ZOUTE GRAND PRIX MAGAZINE - AUTUMM '22

Page 1

AUTUMN

ZOUTE GRAND PRIX

MAGAZINE 2022 ALPINE - MASERATI MC20 MEETS MC12 - RESULTS & REVIEW ZGP 22
OF YOUR DRINK IS THE mixer
MIX WITH THE BEST
IF
,

We go to the ends of the earth for the perfect drink

NATURALLY SOURCED INGREDIENTS FROM ALL OVER THE WORLD

What better way to soak up the sun than taking family and friends on a delicious drink journey around the globe? With Fever-Tree you can discover crisp flavours of Mexican bitter oranges, refresh your palate with lemon thyme and rosemary harvested at the shores of the Mediterranean Sea and savour the botanical aromas of African quinine. The particularly fine carbonation of our mixers pairs with premium spirits for an exquisite drink experience that’s meant to be shared.

COCHIN WARM & SPICY GINGER IVORY COAST FRESH
GINGER GUATEMALA CARDAMON SICILY LEMON SOUTH AMERICA ANGOSTURA BARK CONGO QUININE SRI LANKA CINNAMON
EARTHY GINGER
ELDERFLOWER INDONESIA CASSIA SPAIN ROSEMARY PROVENCE LEMON THYMEMEXICO BITTER ORANGE STRATHMORE VALLEY, SCOTLAND RASPBERRIES
GREEN
NIGERIA
ENGLAND
www.fever-tree.com

INTRO

“Waaaw! What a weekend!”

Wat begon als een jongensdroom is werkelijkheid geworden. We schrijven 2007 wanneer midden in de nacht het idee ontstaat om een rally onder vrienden te organiseren. Vandaag is dit uitgegroeid tot een van de belangrijkste automobielevenementen in Europa: een cocktail van automobiel, lifestyle en kunst.

Na 10 jaar Zoute Grand Prix was het tijd om een nieuwe weg in te slaan. We legden de lat hoger. We wilden de allermooiste en meest magische automo bielbelevenis ter wereld creëren. De rollercoaster waar we de voorbije 24 maanden in zouden terecht komen had niemand zien aankomen: een wereld in razendsnelle verandering. De snelheid waarmee we onze droom wisten te realiseren voelt soms nog on werkelijk aan. Europese autosalons die werden ge organiseerd in Genève, Parijs en Frankfurt werden van de kaart geveegd. We omarmden deze oppurtu niteit ten volle, wat vorig jaar reeds bekroond werd met de wereldwijde titel van ‘Motoring Event of the Year’ die we in ontvangst mochten nemen tijdens de Historic Motoring Awards in London. De competi tie was niet min met onder andere Goodwood en Pebble Beach Concours d’Elégance.

Ce qui a commencé comme un rêve d’enfant est devenu une réalité. C’est en 2007 que l’idée d'or ganiser un rallye entre amis a fusé au milieu de la nuit. Aujourd’hui, il est devenu l’un des événe ments automobiles les plus importants d’Europe : un cocktail d’automobile, de mode de vie et d’art.

Après 10 ans de Zoute Grand Prix, il était temps de prendre une nouvelle direction. Nous avons mis la barre encore plus haut. Nous voulions créer l’ex périence automobile la plus belle et la plus magi que du monde. Personne n’a vu venir le tourbillon dans lequel nous avons été plongés au cours des 24 derniers mois : un monde en pleine mutation. La vitesse à laquelle nous sommes parvenus à réaliser notre rêve semble parfois encore irréelle. Les salons automobiles européens organisés à Genève, Paris et Francfort ont été rayés de la carte. Nous avons plei nement saisi cette opportunité, ce qui avait déjà été couronné l’an dernier par le titre mondial de ‘Mo toring Event of the Year’, que nous avions reçu lors des Historic Motoring Awards à Londres. La concur rence était pourtant rude, notamment avec les Con cours d'Elégance de Goodwood et Pebble Beach.

{ 4 } { david & filip bourgoo }

« Waouh ! Quel week-end ! »

Dit weekend schitteren 21 premium autopartners in het mekka van het goede leven. Want dat is KnokkeHeist en Het Zoute meer specifiek: “a luxurious holiday resort and epicentre of lifestyle and art on the Belgian seaside, home to the international jetset.” zoals onze trouwe partner Bonhams dat in de taal van Shakespeare zo mooi weet uit te drukken. Het luxueuze, kloppende hart van Europa. We zijn dan ook zo fier als een gieter dat we als geboren en getogen Knokke-Heistenaars zoiets moois kunnen teruggeven aan de inwoners en de ondernemingen van Knokke-Heist. We hopen dat iedereen volop genoten heeft en kijken nu al uit naar de volgende editie van de Zoute Grand Prix! Wie weet wat we in 2023 allemaal uit onze bolhoed toveren.

Ce week-end, 21 partenaires automobiles de premier plan brillent dans la Mecque de la belle vie. Parce que c’est cela Knokke-Heist, et Le Zoute plus spécifiquement : “A luxurious holiday resort and epicentre of lifestyle and art on the Belgian seaside, home to the international jet-set”, comme le dit si bien notre fidèle partenaire Bonhams dans la langue de Shakespeare. Le luxueux cœur battant de l’Europe. Nous sommes donc très fiers d’être nés et d’avoir grandi à Knokke-Heist, et de pouvoir rendre quelque chose de beau à ses habitants et ses entreprises. Nous espérons que tout le monde s’est bien amusé et nous attendons déjà la prochaine édition du Zoute Grand Prix ! Qui sait ce que nous ferons surgir de notre chapeau en 2023.

{ 5 }
Filip & David Bourgoo.
Fu r n i t u re s p e c i a l i s t s
(OPEN October ‘22)RRINTERIEUR.BE
KNOKKE - LUXEMBURG - NIEUWPOORT

CONTENT

12 36 42 66 72 86 90 100 108 124 134 142 152 158 166 172 198 224 230 240 250

Prado Zoute by Kindy Capital Piet De Groote

Alpine

The Flying Tailor lands in Le Zoute Fast, faster... RUF

Daniel Ost Group

The new Bentley Mulliner Batur Hardelot, pearl at the Côte d'Opale Zoute Sale by Bonhams

Audemars Piguet: Hôtel Des Horlogers

Gala Dinner chef: Frederik Deceuninck, Sel Gris

Sergio Herman & Range Rover: a new generation of leaders

EY: building a better working world

Le Mans Ladies Château de Compiègne stow storage solutions presents: the sTower The legend of MC12, spiritual ancestor of MC20

Winners & results Zoute Rally by stow

Dôme Deco: new partner Zoute Grand Prix

Maison Ruinart: Jeppe Hein BEHVA: Peeter Henning

E ditor: ZOUTE GRAND PRIX bv - Natiënlaan 125, 8300 Knokke-Heist, Belgium www.zoutegrandprix.be - info@zoutegrandprix.be - +32 50 600 899

Owners: Filip Bourgoo, David Bourgoo, Yvan Vindevogel

Design & content: Choisi - www.choisi.be Photography: Choisi: Andreas Vanwalleghem, Pieter-Jan Declercq, Sian Loyson & Bert Demasure Printing: Graphius Your advertisement in this magazine?: info@choisi.be

Take a look inside our world of craftsmanship: www.obumex.beSTADEN — KNOKKE — BRUSSEL — GENT — PARIJS
EXTRAORDINARY INTERIORS

I have been regularly approached by people who wanted to co-invest with me. With this new structure, Kindy Capital, I am ready to take this opportunity, because I believe that with thirdparty investments always comes great responsibility. And in this context, what better than someone willing to put his money, and name, where his mouth is.

- Kindy Fritsch

www.kindycapital.com

PRADO ZOUTE BY KINDY CAPITAL BIO “

When facing a recession, success is about timing: you have to be ready when the market is going up again.

There couldn’t be a better time and location to launch a new and strong investment brand than at this year’s Zoute Grand Prix. Becoming the new frontline partner for Prado Zoute was the perfect idea for Kindy Capital. But who is Kindy? What is Kindy and why should you believe in Kindy Capital?

• Kindy Fritsch is the founder and CEO of Kindy Capital. He is an entrepreneur and an investor with more than 20 years of experience in private equity and real estate.

• He was born on 20 April 1983 in Luxembourg within a family of entrepreneurs

• At the age of 18 he started his own business in buying and selling luxury cars and long-term rentals of premium vehicles all over Europe.

• The business saw him purchase an area 12 times bigger than his needs due to a lack of an appropriate offer on the market. With his mindset “How to turn challenges into opportunities”, he became one of the largest owners of warehouse space in the country, possessing a total area of around 120,000 sqm.

• He decided to redesign these areas and their usage to render them modular and was able to rent them out in their revamped format at much higher rental rates.

• In 2004 he also decided to take a venture capital into the restaurant, bar and night club industry in Luxembourg. He was able to grow the activity, which he successfully exited in 2012, allowing him to refocus on the core business line.

• He quickly realized that the income potential and scalability in this business was very promising.

Success is about timing Part I

“In 2009, middle of the financial crisis, no one wanted to invest in office buildings under construction and everyone was trying to get out of the business. My gut-feeling and business intuition told me that it was exactly the right time to swim against the tide with a pure mathematical approach. A wise decision that has taken me far!” says Kindy Fritsch

• In 2014 he founded a regulated investment fund with the vision of attracting institutional investors that could leverage on his in-depth and interdisciplinary market knowledge and network.

• In 2020 the rapid growth of his fund and the multitude of different projects led him to a strategical restructuration. Several entities were launched to secure and to segregate his business into three main fields:

- LIC Urban Development SCS for land to be developed

- LIC Property Development SCS for development assets

- LIC Income-Producing Property SCS for stabilized and income producing assets

• In 2021 he privately relocated to Monaco in order to take a step back from the operational business activities and have a look at new strategies and opportunities

What’s next? Success is about timing Part II

The aim with Kindy Capital is to develop new business opportunities and strategies in challenging times with rapidly developing political and economic turmoil. When facing a recession, success is about timing: you have to be ready when the market is going up again!

Kindy Fritsch has hence built a unique brand based on his first name alone, providing a clear brand promise: to vouch for his co-investors in his name, and by investing his own capital for the success and continuity of the business.

Why?

"Why did I put my first name to this new structure? As you can imagine, having a unique name in a small country has its advantages and disadvantages – at first it is difficult to remember it, but then it becomes easier because it is unique. Choosing to put my first name forward for the simple reason of it being unique and trying to make the most out of the advantages that it brings. I endorse this venture with my name, this is why I did choose Kindy Capital."

Coming from a big entrepreneurial family, the wish to create your own story comes naturally. And this is easier if your first name is out there. I work as an entrepreneur, and I have a large national and international network. I often have the opportunity to invest or take on different opportunities, because of my activity, which is always present in the global market. My way of investing can correspond to a diversification for investors.

1Audemars Piguet

De Royal Oak Selfwinding Chronograph ‘50th Anniversary’ 41 mm met 18 karaats roségouden kast, kaki wijzerplaat en bijpassende band van alligatorleer is een van de absolute meesterwerken van Audemars Piguet.

La Royal Oak Selfwinding Chronograph ‘50th Anniversary’ avec boîtier de 41 mm en or rose de 18 carats, cadran kaki et bracelet en cuir d’alligator est l’un des chefs-d’œuvre de Audemars Piguet.

www.audemarspiguet.com

SHOPPING

Meubili

2Monsieur Tricot – Tribù

Monsieur Tricot, een collectie gebreide verlichtingsele menten, maken van uw terras en tuin een magische plek. De hang- en vloerlampen, ontworpen door Belgisch ont werper Ilia Eckhardt, zijn een samensmelting van traditio nele technieken met performante materialen en moderne technologie. De lamp geeft een warme gloed en creëert prachtige schaduwen.

Monsieur Tricot, une collection d’éléments lumineux tri cotés de Tribù, transforme votre terrasse et votre jardin en un lieu magique. Les suspensions et les lampadaires, conçus par le designer belge Ilia Eckhardt, sont une fusion de techniques traditionnelles impliquant des matériaux performants et de technologie moderne. La lampe déve loppe une lueur chaude et crée de splendides ombres.

www.meubili.be

Rocco – Mororo

De Rocco van Mororo is een allrounder in je tuin, het hele jaar door. Dankzij zijn weldoordachte ontwerp kunt u dit multifunctionele outdoormeubel als ‘fun barbecue’ gebruiken, maar evengoed omvormen tot zitbank of champagnebar. De basis met vuurschaal kan je optioneel ook aanvullen met verschillende accessoires, zoals de grill, tafelblad met ijsemmer, afdekplaat en een parasolvoet. Kies voor de standaardkleur zwart of personaliseer met een RAL-kleur naar keuze.

Le Rocco de Mororo, est polyvalent dans votre jardin, durant toute l’année. Grâce à son design bien pensé, vous pouvez utiliser ce meuble d’extérieur comme ‘barbecue ludique’, mais tout aussi bien le transformer en banc ou en bar à champagne. Vous pouvez aussi éventuellement compléter la base dotée d’une vasque à feu avec différents accessoires, comme le gril, une tablette avec un seau à glace, un panneau couvrant ou un pied de parasol. Choisissez la couleur standard noire ou personnalisez avec la couleur RAL de votre choix.

THE NEW 18,4-19,6 KWH/100 • 0 G/KM CO 2 (WLTP) Milieu­informatie (KB 19/03/04): bmw.be #bornelectric 100% ELEKTRISCH.
totaalproject - maatwerk - schilderwerk - spanplafonds - akoestiek - gordijnen www . kordekor . com
Architecture by Stef ClaesPhotography by Eric Petschek

SCRUTINEERING & ADMINISTRATIVE CONTROL

ZOUTE RALLY by STOW

GRAND OPENING

PRADO ZOUTE by KINDY CAPITAL

BARBECUE

RIVERWOODS BEACH CLUB

START

ZOUTE RALLY by STOW

STOW-GROUP COM // STOW-ROBOTICS COM stow Group • Industriepark 6B • B-8587 Spiere Helkijn • Tel +32 56 48 11 11 • info@stow-group.com Austria • Belgium • Czech Republic • France • Germany • Italy • Netherlands • Nordics • Poland • Portugal • Slovakia • Spain • Turkey • UK • USA And Rally

FRIDAY

ZOUTE RALLY by STOW

FRIDAY

ZOUTE RALLY by STOW

LUNCH AT RENSON OUTDOOR / NOA

ZOUTE RALLY by STOW

LUNCH AT RENSON OUTDOOR / NOA

ZOUTE RALLY by STOW

DE RYSSELENDE MOLEN

ZOUTE RALLY by STOW

J. Bouckaertstraat 20, 8790 Waregem | tel: +32 (0) 56 60 41 76 | mail: info@dochy.be | web: www.dochy.be SPIERE-HELKIJN KORTRIJK WAREGEM KRUISEM LEDEGEM WAREGEMTIELT AALTER DEINZEBRUGGE IEPER INGELMUNSTER KRUISEM WAREGEM KORTRIJKIZEGEM KORTRIJKKORTRIJK POPERINGE ZWALM EEN GREEP UIT ONS RECENT VERKOCHTE AANBOD

PIET DE GROOTE

“We proberen in Knokke-Heist voor elk wat wils te voorzien, maar steeds met aandacht voor de levenskwaliteit voor iedereen.

Dat blijft onze prioriteit.”

Knokke-Heist heeft een razend drukke zomer ach ter de rug, maar ontving tijdens de voorbije Zoute Grand Prix Week de ‘classic cars’, de piloten en de vele bezoekers aan het evenement met open ar men. We hielden met Piet De Groote, burgemees ter van Knokke-Heist, een terugblik op de zomer en we keken – voorzichtig – vooruit naar de winter.

Hoe is de zomer in Knokke-Heist verlopen?

Knokke-Heist heeft een ongelooflijke topzomer ge had, op alle vlakken. De belangrijkste factor daarin is – hoeft het nog gezegd te worden? – het prachtige weer natuurlijk. De lokale economie heeft zeer goed gedraaid en dat was meer dan welkom na twee coro nazomers met beperkingen. Het was wel een beetje een ‘strijd om de vrije tijd’ bij event- en festivalorga nisatoren, maar er was ook heel veel ‘knaldrang’ bij de mensen. Ook heel veel jongeren vonden de weg naar onze gemeente. Vaak worden wij gezien als een gemeente die gericht is op een ouder publiek, maar

Knokke-Heist a connu un été très animé, mais a accueilli à bras ouverts les voitures de collection, les pilotes et les nombreux visiteurs lors de la dernière Zoute Grand Prix Week. Nous avons jeté un regard en arrière sur l'été avec Piet De Groote, bourgmestre de Knokke-Heist, et nous avons regardé – prudemment – vers l'avenir, à savoir vers l'hiver.

Comment l'été s'est-il déroulé à Knokke-Heist ?

Knokke-Heist a connu un été incroyablement réussi, sur tous les plans. Le facteur le plus important dans ce cadre est – est-il encore nécessaire de le dire ? – le temps magnifique évidemment. L'économie locale a très bien tourné et ce fut plus que bienvenu après deux étés de coronavirus qui avait impliqué des restrictions. Une petite ‘bataille pour le temps libre’ a toutefois pris place parmi les organisateurs d'événements et de festivals, mais les gens ont également manifesté une énorme ‘envie

{ 36 }

«Nous nous efforçons de prévoir des possibilités pour tout un chacun à Knokke-Heist, mais en accordant toujours de l'attention à la qualité de vie pour tout le monde. Cela reste notre priorité. »

ik zag heel veel jeugd bij ons. Heeft dat een effect op het dagelijkse leven hier? Uiteraard! Maar dat is nu eenmaal zo in een toeristische gemeente. Wij gaan in de zomermaanden, op absolute topdagen, van 33.000 inwoners naar 200.000 mensen die hier verblijven! In het verlengd weekend van 15 augus tus bijvoorbeeld, was Knokke-Heist letterlijk volzet. Er kon geen auto meer bij. Dat hebben we dan ook zo gecommuniceerd op digitale borden langs de in valswegen. De overlast was beperkt, zeker gelet op de grote getale van bezoekers.

de s'éclater’. Énormément de jeunes ont trouvé, eux aussi, le chemin conduisant à notre commune. Nous sommes souvent considérés comme une commune qui s'adresse à un public plus âgé, mais j'ai vu énormément de jeunes chez nous. Est-ce que cela a un effet sur la vie quotidienne ici ? Évidemment ! Mais il en est ainsi dans une commune touristique. Pendant les mois d'été, lors des jours de plus grande affluence, le nombre d'habitants passe de 33.000 à 200.000 personnes qui séjournent ici! Lors du weekend prolongé du 15 août par exemple,

{ 37 }
Piet De Groote

“Wij gaan in de zomermaanden, op absolute topdagen, van 33.000 inwoners naar 200.000 mensen die hier verblijven!

In het verlengd weekend van 15 augustus bijvoorbeeld, was Knokke-Heist letterlijk volzet.”

Organiseert Knokke-Heist dan ook evenementen specifiek gericht op de jeugd?

Wij organiseren geen massa-evenementen, daar hebben wij geen publiek voor. Zelfs de jongeren die naar hier komen, zijn daar niet naar op zoek bij ons. Onze topevenementen zijn Knokke Hippique, het Internationaal Vuurwerkfestival, Zoute Grand Prix en het Padel Summer Gala. Deze vier toppers zijn gericht op alle leeftijden, óók op de jeugd.

Ons vijfde topevenement is Knokke-Heist zelf. Onze stranden met exclusieve stranduitbatingen en onze vijf uitstekend uitgeruste watersportclubs zijn een echte trekpleister voor jongeren. Daar zit de jeugd en daar zit de toekomst. Jongeren groeien op tot jongvolwassenen en vervolgens tot jonge ouders, en komen dan ook met hun kroost graag terug naar Knokke-Heist. De beleving van onze gemeente wordt als het ware van generatie op generatie door gegeven.

Natuurlijk organiseren we wel wat events voor jon geren op ons evenementenstrand, zoals Paradisco en nog enkele andere fuiven. Maar de grote festi vals, dat is hier niet aan de orde.

Wat mogen we verwachten komende winter in Knokke-Heist?

We bevinden ons momenteel in onzekere tijden op economisch vlak. Nog steeds oorlog in Oekraïne, schommelende gas- en elektriciteitsprijzen, enzo voort. Wat zes maanden geleden nog een evidentie was, is dat vandaag niet meer. Zal er kerstverlichting mogen branden? Wij hopen alvast van wel, want we willen graag wat sfeer en gezelligheid brengen tijdens de donkere wintermaanden. Maar we moe ten ons ervan bewust zijn dat we naar moeilijke tijden gaan en dat heeft uiteraard gevolgen voor ons wintertoerisme. We hebben heel wat in petto, maar er is nog niets officieel beslist. Het zou van weinig empathie getuigen om nu uit te pakken met

Knokke-Heist était littéralement pleine à craquer. Il n'était plus possible d'accueillir aucune voiture supplémentaire. Nous avons donc communiqué dans ce sens sur les panneaux numériques le long des voies d'accès. Les nuisances ont été limitées surtout eu égard au grand nombre de visiteurs.

La ville de Knokke-Heist organise donc des événe ments qui s'adressent spécifiquement aux jeunes ?

Nous n'organisons pas d'événements de masse, nous n'avons pas le public pour cela. Même les jeunes qui viennent ici ne recherchent pas cela chez nous. Nos événements les plus importants sont Knokke Hip pique, le Festival International de Feux d'artifice, le Zoute Grand Prix et le Padel Summer Gala. Ces quatre grands événements s'adressent à toutes les tranches d'âge, également aux jeunes.

Notre cinquième grand événement est KnokkeHeist elle-même. Nos plages qui comptent des établissements de plage exclusifs et nos cinq clubs de sports nautiques parfaitement équipés constituent un véritable pôle d'attraction pour les jeunes. C'est là que les jeunes se trouvent et c'est là que l'avenir se trouve. Les jeunes deviennent de jeunes adultes et ensuite de jeunes parents, et ils aiment donc revenir à Knokke-Heist avec leur progéniture. L'expérience de notre commune est en quelque sorte transmise de génération en génération.

Il va de soi que nous organisons cependant quelques événements pour les jeunes sur notre plage destinée aux événements, comme Paradisco et quelques au tres fêtes. Mais les grands festivals, ce n'est pas à l'ordre du jour.

À quoi pouvons-nous nous attendre l'hiver prochain à Knokke-Heist ?

Nous nous trouvons actuellement dans des temps incertains sur le plan économique. La guerre en Uk raine se poursuit toujours, les prix fluctuants du gaz

{ 38 }
oostrozebeke 051 40 47 18 www.franktack.be ONTWERP & REALISATIE INTERIEURARCHITECTUUR

alles wat we zouden willen organiseren – en ik blijf in voorwaardelijke wijs spreken – terwijl een groot deel van de bevolking zijn rekeningen niet kan beta len. Elk voorstel om iets te organiseren en ook elke investering op de planning wordt goed bekeken en gebudgetteerd. Een gemeente is eigenlijk ook een bedrijf en wij moeten, als goede huisvader, óók met ons budget rondkomen. We gaan, zoals iedereen, op onze centen moeten letten.

Gelukkig wordt er, door privébedrijven, geïnvesteerd in all-weather-infrastructuur. Op dit moment is bij voorbeeld de bouw van een indoor kartcircuit en een bowling volop bezig. We proberen voor elk wat wils te voorzien, maar steeds met aandacht voor de levenskwaliteit voor iedereen. Dat blijft onze prio riteit.

Hoe verliepen de weken vóór Zoute Grand Prix?

De lokale handelaars bereiden zich daar altijd wel goed op voor. Ik denk dat er geen enkele handels zaak dat weekend in verlof is (lacht). We hadden ook op voorhand gevraagd aan de organisatoren om wat zichtbaarder te zijn in het straatbeeld. De voorgaande edities was alles gecentraliseerd op de zeedijk, en was er maar weinig aankleding in de rest van de straten. Ook de lokale handelaars werden opgeroepen om hieraan mee te werken. Het is een prachtig evenement en dat mocht wat meer in de kijker gezet worden.

et de l'électricité, etc. Ce qui était encore une évi dence il y six mois ne l'est plus aujourd'hui. Pourrat-on encore allumer les éclairages de Noël ? Nous espérons que oui, car nous aimons qu'il y ait un peu d'ambiance et de convivialité pendant les mois d'hiver sombres. Mais nous devons être conscients du fait que nous nous dirigeons vers des moments difficiles, ce qui a évidemment des conséquences pour notre tourisme d'hiver. Nous avons beaucoup de choses en réserve, mais rien n'a été décidé offi ciellement pour l'instant. Cela témoignerait de peu d'empathie de dévoiler maintenant tout ce que nous voulons organiser– et je continue de parler au con ditionnel – alors qu'une grande partie de la popu lation ne peut pas payer ses factures. Chaque pro position pour organiser quelque chose et également chaque investissement planifié sont examinés et budgétisés attentivement. Une commune est en fait également une entreprise et, en bon père de famille, nous devons, nous aussi, parvenir à boucler notre budget. Comme tout le monde, nous allons devoir faire attention à nos dépenses.

Heureusement, des entreprises privées investissent dans une infrastructure pour toutes les saisons. En ce moment, la construction d'un circuit indoor de karting et d'un bowling est par exemple déjà en cours. Nous nous efforçons de prévoir des possibi lités pour tout un chacun, mais en accordant tou jours de l'attention à la qualité de vie pour tout le monde. Cela reste notre priorité.

«Pendant les mois d'été, lors des jours de plus grande affluence, le nombre d'habitants passe de 33.000 à 200.000 personnes qui séjournent ici! Lors du weekend prolongé du 15 août par exemple, Knokke-Heist était littéralement pleine à craquer. »

{ 40 }

Drie à vier weken vooraf startte de eigenlijke op bouw. De aankleding in het straatbeeld gebeurde tijdens de laatste week. We leefden er echt naartoe, zowel lokale handelaars, als inwoners, tweedever blijvers en bezoekers.

Zoute Grand Prix brengt veel volk naar KnokkeHeist, de ‘return on investment’ voor de lokale economie is niet te onderschatten, maar we moeten het natuurlijk ook nog allemaal aankunnen. De talrijke bezoekers tijdens de zomervakantie zijn verspreid over de deelgemeenten, maar tijdens de Zoute Grand Prix Week ligt het epicentrum van het hele gebeuren in deelgemeente Knokke. Er moeten op voorhand goede afspraken gemaakt worden tussen organisatoren, veiligheidsdiensten en gemeentelijke diensten. Achteraf evalueren we het hele evenement uiteraard grondig en soms nemen we dan beslissingen die misschien niet altijd leuk zijn, maar als gemeentebestuur moeten wij rekening houden met alle actoren.

Zoute Grand Prix is onlosmakelijk verbonden met Knokke-Heist. Hoe staat de gemeente en het be stuur daar tegenover?

Wij zijn zeer blij dat dit topevenement bij ons ge organiseerd wordt. We kijken ook in welke mate we dergelijke topevenementen financieel kunnen on dersteunen. Het zou vreemd zijn dat we een event die zoveel volk trekt en zoveel opbrengt voor de handelaars en voor de gemeente, niet zouden steu nen. Bovendien gaat het hier over een weekend in oktober, stilletjes aan herfst dus, en bijgevolg een kalmere periode. Zoute Grand Prix is dan zeker en vast een opsteker voor iedereen in Knokke-Heist.

Comment se sont déroulées les semaines précédant le Zoute Grand Prix?

Les commerçants locaux s'y préparent toujours bien. Je pense qu'aucun établissement commercial n'était en congé ce weekend-là (il rit). Nous avions également demandé à l'avance aux organisateurs d'être un peu plus visibles dans le paysage urbain. Lors des éditions précédentes, tout était centralisé sur la digue de mer, et il n'y avait que peu de décoration dans le reste des rues. Les commerçants locaux ont eux aussi été ap pelés à y collaborer. C'est un événement magnifique et il pouvait être mis un peu plus en lumière.

Le montage proprement dit a commencé trois à quatre semaines au préalable. La décoration du pay sage urbain a eu lieu au cours de la dernière semaine. Nous attendions cela avec impatience, aussi bien les commerçants locaux, que les habitants, les résidents secondaires et les visiteurs.

Le Zoute Grand Prix amène beaucoup de monde à Knokke-Heist, le ‘retour sur investissement’ pour l'éco nomie locale n'est pas négligeable, mais nous devons évidemment aussi être en mesure de tout faire. Les nombreux visiteurs pendant les vacances d'été sont répartis sur les différentes sections de la ville, mais pendant la Zoute Grand Prix Week, l'épicentre de tout ce qui se passe se déroule dans la section de Knokke. De bons accords doivent être pris au préalable entre les organisateurs, les services de sécurité et les services communaux. Par la suite, nous évaluons évidemment tout l'événement en profondeur et nous prenons alors parfois des décisions qui ne sont peut-être pas tou jours agréables, mais en tant qu'administration com munale, nous devons tenir compte de tous les facteurs.

Le Zoute Grand Prix est lié indissociablement à Knokke-Heist. Quelle est la position de la commune et de l'administration à cet égard ?

Nous sommes ravis que ce grand événement soit or ganisé chez nous. Nous examinons également dans quelle mesure nous pouvons soutenir financièrement de tels événements. Ce serait étrange que nous ne sou tenions pas un événement qui attire tant de monde et apporte autant aux commerçants et à la commune. En outre, il s'agit ici d'un weekend d'octobre, c'est-àdire aux prémices de l'automne, et par conséquent pendant une période plus calme. Le Zoute Grand Prix constitue donc très certainement une véritable aubai ne pour tout le monde à Knokke-Heist.

{ 41 }

ALPINE

“De A110 was een pure sportwagen en zou ook in competitie ontelbare successen behalen, waaronder niet minder dan zes zeges in het Wereldkampioenschap Rally 1973. Alpine werd daarmee ook de eerste wereldkampioen ooit bij de merken in het WK Rally.”

Zoals vele mooie hoofdstukken in de automobiel geschiedenis, begon ook dat van Alpine in een atelier in de loop van de vorige eeuw. In het geval van Alpine ging het om Dieppe, een Normandisch stadje met vandaag net geen 30.000 inwoners. Al pine is er ook nu nog steeds gevestigd en de Franse constructeur van sportwagens is na een onderbre king eind vorige en begin deze eeuw helemaal te rug, zowel op de meest legendarische circuits ter wereld als op de openbare weg. Met de Alpine A110 sloot het Franse merk ook helemaal weer aan bij zijn glorieuze verleden.

Comme de nombreux beaux chapitres de l’histoi re automobile, celui d’Alpine a commencé dans un atelier au cours du siècle dernier. Dans le cas d’Alpine, il se situait à Dieppe, une petite ville nor mande qui compte aujourd’hui un peu moins de 30.000 habitants. Alpine y est toujours basée au jourd’hui et après une interruption à la fin du siè cle dernier et au début de ce siècle, le constructeur français de voitures de sport est revenu en force, tant sur les circuits automobiles les plus légendai res du monde que sur la voie publique. Avec l’Al pine A110, la marque française a également renoué avec son glorieux passé.

{ ceo laurent rossi & design director antony villain }

« L’A110 était une pure voiture de sport, qui a remporté d’innombrables succès en compétition, dont pas moins de six victoires dans le championnat du monde des rallyes en 1973. Alpine est ainsi devenu le premier champion du monde des marques en rallye. »

We schrijven 1954. De Normandische garagehouder en rallyrijder Jean Rédélé wint met een Renault 4CV de beruchte Coupe des Alpes en is meteen overtuigd van het potentieel van de auto’s. Rédélé is net de dertig voorbij als hij Alpine opricht, een naam waar voor hij de inspiratie vindt in zijn zege in de Franse Alpen. Alpine is eigenlijk van meet af aan succesvol en dat zowel op rallywegen als op de meest legen darische circuits ter wereld, waaronder Le Mans. De eerste eigen creatie was de Alpine A106, een wagen met een carrosserie uit glasvezel en een zeer stijf buizenchassis, een prima basis voor allerhande competities.

Nous écrivons 1954. Le garagiste et pilote de rallye normand Jean Rédélé remporte la fameuse Coupe des Alpes avec une Renault 4CV et est immédiate ment convaincu du potentiel de cette voiture. Ré délé a tout juste passé 30 ans lorsqu’il fonde Alpine, un nom que lui a inspiré sa victoire dans les Alpes françaises. En fait, Alpine rencontre le succès dès le début, et ce tant sur les routes des rallyes que sur les circuits les plus légendaires du monde, dont Le Mans. La première création interne de la marque est l’Alpine A106, une voiture avec une carrosserie en fibre de verre et un châssis tubulaire très rigide, excellente base pour toutes sortes de compétitions.

Alpine A110, a true icon.

Maar als er één Alpine-model is dat in het collec tief geheugen gegrift staat, dan is het wel de Alpine A110. Dit legendarische model was de opvolger van de Alpine A108, een wagen die nooit het commer ciële succes van de A110 zou kennen. De A108 zorg de wel voor een ruimere bekendheid van Alpine bij het grote publiek en maakte dat Alpine echter als een autonome constructeur werd gezien. Een leu ke voetnoot bij de geschiedenis van de A108 is dat de auto ook in Brazilië werd gebouwd als de Willys Interlagos en van die laatste werden er niet minder dan 822 gebouwd, tegen 100 voor de originele A108.

De Alpine A110: een icoon

In 1963 volgde dan de grote doorbraak van Alpine met de iconische A110, een wagen waarvan er over een tijdspanne van vijftien jaar niet minder dan 7176 gebouwd zouden worden. De auto onderging in dat anderhalf decennium heel wat aanpassingen, maar behield altijd zijn legendarische silhouet. De A110 was een pure sportwagen en zou ook in competitie ontelbare successen behalen, waaronder niet min der dan zes zeges in het Wereldkampioenschap Ral ly 1973. Alpine werd daarmee ook de eerste wereld kampioen ooit bij de merken in het WK Rally. Met Bernard Darniche, Jean-Claude Andruet, Jean-Luc Thérier en Jean-Pierre Nicolas kon het merk ook rekenen op de diensten van de beste Franse rallyrij ders uit de jaren ’70.

Mais s’il y a un modèle Alpine qui est gravé dans la mémoire collective, c’est bien l’Alpine A110. Ce modèle légendaire était le successeur de l’Alpine A108, une voiture qui ne connaîtra jamais le succès commercial de l’A110. L’A108 a cependant permis à Alpine de se faire connaître auprès du grand public et d’être considérée comme un constructeur auto nome. Une belle anecdote dans l’histoire de l’A108 est le fait que cette voiture a également été con struite au Brésil sous le nom de Willys Interlagos. Pas moins de 822 exemplaires de cette dernière ont été construits, contre 100 pour l’A108 originale.

L’emblématique Alpine A110

La grande percée d'Alpine a ensuite eu lieu en 1963 avec l’emblématique A110, une voiture dont pas moins de 7.176 exemplaires seront construits en quinze ans. La voiture a subi de nombreuses modi fications au cours de cette décennie et demie, mais a toujours conservé sa légendaire silhouette. L’A110 était une pure voiture de sport, qui a remporté d'in nombrables succès en compétition, dont pas moins de six victoires dans le championnat du monde des rallyes en 1973. Alpine est ainsi devenue le premier champion du monde des marques en rallyes. Avec Bernard Darniche, Jean-Claude Andruet, Jean-Luc Thérier et Jean-Pierre Nicolas, la marque pouvait également compter sur les services des meilleurs pi lotes de rallye français des années ‘70.

{ 44 }

Solis

One Thousand and One Nights...

Rue au Beurre 24/2 Boterstraat - 1000 Brussels • Kustlaan 179 - 8300 Knokke-Heist www.maisondegreef.com

In die periode leidde de petroleumcrisis echter tot problemen voor de kleine, maar succesvolle Franse constructeur en Renault, met wie Alpine uiteraard altijd een bevoorrechte band had, vormde de red ding. Renault nam het bedrijf in 1973 over, maar dat betekende helemaal niet het einde van de construc teur uit Dieppe.

Zeker in de autosport had Renault met Alpine heel wat ambitie. Na enkele moeilijkere edities won Alpi ne in 1978 met de A442B ook de 24 Uur van Le Mans. Didier Pironi en Jean-Pierre Jaussaud zorgden voor de eerste en vooralsnog enige zege van het merk in de grootste autorace ter wereld. Ondertussen had den Alpine en Renault ook hun eerste stappen in de F1 gezet, met een enorme vernieuwing, de turbomo tor. Het F1-project zou echter al snel enkel onder de naam Renault verdergezet worden en leidde in 1979 tot de eerste zege van een turbomotor in de F1.

Met de A310 en de A610 bouwde Alpine nog twee relatief succesvolle straatwagens, maar op 7 april 1995 reed de allerlaatste Alpine A610 uit de fabriek in Dieppe. Hiermee viel voorlopig het doek over een schitterend merk. De productiesite in Dieppe bleef echter bestaan, want onder meer de Renault Clio V6 en de Renault Sport Spider werden er gebouwd. Ook heel wat competitieproducten van Renault Sport kennen hun oorsprong in Dieppe.

À cette époque, la crise pétrolière a cependant causé des problèmes au modeste mais florissant construc teur français. Renault, avec qui Alpine a évidem ment toujours entretenu une relation privilégiée, lui a alors lancé une bouée de sauvetage. Renault a en effet repris la société en 1973, mais cela n’a pas pour autant signifié la fin du constructeur de Dieppe.

Dans le sport automobile surtout, Renault nourris sait de grandes ambitions avec Alpine. Après quel ques éditions plus difficiles, Alpine a remporté les 24 heures du Mans 1978 avec l’A442B. Didier Pironi et Jean-Pierre Jaussaud ont offert la première - et à ce jour seule - victoire de la marque dans la plus gran de course automobile du monde. Entre-temps, Alpi ne et Renault avaient également fait leurs premiers pas en F1, avec une énorme innovation : le moteur turbo. Le projet en F1 sera cependant vite poursuivi sous le seul nom de Renault, et mènera à la premiè re victoire d’un moteur turbo en F1 en 1979.

Avec l’A310 et l’A610, Alpine a encore construit deux voitures particulières relativement réussies, mais le 7 avril 1995, la toute dernière Alpine A610 est sortie de l’usine de Dieppe. Le rideau tombait ainsi provisoirement sur une marque brillante. Le site de production de Dieppe a toutefois continué d’exister, puisque la Renault Clio V6 et la Renault Sport Spider, entre autres, y ont été construites. De nombreux véhicules de compétition de Renault Sport ont également vu le jour à Dieppe.

