P O R T FOLIO
Z U L A MATIAS
04. curriculum vitae 08. projetos autorais copyright projects 40. participações em cenografia scenography participations 68. participações em arquitetura architecture participations 86. trabalho final de graduação final work degree
CURRICULUM
EDUCATION 2008|1 - 2013|2
Pontifícia Universidade Católica de Campinas Brasil University Catholic of Campinas Degree in Architecture and Urbanism
2011|2 - 2012|1
Universidade do Porto Portugal Integrated Master in Architecture at FAUP Faculty of Architecture, University of Porto, Portugal - Project IV (referring to the 4th year), with professor Francisco Vieira de Campos - Territories and Urban Forms (referring to the 5th year), with professor Nuno Travasso
Zula Matias architect | set designer producer designer | scenographer brazilian living in São Paulo - SP +55.19.9.9209.6668
LANGUAGES
contato@zulamatias.com.br w w w. z u l a m a t i a s . co m . b r
4
fluent advanced intermediate basic
Portuguese - native speaker Spanish English French
LAST PROFESSIONAL EXPERIENCES 2018 | present
Zula Matias Cenografia architect founder - São Paulo
2016 | 1 year
Caselúdico - office in São Paulo Collaborating architect and set designer
2014 | 2 years
Projeto Paulista de Arquitetura - office in São Paulo Collaborating architect and urban planner
SOFTWARES advanced intermediate basic + basic -
AutoCad 2D | SketchUp | Indesign | Photoshop | Office V-Ray Illustrator | Enscape (cursando) 3D Max | ArchiCad
ADDITIONAL EDUCATION 2020|2 2020|1 2019|2 2019|2 2015|2 2014|2 2010|2
Curso Cura - Architecture Representation Course Domestika - Digital painting Course in Procreate Sebrae - Empretec: Entrepreneurship Course Conquer - High Productivity Course ArchiCad - Team training Méliès - 3D Max for Architecture Pixelmais - Artlantis Studio | VectorWorks
5
CLIQUE AQUI PARA RETORNAR AO ÍNDICE CLICK HERE TO RETURN TO INDEX
P R O J E T O S A U T O R A I S COPYRIGHT PROJECTS
GRAVAÇÃO DE ESPECIAL DE COMÉDIA COMEDY SPECIAL RECORDING Murilo Couto “2020“
Art Director and Set Designer: Zula Matias Local: Perus – São Paulo Productions: MC Produções - Martina Möller Set design team: MDF Cenografia Light Designer: Bart Luz e Som Film:Foggy Filmes Directors: Junior Carelli, Rudge Campos Photos: Fabio Augusto Ferreira
Projeto autoral de cenografia e direção de arte: concepção do projeto, projeto executivo, produção de cenografia, acompanhamento da pré-montagem, montagem no dia do evento e desmontagem pós gravação. Controle de logística de materiais, orçamentos e contratos. Apresentação de propostas com imagens 3D e conceito. Author design for scenography and art direction: project design, executive design, production of scenography, pre-assembly monitoring, assembly on the day of the event and post-recording disassembly. Control of materials logistics, budgets and contracts. Proposal presentation with 3D images and concept.
8
9
Fotos após o término da gravação. Nós queimamos o cenário Photos after the recording was finished. We burned the set design
10
Fotos após o término da gravação. Nós queimamos o cenário Photos after the recording was finished. We burned the set design
11
GRAVAÇÃO DE ESPECIAL DE COMÉDIA COMEDY SPECIAL RECORDING Thiago Ventura “Pokas“
Art Director and Set Designer: Zula Matias Local: Teatro Gazeta – São Paulo Set design team: Criando Planos, MDF Cenografia, RCP Instalações Elétricas, Felipe Malavasi Light Designer: Douglas Leonardo Ligeiro Film: Polar Filmes Directors: Fabio Ock, Joana Mazzucchelli Photos: Juliana Nunes
Projeto autoral de cenografia e direção de arte: concepção do projeto, projeto executivo, produção de cenografia, acompanhamento da pré-montagem, montagem no dia do evento e desmontagem pós gravação. Controle de logística de materiais, orçamentos e contratos. Apresentação de propostas com imagens 3D e conceito. Author design for scenography and art direction: project design, executive design, production of scenography, pre-assembly monitoring, assembly on the day of the event and post-recording disassembly. Control of materials logistics, budgets and contracts. Proposal presentation with 3D images and concept.
