...................................................Kickboxing workshop - on schedule 3:30 pm to 5:30 pm.......Inflatable toys

17 DE DEZEMBRO 9h às 13h.......................... Jogos (11h15 - jogo da final) 13h ........................................... Cerimônia de Encerramento e Premiação

DECEMBER 17TH 9am to 1pm..............................Matches (11:15 am- final match) 1pm ....................................................Closing and Awards Cerimony

AGENDAMENTOS Clínicas/Workshops/Ônibus passeio no zoológico 13 Júlia Monteiro: (14) 99822-7784

APPOINTMENTS Workshops/bus to zoo Júlia Monteiro: (14) 99822-7784

13


ANOS ANTERIORES PREVIOUS YEARS

14

No HaBaWaBa Brasil, além dos jogos de polo aquático, os atletas também têm oportunidade de participarem de outras vivências em clínicas com atividades diversas. Os técnicos também podem aprimorar seu conhecimento nos workshops oferecidos. Vamos relembrar os anos anteriores?

I n H a B aW a B a Bra s i l , i n addition to the water polo games, athletes also have the opportunity to participate in other experiences in clinics with various activities. Coaches can also improve their knowledge in the workshops offered. Let´s remember the previous years?


15


CORPO DE BOMBEIROS FIRE DEPARTMENT

O HaBaWaBa Brasil 2023 ganhou uma importante parceria. Os times poderão, mediante agendamento no contraturno dos jogos, visitar a Estação do Corpo de Bombeiros do Estado de São Paulo, em Bauru. Esse passeio superdivertido levará às crianças conhecimentos fundamentais sobre segurança e preservação da vida. HaBaWaBa Brasil 2023 has closed an important partnership. The teams will be able, by appointment and during the free time between games, to visit the Fire Department Station of the Firefighters of the State of São Paulo, in Bauru. This super fun tour will bring children fundamental knowledge about safety and preservation of life. Salvamento aquático Water rescue

16

Resgate Rescue

Combate a incêndio Fire fighting

Salvamento em altura Rescue at heights

Salvamento terrestre Ground rescue


Educação Pública são todas as atividades em que os Bombeiros Educadores transmitem informações e mensagens a determinados grupos etários, para orientar e ensejar mudanças de comportamento e atitudes a respeito de determinado assunto. Public education is all activities in which firefighters educators share information and messages to certain age groups, to guide and encourage changes in behavior and attitudes about a particular subject.

Acesse folderes educativos Access educational brochuress

17


TURISMO EM BAURU TOURISM IN BAURU

Bauru é um município brasileiro do interior do Estado de São Paulo, distante cerca de 320 quilômetros da capital paulista. A população da cidade é estimada em aproximadamente 375 mil habitantes. O clima de Bauru é o tropical de altitude. A cidade possui vários atrativos turísticos, entre eles estão: Bauru is a Brazilian municipality in the interior of the state of São Paulo, about 320 kilometers away from the capital of São Paulo. The population of the city is estimated at approximately 375 thousand inhabitants. Bauru has a high-altitude tropical climate. The city has several tourist attractions, among them are:

18


ZOOLÓGICO MUNICIPAL -

880 animais e belíssima área verde Rodovia Comandante João Ribeiro de Barros (SP 225), km 232 Aberto de segunda a sexta-feira das 8h às 16h e aos sábados e domingos das 8h às 17h Telefone: (14) 3203-5229

MUNICIPAL ZOO - 880 animals

and beautiful green area Highway Comandante João Ribeiro de Barros (SP 225), km 232 Open Monday to Friday from 8am to 4pm and Saturdays and Sundays from 8am to 5pm Telephone: (14) 3203-5229

DAY USE

ATENÇÃO: Em 2023, os times inscritos no HaBaWaBa Brasil poderão visitar o Zoológico gratuitamente, mediante agendamento. ATTENTION: In 2023, teams registered in HaBaWaBa Brasil will be able to visit the Zoo for free, by appointment.

19


JARDIM BOTÂNICO – possui mirante para apreciação de vasta área de cerrado, mata nativa da região Rodovia Comandante João Ribeiro de Barros (SP 225), km 232 Aberto das 8h às 16h Telefone: (14) 3281-3358 BOTANICAL GARDEN - it has a viewpoint to appreciate the vast area of cerrado, native forest of the region Highway Comandante João Ribeiro de Barros (SP 225), km 232 Open from 8am to 4pm Telephone: (14) 3281-3358

20


BOSQUE DA COMUNIDADE - pista de caminhada em meio a área verde Rua Araújo Leite, quadra 29 - Vila Universitária Aberto de segunda a domingo, das 6h às 17h30 e aos sábados e domingos das 7h às 17h30 BOSQUE DA COMUNIDADE - hiking trail in the middle of a green area Rua Araújo Leite, quadra 29 - Vila Universitária Open Monday to Friday from 6am to 5.30 pm and Saturday and Sunday from 7am to 5.30 pm

HORTO FLORESTAL - área ambiental protegida, com espaço para atividades físicas, contemplação da natureza e ensaios fotográficos Av. Rodrigues Alves, 38-25 - Vila Cardia Aberto das 7h às 17h Telefone: (14) 3281-2885 HORTO FLORESTAL - protected environmental area, with space for physical activities, contemplation of nature and photographic essays Av. Rodrigues Alves, 38-25-Vila Cardia Open from 7am to 5pm Telephone: (14) 3281-2885

21


NOVO THERMAS NOVO THERMAS

22

O Novo Thermas de Piratininga é um complexo turístico vizinho à cidade de Bauru. fica a menos de 10 quilômetros da Arena ABDA. Possui 13 piscinas, entre águas frias e termais, dentro de um amplo espaço com 16.886 m² de área construída e 24.200 m² de praia artificial, além de dois toboáguas e piscinas com cascatas.

The Novo Thermas de Piratininga is a tourist complex next to the city of Bauru. It is less than 10 kilometers from ABDA Arena. It has 13 swimming pools, with both cold and hot waters, within a large 16,886 m2 space of built area and 24,200 m2 of artificial beach, in addition to two water slides and pools with waterfalls.

Há também quadras poliesportivas, campos de grama, areia, playground, recreações, tiro ao alvo, banho de espuma, Big Balde entre outras atrações. Tudo isso em meio a uma área de natureza, muito tranquila, com árvores e flores.

The site also has sports courts, grass and sand courts, playground, recreations, target shooting, foam bath, “Big Balde” and other attractions. All of this in the middle of very quiet green area, with trees and flowers.

O Novo Thermas oferece uma infraestrutura gastronômica com dois restaurantes, lanchonetes, pipocaria, creperia, churros e sorveteria.

The Novo Thermas offers a gastronomic infrastructure with two restaurants, snack bars, popcorn stand, creperie, churros stand and ice cream parlour.