{ 46 }

Wedergeboorte met de A110

De naam Alpine herleefde in maart 2017 op de jaar lijkse International Motor Show in Genève en op nieuw was het de A110 die voor een enorm succes zou zorgen. De comeback van de compacte, maar zeer performante Franse sportwagen betekende meteen ook de comeback van het merk in de inter nationale autosport. De Alpine A110 kreeg een eigen merkencup, is actief in diverse GT4-competities en er is uiteraard ook een rallyversie van de A110. Alpi ne is echter ook terug in de uithoudingsracerij met ondertussen drie zeges in LMP2 in de 24 Uur van Le Mans en dit jaar nog een algemene overwinning in het WK Uithouding in Sebring. Bovendien maakte Alpine in 2021 ook zijn comeback in de F1 en Este ban Ocon schonk Alpine in Hongarije ook de eerste zege in de Formule 1. Enkele wedstrijden later stond de Spaanse legende Fernando Alonso ook op het podium in de kleuren van Alpine. De tweevoudige wereldkampioen werd derde in de Grand Prix van Qatar 2021.

Laurent Rossi, de CEO van Alpine was dan ook zeer positief na afloop van het vorige F1-seizoen: “2021 is een historisch jaar voor Alpine. Het merk reed voor het eerst mee in de Formule 1, met een overwinning in de Grote Prijs van Hongarije en zet het Enduran ce-programma van het merk in de koninginneklasse voort.”

Ondertussen zijn er van de ‘nieuwe’ Alpine A110 al meer gebouwd dan van de wagen uit de jaren ’60 en ’70. Eind september 2019 rolde de 7176ste nieu we A110 van de band in Dieppe, een mooi hoofdstuk uit de rijke geschiedenis van een legendarisch Frans merk.

Une renaissance grâce à l’A110

Le nom Alpine a refait son apparition en mars 2017 lors de l’International Motor Show annuel de Genève. Une fois de plus, c’est l'A110 qui lui a offert un énorme succès. Le retour de la voiture de sport française, compacte mais performante, a aussi immédiatement marqué le retour de la marque dans le sport automobile international. L’Alpine A110 a obtenu sa propre coupe monomarque, est active dans plusieurs compétitions GT4 et il en existe, bien sûr, une version rallye. Alpine est cependant aussi de retour dans les courses d’endurance avec, entretemps, trois victoires en LMP2 aux 24 heures du Mans et une autre victoire au classement général du championnat du monde d’endurance à Sebring cette année. Par ailleurs, Alpine a également fait son retour en F1 en 2021 et Esteban Ocon lui a d’ailleurs offert sa première victoire en Formule 1 en Hongrie. Quelques courses plus tard, la légende espagnole Fernando Alonso est également montée sur le podium sous les couleurs d’Alpine. Le double champion du monde a terminé troisième du Grand Prix du Qatar 2021.

Laurent Rossi, le CEO d’Alpine, était donc très en thousiaste à l’issue de la dernière saison de F1 : “2021 est une année historique pour Alpine. La marque a participé pour la première fois à la Formule 1, avec une victoire au Grand Prix de Hongrie, et poursuit son programme en endurance dans la catégorie rei ne”.

Entre-temps, la ‘nouvelle’ Alpine A110 a déjà été construite en plus grand nombre que la voiture des années ‘60 et ‘70. Fin septembre 2019, la 7.176e A110 neuve est sortie de la chaîne de montage à Dieppe, écrivant un beau chapitre de la riche histoire de cet te marque française légendaire.

{ 47 }

“De combinatie van het ‘Alpine’-chassis en een krachtbron van niet minder dan 252 pk garandeert een rijplezier dat doet denken aan de oorspronkelijke Berlinette uit de jaren ‘70.”

Sinds de lancering in december 2017 is de Alpine A110 verkrijgbaar in verschillende versies, van de Alpine A110 Première Edition bij de lancering tot de Alpine A110 Légende GT in 2021. Vandaag heeft Alpine drie versies van de A110 in het gamma, de originele A110, de A110 GT en de A110 S.

De Alpine A110 is niet alleen een verwijzing naar de originele versie van de wagen, het is ook voor veel klanten een eerste kennismaking met het Alpine-gamma. De combinatie van het ‘Alpine’-chassis en een krachtbron van niet minder dan 252 pk garandeert een rijplezier dat doet denken aan de oorspronkelijke Berlinette uit de jaren ‘70. De lichte, strak sturende en levendige A110 toont zich in alle omstandigheden wendbaar en dynamisch.

De nieuwe Alpine A110 GT is de sportieve GT of Grand Tourer-coupé van het gamma. Een vermogen van 300 pk, samen met het ‘Alpine’-chassis, vormen een ideale combinatie van prestatie en comfort. In deze is de A110 GT dé sportwagen voor dagelijks gebruik en zelfs lange reizen.

De eveneens nieuwe Alpine A110 S positioneert zich aan de top van het gamma en legt de nadruk op pres taties. Met zijn ‘Sport’-chassis komt het potentieel van de 300 pk sterke motor volledig tot zijn recht. Hij is sportief in hart en nieren en krijgt als optie semislick-banden en een speciale aerodynamische kit. Daarmee wordt gemikt op bestuurders die vooral op het circuit op zoek zijn naar een scherper rijgedrag. “De Alpine A110 S is de eerste A110 met een achterspoiler. Uit de talloze passages van de A110 S in de windtunnel blijkt dat aerodynamische ondersteuning nodig/onontbeerlijk is om de topsnelheid te bereiken. Met de Aero-kit zijn we erin geslaagd die uitdaging aan te gaan. Met een topsnelheid van 275 km/u is de A110 S tegelijk fraai en een ware racewagen, klaar om snelle chrono’s neer te zetten”, aldus Antony Villain, Directeur Design bij Alpine.

{ 48 }
-
-
S
A110
A110 GT
A110

VERTREK DEZE WINTER OP CRUISE

CET HIVER, PARTEZ EN CROISIÈRE

In Egypte op een zeilboot langs de oevers van de Nijl, op de Mekong geflankt door suikerriet of doorheen de prachtige landschappen van Oman, ontdek kleinschalige aanleghavens en archeologische sites.

En Egypte au fil du Nil en bateau à voile, sur le Mékong bordé de palmiers à sucre ou le long des sublimes côtes du Panama et du Costa Rica, découvrez des escales intimes et de prestigieux sites archéologiques.

De mythische Nijl op een dahabya Le Nil mythique en dahabieh

Au fil du Mékong Langs de oevers van de Mekong

Oman

RESERVEER UW CRUISE / RÉSERVEZ VOTRE CROISIÈRE 02/899 84 00 (maandag/lundi tot/au vrijdag/vendredi 9h - 17h30), info@rivagesdumonde.be of contacteer uw reisagent/ou contactez votre agence de voyage • www.rivagesdumonde.be

{ 49 }

A110 GTA110 S

A110

«La combinaison du châssis ‘Alpine’ et d’un moteur de pas moins de 252 chevaux garantit un plaisir de conduite qui rappelle celui de la Berlinette originale des années ’70 »

Depuis son lancement en décembre 2017, l’Alpine 110 est disponible en plusieurs versions, de l’Alpine A110 Première Edition lors du lancement à l’Alpine A110 Légende GT en 2021. Aujourd’hui, Alpine propose trois versions de l’A110 dans sa gamme : l’A110 originale, l’A110 GT et l’A110 S.

L’Alpine A110 est non seulement une référence à la version originale de la voiture, mais elle est aussi une première découverte de la gamme Alpine pour de nombreux clients. La combinaison du châssis ‘Alpine’ et d’un moteur de pas moins de 252 chevaux garantit un plaisir de conduite qui rappelle celui de la petite berline originale des années ‘70. L'A110 est légère, précise et vive. Elle se montre agile et dynamique en toutes circonstances.

La nouvelle Alpine A110 GT est le coupé sportif GT ou Grand Tourer de la gamme. Une puissance de 300 chevaux, associée au châssis ‘Alpine’, constitue une combinaison idéale de performances et de confort. En cela, l’A110 GT est la voiture de sport par excellence pour un usage quotidien et même pour les longs trajets.

L’Alpine A110 S, également nouvelle, se positionne au sommet de la gamme et met l’accent sur les performances. Avec son châssis ‘Sport’, le potentiel du moteur de 300 chevaux peut s’exprimer pleinement. Sportive dans l’âme, elle possède en option des pneus semi slick et un kit aérodynamique spécial. Elle s’adresse donc aux conducteurs qui recherchent une tenue de route plus précise, surtout sur circuit.

“L’Alpine A110 S est la première A110 dotée d’un spoiler arrière. Les innombrables passages de l’A110 S en soufflerie montraient qu’un soutien aérodynamique était nécessaire/indispensable pour atteindre la vitesse maximale. Avec le kit Aero, nous sommes parvenus à relever ce défi. Avec une vitesse maximale de 275 km/h, l’A110 S est une voiture à la fois belle et compétitive, prête à réaliser des chronos rapides”, explique Antony Villain, Directeur Design chez Alpine.

{ 50 }
-
Are you reframing your future or is the future reframing you? Together we can see new opportunities and create a new future. Reframe your future | ey.com/be
© 2022 EYGM Limited. All Rights Reserved. ED None.

COCKTAIL & DINNER

ZOUTE RALLY by STOW

VIEWING

ZOUTE SALE by BONHAMS

VIEWING

ZOUTE SALE by BONHAMS

ZOUTE DRIVERS CLUB

PRADO ZOUTE by KINDY CAPITAL

PRADO ZOUTE BY KINDY CAPITAL

LOUNGE by DÔME DECO

LUCKY N°21 PRADO

ZOUTE by KINDY CAPITAL

Lucky N°21 is een gezamenlijk initiatief van RR interieur, Group Claeys, Bava ria Motors en Unicus. De Club 21 fungeerde tijdens de Zoute Rally als Drivers Club 2.0, een gezellige ontmoetingsplaats voor alle deelnemers. “Jaar na jaar zien we dezelfde toppers meestrijden voor de eerste plaatsen in de regularity. Het leek ons een geweldig idee om eens de ‘random’ 21e plaats te belonen met een fenomenaal prijzenpakket,” aldus de initiatiefnemers. Het duo dat als 21e eindigt zal onder meer zijn of haar 21 beste vrienden kunnen uitnodi gen bij Boury, maar ontvangt ook twee gloednieuwe high design elektrische pedelecs van het Belgische Specter. Een traditie lijkt ons geboren!

Lucky N°21 est une initiative conjointe de RR interior, Group Claeys, Bavaria Motors et Unicus. Pendant le Zoute Rally, le Club 21 a fonctionné comme Drivers Club 2.0, un lieu de rencontre convivial pour tous les participants. 'Chaque année, nous voyons les mêmes meilleurs pilotes se battre pour les premières places du rallye de régularité. Cela nous a semblé une excellente idée de récompenser une fois la 21e place 'random' avec un prix phénoménal", expliquent les initiateurs. Le duo terminant à la 21e place pourra, entre au tres, inviter ses 21 meilleurs amis chez Boury's, mais recevra également deux tout nouveaux pedelecs électriques high design de la marque belge Specter. Une tradition semble avoir vu le jour !

THE FLYING TAILOR LANDS IN LE ZOUTE

{ dominique vindevogel }

De naam Dominique Vindevogel doet wellicht een belletje rinkelen. Naast CEO van het kledingmerk Butch Tailors heeft hij een private label-afdeling die collecties voor derden creëert én geeft hij kle dingadvies aan zakenlui, politici en andere pro minenten wereldwijd. Sinds kort is de koning van de Vlaamse modewereld – want zo wordt hij te recht genoemd – ‘geland’ in Knokke, waar hij zijn nieuwe ‘experience office’ opende. Hij ontwierp de maatpakken voor de juryleden van de Zoute Con cours d’Elégance by EY en een stijlvolle regenjas om goed voorbereid te zijn op de typisch Belgische weersomstandigheden. Wij konden Mr. Blue – het alter ego van Dominique – tussen zijn drukke acti viteiten door strikken voor een interview.

Kunt u iets meer vertellen over het kantoor dat u onlangs opende in de Sparrendreef 96 in Knokke?

Naast het hoofdkantoor in Kortrijk had ik al kanto ren in Londen, Miami, Mexico en Istanbul. In Knok ke wonen veel van mijn klanten of ze hebben er een tweede verblijf, waardoor ze er geregeld komen. Met dit nieuwe kantoor kan ik dichter bij hen zijn. Ik zal er niet zo vaak zelf zijn, aangezien ik de wereld rond reis. Maar als ik er ben, wil ik dat mensen kunnen langskomen, op afspraak ofwel ‘by chance’. Het is

Le nom de Dominique Vindevogel est probable ment évocateur pour vous. En plus d'être le CEO de la marque de vêtements Butch Tailors, il a un département label privé qui crée des collections pour des tiers et il donne des conseils vestimen taires aux hommes d'affaires, politiciens et autres personnes importantes dans le monde entier. De puis peu, le roi du monde flamand de la mode – car c'est ainsi qu'on le nomme à juste titre – a ‘atterri’ à Knokke, où il a ouvert son nouvel ‘experience of fice’. Il a dessiné les costumes sur mesure pour les membres du jury du Zoute Concours d’Elégance by EY ainsi qu'une élégante veste de pluie afin d'être bien préparé aux conditions météorologiques ty piques de la Belgique. Nous sommes parvenus à obtenir une interview de Mr. Blue – l'alter ego de Dominique – entre ses nombreuses activités inces santes.

Pouvez-vous en dire plus sur le bureau que vous avez ouvert récemment dans la Sparrendreef 96 à Knokke ?

Outre le bureau principal à Courtrai, j'avais déjà des bureaux à Londres, Miami, Mexico et Istanbul. Beaucoup de mes clients habitent à Knokke ou y ont une seconde résidence, ils y viennent donc ré

{ 66 }
“In mijn nieuwe ‘experience office’, in de Sparrendreef 96 kan ik mensen op een rustige manier ontvangen met een kopje koffie of een glaasje champagne.”

«Dans mon nouvel ‘experience office’, dans la Sparrendreef 96, je peux accueillir les personnes en toute quiétude avec une tasse de café ou un petit verre de champagne. »

voor de duidelijkheid géén winkel, wel een ‘experi ence office’ waar ik mensen rustig kan ontvangen met een kopje koffie erbij, of champagne indien ge wenst. (lacht) In 95 procent van de gevallen ga ik wel bij klanten thuis langs om te luisteren naar hun wensen en hen op te meten; de meerderheid doet dat toch het liefst in het comfort van hun eigen wo ning. Op die manier kom ik vaak in prachtige huizen en op fantastische plekken over de hele wereld.

U reist als ‘flying tailor’ nog altijd de wereld rond om uw klanten een perfect maatpak aan te meten. Geraakt u dat nooit beu?

Hoe graag ik ook bij mijn gezin en vrienden ben in Vichte, ik word gek als ik langer dan twee weken in België ben. (lacht) De wereld afreizen voor mijn job is het liefste wat ik doe. Zo’n zeventig procent van mijn klanten zit in het buitenland. Het is ontzet tend druk en ik ben de klok rond beschikbaar voor hen. Politici en zakenlui hebben zeer weinig tijd en ik moet er zijn wanneer het voor hen past. Ik moet zeer flexibel zijn. Ik krijg gemiddeld een half uur, soms zelfs amper vijf minuten. We communiceren vaak via WhatsApp, daar gaan geen lange formele telefoongesprekken mee gepaard. (lacht) Ik neem op mijn reizen altijd een hele lading stalen mee, zo’n zeventig kilo. Die mobiele collectie is een hele bedoening, maar ik ben het na al die jaren gewend. Gelukkig kan ik rekenen op mijn team in de verschil lende kantoren en winkels.

“De unisex collectie die ik speciaal voor Zoute Grand Prix ontwierp

is echt iets voor de fans: bodywarmers, hoodies, hemden, polo’s en een jas. Voor elk wat wils!”

gulièrement. Avec ce nouveau bureau, je peux être plus proche d'eux. Je n'y serai pas tellement souvent personnellement étant donné que je voyage autour du monde. Mais quand j'y suis, je veux que les per sonnes puissent passer, sur rendez-vous ou ‘au petit bonheur la chance’. Soyons clair, il ne s'agit pas d'un magasin mais d'un ‘experience office’ où je peux re cevoir les personnes en toute quiétude en leur of frant une tasse de café ou un verre de champagne s'ils le souhaitent. (il rit) Dans 95 pour cent des cas, je passe cependant chez les clients pour écouter leur souhaits et pour prendre leurs mesures ; la majorité d'entre eux préfèrent faire cela dans le confort de leur propre maison. Je découvre ainsi souvent des maisons magnifiques et des endroits fantastiques dans le monde entier.

Vous continuez de voyager autour du monde en tant que ‘flying tailor’ afin de prendre les mesu res de vos clients pour leur dessiner un costume sur mesure parfait. Est-ce que cela ne vous lasse jamais ?

Bien que j'adore être avec ma famille et mes amis à Vichte, je deviens fou quand je reste plus de deux semaines en Belgique. (il rit) Arpenter le monde pour mon travail est la chose que je préfère faire. Quelque septante pour cent de mes clients résident à l'étranger. C'est incroyablement prenant et je suis disponible 24h sur 24 pour eux. Les politiciens et les hommes d'affaires ont très peu de temps et je dois

{ 68 }
Everyday Exceptional DISCOVER THE NEW MASERATI GRECALE TROFEO AT THE ZOUTE GRAND PRIX. FASTEST GRECALE WITH 530-HP ENGINE AND A TOP SPEED OF 285 KM/H.
Grecale Trofeo. (530HP/390Kw). CO2 Emissions (g/km): combined cycle of 254. Fuel consumption (l/100km): combined cycle of 11.2.

«La collection unisexe que j'ai dessinée spécialement pour le Zoute Grand Prix est vraiment faite pour les fans : des gilets sans manches, hoodies, chemises, polos et une veste. Il y en a pour tous les goûts ! »

U heeft opnieuw de pakken ontworpen voor de ju ryleden van de Zoute Concours d’Elégance by EY. Kunt u hier iets meer over vertellen?

Net als vorig jaar liet ik me inspireren door het maatpak van het personage John Steed uit ‘The Avengers’, de legendarische Britse televisieserie uit de jaren ’60. Voor elk jurylid maakte ik een driedelig maatpak in vintage Britse stijl. Om goed voorbereid te zijn op alle weersomstandigheden, kregen ze ook allemaal een regenmantel op maat gemaakt van hoogwaardig impermeabel katoen, met afgeronde schouders voor een extra elegante uitstraling. De blauwe kleur – een subtiele verwijzing naar Mr. Blue – maakt het helemaal af. Ik ontwierp daarnaast een unisex collectie speciaal voor de Zoute Grand Prix. Die bestaat uit bodywarmers, hoodies, hemden, po lo’s en een jas met een sportief-luxueuze uitstraling. De stuks zijn voorzien van het logo van de Zoute Grand Prix, echt iets voor de fans!

être là au moment qui leur convient. Je dois être très flexible. Ils ne m'accordent en moyenne qu'une demi-heure, parfois même à peine cinq minutes. Nous communiquons souvent via Whatsapp, ce qui ne va pas de pair avec de longues conversations téléphoniques formelles. (il rit) Lors de mes voyages, j'emmène toujours toute une cargaison d'échantillons, quelque septante kilos. Cette collection mobile demande toute une organisation, mais j'y suis habitué après toutes ces années. Je peux heureusement compter sur mon équipe dans les différents bureaux et magasins.

Vous avez à nouveau dessiné les costumes pour les membres jury du Zoute Concours d’Elégance by EY. Pouvez-vous en dire un peu plus à ce sujet ?

Comme l'an dernier, je me suis laissé inspirer par le costume sur mesure du personnage de John Steed dans ‘Chapeau melon et bottes de cuir’, la série té lévisée britannique légendaire des années ’60. J'ai créé pour chaque membre du jury un costume trois pièces sur mesure dans un style britannique vinta ge. Afin d'être bien préparé à toutes les conditions météorologiques, ils ont également tous reçu une veste de pluie sur mesure fabriquée en coton im perméable de qualité supérieure, avec des épaules arrondies pour un rayonnement encore plus élé gant. La couleur bleue – une référence subtile à Mr. Blue – vient parachever le tout. À côté de cela, j'ai dessiné une collection unisexe spécialement pour le Zoute Grand Prix. Elle est constituée de gilets sans manches, hoodies, chemises, polos et d'une veste au rayonnement sportif et luxueux. Les pièces sont mu nies d'un logo du Zoute Grand Prix, vraiment faites pour les fans!

{ 70 }
A NEW LANDMARK FOR KNOKKE-HEIST www.heldentoren.eu T 050 53 93 96

FAST, FASTER … RUF

“Bekendheid verwierf RUF in 1987 toen een Amerikaans automagazine een test deed met zogenaamde supercars, waaronder de toen al legendarische

Porsche 959, maar het was echter de RUF CTR ‘Yellowbird’ die als snelste uit de test kwam, iets waar niemand zich aan verwacht had. Met 339 km/u werd de gele bolide toen de snelste productiewagen ter wereld.”

De naam RUF staat voor heel wat passie en pres tatie en toch is het niet geheel onmogelijk dat ze u niet bekend voorkomt. Het familiebedrijf Ruf uit het zuiden van Duitsland is een kleine, maar gedreven automobielconstructeur met een rijke geschiedenis en een bijzondere band met Porsche. Op de komende Zoute Grand Prix zal RUF zijn opwachting maken en de bolides van de Beierse familie zullen zonder twijfel op heel wat aandacht kunnen rekenen. In ons land is Lieven Gheysens van Bavaria Motors zonder meer een van de groot ste fans van het kleine, doch tot de verbeelding sprekende merk.

Het bedrijf RUF is afkomstig uit een zeer klein Bei ers dorpje, met amper 2500 inwoners. Eind jaren ’30 van de vorige eeuw stichtte Alois Ruf senior er een kleine merkloze garage onder de naam ‘Auto Ruf’. Tot zijn eerste activiteiten behoorde overigens niet alleen het onderhoud van auto’s, maar in die zeer landelijke streek werkte Alois Ruf ook aan land

Le nom de RUF est synonyme de beaucoup de passion et de performances. Il n’est pourtant pas totalement impossible qu’il ne vous semble pas familier. L’entreprise familiale Ruf, située dans le sud de l’Allemagne, est un petit constructeur au tomobile passionné, qui possède un riche passé et un lien particulier avec Porsche. RUF sera présent lors du prochain Zoute Grand Prix et les bolides de la famille bavaroise pourront sans aucun dou te compter sur beaucoup d’attention. Dans notre pays, Lieven Gheysens, de Bavaria Motors, est in contestablement l’un des plus grands fans de cette petite marque qui fait rêver.

L’entreprise RUF est née dans un tout petit villa ge bavarois de 2.500 habitants à peine. À la fin des années ‘30, Alois Ruf senior y a ouvert un petit ga rage sans marque appelé Auto Ruf. Ses premières activités ne se limitaient d’ailleurs pas seulement à l’entretien des voitures, mais dans cette région très rurale, Alois Ruf travaillait également sur des véhi

{ 72 }

« Sa notoriété, RUF l’a acquise en 1987, lorsqu’un magazine automobile américain a effectué un test de ‘supercars’, parmi lesquelles figurait la Porsche 959, déjà légendaire à l’époque. À la surprise générale, c’est pourtant la RUF CTR ‘Yellowbird’ qui a remporté le test de la voiture la plus rapide. Avec ses 339 km/h, le bolide jaune est alors devenu la voiture de série la plus rapide au monde. »

bouwvoertuigen. “Hij verbeterde toen al landbouw machines en tractoren, waarbij dat verbeteren ei genlijk altijd in het bloed van de familie Ruf gezeten heeft”, vertelt kenner en liefhebber van het merk, Lieven Gheysens. Het bedrijf overleefde de Twee de Wereldoorlog, “Alois Ruf droomde altijd van het ontwerpen van eigen voertuigen. De première, te midden van de jaren ’50, is niet weggelegd voor een sportwagen, maar wel voor… een bus. De positieve reacties maakten dat hij op een bepaald ogenblik een eigen busbedrijf oprichtte.”

Toeval of niet, het zou aan het stuur van een bus zijn dat Alois Ruf de definitieve stap naar de au tomobielsector en Porsche zet. “Ruf reed met de schoolbus en op een ochtend ziet hij voor hem een

cules agricoles. “À l’époque déjà, il optimisait les ma chines agricoles et les tracteurs ; cette optimisation, la famille Ruf l’a en réalité toujours eu dans le sang”, raconte Lieven Gheysens, connaisseur et amoureux de la marque. L’entreprise a ensuite survécu à la Se conde Guerre mondiale. “Alois Ruf a toujours rêvé de créer ses propres véhicules. Le premier, au milieu des années ‘50, n’était pas une voiture de sport, mais plutôt... un bus. Les réactions positives ont fait en sorte qu’à un certain moment, il a créé sa propre compagnie de bus”.

Hasard ou non, c’est au volant d’un bus qu’Alois Ruf a franchi le pas vers le secteur automobile et vers Porsche. “Ruf conduisait le bus scolaire et un matin, il a vu une Porsche 356 sortir de la route devant lui.

{ 73 }

Porsche 356 van de baan gaan. De wagen wordt naar de familiale garage gebracht en de familie Ruf wordt eigenaar van de auto, echter niet zonder deze te verfraaien en technisch te verbeteren. Alois Sr.'s betrokkenheid bij de auto-industrie had ook een duidelijk effect op zijn zoon, Alois Ruf Jr., die een enorme sportwagenliefhebber werd. In de jaren ’60 begon Alois Jr. in de garage van zijn vader met het onderhoud en de restauratie van Porsche. Na de dood van Alois Sr. in 1974 nam de 24-jarige Alois Jr. de leiding van het bedrijf over en richtte hij zich op zijn passie: Porsche en in het bijzonder de 911. Een jaar later, in 1975, kwam de eerste door RUF verbe terde Porsche tot leven en het verhaal was geboren.”

Eigen creaties en nog veel meer

Sinds midden jaren ’70 is RUF dus actief en al snel vergaarde het kleine bedrijf uit het zuiden van Duitsland toch een zekere bekendheid, al liepen er nooit honderden, laat staan duizenden wagens van de spreekwoordelijke band. Want bandwerk daar deden en doen ze bij RUF ook vandaag nog steeds niet aan. Alle wagens die het atelier van het bedrijf verlaten zijn tot in het kleinste detail met de hand vervaardigd.

“RUF is vandaag een heuse autobouwer of -con structeur, wat concreet betekent dat de model len die ze vervaardigen een eigen chassisnummer hebben en dat RUF ook bepaalde voordelen heeft, inzake bijvoorbeeld de Europese regelgeving voor de automobiel”, doet Lieven Gheysens verder het verhaal. “Vandaag heeft RUF drie kerntaken. In eerste instantie beschikt RUF nog steeds over een

La voiture a été emmenée au garage familial et la famille Ruf en est devenue propriétaire, non sans l’avoir embellie et améliorée techniquement. L’im plication d’Alois Senior dans l’industrie automobile a aussi eu un effet marquant sur son fils, qui est de venu un inconditionnel des voitures de course. Dans les années ’60, Alois Jr. a commencé à entretenir et restaurer des Porsche dans le garage de son père. Après le décès d'Alois Sr. en 1974, Alois Jr., âgé de 24 ans, a pris la direction de l’entreprise et s’est con centré sur sa passion : Porsche, et en particulier la 911. Un an plus tard, en 1975, la première Porsche optimisée par RUF voyait le jour. La belle histoire pouvait commencer”.

Des créations propres, mais pas seulement…

RUF est donc active depuis le milieu des années ‘70 et la petite entreprise du sud de l’Allemagne a ra pidement acquis une solide réputation, même si ce ne sont jamais des centaines, voire des milliers de voitures, qui sont pour ainsi dire sorties de sa chaîne de production. Chez RUF en effet, on ne travaillait pas et on ne travaille toujours pas à la chaîne. Tou tes les voitures qui quittent l’atelier de l’entreprise sont travaillées à la main jusque dans les moindres détails.

“RUF est aujourd’hui un constructeur automobi le à part entière, ce qui signifie concrètement que les modèles que produit l’entreprise ont leur propre numéro de châssis et que RUF bénéficie également de certains avantages, notamment en matière de réglementation automobile européenne”, explique encore Lieven Gheysens. “RUF a aujourd’hui trois

{ 74 }

QUALITY PROPERTIES

REFINED LIVING

residentie nieuwenhove - knokke - zoute

www qualityproperties be 4 + 2 2 278m² 30m² coming up autumn 2022 beeldcollectief

officieel Porsche Service Zentrum en dat nog steeds op het grondgebied van Pfaffenhausen. De twee de activiteit is het restaureren van classic RUF- en Porsche-modellen, waar het verbeteren van Por sche-youngtimers bij aansluit. De laatste en on dertussen misschien meest bekende activiteit is uiteraard die van RUF als autonome fabrikant. Het bedrijf heeft vandaag twee modellen, beide met als inspiratiebron de Yellowbird uit 1987.”

Bekendheid verwierf RUF in 1987 toen een Ameri kaans automagazine een test deed met zogenaam de supercars, waaronder de toen al legendarische Porsche 959, maar het was echter de RUF CTR ‘Yel lowbird’ die als snelste uit de test kwam, iets waar niemand zich aan verwacht had. Met 339 km/u werd de gele bolide toen de snelste productiewagen ter wereld. Ruf zou dat record met verscheidene wa gens scherper stellen, tot McLaren in 1998, met de McLaren F1 de fakkel overnam.

CTR en SCR: klassiek en hightech

Vandaag staan er twee modellen in de Beierse showroom: de RUF CTR en de RUF SCR, twee wa gens die qua look dus nog steeds aan de RUF CTR uit 1987 doen denken. “Maar vergis u niet”, aldus Lieven Gheysens. “RUF vervaardigt wagens met een retrolook, maar achter die eerste klassieke indruk gaan toptechnologie, hoogwaardige materialen en topprestaties schuil. Zo overtreffen de rijprestaties van de atmosferische 4-liter zescilinder SCR alle verwachtingen, want 510 pk is erg veel vermogen en al zeker voor een wagen van slechts 1250 kilo gram. Niet alleen Colin Chapman van Lotus hing

tâches essentielles. En premier lieu, l’entreprise dis pose toujours d’un centre de service Porsche offi ciel, toujours sur le territoire de Pfaffenhausen. La deuxième activité, c’est la restauration de modèles classiques de RUF et de Porsche, à laquelle s’ajou te l’optimisation des ‘youngtimers’ de Porsche. La dernière activité, et peut-être la plus connue au jourd’hui, est bien sûr celle de constructeur autono me. Aujourd’hui, la société propose deux modèles, tous deux inspirés de la Yellowbird de 1987”.

Sa notoriété, RUF l’a acquise en 1987, lorsqu’un ma gazine automobile américain a effectué un test de ‘supercars’, parmi lesquelles figurait la Porsche 959, déjà légendaire à l’époque. À la surprise générale, c’est pourtant la RUF CTR ‘Yellowbird’ qui a rem porté le test de la voiture la plus rapide. Avec ses 339 km/h, le bolide jaune est alors devenu la voitu re de série la plus rapide au monde. Ruf a encore amélioré ce record avec plusieurs voitures, jusqu’à ce que McLaren prenne le relais en 1998, avec la McLaren F1.

CTR et SCR: classiques et hightech

Aujourd’hui, deux modèles trônent dans le showroom bavarois : la RUF CTR et la RUF SCR, deux voitures dont le look rappelle donc encore toujours celui de la RUF CTR de 1987. “Mais ne vous y trompez pas”, explique Lieven Gheysens. “RUF réalise des voitures avec un look rétro, mais derrière cette première impression classique se cachent une technologie de pointe, des matériaux de haute qua lité et des performances de haut niveau. Les perfor mances de conduite du six cylindres atmosphérique de 4 litres SCR dépassent par exemple toutes les at

{ 76 }

Grand Café El Molino

Een unieke plek met een prachtig uitzicht over het uitgestrekte Zeeuwse poldergebied. De karakteristieke Hollandse molen uit 1812 is omgetoverd tot sfeervol Grand Café. Bij binnenkomst wordt u direct overvallen door het panoramazicht op het water. Een ideale plek om tot rust te komen terwijl u geniet van een drankje of een kleine bite.

Trouw- of familiefeesten Deze fantastische locatie is ook af te huren voor trouw- en familiefeesten of vergaderingen i.c.m. met overnachting.

Guesthouse Ensenada****

Overnachten kan in het naastgelegen boutique hotel Guesthouse Ensenada****. Met 7 suites, een verwarmd zwembad en sauna zijn er genoeg faciliteiten voor een onvergetelijk verblijf.

Kom langs en geniet van deze bijzondere ervaring.

boek een overnachting: www.guesthouseensenada.eu

Grand Café El Molino Lange Heerenstraat 71, 4507 KR Schoondijke www.elmolino.nl

dus de filosofie van weinig gewicht aan, ook RUF doet dat. De wagen is opgebouwd als een buizen chassis, er wordt voor heel de auto gebruik gemaakt van koolstofvezel en remmen doe je met keramische schijven. Hetzelfde geldt uiteraard voor de CTR, de spirituele opvolger van ‘Yellowbird’, maar in dit ge val gaat het om een 3,6-liter zescilinder met dubbele turbo, goed voor 710 pk en een koppel van 880 Nm. De topsnelheid ligt tussen de 360 en 380 km/u.”

Binnenin ademen de beide RUF-bolides passie en sportiviteit uit en dat in een spartaanse, maar hoogwaardige omgeving. De klant heeft sowieso een quasi oneindige keuze als het op personalisatie van de wagens aankomt, maar de bedoeling van de constructeur is geenszins om de auto’s te overladen met gadgets en communicatie en media-opties. Integendeel, het interieur is zeer eenvoudig, strak en klassiek, met heerlijke wijzerplaten, verstelbare Recaro-kuipzetels afgewerkt met Pepito-stof en ui teraard centraal in de cockpit de manuele versnel lingsbak.

De SCR valt tijdens de Zoute Grand Prix Week 2022 in PRADO Zoute by Kindy Capital te bewonderen in de Lucky 21 Drivers Club.

tentes, car 510 ch, c’est une puissance considérable, certainement pour une voiture qui ne pèse que 1.250 kg. Colin Chapman, de Lotus, n’est donc pas le seul adepte de la philosophie de la réduction du poids, RUF l’est aussi. La voiture est construite comme un châssis tubulaire, la fibre de carbone est utilisée dans toute la voiture et le freinage est assuré par des disques en céramique. Il en va bien entendu de même sur la CTR, le fils spirituel de la ‘Yellowbird’, mais dans ce cas, il s’agit d’un six cylindres de 3,6 litres avec double turbo, développant 710 ch et 880 Nm de couple. Sa vitesse maximale se situe entre 360 et 380 km/h”.

L‘intérieur des deux bolides RUF respire la passion et la sportivité, dans un environnement spartiate mais de grande qualité. Le client dispose pour ainsi dire d’un choix quasi illimité en matière de personnalisation des voitures, mais l’intention du constructeur n’est en aucun cas de surcharger les voitures de gadgets et d’options de communication et médiatiques. Au contraire, l’intérieur est très simple, épuré et classique, avec de jolis cadrans, des sièges baquets Recaro réglables en tissu Pepito et, bien entendu, la boîte de vitesses manuelle au centre du cockpit.

Vous pourrez admirer la SCR durant la Zoute Grand Prix week 2022 au PRADO Zoute by Kindy Capital, dans le Lucky 21 Drivers Club.

{ 78 }

Op deze schitterende ligging, gelegen in een nieuwe straat ‘Sleedoorndreef’ realiseert Ascot 29 familiewoningen, geschikt voor zowel eerste als tweede verblijf.

Kustlaan 105, Knokke 050 60 33 33 verkoop@hetzoute.be www.hetzoute.be

{ 79 }
EXCLUSIEVE VERKOOP
PROJECTONTWIKKELAAR
FAMILIEWONINGEN
TE KOOP REEDS 66% VERKOCHT
PREMIUM
IN ‘ZOETE OOSTEN’ VAN KNOKKE

Bavaria Motors & RUF: a winning combination!

Bavaria Motors is al sinds 2005 een referentie op de markt van de prestige- en sportwagens. “Als one-stop-shop bieden we een gevarieerd aanbod van gecertificeerde topwagens van diverse merken aan, maar met de nadruk op Duitse, Beierse mer ken”, aldus zaakvoerder Lieven Gheysens. “Dagelijks begeleiden we klanten bij hun zoektocht naar de geschikte auto. Met ons gepassioneerd team van medewerkers bedienden we reeds meer dan 5000 klanten in België en Europa. De kwaliteit van onze wagens en de betrouwbaarheid van onze service maken het verschil en bevestigen keer op keer onze reputatie. We doen er steeds alles aan om de aan- of verkoop van een exclusieve wagen zo efficiënt mo gelijk te laten verlopen en een aangename ervaring te garanderen. Na de levering kan de klant op ons blijven rekenen voor alle mogelijke diensten die met het onderhoud, de reparatie en uiteraard de garan tie te maken hebben. In die optiek werken we dan ook nauw samen met RUF, niet toevallig ook een merk met een Beierse signatuur.”

www.bavariamotors.be

Depuis 2005 déjà, Bavaria Motors est une référence sur le marché des voitures de prestige et de sport. “En tant que one-stop shop, nous proposons une offre variée de voitures de grande qualité certifiée. Elles sont de différentes marques, mais nous met tons l’accent sur les voitures allemandes et bavaroi ses”, explique l’administrateur Lieven Gheysens. “Chaque jour, nous aidons nos clients à trouver la voiture qui leur convient. Avec notre équipe de col laborateurs passionnés, nous avons déjà servi plus de 5.000 clients en Belgique et en Europe. La qua lité de nos voitures et la fiabilité de notre service font la différence et confirment chaque fois notre réputation. Nous faisons toujours tout notre pos sible pour rendre l’achat ou la vente d’une voiture exclusive aussi efficace que possible et garantir une expérience agréable. Après la livraison, le client peut continuer à compter sur nous pour tous les services possibles liés à l’entretien, à la réparation et, bien entendu, à la garantie. Dans cette optique, nous travaillons donc en étroite collaboration avec RUF, qui n’est pas par hasard aussi une marque avec une signature bavaroise.”