12
13
P_03_A .36
.73 .85
.73.85
.73
.42 .27
1.20
1.20
.51 .42.27
.42.51.27
.51 .42
.39
.39
.39
.39
P_04_A
P_04_A
P_04_B P_04_A P_04_B P_04_A
1.44 .40
.51
.84
.28 .40 .05
1.44
P_
1.
1.44
.36 .28.40 .05.34 .36 .28 .40 .05
.34 .36 .28
.0
.85.38 .35
.38 .35
.381.84
1.84
1.84
2.02
2.02
2.02
.40 2.83 .39
2.83
.40
.39
2.88
3.76 .39
2.88
3.76 .39
2.88
2.88
3.76
3.76
.59
.59 .77
.59
.59 .77
.97 1.30
.85.38 .35
.40
1.30
1.30
1.30
.77
.77
.77
1.50 .77
1.50
.38
.85 .35
.40
.97
3.02
3.02
.10 .47
.10
.69
.69
2.02
1.06
1.06 .47 .10 .97
3.02 .97
1.19 .90
1.50
1.19 .90
.77
1.19 .90
1.50
1.19 .90
.69
.69 .10 .47
.17 1.47
.22 .08
3.02
.17 1.47
.22 .08 .26
.47
.17
1.06
1.06
1.33
1.33
1.33
1.33
1.47
.26 .22 .08
.17
.22 .08 .26
1.47
.26
.85
.18
1.35
1.35
1.35
.18 .58
1.20
.84
.27
1.35
.36 .18 .58 .16
.73 1.20
1.28
P_02_B .39
P_02_A P_02_B P_02_AP_02_B P_02_A P_02_B
.36 .58 .16 .36 .18 .58 .16
P_03_B
P_03_B
1.28
.84
.85
P_01_B P_02_A
1.58
.77
.85
P_01_B
1.58
1.28
.39
1.58
.16
P_03_B P_03_A P_03_A P_03_B
.84
P_01_A P_01_B P_01_A P_01_B
1.58
1.28
.39
P_01_A
.39
P_01_A
P_03_A
.44.38 1.44
.14
.38 .44 .48 1.44
.14 .44.38 .48 .14 1.44
.44 .4
1.
1.84
VISTA PAINEIS VISTADE PAIN VIS FU DVD - AGRADECE DVD - AGRADECE DVD - AGRADECE DVD - AGRADECE 04/09/2018 04/ ESC. 1:20 ESC. 1:20 ESC. 1:20ESC. 1 TEATRO POSITIVO TEATRO TEATRO POSITIVO POSITIVO TEATRO POSITIVO
14
P_07_A
2.01
.12
.95
.72
.72
.64
.64
.42
.23 .42
.23
P_07_A P_07_A
.46 .85 .77
.20 .41 .11
P_07_B P_07_B
.20.46.11
.84 .84 .69
.69 3.70
.44 1.07
3.70 1.55
.64
.72
.18
.72
.24
.72
.15
.72
.19 .24
.15
1.20
.15
1.20
.10
.19.40 .15
.40 .22
.10
.22
.72
.10
1.20
.18 .72
.24
.08
.15
.15
.10
.19
.89
.40
.89
.25
.18
.64
1.07
1.07
1.55
1.55
.89
.64
.79
.08 .22
.08
.79
.79
.25 .10
1:20
.44
1.53 1.53
.77 1.53 3.70
1.39 1.39
1.39 .25 .10
.44
.46
.30
.38
.85
2.85 1.25
2.85
2.85
.25
3.47 .25
3.47
.25
3.47 2.83 .48
.46
1.29
0
.14
.11
.30
1.38 1.25
.38 1.38 1.25
.41.12
.20
.05
.46 .85 .77
1.38 1.33 1.33
.34
1.33
.36
.38
.25
.25
.12
P_04_B
.41
P_07_B
1.29
.05
.23
.42
.30
.64
P_06_B P_06_B
.05
2.01
1.20
.95
.72
P_06_A P_06_A
1.29
.44
05
P_05_B P_05_B
P_06_B
.84
.25
.95
2.01
.46
.25
.25
1.20
P_06_A
.69
.25
P_05_A P_05_A
P_05_B
1.20
.44
P_05_A
1.13
1.13
1.13
Detalhe de desenho técnico: painéis casas e poste de luz Technical drawing detail: house panels and lamp post
DVD - AGRADECE TEATRO POSITIVO
VISTA PAINEIS DE FUNDO 04/09/2018
03.04
DVD - AGRADECE DVD - AGRADECE TEATROTEATRO POSITIVO POSITIVO
ESC. 1:20
VISTA PAINEIS VISTA 04/09 ESC. 1:20 ESC. 1:20
15
GRAVAÇÃO DE ESPECIAL DE COMÉDIA COMEDY SPECIAL RECORDING Afonso Padilha “Alma de Pobre“
Art Director and Set Designer: Zula Matias Local: Teatro Gazeta – São Paulo Set design team: Criando Planos, MDF Cenografia, RCP Instalações Elétricas Light Designer: Renato Jachinoski Film: Polar Filmes Directors: Junior Carelli, Rudge Campos Photos: Netflix