Rodovia Elias Miguel Maluf, Km 1, Piratininga | Telefone: (14) 3042-0877

Highwat Elias Miguel Maluf, Km 1, Piratininga | Telephone: (14) 3042-0877


BRINQUEDOS INFLÁVEIS INFLATABLE TOYS

No HaBaWaBa Brasil 2023, os atletas terão à disposição uma área de diversão com brinquedos infláveis, para curtir entre um jogo e outro.

At HaBaWaBa Brasil 2023, athletes will have available a leisure area with inflatable toys, to have fun between the games.

A diversão será garantida para as equipes na “Guerra de Cotonete”, “Futebol de Sabão” e “Tobogã Escorregador Jacaré”.

Fun will be guaranteed for the teams at the “Joust Game”, “Soap Soccer” and “Alligator Toboggan Slide”.

23


CRISTIANA PINCIROLI MADRINHA | SPONSOR

Bronze contra Cuba no Pan-Americano de Winnipeg Bronze against Cuba at the Pan American Games in Winnipeg

Cristiana Pinciroli é a filha mais velha de Pedro Pinciroli Junior, ex-jogador de polo aquático que competiu pela seleção brasileira nas Olimpíadas de 1964 (Tóquio) e 1968 (Cidade do México) e de Olga Pinciroli, primeira Diretora do Polo Aquático Feminino no Brasil, que e teve um papel essencial na introdução e desenvolvimento da modalidade no Brasil e no mundo. “Desde criança fui incentivada a praticar esportes por inspiração e, nunca por imposição.” Aos 16 anos, compôs a primeira seleção brasileira feminina de polo aquático. Foi a pioneira da modalidade. Em seguida, se tornou capitã da seleção brasileira por 15 anos e jogou profissionalmente por 4 anos

Eleita entre as 7 melhores jogadoras do mundo - Mundial de Perth Voted among the 7 best players in the world - Perth World Cup

em times Italianos – Roma e Catania -, pelos quais conquistou o campeonato nacional e a Copa dos Campeões. Cristiana e Janaina Parra Grossi (uma das organizadoras do HaBaWaBa Brasil) compartilharam desafios juntas na arena internacional e essa amizade e respeito perduram por uma vida. Em 1998, na Austrália, após participar de seu terceiro campeonato mundial, foi eleita uma das sete melhores jogadoras do mundo, integrando o All-Star Team e foi vice-artilheira do campeonato. Em 1999, aos 27 anos, foi medalha de bronze nos jogos PanAmericanos de Winnipeg, Canadá, cidade onde o time de seu pai havia

por inspiração “ Sempre e nunca por imposição.

Always by example and never by imposition.

Cristiana Pinciroli is the eldest daughter of Pedro Pinciroli Junior, a former water polo player who played for the Brazilian national team in the 1964 (Tokyo) and 1968 (Mexico City) Olympics, and Olga Pinciroli, first Director for Women’s Water Polo in Brazil that played an essential role in the introduction and development of the sport in Brazil and the world.

24

“Since I was a child, I was encouraged to practice sports by example and never by imposition”. At the age of 16, she became part of the first Brazilian women’s national water polo team. She was a pioneer of the sport. She then became captain of

the Brazilian national team for 15 years and played professionally for 4 years in Italian teams – Roma and Catania -, for which she won the national championship and the Champions Cup. Cristiana and Janaina Parra Grossi (one of the organizers of HaBaWaBa Brasil) shared challenges together in the international arena and this kind friendship and respect lasts for a lifetime. In 1998, in Australia, after taking part in her third world championship, she was elected one of the seven top players in the world, being part of the AllStar Team and was the second highest goalscorer


conquistado a medalha de prata para o Brasil 32 anos antes, em 1967. Alémdacarreiraesportiva,durante25anos, Cris Pinciroli foi executiva do banco ItaúUnibanco, trabalhando, principalmente, em áreas e projetos relacionados a desenvolvimento humano e relação com o cliente. Fundou uma empresa de mentoria, treinamento e palestras voltada a ajudar pessoas a desenvolverem seu potencial e atingirem performance e felicidade não apenas no esporte, mas também em suas carreiras e vida pessoal. Durante os jogos Olímpicos de Tóquio (2021), publicou o livro “Esporte, um palco para a vida” escrito por ela e seu pai que, além de suas próprias histórias de sucesso, reúne contribuições de atletas e treinadores de renome mundial, importantes acadêmicos, médicos e psicólogos que compartilham fatos inspiradores e proporcionam evidências científicas sobre como podemos transformar nossos comportamentos para criar hábitos positivos e ampliar nosso potencial em uma vida de realizações.

of the championship. In 1999, at the age of 27, she won a bronze medal at the Pan American Games in Winnipeg, Canada, where her father’s team had won the silver medal for Brazil 32 years earlier, in 1967. In addition to her sports career, for 25 years, Cris Pinciroli was an executive at the Itau-Unibanco bank, working mainly in areas and projects related to human development and customer relations. She started a mentoring, training and speaking company aimed at helping people develop their potential and achieve performance and happiness not only in sports, but also in their careers and personal lives.

Com a mãe Olga Pinciroli (Diretora do pólo aquático feminino brasileiro) e o Pai Pedro Pinciroli Júnior (Capitão da seleção brasileira de polo aquático nas Olimpíadas de Tóquio - 1964 e México 1968) Com as filhas Alissa (Atleta Seleção Brasileira Mundial da Hungria), Giorgia (Atleta de polo aquático) e Olívia

During the Tokyo Olympic Games (2021), she published the book “Sport, a stage for life” written by herself and her father that, in addition to her own success stories, brings together contributions from worldrenowned athletes and coaches, leading academics, doctors and psychologists who share inspiring facts and provide scientific evidence on how we can transform our behaviors to create positive habits and fulfill our potential in a life of achievements.

Principais conquistas

| Main achievements

15 anos capitã da Seleção Brasileira Eleita entre as 7 melhores jogadoras do mundo - Mundial de Perth (1999) Campeã da Copa dos Campeões interclubes Orizzonte Catania, Sicilia (1993) Medalha de Bronze nos Jogos Pan-Americanos de Winnipeg, Canadá (1999)

15 years captain of the Brazilian national team Voted among the 7 best players in the world Perth World Cup (1999) Interclub Champions Cup champion - Orizzonte Catania, Sicilia (1993) Bronze medal at the Pan American Games in Winnipeg, Canada (1999) 25


Jonathan Henrique Pinheiro Cardoso PADRINHO | SPONSOR

ao máximo tudo o que “ Aproveitem podem com muita alegria, aqui os

sonhos se criam e se realizam. They should make the most of everything they can with great joy, here dreams are created.