{ 80 }
Bavaria Motors & RUF: a winning combination!
+32 (0)50 68 79 69 Lippenslaan 280 - 8300 Knokke www.lichthuis-spectrum.be

2Le parfum de Nathalie Scentsational gifts!

Binnen enkele maanden is het weer cadeautjestijd. U wilt uw vrienden, klanten, zakenrelaties verrassen met een ex clusief en waardevol geschenk dat in het oog springt. Kies daarom voor een luxueuze, klassevolle Mountain Chic Gift Box van Le Parfum de Nathalie. Een magisch cadeau met uitgelezen geur- en bodycare-producten. Of bezorg al uw gasten een ‘scentsationele’ beleving en schenk hen een heerlijk geurend stuk zeep, een home fragrance stick of een kaarsenset.

Dans quelques mois, ce sera à nouveau la période des ca deaux. Vous voulez surprendre vos amis, clients, relations d'affaires avec un cadeau exclusif et précieux qui attire l'at tention. Optez dans ce cas pour une luxueuse Mountain Chic Gift Box pleine de classe proposée chez Le Parfum de Nathalie. Un cadeau magique comportant d'excellents produits parfumants et de soins du corps. Ou procurez à tous vos hôtes une expérience ‘scentsationnelle’ en leur offrant un savon délicieusement parfumé, un bâtonnet parfumé pour la maison ou un ensemble de bougies.

www.leparfumdenathalie.be

1Maison De Greef

Race cars meet Swiss watchmaking. www.maisondegreef.com

3 Collectors Club ZGP and CC: a classy combination! www.collectorsclub.cc

Bij my pool® nemen we mensen mee in onze wereld waarin water centraal staat. We bouwen unieke, op maat gemaakte zwembaden van uitzonderlijke kwaliteit en met een ongezien oog voor detail. We denken niet enkel na over uw zwembad, maar zetten in op een totale beleving.

Ontdek meer op mypool.eu

We design and build your leisure house Art Golf Simulator Cooking Wellness Horses Dogs Fitness Farming Greenhouse Cars Boat Guesthouse Audio Partyspace Gaming Cinema Home O ce Wine Storage Swimming Atelier Helipad BBQ Sauna Floating Tank Meditation Room (Yoga) Kidshouse Hunting Recording Room Rehearsal Space Bar Your passion Scan the QR code and let’s create the pavilion that fits your lifestyle.

DANIEL OST GROUP

{ nele ost & yann callaert }

Wat in 1979 in Sint-Niklaas begon als een kleine, huiselijke bloemenzaak is uitgegroeid tot het meest prestigieuze Belgische bloemenhuis. De Belgische hofleveranciers staan sinds jaar en dag bekend als ‘the world’s leading flower designers’. Alle florale creaties, van de kleinste boeketten tot het grootste huwelijk, zijn stuk voor stuk sublieme kunstwerken vol details en emoties, waar mensen over de hele wereld van kunnen genieten. Oprichter Daniël Ost gaf enkele jaren geleden de fakkel definitief door aan zijn dochter Nele, die als creatief directeur het bloemenhuis samen runt met haar echtgenoot Yann Callaert. “We willen als tweede generatie het familiebedrijf verderzetten en trouw blijven aan de vaste waarden: creativiteit en kwaliteit.”

Dag Yann, hoe is het om samen met Nele het we reldvermaarde bloemenhuis te leiden, in de voet sporen van haar vader?

Ik ben blij dat ik samen met Nele kan verderschrij ven aan het succesverhaal van Daniël Ost. Het is een mooie familiezaak met een internationale reputatie, dus zeker en vast een uitdaging. Gelukkig zijn we complementair – Nele is creatief en artistiek, ik doe het zakelijke en commerciële – en we vertrouwen el kaar volledig. Hierdoor kunnen we goed samenwer ken, net als Daniël en Marie-Anne destijds. Soms

Ce qui a débuté en 1979 à Saint-Nicolas sous forme d'un petit magasin de fleurs intime s'est transformé en la maison belge des fleurs la plus prestigieuse. Ces Fournisseurs de la Cour de Belgique sont connus de longue date comme ‘the world’s leading flower designers’. Toutes les créations florales, des plus petits bouquets au mariage le plus grandiose, sont autant d'œuvres d'art sublimes truffées de détails et d'émotions, dont les personnes du monde entier peuvent profiter. Le fondateur Daniël Ost a transmis définitivement le flambeau il y a quelques années à sa fille Nele, qui dirige, en tant que directrice créative, la maison des fleurs en compagnie de son époux. “En tant que deuxième génération, nous voulons poursuivre l'entreprise familiale et rester fidèles aux valeurs sûres : la créativité et la qualité.”

Bonjour Yann, comment est-ce de diriger cette maison de fleurs mondialement célèbre, en com pagnie de Nele et sur les traces de son père ?

Je suis heureux de pouvoir continuer à écrire l'histoire à succès de Daniel Ost, en compagnie de Nele. C'est une belle entreprise familiale réputée internationa lement, cela représente donc très certainement un défi. Heureusement, nous sommes complémentaires –Nele est créative et artistique, je me charge des aspects économiques et commerciaux – et nous nous faisons

{ 86 }
“Net als bloemen willen we organisch groeien en blijven vernieuwen.”

« Comme les fleurs, nous voulons nous développer de manière organique et continuer à innover. »

botst het eens, maar dat gebeurt in elk goed team. Je hebt dat zelfs nodig om je te verplaatsen in de visie van de ander en zo samen tot een beter resul taat te komen. Daniël is nog steeds actief in de zaak, zij het van aan de zijlijn. Hij focust zich vooral op tuin- en landschapsontwerp en Marie-Anne springt nog graag bij in de winkels, begrijpelijk dat ze hun levenswerk niet zomaar kunnen loslaten. We pro beren als uithangbord de zaak naar een nóg hoger niveau te tillen, en we houden hierbij de naam en alles wat Daniël en Marie-Anne hebben opgebouwd in ere. Ik denk dat ze trots zijn dat we ondertussen ook in Jordanië en Saudi-Arabië de naam verder uitdragen.

totalement confiance. Cela nous permet de collaborer efficacement, comme Daniël et Marie-Anne en leur temps. Il peut arriver que nous ayons un conflit, mais c'est le lot de toute bonne équipe. C'est même néces saire pour pouvoir entrer dans la vision de l'autre et parvenir ainsi ensemble à un meilleur résultat. Daniël est toujours actif dans l'entreprise, tout en restant en retrait. Il se concentre surtout sur l'aménagement pay sager et de jardins et Marie-Anne aime encore donner un coup de main dans les magasins, c'est compréhen sible qu'ils ne puissent lâcher ainsi l'œuvre de leur vie. Afin que notre entreprise reste une véritable vitrine, nous nous efforçons de d'augmenter encore son ni veau et d'honorer dans ce cadre le nom et tout ce que Daniël et Marie-Anne ont construit. Je pense qu'ils sont fiers que le nom de l'entreprise soit désormais également promu en Jordanie et en Arabie Saoudite.

{ 87 }
Nele Ost and Yann Callaert.

Het team reist de wereld rond om de meest exclu sieve opdrachten tot een subliem einde te bren gen. Kunnen we dicht bij huis recente realisaties bewonderen?

Jazeker, dat kan hier in Knokke-Heist zelf. In opdracht van de gemeente hebben we het Driehoeksplein in een nieuw jasje gestoken. Nadat we in 2020 het plein al bekleedden met kunstige piramides, creëerden we deze keer een gestileerde landschapstuin rond het kunstwerk ‘Rose des Vents’ van Wim Delvoye. Meer dan 3.500 struiken met daartussen verschillende bomen maken van het plein een mooie groene long in het centrum. We wilden afstappen van onze gekende tijdelijke bloemendecoraties en een permanent concept neerzetten waar de mensen van kunnen blijven genieten. We zijn al jaren actief in tuinontwerp en -aanleg en dit was de ideale gelegenheid om hier in het openbaar mee uit te pakken.

Tot slot: zien we jou ook op de Zoute Grand Prix?

Zeker en vast. Ik rij zoals elk jaar de Zoute GT Tour mee samen met een vriend. Ik kijk er erg naar uit. Auto’s kunnen net als bloemstukken echte kunst werken zijn, waar esthetiek en techniek hand in hand gaan, en details het verschil maken. Een old timer staat – helaas – nog niet bij mij in de garage, maar ik heb het geluk dat ik bij veel klanten over de vloer kom waar ik me kan vergapen aan prachtige bolides. Daar geniet ik ook van.

L'équipe arpente le monde pour mener à bien de manière sublime les missions les plus exclusives. Pouvons-nous admirer des réalisations récentes près de chez nous ?

Oui certainement, c'est possible ici-même à KnokkeHeist. Pour le compte de la commune, nous avons donné une nouvelle apparence à la Driehoeksplein. Après avoir déjà orné la place en 2020 de pyramides artistiques, nous avons cette fois-ci créé un jardin paysager stylisé autour de l'œuvre d'art, la ‘Rose des Vents’, de Wim Delvoye. Plus de 3.500 arbustes entre lesquels nous avons intercalé différents arbres transforment la place en un joli poumon vert dans le centre. Nous voulions aller au-delà de nos décorations florales temporaires connues et installer un concept permanent dont les gens peuvent profiter longtemps. Nous sommes déjà actifs depuis des années dans la conception et l'aménagement de jardins et c'était l'occasion idéale pour présenter cela ici en public.

Pour conclure : pourrons-nous vous voir vous aussi au Zoute Grand Prix ?

Certainement. Je participe comme chaque année au Zoute GT Tour en compagnie d'un ami. Je suis très impatient d'y être. Les voitures peuvent, comme les compositions florales, être de véritables œuvres d'art, où l'esthétique et la technique vont main dans la main, et ce sont les détails qui font la différen ce. Je n'ai malheureusement pas encore de voiture de collection dans mon garage, mais j'ai le bonheur de me rendre chez beaucoup de clients où je peux m'extasier devant de splendides bolides. J'y prend également beaucoup de plaisir.

{ 88 }
Driehoeksplein in Knokke-Heist.
} TOTALE RAAMDECORATIE | TAPIJT
TOTALE RAAMDECORATIE | TAPIJT | SCHILDERWERKEN
info@ovs-decoratie.be | SHOWROOM
58
60 TOTALE RAAMDECORATIE | TAPIJT | SCHILDERWERKEN
|
TOTALE RAAMDECORATIE | TAPIJT | SCHILDERWERKEN
info@ovs-decoratie.be |
{ 89
info@ovs-decoratie.be SHOWROOM Zoutelaan 58 8300 Knokke-Heist Tel. 050 62 78 60
www.ovs-decoratie.be
Zoutelaan
8300 Knokke-Heist Tel. 050 62 78
www.ovs-decoratie.beinfo@ovs-decoratie.be
SHOWROOM Zoutelaan 58 8300 Knokke-Heist Tel. 050 62 78 60
www.ovs-decoratie.be
SHOWROOM Zoutelaan 58 8300 Knokke-Heist Tel. 050 62 78 60

THE NEW BENTLEY MULLINER BATUR

“De Batur is niet alleen een prachtige handgemaakte Bentley, het is de volgende Bentley in een waar geslacht van auto's die door Mulliner in het leven zijn geroepen.”

{ alex verstraete - bentley knokke }

Met de nagelnieuwe Mulliner Batur heeft het Bentley-DNA voor de toekomst vorm gekregen. "Het design van de Bentley-coachbuilder geeft de richting van het prestigieuze Britse merk aan en is tegelijkertijd een ultiem visitekaartje van het kunnen van de Britse autobouwer. De nieuwe Mulliner Batur is ook de meest krachtige Bentley ooit gebouwd, met meer dan 740 pk en een koppel van maar liefst 1000 Nm, uiteraard gepuurd uit de onnavolgbare W12," zegt Alex Verstraete General Manager van Bentley Knokke.

Mulliner is de oudste coachbuilder of koetswerk bouwer in de wereld en het Britse bedrijf bestaat al zeer lang. In 1559 vinden we de eerste sporen van activiteit en in 1760 duikt de naam ook echt als coachbuilder op. Het zou echter in het begin van de 20ste eeuw zijn dat Mulliner evolueerde naar het bedrijf zoals we dat vandaag de dag kennen. Mul liner begon het tijdperk van de automobiel als een onafhankelijke carrosseriebouwer, die koetswerken en cabines ontwierp voor onder meer Bentley. Naar mate de jaren verstreken, werd de relatie tussen de twee bedrijven sterker en intenser, totdat Mulliner onderdeel van Bentley Motors zelf werd.

Avec la toute nouvelle Mulliner Batur, l’ADN de Bentley pour le futur a pris forme. "Le design du carrossier de Bentley indique l’orientation de la prestigieuse marque britannique et constitue éga lement la carte de visite ultime du savoir-faire du constructeur automobile britannique. La nouvelle Mulliner Batur est également la Bentley la plus puissante jamais construite, avec plus de 740 ch et un couple impressionnant de pas moins de 1.000 Nm, puisé bien entendu dans l’inégalable W12," dit Alex Verstraete General Manager de Bentley Knokke.

Mulliner est le plus ancien carrossier du monde ; l’entreprise britannique existe depuis très long temps. Les premières traces de ses activité remon tent à 1559 et en 1760, son nom apparaît véritable ment comme carrossier. Ce n’est cependant qu’au début du 20e siècle que Mulliner a évolué pour de venir la société que nous connaissons aujourd’hui. Mulliner a entamé l’ère automobile en tant que carrossier indépendant, qui créait des carrosseries et des cabines, notamment pour Bentley. Au fil des ans, la relation entre les deux entreprises s’est ren forcée et intensifiée, jusqu'à ce que Mulliner fasse partie de Bentley Motors elle-même.

{ 90 }

The new Bentley Mulliner Batur.

« La Batur n’est pas seulement une Bentley magnifiquement fabriquée à la main, elle est la Bentley suivante d’une véritable lignée de voitures créées par Mulliner »

Vandaag heeft het bedrijf diverse operationele af delingen. Zo past Mulliner bestaande modellen op vraag van klanten aan, maar Mulliner staat via Mulliner Classic ook in voor de restauratie van be staande, iconische Bentley-modellen. Maar boven al ligt Mulliner aan de basis van het ontwerp van bijzonder exclusieve en prestigieuze modellen, zoals de Bacalar en nu dus ook de Batur.

Het was op de Monterey Car Week in de Ame rikaanse staat Californië dat Bentley Motors de nieuwe Bentley Mulliner Batur onthulde, een nieu we tweedeurs GT-coupé waarvan amper achttien exemplaren zullen worden gebouwd. Deze wagen belichaamt een ware designrevolutie bij Bentley. De Batur, ontworpen door Director of Design Andreas Mindt en zijn team, is een showcase van een nieuw design-DNA dat uiteindelijk als leidraad zal dienen

Aujourd’hui, l’entreprise possède plusieurs dépar tements opérationnels. Mulliner adapte ainsi des modèles existants à la demande des clients, mais est également responsable, par l’entremise de Mulliner Classic, de la restauration de modèles Bentley exis tants et emblématiques. Mais surtout, Mulliner est à la base de la conception de modèles particulière ment exclusifs et prestigieux, comme la Bacalar, et désormais aussi la Batur.

C’est à l’occasion de la Monterey Car Week, dans l’État américain de Californie, que Bentley Motors a dévoilé la nouvelle Bentley Mulliner Batur, un nouveau coupé GT à deux portes dont seulement dix-huit exemplaires seront construits. Cette voitu re incarne une véritable révolution du design chez Bentley. La Batur, créée par le directeur du design Andreas Mindt et son équipe, est le fer de lance d’un

{ 91 }

voor het ontwerp van Bentley's toekomstige reeks elektrische wagens.

De onthulling van de Batur was er één in aanwezig heid van bijna 500 vipgasten en uiteraard Bentley's Chairman en Chief Executive, Adrian Hallmark, die zich dan ook zeer opgetogen toonde:

“De Batur is een belangrijke auto voor Bentley. De Batur is veel meer dan de opvolger van de zeer suc cesvolle Bacalar en laat de designrichting zien die we in de toekomst willen inslaan bij de ontwikke ling van onze elektrische modellen. Andi Mindt en zijn team hebben de klassieke Bentley-designele menten omgevormd tot een sterker, gedurfder de sign dat zowel elegant als gracieus blijft. Onder het prachtige exterieur schuilt de krachtigste motor die we ooit ontwikkeld hebben. Onze W12-motor is de meest succesvolle twaalfcilinder in de geschiedenis en nu hij zijn pensioen nadert om plaats te maken voor toekomstige hybrides en elektrische aandrijf lijnen, willen we zijn prestaties in de verf zetten. De achttien gelukkige klanten, die hun Batur al hebben gereserveerd, zullen genieten van een ongeëven aarde ervaring en samenwerking met ons Mulliner Design-team bij het specificeren van hun auto. De Batur is de volgende stap in de groei en ontwikke ling van Mulliner en laat zien dat er vraag is naar echt op maat gemaakte auto's die luxe en prestaties combineren op een manier die alleen Bentley kan leveren.”

La présentation de la Batur s’est déroulée en présence de près de 500 invités VIP et, bien entendu, du prési dent-directeur général de Bentley, Adrian Hallmark, qui s’est montré particulièrement ravi :

“La Batur est une voiture importante pour Bentley. Elle est bien plus que le successeur de la Bacalar, qui connaît un grand succès, car elle dévoile l’orientation que nous entendons prendre en matière de design pour le développement futur de nos modèles électriques. Andi Mindt et son équipe ont transformé les éléments classiques du design Bentley en un design plus fort et audacieux, qui reste à la fois élégant et gracieux. Sous son superbe extérieur se cache le moteur le plus puissant que nous ayons jamais conçu. Notre moteur W12 est le 12 cylindres le plus performant de l’histoire et, à l’approche de sa retraite - puisqu’il laissera la place aux futurs groupes motopropulseurs hybrides et électriques - nous voulions mettre en exergue ses performances. Les dix-huit heureux clients qui ont déjà réservé leur Batur profiteront d’une expérience inégalée et d’une collaboration avec notre équipe de design Mulliner pour personnaliser leur voiture. La Batur est une nouvelle étape dans la croissance et le développement de Mulliner et démontre qu’il existe une demande pour des voitures construites véritablement sur mesure, qui combinent luxe et performance d’une manière que seul Bentley peut offrir”.

{ 92 }
nouvel ADN en matière de design, qui servira à terme de fil conducteur pour la conception de la future gam me de voitures électriques de Bentley.
Dumobil - Felix D’Hoopstraat 180 - 8700 Tielt | t. 051 40 10 12 - info@dumobil.be

De Batur is net als zijn voorganger, de Bacalar, ge noemd naar een schitterend meer, ditmaal een kra termeer van 16 km 2 op het Indonesische eiland Bali. Deze Batur is niet alleen een gids voor de toekom stige modellen van de Britse autobouwer, de Ba tur is meteen ook de meest krachtige Bentley ooit gebouwd. De nieuwste Bentley is een eerbetoon in de aanloop naar de transformatie van Bentley naar de elektrische voertuigen. Daarmee is de wagen de eerste in die huldereeks, maar zeker niet de laatste.

DNA van de toekomst

Naast de krachtbron en de state-of-the-arttech nologie aan boord van de Batur, zoals luchtophan ging, eLSD en vierwielsturing, is het toch vooral het opvallende design dat in Monterey over de tongen ging.

Het design van de Batur is het werk van Bentley's Di rector of Design, Andreas Mindt, en zijn team, waar onder Head of Exterior Design, Tobias Suehlmann en Head of Interior Design, Andrew Hart-Barron. Het design-DNA van Bentley, dat aan de basis lag van de Continental GT, Flying Spur en Bentayga, is voor de Batur ingrijpend gewijzigd en introduceert nieuwe thema's, benaderingen en details en belichaamt het nieuwe Bentley-design, als onderdeel van Bentley’s doel om 's werelds meest toonaangevende duurzame luxemobiliteitsbedrijf te worden.

À l’instar de son prédécesseur, la Bacalar, la Batur por te le nom d’un splendide lac. Cette fois, il s’agit d’un lac de cratère de 16 km² situé sur l’île indonésienne de Bali. Cette Batur est non seulement un indicateur pour les futurs modèles du constructeur britannique, mais elle est aussi la Bentley la plus puissante jamais construite. Elle est en effet un hommage dans la per spective du passage de Bentley à la propulsion électri que. Cette voiture est la première de cette série d’hom mages, mais certainement pas la dernière.

L’ADN du futur

Outre le moteur et la technologie de pointe em barquée à bord de la Batur, comme la suspension pneumatique, l’eLSD et les quatre roues motrices, c’est surtout son design remarquable qui a délié les langues à Monterey.

Le design de la Batur est l’œuvre du directeur du design de Bentley, Andreas Mindt, et de son équipe, dont le chef du design extérieur, Tobias Suehlmann, et le chef du design intérieur, Andrew Hart-Barron. L’ADN du design de Bentley, qui a servi de base à la Continental GT, la Flying Spur et la Bentayga, a été radicalement modifié pour la Batur. De nouveaux thèmes, approches et détails ont été introduits, in carnant le nouveau design Bentley, dont l’objectif est de devenir l’entreprise de mobilité de luxe dura ble la plus marquante au monde.

{ 94 }
{ 95 }

Misschien wel het meest opvallende element in dat nagelnieuw design is de nieuwe voorzijde van de Ba tur, met de blijvende lange motorkap, een teken van kracht en prestige. Dit element heet in het jargon van het Britse merk dan ook de eindeloze motorkap. De voornaamste wijziging zit helemaal vooraan de wagen, met de bekende Bentley-motorgrille.

“Aan de voorkant van de auto hebben we de be roemde Bentley-grille, gemoderniseerd door deze lager en meer rechtop te plaatsen, wat resulteert in een sterker aangezicht en een nog meer dominan te houding. De grille wordt geflankeerd door een nieuwe koplampvorm en -design, een evolutie van het design gebruikt op de Bacalar”, aldus Andreas Mindt.

Andere opvallende elementen en details zijn de 22 inch-wielen en de zorg voor de aerodynamica met de uitklapbare spoiler achteraan, de frontsplitter, zijskirts en achterdiffusor die zowel in koolstofvezel als in een nieuw, duurzaam natuurvezelcomposiet werden vervaardigd.

Exclusieve binnenafwerking met zorg voor de leef omgeving

De Batur is uiteraard een tweezitter die enorm veel ruimte aan de inzittenden biedt. Het interieur is ontworpen voor personalisatie en reizen in ultiem

L’élément le plus frappant de ce tout nouveau de sign est probablement la nouvelle face avant de la Batur, avec son capot toujours aussi long, signe de puissance et de prestige. Dans le jargon britannique, cet élément est appelé le capot sans fin. Le princip al changement se situe tout à l’avant de la voiture, avec la célèbre calandre de Bentley.

“À l’avant de la voiture, on retrouve la fameuse ca landre Bentley, que nous avons modernisée en la plaçant plus bas et plus droite. Cela crée une appa rence plus forte et une attitude encore plus domi nante. La calandre est flanquée d’une nouvelle for me et d’un nouveau design de phare, une évolution du design utilisé sur la Bacalar”, explique Andreas Mindt.

Les jantes de 22 pouces et le souci de l’aérodynamis me, avec l'aileron arrière repliable, le splitter avant, les jupes latérales et le diffuseur arrière, qui sont fa briqués à la fois en fibre de carbone et dans un nou veau composite en fibre naturelle durable, attirent également les regards.

Une finition intérieure exclusive avec un souci du cadre de vie

La Batur est, bien entendu, une voiture à deux pla ces qui offre énormément d’espace à ses occupants. L’intérieur est conçu pour la personnalisation et le

{ 96 }
WWW.DEAUTOLIFT.BE Lodewijk de Raetlaan 37 | B 8870 IZEGEM +32 (0)51 31 04 36 | info@stove.be LODEWIJK DE RAETLAAN 37 B-8870 IZEGEM +32 (0)51 31 04 36 INFO@STOVE.BE www . deautolift . be

comfort. Elk element van het interieur is afgestemd op de voorkeuren van de klant die uit een verschei denheid van duurzame interieurmaterialen kan kie zen, materialen die bijdragen tot het terugdringen van de CO2-uitstoot.

Met de Batur heeft Mulliner gezorgd voor een ster ke erfgenaam en opvolger van de Bacalar. Mulliner heeft zijn kunde bewezen doorheen uitdagende projecten, waaronder de Bacalar, maar ook de Blo wer Continuation Series – 's werelds eerste voortzet ting van een vooroorlogse auto. De vaardigheden op het gebied van carrosseriebouw worden gecombi neerd met generatielange expertise in handwerk om achttien wagens te leveren, waarvan elk exemplaar volledig en nauwgezet met de hand is gebouwd.

Paul Williams, directeur van Mulliner, vat het hele project gevat samen: “Met de Bacalar hebben we de honger van onze klanten naar echt op maat ge maakte en individuele Bentleys beantwoord. Met de Batur bouwen we voort op dat verhaal, en het feit dat alle achttien auto's al gereserveerd zijn, bewijst dat ons designteam auto's maakt die onze klanten willen kopen. De Batur is niet alleen een prachtige handgemaakte Bentley, het is de volgende Bentley in een waar geslacht van auto's die door Mulliner in het leven zijn geroepen.”

voyage dans un confort ultime. Chaque élément de l’intérieur est adapté aux préférences du client. Ce lui-ci peut choisir parmi une variété de matériaux d’intérieur durables qui contribuent à la réduction des émissions de CO2.

Avec la Batur, Mulliner a créé un digne héritier et successeur à la Bacalar. Mulliner a démontré tout son savoir-faire en réalisant des projets ambitieux, comme la Bacalar, mais aussi la Blower Continuati on Series, la première prolongation au monde d’une voiture d'avant-guerre. Ses compétences en matière de carrosserie sont associées à des générations d’ex pertise artisanale pour produire dix-huit voitures, dont chaque exemplaire est entièrement et méticu leusement construit à la main.

Paul Williams, directeur de Mulliner, résume l’en semble du projet : “Avec la Bacalar, nous avons répondu à l’appétit de nos clients qui veulent des Bentley vraiment sur mesure et individuelles. Avec la Batur, nous poursuivons dans le même élan, et le fait que les dix-huit voitures aient déjà été réservées prouve que notre équipe de créateurs conçoit des voitures que nos clients veulent acheter. La Batur n’est pas seulement une Bentley magnifiquement fabriquée à la main, elle est la Bentley suivante d’u ne véritable lignée de voitures créées par Mulliner”.

{ 98 }

open every day from 11 am until 6 pm closed on Tuesday and Wednesday

Albertplein 15 – 8300 Knokke-Heist

Zeedijk - Het Zoute 753 - 8300 Knokke-Heist

Zeedijk - Het Zoute 755 - 8300 Knokke-Heist

www.guypietersgallery.com - info@guypietersgallery.com

Valerio ADAMI - Il Golf - oil on canvas - 1970 - 98 x 79 cm

HARDELOT, PEARL AT THE CÔTE D'OPALE

“De gelijkenissen tussen Knokke en Hardelot zijn frappant, in de eerste plaats omwille van de landschapsarchitectuur en fauna en flora.” { compagnie het zoute }

Steeds meer landgenoten investeren in een va kantiewoning in Hardelot. Dat de badplaats qua uitstraling veel weg heeft van Knokke en Cadzand heeft daar veel mee te maken. Onder impuls van Compagnie Het Zoute heeft het Noord-Franse kuststadje zich de laatste twintig jaar ontwikkeld tot een rustgevende vakantiebestemming met fantastische natuur en een gigantisch recreatief aanbod. Met twee golfsites, weidse zandstranden en uitgestrekte duinen en bossen is Hardelot een trekpleister voor rustzoekers, wandelaars, golflief hebbers en watersporters.

Natuur, kleinschaligheid en familiale charme

De gelijkenissen tussen Knokke en Hardelot zijn frappant, in de eerste plaats omwille van de land schapsarchitectuur en fauna en flora. Ook hier vind je in het binnenland grote villa’s langs kronkelende baantjes. En zoals het Zoute het Zwin heeft, zo is Hardelot omgeven door een natuurreservaat met

De plus en plus de compatriotes investissent dans une résidence de vacances à Hardelot et la res semblance entre la station balnéaire et Knokke ou Cadzand y est assurément pour beaucoup. Sous l'impulsion de la Compagnie Het Zoute, la petite ville côtière du nord de la France s'est développée au fil des 20 dernières années pour devenir une destination de vacances reposante, avec une natu re exceptionnelle et une incroyable offre de loisirs. Avec deux terrains de golf, d'immenses plages de sable et de vastes dunes et forêts, Hardelot attire à la fois les amateurs de calme, les randonneurs, les golfeurs et les passionnés de sports nautiques.

Nature, taille humaine et charme familial

Les similitudes entre Knokke et Hardelot sont frap pantes, à commencer par l'aménagement paysa ger, la faune et la flore. Vous y trouverez aussi de grandes villas à l'intérieur du pays, le long de ruelles sinueuses. Et comme le Zoute a le Zwin, Hardelot

{ 100 }

een beschermd duingebied, brede zandstranden en een gigantisch naaldbos. Die prachtige natuur com bineert Hardelot met kleinschalige charme, leuke winkels en restaurants, typische Franse bakkers en een ontzettend veelzijdig recreatief aanbod. De plek doet denken aan het Knokke in een verder verleden: een rustige badplaats met veel groen, een beetje in de trant van het huidige Cadzand, maar meer gefocust op families en met meer ontspannings mogelijkheden. Net als in Knokke is de oude kern gebouwd in de Anglo-Normandische stijl. Witte gevels, rode puntdaken, sculpturale balkons en na tuurlijke materialen zoals hout en natuursteen: de architectuur heeft dezelfde rustgevende werking en

est entourée d'une réserve naturelle avec une zone de dunes protégées, de grandes plages de sable et une gigantesque forêt de pins. Une superbe nature complétée par un charme authentique, des belles boutiques, de bons restaurants, des boulangeries françaises typiques et une offre de loisirs incroya blement diversifiée. L'endroit n'est pas sans rappeler le Knokke d'autrefois : une station balnéaire paisible avec beaucoup de verdure, un peu dans la veine du Cadzand d'aujourd'hui, mais plus concentrée sur les familles et avec davantage de possibilités de déten te. Comme à Knokke, l'ancien centre a été construit dans le style anglo-normand. Façades blanches, toits en pointe rouges, balcons majestueux et ma

{ 101 }
« Les similitudes entre Knokke et Hardelot sont frappantes, à commencer par l'aménagement paysager, la faune et la flore. »
Ruban Bleu.

zorgt voor een soortgelijke harmonie in het straat beeld. Bovendien is het meer exclusieve Le Touquet met de auto makkelijk bereikbaar. Ook daar is de link met Cadzand en Knokke niet ver te zoeken. Hardelot is voor Le Touquet wat Cadzand is voor Knokke: een rustige en toegankelijke optie, op een steenworp van een mondaine trekpleister.

Harmony in living

Goed twintig jaar geleden streek Compagnie Het Zoute neer in Hardelot. Het vastgoedbedrijf heeft altijd een neus gehad voor bijzondere locaties waar de natuur de bovenhand heeft. Die locaties vormen het uitgangspunt van schitterende (vakantie)wonin gen en -appartementen, die worden uitgebouwd tot inspirerende verblijfsplekken met de nadruk op be leving en leefkwaliteit. De relatie met het landschap wordt daarbij telkens geoptimaliseerd. Een project als Ruban Bleu is een schoolvoorbeeld van de visie van de Compagnie: een gebouw dat uitblinkt op het vlak van vooruitstrevende architectuur en maximaal geconnecteerd zijn met het kustlandschap, op een zucht van het dorpscentrum en recreatieve activi teiten. ‘Harmony in living’ noemt de Compagnie het zelf: de harmonieuze verwevenheid tussen wonen, landschap en ontspanning. Een denkwijze die ook

tériaux naturels comme le bois et la pierre naturelle, l'architecture a le même effet apaisant et crée une harmonie similaire. Plus sélect, Le Touquet est en outre accessible facilement en voiture. Et là aussi, le parallèle avec Cadzand et Knokke est évident, Hardelot étant pour Le Touquet, ce que Cadzand est pour Knokke, à savoir une alternative calme et accessible, à un jet de pierre d'une station plus mon daine.

Harmony in living

Voilà plus de vingt ans que la Compagnie Het Zou te s'est installée à Hardelot. La société immobilière a toujours eu du flair pour les emplacements d'ex ception où la nature l'emporte. Ces endroits sont parfaits pour y construire de superbes maisons et appartements (de vacances) inspirants et mettant l'accent sur la qualité de vie, avec chaque fois une optimisation de la relation avec le paysage. Un pro jet comme Ruban Bleu est un exemple typique de la vision de la Compagnie : un bâtiment qui excelle en termes d'architecture avant-gardiste et de con nectivité maximale avec le paysage côtier, à un jet de pierre du centre du village et des activités de loisirs. Ce que la Compagnie résume elle-même par ces trois mots, « Harmony in living ». Ou l'harmonie

{ 102 }
La balade des Avocettes.
COAST MOTORS KNOKKE Tomorrow’s Avant As a sneak preview of the near future, Audi is unveiling the all-electric Audi A6 Avant e-tron concept1 - the perfect symbiosis of form and function. #FutureIsAnAttitude 1The vehicle shown is a concept vehicle that is not available as a production vehicle. Natiënlaan 111 - 8300 Knokke-Heist - België 050 / 62.10.30 - info@coastmotors.be www.coastmotors.be
Audi A6 Avant e-tron concept

van toepassing is op Le Balade des Avocettes: tien stijlvol afgewerkte koppelwoningen met zuidwest gerichte privétuinen en zicht op de duinen, gele gen in een doodlopend straatje vlakbij het strand en centrum. En het is ook uitkijken naar Le Couple des Sternes, dat wordt opgetrokken in de stijl van Ruban Bleu met grote raampartijen, royale terras sen en een panoramisch zicht op de groene omge ving.

Recreatieve weelde

In Knokke en zeker Cadzand is het ontspannings aanbod enorm. In Hardelot is het misschien nog breder en gevarieerder, zeker in verhouding tot de grootte van de badstad. Het leuke is dat alle recrea tieve voorzieningen op wandel- en fietsafstand van het centrum liggen. De tennisclub bijvoorbeeld be schikt over meer dan vijftien terreinen met diverse ondergronden, binnen en buiten. Even verderop ligt het Centre Equestre d’Hardelot, waar je als paar denliefhebber terecht kunt voor avonturen door de bossen of een sportieve tocht langs de zeelijn.

parfaite entre habitat, nature et loisirs. Une vision qui s'applique aussi à La Balade des Avocettes : dix maisons couplées aux finitions parfaites, avec des jardins privatifs orientés sud-ouest et des vues sur les dunes, situées dans une impasse à deux pas de la plage et du centre. En attendant Le Couple des Sternes, qui sera construit dans le même style que la résidence Ruban Bleu, avec de grandes baies vitrées, de vastes terrasses et une vue panoramique sur la nature environnante.

Activités récréatives à profusion

Si l'offre de loisirs à Knokke et encore plus à Cad zand est énorme, elle est peut-être encore plus large et variée à Hardelot, surtout au vu de la taille de la station balnéaire. Autre point fort, toutes les instal lations de loisirs se trouvent à distance de marche et de vélo du centre ! Le club de tennis, par exemple, dispose de plus de 15 terrains avec différentes sur faces, à l'intérieur et à l'extérieur. Un peu plus loin, se trouve le Centre équestre d'Hardelot, où les ama teurs de chevaux peuvent s'aventurer dans les bois

{ 104 }

Je treft er ook twee gerenommeerde golfsites aan: Les Pins en Les Dunes. Ze liggen vlak bij elkaar en zijn eenvoudig bereikbaar met de fiets. Daarnaast bevinden zich met de Golf Wimereux, Golf Le Tou quet en Aa Golf Saint Omer nog eens drie golfclubs op auto-afstand. Het aanbod watersporten is mis schien nog het allergrootst, met de gloednieuwe Club Nautique Hardelot als hart van de beleving. Van zeilen en catamaranzeilen tot kite- en wind surfen: op en langs het water zijn de mogelijkheden eindeloos. De Opaalkust is bovendien de bakermat van het strandzeilen. In Hardelot is het strand zo uitgestrekt dat een tochtje met de zeilwagen een opwindende ervaring is. Als je het allemaal optelt, zijn het stuk voor stuk troeven waar weinig badste den over beschikken. Ze maken van Hardelot een plek die quasi alles heeft en die toch te allen tijde de rust weet te bewaren.

ou faire une sortie sportive en bord de mer. La ville possède aussi deux terrains de golf renommés avec Les Pins et Les Dunes. Deux sites très proches l'un de l'autre et facilement accessibles à vélo. Et avec le Golf de Wimereux, le Golf du Touquet et l'Aa Golf Saint-Omer, la région propose pas moins de trois autres clubs de golf accessibles rapidement en voi ture. Mais l'offre d'activités la plus importante est sans doute l'offre de sports nautiques avec le tout nouveau Club Nautique Hardelot. De la voile au ca tamaran en passant par le kitesurf et le windsurf, les possibilités sur et au bord de l'eau sont pour ainsi dire sans fin. Avec ses plages à perte de vue, la Côte d'Opale est le berceau du char à voile. Au final, peu de stations balnéaires possèdent autant d'atouts. Des atouts qui font d'Hardelot un lieu où l'on trouve presque tout, mais qui a aussi su préserver une at mosphère apaisante.

{ 105 }

The art of renovation

For more than 50 years, we have ensured impeccable construction and renovation work at the top end of the market. As our client, you will be assisted by a selected team that turns your dream into a customized design.

www.bplus.com +32 16 55 35 60

ZOUTE SALE BY BONHAMS

“De totale waarde van de aangeboden auto’s zal rond de 25 miljoen euro liggen. De internationale interesse is dan ook enorm en de aangeboden wagens zijn ook kwalitatief weer indrukwekkend.”