Projeto autoral de cenografia e direção de arte: concepção do projeto, projeto executivo, produção de cenografia, acompanhamento da pré-montagem, montagem no dia do evento e desmontagem pós gravação. Controle de logística de materiais, orçamentos e contratos. Apresentação de propostas com imagens 3D e conceito. Author design for scenography and art direction: project design, executive design, production of scenography, pre-assembly monitoring, assembly on the day of the event and post-recording disassembly. Control of materials logistics, budgets and contracts. Proposal presentation with 3D images and concept.
16
17
Clique na imagem para assistir ao vídeo Click on the image to watch the video
Câmera Frontal: Time-lapse do Making of de dois dias de montagem no local da gravação Captação de vídeos e edição de making of: Daniel Satta Filmes Front Camera: Time-lapse of the Making of two days of construction at the recording location Video capture and editing of making of: Daniel Satta Filmes
18
Clique na imagem para assistir ao vídeo Click on the image to watch the video
Câmera Lateral: Time-lapse do Making of de dois dias de montagem no local da gravação Captação de vídeos e edição de making of: Daniel Satta Filmes Side Camera: Time-lapse of the Making of two days of construction at the recording location Video capture and editing of making of: Daniel Satta Filmes
19
GRAVAÇÃO DE ESPECIAL DE COMÉDIA COMEDY SPECIAL RECORDING Afonso Padilha “Espalhando a Palavra“
Art Director and Set Designer: Zula Matias Local: Ópera de Arame – Curitiba Set design team: K Marcenaria Premium Light Designer: Renato Jachinoski Film: Foggy Filmes Directors: Junior Carelli, Rudge Campos Photos: Fabio Augusto Ferreira
Projeto autoral de cenografia e direção de arte: concepção do projeto, projeto executivo, produção de cenografia, acompanhamento da pré-montagem, montagem no dia do evento e desmontagem pós gravação. Controle de logística de materiais, orçamentos e contratos. Apresentação de propostas com imagens 3D e conceito. Author design for scenography and art direction: project design, executive design, production of scenography, pre-assembly monitoring, assembly on the day of the event and post-recording disassembly. Control of materials logistics, budgets and contracts. Proposal presentation with 3D images and concept.
Watch on YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=BmQswwdkj_E
20
21
22
Fotos durante os processos de montagem
Photos during construction processes
23
GRAVAÇÃO DE ESPECIAL DE COMÉDIA COMEDY SPECIAL RECORDING Dihh Lopes “Comediante, Casado e Pai“
Art Director and Set Designer: Zula Matias Local: Teatro Caritas – São Paulo Set design team: MDF Cenografia Light Designer: Nenê Film: Foggy Filmes Directors: Junior Carelli, Rudge Campos Photos: Fabio Augusto Ferreira
Projeto autoral de cenografia e direção de arte: concepção do projeto, projeto executivo, produção de cenografia, acompanhamento da pré-montagem, montagem no dia do evento e desmontagem pós gravação. Controle de logística de materiais, orçamentos e contratos. Apresentação de propostas com imagens 3D e conceito.