Foi aos 11 anos e sem saber nadar que Jonathan Henrique Pinheiro Cardoso, hoje com 23 anos, chegou na ABDA. Naquela época, o projeto ainda era pequeno, poucos atletas, mas a vontade vencer já fazia parte do imaginário dos garotos. Foi com muita dedicação, levando ao pé da letra o lema da ABDA “humildade, persistência e fé”, que Jonathan ou Jhow, como é carinhosamente conhecido no projeto, foi evoluindo e se destacando na equipe de polo aquático. Entre suas maiores conquistas esportivas estão: vice-campeão da Taça Brasil adulto, bicampeão Brasileiro Sub-20, artilheiro em campeonatos paulistas sub-20, campeão Sul-Americano Sub-17. “O polo aquático me permitiu conhecer lugares que eu não teria condições de ir. Viajei para Colômbia, Brasília e Rio Janeiro”, conta o ex-atleta. Mas o esporte não trouxe apenas títulos e viagens. Foi por meio do esporte que Jhow conquistou bolsa

de estudos na ABDA e se formou em Engenharia Civil, em 2022. “Conquistei bolsa de estudo no ensino fundamental e permaneci com ela até o fim da faculdade, a maior importância disso na minha vida foi o aprendizado que estou carregando comigo, me possibilitando a chegar em lugares que jamais chegaria. Com o esporte aprendi a ter disciplina e respeitar a hierarquia.” Por seus méritos próprios, Jhow entrou para o quadro de funcionários da Zopone e hoje atua em diversas obras. “Meu sonho agora é conseguir prosperar na minha profissão como engenheiro e ter meu filho aos cuidados dessa família ABDA que cuidou e ainda cuida tão bem de todos”, planeja. O padrinho do HaBaWaBa Brasil 2023 ainda deixa um recado para os jovens atletas. “Aproveitem ao máximo tudo o que podem com muita alegria, aqui os sonhos se criam e se realizam, só depende de nós para fazer isso acontecer.” 26


IIt was at the age of 11 and without knowing how to swim that Jonathan Henrique Pinheiro Cardoso, now 23 years old, arrived at ABDA. At that time, the project was still small, with few athletes, but the will to win was already part of the boys mindset. It was with great dedication, taking ABDA’s motto “humility, persistence and faith” to the letter, that Jonathan or Jhow, as he is affectionately known in the project, started evolving and standing out in the water polo team. Among his greatest sporting achievements are: vicechampion of the Taça Brasil adults, two-time Brazilian U-20 champion, top scorer in States U-20 championship, South American U-17 champion. “Water polo has allowed me to visit places I wouldn’t be able to go. I traveled to Colombia, Brasilia and Rio Janeiro,” says the former athlete. But the sport did not bring only titles and travels. It was through sports that Jhow earned a scholarship through ABDA and graduated with a degree in Civil Engineering, in 2022. “I won a scholarship in elementary school and stayed with it until the end of college, the most important part of this in my life was all the learning I am carrying with me, enabling me to reach places I would never reach. With sports I learned to have discipline and respect hierarchy.” On his own merits, Jhow joined Zopone’s staff and today works in several construction sites. “My dream now is to be able to thrive in my profession as an engineer and to have my son in the care of this ABDA family that took care and still takes care of everyone so well,” he plans. The sponsor of HaBaWaBa Brasil 2023 also leaves a message for young athletes. “They should make the most of everything they can with great joy, here dreams are created and fulfilled, it is only up to us to make it happen.”

Principais conquistas | Main achievements

Campeão Sul-Americano Sub-17 - 2017 Vice-campeão Taça Brasil adulto - 2016 Bicampeão Brasileiro Sub-20 – 2018 Vice-campeão Paulista sub-20 – 2019 Vice-campeão Paulista sub-19 – 2017 Vice-campeão Paulista sub-17 – 2016 Bronze Paulista Sub-19 - 2015 Artilheiro em Paulistas sub-20 Com o mantenedor da ABDA Cláudio Zopone, em homenagem pela formatura With ABDA maintainer Cláudio Zopone, in honor of graduation

Champion South American U-17 – 2017 2nd Place of Taça Brasil adults – 2016 Champion two-time Brazilian U-20 – 2018 2nd Place of Paulista U-20 – 2019 2nd Place of Paulista U-19 – 2017 2nd Place of Paulista U-17 – 2016 Bronze at Paulista U-19 – 2015 Top scorer in Paulista’s U-20 27 Engenheiro Jonathan durante vistoria na Pedreira Diabasio, em Lençois Paulista (SP) Engineer Jonathan during inspection at Pedreira Diabasio, in Lençois Paulista (SP)