Vandaag, zondag 9 oktober zal de ZOUTE Sale by Bonhams zonder meer een van de hoogtepunten van de Zoute Grand Prix 2022 worden. Traditio neel volgt de prestigieuze veiling na de rally en ook dit jaar mogen we ons opmaken voor een indruk wekkende editie. 75 vierwielers, waarvan het me rendeel zonder ‘reserve’, zullen voor het publiek en de kopers de revue passeren. Maarten ten Holder, Managing Director, Collector Cars Bonhams en veilingmeester, blikte met ons vooruit op een eve nement dat jaar na jaar een grotere indruk nalaat.

De ZOUTE Sale by Bonhams is vandaag al even zeer een traditie als de Zoute Grand Prix zelf. Het is een prestigieuze internationale veiling van zeldza me verzamelaarsauto's die gehouden wordt op het strand voor het Albertplein in Knokke-Le-Zoute op de zondag van de Zoute Grand Prix. In 2019 werd er maar liefst 15 miljoen euro aan exclusieve auto's ver kocht en deze internationaal gerenommeerde vei ling brengt opmerkelijke historische voertuigen uit

Aujourd'hui, le dimanche 9 octobre, le ZOUTE Sale by Bonhams sera tout simplement l'un des grands moments du Zoute Grand Prix 2022. Traditionnel lement, cette vente prestigieuse suit le rallye et nous pouvons nous préparer cette année aussi à une édition impressionnante. 75 véhicules quatre roues dont la plupart sans ‘reserve’, seront présen tés au public et aux acheteurs. Maarten ten Hol der, Managing Director, Collector Cars Bonhams et commissaire-priseur, s'est penché avec nous sur un événement qui laisse, année après année, une impression toujours plus forte.

Le ZOUTE Sale by Bonhams est aujourd'hui tout autant une tradition que le Zoute Grand Prix lui-même. Il s'agit d'une vente internationale pres tigieuse de voitures de collection rares qui se tient sur la plage devant l'Albertplein à Knokke-Le-Zoute le dimanche du Zoute Grand Prix. En 2019, le mon tant des ventes de voitures exclusives a atteint non moins de 15 millions d'euros et cette vente renom

{ 108 }
{ maarten ten holder - managing director collector cars bonhams }

«

La valeur totale des voitures proposées tournera autour de 25 millions d'euros. L'intérêt international est donc énorme et la qualité des voitures proposées est également une nouvelle fois impressionnante. »

The 1985 Ferrari 288 GTO.

Architectural

fireplaces

made in Belgium | metalfire.eu

Architecture Studio Daskal Laperre | Photography Cafeine

diverse tijdvakken samen. Heel wat wagens komen daarbij uit belangrijke nationale en internationale collecties. “We zijn al meer dan 10 jaar vaste part ner van dit schitterende evenement”, opent Maarten ten Holder het gesprek als vooruitblik op de ZOUTE Sale by Bonhams. “De aanloop blijft identiek, met de kijkdagen op donderdag 6, vrijdag 7 en zaterdag 8 oktober. Die kijkdagen zijn overigens al een ge beurtenis op zich.”

De editie 2022 belooft een historische editie te wor den, “want het aanbod en de waarde is voor wat mij betreft nog nooit zo groot geweest”, vervolgt Maar ten ten Holder het verhaal. “De totale waarde van de aangeboden auto’s zal rond de 25 miljoen euro liggen. De internationale interesse is dan ook enorm en de aangeboden wagens zijn ook kwalitatief weer indrukwekkend.”

Een opvallende vaststelling bij de ZOUTE Sale by Bonhams is dat heel wat wagens zonder minimum prijs worden aangeboden of in vaktermen ‘Offered without Reserve’. “Dat draagt bij tot het succes van de ZOUTE Sale by Bonhams, niet alleen omdat de prijzen vaak de schattingen overtreffen, maar ook omdat de ambiance tijdens de veiling zo uniek is. Er is veel interesse en sfeer en tijdens het bieden is de ambiance zeer meeslepend. Ook van belang is de manier waarop we de veiling opbouwen, met eerst een aantal memorabilia en enkele zeer leuke twee wielers, alvorens we de wagens op het toneel laten verschijnen. Het hoort allemaal bij onze mooie tra ditie van de ZOUTE Sale by Bonhams en ook dit jaar mogen de bezoekers zich daaraan verwachten.”

mée internationalement réunit des véhicules histo riques remarquables issus de diverses époques. De nombreuses voitures proviennent dans ce cadre d'importantes collections nationales et internatio nales.

“Cela fait déjà plus de 10 ans que nous sommes un partenaire attitré de ce splendide événement”, indi que Maarten ten Holder en entamant la conversa tion et pour introduire le ZOUTE Sale by Bonhams. “La période préparatoire reste identique, avec les journées de visite les jeudi 6, vendredi 7 et samedi 8 octobre. Ces journées de visite sont du reste déjà un événement en soi.”

Maarten ten Holder poursuit l'histoire en indiquant que l'édition 2022 promet d'être une édition histori que, “car l'offre et la valeur n'ont, en ce qui me con cerne, encore jamais été aussi grandes”. “La valeur totale des voitures proposées tournera autour de 25 millions d'euros. L'intérêt international est donc énorme et la qualité des voitures proposées est éga lement une nouvelle fois impressionnante.”

Une constatation remarquable lors du ZOUTE Sale by Bonhams est le fait que de nombreuses voitures sont proposées sans prix minimum ou dans le jargon du métier ‘Offered without Reserve’. “Cela contribue au succès du ZOUTE Sale by Bonhams, non seulement parce que les prix dépassent souvent les estimations, mais également parce que l'atmosphère pendant la vente est si unique. Il y a beaucoup d'intérêt et d'ambiance et le climat est très captivant pendant les enchères. Ce qui importe

{ 111 }
Four magnificent cars ready to be auctioned on the Zoute Sale by Bonhams, photographed in a Unicus pavillion.

Een unieke, maar ook zeer diverse collectie

Een volledig overzicht van de aangeboden collectie brengen, is schier onmogelijk, maar ook dit jaar pas seren er tijdens de ZOUTE Sale by Bonhams weer heel wat pareltjes de revue. Een van de meest in het oog springende wagens is zonder meer de BMW 507 Series I Roadster met een originele hardtop, uit het bouwjaar 1957.

“Deze BMW 507 Series I is een uiterst zeldzame wagen”, weet Maarten ten Holder. “Dit prachtige exemplaar van de Serie I werd gebouwd in maart 1957 en vervolgens aan zijn eerste eigenaar in Zwit serland geleverd. Deze auto is een van de slechts 34 Series I-modellen op een totaal van 254 gepro duceerde exemplaren en het was de tweede die de sterkere veerarm en beugels kreeg die later stan daard werden. De Series I, ook bekend als de 'Con tinental Version', is te herkennen aan een carrosse riekleurig paneel achter de zetels, een paneel dat de ruimte van de brandstoftank afdekt. Deze auto wordt geleverd met een zeldzame originele hardtop en heeft de prachtige Rudge-wielen. In 2013 werd deze wagen derde in zijn klasse tijdens het Pebble Beach Concours d’Elegance.”

Wie ZOUTE Sale by Bonhams zegt, zegt ook Fer rari en het Italiaanse merk is ook weer zeer goed vertegenwoordigd, waaronder ook de wagen met de hoogst geschatte waarde, met name een Ferrari 288 GTO uit 1985.

également c'est la manière dont nous structurons la vente, en commençant par un certain nombre de 'memorabilia' et quelques véhicules à deux roues très sympas, avant de laisser les voitures entrer sur scène. Tout cela fait partie de notre belle tradition du ZOUTE Sale by Bonhams et cette année aussi, les visiteurs peuvent s'attendre à cela.”

Une collection unique mais également très variée

Il est pratiquement impossible de donner un aperçu complet de la collection proposée, mais cette année aussi de nombreux joyaux seront à nouveau pré sentés lors du ZOUTE Sale by Bonhams. L'une des voitures qui attire le plus les regards est tout sim plement la BMW 507 Série I Roadster munie d'un Hardtop original et qui date de 1957.

“Cette BMW 507 Série I est une voiture extrêmement rare”, indique Maarten ten Holder. “Cet exemplai re magnifique de la Série I a été construit en mars 1957 et a ensuite été livré à son premier propriétai re en Suisse. Cette voiture est l'un des seulement 34 modèles Série I sur un total de 254 exemplaires produits et elle a été la deuxième à être dotée d'un bras à ressort et d'arceaux plus puissants qui sont devenus standards par la suite. La Série I, également connue sous le nom de 'Continental Version', est re connaissable à un panneau de la couleur de la car rosserie derrière les sièges, un panneau qui couvre l'espace du réservoir à carburant. Cette voiture est livrée avec un hardtop original rare et dispose des splendides roues Rudge. En 2013, cette voiture a été troisième de sa catégorie lors du Pebble Beach Con cours d’Elegance.”

{ 112 }
1957 BMW 507 Series I Roadster with Factory Hardtop

“GTO verwijst natuurlijk naar de 250 GTO die in de jaren zestig van vorige eeuw maar liefst driemaal de constructeurstitel in het WK Endurance voor Ferrari wist te winnen. De hergeboorte van Gran Turismo Omologato was dan alleen maar mogelijk in geval van een zeer bijzondere wagen en dat is inderdaad de 288 GTO. De wagen werd ontworpen met in het achterhoofd de Groep B-regels van de jaren ’80 en uiteindelijk werden 272 exemplaren gebouwd, iets meer dan 200 voorziene en noodzakelijke exem plaren voor de homologatie als racewagen. Al bij zijn voorstelling was de Ferrari 288 GTO een wagen met een uitzonderlijke prijs, want destijds was hij al twintig procent duurder dan bijvoorbeeld een Rolls-Royce Silver Shadow.”

Naast deze uitzonderlijke Ferrari 288 GTO zijn er verder nog een Ferrari 250 GT/L ‘Lusso’ Berlinetta (1963), een Ferrari 250 GT Series II (1962), een Ferrari 250 GTE Series II Coupé (1961), een Ferrari 330 GT 2+2 Series 2 Coupé (1966) en meer recent een Ferrari 512 Testarossa (1992), een Ferrari 308 GTB (1979) en een Ferrari 599 GTO uit 2010.

Italië is overigens in alle vormen en maten aanwe zig op de ZOUTE Sale by Bonhams, met onder meer nog een legendarische Lancia Delta Integrale Evo luzione, het ultieme rallywapen van eind jaren ’80 en begin jaren ’90, naast drie verschillende modellen van de iconische FIAT 500, waaronder een vinnige Abarth 595 uit 1966.

“Uiteraard is de lijst wagens enorm, maar één klassieke wagen verdient zeker nog onze aandacht en dan gaat het over een Mercedes-Benz 300 SL Gullwing (1955) die in 1987 aan de Mille Miglia deelnam. De Gullwing, met zijn kenmerkende vleugeldeuren, was begin jaren ’50 niet alleen enorm

Qui dit ZOUTE Sale by Bonhams, dit également Fer rari et la marque italienne est également à nouveau bien représentée, et cela inclut aussi la voiture ayant la valeur estimée la plus élevée, à savoir une Ferrari 288 GTO de 1985.

“GTO fait évidemment référence à la 250 GTO qui est parvenue dans les années soixante du siècle der nier à remporter non moins de trois fois le titre des constructeurs pour Ferrari dans le CM d'Endurance. La renaissance du Gran Turismo Omologato n'était alors possible que dans le cas d'une voiture très par ticulière et il s'agit évidemment de la 288 GTO. La voiture a été conçue en ayant à l'esprit les règles du Groupe B des années ’80 et finalement 272 exem plaires ont été construits, un peu plus que les 200 exemplaires prévus et nécessaires pour l'homologa tion en tant que voiture de course. Dès sa présenta tion, la Ferrari 288 GTO fut une voiture au prix ex ceptionnel, car à l'époque elle était déjà vingt pour cent plus chère que par exemple une Rolls-Royce Silver Shadow.”

À côté de cette Ferrari 288 GTO exceptionnelle, il y a en outre également une Ferrari 250 GT/L ‘Lusso’ Berlinetta (1963), une Ferrari 250 GT Série II (1962), une Ferrari 250 GTE Série II Coupé (1961), une Fer rari 330 GT 2+2 Séries 2 Coupé (1966) et plus récem ment une Ferrari 512 Testarossa (1992), une Ferrari 308 GTB (1979) et une Ferrari 599 GTO de 2010.

L'Italie est d'ailleurs présente sous toutes les formes et dimensions au ZOUTE Sale by Bonhams, avec notamment également une légendaire Lancia Delta Integrale Evoluzione, l'arme ultime en rallyes de la fin des années’80 et du début des années ’90, à côté de trois modèles différents de la FIAT 500 iconique, dont une teigneuse Abarth 595 de 1966.

{ 114 }
1985 Ferrari 288 GTO 1963 Ferrari 250 GT/L 'Lusso' Berlinetta

succesvol in wegraces zoals de Mille Miglia en de Carrera Panamericana, maar ook in Le Mans stond de succesvolle Mercedes aan de start.”

Supercars en… op vakantie gaan

De tendens vandaag op de veilingen van het niveau van de ZOUTE Sale by Bonhams is overigens niet alleen meer de prachtige bolides uit de jaren ’50, ’60 en ’70. Ook de meer recente supercars vinden vlot hun weg ‘onder’ de veilinghamer en de veiling op het strand van Knokke-Heist is daar dit jaar geen uitzondering op.

“Een wagen die het vandaag erg goed doet is de Mercedes-Benz SLR McLaren 722. Tijdens de ZOU TE Sale by Bonhams zien we een S Roadster in de catalogus staan, een wagen vergelijkbaar met de twee exemplaren die recent door ons in Goodwood geveild werden. De wagen die we tijdens de ZOUTE Sale by Bonhams zien, is uit 2009. Net iets ouder is een Porsche Carrera GT, die in 2004 gebouwd werd. Ook hier mogen we gerust van een supercar spre ken.”

“La liste de voitures est évidemment énorme, mais une voiture de collection qui mérite certainement également notre attention est la Mercedes-Benz 300 SL Gullwing (1955) qui a participé aux Mille Miglia en 1987. La Gullwing, avec ses portes papillon carac téristiques, a, au début des années ’50, non seule ment remporté beaucoup de succès dans des cour ses sur route telles que les Mille Miglia et la Carrera Panamericana, mais cette Mercedes couronnée de succès était également au départ du Mans.”

Supercars et … partir en vacances

La tendance aujourd'hui lors des ventes du niveau du ZOUTE Sale by Bonhams n'est d'ailleurs plus seu lement les splendides bolides des années ’50, ’60 et ’70. Les supercars plus récents se frayent eux aussi un chemin ‘sous’ le marteau du commissaire-priseur et la vente sur la plage de Knokke-Heist ne dérogera pas à cette tendance cette année.

“Une voiture qui obtient aujourd'hui de très bons résultats est la Mercedes-Benz SLR McLaren 722. Lors du ZOUTE Sale by Bonhams, nous constatons la présence dans le catalogue d'une S Roadster, une voiture comparable aux deux exemplaires qui ont été vendus récemment par nos soins à Goodwood. La voiture que nous voyons lors du ZOUTE Sale by

{ 116 }
The Mercedes-Benz 300 SL Gullwing

Het gaat bulthaup om de details die zorgen voor harmonie in onze woonomgeving.

Wij creëren de omgeving voor uw momenten. Bezoek ons in Brugge, Kortrijk of Knokke. Wij gaan graag met u in gesprek.

b vorm, Hoefijzerlaan 49, 8000 Brugge Tel. +32 50 71 02 00, bvorm.bulthaup.be

k vorm, Doorniksewijk 45/2, 8500 Kortrijk Tel. +32 56 25 90 63, kvorm.bulthaup.be

z vorm, De Wielingen 3, 8300 Knokke Tel. +32 50 31 81 02, knokke.bulthaup.be

'Last but not least' zien we op de ZOUTE Sale by Bonhams ook een zeer opgemerkte gast, die qua sportiviteit zeker onderdoet voor de vele sportwa gens, maar reizen met het hele gezin gaat met de Volkswagen Type 2 (T1) uit 1965 dan weer wel. Het ‘busje’ van Volkswagen met de ronkende boxermo tor is een echte cultwagen geworden, wat bewezen wordt met een vraagprijs van om en bij de 100.000 euro.

Bonhams, est de 2009. La Porsche Carrera GT, qui a été construite en 2004, est juste un peu plus vieille. Ici aussi, nous pouvons sans hésiter parler d'un su percar.”

Info & results:

Last but not least, nous voyons également un invité très remarqué au ZOUTE Sale by Bonhams, qui n'é quivaut certainement pas aux nombreuses voitures de sport sur le plan de la sportivité, mais le Volkswa gen Type 2 (T1) de 1965 permet cependant de voya ger avec toute la famille. Ce ‘minibus’ de Volkswa gen doté d'un moteur boxer vrombissant est devenu un véritable véhicule culte, ce qui est prouvé par le prix demandé qui tourne autour de 100.000 euros.

{ 118 }
www.boemm.eu Official partner 2020-2024 A brilliant classic car without its driver is like a grand company without the right people. 550 Spyder. Het ongeëvenaard resultaat van de eerste échte race car die Porsche in 1956 bouwt. Meer dan een halve eeuw later beïnvloedt hij nog steeds de roadster-filosofie van vandaag: pure, light, fast and with its heart in the middle. Even legendarisch en revolutionair als de 550 Spyder is BOEMM in de ontwikkeling van haar people’s business. De iconische gesp, staat symbool voor close partnership tussen BOEMM en haar klanten.

COCKTAIL

Volgens een artikel in de New York Herald Tribune werd het drankje in 1941 bedacht door een barman die van zijn wodka en gemberbier in de kelder af wilde geraken. De Moscow Mule is een cocktail met veel karakter. Cocktailliefhebbers zullen erop staan dat hij geserveerd wordt in de typisch koperen mokken voor de authentieke drinkervaring. Dit heeft weinig te maken met smaak, en eerder met de eigenschappen van koper als uitstekende warmtegeleider. De Moscow Mule moet immers ijskoud zijn, zoals de straten van de gelijknamige stad.

À en croire un article du New York Herald Tribune, le cocktail a été inventé en 1941 par un barman qui voulait se débarrasser de la vodka et de la bière au gingembre de sa cave. Le Moscow Mule est un cocktail qui a beaucoup de caractère. Les amateurs de cocktails insisteront pour qu’il soit servi dans les mugs en cuivre typiques, pour jouir d’une expérience authentique. Cela n’a pas grand-chose à voir avec le goût, mais plutôt avec les propriétés du cuivre en tant que conducteur de chaleur. Le Moscow Mule doit en effet être servi glacé, comme les rues de la ville éponyme.

RECIPE

How to make the perfect Mocsow Mule?

Stap 1:  vul tot aan de rand met ijsblokjes en giet er 50 ml vodka bij.

Stap 2: knijp het limoensap uit in een koperen Moscow Mule-mok. Laat de uitgeknepen schil in de mok liggen.

Stap 3:  werk af met 150 ml pittig Fever-Tree Ginger Beer en serveer met een roerstaafje.

Met een blend van drie gembersoorten uit Nigeria, Cochin en Ivoorkust creëerde Fever-Tree een bekroond gemberbier dat zowel door gastronomen als critici wordt bejubeld. Niet te zoet in de mond en met een diep, lang aanhoudend gemberkarakter. Perfect als mixer in een Dark 'n Stormy, Moscow Mule of gewoon als frisdrank op zich!

Étape 1:  remplissez à ras bord avec des glaçons et 50 ml de vodka.

Étape 2:  pressez le jus du citron vert dans un mug à Moscow Mule en cuivre. Laissez le zeste pressé dans le mug.

Étape 3:  complétez avec 150ml de bière au gingembre Fever-Tree et servez avec un bâtonnet pour bien mélanger.

En brassant un mélange de trois gingembres provenant du Nigéria, de Cochin et la Côte d’Ivoire, Fever-Tree a créé une bière au gingembre primée, plébiscitée par les gastronomes comme par les critiques. Pas trop sucrée en bouche et avec un caractère profond et durable de gingembre. Parfait dans un Dark’n Stormy, un Moscow Mule ou tout simplement comme soda à part entière !

Ingredients for the perfect Moscow Mule: 150 ml Fever Tree Ginger Beer 50 ml Vodka / The juice of 1/2 lime / Ice
The legend behind the Moscow Mule.
www.fever-tree.com
WATERLOO, 57 LIAIGRE AT OBUMEX KUSTLAAN 351A - 8300 KNOKKE-HEIST STUDIOLIAIGRE.COM
LIAIGRE BRUSSELS BOULEVARD

Innovatie die verbaast, luxe die verwent en technologie die magie creëert. Beleef vandaag de toekomst bij uw Erkend Concessiehouder Mercedes-Benz.

INNOVATIONS BY

15,9 - 22,6 kWh/100 KM • 0 G/KM CO₂ (WLTP).
uw concessiehouder voor alle informatie over de fiscaliteit van uw voertuig.
KB 19/3/2004: www.mercedes-benz.be – Geef voorrang
veiligheid.
Contacteer
Milieu-informatie
aan

HÔTEL DES HORLOGERS

“Lokale inwoners en horlogemakers, mensen die op zoek zijn naar ongerepte groene ruimtes, horloge- en architectuurliefhebbers, wandelaars en fietsers: Hôtel des Horlogers verwelkomt alle bezoekers en nodigt hen uit om hun tijd te nemen en contact te maken met de natuur.”

In juni opende het Zwitserse luxehorlogemerk Audemars Piguet het Hôtel des Horlogers in Le Brassus, op de plek waar sinds 1857 het Hôtel de France stond. Dit was een belangrijke halte op de ‘Chemin des Horlogers’, die de werkplaatsen van de horlogemakers verbond met Genève, waar de uurwerken werden verkocht door detailhande laars. Het viersterrenhotel is gelegen in de Vallée de Joux, op een uur rijden van Genève. Het is in de zelfde vallei waar het horlogemerk werd opgericht in 1875 – vandaar de naam ‘Hôtel des Horlogers’. “Het hotel werd volledig ontworpen met duur zaamheid in het achterhoofd. Het indrukwekken de zigzaggende ontwerp en het groen hellend dak versmelten met het natuurlijke landschap van het hotel, dat gebouwd is met lokaal vervaardigd hout en stenen. De vijftig kamers zijn luxueuze oases van rust en kijken uit op het Risoud-bos”, vertelt Hotel Manager André Cheminard.

En juin, la marque suisse d'horlogerie de luxe Audemars Piguet a ouvert l'Hôtel des Horlogers au Brassus, à l'endroit où se trouvait l'Hôtel de France depuis 1857. Il s'agissait d'une halte importante sur le ‘Chemin des Horlogers’, qui reliait les ateliers des horlogers à Genève, où les pièces d'horlogerie étaient vendues par les détaillants. L'hôtel quatre étoiles est situé dans la Vallée de Joux, à une heure de route de Genève. C'est dans la même vallée que la marque d'horlogerie a été fondée en 1875 – d'où le nom d'‘Hôtel des Horlogers’. “L'hôtel a été entiè rement conçu en ayant à l'esprit le développement durable. L'impressionnante conception zigzagante et le toit vert en pente se fondent avec le paysa ge naturel de l'hôtel, qui a été construit avec du bois fabriqué localement et des pierres locales. Les cinquante chambres sont des oasis luxueuses de quiétude et donnent sur la forêt du Risoud”, indi que le manager de l'hôtel André Cheminard.

{ 124 }
{ audemars piguet }

« Habitants locaux et horlogers, personnes à la recherche d'espaces verdoyants préservés, amateurs d'horlogerie et d'architecture, promeneurs et cyclistes : l'Hôtel des Horlogers accueille tous les visiteurs et les invite à prendre le temps d'entrer en contact avec la nature. »

Kunt u het architecturale concept van het hotel toelichten?

Het hotel is ontworpen door de Bjarke Ingels Group (BIG), een in Kopenhagen en New York gevestigde groep van toparchitecten. Het bestaat uit een reeks platen die op onnavolgbare wijze geïntegreerd zijn in het omliggende landschap. Dankzij het transpa rante avant-gardeconcept worden de gasten meteen ondergedompeld in de natuurlijke omgeving van de Vallée des Joux, de bakermat van de high-end Zwit serse horloges. Bjarke Ingels is zelf helemaal weg van het Risoud-bos en zorgde ervoor dat elke ka mer een adembenemend zicht biedt op het bos en de omgeving. Een binnendoorgang, die vertrekt aan

Pouvez-vous commenter le concept architectural de l'hôtel ?

L'hôtel a été conçu par le Bjarke Ingels Group (BIG), un groupe d'architectes réputés installés à Co penhague et New York. Il consiste en une série de plateaux qui ont été intégrés de manière inimita ble dans le paysage environnant. Grâce au concept avant-gardiste transparent, les clients sont immé diatement plongés dans l'environnement naturel de la Vallée de Joux, le berceau de l'horlogerie suisse haut-de-gamme. Bjarke Ingels est lui-même totale ment fou de la forêt du Risoud et a fait en sorte que chaque chambre offre une vue époustouflan te sur la forêt et les environs. Un passage intérieur,

{ 125 }
Hôtel des Horlogers

de moderne en verfijnde lobby, volgt de atypische zigzaggende structuur van het hotel en verbindt de vijftig kamers, waar de bezoekers kunnen genieten van alle rust en privacy. Voor de bouw en inrichting van het hotel werkte BIG samen met het lokale ar chitectenbureau CHE en de interieurarchitecten AUM. Het hotel bevindt zich naast het Musée Ate lier Audemars Piguet, eveneens een realisatie van BIG en CHE. Zo kunnen de gasten de kunst van het horlogemaken ontdekken tijdens hun verblijf.

Met twee sterrenrestaurants en een bar is het ho tel een walhalla voor gastronomen.

Gastronomie heeft een prominente plaats in het ho tel. Onze drie eetgelegenheden zijn in handen van de Franse chef-kok Emmanuel Renaut. De Bar des Horlogers brengt een eerbetoon aan de inwoners van de Vallée de Joux. Het lokale à-la-cartemenu en de cocktails worden gemaakt van planten uit het Risoud-bos. Le Gogant*, dat tot tachtig personen verwelkomt, presenteert een verfijnde menukaart

qui part du hall moderne et raffiné, suit la structure zigzagante atypique de l'hôtel et relie les cinquan te chambres, où les visiteurs peuvent apprécier leur séjour en toute quiétude et en toute intimité. Pour la construction et l'aménagement de l'hôtel, BIG a collaboré avec le cabinet d'architectes local CHE et les architectes d'intérieur AUM. L'hôtel se trouve tout près du Musée Atelier Audemars Piguet, qui est également une réalisation de BIG et CHE. Les clients peuvent ainsi découvrir l'art de l'horlogerie pendant leur séjour.

Avec deux restaurants étoilés et un bar, l'hôtel est un paradis pour les gastronomes.

La gastronomie occupe une place importante dans l'hôtel. Nos trois restaurants sont dirigés par le chef-cuisinier français Emmanuel Renaut. Le Bar des Horlogers rend hommage aux habitants de la Vallée de Joux. Le menu à la carte local et les cock tails sont créés à base de plantes de la forêt du Ri soud. Le Gogant*, qui peut accueillir jusqu'à quatre-

{ 126 }

Knokke

Dumortierlaan 141 +32 (0) 50 95 02 05 knokke@danielost.be

Brussels

Koningsstraat 13 Rue Royale +32 (0) 2 217 29 17 brussels@danielost.be

Amman, Jordan

Islamic College Street 66 +962 6 464 1441 amman@danielost.me

Riyadh, Saudi-Arabia

King Fahad Road +966 11 273 2000 riyadh@danielost.me

www.danielost.be

Gebrevetteerd Hofleverancier van België Fournisseur Breveté de la Cour de Belgique Hoflieferant des belgischen Königshauses Belgian Royal Warrant Holder

voor lunch en diner. Een unieke eetervaring die openstaat voor iedereen, het hele jaar door. Achter Le Gogant, vinden we een intieme ruimte: La Table des Horlogers. Dit gastronomische restaurant biedt plaats aan maximaal twaalf gasten rond één enke le tafel die is ontworpen om een gezellige ervaring te bieden. Elke dag wordt een degustatiemenu ge serveerd voor een onnavolgbare verkenning van de zintuigen.

Het hotel is Minergie-ECO® gecertificeerd en draagt duurzaamheid hoog in het vaandel. In wat uit zich dat specifiek?

Ons hotel hanteert een holistische, duurzame aan pak om de impact op het milieu te verminderen, van de ontwikkeling van het gebouw tot de dage lijkse activiteiten. Naast de zigzaggende architec tuur die naadloos integreert in het landschap van de Vallée de Joux, komt ons streven naar duur zaamheid tot uiting in de zorgvuldige selectie van milieuvriendelijke materialen, de strikte bodembe scherming en het lage energieverbruik. Voor warm water en verwarming maken we gebruik van het lokale verwarmingsnetwerk op houtbasis ‘Le Bras

vingts personnes, présente un menu raffiné pour le déjeuner et le dîner. Une expérience gustative uni que qui est ouverte à tous, tout au long de l'année. Derrière Le Gogant, nous trouvons un espace in time : La Table des Horlogers. Ce restaurant gastro nomique peut recevoir au maximum douze clients autour d'une seule table qui a été conçue pour offrir une ambiance conviviale. Un menu dégustation est servi tous les jours pour une exploration inégalable des sens.

L'hôtel est certifié Minergie-ECO® et accorde une grande importance au développement durable. Comment cela s'exprime-t-il spécifiquement ?

“Notre hôtel applique une approche holistique, durable afin de réduire l'impact sur l'environnement, depuis le développement du bâtiment jusqu’aux activités quotidiennes. Outre l'architecture zigzagante qui s'intègre parfaitement dans le paysage de la Vallée de Joux, notre recherche d'un concept durable s'exprime dans la sélection minutieuse de matériaux écologiques, la protection stricte du sol et la faible consommation d'énergie. Pour l'eau chaude et le chauffage, nous faisons

{ 128 }
11,5 - 21,5 L/100 KM | 262 - 488 G CO 2 /KM (WLTP). Adverteerder/V.U.: D’Ieteren Automotive S.A./N.V., Porsche Import, Vincent Struye - Maliestraat 50, 1050 Elsene, KBO BE 0466909993. Contacteer uw concessiehouder voor alle informatie over de scaliteit van uw voertuig. Milieu-informatie (K.B. 19/03/2004): www.porsche.be Our hardest challenge: making it street legal. Sportmade. The new 911 GT3 RS. RS Motors | Porsche Centre West-Vlaanderen Kortrijkstraat 155 A, 8770 Ingelmunster +32 (0)51 / 316 911 info@rsmotors.be www.rsmotors.be

sus Bois SA’, terwijl 126 zonnepanelen een deel van de energie leveren. Bovendien wordt het water uit de rivier Le Brassus ter plaatse gebotteld en wordt organisch afval omgezet in biomassa en vervolgens in elektriciteit en warmte. Daarnaast doen we veel inspanningen om plasticvrij te zijn. Om onze eco logische voetafdruk te verkleinen gaan we tal van lokale partnerships aan, waarmee we ook de loka le economie ondersteunen. Zo kunnen de gasten in de spa genieten van 100% Zwitserse producten van het merk Alpeor, gemaakt van planten en bloe men uit de Vallée de Joux. Ook in de restaurants worden zoveel mogelijk lokale producten gebruikt en we beschikken over een eigen groente-, fruit- en kruidentuin. Ten slotte zijn de twee parkeergarages van het hotel uitgerust met tien oplaadpunten voor elektrische wagens en tien voor e-bikes.

usage du réseau de chauffage local à base de bois ‘Le Brassus Bois SA’, tandis que 126 panneaux fournissent une partie de l'énergie. En outre, l'eau de la rivière Le Brassus est embouteillée sur place et les déchets organiques sont transformés en biomasse et ensuite en électricité et en chaleur. À côté de cela, nous faisons beaucoup d'efforts pour ne pas utiliser de plastiques. Afin de réduire notre empreinte écologique, nous concluons de nombreux partenariats locaux, ce qui nous permet également de soutenir l'économie locale. Les clients du spa peuvent ainsi profiter de produits à 100% suisse de la marque Alpeor, fabriqués avec des plantes et des fleurs de la Vallée de Joux. Dans les restaurants aussi, nous utilisons le plus possible de produits locaux et nous disposons de notre propre jardin potager, fruitier et d'herbes aromatiques. Finalement, les deux parkings souterrains de l'hôtel sont équipés de dix bornes de recharge pour voitures électriques et dix pour les vélos électriques.

{ 130 }
ZOUTE AVENUE COIFFURE BY YVES WWW.ZOUTEAVENUE.BE DUMORTIERLAAN 103 - 8300 KNOKKE - 050/333.931 CREATEUR DE TENDANCES ALLE DAGEN OPEN

Een geur. Veel emoties. Herinneringen die verbinden. Innemende momenten.

Ontdek de exclusieve fragrance van Le Parfum de Nathalie en voeg een vleugje elegantie, warmte, luxe en gezelligheid toe aan plaatsen die voor u bijzonder zijn.

Geef uw gasten een onuitwisbaar gevoel van gastvrijheid. Verwen uw huid en uw hele lichaam met een extra boost van weelde en sensualiteit.

Bestel nu al een magisch eindejaarsgeschenk voor familie, vrienden, medewerkers, klanten en zakenrelaties.

LE PARFUMDENATHALIE.BE INSTA: @BAETEN.NATHALIE

SEL GRIS

“We serveerden gekonfijte kreeft, die gegaard wordt bij een temperatuur van 65 graden. Dat kon ik alleen lastminute en in Sel Gris doen, met een speciale salamander die de bovenkant toeschroeit, maar de binnenkant ‘baveuse’ laat.” {

Sel Gris kreeg in 2008 een eerste Michelinster en dit jaar beloonde Gault&Millau het restaurant met een mooie 17/20. Frederik Deceuninck is de drij vende kracht achter Sel Gris, en ondertussen ook oprichter van een tweede restaurant Caillou, en binnenkort zelfs van een derde culinaire concept… Het stond dan ook in de sterren geschreven dat hij ooit de signature chef zou worden op het galadi ner van de Zoute Grand Prix.

Hoe bent u in de gastronomische wereld terecht gekomen?

Al van in de kleuterklas heb ik een passie voor ko ken. Foto’s van mijzelf als kind met een koksmuts op zijn geen uitzondering. Die passie werd aangewak kerd door mijn ouders die echte gastronomen zijn en ons, de kinderen, ook altijd meenamen op res taurant. En niet zomaar het eerste het beste restau rant! De Michelingids, of zoals wij zeiden ‘de rode boek’, lag bij ons thuis nooit ver weg en ik mocht vaak kiezen waar we heen zouden gaan.

Sel Gris a obtenu une première étoile Michelin en 2008 et cette année Gault&Millau a récompensé le restaurant en lui décernant un joli 17/20. Frederik Deceuninck est la force instigatrice du Sel Gris, et désormais également le fondateur d'un deuxième restaurant, le Caillou, et prochainement d'un troi sième concept culinaire … Il était donc écrit dans les étoiles qu'il deviendrait un jour le chef signatu re du dîner de gala du Zoute Grand Prix.

Comment êtes-vous arrivé dans le monde gastro nomique ?

J'ai eu une passion pour la cuisine dès la maternel le. Des photos de moi avec une toque de cuisinier quand j'étais encore un enfant ne sont pas une ex ception. Cette passion a été suscitée par mes pa rents qui sont de véritables gastronomes et nous emmenaient toujours, nous les enfants, au restau rant. Et pas n'importe quel restaurant ! Le guide Michelin, ou comme nous le disions ‘le livre rouge’, n'était jamais loin à la maison et je pouvais souvent choisir où nous allions aller.

{ 134 }

« Nous avons servi du homard confit, qui est cuit à une température de 65 degrés. Je ne pouvais faire cela qu'en dernière minute et au Sel Gris, avec une salamandre spéciale qui saisit le dessus, mais laisse l'intérieur ‘baveux’ »

Mijn eerste sterrenervaring die ik mij kan herinne ren was in Chablis, in Frankrijk. We kregen daar duif op ons bord, bleu chaud gebakken en afgewerkt met chocolade en peperkoek. Als kind van nog maar ze ven jaar oud vond ik dat fantastisch, vernieuwend! Maar mijn vader, die eerder een klassieke fijnproe ver is, vond dat absoluut niet kunnen. Dat moment is me altijd bijgebleven. Niet alleen door de uitzon derlijke culinaire ervaring, maar ook door de manier waarop mijn vader en ik zo van mening verschilden. Zodra ik oud genoeg was, was het niet meer dan lo gisch dan dat ik een koksopleiding zou volgen. Eerst in Spermalie, daarna in Ter Groene Poorte, beide in Brugge gelegen. Tijdens de weekends werkte ik in La Sapinière in Knokke-Heist.

Ma première expérience 'étoilée' dont je me souviens a eu lieu à Chablis, en France. Nous y avions reçu du canard dans notre assiette, niveau de cuisson 'bleue' et parachevé avec du chocolat et du pain d'épice. En tant qu'enfant de seulement sept ans, j'ai trouvé cela fantastique, novateur ! Mais mon père, qui est plutôt un fin gourmet classique, trouvait que cela n'allait absolument pas. Je n'ai jamais oublié ce moment. Non seulement du fait de l'expérience culinaire exceptionnelle, mais également parce que mon père et moi-même avions un avis tellement différent. Dès que j'ai été suffisamment âgé, c'était une évidence pour moi de suivre une formation de cuisinier. D'abord au Spermalie, ensuite au Ter Groene Poorte, tous deux situés à Bruges. Pendant

{ 135 }
Gala Dinner Chef Frederik Deceuninck

“Ons nieuw ‘project’ bevindt zich in de duplex boven Caillou. Het restaurant heeft een open keuken, met een ‘chef’s table’, wat garant staat voor een meer persoonlijke aanpak.”

Na mijn opleiding trok ik naar Frankrijk en ging er aan de slag bij enkele sterrenrestaurants, waaron der Georges Blanc in Vonnas die toen al drie sterren had en nog steeds heeft.

Toen ik terugkwam naar België werkte ik eerst als ‘chef de partie’ bij De Karmeliet in Brugge en daar na als sous-chef bij Jardin Tropical in Knokke-Heist. In 2007 opende ik Sel Gris in Knokke-Heist. Na één jaar behaalden we onze Michelinster.

Wat brengt de toekomst voor Sel Gris?