24
Author design for scenography and art direction: project design, executive design, production of scenography, pre-assembly monitoring, assembly on the day of the event and post-recording disassembly. Control of materials logistics, budgets and contracts. Proposal presentation with 3D images and concept.
Watch on YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=IMTwF3aTOnY&t=30s
25
Fotos durante os processos de montagem
26
Photos during construction processes
27
28
GRAVAÇÃO DVD ESPECIAL DE MÚSICA SPECIAL MUSIC DVD RECORDING Arautos do Rei “Amor e Graça“
Art Director and Set Designer: Zula Matias Local: Estúdios TV Novo Tempo – Jacareí Set design team: Criando Planos Light Designer: Anderson Neves Film: Lampião Filmes Directors: Celinha, Pedro Caron Photos: Vasjan Leno Andrei Smoler
Projeto autoral de cenografia e direção de arte: concepção do projeto, projeto executivo, produção de cenografia, acompanhamento da pré-montagem, montagem no dia do evento e desmontagem pós gravação. Controle de logística de materiais, orçamentos e contratos. Apresentação de propostas com imagens 3D e conceito. Author design for scenography and art direction: project design, executive design, production of scenography, pre-assembly monitoring, assembly on the day of the event and post-recording disassembly. Control of materials logistics, budgets and contracts. Proposal presentation with 3D images and concept.
29
Clique na imagem para assistir ao vídeo Click on the image to watch the video
Song: “Teu amor é Meu” - DVD Amor e Graça
30
Clique na imagem para assistir ao vídeo Click on the image to watch the video
Song: “Medley” - DVD Amor e Graça
31
GRAVAÇÃO DE ESPECIAL DE COMÉDIA COMEDY SPECIAL RECORDING Em Pé na Rede
Art Director and Set Designer: Zula Matias Local: Teatro das Artes – São Paulo Set design team: MDF Cenografia, Criando Planos Light Designer: Junior Carelli, Rudge Campos Film: Foggy Filmes Directors: Junior Carelli, Rudge Campos Photos: Fabio Augusto Ferreira
Projeto autoral de cenografia e direção de arte: concepção do projeto, projeto executivo, produção de cenografia, acompanhamento da pré-montagem, montagem no dia do evento e desmontagem pós gravação. Controle de logística de materiais, orçamentos e contratos. Apresentação de propostas com imagens 3D e conceito. Author design for scenography and art direction: project design, executive design, production of scenography, pre-assembly monitoring, assembly on the day of the event and post-recording disassembly. Control of materials logistics, budgets and contracts. Proposal presentation with 3D images and concept.
Watch on YouTube: h t t p s : / / w w w. yo u t u b e . co m / w a tc h ? v = g Fr U X L K S REM&t=538s
32
33
Foto durante o show Photo during the show
34
Fotos durante os processos de montagem
Photos during construction processes
35
GRAVAÇÃO DE ESPECIAL DE COMÉDIA COMEDY SPECIAL RECORDING Marcus Cirillo “Do Interior para o Mundo”
Art Director and Set Designer: Zula Matias Local: Arena de Rodeio – Barretos Set design team: Thiago Barros Light Designer: EnergySom Film: Foggy Filmes Directors: Junior Carelli, Rudge Campos Photos: Fabio Augusto Ferreira
Projeto autoral de cenografia e direção de arte: concepção do projeto, projeto executivo, produção de cenografia, acompanhamento da pré-montagem, montagem no dia do evento e desmontagem pós gravação. Controle de logística de materiais, orçamentos e contratos. Apresentação de propostas com imagens 3D e conceito. Author design for scenography and art direction: project design, executive design, production of scenography, pre-assembly monitoring, assembly on the day of the event and post-recording disassembly. Control of materials logistics, budgets and contracts. Proposal presentation with 3D images and concept.
Watch on YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=_qNEs4zoU_E&t=5s
36
37
38
Fotos com cenário finalizado, antes do show Photos with finished scenery, before the show
39
CLIQUE AQUI PARA RETORNAR AO ÍNDICE CLICK HERE TO RETURN TO INDEX
PARTICIPAÇÕES EM CENOGRAFIA SCENOGRAPHY PARTICIPATIONS
EXPOSIÇÃO TEMPORÁRIA “CASTELO RÁ-TIM-BUM“ TEMPORARY EXHIBITION “Castelo Rá-Tim-Bum” april | 2018
Set Design: Caselúdico Local: Memorial da América Latina – São Paulo Photos: Bruno Ogura
Colaboração no desenvolvimento do projeto básico e projeto executivo, controle de acervo, identificação de objetos em planta e elevação, acompanhamento de montagem do início até a entrega do projeto. Collaboration in the development of the basic project and executive project, collection control, identification of objects in plan and elevation, monitoring of assembly from the beginning to the delivery of the project.