28


EQUIPES SUB-10 TEAMS U-10

29


ABDA Minas Gerais

Enzo Vinícius Pompeu

Erlon Kenzo Watanabe Fugiwara

Felipe Gabriel Ruiz

Gabriela Juliete Del Nery Prado

Ivan Henrick Cecílio de Oliveira

Joaquim Lopes de Lima

Joaquim Otávio de Camargo Coumendouros

Melissa Renata da Silva Moreira

Miguel Dias Mello

Murilo Silva de Martino

Pedro Augusto Deraco

Pedro Henrique Correia Andrejevas

Yan Henrique Cecílio de Oliveira

Eduarda Machado Alves

Manuela Garcia Martorell das Chagas TÉCNICA

Mateus Lourenço Fernandes da Silva TÉCNICO

Lucca Ferreira Tuller Xavier

Luiz Matheus da Silva Galvão

ABDA Pará

30

Arthur Lorenzo Rodrigues

Daniel dos Santos Miranda

João Gabriel Gonçalves Granna

João Victor Anselmo do Amaral

Kauã de Almeida Prado Francisquette

Leonardo Barreto Costa

Matheus Henrique Alves Cardoso

Matheus Real Nogueira

Matteo Martins Pasquarelli

Miguel Alves de Campos

Miguel Martorell das Chagas

Carolina Lioni TÉCNICA


ABDA Paraná

Ana Júlia Barreiros

Ayslan Seawright Van Vught Mc Clay

Brendha Marcela Martins Vicente

Davi Honorato Zuicker

Heytor Miguel Turcato

Isadora Vitória Romão

Maria Eduarda Honorato Zuicker

Matheus Lima de Oliveira

Miguel Pedro Galdino

Rebeca Vitória Cipriano

Luiz Fernando Vieira

Gislaine Luquetto Fernandes TÉCNICA

Lara Sandrin Rett

Luíza Leite Chaves

Letícia Pereira Demarques

ABDA Pernambuco

Bianca Bragion da Silva

Breno dos Santos Silva Filho

Daniel Moraes Piagente

Ezio Leonardo de Oliveira

Felipe Tavares de Souza

Gabriel Pereira Martarelli

Kauã Gonçalves Magalhães

Miguel Josias de Melo Cayres

Pedro Henrique Benessuti Damacena

Rafael de Aguiar Marinho

Weslley Junqueira da Silva

Yuri Kaleb Ortiz Lopes

Isabela Mendes Rodrigues de Souza TÉCNICA

Letícia Gomes dos Santos Belorio TÉCNICA

31


ABDA Tocantins

Alexandre Marins Mozela

Alice Ferreira Silvestrini

Alice dos Santos Vaz

Ana Julia da Costa

Filipe Pescara de Souza

Francisco Ruiz Terruel

Luiz Miguel Frazon de Lima

Maria Eloá Mendonça da Silva

Miguel Pejo de Camargo

Vitória Souza Sanchez

Roselaine Leandro da Silva Santos TÉCNICA

Mariana Eduarda Cardoso TÉCNICA

João Lucas Mendonça

Larissa Manoela de Oliveira Manoel

Igor Andreievitch Alves Sevciuc

Isabel Dutenhefner de Aquino

Club Athletico Paulistano

32

André Akira Lerario Shikasho

Antonio Vieira Testa

Bernardo Pescarin Dutra Rodrigues

Caio Salles Milred

Eduardo Fachini Andrade Cunha

Eric Beer Bell

Leonardo Paes Leme Barbosa

Lucas Beer Bell

Luiz Augusto Coelho Lobo Siqueira

Martin Rotta Barsotti

Rafael Soubihe Maschietto

Cris Beer TÉCNICA

Luiz Oliveira TÉCNICO


ADABS

Alana Miranda Dias

Anthony Santiago Pereira da Silva

Enzo Costa Ragonezi

Esther Vitória Nunes De Lira Santos

Guilherme Brito Silva Caldeira Martins

Juan Oliveira de Paula

Lorenzo Zoppi Perico

Lucas Nascimento dos Santos

Matheus Tavares Regateiro Seixas

Otto Rodrigues D’Ella

Silvio Luiz K. Garcia

Andréa Maria Moussalli Ungaretti TÉCNICA

Kevyn Cardoso dos Santos Gonçalves TÉCNICO

Giovanni Ungaretti Galloti TÉCNIC0

Isaac de Lima Santos TÉCNICO

Lilian Moreira Farias TÉCNICA

Lorenzo Fernandes Ungaretti Gallotti

Lucas Malvaccini Peres

Léo Gabriel Nogueira Roça e Cruz

Inter Masculino

Arthur Dionísio de Vasconcelos Aragão

Bento Miyasiro Figueira

Felipe Yuji Hashimoto

Henrique Hironaka de Castro Meira

João Guilherme Ianez Mota

Matheus Busse Rocha

Raquel Mendes de Azevedo

Antônio Edson Basaglia TÉCNICO

Israel Alves Gomes de Santana TÉCNICO

Luiz Fernando Pierri Gil Junior TÉCNICO

33


Nova Geração

Alice Alves de Sena

Antônio José Martins Meneghetti

Anís de Paula Dias

Ayam de Melo Dias

Gabriela Cristina da Silva Morenghi

Geovana Helen da Silva Morenghi

Luísa Magnani

Miguel Emílio Pintão

Murilo Daniel Taveira

Otávio Boraschi Gomes

Rafaela Bispo

Vicente Augusto da Silva Barbosa

Amanda Silva Farias TÉCNICA

Leonardo Ferreira Farias TÉCNICO

Marília Isabella Dualattka Floriano

Polo Monstros MBTC

34

Augusto Nunes Coelho de Oliveira

Beatriz Mortari Teixeira

Iasmim Lima Catunda

João Santin Couto

Letícia Brasil Siqueira

Luisa Silveira Vasconcelos Sadeck

Manuela Mourão de Santa Cruz

Mariana Santa Rosa

Mariana Vasconcelos Dias Teixeira

Maya Goulart França

Pedro Henrique Varga

Pedro Santiago Satelis Sousa

Tainá Nunes Oliveira

Deivisson Rogério Satelis Sousa TÉCNICO

José Wellington dos Santos TÉCNICO

Paulo Murilo Coelho Pita TÉCNICO


Rio Aquatics

Daniel Meireles Pimentel

Julia Aguiar dos Santos

Juliana Guimarães Portes

Leandra de Souza Santana

Leandro Ferré de Mendonça

Letícia Bianchi

Marinna Morena Vilella Gomes

Nicolly Santos Ribeiro

Pietro Reis Cajueiro Carneiro

Sophia Ribeiro da Silva

Camila Felix Carvalho TÉCNICA

Lucas Sampaio Pinto TÉCNICO

Lucas Santos TÉCNICO

Roberto Marques da Cunha Filho TÉCNICO

Virginia Pereira Afonso Pedrosa TÉCNICA

Yuri Rabello TÉCNICO

Acesse o aplicativo HABAWABA BRASIL pelo QRCode e acompanhe os jogos sub-10 e sub-13