We zijn 15 jaar bezig, hier op de zeedijk in Duin bergen, en we streven ernaar om elke dag opnieuw topkwaliteit op het bord te brengen. Voetjes op de grond, en ik kijk alleen naar mezelf. Extra uitdagin gen liggen bij het uit de grond stampen van nieuwe zaken. We openden in 2019 een tweede restaurant, Caillou. En momenteel zijn we volop bezig met de opstart van onze derde zaak. De nieuwe zaak is ook in Knokke-Heist gelegen, net zoals Sel Gris en Cail lou, maar is een totaal ander concept. Te vaak moe ten we nu groepen, zoals kook- en wijnclubs, teleur stellen omdat we niet voldoende capaciteit hebben of kunnen we niet voldoen aan de vraag om in een ietwat intieme sfeer van een op-en-top culinaire be

les weekends, je travaillais à La Sapinière à KnokkeHeist. Après ma formation, je suis parti en France et j'y ai travaillé dans plusieurs restaurants étoilés, dont le Georges Blanc à Vonnas qui avait déjà trois étoiles à l'époque et les a toujours.

Lorsque je suis revenu en Belgique, j'ai d'abord tra vaillé comme ‘chef de partie’ au Karmeliet à Bruges et ensuite en tant que sous-chef au Jardin Tropi cal à Knokke-Heist. En 2007, j'ai ouvert le Sel Gris à Knokke-Heist. Après un an, nous avons obtenu notre étoile Michelin.

Qu'est-ce que l'avenir va apporter pour le Sel Gris ?

Nous sommes actifs depuis 15 ans, ici sur la digue de mer à Duinbergen, et notre ambition est de pro poser jour après jour des mets de qualité supérieu re dans les assiettes. Je m'efforce d'avoir les pieds sur terre et de ne pas me préoccuper de ce que les autres font. Les défis supplémentaires consistent à créer de nouveaux établissements. Nous avons ou vert un deuxième restaurant en 2019, le Caillou. Et actuellement, nous sommes en pleine création de notre troisième établissement. Ce nouvel établisse ment est également situé à Knokke-Heist, comme le Sel Gris et le Caillou, mais c'est un concept totale

{ 136 }
Guidance rendered with knowledge and respect for discretion. fine classic and racing automobiles Fine Classics nv | Roden Ossenstraat 5a, BE-8300 Westkapelle | +32 (0)50 62 78 08 | info@fineclassics.be

leving te genieten. Ons nieuw ‘project’ bevindt zich in de duplex boven Caillou. Het restaurant heeft een open keuken, met een ‘chef’s table’, wat garant staat voor een meer persoonlijke aanpak. Het sfeer vol salon waar we de klanten kunnen ontvangen en de buitenterrassen maken het plaatje compleet. We verwachten ‘en route’ te zijn tegen december 2022.

Op welke manier is Sel Gris met Zoute Grand Prix verbonden?

De organisatoren houden al een aantal jaren de be langrijkste besprekingen van het evenement bij ons. Toen de opportuniteit zich voordeed om het galadi ner te verzorgen, grepen wij die kans natuurlijk met beide handen.

Wat kregen de genodigden voorgeschoteld?

We startten met vijf hapjes, waaronder een ‘signatu re dish’ van mijzelf: een pasta carbonara. Als voor gerecht kozen we risotto met kreeft en een beignet van kalfszwezeriken, groene asperge, truffel en jus van kreeft. Het hoofdgerecht waren twee visgerech ten. We zitten aan zee, het hoeft niet altijd vlees te zijn. We verwenden de smaakpapillen enerzijds met ravioli van tarbot met een crème van groene krui den, tomaat, sjalot en zeekraal, en anderzijds met gepocheerde tarbot met een carpaccio van coquil les. Het dessert werd een millefeuille van chocolade, passievrucht, mango en hazelnoot.

ment différent. Nous devons actuellement trop sou vent décevoir des groupes, tels que des clubs de cui sine et d'œnologie parce que nous n'avons pas une capacité suffisante ou parce que nous ne sommes pas en mesure de satisfaire la demande d'apprécier une expérience culinaire de haut niveau dans une atmosphère un peu intime. Notre nouveau ‘projet’ se trouve dans le duplex au-dessus du Caillou. Le restaurant a une cuisine ouverte, avec une ‘table du chef’, ce qui garantit une approche plus personnelle. Le salon chaleureux où nous accueillerons les clients et les terrasses extérieures viennent compléter le ta bleau. Nous prévoyons d'être ‘en route’ pour la fin décembre 2022.

De quelle manière le Sel Gris est-il lié au Zoute Grand Prix ?

Les organisateurs se réunissent déjà depuis un cer tain nombre d'années chez nous pour y tenir les dis cussions les plus importantes de l'événement. Lors que l'opportunité s'est présentée de nous charger du dîner de gala, nous avons évidemment saisi cette chance à deux mains.

Qu'avez-vous proposé aux convives ?

Nous avons débuté par cinq amuse-bouche, dont un ‘plat signature’ de ma création : des pâtes car bonara. Comme entrée, nous avons opté pour un risotto avec du homard et un beignet de ris de veau,

{ 138 }
Dieter Ryckebosch

Zet uw vermogen aan het werk

Verstandig en doordacht investeren in de toekomst is primordiaal. Hierbij moeten kennis van zaken én visie voorop staan. Vertrouw daarom uw vermogen toe aan de gedreven experten van Capital at Work. Dankzij ons gedegen en consistent beleggingsproces streven wij ten allen tijde naar het behoud én de groei van uw vermogen. Dat reeds meer dan 30 jaar!

Contacteer ons via capitalatwork.com en ontdek wat wij voor u kunnen betekenen.

WEALTH MANAGEMENT | ESTATE PLANNING

Notre nouveau ‘projet’ se trouve dans le duplex au-dessus du Caillou.

Le restaurant a une cuisine ouverte, avec une ‘table du chef’, ce qui garantit une approche plus personnelle.

Met welk team ging je aan de slag tijdens Zoute Grand Prix?

Ik geef zeer moeilijk de dingen uit handen, want ik ben altijd bang dat de kwaliteit niet optimaal zal zijn. Reken op 10 à 15% kwaliteitsverlies als je an deren de verantwoordelijkheid geeft voor jouw ge rechten. Daar neem ik geen genoegen mee. Ik stelde dus zelf mijn team samen. Een aantal zaken konden al op voorhand gemaakt worden zoals de ravioli en de saus, maar de grootste voorbereidingen gebeur den op woensdag en donderdag. Vervolgens fine tuneden we alles op vrijdag en dan nog liefst zo laat mogelijk, en op zaterdag werd alles geassembleerd. Iedereen heeft zijn taak en als die taken goed vol bracht worden, verloopt een diner vlekkeloos. Wat niet evident is voor een 1000-tal couverts! Mijn taak was misschien de belangrijkste: de cuisson van de vis, de kalfszwezeriken en de kreeft. We serveerden gekonfijte kreeft, die gegaard wordt bij een tempe ratuur van 65 graden. Dat kon ik alleen lastminute en in Sel Gris doen, met een speciale salamander die de bovenkant toeschroeit, maar de binnenkant ‘ba veuse’ laat. We hebben ons uiterste best gedaan om de aanwezigen een hoogstaande culinaire avond te bezorgen!

asperge verte, truffe et jus de homard. Le plat prin cipal était composé de deux plats de poisson. Nous nous trouvons en bord de mer et il n'est pas toujours nécessaire d'avoir de la viande au menu. Nous avons régalé les papilles gustatives d'une part avec des ra violes de turbot accompagnées d'une crème de fines herbes, tomate, échalote et salicorne, et d'autre part du turbot poché avec un carpaccio de coquilles. Le dessert était un millefeuille de chocolat, fruit de la passion, mangue et noisette.

Avec quelle équipe avez-vous travaillé lors du Zou te Grand Prix ?

J'ai beaucoup de mal à déléguer car j'ai toujours peur que la qualité ne soit pas optimale. Comptez sur 10 à 15% de perte de qualité lorsque vous confiez la responsabilité de vos plats à d'autres personnes. Je ne prends pas de plaisir à cela. J'ai donc constitué moi-même mon équipe. Un certain nombre de choses pouvaient déjà être faites à l'avance comme les ravioles et la sauce, mais les plus gros préparatifs ont eu lieu le mercredi et le jeudi. Nous avons ensuite tout peaufiné le vendredi et ce de préférence le plus tard possible, et tout a été assemblé le samedi. Tout le monde a sa tâche et si ces tâches sont bien réalisées, le dîner se déroule parfaitement. Ce qui n'est pas évident pour un dîner de quelque 1000 couverts ! Ma tâche était peut-être la plus importante : la cuisson du poisson, du ris de veau et du homard. Nous avons servi du homard confit, qui est cuit à une température de 65 degrés. Je ne pouvais faire cela qu'en dernière minute et au Sel Gris, avec une salamandre spéciale qui saisit le dessus, mais laisse l'intérieur ‘baveux’. Nous avons fait de notre mieux pour offrir aux personnes présentes une soirée culinaire haut-de-gamme !

{ 140 }

KRUIP ACHTER HET STUUR VAN JE FAVORIETE OLDTIMER!

Nieuwe editie vanaf 12 oktober

Heb je al een oldtimer of altijd gedroomd er ooit één te kopen?

Dan is AutoGids Classics echt iets voor jou. Ontdek een splinternieuw magazine boordevol passie, advies, opportuniteiten van het moment en het meest volledige overzicht aan tests en vergelijkingen.

Koop AutoGids Classics nu in je dagbladhandel of op www.autogids.be/classics

SERGIO HERMAN & RANGE ROVER: A NEW GENERATION OF LEADERS

“Het evenwicht tussen traditie en innovatie, die ik zo bewonder bij de Zeeuwse topproducenten, vind ik ook terug in de moderne luxe van de nieuwe Range Rover.”

De Nederlandse sterrenchef Sergio Herman is al vele jaren kind aan huis bij Land Rover. Een weder zijdse bewondering is verder uitgegroeid tot een samenwerking tussen Sergio en de nieuwe Range Rover, het vlaggenschip van Land Rover. Onder de slogan ‘New Generation of Leaders’ gaat Land Rover op zoek naar moderne luxe en hoe die van daag wordt ervaren. Met sterrenchef en succesvol ondernemer Sergio Herman schuiven ze daarmee een boegbeeld van die nieuwe generatie naar voor. Als geen ander weet Sergio jonge mensen te inspi reren en mede daardoor is hij een groot voorbeeld binnen en buiten zijn vakgebied. “Op de trajecten tussen mijn restaurants, naar leveranciers of een ritje huiswaarts na een drukke werkdag moet ik kunnen vertrouwen op mijn wagen. In de nieuwe Range Rover vind ik de rust die ik nodig heb om in veiligheid en comfort te genieten van het onder weg zijn”, vertelt de sterrenchef, die al vele jaren in Knokke woont.

Le chef étoilé néerlandais Sergio Herman se sent depuis de nombreuses années comme chez lui dans son Land Rover. Une admiration mutuelle a donné lieu à une collaboration entre Sergio et le nouveau Range Rover, le véhicule étendard de Land Rover. Sous le slogan 'New Generation of Leaders', Land Rover part à la rencontre du luxe moderne et de la manière dont il est vécu aujourd'hui. Avec le chef étoilé et entrepreneur à succès Sergio Herman, la marque met en avant une figure de proue de cette nouvelle génération. Mieux que quiconque, Sergio parvient à inspirer les jeunes et, en partie grâce à cela, il est un exemple remarquable dans et en dehors de son métier. “Lors des trajets pour me rendre dans mes restaurants, chez les fournisseurs ou pour rentrer chez moi après une journée de travail chargée, je dois pouvoir compter sur ma voiture. Dans le nouveau Range Rover, je trouve la tranquillité d'esprit dont j'ai besoin pour en profiter en toute sécurité et confortablement en cours de route”, raconte le chef étoilé, qui habite depuis de nombreuses années à Knokke.

{ 142 }

«L'équilibre entre tradition et innovation, que j'admire tant chez les grands producteurs zélandais, je le retrouve également dans le luxe moderne du nouveau Range Rover. »

U leefde de afgelopen jaren als een man met een V8-motor als brein. Uw organisatie, de Sergio Herman Group, rijgt de successen aan elkaar. Waar blijft u inspiratie halen, als chef en als ondernemer?

Zeeland, waar mijn roots liggen, blijft voor mij de belangrijkste bron van inspiratie. Dat is mijn DNA, mijn ziel, mijn passie. Ik ben letterlijk opgegroeid tussen de mosselen, kreeften, kokkels, oesters… Als zoon van een vader met een vis- en mosselrestau rant is het voor mij vanzelfsprekend om met Zeeuw se topproducten te werken. Lokale kwaliteitsingre diënten en liefde voor terroir en ambacht staan al van in het begin centraal in mijn keuken. Zeeland heeft trouwens nog veel meer te bieden, denk maar aan de ambachtelijk gerijpte kazen. Weet je waar

Vous avez vécu ces dernières années comme un homme dont le cerveau est un moteur V8. Votre organisation, le Sergio Herman Group, enchaîne les succès. Où continuez-vous à puiser votre inspiration, en tant que chef et en tant qu'entrepreneur ?

La Zélande, où se trouvent mes racines, reste ma principale source d'inspiration. C'est mon ADN, mon âme, ma passion. J'ai littéralement grandi au milieu des moules, des homards, des coques, des huîtres, ... En tant que fils d'un père qui tenait un restaurant de poissons et de moules, il allait de soi que je devais travailler avec les meilleurs produits zélandais. Les ingrédients locaux de qualité et l'amour du terroir et de l'artisanat sont depuis le tout début au cœur de ma cuisine. La Zélande a d'ailleurs bien d'autres choses à offrir, comme ses fromages affinés

{ 143 }
Sergio Herman with his new Range Rover.

ik in deze snel veranderende wereld gelukkig van word? Dat al die Zeeuwse topproducten waarmee ik ben opgegroeid nog altijd op zo’n hoog niveau staan. Dat komt omdat die mensen geloven in hun producten en hun bedrijven hebben geïnvesteerd in vernieuwing. In feite hebben ze een perfecte balans gevonden tussen traditie en vooruitgang. Daar kan ik alleen maar bewondering voor hebben. Ik krijg ook veel inspiratie wanneer ik ga wandelen of lopen aan de kust. Ik loop vaak ‘s morgens en dan zie ik de natuur veranderen van seizoen naar seizoen, daar krijg ik veel inspiratie van. Als ik loop in de zomer of in de herfst, dan denk ik: de Zeeuwse oesters komen straks weer, de mooie paddenstoelen zijn er weer, het eerste wild komt er weer aan… Ik ontdek ook steeds nieuwe kruiden. De inspiratie die ik haal uit de zee en de natuur, is echt eindeloos.

de manière artisanale. Savez-vous ce qui me rend heureux dans ce monde qui change si vite ? Que tous ces produits de Zélande avec lesquels j'ai grandi soient toujours à un tel niveau. C'est parce que ces personnes croient en leurs produits et que leurs entreprises ont investi dans l'innovation. En réalité, elles ont trouvé un équilibre parfait entre tradition et progrès. Je ne peux qu'admirer cela. Je trouve aussi beaucoup d'inspiration lorsque je vais me promener ou courir sur la côte. Je cours souvent le matin et je vois alors la nature changer de saison en saison. Cela m'inspire beaucoup. Lorsque je cours en été ou en automne, je me dis : les huîtres zélandaises seront bientôt de retour, les beaux champignons sont de retour, le premier gibier arrive, ... Je découvre aussi sans cesse de nouvelles herbes aromatiques. L'inspiration que je puise dans la mer et la nature est vraiment infinie.

{ 144 }

“Weet je waar ik in deze snel veranderende wereld gelukkig van word? Dat al die Zeeuwse topproducten waarmee ik ben opgegroeid nog altijd op zo’n hoog niveau staan. Dat komt omdat die mensen geloven in hun producten en hun bedrijven hebben geïnvesteerd in vernieuwing.”

Land Rover koos u als ambassadeur voor haar nieuwste vlaggenschip: de nieuwe Range Rover. Welke waarden deelt u met het merk en met deze wagen in het bijzonder?

De nieuwe Range Rover eert zijn authentieke roots met moderne verfijndheid, technologische innova tie en kwalitatief epicurisme. Dit zijn basiswaarden die centraal staan in mijn eigen leven en werk. Want ook ik ben voortdurend op zoek naar schoonheid, evenwicht, puurheid en echtheid. Dat is voor mij luxe: daar hoeven geen toeters en bellen aan te pas te komen, 'less' is heel vaak 'more'. De nieuwe Range Rover belichaamt perfect dit concept van moder ne luxe. Het is een prachtige wagen met krachtige prestaties die goed bij me past. Ik zit eigenlijk in een minihuiskamer 'on wheels' die me een stukje geluk geeft en waar ik inspiratie krijg.

Land Rover vous a choisi comme ambassadeur de son dernier fleuron : le nouveau Range Rover. Quelles sont les valeurs que vous partagez avec la marque, et avec cette voiture en particulier ?

Le nouveau Range Rover honore ses racines authentiques avec un raffinement moderne, une in novation technologique et un épicurisme de qualité. Ce sont les valeurs fondamentales qui sont au cœur de ma propre vie et de mon travail. Parce que je suis moi aussi à la recherche permanente de la beauté, de l'équilibre, de la pureté et de l'authenticité. Pour moi, c'est ça le luxe : les fioritures sont superflues ; le moins est très souvent le plus. Le nouveau Range Rover incarne parfaitement ce concept de luxe mo derne. C'est une superbe voiture aux performances puissantes qui me convient bien. Je me retrouve en fait dans un mini salon sur roues, qui me procure une tranche de bonheur et où je trouve l'inspiration.

{ 146 }

“Savez-vous ce qui me rend heureux dans ce monde qui change si vite ? Que tous ces excellents produits de Zélande avec lesquels j'ai grandi soient tou jours à un tel niveau. C'est parce que ces personnes croient en leurs produits et que leurs entreprises ont investi dans l'innovation.”

U bent een perfect boegbeeld van de ‘New Gene ration of Leaders’ van Land Rover. Wat voor type leider bent u?

Ik ben gegroeid en geëvolueerd in mijn rol als leider, al noem ik mezelf liever een coach of een mentor. Voor mij is leiderschap een combinatie van enerzijds een helicopter-view ontwikkelen om de zaken van op een afstand te overzien, en anderzijds te staan tussen de medewerkers. Ik ben diegene die inspi reert, motiveert en optimaliseert. Ik ben een detailf reak – ik zie alles en heb alles al eens meegemaakt. Door dat te laten zien, probeer ik mensen te laten groeien. Want dat is het allerbelangrijkste binnen ons vak. Door de jaren heen heb ik geleerd om los

Vous êtes une parfaite figure de proue de la ‘New Generation of Leaders’ de Land Rover. Quel type de leader êtes-vous ?

J'ai grandi et évolué dans mon rôle de leader, même si je préfère me qualifier de coach ou de mentor. Pour moi, le leadership est une combinaison du développement d'une vue d'ensemble qui permet de superviser les choses à distance d'une part, et de la présence parmi les collaborateurs d'autre part. Je suis celui qui inspire, motive et optimise. Je suis un maniaque du détail ; je vois tout et j'ai déjà été confronté à tout. En montrant cela, j'essaie de fai re évoluer les gens. Parce que c'est le plus impor tant dans notre métier. Au fil des ans, j'ai appris à

{ 148 }

te laten. Ik kan het steeds beter omdat ik mij heb omringd met een managementteam dat dezelfde drang naar perfectie heeft als ikzelf. Ook in mijn nieuwste restaurant ‘Blueness Antwerp’ streef ik er naar om zo’n ‘new generation leader’ te zijn. Onder mijn mentorschap staan de dames Jaclyn Kong en Dorine Van Den Eynde als chef en maître aan het roer. Gedreven en ambitieus culinair talent dat mijn visie en filosofie met verve verderzet.

lâcher prise. Je le fais de mieux en mieux parce que je me suis entouré d'une équipe de direction qui a le même souci de la perfection que moi. Dans mon tout nouveau restaurant 'Blueness Antwerp', je m'ef force également d'être un ‘new generation leader’. Sous mon mentorat, mesdames Jaclyn Kong et Do rine Van Den Eynde sont à la barre en tant que chef et maître. Leur talent culinaire, motivé et ambitieux, prolonge avec verve ma vision et ma philosophie.

Scan & watch

'The new generation of leaders video.'

SIGNATURE DESIGN CONCEPTS

Signature Design Concepts staat voor een geweldige obsessie voor kwaliteit, detaillering en gebruik van karaktervolle, natuurlijke materialen en texturen voor uw interieurproject.

Didier François en zijn team van gepassioneerde medewerkers nemen u mee in een creatieve wereld die aansluit bij uw visie, steeds uw vooropgesteld budget in ons achterhoofd.

Met vernieuwende, elegante en tijdloze ontwerpen maakt Signature Design Concepts van uw huis een warme thuis. Het uitmuntende vakmanschap en traditionele knowhow van onze plaatsers in combinatie met onze ongebreidelde creativiteit, uitgebreide materiaalkennis en hun toepassingsmogelijkheden zijn onze fundamenten.

Niet alleen uw thuis maar ook uw buitenverblijf kan volledig door ons ontworpen worden. Wij begeleiden u van A tot Z om er ook in het buitenland een succesverhaal van te maken.

Signature Design concepts staat garant voor topkwaliteit en een hoge afwerkingsgraad. We zorgen er voor dat u als klant een zorgeloos bouwproces tegemoet gaat.

Wij verwelkomen u graag na afspraak in onze kantoren, gelegen in Loods 22, Dublinstraat 31/012 te Gent.

L I V I N G | C O O K I N G | D I N I N G | B A T H I N G | D R E S S I N G Signature Design Concepts | Dublinstraat 31 bus 12 | 9000 Gent | info@s-d-concepts.be | www.s-d-concepts.be

BUILDING A BETTER WORKING WORLD

EY is al vele jaren een trouwe partner van de Zou te Grand Prix. Na enkele jaren title sponsor te zijn geweest van de GT Tour, spreken we nu al voor het tweede jaar op rij over het Zoute Concours d’Elé gance by EY. Het uitgelezen moment voor een dub belgesprek met Rudi Braes, Vice-Chair EY EMEIA (Europe, Middle East, India & Africa) en Patrick Rottiers, CEO EY België.

Voor wie de voorbije jaren op een andere planeet leefde; welke diensten biedt EY tegenwoordig aan?

Rudi: “EY – vroeger gekend onder de naam Ernst & Young – levert gespecialiseerd advies aan nationale en internationale bedrijven, kmo’s en non-profitor ganisaties. We voeren bedrijfsaudits uit en we advi seren op het vlak van accountancy, consulting, tax & law, strategie en transacties zoals bijvoorbeeld M&A (fusie en overname nvdr.).”

Patrick: “EY België stelt zo’n 2.500 medewerkers te werk, verspreid over 9 regionale kantoren. Elk jaar verwelkomen we een 400-tal gedreven starters en 300 ervaren experten in onze Belgische organisatie. EY is voor hen een boeiende leerschool waar ze in verschil lende sectoren kennis opdoen en zich na verloop van tijd kunnen specialiseren in een bepaald vakgebied om zo onze cliënten nog beter te ondersteunen.”

EY est un fidèle partenaire du Zoute Grand Prix de puis de nombreuses années déjà. Après avoir été le sponsor attitré du GT Tour pendant plusieurs an nées, c’est maintenant le Zoute Concours d'Elégan ce by EY que la société parraine pour la deuxième année consécutive. Le moment était venu de mener un double entretien avec Rudi Braes, vice-président d’EY EMEIA (Europe, Middle East, India & Africa) et Patrick Rottiers, CEO d’EY Belgique.

Pourriez-vous expliquer à ceux qui vivaient sur une autre planète ces dernières années quels sont les services offerts par EY aujourd’hui ?

Rudi: “EY - anciennement connue sous le nom d’Ernst & Young - fournit des conseils spécialisés aux entreprises nationales et internationales, aux PME et aux organisations du secteur non marchand. Nous réalisons des audits d’entreprises et nous proposons des conseils dans les domaines de la comptabilité, de la consultance, de la fiscalité et du droit, de la stratégie et des transactions, comme par exemple en matière de fusions et acquisitions”.

Patrick: “EY Belgique emploie environ 2.500 person nes, réparties dans neuf bureaux régionaux. Chaque année, nous accueillons quelque 400 nouveaux col laborateurs et 300 experts expérimentés dans notre

{ 152 }
“We mogen terecht trots zijn dat EY België al voor het 7de jaar op rij verkozen werd tot Great Place to Work.”
{ rudi braes , vice chair ey emeia & patrick rottiers , ceo ey belgium }

« Nous pouvons à juste titre être fiers qu’EY Belgique ait été, pour la 7e année consécutive déjà, élue Great Place to Work. »

Hoe gaat EY om met huidige maatschappelijke uit dagingen zoals klimaatverandering?

Rudi: “Daar zijn we heel bewust mee bezig. EY heeft een nieuwe mobiliteitsregeling geïntroduceerd die onderdeel uitmaakt van onze ambitie om in 2025 wereldwijd klimaatneutraal te zijn. De regeling weerspiegelt onze nieuwe manier van werken in een ‘post-COVID-19-wereld’. Een wereld waarin thuis werken, virtuele vergaderingen en samenwerken deel uitmaken van onze nieuwe manier van werken. Het is onze ambitie om hiermee het reizen ten opzichte van de pre-COVID-19-reizen flink te verminderen en minimaal de mondiale doelstelling van 35% minder zakelijke reizen te behalen. Een goed voorbeeld in het kader van ‘sustainability’ is onze visie op mobiliteit. Onze medewerkers kunnen kiezen voor een combi natie van vervoersmiddelen die het beste bij hen past. We spreken dan over openbaar vervoer, de fiets – al dan niet elektrisch –, hybride of elektrische bedrijfs wagens en elektrische deelwagens."

organisation belge. Pour eux, EY est un tremplin pas sionnant où ils acquièrent des connaissances dans différents secteurs et où, au fil du temps, ils peuvent se spécialiser dans un domaine particulier pour sou tenir encore mieux nos clients”.

Comment une société comme EY relève-t-elle les défis sociétaux actuels, tels que le changement cli matique ?

Rudi: “Nous en sommes très conscients. EY a introduit un nouveau programme de mobilité qui s'inscrit dans le cadre de notre ambition d’être globalement neutre sur le plan climatique d'ici 2025. Ce programme reflète notre nouvelle façon de travailler dans un "monde post-Covid-19". Un monde où le travail à domicile, les réunions virtuelles et la collaboration font partie de notre nouvelle façon de travailler. Nous avons l’ambition d’utiliser ce système pour réduire fortement nos déplacements par rapport à ceux effectués avant l’adoption de la directive Covid-19

{ 153 }
Rudi

Patrick: "Het is onze ambitie om hiermee onze CO₂-uitstoot met 3.200 ton per jaar te verkleinen in België. Door dit soort nieuwe oplossingen aan te rei ken, stimuleren we ook de collega’s om goed na te denken over hun mobiliteit. En we merken een onge looflijk enthousiasme bij iedereen om een bijdrage te leveren aan een lagere ecologische voetafdruk!”

"Bovendien verhuist de hoofdzetel van EY in België volgend jaar naar een klimaatneutraal gebouw. Dit nieuwe hoofdkwartier is niet enkel en alleen een vastgoedbeslissing, het symboliseert ook hoe EY de nieuwe manier van werken in het post-COVID-19tijdperk omarmt. We gaan uit van minstens 20% minder fysieke aanwezigheid op kantoor. Alle me dewerkers kunnen flexibel en dus meer van thuis uit werken. Dit is een aanzienlijke tijdsbesparing voor hen én minder woon-werkverkeer in het algemeen. Ons nieuwe hoofdkantoor zal het eerste kantoorge bouw in België zijn dat geothermische energie aan wendt en hierdoor de CO₂-uitstoot met maar liefst 70% zal terugdringen.”

Waar wil EY naartoe op lange termijn? In de inter nationale media lezen we dat EY bezig is met de grootste en meest complexe transactie uit de ge schiedenis?

Rudi: “EY is een organisatie actief in meer dan 150 landen en telt momenteel ongeveer 365.000 mede werkers. Ons doel is ‘Building a better world’ voor onze medewerkers, cliënten en de gemeenschappen waarin we actief zijn. Uitgangspunt is waardecreatie voor al onze stakeholders. De afgelopen maanden heeft het Global Leadershipteam een strategische analyse gemaakt om EY nog beter voor te bereiden op de toekomst in dit snel veranderende landschap. Dat kunnen we gelukkig doen vanuit een zeer sterke positie. In het vorige boekjaar konden we wereldwijd een groei noteren van 16.4% om te eindigen met een omzet van 45 miljard dollar. Het voorstel dat aan onze partners zal overgemaakt worden is de splitsing van de onderneming in twee multidisciplinaire orga nisaties. Enerzijds een wereldwijd netwerk van multi disciplinaire partnerships dat voornamelijk gericht is op het leveren van kwalitatieve audits en anderzijds een nieuwe wereldwijde onafhankelijke bedrijfsen titeit die onze dienstverlening met betrekking tot strategie en transacties, consulting, tax en managed services zal aanbieden. Wij zijn ervan overtuigd dat dit voorstel bijkomende opportuniteiten zal creëren voor onze medewerkers, de keuze zal vergroten voor onze cliënten, en zal leiden tot kwaliteitsverbetering. Uiteindelijk zullen beide organisaties apart veel snel

et d’atteindre au moins l’objectif global de réduction de 35 % de nos déplacements d’affaires. Notre vision de la mobilité est un bon exemple en matière de durabilité. Nos collaborateurs peuvent choisir, parmi la combinaison de moyens de transport, celle qui leur convient le mieux. Nous parlons des transports publics, des vélos - électriques ou non - des voitures de société hybrides ou électriques et des voitures électriques partagées".

Patrick: “Notre ambition est de réduire ainsi nos émissions de CO₂ de 3.200 tonnes par an en Belgique. En proposant ce type de nouvelles solutions, nous incitons également les collègues à bien réfléchir à leur mobilité. Et nous constatons un incroyable enthousiasme auprès de chacun pour contribuer à la réduction de notre empreinte écologique !“

En outre, le siège d’EY en Belgique déménagera l’année prochaine vers un bâtiment neutre sur le plan climatique. Ce nouveau siège ne découle pas seulement d’une décision purement immobilière, il symbolise également la manière dont EY adopte la nouvelle façon de travailler dans l’ère post-Covid-19. Nous prévoyons que cela entraînera une réduction d’au moins 20% de la présence physique au bureau.

Tous les collaborateurs peuvent travailler de manière flexible, et donc davantage à domicile. C’est un gain de temps important pour eux et moins de trafic domicile-lieu de travail en général. Notre nouveau siège principal sera le premier immeuble de bureaux en Belgique à utiliser l’énergie géothermique, ce qui réduira ses émissions de CO₂ jusqu’à 70%”.

Quelles sont les intentions d’EY à long terme ? Nous lisons dans les médias internationaux qu’EY est im pliquée dans la transaction la plus importante et la plus complexe de l’histoire ?

Rudi: “EY est une organisation active dans plus de 150 pays, qui emploie actuellement environ 365.000 personnes. Notre objectif, c’est ‘Building a better world’ pour nos collaborateurs, nos clients et les communautés dans lesquelles nous sommes actifs.

Le point de départ, c’est la création de valeur pour tous nos interlocuteurs. Au cours des derniers mois, l’équipe Global Leadership a réalisé une analyse stratégique pour mieux préparer EY à l’avenir, dans un environnement en rapide évolution. Nous sommes heureusement en mesure de le faire en étant en position de force, puisqu’au cours du dernier exercice comptable, nous avons enregistré une croissance de 16,4 % et un chiffre d’affaires de 45 milliards de dollars.

La proposition qui sera transmise à nos partenaires, c’est la scission de l’entreprise en deux organisations

{ 154 }
Switch into thrill mode. BENTLEY KNOKKE New Continental GT V8 Mulliner. Discover pure exhilaration at Bentley Knokke, Knokke.BentleyMotors.com or contact us at +32 50 621030, info@bentleyknokke.be, Bentley Knokke, Natiënlaan
Knokke-Heist. The name ‘Bentley’ and the ‘B’ in wings device are registered trademarks. © 2022 Bentley Motors Limited. Model shown: New Continental GT V8 Mulliner. Continental
WLTP
fuel
Combined
Efficiency class F
111, 8300
GT V8 Mulliner
drive cycle:
consumption, l/100km
11,3. Combined CO₂ – 263 g/km.

ler kunnen groeien door het niet langer hebben van onafhankelijkheidsconflicten. Ik ben dan ook ver heugd dat het Belgische partnership positief staat ten opzichte van het voorstel.”

EY is al jaren een van de belangrijkste partners van Zoute Grand Prix. Hoe is die samenwerking tot stand gekomen?

Patrick: “Ons partnership is heel natuurlijk geëvo lueerd: in het eerste jaar waren we met een aantal collega’s aanwezig op diverse events van Zoute Grand Prix, vandaag hebben we een nauwe samenwerking uitgebouwd. Een persoonlijke klik en het delen van een gemeenschappelijke visie vinden wij uitermate belangrijk bij het aangaan van partnerships. We heb ben door de jaren heen kunnen aanvoelen waar de organisatie voor staat en kwaliteit komt op ieder vlak op de eerste plaats. De professionaliteit, de waarden, de teamspirit en het ‘entrepreneurship’ van Zoute Grand Prix sluiten heel nauw aan bij de waarden van EY.”

Jullie verbonden zelfs de bedrijfsnaam aan de Con cours d’Elégance. Waarom net aan dat onderdeel van het evenement?

Rudi: “Concours d'Elégance staat voor historische auto's, voor auto’s die een unieke en tijdloze stijl en elegantie uitstralen. Ze staan voor de ultieme oase aan rust en blinken uit in uitmuntend vakmanschap. Opnieuw aspecten die we niet alleen zelf nastreven maar ook bij ons cliënteel weerspiegeld zien. Een ‘perfect fit’ met EY, menen we!”

multidisciplinaires. D’une part, un réseau mondial de partenariats multidisciplinaires principalement axé sur la fourniture d’audits qualitatifs, et d’autre part, une nouvelle entité commerciale indépendante à l’échelle mondiale, qui proposera nos services liés à la stratégie et aux transactions, à la consultance, à la fiscalité et aux services de gestion fiscale. Nous sommes convaincus que cette proposition créera des opportunités supplémentaires pour nos collaborateurs, augmentera le choix pour nos clients et mènera à des améliorations de la qualité. En fin de compte, les deux organisations pourront se développer beaucoup plus rapidement séparément, en n’étant plus confrontées à des conflits d’indépendance. Je me réjouis donc que le partenariat belge soit favorable à cette proposition”.

EY figure depuis des années parmi les principaux partenaires du Zoute Grand Prix. Comment cette collaboration a-t-elle vu le jour ?

Patrick: “Notre partenariat a évolué très naturelle ment : la première année, nous avons assisté à di vers événements du Zoute Grand Prix avec quelques collègues, et aujourd’hui, nous avons développé une collaboration étroite. Selon nous, un bon con tact personnel et le partage d’une vision commune sont extrêmement importants lors de la conclusion de partenariats. Au fil des ans, nous avons pu res sentir ce que l’organisation incarne ; la qualité est sa priorité à tous les niveaux. Le professionnalisme, les valeurs, l’esprit d'équipe et l’esprit d’entreprise qui animent le Zoute Grand Prix sont très proches des valeurs d’EY”.

Vous avez même lié votre nom au Concours d’Elé gance. Pourquoi avoir choisi précisément cette par tie de l’événement ?

Rudi: “Le Concours d’Elégance est synonyme de voi tures historiques, de voitures qui dégagent un style et une élégance uniques et intemporels. Elles repré sentent l’ultime oasis de tranquillité et se distinguent par un savoir-faire exceptionnel. Je le répète, ce sont là des aspects vers lesquels nous tendons non seule ment nous-mêmes, mais qui se reflètent également auprès de notre clientèle. À nos yeux, c’est le mariage parfait avec EY !”

{ 156 }
Patrick Rottiers - CEO EY België

LE MANS LADIES

“Ik stond op het punt om een trimsalon voor honden te beginnen, toen ik telefoon kreeg van Iron Dames. Enkele maanden later stond ik aan de start van Le Mans”

{ christine beckers , yvette fontaine , vanina ickx , sarah bovy }

Met vier zijn ze en samen zijn ze goed voor vijftien deelnames: de Belgische vrouwen die ooit de start in de 24 Uur van Le Mans namen. De meest beken de is zonder meer Vanina Ickx, uiteraard de doch ter van de zesvoudige winnaar Jacky Ickx, maar ook Christine Beckers, Yvette Fontaine en zeer recent nog Sarah Bovy lieten zien dat ze hun man netje in de grootste autorace ter wereld konden en kunnen staan. Autosport is een van de zeldzame sporten waar mannen en vrouwen samen aan de start van wedstrijden verschijnen zonder ook maar één onderscheid of reglementaire tussenkomst.

Met 65 zijn ze, de vrouwen die ooit aan de start ston den van de meest legendarische autorace ter wereld, een race die in 2023 zijn honderdjarig bestaan viert. In 1930 waren ze met twee, Odette Siko en Margue rite Mareuse, twee Françaises. Het duo zorgde me teen voor een stunt door als zevende algemeen over de meet te komen, aan het stuur van een Bugatti Type 40. Zij wonnen daarbij ook hun klasse. In 1932

Elles sont quatre, et ensemble, elles comptent pas moins de quinze participations : les femmes bel ges qui ont un jour pris le départ des 24 Heures du Mans. La plus connue est sans aucun doute Vanina Ickx, qui est évidemment la fille du sextuple vain queur Jacky Ickx. Mais Christine Beckers, Yvette Fontaine et très récemment Sarah Bovy, ont éga lement montré qu’elles étaient – et sont – en me sure de tenir tête aux hommes dans la plus grande course automobile du monde. La course automo bile est d’ailleurs l’un des rares sports dans lequel les hommes et les femmes sont alignés ensemble au départ des compétitions sans la moindre dis tinction ou intervention réglementaire.