42
43
Ambientes: Biblioteca Lustre do Castelo Jardim da Caipora
44
Environments: Library Castle Luster Caipora Garden
45
.24
4.79
1.4
TV
TV 24
46
"
36
0
3.
4
.3
44
3. .9
1.
.67
2.67 2.47
26
.30
.30
4.35
4.78
21-COZINHA
.44
4.68
.82
2.44
.51
.30
FOGÃO
.30
.60
2
2"
.30
2.65
4
Planta de Piso Floor Plan
Ambiente: Cozinha
Environment: Kitchen
47
48
Ambientes: Oficina do Dr. Victor Ninho dos Passarinhos Quarto da Morgana
Environments: Dr. Victor’s Workshop Bird’s Nest Morgana’s room
49
50
Ambientes: Saguão Quarto do Nino
Environments: Lobby Nino’s Room
51
EXPOSIÇÃO TEMPORÁRIA “SILVIO SANTOS VEM AÍ“ TEMPORARY EXHIBITION “Silvio Santos Vem Aí” april | 2017
Set Design: Caselúdico Local: Museu da Imagem e do Som (MIS) – São Paulo Photos: Bruno Ogura
Colaboração na revisão, alteração e compatibilização do projeto executivo, controle de acervo, identificação de objetos em planta e elevação, acompanhamento de montagem no momento de acabamento até a entrega do projeto.
52
Collaboration in the review, alteration and compatibility of the executive project, control of the collection, identification of objects in the plan and elevation, monitoring of assembly at the moment of finishing until the delivery of the project.
Ambiente: “Domingo no Parque”
Environment: “Sunday at the park”
53
MDF 15mm PINTURA DOURADA
1.48
1.48
VER DET APLIQUE 01 VER DET APLIQUE 02
APLIQUE BEGE CLARO
.50
.65
.11
.11
.65 .30
.30
.11
.30
2.60
2.60
.30 .30
.38
2.03
9 09 .0 .09 .
VER DET APLIQUE 03
1.34
.48 .55
1.34
2.02
2.02
.98
2.39
.07.07.07.07.07
.98
2.96
.11 .11 .11
2.60
8
70
R.98
.4 R1
R.
.55
.30
.11 .1 1 .11
CONFIRMAR LUMINARIA OU PINTURA
.07
.35
.55
.36
.07
.09
.07
ARCOS EM MDF E ADESIVO
.12
21_A_04
ARCO DOURADO VISTA
PORTICOS COLORIDOS VISTA
APLIQUE 02 FRONTAL CORTE
Detalhe de desenho técnico: “Porta da Esperança” Technical drawing detail: “Gate of Hope”
FACE PLANIFICADA
PLANTA
APLIQUE 03 FRONTAL
CORTE
.26
.20
.10
.49
PLANTA
.10
.11
.55
.55
.10
.11
.10
.10
.17
.11 .43
.66
FACE PLANIFICADA
.10
.28
APLIQUE 01 FRONTAL
54
.11
.10
.05
.44
CORTE
.44
.08
PLANTA
.12
.43
.14
.65
.65
.16
.08
.10
.29
.22
.05
.11
.14
.16
1.95
.48
2.10
.48
.07.07.07.07.07
.28
1.40
.56
.35
FACE PLANIFICADA
Ambiente: “Porta da Esperança”
Environment: “Gate of Hope”
55
56
Ambientes: “Show do Milhão” “Vila do Chaves” “Casa dos Artistas”
Environments: “Milhão Show” “Chaves’ Neighborhood” “Artists’ House”
57
EXPOSIÇÃO TEMPORÁRIA “THE ART OF HEINEKEN“ TEMPORARY EXHIBITION “The Art of Heineken” may | 2017
Set Design: Caselúdico Local: Museu de Arte Contemporânea (MAC) – São Paulo Photos: Bruno Ogura
Colaboração no levantamento do espaço, desenvolvimento do projeto básico e projeto executivo, controle de acervo, identificação de objetos em planta e elevação, acompanhamento de montagem do início até a entrega do projeto.