Access the HABAWABA BRASIL app via QRCode ande follow the matches U-10 e U-13

35


36


EQUIPES SUB-13 TEAMS U-13

37


ABDA Alagoas

Davi Ferreira Capossoli

Davi Ramalho Alves da Silva

Enzo Wesley Lima de Paula

Felipe Bento

Gabriel Felipe Almeida

Matheus Bianchi Neves

Pedro Gabriel Ruiz

Ruan Pietro Santos Barbosa

Marcos Bianchi Neves

Gabriela Fernandes Sanches TÉCNICA

Jonathan Samuel Ferreira Sebastião

José Manuel Peres

João Miguel de Oliveira Santana

Maria Clara Parreira Poli

ABDA Amazonas

38

Ana Laura dos Santos Miranda

Anna Marcela Muniz Gardiolo

Clara Greatti Vides

Jessica Mariana da Silva

Laryssa Sabrina Galvão

Laís Ribeiro Barbosa

Lyvia Stringhetta Vaz

Maria Luiza Covolan

Pietra Valentina Gonçalves dos Santos

Rafaela Vitória Rodrigues

Rayssa Preto Rosa Barbosa

Sophya Laura Teixeira

Fernanda Alves TÉCNICA

Mylla Bruzzo Soares Ribeiro TÉCNICA


ABDA Bahia

Arthur Zeller

Cauê Luciano Pires de Freitas

Eduardo Bragança Silva da Costa

Enzo Leonardo Lima da Silva

Isaac Santos Batalha Betete

Marcos Paulo de Oliveira Moreira

Otavio Henrique Rodrigues Dias

Renato Augusto

Valdiney Voltolin Junior

Lucas Fabiano de Barros Silva TÉCNICO

Gabriel Moraes Ferraz

Junior Vinicius Zagalli

Leandro Henrique Gomes

Luiz Henrique Barros de Souza

Hugo Gabriel de Oliveira Mateus

Jorge Miguel Xavier

Leonardo Nunes Cruz

ABDA Bauru

Antônio Deganutti

Arthur Denadai de Paula

Eraldo Murque Junior

Gabriel Martins Berbert

Matheus Silva Leme

Otávio Celestino

Emerson Martins TÉCNICO

Rodney Antônio da Silva Sampaio TÉCNICO

39


ABDA Ceará

Ana Beatriz Alves Teodoro

Cassiopéia Matheus da Silva

Daniely Vitória Pires

Eduarda dos Santos Mamed

Emannuelle Souza de Andrade

Isabela Denadai de Paula

Manuella Lopes de Oliveira

Nicolly Gabriele Ramos Bueno

Sarah Ednil de Farias Assis

Thayla Gabrielly do Nascimento Silva

Yasmin Steker

Ítalo Vitor de Souza Figueiredo TÉCNICO

Julia Freitas dos Santos

Lara Carrer Machado

Pedro Henrique Camargo Galdino

ABDA Espírito Santo

Adrian Gabriel Silva Lorenzon de Souza

Flávio Gomes Ferreira Lacerda

Isaque Manhani Inacio

José Israel de Miranda da Silva

Luan Felipe de Santana Cândido

Lucas Cabral Manteiga da Costa

Miguel Augusto Rodrigues

Ryan Miguel Turcato

Vinicius Paiva Franciscatto

Vitor Gabriel Camilo Vera Cruz

Kaua Henry Rodrigues Quio

Kaue Inocêncio Pereira

Felipe Henrique Gomes Lacerda TÉCNICO

Eduardo Cintra de Paula TÉCNICO

40


ABDA Maranhão

Andrey Barrozo Rosa

Arthur Hiroshi Garcia Shimamura

Bryan Vinícius Oliveira de Mira

Davi Greatti Vides

Eduardo Seidy de Araújo Kitamoto

Heitor Gabriel Ribeiro Adão

José Augusto Carneiro de Oliveira

Murilo Milano

Nicolly Andrade do Nascimento

Reinaldo Limão Neto

Vitor Pereira Scarabello

Arthur Guilherme Leão de Oliveira

Kemily Ferreira Leão TÉCNICA

Lauryen Consolmagno Gambaro Rodrigues TÉCNICA

João Henrique Ribeiro Adão

ABDA Mato Grosso do Sul

Alexandre Silveira Santos

Arthur Cortez de Siqueira

Brayan Manhani

Cauã Galves Rondoni Silva

Davi Gabriel

Davi Leite

Enzo Yan

Miguel Duarte

Vinicius Fernandes

Luigi Poiani

Wesley Souza

Wilky Lohan Lima

Felipe Gonçalves Moreira da Silva TÉCNICO

Nicollas Bryan Momesso Rezende TÉCNICO

Miguel Carvalho

41


ABDA Rio Grande do Norte

Alice dos Santos Pereira

Ana Beatriz Gonçalves Magalhaes

Ana Gabriela Pinheiro Azevedo

Ana Clara Silveira Uchimura

Beatriz Campos da Silva

Bianca Francisco Rosa Tendolo

Laura Pereira Rios de Carvalho

Manuella Tamura Cavalcanti e Silva

Marcella Yohanna Santos Barboza

Rafaella Santana Mota Sena Nekis

Raquel Cerqueira Caceres

João Carlos de Mattos TÉCNICO

Gabrielly Santana Mota Sena Nekis

Isabeli Vitoria Barros de Souza

Lucas Mees Fontes

Murilo Henrique Castro da Silva

ABDA Santa Catarina

42

Caio Sanjuliano Pacífico Neto

Carlos Eduardo Maiello de Almeida

Cauã Zanella Saccardo

Eduardo Monteiro Lopes

Heitor Genaro Bueno

João Paulo do Nascimento Rossi

Pablo Henrique de Jesus

Pietro Jorge Maragel

Ricardo Sato de Lion

Samuel Pereira Silva Muniz

Yago dos Santos

Ana Luiza da Cruz TÉCNICA


ABDA Pederneiras

Arthur Oliveira Olbera

Arthur Ricci Grizzo

Bruno Gabriel Aguiar dos Santos

Caleb Custódio Faria

Felipe Gonçalves Souto

Fred Calderaro Brambila

Gabriel Cesar de Oliveira

Kauan Vitor Frazon de Lima

Matheus Franco Martins da Silva

Rafael Cesar de Oliveira

Ruan Fernando Pereira Costa

Vitor Vilela

Juliane Anaí Franco Silva TÉCNICA

Lucas Renan Fantin Pereira TÉCNICO

Henrique Gomes Crepaldi

João Guilherme Ricci Grizzo

ABDA Sergipe

Alexandre Cândido Júnior

Arthur Fernando Correa de Castro Belo

Arthur Marques de Souza

Davi Bernardes Stabile

Giovana Silva Fernandes

Guilherme Avante Friche

Leo Calderaro Brambila

Lucas Henrique de Oliveira

Maria Fernanda Mantuan dos Santos

Rafael Raini Regonato

Ruan Martins Silva

Sabrina Barros TÉCNICA

Julia Rodrigues da Silva

43


AWWPC Black Star Polo (Gana)

Bright Robert Berko

Daniel Buabeng

Derrick Tetteh

Destiny Johnson

Ebenezer Arthur

Elisha Eshun

John Tadeah

Kingsley Appiah

Kwabena Boateng

Asante Sefa-Boakye TÉCNICO

Richard Senyo Akpelasi TÉCNICO

Enoch Nii Nortey TÉCNICO

Emmanuel Mensah

Isaac Ntim

Braçadas Associação Aquática Jundiaí

44

Andrei Curado Bertolini

Antônio Marcos Mendes dos Santos

Emily Casimiro

Felipe Cassaro de Oliveira

Gustavo Schimit Oliveira

Helena Müller Piamonteze

Letícia Barreto Perin

Luiza Lourenço dos Reis

Nicolas Biondi Pasqualini

Matheus Henrique Coelho de Oliveira

Pietro Brunelli Bueno

Sérgio Guilherme Dutra

Victória Liss Brito

Emilyn Pires Macedo TÉCNICA

Israel Gustavo Ferreira TÉCNICO

Melissa Bueno de Oliveira TÉCNICA


Club Aquapolo (Chile)