Elles sont 65, les femmes ayant pris le départ de la course automobile la plus légendaire du monde, une course qui fêtera son centenaire en 2023. En 1930, elles étaient deux, Odette Siko et Marguerite Mareuse, deux Françaises. Le duo a d’emblée réalisé un coup d’éclat en terminant septième au classe

{ 158 }

« J’étais sur le point d’ouvrir un salon de toilettage pour chiens lorsque j’ai reçu un coup de fil d’Iron Dames. Quelques mois plus tard, j’étais au départ du Mans. »

deed Siko nog beter door vierde te eindigen en haar klasse te winnen met een Alfa Romeo 6C 1750. Die prestatie zou nooit meer worden verbeterd en tot op heden zijn er zes dames die een plek in de top 10 konden opeisen. Tien vrouwen, waaronder twee Belgische wisten dan weer hun klasse in Le Mans te winnen. Anne-Charlotte Verney, ook een Française, is met tien deelnames dan weer de meest aanwezige vrouw in de Franse uithoudingsklassieker.

Van Belgische zijde moeten we wachten tot 1973, 43 jaar na Odette Siko, om een vrouw aan de start te zien. De Ukkelse Christine Beckers start dat jaar met een Chevron B21, maar moet al na drie uur wed strijd opgeven. Een jaar later wordt de Belgische inzet zowaar verdubbeld, want we zien Christine Beckers opnieuw in een tweeliter Chevron, ditmaal een B23 en dat in het gezelschap van de Françai se Marie Laurent en een tweede Belgische Yvette Fontaine. Het trio rijdt een sterke race en wint de klasse voor de prototypes met een motorinhoud van

ment général au volant d’une Bugatti Type 40. El les ont également remporté leur catégorie. En 1932, Siko a fait encore mieux en terminant quatrième et en remportant sa catégorie au volant d’une Alfa Romeo 6C 1750. Cette performance ne sera jamais égalée et, à ce jour, six femmes ont pu prétendre à une place dans le top 10. Dix femmes, dont deux Belges, ont par contre remporté leur catégorie au Mans. Anne-Charlotte Verney, également françai se, est la femme comptant le plus grand nombre de participations à la classique française de l’enduran ce, avec dix participations.

Du côté belge, il a fallu attendre 1973 - 43 ans après Odette Siko - pour voir une femme au départ. Cet te année-là, la Uccloise Christine Beckers a pris le départ au volant d’une Chevron B21, mais a dû abandonner après trois heures de course à peine. Un an plus tard, la participation belge a doublé, puis que Christine Beckers s’est alignée au volant d’une Chevron deux litres, cette fois une B23, en compag

{ 159 }
Christine Beckers racing at the 24 Hours of Le Mans, Picture by Mr. Beckers

minder dan twee liter. De Hasseltse Fontaine is er in 1975 voor een tweede en laatste maal bij en wordt in een Porsche Carrera RSR knap elfde algemeen en tweede in de GT.

Voor Christine Beckers is het verhaal nog niet ten einde, want in 1976 en 1977 start zij met een geslo ten Franse prototype Inaltera waarmee ze, samen met de Italiaanse F1-pilote Lella Lombardi, op een 21ste plaats algemeen eindigt, goed ook voor een derde plek in de klasse en vervolgens in 1977 een zeer mooie elfde plaats laat noteren. Lombardi was overigens de enige vrouw die ooit punten scoorde in het WK F1.

Bijna 30 jaar wachten…

En dan was het bijna 30 jaar wachten op een opvolg ster van Belgische zijde, maar wat voor één! Vanina Ickx is uiteraard een van de twee dochters van Jacky Ickx, de grootste piloot die ons land ooit gekend heeft. Vanina zelf stond niet minder dan zevenmaal aan de start van de grootste race ter wereld en zij heeft er een zeer bijzondere band mee.

“Het vreemde aan mijn verhaal in Le Mans is dat ik pas na mijn actieve carrière als rijder ben gaan beseffen hoe groot die race wel is. Als je aan de race deelneemt, dan ligt je focus op het racen, op de prestatie en op je persoonlijke ambitie. Pas als

nie de la Française Marie Laurent, et d’une seconde Belge, Yvette Fontaine. Le trio a réalisé une excel lente course et a remporté la catégorie des prototy pes avec une capacité de moteur de moins de deux litres. Fontaine, originaire de Hasselt, a participé pour la deuxième et dernière fois à la course en 1975, terminant à une belle onzième place au classement général et deuxième dans la catégorie GT, à bord d’une Porsche Carrera RSR.

Pour Christine Beckers, l’histoire ne s’est pas ter minée là. Elle a pris le départ avec un prototype français fermé Inaltera, à bord duquel, en compag nie de la pilote de F1 italienne Lella Lombardi, elle a terminé 21e au classement général et à la troisième place dans la catégorie en 1976, et à une très bel le onzième place en 1977. Lombardi est d’ailleurs la seule femme à avoir jamais marqué des points au championnat du monde de F1.

Près de 30 ans d’attente…

Il a ensuite fallu attendre près de 30 ans pour trouver une successeure du côté belge, mais laquelle ! Vanina Ickx est bien évidemment l’une des deux filles de Jacky Ickx, le plus grand pilote que notre pays ait jamais connu. Vanina elle-même a été au départ de la plus grande course du monde pas moins de sept fois. Elle entretient une relation très particulière avec celle-ci.

{ 160 }
Sarah Bovy racing in the 2022 edition of the 24 Hours of Le Mans, picture by Iron Dames

Creating Harmony in Living for over 100 years in Knokke and beyond.

With outstanding project architecture, visionary urbanism and landscape architecture, Compagnie Het Zoute transforms great locations into beautiful and magical places where leisure facilities are at your fingertips. We bring you quality of life in Knokke (B), Cadzand (NL), Hardelot (FR) and soon in Kortrijk (B) and other places as well.

For more information: www.compagniezoute.be

PUB - COMPAGNIE HET ZOUTE
La Balade des Avocettes, Hardelot - ON SALEKalvekeet, Knokke-Heist - ON SALEKalvekeet, Knokke-Heist - ON SALE
Balade des Avocettes, Hardelot - ON SALEDuinhof Noord, Cadzand - ON SALE scan for more info
La

je daarna ’s nachts naast de baan staat, met de toe schouwers en de fans praat en zelf gewoon naar de massa kijkt, dan ga je beseffen hoe uniek en enorm het evenement in Le Mans wel is. Het is zonder meer de meest mythische race ter wereld en ik heb er een speciale band mee.”

Sportief stond Ickx dus zevenmaal aan de start en haar beste resultaat sloot meteen haar carrière op de Franse omloop af. “In 2011 reed ik met een 100% Belgisch team, Marc VDS Racing Team – Kronos Racing, met een Aston Martin-prototype en dat met twee Belgische teamgenoten, Maxime Martin en Bas Leinders. Bovendien reden we een ijzerster ke race en werden we zevende algemeen achter de fabriekswagens van Audi en Peugeot. Dat was een onwaarschijnlijke ervaring die ik altijd zal koesteren. Maar iedere deelname heeft zijn verhaal en boven dien heb ik het geluk gehad van zowel met GT-wa gens als met open en gesloten prototypes te hebben gereden. Vooral die open wagens waren geweldig. Een tweede deelname die me altijd zal bijblijven is die met de kleine Porsche 911 in 2003, een wagen met een H-versnellingsbak die fysiek zeer veeleisend was om mee te racen en bovendien heb ik maar liefst elf uur achter het stuur gezeten.”

En dan met Ferrari

Na het afscheid van Vanina Ickx aan Le Mans in 2011 was het tien jaar wachten om een nieuwe Belgische op de startgrid te zien. Echter, geheel verwacht was dat niet.

“Ce qui est étrange dans ma relation avec Le Mans, c’est que ce n’est qu’après ma carrière active de pilote que j’ai réalisé à quel point cette course est grandio se. Lorsque vous y participez, votre attention se porte sur la course, sur votre performance et votre ambi tion personnelle. Ce n’est que la nuit, lorsque vous n’êtes pas en piste, que vous parlez aux spectateurs et aux fans et que vous regardez la foule, que vous réalisez à quel point l’événement du Mans est unique et énorme. C’est incontestablement la course la plus mythique du monde et j’ai un lien particulier avec elle”.

Sur le plan sportif, Ickx a donc participé à sept repri ses à la compétition et son meilleur résultat a mar qué la fin de sa carrière sur le circuit français. “En 2011, je roulais avec une équipe 100% belge, Marc VDS Racing Team – Kronos Racing, avec une Aston Martin prototype, en compagnie de deux équipiers belges, Maxime Martin et Bas Leinders. Nous avons fait une très bonne course et terminé septièmes au classement général, derrière les voitures d’usine Audi et Peugeot. Ce fut une expérience incroyable que je garderai toujours en mémoire. Mais chaque partici pation a son histoire et j’ai en outre eu la chance de conduire aussi bien des voitures GT que des proto types ouverts et fermés. Ce sont surtout les voitures ouvertes qui étaient formidables ! Une deuxième par ticipation dont je me souviendrai toujours est celle avec la petite Porsche 911 en 2003. Cette voiture avait une boîte de vitesses H qui était physiquement très exigeante à manier, d’autant que j’ai passé pas moins de onze heures derrière le volant”.

{ 162 }
The Aston Martin with Vanina Ickx behind the wheel finished 7th overall in Le Mans, picture by Brecht Decancq

“Ik was al jaren actief in de autosport, maar het was geen makkelijk verhaal”, blikt Sarah Bovy terug. De Luikse reed in 2021 en 2022 in Le Mans met Iron Dames, een team dat volledig rond de vrouwen in de autosport is gebouwd. “Ik was er voor de CO VID-pandemie in geslaagd om een leven in de auto branche en de evenementen op te bouwen, met veel werk voor onder meer Lamborghini, en daarnaast stond ik als het kon ook aan de start van wedstrij den, waaronder de 24 Uur van Spa. COVID gooide echter roet in het eten, in die mate zelfs dat ik alles in vraag ben beginnen te stellen. Ik heb een tweede passie, met name honden en dacht er ernstig aan om een trimsalon voor viervoeters te openen, in die mate zelfs dat ik in mijn opleiding zat toen ik plots een telefoon kreeg van Iron Dames, een telefoontje dat heel mijn leven op zijn kop zette.”

Iron Dames is een project binnen het Italiaanse raceteam Iron Lynx, opgericht en geleid door Debo rah Mayer, ondernemer en zelf rijder, met als doel om vrouwen in de autosport te ondersteunen. Iron Dames is sinds 2019 actief en op dit ogenblik is de roze Ferrari 488 in heel wat uithoudingsraces en uithoudingskampioenschappen te zien. Sinds 2019 worden de Iron Dames officieel ondersteund door de FIA via de FIA Women in Motorsport Commis sion (WIM).

“Ik mocht in de Le Mans Cup starten met Ferrari en amper enkele maanden later kreeg ik plots de kans om een vrije training in het WK Uithouding met het

Au tour de Ferrari

Après les adieux de Vanina Ickx au Mans en 2011, il a fallu attendre dix ans pour voir à nouveau une Bel ge sur la grille de départ. Une participation quelque peu tombée du ciel !

“J’étais déjà active depuis des années dans le sport automobile, mais ce ne fut pas un long fleuve tran quille”, se rappelle Sarah Bovy. La Liégeoise a parti cipé au Mans en 2021 et 2022 avec Iron Dames, une équipe entièrement construite autour des femmes dans le sport automobile. “Avant la pandémie de Covid, j’étais parvenue à me frayer un chemin dans le petit monde de l’automobile et de l’événementiel, notamment avec beaucoup de travail pour Lam borghini. Lorsque c’était possible, je prenais aussi le départ de certaines courses, comme les 24 heures de Spa. Mais le Covid a jeté un pavé dans la mare, à tel point que j’ai commencé à tout remettre en question. Ma deuxième passion, ce sont les chiens, et je songeais sérieusement à ouvrir un salon de toi lettage pour mes amis quadrupèdes. J’étais même en formation dans cette optique lorsque j’ai soudain reçu un coup de fil d’Iron Dames, qui a bouleversé toute ma vie”.

Iron Dames est un projet au sein de l’équipe de course automobile italienne Iron Lynx, fondée et dirigée par Deborah Mayer, entrepreneuse et pilote elle-même. Son but est de soutenir les femmes dans le sport automobile. Iron Dames est actif depuis

{ 163 }
Sarah Bovy (right) won her class in Spa 24 Hours with an all-female line up, picture by Iron Dames.

team mee te rijden. Toen was het net een roller coaster. ’s Avonds werd ik gebrieft dat ik goed een maand later (in 2021 stond de 24 Uur van Le Mans vanwege COVID in augustus op de kalender) in Le Mans zou rijden. De emotie was werkelijk enorm. Je moet weten dat mijn vader, Quirin, in 1990 niet aan de race kon deelnemen na een dubbele motorbreuk in de trainingen. Ik heb heel mijn leven, als kind al, gedroomd van Le Mans en plots, te midden van een bijzonder moeilijke situatie in de wereld, zou ik dan toch starten. Ik heb mijn vader niet verwittigd van uit Italië, maar heb hem thuis met een fles cham pagne verrast.”

Bovy reed in haar eerste deelname, samen met de Deense Michelle Gatting en de Zwitserse Rahel Frey, naar een mooie negende plaats in de sterk be zette LM GTE Am-klasse en mocht ook in 2022 aan de start verschijnen, met dezelfde teamgenotes en opnieuw met de roze Ferrari 488 GTE Evo. “We wer den zevende op vier ronden van de winnaars, maar verloren bij de start meteen twee ronden door een lekke band. Zonder dat euvel hadden we voor een podiumplaats in onze klasse kunnen vechten.”

Het trio won dit jaar, samen met de jonge Françai se Doriane Pin, wel nog de Pro/Am-klasse in de 24 Hours of Spa, uiteraard ook met de Ferrari.

2019 et actuellement, sa Ferrari 488 rose peut être vue dans de nombreuses courses et de nombreux championnats d’endurance. Depuis 2019, Iron Da mes bénéficie du soutien officiel de la FIA, par le biais de la FIA Women in Motorsport (WIM).

“J’ai pu prendre le départ dans la Le Mans Cup avec Ferrari et quelques mois plus tard, j’ai tout à coup eu la chance de faire un essai libre dans le championnat du monde d’endurance avec l’équipe. Puis, cela a été vertigineux ! Le soir, j’ai été informée que je piloterais au Mans un bon mois plus tard (en 2021, les 24 heures du Mans ont figuré au calendrier en août à cause du Covid). L’émotion était vraiment énorme. Il faut savoir que mon père, Quirin, n’a pas pu participer à la course en 1990 après une double panne de moteur lors des essais. Durant toute mon enfance, j’ai rêvé du Mans et soudain, au beau milieu d’une situation très difficile dans le monde, j’allais y prendre le départ. Je n’ai pas averti mon père depuis l’Italie, mais je l’ai surpris à la maison avec une bouteille de champagne”.

Lors de sa première participation, Sarah Bovy, ac compagnée de la Danoise Michelle Gatting et de la Suissesse Rahel Frey, a décroché une belle neu vième place dans la très compétitive catégorie LM GTE Am. Elle a également été autorisée à revenir sur le circuit en 2022, avec les mêmes coéquipiè res, et à nouveau avec la Ferrari 488 GTE Evo rose. “Nous avons terminé septièmes, à quatre tours des vainqueurs, mais nous avons perdu deux tours dès le départ à cause d’une crevaison. Sans cette poisse, nous aurions pu nous battre pour une place sur le podium dans notre catégorie”.

Cette année-là, le trio a remporté, avec la jeune Française Doriane Pin, la catégorie Pro/Am aux 24 heures de Spa, également au volant de la Ferrari.

{ 164 }
Concentration in the eyes of Vanina Ickx, en route to a seventh-place finish at Le Mans, picture by Brecht Decancq

Flying Tailors

Throughout our history, the relationship with our customers has always been of upmost importance. In the past 50 years, Butch Tailors has taken every opportunity to enhance its experience in the world of tailoring and share this with its customers all over the world. The result is expressed in a number of creative surprises through fit and choice of fabrics.

info@butchtailors.com - www.butchtailors.com New
office - Sparrendreef
- Knokke
experience
96

CHÂTEAU DE COMPIÈGNE

“Het complex is naast Versailles en Fontainebleu een van de drie belangrijkste koninklijke en keizerlijke verblijfplaatsen uit de rijke Franse geschiedenis.”

Een kleine tachtig kilometer ten noordoosten van Parijs ligt het prachtige Kasteel van Compiègne, dat naast een prachtig park ook heel wat schitte rende musea omvat. In de gebouwen die uit de pe riode van Lodewijk XV en Lodewijk XVI stammen, vinden we ook het nationaal voertuigenmuseum of ‘Le Musée national de la Voiture’, met een uit gebreide collectie paardenkoetsen en unieke wa gens. Het gehele complex is het bezoeken meer dan waard, zeker omdat Compiègne vanuit pakweg Knokke-Heist amper tweeëneenhalf uur rijden is.

Aan de samenloop van de Aisne en de Oise ligt het Forêt domaniale de Compiègne, een enorm domein van bijna 15.000 hectaren, met toegang tot het Kas teel van Compiègne. Dit kasteel in neoklassieke Franse stijl dateert uit de periode van Lodewijk XV en Lodewijk XVI, werd aangepast door Napoleon I en Napoleon III en huisvest vandaag verscheidene schitterende musea. Het complex is naast Versailles

À un peu moins de quatre-vingt kilomètres au nord-est de Paris se dresse le magnifique château de Compiègne. Outre un splendide parc, il abri te également de nombreux formidables musées. Dans les bâtiments, datant de l’époque de Louis XV et Louis XVI, on trouve le Musée national de la voiture, qui héberge une vaste collection de véhi cules hippomobiles et automobiles. L’ensemble du complexe mérite certainement une visite, d’autant plus que Compiègne est à peine à deux heures et demi de route de Knokke-Heist, par exemple.

Au confluent de l’Aisne et de l’Oise se trouve la Forêt domaniale de Compiègne, un vaste domaine de près de 15.000 hectares qui donne accès au château de Compiègne. Ce château de style néoclassique français date de l’époque de Louis XV et Louis XVI, a été aménagé sous Napoléon I et Napoléon III, et abrite aujourd’hui plusieurs magnifiques musées. Avec Versailles et Fontainebleu, le complexe est l’u

{ 166 }
{ le musée national de la voiture }

« Avec Versailles et Fontainebleu, le complexe est l’une des trois principales résidences royales et impériales que compte la riche histoire de France. »

en Fontainebleu een van de drie belangrijkste ko ninklijke en keizerlijke verblijfplaatsen uit de rijke Franse geschiedenis.

Een belangrijk onderdeel van het Kasteel van Com piègne is het nationaal voertuigenmuseum en dat is bijna honderd jaar oud. Het was de toenmalige vicevoorzitter van de Touring Club de France, die in 1927 het museum boven de doopvont hield. Léon Auscher was zelf carrosseriebouwer van beroep en de grote carrosseriebouwers die op de wereldten toonstellingen aanwezig waren, wilden het erfgoed van hun branche bewaren en bijdragen tot het be houd van de eerste auto’s en het door paarden ge

ne des trois principales résidences royales et impéri ales que compte la riche histoire de France.

Le Musée national de la voiture, bientôt centenai re, constitue une partie importante du château de Compiègne. C’est le vice-président du Touring Club de France de l’époque qui a porté le musée sur les fonts baptismaux en 1927. Léon Auscher était lui-mê me carrossier de profession et les grands carrossiers présents aux expositions universelles souhaitaient préserver le patrimoine de leur secteur et contribuer à la sauvegarde des véhicules hippomobiles et des premières automobiles. Ce mode de transport était en effet menacé par l’évolution rapide du transport par la route au tournant des 19e et 20e siècles.

{ 167 }
Château de Compiègne: a magnificent guest for the Rallye des Châteaux 2022.

trokken voertuigen, een vorm van transport die door de snelle veranderingen in het wegvervoer rond de overgang van de 19de en 20ste eeuw bedreigd werd.

Het museum heeft in het bijzonder een uitzonder lijke collectie paardenkoetsen daterend van de 17de tot het begin van de 20ste eeuw, maar beschikt ook over heel wat vroege automobielen en fietsen en een belangrijke iconografische collectie over het the ma transport. Met bijna honderd paardenkoetsen is de collectie van ‘Les Voitures Hippomobiles’ de grootste van Frankrijk, zowel in aantal als in kwali teit. Het bestaat uit verschillende soorten koetsen, met heel uiteenlopende achtergrond, gaande van ceremoniële koetsen, over stads-, reis-, wandel- en jachtkoetsen tot zelfs sportkoetsen.

Echter een belangrijk onderdeel van de collectie be treft de paardenkoets van het type ‘Sedan’, een type koets dat we voor het eerst op het einde van de 17de eeuw zien. Het is oorspronkelijk een Duitse uitvin ding en betekende een enorme stap vooruit op vlak van comfort en veiligheid bij het reizen in die peri ode. De sedan verschilt wezenlijk van de traditione

Le musée possède en particulier une collection ex ceptionnelle de véhicules hippomobiles datant du 17e siècle au début du 20e siècle, mais aussi de nom breuses automobiles et bicyclettes anciennes, ainsi qu’une importante collection iconographique sur le thème des transports. Avec près d’une centaine de véhicules hippomobiles, la collection est la plus im portante du genre en France, tant en nombre qu’en qualité. Elle comprend différentes sortes de véhi cules, aux origines très diverses, allant des voitures de cérémonie aux berlines de ville, en passant par les voitures de voyage, de promenade, de chasse et même de sport.

Une partie importante de la collection concerne cependant le véhicule hippomobile du type ber line, qui est apparu pour la première fois à la fin du 17e siècle. Il s’agit initialement d’une invention allemande, qui représentait à l’époque une énorme avancée sur le plan du confort et de la sécurité lors des voyages. La berline diffère sensiblement du car rosse traditionnel. La principale différence techni que concerne le train. La berline, a deux brancards et non pas un seul, comme dans les carrosses. Cette

{ 168 }
Vue de la rôtisserie © RMN-GP (Château de Compiègne) / T. Querrec

HOLE IN ONE EN DAARNA VIEREN MET BUBBELS

MYKNOKKE-HEIST.BE

le koets of ‘Carrosse’. Het grote technische verschil betreft de voor- en achteras. Deze worden bij de ‘Sedan’ verbonden door twee brancards en niet één centrale balk, zoals bij de traditionele koetsen. Deze nieuwe technologie verhinderde dat de koets bij een gebroken wiel of een ongeval zou omkantelen. In 1682 schonk de keurvorst van Brandenburg zo’n nieuwe koets aan Lodewijk XIV, wat meteen de intre de van de nieuwe technologie in Frankrijk betekende.

De collectie van het Nationaal Automuseum be staat verder uit een dertigtal auto's die tussen 1878 en 1925 zijn gebouwd, met zeer opvallend diverse aandrijfvormen en dat van stoom, over elektriciteit tot aardolie. Tot de hoogtepunten van de collectie behoren de Mancelle van ‘père’ Amédée Bollée, een door stoom aangedreven auto uit 1878 die de voorloper was van de moderne auto, twee van de eerste bolides die in 1891 werden gebouwd door de pioniers van de benzineauto Panhard & Levassor en de beroemde Jamais Contente, een elektrische auto die als eerste auto de barrière van 100 km/u over schreed!

Verder wordt er ook verwezen naar het ontstaan van de bekende Franse merken, met name de eerste Renault en Citroën.

nouvelle technologie permettait d’éviter le bascule ment du carrosse en cas de bris de roue, ou d’acci dent. En 1682, le Grand Électeur de Brandebourg a fait don d’un nouveau véhicule de ce type à Louis XIV, ce qui a immédiatement signifié l’introduction de cette nouvelle technologie en France.

La collection du Musée national de la voiture comporte également une trentaine automobiles construites entre 1878 et 1925, avec des formes de propulsion très remarquables et variées, allant de la vapeur au pétrole, en passant par l’électricité. Parmi les pièces maîtresses de la collection, on trouve la Mancelle d’Amédée Bollée père, une voiture à va peur de 1878 qui est le précurseur de l’automobile moderne, deux des premiers bolides construits en 1891 par les pionniers de la voiture à essence Pan hard & Levassor, ainsi que la célèbre Jamais Con tente, une voiture électrique qui fut la première à franchir la barre des 100 km/h !

Le musée fait également référence aux origines des célèbres marques françaises, avec la première Renault ou Citroën.

{ 170 }
Break automobile Delahaye 1897 © RMN-GP (Château de Compiègne) / T. Querrec Berline d’apparat du Sénateur Caprara © Château de Compiègne / M. Poirier
Disrupting Diamonds Eiermarkt 7 2000 Antwerpen 03 231 11 11 MESSIKA BOUTIQUE Place du Grand Sablon 20 1000 Bruxelles 02 669 88 80 Elizabetlaan 17 8300 Knokke 050 96 96 44

STOW STORAGE SOLUTIONS PRESENTS: THE STOWER

“Als je een Ikea binnenstapt, gelijk waar ter wereld, is de kans heel groot dat je stow-rekken ziet.”

{ jos de vuyst - ceo stow }

Al 30 jaar lang kent stow, de grootste rekkenfa brikant ter wereld, een spectaculaire groei, en de grootste provider van industriële magazijnen blijft innoveren. Twee jaar geleden richtte stow Robo tics op, ondertussen goed voor een jaaromzet van 100 miljoen euro. Tijd voor een boeiend gesprek met CEO Jos De Vuyst

Voor wie niet vertrouwd mocht zijn met stow, leg eens uit wat jullie precies doen?

stow is eenvoudig gezegd de grootste rekkenbouwer ter wereld; wij bouwen industriële magazijnen. Een van onze grootste klanten is bijvoorbeeld Ikea; dat schetst misschien een duidelijker beeld van wat wij doen. Als je een Ikea binnenstapt, gelijk waar ter wereld, is de kans heel groot dat je stow-rekken ziet.

stow in cijfers, dat zijn 10 fabrieken, verspreid over Europa, 16 commerciële entiteiten in Europa én de Verenigde Staten, een 2.000-tal medewerkers, en de

Depuis 30 ans, stow, le plus grand fabricant de rayonnages au monde, connaît une croissance spectaculaire. Le plus grand fournisseur d’entrepôts industriels continue d’ailleurs à innover. Il y a deux ans, stow a fondé Robotics, qui réalise aujourd’hui un chiffre d’affaires annuel de 100 millions d’euros. Nous avons eu une conversation passionnante avec son CEO, Jos De Vuyst.

Pourriez-vous expliquer à ceux qui ne connaissent peut-être pas bien stow ce que fait précisément votre société ?

Pour le dire simplement, stow est le plus grand fabricant de rayonnages au monde ; nous construisons des entrepôts industriels. L’un de nos plus gros clients, par exemple, est Ikea. Cela donne peut-être une idée plus claire de ce que nous faisons. Si vous entrez dans un Ikea, où que ce soit dans le monde, il y a de fortes chances que vous voyiez des rayonnages stow.

{ 172 }

« Lorsque vous entrez dans un Ikea, où que ce soit dans le monde, il y a de fortes chances pour que vous voyiez des rayonnages stow »

jaarlijkse verwerking van 400.000 ton staal. We blij ven ook groeien, en dat om de simpele reden dat logistiek – nog steeds – ‘booming business’ is. Ei genlijk kunnen we spreken van een revolutie waarin e-commerce uiteraard een grote rol speelt. De hui dige consument wil eender welk product correct en snel geleverd hebben, en liefst nog tot aan de voor deur. Dat heeft enorme consequenties voor de ‘sup ply chain’, de logistieke ketting. Bedrijven moeten continu mee-evolueren: nieuwe magazijnen bou wen, magazijnen verplaatsen, verkleinen, vergroten, centraliseren, decentraliseren, noem maar op.

Een tweede grote trend is automatisatie. Er zijn steeds minder en minder mensen die aan de slag gaan in die magazijnen. De vergrijzing is een maat schappelijk gegeven waar we niet omheen kunnen,

stow en chiffres, ce sont 10 usines, réparties en Eu rope, 16 entités commerciales en Europe et aux États-Unis, environ 2.000 collaborateurs et la trans formation annuelle de 400.000 tonnes d’acier. Nous poursuivons encore toujours notre croissance, et cela pour la bonne et simple raison que la logistique reste toujours un secteur en plein essor. En fait, on peut parler d’une révolution, dans laquelle le commerce électronique joue évidemment un rôle prépondérant. Aujourd’hui, le consommateur veut que n’importe quel produit soit livré correctement et rapidement, et de préférence devant sa porte. Cela a d’énormes conséquences pour la chaîne d’approvisionnement. Les entreprises doivent continuellement évoluer avec cette tendance : construire de nouveaux entrepôts, déplacer des entrepôts, rétrécir, agrandir, centraliser, décentraliser, etc.

{ 173 }

maar er zijn ook altijd maar minder mensen die in de logistieke sector wíllen werken. Bedrijven zijn vaak genoodzaakt om automatische magazijnen te bouwen, de zogenoemde ‘dark warehouses’, waar dus geen mensen meer aan het werk zijn. Wij spelen in op die automatisatietrend met Robotics. Naast de industriële magazijnen, bouwen we nu ook al twee jaar de robots die in die rekken automatisch functioneren.

Robotics klinkt revolutionair. Wat moeten we ons daar concreet bij voorstellen?

Logistiek bestaat uit twee werelden: die van pal letten en die van ‘bins’ (kartonnen of plastic do zen, nvdr.). Binnen die twee werelden bieden we met Robotics drie producten aan. Voor palletten hebben we stow Atlas 2D en voor ‘bins’ hebben we stow e.scala en stow nanostore. Onze nieuwste acquisitie is tot stand gekomen door de overname van een Franse start-up, iFollow. Dit technologisch hoogstandje laat robots zelfstandig rondrijden in een vrije ruimte en laat ze zelf hun weg zoeken via SLAM-technology (simultaneous localization and mapping). Hierdoor kunnen de robots als het ware de ruimte zien en dus tijdens het transporteren van bijvoorbeeld palletten rekening houden met men sen die in de ruimte rondlopen.

iFollow is een manier om traditionele heftrucks met chauffeur uit het magazijn te halen, maar de robot kan ook fungeren als ‘picking assistent’. Ze tonen de arbeiders wat ze moeten nemen en waar ze de stuk ken kunnen vinden. En – niet onbelangrijk – bepaal de manuele taken worden dankzij de robots lichter en gemakkelijker. Ze bieden dus ondersteuning aan de logistieke medewerkers.

Deze drie producten willen we nu samenbrengen in één automatische oplossing voor de klant. De grootste belemmering op ons hele verhaal is de juiste mensen vinden. We hebben dit jaar al meer dan 200 mensen aangeworven en we zoeken er zeker nog een honderdtal. Momenteel is Robotics vlakbij de hoofdzetel van stow gelegen, in Spiere-Helkijn, maar we gaan in de loop van volgend jaar naar een volledig nieuwe locatie in België. Daarnaast richten we ook technologiecentra op, verspreid over Europa, op plaatsen waar we ingenieurs vinden en kunnen te werk stellen. Zo hebben we mensen in dienst in Duitsland, Roemenië, Tsjechië, Polen, tot zelfs in Zuid-Afrika.

L’automatisation est une deuxième grande tendance. Il y a de moins en moins de personnes qui travaillent dans ces entrepôts. Le vieillissement est une donnée sociale que l’on ne peut ignorer, mais il y a aussi de moins en moins de personnes qui veulent travailler dans le secteur de la logistique. Les entreprises sont souvent contraintes de construire des entrepôts automatisés, ce que l’on appelle les ‘dark warehouses’, où il n'y a donc plus personne qui travaille. Nous répondons à cette tendance à l’automatisation avec Robotics. Outre les entrepôts industriels, nous construisons depuis deux ans déjà les robots qui fonctionnent automatiquement dans ces rayonnages.

Robotics a un côté révolutionnaire. De quoi s’agit-il concrètement?

La logistique se compose de deux mondes : celui des palettes et celui des ‘bins’ (boîtes en carton ou en plastique, ndlr). Au sein de ces deux mondes, nous proposons trois produits grâce à Robotics. Pour les palettes, nous disposons de stow Atlas 2D et pour les ‘bins’, nous avons stow e.scala et stow nano-store. Notre dernière acquisition s’est faite par la reprise d’une start-up française, iFollow. Cette prouesse technologique permet aux robots de se déplacer dans un espace libre de façon autonome et de trouver euxmêmes leur chemin grâce à la technologie SLAM (simultaneous localization and mapping). Cela permet pour ainsi dire aux robots de voir l’espace, et donc de tenir compte des personnes qui s’y déplacent, par exemple pendant le transport des palettes.

iFollow est une manière de retirer de l’entrepôt les chariots élévateurs traditionnels avec chauffeur, mais le robot peut également faire office de ‘picking assistant’. Il montre aux travailleurs ce qu’il faut prendre et où ils peuvent trouver les pièces. Et - ce qui n’est pas négligeable - certaines tâches manuelles deviennent plus légères et plus faciles grâce aux robots. Ils offrent donc un soutien aux travailleurs de la logistique.

{ 174 }

Through its unique, cosmopolitan style, Dôme Deco is specialist in delivering a luxurious and intimate interior design experience. domedeco.com

conceptstores — Antwerp & Ostend showroom for professionals — Dilsen-Stokkem

Ook dit jaar waren jullie opnieuw partner van de Zoute Grand Prix. Hoe is die samenwerking tot stand gekomen?

We zijn al sinds 2015 sponsor van het evenement. En ook daarin zijn we gegroeid van een relatief kleine sponsor naar een van de grotere. Enerzijds hebben we een enorme sympathie voor de organisatie en anderzijds is het een topevenement waarop we heel wat klanten kunnen uitnodigen. Die klanten komen niet alleen voor de unieke omkadering, de fijne net werkmomenten en de heerlijke spijs en drank, som mige nemen ook actief deel aan de rally. Via stow krijgen ze de mogelijkheid om mee te rijden met hun oldtimer.

De nieuwe ideeën waar de organisatie van Zoute Grand Prix telkens weer mee verrast, past bij het innovatieve karakter van stow. Er is simpelweg een klik tussen beide partners.

De Zoute Rally draagt de naam van stow. Hoe hebben jullie die naam binnengehaald?

Toen wij al een van de hoofdsponsors waren, kwam ook op een gegeven moment de naam vrij. Wij zijn onmiddellijk het engagement aangegaan om de bedrijfsnaam stow aan de rally te verbinden. Het maakt het voor ons extra bijzonder als er dan klan

Notre volonté est de réunir ces trois produits en une seule solution automatisée pour le client. Notre plus grande pierre d’achoppement, c’est la recherche des bonnes personnes. Nous avons déjà recruté plus de 200 personnes cette année et nous sommes certaine ment encore à la recherche d’une centaine d’autres. Actuellement, Robotics est situé près du siège de stow, à Spiere-Helkijn, mais nous déménagerons vers un tout nouveau site en Belgique dans le courant de l’année prochaine. Nous créons également des centres technologiques répartis dans toute l’Europe, dans des endroits où nous pouvons trouver et em baucher des ingénieurs. Nous employons donc des personnes en Allemagne, en Roumanie, en Républi que tchèque, en Pologne et même en Afrique du sud.

Cette année, vous avez à nouveau été partenaires du Zoute Grand Prix. Comment cette collaboration a-t-elle vu le jour ?

Nous sommes déjà sponsors de l’événement depuis 2015. Et dans ce domaine aussi, nous étions un sponsor relativement modeste et nous sommes devenus l’un des plus importants. D’une part, nous avons une énorme sympathie pour l’organisation et d’autre part, c’est un événement majeur auquel nous pouvons inviter de nombreux clients. Ces clients ne viennent pas seulement pour l’environnement unique, les agréables moments de réseautage et les

{ 176 }

Lancia Astura 3-rd series tipo Bocca - 1936

“Designed for Concours d’Elegance, for vacationing on the lakes, for families of the rich bourgeoisie…”. This is “The most flamboyant creation by Pinin Farina on his Astura variations representing the ultimate in the old-style coachbuilding art” Only six of these exceptional Lancia Astura Bocca were created, a true cathedral of automobile design, a splendid Italian Duomo! Price on request.

To be discoverd at Zoute Concours d’Elégance

Bentley Mark VI - 1947

The coachwork is believed to be unique, with a disappearing hood design, concealed when lowered by a panel of folding coachwork. It is understood that this particular body - number ‘6645’ to Design ‘101’ - is one of the last built by Windovers.

Price: 335.000 euro

Alfa Romeo 1900CSS by Touring - 1957

Only 6 coupés were assembled in the Imperia factory in Nessonvaux, Liège. Recently it has been restored to original specifications, matching numbers and colors. Unique and beautiful color combination. Price: 315.000 euro

To be discoverd at Zoute Concours d’Elégance

Facel Vega II - 1964

The Facel II was unquestionably one of the most exquisite “big” Grand Tourers ever produced at the Facel Vega factory in Paris. With approximately only 180 examples of this version produced, the Facel II is rather a rare sight. The Facel II is equipped with even more refined options such as power steering. Comfort instantly took on a new meaning. All documentation has been preserved, including the purchase deed, the bill of sale, and the correspondence.

Price: 335.000 euro

To be discoverd at Marreyt Experience room - Dumortierlaan 116, Knokke

Belgium | Brussels - Knokke + 32 53 63 12 33 | +32 475 26 78 65
info@marreyt.com
marreyt.com |
It started with a dream, a classic one…

ten van ons meerijden met de Zoute Rally by stow. Ondertussen is Zoute Grand Prix al buiten de gren zen van Knokke-Heist getreden en doen wij ook mee met een aantal mensen aan de Rallye de Durbuy en aan de Rallye des Châteaux, waar we in juni 2022 deelgenomen hebben met 17 auto’s. Ik reed tijdens de Zoute Rally by stow ook zelf opnieuw mee, sa men met mijn vrouw. Een fervent rallyrijdster trou wens! Ze reed bijvoorbeeld ook al de Rallye des Mu ses mee met vriendinnen.

Wat bracht stow dit jaar tijdens het evenement?

Dit jaar presenteerden we ‘the sTower’, een con structie op de zeedijk, die aansluit aan de Prado, die prachtig verlicht werd. Het is waarschijnlijk de eni ge plaats ter wereld waar rekken gebouwd worden op een zeedijk. Ik heb het alvast nog nooit ergens anders gezien (lacht). We kregen heel wat mooie reacties op ‘the sTower’, op de manier waarop het gebouwd is en geïntegreerd werd in de tent en hoe alles verlicht werd. En we willen natuurlijk elk jaar opnieuw beter doen en het publiek verbazen.

délicieux mets et boissons, certains participent aussi activement au rallye. Via stow, ils ont l’occasion de rouler avec leur voiture ancienne.