Collaboration in the survey of the space, development of the basic project and executive design, collection control, identification of objects in plan and elevation, monitoring of assembly from the beginning until the delivery of the project.
58
59
01 Img. 01: “História das garrafas” com display holográfico Img. 01: “History of bottles” with holographic display Img. 02: Expositores de produtos antigos Heineken Img. 02: Exhibitors of old Heineken products
60 02
Imagens 3D: renders realizados pela “Caselúdico” 3D images: renders made by “Caselúdico”
.35
.32
ENGRADADO HEINEKEN
TESTEIRA DE ARREMATE VIDRO: 1,01x0,82m .06
.53
.51
0 2.28
.58
.8
ESA) - (4UNID)
.93
1.08
1.08
.75
Desenho técnico de corte: Display holográfico Technical section: Holographic display
61
3D images: renders made by “Caselúdico” Environment: Tubes for beer production processes
Imagens 3D: renders realizados pela “Caselúdico” Ambiente: Tubos de processos de produção da cerveja
.55
ÁGUA
Ø.80
.62
.62
.72
.29
LÚPULO
CEVADA
.48 .62
LATERAIS REMOVÍVEIS
.40
.10
PLACA MDF - VERSO .80
.15
.10 .05
.50 .15
.15
.14 .10
PLACA MDF - FRENTE
.30
BACKLIGHT
.15
ÁGUA
Planta: Tubos de Processos Plan: Process Tubes 62
RECIPIENTE EM ACRÍLICO PARA INGREDIENTE FIXAR PEÇA NA MESA
B MESA
.55
.46
A
.46
COFRE COMPATIBILIZAR COFRE QUANDO ADQUIRIDO MESA
.55
.06 .06
ARO DEDE FECHAMENTO P/ P/ TOPO 6cm ARO FECHAMENTO TOPO 6cm
.39 .39
.10.10
MDF REVESTIDO COM FÓRMICA MDF REVESTIDO COM FÓRMICA
ACRÍLICO CURVO ACRÍLICO CURVO
PREVER MOCKUP PREVER MOCKUP FIXAÇÃO EM TIRANTE FIXAÇÃO EM TIRANTE
LATERAIS REMOVÍVEIS LATERAIS REMOVÍVEIS
1.20 1.20
1.65 1.65
1.20 1.20
AQUÁRIO AQUÁRIO
RECIPIENTE ACRÍLICO RECIPIENTEEMEM ACRÍLICO PARA INGREDIENTE PARA INGREDIENTE FIXAR PEÇA NANA MESA FIXAR PEÇA MESA .40.40
.75 .75
LUMINÁRIA EMBUTIDA LUMINÁRIA EMBUTIDA
ARO DEDE ACABAMENTO P/ P/ BASE 6cm ARO ACABAMENTO BASE 6cm
.06 .06
.45 .45
MDF REVESTIDO COM FÓRMICA MDF REVESTIDO COM FÓRMICA
FIXAÇÃO DADA MESA FIXAÇÃO MESA NONO TUBO TUBO .74 .74
.30 .30
BOMBA DEDE AQUÁRIO BOMBA AQUÁRIO
Desenho técnico de corte A: Tubo de água Technical section A: Water Tube
Desenho técnico de corte B: Tubo Cevada e Lúpulo Technical section A: Barley and Hops Tube
63
CONCEPT STORE “DORITOS MYSTERY BOX“ CONCEPT STORE “Doritos Mystery Box” may | 2017
Set Design: Caselúdico Local: Cartel 011 – São Paulo Photos: Bruno Ogura
Colaboração no levantamento do espaço, desenvolvimento do projeto básico e projeto executivo, controle de acervo, identificação de objetos em planta e elevação, acompanhamento de montagem do início até a entrega do projeto.
64
Collaboration in the survey of the space, development of the basic project and executive design, collection control, identification of objects in plan and elevation, monitoring of assembly from the beginning until the delivery of the project.