Alonso Rodrigo Álvarez Jiménez

Braxton Jonathan Vergara Figueroa

Christopher Matias Araya Araya

Maite Soledad Mendoza Pardo

Martin Nicolas Barrera Saa

Maximo Elemier Gonzales Vergara

Rusel Klaus Soto Merma

Valentina Beatriz Ojeda Salfate

Vicente Castillo Fre

Vicente Santino Araya Araya

Ivan Pereira Pizarro TÉCNICO

Manuel Retamales Contreras TÉCNICO

Megan Angelina Zavala Garcia

Ronald Bernal Arias

Club Athletico Paulistano

Bernardo Vaz de Melo Liebana Costa

Bernardo de Almeida Pupo Krauze

Bruno Farabotti Vaz

Caio Amora Cocuzza

José Américo Leite dos Santos

João Felipe Inagaki de Lorenzo

João Pedro Dias Lucon

Leandro Novaes Machado

Leo Gallo de Castro Rodrigues

Luigi Abla Scala

Luís Felipe Taylor de Faria

Mathias Wulfhorst

Ricardo Winter Duarte

Enrico Sucupira TÉCNICO

Marcelo Winter TÉCNICO

Paulo Coutinho TÉCNICO

45


Inter Feminino

Alice Rosas Nassr

Maria Luiza Justino

Eduarda Miranda Dias

Raquel Mendes de Azevedo

Letícia Nascimento de Matos

Giovana da Silva Santos

Julia Almeida Reis

Melissa Moreira César de Souza Amorim

Maria Rita Lourenço das Neves C. de Alencar

Luiz Fernando Pierri Gil Junior TÉCNICO

Israel Alves Gomes de Santana TÉCNICO

Antônio Edson Basaglia TÉCNICO

Samara Assis

Maria Eduarda do Carmo Souza Santos

Arthur Hironaka de Castro Meira

Felipe Evangelista Chaves

Inter Masculino

46

Eduardo Botelho Mota

José Tadine Varela

Rhuan Pablo Ferreira dos Santos

Miguel de Lima Galindo

Leonardo Kenzo Hassimotto

Emanuel Tavares Regateiro Couto

Antônio Tadine Varela

Matheus Evangelista Chaves

Felipe Ravazzano Apolinário Nascimento

Antônio Edson Basaglia TÉCNICO

Luiz Fernando Pierri Gil Junior TÉCNICO

Israel Alves Gomes de Santana TÉCNICO


Clube Jundiaiense

Diego Rezede

Gabriel Massoti

Gustavo Bispo

Henrique Brisqui

Henry Pantaleão

Lorenzo Mussi

Lucca Fornari

Pietro Bigotti

Thiago Molina

Vinicius Meira

Vitor Casemiro

Vitor Maranha

Mauricio Schmitsler TÉCNICO

Pedro Sampaio TÉCNICO

Matheus Macedo

Grêmio Vila Parahyba

Abraão Arthur de Miranda Azevedo

Ana Beatriz Marinho Costa

Beatriz de Fátima Freitas

Benjamin Francisco da Silva Leite

Isadora Franco Cavalcante

João Pedro Ismael da Silva

Lucas Farias Lima de Albuquerque

Maria Clara Almeida Lucena

Maria Clara Franco Cavalcante

Miguel Oliveira Batista

Pedro Henrique Almeida Lucena

Pedro Lucas de Lima Medeiros

Wictor Oliveira Ferreira da Costa

Abilio de Melo Nogueira TÉCNICO

Jaqueline Silva Marinho TÉCNICA

Maria Clara Nunes B.M. Nogueira TÉCNICA

47


Flamengo Feminino

Esthela Tavares Rodrigues

Joanna Cristina Louzada Rodrigues

Julia Porto Hall

Lara Mayara Souza da Silva

Maria Clara Ribeiro Boschi

Maria Theodora Moraes Santos

Melissa Gabriela Moras

Olivia Pinheiro Drummond de Castro

Rafaela Porto Hall

Rayra Gomes dos Reis

Yasmin de Oliveira Barcelos

Antonio Carlos Aghina Canetti TÉCNICO

Illana Pinheiro TÉCNICA

Jully Milla Portela Passos TÉCNICA

Nayara Inacia de Melo Barbosa

Flamengo Masculino

Alexandre Sarubbi Cysneiro Figueiredo

48

Miguel Diego Simarro

Christian Rauan Cardoso Pereira

Daniel Santana Reis

João Victor Murad

João Vitor dos Santos Nascimento

João Gabriel Macintyre Martins

João Luiz Dietzsch Imbroisi

Lucas Medeiros de Oliveira

Nycollas Taymison Paula Santos

Paulo Roberto Durao Queiroz

Pyetro Gaspar de Oliveira

Vicente Trezzi Barcinski

George Chaia TÉCNICO

Illana Pinheiro TÉCNICA

Rafael da Costa Hall TÉCNICO


Hebraica Dolphins

Aaron Rappaport

Arthur Beer Salles

Daniel Nasser Kahn

David Wydator

Shalev Zissu

Noah Waissmann

Raphael Leimann Davidovici

Thomas Lederman

Eduardo Bitran

Gabriel Penazzi Ostronoff

Ilan Jarczun Fridman

Lara Raupp de Andrade Lima

Max Torres Haberkorn

Adriano Silva TÉCNICO

Nicolas Felipe Bueno TÉCNICO

Sigmund Bogdan “Ziggy” TÉCNICO

Hebraica Sharks

Ben Brochmann Pinsky

Benjamin Wroclawski Joseph

Bruno Terpins dos Santos

Daniel Worcman

Davi Bezerra Cavagnolli

Elie Felipe Hara

Johnny Fiszman

Leon Feffer Skaf

Michel Zaitz Tajchman

Rafael Weberman

Yan Roizenblit Guimarães de Almeida

Renan Oliveira Miranda TÉCNICO

Adriano Silva TÉCNICO

Nicolas Felipe Bueno TÉCNICO

Leo Harari

Sigmund Bogdan “Ziggy” TÉCNICO

49


Pinheiros A

Arthur Konen Moura

Clara Ogando Monteiro

Helena Severi Lara

Henrique Sacilotto Issa

Pedro Terra Fanchin

Thomas de Vivo Queiroz

Melani Palaro Dias TÉCNICA

Lucas Pereira Viita TÉCNICo

Joaquim Fernandes da Silva Reis

Luca Leal Caruso

Maya Konen Moura

Nicola Escobar Sarra

Gabriel Barbosa Marques

Helena Passin Gattozzi

Lorena Sodré

COMISSÃO TÉCNICA

Pinheiros B

50

Bernardo Coelho

Caio Foschini Queiroz

Carolina Fabbri Almeida

Daniel de Mello Passos

Francesca Maria Bertolucci Locoselli

Maria Isabel Torezan

Oliver Lohmann

Rafael Doria

Ricardo Xirau

Sofia Katarina Hittmair

Melani Palaro Dias TÉCNICA

Lucas Pereira Viita TÉCNICo

COMISSÃO TÉCNICA


Dolphins CPM

Alexandre Kilian de Bastos

Angelina Cardoso de Almeira Parra

Barbara Dell Aquila Stocco

Felipe Kilian de Bastos

Guilherme Krykorka Cerqueira Cesar

Henrique Ranzini

Rafael dos Passos Ferraz Cardoso

Sophia Krykorka Cerqueira Cesar

Thiago Mendes Marinho Brugnara

Vinicius Zacharias

Gabriel Tenorio TÉCNICO

Juliana Machado TÉCNICA

Eduardo Driemeier Cardoso

Eduardo Feltrini Massa

Francisco Rochedo Fernandes

Lorenzo Sousa Filellini Costa

Marina Pimenta de Souza

Luc Filellini Costa Feital

Philippe Krykorka Cerqueira Cesar

Sharks CPM

Bernardo Nicoletti Athayde

Bernardo Rochedo Fernandes

Dante Dell Aquila Stocco

Rafael Machado Luz

Thomas Benvegnu Broedel

Gabriel Tenorio TÉCNICO

Juliana Machado TÉCNICA

51


Nova Geração

Ana Luísa Soares Cabral dos Santos

Antônio Noé da Silva Barbosa

Davi Soares Borba

Dayyán de Paula Dias

Elohim Shawã Siqueira Melo

Hilary Marcelino do Nascimento

Leonardo Henrique Bento da Silva

Lívia Rafaella de Oliveira Ribeiro

Pedro Augusto Ribeiro

Sarah Rebeca Santos da Silva

Sarah de Sousa Rosseto Bento

Victor Martins Silva e Silva

Leonardo Ferreira Farias TÉCNICO

Amanda Silva Farias TÉCNICA

Isabela Terra Brandini

Letícia Parmigiani Depaule Fonseca

Luana Brasil Siqueira

Manuela Kish Sautchuk

Maria Fernanda Azevedo Teixeira

Sophia Gabriela Ramos Rocha de Oliveira

Théo França

Deivisson Rogério Satelis Sousa TÉCNICO

José Wellington dos Santos TÉCNICO

Paulo Murilo Coelho Pita TÉCNICO

Luís Felipe Jardim Ribeiro

Polo Monstros MBTC

Alice Souza Queiroz

Nair Nunes Coelho de Oliveira

52

Caio Rosa de Castro Teixeira

Davi Cortês da Silva de Araújo

Mariana Segabinazzi de Rafaela Vasconcelos Freitas do Amaral Carvalho Dias Teixeira