Les nouvelles idées avec lesquelles les organisateurs du Zoute Grand Prix nous surprennent chaque fois sont à l’image du caractère innovant de stow. Il y a tout simplement une bonne connexion entre les deux partenaires.

Le Zoute Rally porte le nom de stow. Comment avez-vous pu ajouter ce nom ?

Alors que nous étions déjà l’un des sponsors princi paux, le nom est également devenu disponible à un certain moment. Nous avons immédiatement pris l’engagement d’attacher le nom de la société stow au rallye. Le fait que certains de nos clients participent ensuite au Zoute Rally by stow rend les choses encore un peu plus particulières pour nous.

Entre-temps, le Zoute Grand Prix a aussi dépassé les frontières de Knokke-Heist et nous participons également avec un certain nombre de personnes au Rallye de Durbuy et au Rallye des Châteaux, auquel nous avons participé en juin 2022 avec 17 voitures. J’ai également roulé moi-même à nouveau lors du Zoute Rally by stow, avec mon épouse. Elle est d’ailleurs une fervente pilote de rallye, puisqu’elle a par exemple participé au Rallye des Muses avec des amies.

Quel a été l’apport de stow cette année durant l’événement ?

Cette année, nous avons présenté ‘the sTower’, une structure sur la digue, reliée au Prado, qui a été su perbement illuminée. C’est probablement le seul endroit au monde où des rayonnages sont montés sur une digue. En tout cas, je n’ai jamais vu cela ail leurs (rires). ‘the sTower’ a suscité de nombreuses et belles réactions, notamment sur la façon dont la structure est construite et intégrée dans le chapiteau et dont tout est éclairé. Et nous voulons bien sûr faire mieux chaque année et étonner le public.

{ 178 }

LUNCH

ZOUTE RALLY by STOW

VIEWING

PRADO ZOUTE by KINDY CAPITAL

VIEWING

PRADO ZOUTE by KINDY CAPITAL

VIP COCKTAIL

PRADO ZOUTE by KINDY CAPITAL

VIP COCKTAIL

PRADO ZOUTE by KINDY CAPITAL

TERRACE

PRADO ZOUTE by KINDY CAPITAL

ARRIVAL

ZOUTE RALLY by STOW

ARRIVAL

ZOUTE RALLY by STOW

WE FOCUS ON YOU

Official partner since 2010

More than insurance brokers

ONZE TROEVEN, UW ZEKERHEID

U onderneemt. U leeft. U kijkt vooruit. Als onafhankelijk makelaar in verzekeringen bieden wij u persoonlijk het plan dat u nodig heeft om dat in alle vrijheid en gemoedsrust te doen. Veel meer dan om verzekeringen draait het bij ons immers om u.

www.groupclaeys.be

Brugge | Knokke | Kortrijk | Veurne | Oostduinkerke

Porsche RS Motors

"Nieuwe sterke man aan het roer bij Porsche Centre West-Vlaanderen."

Gaëtan Van Calster mag zich sinds 16 augustus de nieuwe COO noemen van RS Motors. Samen met eigenaar Ruben Maes staat hij klaar om Porsche Centre West-Vlaanderen, met showroom in Ingelmunster, te wapenen voor de toe komst. Gaëtan brengt een indrukwekkend cv met zich mee. Hij studeerde af als Industrieel Ingenieur Autodesign in Arnhem en werd reeds verkozen tot Young Manager van het jaar bij Federauto, het huidige Traxio. Hij is ook jurylid bij Automotive Management en stond aan het roer van de Porsche-concessie in Brussel tussen 2009 en 2016. “Daarnaast was ik ook 8 jaar werkzaam in de After-Sales bij Porsche. Service-na-verkoop draag ik dan ook hoog in het vaandel, het is immers op dat moment dat je reeds een volgende wagen aan het verkopen bent. Ik ben ervan overtuigd dat ik samen met Ruben, tweevoudig winnaar van de Zoute Rally by stow, een sterke tandem zal vormen. We zijn klaar om binnen een totaal vernieuwde structuur grotere volumes te creëren, met het oog op de electrificatie en de verdere uitbreidingsplannen van de concessie,” aldus Gaëtan.

Gaëtan Van Calster est le nouveau COO de RS Motors depuis le 16 août. Avec le propriétaire Ruben Maes, il est prêt à armer le Porsche Centre de Flandre occidentale, dont le showroom est situé à Ingelmunster, pour l’avenir. Gaëtan em mène avec lui un CV impressionnant. Il a obtenu un diplôme d’ingénieur industriel en design automobile à Arnhem et a déjà été élu Young Manager de l’année chez Federauto, l’actuelle Traxio. Il est également membre du jury à l’Auto motive Management et a été à la tête de la concession Porsche à Bruxelles entre 2009 et 2016. “J’ai également travaillé huit ans à l’After-Sales de Porsche. Je suis donc très attaché au service après-vente, car c’est là que l’on vend déjà une prochaine voiture. Je suis convaincu qu’avec Ruben, double vainqueur du Zoute Rally by stow', je formerai un tandem solide. Nous sommes prêts à générer des volumes plus importants au sein d’une structure totalement rénovée, dans la perspective de l’électrification et des plans d’extension de la concession”, explique Gaëtan.

« Un nouvel homme fort à la barre au Porsche Centre de Flandre occidentale. »

www.rsmotors.be

NEWS
1968 LAMBORGHINI MIURA P400 Lot to be sold without reserve €500,000 - €800,000 ENQUIRIES Philip Kantor +32 (0) 476 87 94 71 eurocars@bonhams.com bonhams.com/zoute Catalogue now online Knokke-Le Zoute, Belgium | 9 October 2022

THE LEGEND OF MC12, SPIRITUAL ANCESTOR OF MC20

“Het was werkelijk de beste GT waarmee ik ooit gereden heb en ik ben er zeker van dat als we de auto vandaag terug boven zouden halen, we er zelfs nu nog mee voor de zege zouden vechten, meer dan tien jaar na onze laatste deelname aan de 24 Uur van Spa.”

Eind jaren ’90, begin jaren 2000 beleefde de GT-ra cerij in Europa hoogdagen. Stéphane Ratel had van zijn FIA GT Championship een wereldwijde competitie voor GT-wagens gemaakt en dat met de aanwezigheid van onder meer Ferrari, Porsche, Lamborghini, Chrysler Viper, maar ook kleinere constructeurs zoals het Amerikaanse Saleen en het Britse Lister. In de loop van het seizoen 2004 maakte de Maserati MC12 zijn opwachting in het kampioenschap, een wagen die een enorme stem pel op de internationale GT-racerij zou drukken.

De Maserati MC12 zag het levenslicht in 2004 en was de eerste echte sportwagen van het Italiaan se merk in decennia. Het chassis van de Maserati was dat van de Ferrari Enzo, maar de MC12 was veel breder, had een veel optimalere CX-coëfficiënt en het chassis werd door Dallara voor de competitie klaargestoomd. Het hart van de Italiaanse bolide was een centraal geplaatste atmosferische 6-liter V12. Uiteindelijk werden er 50 exemplaren van de supercar uit Bologna gebouwd, maar die kwamen er enkel omdat de FIA dat zo voorzag in de reglemen ten om een wagen voor de GT-racerij te homologe ren, zo niet dan werd de wagen als een prototype

À la fin des années 1990 et au début des années 2000, la course GT a connu ses heures de gloire en Europe. Stéphane Ratel avait transformé son championnat FIA GT en une compétition mon diale pour les voitures GT et ce, avec la présence de Ferrari, Porsche, Lamborghini, Chrysler Viper, entre autres, mais aussi de plus petits construc teurs comme le Saleen américain et le Lister bri tannique. Au cours de la saison 2004, la Maserati MC12 a fait son apparition dans le championnat, une voiture qui marquerait considérablement les courses internationales de GT.

La Maserati MC12 a été créée en 2004 et était la première véritable voiture de sport de la marque italienne depuis des décennies. La Maserati était équipée du même châssis que la Ferrari Enzo, mais la MC12 était beaucoup plus large, avait un coeffi cient CX beaucoup plus optimal et son châssis était préparé pour la compétition par Dallara. Le cœur de la voiture italienne était un moteur V12 central at mosphérique de 6 litres. Finalement, 50 exemplaires de la supercar de Bologne ont été construits, mais ils ont uniquement vu le jour parce que la FIA avait prévu dans le règlement d'homologuer une voiture

{ 198 }
{ mc 12 legends : michael bartels , andrea bertollini & eric van de poele }

« C'était vraiment la meilleure GT que j'ai jamais pilotée et je suis convaincu que si nous déployions à nouveau la voiture aujourd'hui, nous nous battrions pour la victoire même maintenant, plus de dix ans après notre dernière participation aux 24h de Spa. »

beschouwd. Naast de 50 exemplaren voor de weg volgden nog eens twaalf raceversies en één reser vechassis.

Vanaf het begin van het project was immers duide lijk dat de MC12 de officiële comeback van Maserati in de autosport diende in te luiden. Heel opvallend overigens, waar de auto enorm succesvol was in het internationale FIA GT Championship, heeft de ACO, de organisator van de 24 Uur van Le Mans, de Itali aanse auto nooit aan de start toegelaten.

Het project was voor Maserati bijzonder belangrijk, getuige de waanzinnige voorbereiding van de wa gen, waarbij zelfs de hulp van niemand minder dan Michael Schumacher werd ingeroepen. De testen op circuit, alvorens in competitie aan te treden, duur den maar liefst een jaar, van september 2003 tot 5 september 2004, het moment van het racedebuut in het Italiaanse Imola.

pour les courses GT, faute de quoi la voiture était considérée comme un prototype. Outre les 50 exem plaires destinés à la voie publique, 12 autres versions de course et un châssis de rechange ont suivi.

En effet, dès le début du projet, il était évident que la MC12 devait annoncer le retour officiel de Mase rati dans le sport automobile. Il était très frappant que malgré le fait que la voiture ait connu un énor me succès dans le championnat international FIA GT, l'ACO, l'organisateur des 24 heures du Mans, n'ait jamais autorisé la voiture italienne à prendre le départ.

Pour Maserati, ce projet était particulièrement im portant, comme en témoigne la préparation impres sionnante de la voiture, nécessitant même l'aide de nul autre que Michael Schumacher. Les tests sur circuit, préalables à la compétition, ont duré pas moins d'un an, de septembre 2003 au 5 septembre 2004, soit le moment du début en compétition à Imola, en Italie.

{ 199 }
Michael Bartels in the MC12 on the HockenheimRing for the production of the mini-docu MC12 meets MC20.

Hoewel het FIA GT Championship alleen aan priva te teams voorbehouden was, gonsde het tijdens dat weekend van 4 en 5 september in de paddock van Imola van de Maserati-bedrijvigheid. “In de stands van het team zagen we Luca di Montezemolo, hoofd van de FIAT-groep, Claudio Berro, de directeur van de competitieafdeling van Maserati en Gior gio Ascanelli, de ontwerper van de wagen”, vertelt het jaarboek van de FIA GT 2004. Heel de paddock vreesde dan ook een walk-over van deze nieuwe, ex treme GT, in die mate dat de tweede en derde plaats in de eerste wedstrijd, met Andrea Bertolini en Mika Salo enerzijds en Johnny Herbert en Fabrizio de Si mone anderzijds, als een soort van bewust onder presteren werd beschouwd. Opvallend, de zege in Imola ging naar de Saleen S7 van de Duitsers Uwe Alzen en Michael Bartels en die laatste zou met zijn team Vitaphone het Maserati-uithangbord bij uit stek worden.

De Maserati MC12 beheerste de internationale GT-racerij in Europa, maar ten dele ook in de VS van 2004 tot en met 2010. Andrea Bertolini en Mika Salo wonnen op 19 september de tweede race waar aan de wagen ooit deelnam, op de Duitse omloop

Bien que le championnat FIA GT soit réservé aux seules équipes privées, pendant ce week-end des 4 et 5 septembre, le paddock d'Imola bourdonnait d'activité Maserati. "Dans les stands de l'équipe, nous avons vu Luca di Montezemolo, chef du grou pe FIAT, Claudio Berro, le directeur du département de compétition de Maserati et Giorgio Ascanelli, le concepteur de la voiture", révèle l'annuaire du cham pionnat FIA GT 2004. Tout le paddock craignait donc un walk-over de cette nouvelle GT extrême, à tel point que les deuxième et troisième places de la première course, avec Andrea Bertolini et Mika Salo d'une part et Johnny Herbert et Fabrizio de Simone d'autre part, ont été considérées comme une sorte de sous-performance intentionnelle. Il est frappant que la victoire à Imola revienne à la Saleen S7 des Allemands Uwe Alzen et Michael Bartels, et que cette dernière, avec son équipe Vitaphone, devienne le cheval de bataille de Maserati.

La Maserati MC12 a dominé les courses internatio nales de GT en Europe, mais aussi partiellement aux États-Unis de 2004 à 2010. Le 19 septembre, Andrea Bertolini et Mika Salo ont remporté la deuxième course à laquelle la voiture a participé, sur le cir

{ 200 }
Another Maserati MC12 victory at the Spa 24 Hours with Eric van de Poele.
{ 201 }www.rothschildandco.com

van Oschersleben. Vervolgens wist Vitaphone Ra cing Team vijfmaal op rij de teamtitel in het FIA GT Championship te winnen en op uitzondering van 2005 ging ook steeds de rijderstitel naar een Ma serati-piloot, waarbij Andrea Bertolini en Michael Bartels maar liefst drie titels voor hun rekening na men (2006, 2008 en 2009).

Triomfen van een Belg met Maserati

De belangrijkste race van het FIA GT Championship was sinds 2001 de 24 Hours of Spa in de Belgische Ardennen. In tegenstelling tot de wedstrijden van drie uur of 500 kilometer, die met twee rijders verre den werden, bestonden de teams tijdens de dubbele race rond de klok uit drie of zelfs vier piloten. Een van die extra snelle mannen aan boord was de Bel gische ex-F1-rijder Eric van de Poele. De Namenaar reed al voor het team van Michael Bartels in 2004 met de Saleen en de samenwerking was zodanig dat van de Poele in 2005 als derde man naast Michael Bartels en de Duitse DTM-vedette, Timo Scheider, mocht instappen.

cuit allemand d'Oschersleben. Ensuite, Vitaphone Racing Team a réussi à remporter le titre d'équipe dans le championnat FIA GT cinq fois de suite et, à l'exception de 2005, le titre de pilote est également attribué à un pilote Maserati à chaque édition, And rea Bertolini et Michael Bartels ayant remporté pas moins de trois titres (2006, 2008 et 2009).

Triomphes obtenus par un Belge avec une Mase rati

La course la plus importante du championnat FIA GT depuis 2001 était les 24 Heures de Spa dans les Ardennes belges. Contrairement aux courses de trois heures ou de 500 kilomètres, qui étaient courues avec deux pilotes, lors du double tour d'horloge, les équipes étaient composées de trois, voire quatre pilotes. L'un des hommes les plus rapides à bord était l'ancien pilote de F1 belge Eric van de Poele. Le Namurois avait déjà piloté la Saleen pour l'équipe de Michael Bartels en 2004 et la collaboration était telle qu'en 2005, van de Poele a pu intervenir comme troisième homme aux côtés de Michael Bartels et du vétéran allemand du DTM, Timo Scheider.

{ 202 }
The Maserati MC20 and the Maserati MC12, side by side in the HockenheimRing padock.

“Ik was in 2004 testrijder voor het Ferrari F1-team en ik leerde enorm veel van Michael Schumacher, in het bijzonder over het belang van details en organisatie. Michael heeft de wagen in Fiorano getest en zijn feedback was bijzonder positief. Hij zei dat we zeer goed werk geleverd hadden en ik be sefte toen ook echt dat we een zeer uitzonderlijke wagen in handen hadden. De mentaliteit van Maserati Corse was toen werkelijk zo goed dat we met die groep mensen ook in de F1 aan de slag hadden kunnen gaan.”

{ 203 }
- andrea bertolini Michael Schumacher

“Eind 2010 stopte het raceverhaal van de Maserati MC12, een wagen die van de 94 races waaraan hij deelnam er 40 won, veertien titels verzamelde en tot op de dag van vandaag nog steeds een iconische verschijning is.”

“Ik herinner me de kennismaking met de auto nog levendig”, aldus van de Poele die in vijf F1-wed strijden van start ging. “Het was van meet af aan een uitzonderlijke wagen. Normaal gezien als een raceauto voor het eerst in een 24-uursrace van start gaat, dan loopt er nog wel eens het een en ander fout. Dat was niet het geval voor de Maserati MC12. Die auto was zo goed dat we de eerste 24 Hours of Spa meteen wonnen en ook de tweede plaats was voor een MC12, maar dan in de kleuren van JMB Racing. De rest van de concurrentie volgde op tien ronden en meer. In de daaropvolgende jaren won nen we nog twee van de vier edities (2006 en 2008), terwijl ik in 2007 tweede werd. Enkel in 2009 dien de ik vroegtijdig naar de kant. Het was werkelijk de beste GT waarmee ik ooit gereden heb en ik ben er zeker van dat als we de auto vandaag terug boven zouden halen, we er zelfs nu nog mee voor de zege zouden vechten, meer dan tien jaar na onze laatste deelname.”

Het GT-landschap veranderde enorm en Stéphane Ratel, de grote man achter tal van GT-kampioen schappen, zag eindelijk zijn droom in vervulling gaan: een heus WK voor GT-wagens. Het deelne mersveld was indrukwekkend, met telkens vier Ford GT, Aston Martin DBR9, Nissan GT-R, Corvette C6.R, Lamborghini Murciélago en uiteraard ook vier Maserati MC12. Na tien wedstrijden, op de meest

"Je me souviens encore très clairement de la présen tation de la voiture", explique van de Poele, qui a participé à cinq courses de F1. " Cette auto se distin guait depuis le début. En général, quand une voiture de course prend le départ d'une course de 24 heures pour la première fois, les choses ont tendance à mal tourner. Ce n'était pas le cas pour la Maserati MC12. Cette voiture était si performante que nous avons immédiatement gagné les premières 24 Heures de Spa, et la deuxième place revenait également à une MC12, mais aux couleurs de l'équipe de course JMB Racing. Le reste des concurrents avait un retard de dix tours et plus. Les années suivantes, nous avons gagné deux autres éditions sur quatre (2006 et 2008), tandis que j'ai terminé à la deuxième place en 2007. Ce n'est qu'en 2009 que j'ai dû abandonner pré maturément. C'était vraiment la meilleure GT que j'ai jamais pilotée et je suis convaincu que si nous déployions à nouveau la voiture aujourd'hui, nous nous battrions pour la victoire même maintenant, plus de dix ans après notre dernière participation.”

Le paysage de la GT a énormément changé et Stéphane Ratel, le grand homme derrière de nombreux championnats de GT, a enfin pu voir son rêve se réaliser : un véritable championnat mondial de voitures GT. Le champ des participants était impressionnant, comptant quatre Ford GT, Aston Martin DBR9, Nissan GT-R, Corvette C6.R,

« Fin 2010, l'histoire de la Maserati MC12, une voiture ayant remporté 40 victoires et 14 titres sur les 94 courses auxquelles elle a participé et qui demeure une icône à ce jour, s'est terminée. »

{ 204 }

YACHT SALES | YACHT MANAGEMENT

UW
LUXEJACHTEN
PARTNER VOOR

prestigieuze circuits ter wereld, gingen zowel de rijders- als teamtitel naar Vitaphone Racing Team. Andrea Bertolini en Michael Bartels gaven de fe nomenale Maserati MC12 dus een gepast afscheid. Vier Belgen hebben ooit in zo’n MC12 geracet, met naast Eric van de Poele, ook Stéphane Lémeret, Nico Verdonck, Bert Longin en Vincent Vosse.

Eind 2010 stopte het raceverhaal van de Maserati MC12, een wagen die van de 94 races waaraan hij deelnam er 40 won, veertien titels verzamelde en tot op de dag van vandaag nog steeds een iconische verschijning is.

Lamborghini Murciélago et, bien sûr, quatre Maserati MC12. Après dix courses sur les circuits les plus prestigieux du monde les titres de pilote et d'équipe sont revenus à Vitaphone Racing Team. Andrea Bertolini et Michael Bartels ont ainsi salué comme il se doit la phénoménale Maserati MC12. Quatre Belges ont couru à bord d'une telle MC12, en compagnie non seulement d'Eric van de Poele, mais aussi de Stéphane Lémeret, Nico Verdonck, Bert Longin et Vincent Vosse.

Fin 2010, l'histoire de la Maserati MC12, une voiture ayant remporté 40 victoires et 14 titres sur les 94 courses auxquelles elle a participé et qui demeure une icône à ce jour, s'est terminée.

{ 206 }
MC20 on his way to meet MC12. (Photo: Andreas Vanwalleghem - Choisi, MC20 - FMA)

Aalter

MAENHOUTSTRAAT 5/B SINT-MARTENS-LATEM T 09 282 09 85 WWW.THEBAE.COM

MASERATI MC20

Goed tien jaar na het afscheid van de Maserati MC12 lanceerde het Italiaanse merk de opvolger van de legendarische sportwagen. De Maserati MC20 werd midden 2020 aan het publiek voorgesteld en de lijnen van de nieuwe bolide doen onmiskenbaar aan de MC12 denken.

“Er zijn echter ook duidelijke verschillen”, aldus Piet Valkenborgh, Operations Manager van FMA, dat Dallara, Ferrari en Maserati verdeelt. “Het hart van de MC20 is ditmaal een zuivere Maserati-kracht bron, een 3-liter V6 met biturbo, goed voor 630 pk. Het chassis werd geheel door Dallara ontworpen en ontwikkeld en de auto is uiteraard voorzien van alle technologie die er de laatste tien jaar is bijgekomen, maar je mag hem zeker de spirituele opvolger van de MC12 noemen.”

Ondertussen stelde Maserati ook de open versie van de MC20 voor, de Maserati MC20 Cielo. “Cielo is Ita liaans voor hemel en de Maserati MC20 Cielo be schikt over een dakconstructie uit glas die met een druk op de knop aan de lichtintensiteit aangepast kan worden”, doet Piet Valkenborgh het verhaal verder. “Maserati keert met de MC20 GT2 ook terug naar de autosport. Deze racewagen is uiteraard ge baseerd op de weguitvoering van het model.”

Une bonne décennie après les adieux de la Maserati MC12, la marque italienne a lancé le successeur de la légendaire voiture de sport. La Maserati MC20 a été introduite au public à la mi-2020 et les lignes de la nouvelle voiture rappellent clairement la MC12.

“"Cependant, il y a aussi des différences manifes tes", explique Piet Valkenborgh, responsable des opérations chez FMA, qui distribue Dallara, Ferrari et Maserati. "Au cœur de la MC20 réside cette fois un moteur 100% Maserati, un V6 biturbo de 3 lit res, produisant 630 ch. Le châssis a été entièrement conçu et développé par Dallara et la voiture est évi demment dotée de toutes les technologies dévelop pées au cours de la dernière décennie, mais on peut certainement la considérer comme le successeur spirituel de la MC12".

Parallèlement, Maserati a également présenté la version ouverte de la MC20, la Maserati MC20 Cielo. "Cielo est le mot italien pour ciel et la Ma serati MC20 Cielo est dotée d'une structure de toit en verre dont l'intensité lumineuse peut être réglée par simple pression sur un bouton", poursuit Piet Valkenborgh. "Avec la MC20 GT2, Maserati revient également au sport automobile. Cette voiture de course est évidemment basée sur la version routière du modèle."

{ 208 }
Maserati MC20 Cielo

Andrea Bertolini: van een schets op papier tot de wereldtitel

De bijna 49-jarige Italiaan Andrea Bertolini was vanaf het begin bij de ontwikkeling van de Mase rati MC12 betrokken. Hij tekende de lay-out van de cockpit en won in 2010 de wereldtitel bij het af scheid van de wagen. Niemand kent de Maserati MC12 dan ook beter dan hij.

Ik was inderdaad de eerste rijder die bij het project betrokken was. In die periode was ik Ferrari-rijder in GT en via die weg werd mij gevraagd om de Ma serati MC12 te ontwikkelen. Maandenlang was ik de enige rijder in de wagen en ik heb inderdaad duizenden kilometers in de auto afgelegd. Wat mij vanaf het begin van het project opviel, was de hoge mate van professionalisme. Wat ik ook vroeg, het werd meteen gedaan en ik heb de auto dan ook kunnen ontwerpen zoals ik dat aanvoelde. Ik geef een concreet voorbeeld: alle schakelaars van de wa gen voor bijvoorbeeld regenweer stonden samen en hadden dezelfde kleur, hetzelfde gold voor de trac tiecontrole enz. Dit project was er één dat echt op een hoog niveau stond en het gevolg was dat we een auto hebben gebouwd die jaren op de concurrentie voor was. Ik bleef tot het einde de testrijder en pas enkele maanden voor de eerste race, kwamen de an dere rijders, waaronder ex-F1-rijder Mika Salo.

Andrea

d'une simple esquisse sur papier au titre mondial

L'Italien Andrea Bertolini, âgé de presque 49 ans, a été impliqué dans le développement de la Masera ti MC12 dès le début. Il a dessiné le plan du cock pit et a remporté le titre mondial en 2010 lors du départ de la voiture. Personne ne connaît mieux que lui la Maserati MC12.

J'étais effectivement le premier conducteur impli qué dans le projet. À l'époque, j'étais pilote chez Ferrari dans la catégorie GT et, par ce biais, on m'a demandé de développer la Maserati MC12. Pendant des mois, j'ai été le seul conducteur de la voiture et j'ai effectivement parcouru des milliers de kilomè tres dans cette voiture. Ce qui m'a frappé dès le début du projet, c'est le grand professionnalisme. Toutes mes demandes ont été réalisées immédiate ment et j'ai donc pu concevoir la voiture comme je le souhaitais. Je vous donne un exemple concret : tous les interrupteurs de la voiture pour les conditions de pluie, par exemple, étaient ensemble et avaient la même couleur, il en était de même pour le contrôle de traction, etc. Ce projet était vraiment de haut ni veau et, comme résultat, nous avons construit une voiture qui avait des années d'avance sur la concur rence. Je suis resté le pilote d'essai jusqu'à la fin et quelques mois seulement avant la première course, les autres pilotes, dont l'ex-pilote de F1 Mika Salo, ont fait leur apparition.

{ 210 }
Bertolini: From left to right around the MC12 in the front, our MC12 legends Andrea Bertolini, Michael Bartels and Eric van de Poele among others.

Klopt het dat ook Michael Schumacher ooit met de wagen getest heeft?

Ik was in 2004 ook testrijder voor het F1-team van Ferrari en ik leerde enorm veel van Michael Schu macher, in het bijzonder over het belang van details en organisatie. Michael heeft dan inderdaad de wa gen in Fiorano getest en zijn feedback was bijzon der positief. Hij zei dat we zeer goed werk geleverd hadden en ik besefte toen ook echt dat we een zeer uitzonderlijke wagen in handen hadden. De menta liteit van Maserati Corse was toen werkelijk zo goed dat we met die groep mensen ook in de F1 aan de slag hadden kunnen gaan.

Sportief was het meteen een succes, al heeft u zelf even geduld moeten hebben…

Dat klopt. In de 24 Uur van Spa van 2005 werd ik met de JMB Racing Maserati tweede achter de Maserati MC12 van van de Poele-Bartels-Scheider, nadat Maserati enkele uren voor het einde besliste om de posities te bevriezen. Als rijder was dat een moeilijke beslissing, als testrijder was ik bijzonder fier op wat we bereikt hadden. Een nieuwe wagen die meteen zonder problemen zo’n harde en lange race kan winnen, dat was werkelijk hoogst uitzon derlijk, zeker in die periode en dat ondanks het feit dat we nooit een simulatie over 24 uur hadden uit gevoerd. De titel verliezen in de laatste race van dat jaar was dan weer een harde dobber, zeker omdat het zowat de eerste keer was dat er mechanisch iets fout liep. Maar goed, de zeges in Spa en de diverse titels in de daaropvolgende jaren hebben uiteraard veel goedgemaakt. Vitaphone Racing was een in drukwekkend team en de mix tussen de Italiaanse en Duitse aanpak resulteerde in iets fantastisch. Onder meer Vincent Vosse reed ooit voor ons en hij heeft bij Vitaphone zijn idee gehaald voor zijn team WRT, dat vandaag zo succesvol is.

Il est vrai que Michael Schumacher a également testé la voiture une fois ?

J'ai également été pilote d'essai pour l'équipe F1 de Ferrari en 2004 et j'ai beaucoup appris de Michael Schumacher, notamment sur l'importance des dé tails et de l'organisation. Par la suite, Michael a ef fectivement testé la voiture à Fiorano et son retour a été extrêmement positif. Il a dit que nous notre tra vail était excellent et à ce moment-là, j'ai vraiment réalisé que nous avions une voiture exceptionnelle à notre disposition. La mentalité chez Maserati Corse était vraiment si bonne à l'époque que nous étions capable d'entrer en F1 avec ce groupe.

Sur le plan sportif, le succès a été instantané, même si votre patience a été mise à l'épreuve pen dant quelque temps.

C'est vrai. Aux 24 heures de Spa 2005, j'ai terminé deuxième avec la Maserati de JMB Racing derrière la Maserati MC12 de van de Poele-Bartels-Scheider, après que Maserati a décidé de geler les positions quelques heures avant la fin. En tant que pilote, c'était une décision difficile à prendre et en tant que pilote d'essai, j'étais très fier de ce que nous avions réalisé. Une nouvelle voiture qui est capable de gagner immédiatement une course aussi dure et longue sans aucun problème, c'était vraiment très exceptionnel, surtout à cette époque, et ce malgré le fait que nous n'avions jamais effectué une simulation de plus de 24 heures. La perte du titre lors de la dernière course de cette année-là a été difficile à accepter, surtout parce que c'était pratiquement la première fois qu'un problème mécanique se produisait. En tout cas, les victoires à Spa et les nombreux titres des années suivantes ont évidemment compensé beaucoup de choses. Vitaphone Racing était une équipe impressionnante et le mélange entre l'approche italienne et allemande a abouti à quelque chose de fantastique. Entre autres, Vincent Vosse a déjà piloté pour nous et c'est de Vitaphone qu'il a tiré son idée pour son équipe WRT, qui connaît de succès aujourd'hui. Mini-docu MC12 meets MC20

{ 211 }
SCAN & WATCH

Autoworld Museum Brussels, gelegen in het prachtige Jubelpark, staat nog tot 4 december 2022 volledig in het teken van het merk met het steigerende paard. Ferrari blaast immers 75 kaarsjes uit en dat moet gevierd worden. Het historische gebouw met een permanente collectie van meer dan 250 voertuigen wordt constant verrijkt met tijdelijke tentoonstellingen en activiteiten en dan mag uiteraard een van de meest gerenommeerde en mythische sportwagenmerken ter wereld niet ontbreken. Gedurende iets meer dan twee maanden zijn er 20 uitzonderlijke Ferrari’s te bewonderen: van de Dino 206 (ex-Eric Clapton) over de unieke Daytona Michelotti tot de 195 Inter Ghia of de 500 Superfast (ex-Peter Sellers)...

Le musée Autoworld de Bruxelles, situé dans le magnifique parc du Cinquantenaire, sera entièrement placé sous le signe de la marque au cheval cabré jusqu’au 4 décembre 2022. Ferrari fête en effet son 75e anniversaire et cela doit être célébré dignement ! Le bâtiment historique, avec sa collection permanente de plus de 250 véhicules, est constamment enrichi avec des expositions temporaires et des activités. L’une des marques de voitures de sport les plus célèbres et les plus mythiques au monde ne pouvait donc manquer à l’appel. Pendant un peu plus de deux mois, 20 voitures Ferrari exceptionnelles seront exposées : de la Dino 206 (ex-Eric Clapton) à l’unique Daytona Michelotti, en passant par la 195 Inter Ghia ou la 500 Superfast (exPeter Sellers)...

www.autoworld.be

1RR Interieur

De ‘Eight over Eight’ is een handgemaakte Italiaan se lamp, vervaardigd uit marmer met een afwerking in messing. Elke basis werd gezaagd uit één stuk marmer, waardoor elke lamp uniek is met verschil lende texturen en verandering. De lamp kan verder gepersonaliseerd worden met kleuren naar keuze. Hier tonen we een travertin basis met een ‘jute whi te’ lampenkap.

La lampe "Eight over Eight" est une lampe italienne en marbre fabriquée à la main, avec une finition en laiton. Toutes les bases ont été taillées dans un seul morceau de marbre, ce qui rend chaque lampe uni que, avec des textures et des variations différentes. La lampe peut en outre être personnalisée avec les couleurs de votre choix. Nous vous montrons ici une base en travertin avec un abat-jour ‘jute white’.

www.rrinterieur.be

NEWS Autoworld

3Graf Von Faber-Castell

Alle deelnemers van de Zoute Rally vonden deze unieke ‘pencil’ van Graf von Faber-Castell in hun goodiebag. Een absoluut must-have item als u het ons vraagt!

Tous les participants au Zoute Rally ont trouvé ce ‘pencil’ unique de Graf von Faber-Castell dans leur goodie bag. Un article absolument indispensable, si vous voulez notre avis !

www.graf-von-faber-castell.com

De Candt Creations

When tranditional craftsmanship meets conceptional art

Concept ring DC5 in platina gezet met diamanten en Lapis Lazuli. Elke creatie maakt een gevoelig statement, waarin verleiding, persoonlijkheid en durf zacht met elkaar in dialoog gaan.

Bague conceptuelle DC5 en platine sertie de diamants et Lapis Lazuli. La recherche du design raffiné, et une exécution technique parfaitement maitrisée font de chaque réalisation une pièce de collection.

SHOPPING2

www.decandt.com

Specter

4Tijdens het Gala Diner van de Zoute Rally kreeg Lucky N°21 - het team dat op de 21e plek overall eindigde - naast tal van andere prijzen, twee prachtige high design elektrische pedelecs van het kersverse Belgische merk Specter.

Lors du dîner de gala du Zoute Rally, Lucky N°21 –l’équipe qui a terminé à la 21e place au classement général - a reçu, parmi de nombreux autres prix, deux splendides pedelecs électriques de haute qualité de la nouvelle marque belge Specter.

www.specter.bike

VIEWING

ZOUTE CONCOURS D'ELEGANCE by EY

VIEWING

ZOUTE CONCOURS D'ELEGANCE by EY

GALA DINNER

ZOUTE RALLY by STOW

GALA DINNER

ZOUTE RALLY by STOW

GALA DINNER

ZOUTE CONCOURS D'ELEGANCE by EY

FIAT 508C – 1938 CHRISTOPHE VERSTRAETE / ANTHONY VERSTRAETE JAGUAR XK120 – 1953 BART DECUYPERE / SHIRLEY NOPPE PORSCHE 356 – 1958 RESULTS REGULARITY ZOUTE RALLY by STOW 1 ST REGULARITY 2 ND 3 RD
RUBEN MAES - YVES NOELANDERS
JAGUAR
RESULTS TOURING ZOUTE RALLY
STOW 1 ST TOURING 2 ND 3 RD
NICOLAS SAELENS - JOSEPHINE DAENEN FERRARI 250 SWB - 1963 PATRICK CAUWELS / THIBAUT CAUWELS
XK120 – 1954
JOHAN SLABBINCK - SANDRA DE VOLDER PORSCHE 356 A SPEEDSTER - 1956
by
LUCKY N° 21
EVA DELBARRE / JULIE HEMELAERE PORSCHE 356 - 1962
RESULTS
ZOUTE RALLY by STOW 1 ST LUCKY N ° 21
TOM DE STOOP / VEERLE ANCKAERT AC BRISTOL - 1959
LADIES TROPHY
YOUR NEW SAFETY CAR Everywhere · All the Time PROUD SPONSOR OF ZOUTE GRAND PRIX

Ontdek de opwindende efficiëntie van de nieuwe Range Rover Sport, zelfs in de meest extreme omstandigheden. Of het nu gaat om een benzine-, diesel- of Electric Hybrid (PHEV)-versie met een volledig elektrische actieradius tot 113 km en een CO2-uitstoot vanaf slechts 18 g/km (WLTP)*. landrover.be

0,8-11,5 L/100KM - 18-261 G/KM CO2 (WLTP)

Contacteer uw concessiehouder voor alle informatie over de fiscaliteit van uw voertuig. Milieu-informatie (KB 19/03/04): landrover.be. Afgebeeld model uitgerust batterij. Enkel voor vergelijkingsdoeleinden. Resultaten kunnen afwijken in reële omstandigheden. Geef voorrang aan veiligheid. Elk gebruik van het voertuig Al het benodigde herstel is uitgevoerd. Betreed geen snelstromend water – er zijn uitgebreide veiligheidsmaatregelen genomen voor deze uitdaging.

NEXT LEVEL

met opties en accessoires. *De verstrekte cijfers zijn de officiële WLTP-testgegevens van de fabrikant volgens de EU-wetgeving met een volledig opgeladen “off road” moet gebeuren met naleving van de verkeersregels en met respect voor de natuur. Off road-opnames gemaakt op privé-terrein met vergunningen.

DÔME DECO

“Ons kosmopolitisch concept ligt in lijn met de visie van de Zoute Grand Prix. Onze beide organisaties richten zich op mensen die op zoek zijn naar verfijning, esthetiek en cultuur.”

{

}

Dôme Deco staat bekend als ontwerper en produ cent van complete interieurcollecties. “Dit doen we in eerste instantie voor professionelen, met een sterke focus op hotels, restaurants, cowor king spaces en residentiële projecten. Daarnaast richten we ons steeds meer op de retail met eigen concept stores. Onze unieke interieurconcepten zijn er voor mensen die op zoek zijn naar nieuwe ervaringen, wereldse belevingen en een verfijnde lifestyle”, vertelt Marketing Manager Aurelie Ryb ski. Het Belgische interieurlabel gaat dit jaar voor het eerst in zee met de Zoute Grand Prix.

Waar staat Dôme Deco voor?