65
66
Desenho técnico de corte: Balcão do Bar Technical section: Bar counter
67
CLIQUE AQUI PARA RETORNAR AO ÍNDICE CLICK HERE TO RETURN TO INDEX
PARTICIPAÇÕES EM ARQUITETURA ARCHITECTURE PARTICIPATIONS
2
CONCURSO DE ARQUITETURA “CASA DA SUSTENTABILIDADE“ ARCHITECTURE COMPETITION “House of Sustainability”” january | 2016
Local: Parque Taquaral, Campinas - SP More about this project: http://www.iabsp.org.br/pranchas_cds_projeto-131.pdf
Autores do Projeto: Luis Mauro Freire, Maria do Carmo Vilariño, Marcelo Ursini e Henrique Fina. | Paisagismo: Jonathas Magalhães da Silva | Croquis: Ricardo Guerra Florez | Colaboradores: Marcel Ursini e Zula Matias
Project Authors: Luis Mauro Freire, Maria do Carmo Vilariño, Marcelo Ursini and Henrique Fina. | Landscaping: Jonathas Magalhães da Silva | Sketches: Ricardo Guerra Florez | Collaborators: Marcel Ursini and Zula Matias
70
71
Imagem 3D: Maquete e render realizado por Luis Mauro Freire e finalização em Photoshop por Zula Matias. 3D image: Model and rendering by Luis Mauro Freire and finishing in Photoshop by Zula Matias.
72
73
74
Imagens 3D: Maquete e render realizado por Luis Mauro Freire e finalização em Photoshop por Zula Matias. 3D images: Model and rendering by Luis Mauro Freire and finishing in Photoshop by Zula Matias.
75
2
CONCURSO DE ARQUITETURA “MORADIA ESTUDANTIL UNIFESP“ ARCHITECTURE COMPETITION “Student House UNIFESP” january | 2015
Local: São José dos Campos - SP More about this project: http://www.iabsp.org.br/pranchas_sjc_projeto-35.pdf
Autores do Projeto: Luis Mauro Freire, Maria do Carmo Vilariño, Marcelo Ursini | Colaboradores: Daniel Chun, Felipe Chaves e Zula Matias Project Authors: Luis Mauro Freire, Maria do Carmo Vilariño, Marcelo Ursini | Collaborators: Daniel Chun, Felipe Chaves and Zula Matias
76
77
Imagens 3D: Maquete e render realizado por Luis Mauro Freire e finalização em Photoshop por Zula Matias. 3D images: Model and rendering by Luis Mauro Freire and finishing in Photoshop by Zula Matias.
78
mpartilhado ividual mília mpartilhado aptado mília
ESC. 1:125
aptado SO TERMEDIÁRIO SO adores TERMEDIÁRIO radores adores
radores
SO COLETIVO GERAL esso SO COLETIVO GERAL ultiuso esso Comunitária ultiuso e Miniteatro Comunitária ogos e Miniteatro unitário ogos ntral e Copa unitário Central Automatizada ntral e Copa
Central Automatizada de Ginástica
QUARTO INDIVIDUAL
de Ginástica
CAS oCAS mária o Central mária oleta Seletiva Central o oleta Seletiva ção o rança ção erceirizado rança eirizados erceirizado Terceirizados eirizados
QUARTO COMPARTILHADO
QUARTO INDIVIDUAL
QUARTO COMPARTILHADO
QUARTO INDIVIDUAL
QUARTO COMPARTILHADO
QUARTO COMPARTILHADO ADAPTADO
QUARTO COMPARTILHADO ADAPTADO QUARTO COMPARTILHADO ADAPTADO
07
07
07 03 03
01
01
01
02
Terceirizados
03
02 02
06 04 04
06
06
04
05 05
05
SEM ESCALA SEM ESCALA
SEM ESCALA
LEGENDA:
595 595
LEGENDA: 01 Quebra-sol
LEGENDA: 01 Quebra-sol e painéis em chapa de aço
expandida tipo camarão. 01 Quebra-sol e painéis em chapa de aço expandida tipo camarão. 02 Caixilho de alumínio de correr e basculante para ventilação cruzada. 02 Caixilho de alumínio de correr e basculante para ventilação cruzada. e03 painéis em chapa de açoa porta. Bandeira basculante sobre
expandida tipo camarão.