Rio Aquatics Força

Eros Fazolato Paiva

Gabriel Morais de Abreu

Gabriel dos Santos Anselmet Beliene

Giovanna Medeiros Mendes da Costa

Isadora Medeiros Mendes da Costa

Lara Rodrigues de Souza da Silva

Pedro dos Santos Prado

Thauany Vitória Fraga Oliveira

Lucas Sampaio Pinto TÉCNICO

Lucas Santos TÉCNICO

Roberto Marques da Cunha Filho TÉCNICO

Yuri Rabello TÉCNICO

Lucas Guilherme

Mirella da Silva Reis

Rio Aquatics Raça

Alexandre Souza de Oliveira

Ana Luiza Linhares Aguiar

Daffne Araújo Silva Neres

Fernando de Paula Feitosa

Guilherme Mendes Mota

Jullya Gabriela Carvalho de Andrade

Samyra Cristina da Silva Ladeira

Sophia Assis Santos

Lucas Santos TÉCNICO

Lucas Sampaio Pinto TÉCNICO

Roberto Marques da Cunha Filho TÉCNICO

Yuri Rabello TÉCNICO

Luan Jorge de Souza Pereira

Nicolle Dafne Gomes Labre Pereira

53


SESI Barretos A

Arthur Araújo de Oliveira

David Lucca de Melo

Felipe Dupichk Coura

Gabriel Iago Silva Costa

Henrique Silva dos Santos

Isabeli dos Reis Carona

José Augusto Amaral Santos

Luiz Miguel Claudino

Mariana Silber

Miguel Henrique Cardoso

Pedro Henrique Miron Quemelo

Rafael Yuri da Silva Costa

Carolina Letícia Primo Ferreira Rosa TÉCNICA

João Paulo Santos da Cruz TÉCNICO

João Matheus Picelli Cabral

SESI Barretos B

54

Amanda Cristina dos Santos Monteiro

Ana Lara Spindola Costa

Anna Júlia Lúcio da Silva

Caroline Caitani

Davi Cunha Moi

Guilherme Pereira Durigan

Isabelle de Souza Costa

João Vitor Alves de Souza

Luca Francisco Amedola Lopes

Lucas Santos Rodrigues

Stella Chiari Andriussi

Thales de Andrade Cruz

Gontran Mussa Agreda TÉCNICO

Tulio Borges Brianez TÉCNICO

Isaque William batista


SESI Jundiaí Feminino

Ana Clara Fernandes dos Santos

Ana Júlia de Moura Campos

Daynara Vieira da Silva

Isodora Poli Buscariolo

Lara Teixeira

Laura Bonifácio

Manuela de Paula Menegão

Melissa Paolinetti Muniz

Micaela Adelungue

Paloma Ferreira de Lima

Sophia Pereira

Thayane de Moraes Lima

Marcos Eduardo Polessi Junior TÉCNICO

Eduardo Bruno Nunes TÉCNICO

Maria Eduarda de Campos Monteiro

SESI Jundiaí Masculino

Daniel Leal Garbelini

Davi Faustini Martins

Emerson Junior Bueno de Aguiar

Isaac Spalla Lerose

Johnnie Matiotti Matias Pereira

João Vitor Marchesin

Luís Augusto Martimiano Bragaia

Murilo Carmona Oliveira

Pedro Camargo Marques

Pedro Mezavila Callegari

Victor Claudino Pedroso

Victor Ridrigues Teles de Oliveira

Eduardo Bruno Nunes TÉCNICO

Marcos Eduardo Polessi Junior TÉCNICO

Matheus Pereira

55


SESI Mogi A

Davi Ribeiro Marques

Eduardo Mota Melo Freire

Luana dos Santos Romero

Luis Felipe Monteiro Dias Cardoso

Mateus Brito Maekawa

Miguel Henrique de Souza Silva

Murilo Henrique Silva Bezerra

Roberto Pereira Batista Silva

Sarah Jannine Navarro Pereira

Vitor Yuzo Ganeco

Ysadora Rodrigues de Souza Morais

Gabriela Oliveira Deodato TÉCNICA

Maria Eduarda Ramos Novaes TÉCNICA

Mauricio Sérgio Araújo Bittencourt TÉCNICO

Rafael Batista Coelho

SESI Mogi B

56

Caroliny dos Santos Brito

Davi Almeida Costa

Felipe Makoto Nakamura

Gabriela de Bem Hernandes de Marins

Isaac Mandola Barreto Conceição

Isabel do Espírito Santo

João Pedro Santos Lozano

Matheus Dias Santana

Pedro Bastos de Souza Santoro

Pedro Ribeiro Marques

Samantha Yasmin Fortunato Fuzi

Anderson Fu Wa Chan TÉCNICO

Bruno Hideki Yokogawa TÉCNICO

Jéssica de Almeida TÉCNICA

Kenzo Taga Oshiro


SESI Ribeirão Preto A

Cainã Mendes Ortega

Felipe Augusto Souza Silva

Gustavo Duarte Silva

Iago Felipe Nunes Veronez

James Henrique Pedreira

João Lucas Guarienti de Melo

Miguel Arcanjo Carvalho

Miguel Brambila Rodrigues

Murilo Barradas Malardo

Raul Luiz da Silva Freitas

Theo Neves Moreno

Theodoro Troiani Paloni

Tiago Pedreira

Gabriel Dotto TÉCNICO

Lucianne Barroncas Maia TÉCNICA

Marcelo Freitas TÉCNICO

Lorena Carvalho Duarte

Manuela Silva Alexandrino

Lucianne Barroncas Maia TÉCNICA

Gabriel Dotto TÉCNICO

SESI Ribeirão Preto B

Arthur Daleck D’Aquila

Gabriel Andrade de Oliveira

Gabriel Ramos Sousa

Lara Melina Barizza

Letícia Frigeri

Maria Clara Wagner

Nayah dos Santos Brandão

Rodrigo Santos Silva

Sophia Beatriz da Cruz

Tiago Pereira Neca

Marcus Vinicius da Silva Uliam

Marcelo Freitas TÉCNICO

57


SESI Santo André Feminino