Met ons volledig interieurconcept rond ‘cosmopo litan living’ – van inspiratie en design tot productie en inrichting – weet Dôme Deco zich als Belgisch interieurlabel duidelijk te onderscheiden op de markt. Bij ons is de hoofdrol weggelegd voor war me kleuren, pure materialen en unieke designs, die keer op keer uitmonden in warme interieursettings. Naast interieurarchitecten zijn onze belangrijkste klanten projecteigenaren. Zij kiezen zowel voor

Dôme Deco est réputé en tant que concepteur et producteur de collections d'intérieur complètes. “Nous le faisons en premier lieu pour les professionnels, en plaçant fortement l'accent sur les hôtels, les restaurants, les espaces de coworking et les projets résidentiels. À côté de cela, nous nous adressons de plus en plus aux détaillants disposant de leurs propres concept stores. Nos concepts d'intérieur uniques sont destinés aux personnes qui sont à la recherche de nouvelles expériences, de sensations cosmopolites et d'un mode de vie raffiné”, nous explique la Marketing Manager Aurelie Rybski. Le label d'aménagement intérieur belge se lance cette année pour la première fois avec le Zoute Grand Prix.

Que représente Dôme Deco ?

Avec notre concept d'intérieur complet autour du ‘cosmopolitan living’ – de l'inspiration et du design à la production et l'aménagement – Dôme Deco parvient à se distinguer clairement sur le marché en tant que label d'aménagement intérieur belge. Chez nous, le rôle-clé est occupé par des couleurs chaudes, des matériaux purs et des designs uniques, qui débouchent tous sur des décors intérieurs chaleureux. Outre les architectes d'intérieur, nos clients les plus

{ 230 }

« Notre concept cosmopolite s'inscrit dans le droit fil du Zoute Grand Prix. Nos deux organisations s'adressent aux personnes qui sont à la recherche de raffinement, d'esthétique et de culture »

onze producten als voor onze services, zoals be geleiding door onze in-house architect. We staan bekend om ons werk voor topzaken als La Butte Aux Bois (Lanaken), Slagmolen (Oudsbergen) en Le Sanglier des Ardennes (Durbuy) – prestigieuze pro jecten die we rechtstreeks voor de eigenaren hebben verwezenlijkt. We hebben een sterke focus op de hospitalitysector. Zo stonden we in voor het interi eurconcept van het prestigieuze The CORNR Hotel in Nieuwpoort en de business lounge van voetbal club KRC Genk. Daarnaast richten we ons meer en meer op particulieren met onze eigen ‘DD. Concept Stores’. We hebben al vestigingen in Antwerpen, Oostende, Breda en Guadeloupe, en ze vallen in de smaak. We hebben plannen om dit verder uit te breiden, zodat zoveel mogelijk mensen kunnen ge nieten van het vakmanschap en de verfijnde lifestyle waar Dôme Deco voor staat.

importants sont des propriétaires de projets. Ils optent aussi bien pour nos produits que pour nos services, tels que l'accompagnement par notre architecte interne. Nous sommes réputés pour notre travail pour des établissements de premier plan tels que La Butte Aux Bois (Lanaken), Slagmolen (Oudsbergen) et Le Sanglier des Ardennes (Durbuy) – des projets prestigieux que nous avons réalisés directement pour les propriétaires. Nous nous concentrons fortement sur le secteur de l'hospitalité. C'est ainsi que nous nous sommes chargés du concept d'aménagement intérieur du prestigieux The CORNR Hotel à Nieuport et du business lounge du club de football KRC Genk. À côté de cela, nous nous adressons de plus en plus aux particuliers avec nos propres ‘DD. Concept Stores’. Nous avons déjà des succursales à Anvers, Ostende, Breda et en Guadeloupe, et elles ont du succès. Nous avons des projets visant à continuer à étendre ce réseau, afin que le plus de personnes possible puissent profiter du savoir-faire et du mode de vie raffiné que représente Dôme Deco.

{ 232 }

Jullie gaan in zee met de Zoute Grand Prix als Gold Partner. Wat is de reden voor dit partnership?

Het kosmopolitische dat zo eigen is aan Dôme Deco ligt volledig in lijn met de visie van de Zoute Grand Prix. De focus op lifestyle, verfijning en ambacht verbindt ons als organisaties en is de perfecte basis voor een solide partnership. We richten ons allebei op mensen die op zoek zijn naar kwaliteit, esthetiek en beleving. Kortom, het is een uitstekende match.

Vous vous lancez avec le Zoute Grand Prix en tant que Gold Partner. Quelle est la raison de ce par tenariat ?

L'élément cosmopolite qui est si propre à Dôme Deco s'inscrit dans le droit fil de la vision du Zoute Grand Prix. L'accent sur le mode de vie, le raffinement et l'artisanat nous unit en tant qu'organisations et con stitue la base parfaite pour un partenariat solide. Nous nous adressons tous deux aux personnes qui sont à la recherche de qualité, d'esthétique et d'ex périence. Bref, c'est une excellente association.

“Aardse tinten, pure vormen, huiselijke warmte en verfijnde details staan centraal. Nieuwe invloeden die je zintuigen prikkelen en je meenemen op een reis doorheen het leven.”
Sanglier Des Ardennes La Butte Aux Bois

Wat had Dôme Deco in petto voor de bezoekers van de Zoute Grand Prix?

De organisatie had ons gevraagd om de inrichting te verzorgen van de Prado Zoute by Kindy Capital, de unieke eventlocatie op het strand van het Zou te waar de bezoekers konden kennismaken met de laatste nieuwe modellen van de meest exclusieve automerken. Daar was ook de start en de aankomst van de rally’s; het kloppende hart van het ganse gebeuren. Met een warme inrichting zorgden we ervoor dat de gasten elkaar kunnen ontmoeten en netwerken op hoog niveau en in alle comfort en luxe.

www.domedeco.com

Qu'est-ce que Dôme Deco avait prévu pour les vi siteurs du Zoute Grand Prix ?

L'organisation nous avait demandé de nous charger de l'aménagement du Prado Zoute by Kindy Capital, le site unique destiné aux événements sur la plage du Zoute où les visiteurs ont pu découvrir les tout derniers modèles des marques de voitures les plus exclusives. C'est également là qu'avaient lieu le départ et l'arrivée des rallyes ; le cœur battant de tout l'événement. Avec un aménagement chaleureux, nous avons fait en sorte que les invités puissent se rencontrer et pratiquer un réseautage de niveau supérieur et ce dans un confort et un luxe parfaits.

{ 236 }

www.vandenweghe.be

J. Bouckaertstraat 20, 8790 Waregem | tel: +32 (0) 56 60 41 76 | mail: info@dochy.be AALTER Ref: EXURS - Uniek domein op ca. 5ha AALTER Ref: HAALT - 264 kWh/m² UC 2279863 Recente villa op 9460m² ANZEGEM Ref: ANR5 - 230 kWh/m² UC 2245533 Landhuis op ca. 8.600m² GENT Ref: SINTBAAFS - 476 kWh/m² UC 1787236 Unieke eigendom in centrum KORTRIJK Ref: LVGROE Handelspand op toplocatie KORTRIJK Ref: LVPENT Uiterst luxueuze penthouse van ca. 325m² ANZEGEM Ref: ANZCENT - 648 kWh/m² UC 2458554 Villa-herenhuis op ca. 2.370m² HOEILAART Ref: DQHO - 295 kWh/m² UC 19550014 Landgoed ‘De Quirini’ op ca. 5ha IZEGEM Ref: IZRO96 - 263 kWh/m² Gerestaureerd klassevol herenhuis IZEGEM Ref: IZE23 Karaktervolle gerenoveerde herenwoning HEULE Ref: WH21 - 197 kWh/m² UC 2684279 Hofplaats met stallingen en weiden op 6.5 ha
WWW.DOCHY.BE RONSE Ref: VLRO7 Villa op 3ha56a02ca
Ref: ABROES - 251 kWh/m² UC 2671992 Zeer goed onderhouden villa op rustige ligging
Ref: VLRO7 - 252 kWh/m² UC 20220516-0002604195-RES-1 Ruime villa nabij Roeselare op 9384m² LIERDE Ref: - kWh/m² UC Prachtig gelegen gerestaureerde vierkantshoeve TIELT Ref: HANDAARSEL - 492 kWh/m² UC 2353924 Handelscomplex op ca. 4.500m² WAREGEM Ref: Gaverzicht - 734 kWh/m² UC 2606846 Unieke art-deco villa op 7.628m²
Ref: LN31 Landelijke villa met magazijn op 8.019m²
Ref: WPNOK2 - Topligging. Woonhuis met bijgebouw op ca. 4104m² KRUISEM Ref: HOWAN Unieke hofstede met grond op ca. 23ha KUURNE Ref: ZKUBR - 484 kWh/m² UC 2607665 Architectenvilla op ca. 6590m² ZULTE Ref: STZUWW - EPC 397 kWh/m² UC 2389731 Klassevolle villa op ca. 5.296m²
Ref: KASTEELWANN Uniek kasteel op ca. 12ha
ROESELARE
MOORSLEDE
WORTEGEM-PETEGEM
WORTEGEM
WANNEGEM-LEDE

RUINART

mijn Carte Blanche nodig ik iedereen uit om even de pauzeknop in te drukken.”

{ jeppe hein }

Maison Ruinart verbindt zijn naam graag aan kunst. Het champagnehuis ziet kunst als een manier om in contact te komen met en bewust te worden van de wereld rondom ons én elkaar. Daarom geeft het huis ieder jaar ‘Carte Blanche’ aan een hedendaags kunstenaar die op zijn beurt een eerbetoon brengt aan de successie van Maison Ruinart. Een samenwerking met toonaangevend kunstenaar Jeppe Hein voor Carte Blanche 2022 ligt volledig in lijn met de waarden van het we reldvermaarde champagnehuis.

Jeppe Hein zet in op het bespelen van de vijf zintui gen en het dirigeren van de vier natuurelementen, met aandacht voor de onderlinge connecties, waar door fragiele schoonheid naar boven komt. Ook het maken en het proeven van champagne, vanaf het oogsten van de druif tot het moment waarop de godendrank in je mond sprankelt, vindt hij een zintuiglijke ervaring. De essentie hiervan vertaalde hij in een kunstinstallatie die – hoe kan het ook an ders – op de zintuigen gericht is en bedoeld is om ‘RIGHT HERE, RIGHT NOW’ te beleven.

La Maison Ruinart aime associer son nom à l'Art. La Maison de Champagne considère l'Art comme un moyen de se connecter et de se sensibiliser au Monde qui nous entoure et aux autres. Pour cet te raison, la M aison offre chaque année une 'Car te Blanche' à un artiste contemporain qui, à son tour, rend hommage à la succession de la Maison Ruinart. Une collaboration avec l'artiste renommé Jeppe Hein pour la Carte Blanche 2022 s'inscrit parfaitement dans les valeurs de la M aison de champagne de renommée mondiale.

Jeppe Hein mise sur le jeu des cinq sens et la conduite des quatre éléments de la N ature, en prêtant attention aux interconnexions, révélant ainsi une beauté fragile. Pour lui, le processus de production et de dégustation du champagne, de la récolte du raisin au moment où la boisson divine pétille dans la bouche, est également une expérience sensorielle. Il en a traduit l'essence dans une installation artistique qui est - comment pourrait-il en être autrement - focalisée sur les sens et destinée à être vécue ‘RIGHT HERE, RIGHT NOW’.

{ 240 }
“Met

« Avec ma Carte Blanche, j'invite tout le monde à appuyer sur le bouton pause pendant un instant. »

Naast de kunstinstallatie ontwierp Jeppe Hein ook de ‘limited edition’ houten box met Jeroboam-fles Ruinart Rosé. De box werd gewit met kalk uit de groeve van Ruinart en vormt een weerspiegeling van het werk ‘RIGHT HERE, RIGHT NOW’ van Jeppe. En die weerspiegeling mag u letterlijk nemen: het gebruikelijke Ruinart-label op de fles werd ver vangen door een rosé-gekleurd spiegeletiket in de vorm van champagnebubbels. Daarnaast dient de box ook als standaard voor een rosékleurige spie gelsculptuur. Een waar kunstwerk die als het ware de verschillende dimensies van deze uitstekende champagne aftast.

En plus de l'installation artistique, Jeppe Hein a également conçu la boîte en bois "limited edition" contenant la bouteille de Ruinart Rosé Jeroboam. La boîte a été blanchie avec du calcaire provenant de la carrière de Ruinart et reflète l'œuvre de Jep pe "RIGHT HERE, RIGHT NOW". Et vous pouvez prendre cette réflexion à la lettre : l'étiquette habi tuelle de Ruinart sur la bouteille a été remplacée par une étiquette miroir de couleur rose en forme de bulles de champagne. En plus, la boîte sert éga lement de support à une sculpture en miroir de cou leur rose. Une véritable œuvre d'art qui explore les différentes dimensions de cet excellent champagne, en quelque sorte.

{ 241 }
Jeppe Hein

Jeppe, hoe begon het verhaal tussen jou en Maison Ruinart?

Ongeveer twee jaar geleden bezocht ik Ruinart voor het eerst, en ook dit jaar was ik er al twee keer. Het is een uitzonderlijke plek. Tijdens het oogsten door de wijngaard kuieren bij het ochtendgloren, voelt als een openbaring. De oogstperiode is sowieso een zeer bijzondere tijd. Je voelt de spanning in de lucht hangen. De keldermeester en zijn team bekij ken bijna elke druif apart en beslissen of die al dan niet geplukt mag worden of nog enkele dagen moet rijpen. Ik mocht al helpen de wijnranken snoeien, en ik deed me tegoed aan al die geuren en aan het proeven van het zoete, het zure en het bittere van de druiven. Ik besefte al redelijk snel dat er voor de pro ductie van een fles champagne veel expertise nodig is en dat het een zeer tijdrovende taak is. Ik heb een eindeloos respect voor de mensen die hier met hart en ziel aan meewerken.

Jeppe, comment a commencé l'histoire entre vous et la Maison Ruinart ?

J'ai visité Ruinart pour la première fois il y a environ deux ans, et j'y suis retourné deux fois cette année également. C'est un lieu exceptionnel. Une prome nade dans le vignoble à l'aube pendant la période des vendanges a été une véritable révélation. En tout cas, la période des vendanges est un moment très spécial. On peut sentir la tension dans l'air. Le Chef de Caves et son équipe examinent presque chaque raisin individuellement et décident s'il peut être cueilli ou s'il doit mûrir encore quelques jours. J'ai déjà eu le plaisir d'aider à tailler les vignes, de m'imprégner de toutes ces odeurs et de goûter le sucré, l'acide et l'amer des raisins. J'ai réalisé assez rapidement que la production d'une bouteille de champagne exigeait beaucoup de savoir-faire et prenait beaucoup de temps. J'ai un respect infini pour les personnes qui y mettent tout leur cœur et leur âme !

{ 242 }
WWW.TRYBOU.COM
MOST PEOPLE LOOK FOR A BEAUTIFUL HOME, OTHERS MAKE A HOME BEAUTIFUL.

Je bezocht ook de oude kalkgroeve Crayères, die Ruinart gebruikt om de wijnen te laten rijpen. Wat was jouw indruk?

Wat een beleving! Als je de trap naar beneden neemt, voel je onmiddellijk de verandering in tem peratuur en de vochtigheid die op je huid valt. De vochtige kalk geeft een aangename geur af. Toen ik met mijn vingers langs de wanden streek, ervaarde ik een zeer bijzondere sensatie. Het inspireerde me om dat gevoel verder te ontdekken en om het met anderen te delen. Ik wil dat iedereen die uitzonder lijke gewaarwording kan beleven, alsof ze de kalk zelf in hun handen houden.

Voor Carte Blanche, het kunstproject van Maison Ruinart, ontwierp je een installatie die gericht is op enerzijds de vijf zintuigen en anderzijds de vier natuurelementen. Iedereen kan zelfs deel uitma ken van het werk door een spoor achter te laten in de kalk. Hoe kwam je op dat idee?

Soms komen ideeën zeer snel, maar hoe langer je erover nadenkt, hoe meer je die ideeën vaak een an dere richting uitduwt. Ik mediteer dikwijls en tijdens enkele van die sessies probeerde ik mijn ervaringen bij Maison Ruinart op te roepen en mijn verschillen de indrukken en emoties die ik op het domein mocht

Vous avez également visité l'ancienne carrière de calcaire de Crayères, où Ruinart fait vieillir ses vins. Quelle était votre impression ?

Quelle expérience ! En descendant les escaliers, on sent immédiatement le changement de températu re et l'humidité qui tombe sur notre peau. Le cal caire humide diffuse une odeur agréable. Quand j'ai caressé les murs avec mes doigts, j'ai éprouvé une sensation très spéciale. Cela m'a incité à explorer davantage cette sensation et à la partager avec d'au tres. Je veux que chacun puisse éprouver cette sen sation extraordinaire, comme s'ils tenaient eux-mê mes le calcaire dans leurs mains.

Pour Carte Blanche, le projet artistique de la Maison Ruinart, vous avez créé une installation axée sur les cinq sens d'une part et les quatre élé ments de la Nature d'autre part. Tout le monde peut même faire partie de l'œuvre en laissant une trace dans le calcaire. Comment avez-vous eu cette idée ?

Il arrive que les idées viennent très vite, mais plus on y réfléchit, plus on les pousse souvent dans une autre direction. Je médite souvent, et au cours de certaines de ces séances, j'ai essayé de me remémorer mes expériences à la Maison Ruinart et de relier les différentes impressions et émotions que

{ 244 }
AUTOWORLD MUSEUM BRUSSELS
du Cinquantenaire 11, 1000 Brussels Metro Merode, Tel +32 2 736 41 65 Open all days 10h - 17h, weekend 10h - 18h info@autoworld.be, www.autoworld.be Kid-Friendly MUSEUM Over 250 vehicles, ranging from cars and trucks to motorcycles are on permanent display. Various cars representing the most exciting years of the automobile can be approached and admired from close by, thanks to a brilliantly designed scenography. MORE THAN A MUSEUM FERRARI 75 YEARS 23.09.22 04.12.22 SUPERCARS 2 ROAD VS RACE EDITION 09.12.22 29.01.23 DON’T MISS OUR UPCOMING EXPO’S
Parc

beleven met elkaar te verbinden. Het doel van mijn kunstwerk is om mensen te inspireren en een nieuw perspectief te geven. Met artistieke ‘tools’ wil ik een unieke ervaring meegeven: je moet de essentie van zowel Ruinart als je eigen leefwereld kunnen zien, ruiken, horen, proeven en voelen. Op die manier wil ik dat mensen leren begrijpen wie ze zijn en waar ze heen gaan. Maar ook om in het hier en nu aanwezig te zijn en dat ten volle te beleven. Iedereen heeft zo’n hectisch leven waardoor we zouden vergeten om te genieten van al het moois dat we op dit eigen ste moment meemaken.

Champagne is een product waarbij de vier natuurelementen een rol spelen: aarde – grond, vuur – zon, lucht – wind en water – regen. Door deze elementen ook in je installatie te verwerken, creëer je bijna iets magisch.

De natuur is van ontzettend groot belang voor de mens, maar we staan er te weinig bij stil. Maar we kunnen wel onze zintuigen op een bepaalde manier prikkelen om de natuur terug te vinden en opnieuw te gaan beleven: het zien van een zacht briesje dat met de druivenbladeren speelt, het horen van het ritselen van de wind, het ruiken van bloemen, het voelen van de dauw op de ranken, het proeven van de druiven. Deze gewaarwordingen kun je ervaren op de verschillende kunstbeurzen van mijn ‘Carte Blanche’, waarmee ik iedereen uitnodig om even de pauzeknop van het gejaagde leven in te druk ken. Het is echt mijn bedoeling om emoties op te

j'ai pu éprouver au Domaine. Le but de mon travail artistique consiste à inspirer les gens et à leur offrir une nouvelle perspective. À l'aide d'outils artistiques, je veux vous faire vivre une expérience unique : il faut pouvoir voir, sentir, entendre, goûter et ressentir l'essence de Ruinart et de son propre style de vie. De cette façon, j'aimerais que les gens apprennent à comprendre qui ils sont et où ils vont. Mais aussi d'être présent ici et maintenant et de le vivre pleinement. Nous menons tous une vie tellement trépidante que nous oublions de profiter de toute la beauté qui nous entoure en ce moment même.

Le champagne est un produit où les quatre élé ments de la nature jouent un rôle : la terre - le sol, le feu - le soleil, l'air - le vent et l'eau - la pluie. En incluant ces éléments dans votre installation, vous créez quelque chose de presque magique.

La nature est d'une importance capitale pour l'Homme, mais nous ne nous en rendons pas suf fisamment compte. Mais nous pouvons stimuler nos sens d'une manière ou d'une autre pour retrou ver et revivre la nature : voir une brise légère jouer avec les feuilles de vigne, entendre le bruissement du vent, sentir les fleurs, ressentir la rosée sur les vignes, goûter les raisins. Vous pouvez éprouver ces sensations lors des différentes foires d'art de ma ‘Carte Blanche’, par laquelle j'invite tout le mon de à appuyer sur le bouton "pause" de la vie agitée pendant un instant. Mon intention est vraiment de susciter des émotions. Pour faire ressortir des sen

{ 246 }
Breath with me - NYC
GENTLEMAN’S FAIR 10/11/12/13 NOVEMBER 2022 WAREGEM / BELGIUM TRAVEL / DESIGN / CARS / MOTORCYCLES / GADGETS / TECHNOLOGY / GAMES / AUDIO / ACCESSORIES / VIDEO / BOYS TOYS / ART / HEALTH / FASHION / GASTRONOMY / SPORT / WATCHES / ... WWW.GENTLEMANSFAIR.BE THE LARGEST MAN CAVE IN BELGIUM THAT WELCOMES THE ENTIRE FAMILY DISCOVER OUR VIP FORMULAS ON WWW.MADHATTERVIP.BE

wekken. Om diepere gevoelens naar boven te halen. Elke bezoeker krijgt een stuk kalk om aan te voelen en mee te tekenen, een druif om te proeven en een geur om te ruiken. Het tekenen van hun gezichten brengt hen in contact met zichzelf en triggert het uiten van hun gevoelens. Elke bezoeker reageert ui teraard anders, maar dat maakt het net – hoop ik – memorabel voor hen en dat gevoel en die ervaring nemen ze mee.

In hoeverre heb je echt iets geleerd over het pro duct champagne ‘an sich’ en de geschiedenis er van, tijdens je bezoek aan Maison Ruinart? Was dit belangrijk voor jouw creatief proces?

Natuurlijk heb ik iets geleerd bij Maison Ruinart! Als ik niets zou leren, ontstaan er geen nieuwe idee e n en is er geen sprake van creativiteit. Dankzij deze samenwerking heb ik veel geleerd over de natuur en het historische aspect. En ik mocht, in het kielzog van heel wat boeiende mensen, een voor mij com pleet nieuwe wereld ontdekken. Toen ik voor de oogst terugkwam, besliste ik om ook mijn familie naar het domein mee te brengen. Ik nam mijn kin deren mee om aan de natte kalk te voelen; op die manier kon ik hen een stukje van mijn wereld tonen zodat ze mijn werk ook leren begrijpen. En toen we het museum bezochten, en ze ingewijd werden in de geschiedenis van de champagne, waren ze echt onder de indruk. De zonsondergang vanop het ter ras gezien, tegen de achtergrond van de wijnstokken die werden geoogst, maakte het plaatje compleet.

timents plus profonds. Chaque visiteur reçoit un morceau de calcaire à toucher et pour dessiner, un raisin à goûter et un parfum à sentir. En dessinant leur visage, ils entrent en contact avec eux-mêmes et déclenchent l'expression de leurs sentiments. Cer tes, chaque visiteur réagit différemment, mais cela rend l'événement - je l'espère - mémorable pour eux et ils se souviendront de ce sentiment et de cette expérience pour toujours.

Dans quelle mesure avez-vous réellement appris quelque chose sur le produit champagne en soi et son histoire, lors de votre visite à la Maison Ruinart ? Cette expérience a-t-elle été importante pour votre processus créatif ?

Évidemment, j'ai appris quelque chose à la Maison Ruinart ! Si je n'apprenais rien, aucune nouvelle idée ne surgirait et il n'y aurait pas de créativité. Grâce à cette collaboration, j'ai beaucoup appris sur la Na ture et l'aspect historique. Et j'ai pu découvrir, dans le sillage de nombreuses personnes fascinantes, un monde totalement nouveau pour moi. Lorsque je suis revenu pour la vendange, j'ai décidé d'amener ma famille au domaine également. J'ai emmené mes enfants pour qu'ils sentent eux-mêmes le calcaire humide ; de cette façon, j'ai pu leur faire découvrir une partie de mon univers afin qu'ils apprennent aussi à comprendre mon travail. Et lorsque nous avons visité le musée, et qu'ils ont été plongés dans l'histoire du champagne, ils ont été vraiment im pressionnés. Le spectacle du coucher de soleil sur la terrasse, avec en arrière-plan les vignes en pleine vendange, a complété le tableau.

« Une promenade dans le vignoble à l'aube pendant la période des vendanges est une véritable révélation. »

{ 248 }
“Door de wijngaard kuieren bij het ochtendgloren, voelt bijna aan als een openbaring”
THE MOMENT IT’S
ABOUT ’t Walletje 74, 8300 Knokke-Heist +32 (0)50 55 12 51 info@hilux-hillewaert.be hilux-hillewaert.be
ALL

BEHVA

Goed een tweetal jaar geleden veranderde de Bel gische Federatie voor Oude Voertuigen (BFOV) van naam en staat nu bekend als de Belgian Historic Vehicle Association (BEHVA) en dat was geen toe val. De BEHVA blijft uiteraard wel een belangrijke partner van de jaarlijkse Zoute Grand Prix, een sa menwerking die zo oud is als het evenement aan de Belgische kust zelf. Met de editie 2022 in zicht, drong een gesprek met de CEO Peeter Henning zich op.

De BFOV werd opgericht, niet toevallig twee jaar na de opening van Autoworld. “Er was nood aan een omkadering voor eigenaars van oude voertuigen en vooral voor de vele clubs”, leidt Peeter Henning het verhaal in. “Onder leiding van de toenmalige Con servator van Autoworld, Ivan Mahy, groeide het idee om een wettelijke en permanente infrastructuur op te bouwen. Een werkgroep werd opgericht en er zijn verschillende vergaderingen voorafgegaan in de pe riode tussen eind 1987 en begin 1988.

Uiteindelijk vond de oprichtingsvergadering plaats op 7 september 1988. De stichtende leden waren 39 oldtimerclubs en vier personen die zeer goed gekend waren in het milieu van de oldtimers: Ivan Mahy, Jacques Bougnet, Gérald Lesne en Arnaud Massant.”

Il y a environ deux ans, la Fédération belge des véhicules anciens (FBVA) a changé de nom. Si elle s’appelle désormais Belgian Historic Vehicle Asso ciation (BEHVA), ce n’est pas le fruit du hasard. La BEHVA reste bien sûr un partenaire essentiel du Zoute Grand Prix annuel et cette collaboration est aussi ancienne que l’événement qui a lieu sur la côte belge lui-même. Dans la perspective de l’édi tion 2022, une conversation avec son PDG Peeter Henning s’imposait.

La BEHVA a été créée deux ans après l’ouverture d’Autoworld, et ce n’est pas un hasard. “Il était né cessaire d’encadrer les propriétaires de véhicules anciens, et surtout les nombreux clubs”, entame Peeter Henning. “Sous la direction du conservateur d’Autoworld de l’époque, Ivan Mahy, l’idée de con struire une infrastructure légale et permanente a germé. Un groupe de travail a été mis en place et plusieurs réunions préalables se sont tenues entre fin 1987 et début 1988.

Finalement, la réunion constitutive a eu lieu le 7 septembre 1988. Les membres fondateurs étaient 39 clubs de voitures anciennes et quatre personnes très connues dans le milieu des voitures anciennes : Ivan Mahy, Jacques Bougnet, Gérald Lesne et Arnaud Massant.”

{ 250 }
“Vooral op donderdag staan wij op de Zoute Grand Prix in de schijnwerpers gezien we dan mee de keuring organiseren van de deelnemende voertuigen.”
{ peeter henning – ceo behva }

« C’est surtout le jeudi que nous sommes sous les feux de la rampe au Zoute Grand Prix, puisque nous participons à l’organisation du contrôle des véhicules participants »

Historische voertuigen vs. oude voertuigen

Ondertussen is het maatschappelijke landschap ver anderd “en daarin ligt ook de reden tot de naams verandering”, gaat Peeter Henning verder. “Vooral in het politieke kader is het veel beter om van his torische voertuigen te spreken in plaats van oude voertuigen. Historische voertuigen maken deel uit van ons erfgoed en hebben een historische waarde. Oude wagens zie je iedere dag op straat. Bovendien beperken wij ons als federatie niet tot de vierwie lers, maar gaat het voor ons ook om motorfietsen, vrachtwagens en zelfs landbouwvoertuigen. Wij willen als federatie alle eigenaars van deze voer tuigen bijstaan, maar ook mensen die vandaag nog geen eigenaar zijn, kunnen bij ons terecht en mogen lid worden. Ook dat is geëvolueerd, want voorheen werkten wij eigenlijk enkel via de vele clubs, maar vandaag kan je als individu rechtstreeks bij ons aan sluiten, zonder tussenkomst van deze of gene club. Er zijn in België nog vele duizenden potentiële leden en die willen we allemaal overtuigen van de waarde van onze federatie en de werking.”

Voitures historiques contre anciennes voitures

Depuis lors, le paysage sociétal a évolué. “Il faut d’ailleurs y voir une raison du changement de nom”, poursuit Pee ter Henning. “Dans le contexte politique actuel surtout, il est préférable de parler de véhicules historiques plutôt que de véhicules anciens. Les véhicules historiques font partie de notre patrimoine et ont une valeur historique. De vieilles voitures, on en voit en rue tous les jours. De plus, en tant que fédération, nous ne nous limitons pas aux véhicules à quatre roues. Pour nous, les motos, les camions, voire les véhicules agricoles, sont également concernés. En tant que fédération, nous voulons aider tous les propriétaires de ces véhicules, mais les personnes qui ne sont pas encore propriétaires aujourd’hui peu vent également venir nous trouver et devenir membres. Cela a aussi évolué, car auparavant, nous ne travaillions effectivement que par l’entremise des nombreux clubs. Aujourd’hui, il est possible de s’affilier chez nous directe ment individuellement, sans l’intervention de tel ou tel club. Il y a encore plusieurs milliers de membres poten tiels en Belgique et nous voulons tous les convaincre de l’intérêt de notre fédération et de son fonctionnement”.

{ 251 }

Oldtimer vs. youngtimer

De BEHVA is gegroeid en naast de klassieke service, zoals de verzekering, biedt de federatie vandaag ook een antwoord op vragen rond de wetgeving, Low Emission Zones, de technische keuring, enz. “Wij trachten ook duidelijkheid te scheppen in het gege ven van de historische voertuigen. Over afzienbare tijd wordt de leeftijd van een oldtimer 30 jaar, maar in samenwerking met het Waalse parlementslid, Julie Matagne, willen we naar Europees model ook een wettelijke definitie voor youngtimers. Die voer tuigen hebben dan een leeftijd van 20 tot 30 jaar.”

Van bij het begin bij Zoute Grand Prix betrokken

De band tussen de BEHVA en de Zoute Grand Prix is er een die al erg lang teruggaat. “Van bij de ge boorte van het prachtige evenement”, herinnert Peeter Henning zich. “We waren al bij de eerste edi tie partner van de Zoute Grand Prix en zijn dat ook gebleven, waardoor wij een bevoorrechte getuige waren van de groei van de Zoute Grand Prix. Vooral op donderdag staan wij in de kijker, want dan or ganiseren wij mee de keuring van de deelnemende voertuigen, wat van die donderdag ook een zeer mooie dag maakt. Die keuring zorgt dat de BEHVA ook even in de schijnwerpers staat, wat goed voor de bekendheid is. Ondertussen hebben wij het ge noegen om Filip Bourgoo ook al enkele jaren als lid van onze Raad van Bestuur te mogen verwelkomen.”

BEHVA Rally Pass

De BEHVA zorgt bij heel wat evenementen voor de technische keuring, “maar wij beperken ons tot de regelmatigheidscompetities tot 50 km/u. Boven die snelheid wordt het aspect snelheid belangrijker en wordt er ook op gesloten wegen gereden en dan neemt de RACB, de Belgische autosportfederatie de fakkel van ons over. Sinds 2013 dienen alle piloten en copiloten die deelnemen aan een rally onder het vaandel van de BEHVA, eigenaar en drager te zijn van een ‘BEHVA RALLY PASS’, wat inhoudt dat zij meteen beschikken over de verplichte verzekering Gemotoriseerde Sportieve Risico’s.”

Oldtimer contre youngtimer

La BEHVA s’est développée et aujourd’hui, outre les services traditionnels tels que l’assurance, la fédéra tion propose également des réponses aux questions liées à la législation, aux zones à faibles émissions, au contrôle technique, etc. “Nous essayons égale ment de clarifier la question des véhicules histori ques. Dans un certain temps, l’âge d’une ‘Oldtimer‘ sera fixé à 30 ans, mais en collaboration avec la députée wallonne Julie Matagne, nous voulons éga lement une définition légale pour les ‘Youngtimers’, suivant le modèle européen. Ces véhicules auront alors un âge situé entre 20 et 30 ans”.

Impliquée depuis le début dans le Zoute Grand Prix

Le lien entre la BEHVA et le Zoute Grand Prix ne date pas d’hier. “Il date de la naissance de ce su perbe événement”, se rappelle Peeter Henning. “Nous étions déjà partenaires du Zoute Grand Prix lors de sa première édition et nous le sommes res tés, ce qui fait de nous un témoin privilégié de sa croissance. C’est surtout le jeudi que nous sommes sous les feux de la rampe, car c’est à ce moment-là que nous participons à l’organisation de l’inspection des véhicules participants. Cela fait aussi de ce jeudi une très belle journée. Ce contrôle met également un moment la BEHVA sous le feu des projecteurs, ce qui est bon pour notre notoriété. Désormais, nous avons aussi le plaisir d’accueillir depuis plusieurs années Filip Bourgoo comme membre de notre con seil d’administration”.

BEHVA Rally Pass

La BEHVA réalise le contrôle technique à l’occasion de nombreux événements. “Mais nous nous limitons aux compétitions de régularité jusqu’à 50 km/h. Audelà, l’aspect de la vitesse devient plus important et la conduite se fait sur des routes fermées. Dans ce cas, le RACB, la fédération belge du sport auto mobile, reprend le flambeau. Depuis 2013, tous les pilotes et copilotes qui participent à un rallye sous la bannière de la BEHVA doivent posséder et porter un 'BEHVA RALLY PASS'. Cela signifie qu’ils sont immédiatement couverts par l’assurance obligatoire relative aux risques sportifs motorisés”.

{ 252 }
TEAM VELDEMAN READY TO TAKE YOUR CHALLENGE Wijshagerstraat 17, 3960 Bree (België) T +32 (0) 89 47 31 31 E info@veldemangroup.com www.veldemangroup.com TENTEN EN ZEILSTRUCTUREN - VERHUUR EN VERKOOP ✓ Meer dan +50 jaar ervaring ✓ Persoonlijke begeleiding van A tot Z ✓ Totale ontzorging ✓ Hoge kwaliteit, veilig en stipt ✓ Creatieve oplossingen ✓ Grote voorraad

AGENDA

ZOUTE GENERATIONS RALLY: 25 MARCH 2023

RALLYE DE DURBUY: 4 - 7 MAY 2023

DURBUY GT TOUR: 12 - 14 MAY 2023

RALLYE DES MUSES: 23 - 26 MAY 2023

RALLYE DES CHÂTEAUX: 22 - 25 JUNE 2023

ZOUTE GRAND PRIX WEEK: 5 - 8 OCTOBER 2023

In Belgium as in Europe, AutoScout24 has the largest selection of new and used vehicles with more than 1,600,000 vehicles immediately available. More than 50,000 oldtimers are available across Europe including legendary models such as the Ford GT40, Lamborghini Miura, Aston Martin DB2/4 MKI, Lancia Aurelia, Ferrari F40, De Tomaso Mangusta and many more. With a few clicks you can access the largest virtual garage in Europe with 40,000 professional dealers at your disposal to make your wildest automotive dreams come true.

You can also find vehicles offered at the auction organized by Bonhams on October 9 during the Zoute Grand Prix week. In particular, the sumptuous Ferrari 250 GT Lusso, the Jaguar XK150 or the sumptuous Mercedes-Benz 300 SL.

buying
selling
The digital reference for
or
a vehicle. www.autoscout24.be

PARTNERS

diamond gold platinum silver leisure houses

CAR PARTNERS

Do you live in Spain? Do you have a holiday home in France or a country house in Australia? No worries!

Meubili guarantees a flawless delivery to the other end of the world. This way, you can enjoy our outstanding service even at destination far away.

EXTRA
WORLDWIDE SHIPPING Natiënlaan 287-293, 8300 Knokke Torhoutsesteenweg 305, 8210 Zedelgem 050 63 06 25 I www.meubili.beGebrevetteerd Hofleverancier van België FLEX collection RADOC collection
‘THE
MILE’ -

THIBAULT VAN RENNE Albertplein 4, 8300 Knokke-Zoute t. +32 (0)50 69 50 40 info@thibaultvanrenne.com

Open do t.e.m. ma 11u - 18u di en woe gesloten - We ontvangen u ook graag op afspraak buiten de openingsuren.

THIBAULT VAN RENNE ontwerpt en produceert tapijten, handgeknoopte kunstwerken die ondertussen wereldwijd gekend zijn voor hun finesse en craftsmanship maar ook voor het ongewoon combineren van tijdloze motieven met hedendaagse kleuren en texturen. Alles kan speciaal voor u op maat en kleur gecreëerd worden. Bezoek vrijblijvend onze nieuwe showroom op het Albertplein te Knokke.

+ European product design award + Architizer A+ Awards DISCOVER OUR NEW SPACES COLLECTION 2020 WINNER
WWW.THIBAULTVANRENNE.COM LEGENDARY HAND MADE CARPETS SPACES COLLECTIONIMAGINATION
JOIN THE WORLD OF TVR ON

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.