Ana Beatriz Fernandes dos Santos

Ana Clara Pinheiro Medeiros

Bruna Carolina Ferian Maximo

Fernanda Csuraji Paula

Gabriela Csuraji Paula

Juliana Gomes Lima

Kyara Borba Constancio

Larissa Gazis de Paula

Leticia Oliveira Lopes

Luisa Igual Garcia Mazia

Mariana Pinheiro Medeiros

Sara Oliveira Gama

Fagner Máximo dos Santos TÉCNICO

Mariane Cosmo Cardoso TÉCNICA

Larissa Casa Grande

SESI Santo André Masculino

58

Carlos Eduardo Lins Santos

Felipe Barros

Gabriel Nascimento

Gustavo Marzola

Gustavo Vetturi

Henrico Prado Rodrigues

Joel Moraes de Albuquerque

Miguel Paes

Paulo Gabriel

Pedro de Oliveira Souza Bueno

Vitor Gomes

Vitor Macedo

Fagner Máximo dos Santos TÉCNICO

Mariane Cosmo Cardoso TÉCNICA

Luiz Henrique Rozão Barati


SESI Vila Leopoldina Feminino

Alice Rodrigues Santos

Ana Lúcia Ramos Alves

Camila Gomes da Silva

Carolinne de Lima Alquimin

Emanueli de Loreto Trajano

Julia Alves Fernandes da Paixão

Julia Pereira dos Santos

Larissa da Silva Cavalcante

Lorena Brito de Castro Vieira

Maria Eduarda Vicentini Senna Menoncelli

Marina Brasil Veiga

Sarah Evellyne Abrão Alem

Mylena Frason Domeneguetti Moura TÉCNICA

Fernanda Gomes Lecca TÉCNICA

Lara Santos Rodrigues

SESI Vila Leopoldina Masculino

Arthur Ferraz

Davi Santana

Enzo Rossi

Guilherme Sforsin

João Pedro Ferrarezi

João Sciré

Juan Gomes

Matheus Santos

Miguel Pinheiro

Miguel Quass

Nicolas Minani

Rafael Quass

Thiago Ferreira TÉCNICO

Mylena Frason TÉCNICA

Luca Rossi

59


Stadio Italiano (Chile)

Adrián Esquén Calderón

Agustín Fantini Igor

Benjamín Bustos Hormilla

Benjamín Estrada Suárez

Bruno Leonelli Álvarez

Emilio Maulen Gallegos

Gabriel Tirado Alberti

Joaquín Bustos Hormilla

Josefina Tirado Alberti

Pedro Oppliger Arellano

Pedro Zunino Valiente

Raimundo Funes Correa

Renzo Leonelli Álvarez

Thomas Días Sampaio Amaral

João Brandão TÉCNICO

Yineldy Araujo TÉCNICA

Tijuca Masculino

60

Arthur Benedito Gama

Arthur Gomes da Silva Dallago Chandoha

Artur Unger de Castro

Bernardo Milezi Campos

Carlos Gael Guimarães de Freitas Coelho

Fred Luiz Zein Duque Estrada

Joaquim Damasceno de Attayde

João Paulo Polato Bencardino

Leandro Miguel Mateus Souza Bittencourt

Leandro Milezi Campos

Lorran Borges Rebello

Pedro Zimbres Blondet

Wallace de Paula Saraiva Nascimento

Adeildo Martins da Silva TÉCNICO

Leonardo Bastos Ferreira TÉCNICO

Roberta Leal dos Santos TÉCNICA


STAFF STAFF

Alessandra Dourado Marques Alex Fernandes Alexandre Dezani Aline Barbieri Ana Beatriz Caffeo Ana Carla da Silva Ana Julia Barros Silva Ana Julia Batista Ana Julia Ferreira Batista Ana Júlia Previlato Ana Livia Paixão Ana Luisa Magotti Bruno Gomes Carlos Eduardo Lanças Caua Corrêa Zapater Cauã Rosa Claudia Ferreira Cristiano Gonçalves da Silva Daniel Jardim Gapar Danillo Falcão Puls Deivid Magalhaes Diego Candido da Silva Eloa Campmann Endrigo Henrique Deronzi Emilly Rodrigues

Fabrício Rondon Felipe Augusto Felipe de Tilio Fernando Pakatcholo Flavia Hennes Gabrielly Santos Giovani Antônio de Angelis Giulia Alvarez Guilherme Romão Gustavo Avelaneda Gustavo Venâncio Henry Gilson Indayara Rosa Ingryd Barbosa Isadora Emerim Janaína Parra Grossi Jhonatan Previlato João Caumo João Pedro Pereira João Vieira João Vitor Lopes Joaquim Vieira José Ribeiro Jr. Julia Monteiro Lopes Júlia Morgado

Kaua Vital Kelbia de Oliveira Rodrigues Leandro Lanzoni Pereira Leonardo Amaral Livia Marinho Luana Bonetti Lucas Borges Lucas Estevão Luciano de Souza Luiz Fellipe Manuela Chagas Marcelo Chagas Marco Santos Marcos Antônio de Oliveira Leite Maria Eduarda Estevão Maria Eduarda Ferreira Maria José Baessa Martha Paulino Matheus Borges Miguel Espino Miria Cadengue Natalya Cristiny Barbosa Nickolas Marinheiro Nicolas Silva Nicolle Cruz

Nicolly Fernandes Patricia Bighetti Paula Azenha Paulo Rogério Moraes Rocha Pedro Oliveira Pedro Pontes Raunith dos Santos Rebeca Duarte Roger Garcia Salvador Lopes Samantha Rezende Silvio de Albuquerque Hamilton Sheila Junqueira Stefani Feitosa Thiago Policarpo Tiago Barretta Victor Hugo Ferreira Vinicius Garcia Vinícius Marques Vitor Hugo Mendes Walter Talhamento Wellington Santos William Gabriel Yago Hypolito

61


Brasil / 2023

Brasil / 2023

DEVELOPMENT




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.