03 Bandeira basculante sobre a porta. 04 Portas de alumínio de correr.
02 Caixilho de alumínio dealumínio correr de e bascu04 Portas de correr.
05 Banco em chapa de aço dobrada. lante para ventilação cruzada. 05 Banco em chapa de aço dobrada. 06 Painel em chapa de aço expandida.
03 Bandeira basculante sobre a porta.
06 Painel em chapa de aço expandida. 07 Estrutura de concreto moldada “in loco“.
04 Portas de alumínio de de correr. 07 Estrutura concreto moldada “in loco“. 05 Banco em chapa de aço dobrada.
QUARTO FAMÍLIA
QUARTO FAMÍLIA ADAPTADO
QUARTO FAMÍLIA
QUARTO FAMÍLIA ADAPTADO
06 Painel em chapa de aço expandida. 600,75
07 Estrutura de concreto moldada “in loco“.
79
PROJETOS CONSTRUÍDOS “ALPHAVILLE URBANISMO“ CONSTRUCTED PROJECTS “Alphaville Urbanism”
Clubes de lazer construídos em diversas cidades do território brasileiro Leisure clubs built in several cities in the Brazilian territory 3D Image: Alphaville
Autores do Projeto: Luis Mauro Freire e Maria do Carmo Vilariño Colaboradores: Daniel Chun, Fabio Marchi, Felipe Chaves e Zula Matias
Project Authors: Luis Mauro Freire, Maria do Carmo Vilariño Collaborators: Daniel Chun, Fabio Marchi, Felipe Chaves and Zula Matias
O escritório “Projeto Paulista de Arquitetu-
The “Projeto Paulista de Arquitetura“ office
ra” tem desenvolvido ao longo dos últimos anos
has developed over the last few years architec-
projetos de arquitetura de clubes, áreas de lazer,
ture projects for clubs, leisure areas, concierge
portaria e bloco de apoio para a empresa Alpha-
and support block for the company Alphaville Ur-
ville Urbanismo. Os projetos são realizados pelos
banismo. The projects are carried out by the ar-
arquitetos do escritório desde o estudo preliminar
chitects of the office from the preliminary study
até o projeto executivo. A empresa Alphaville se
to the executive project. Alphaville is responsi-
responsabiliza por todo material de divulgação,
ble for all promotional material, as well as the
assim como as imagens ilustrativas apresentadas
illustrative images presented in this portfolio and
neste portfólio e pela realização completa da cons-
for the complete construction of the project. The
trução do empreendimento. A empresa Alphaville,
company Alphaville, is present in more than 22
está presente em mais de 22 estados do Brasil e o
states in Brazil and the “Projeto Paulista” office
escritório “Projeto Paulista” se encarrega de mais
takes care of more than 25 projects.
de 25 projetos.
80
81
Clube Mirassol: Planta da Piscina Mirassol Club: Swimming Pool Plan
82
Corte CC da Piscina Section CC Swimming Pool
Detalhe do Alçapão Detail of the trapdoor
Detalhe da Canaleta Detail of the channel
83
Clube Mirassol: Planta do Bloco de Apoio Mirassol Club: Support Block Plan
84
Corte CC Section CC
85
CLIQUE AQUI PARA RETORNAR AO ÍNDICE CLICK HERE TO RETURN TO INDEX
TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO FINAL WORK DEGREE
TRABALHO FINAL DE GRADUAÇÃO BIBLIOTECA MUNICIPAL DE VALINHOS FINAL WORK DEGREE “Municipal Library of Valinhos” Projeto indicado ao Opera Prima Project nominated for Opera Prima December | 2013
O desenho urbano proposto compromete-se
The proposed urban design is committed to
com o ambiente urbano-rural de suas cercanias, a
the urban-rural environment of its surroundings,
biblioteca é um equipamento qualificador positivo
the library is a positive qualifying equipment and
e indissociável às propostas territoriais. Espaços
inseparable from territorial proposals. Quality
públicos de qualidade, a indistinção de público-
public spaces, the indistinction of public-private
-privado pela possibilidade de fluidez entre inter-
due to the possibility of fluidity between internal
no e externo e precisão poética da instalação da
and external and poetic precision of the installa-
arquitetura no terreno.
tion of architecture on the ground.
Destaca-se especialmente pela inserção na
It stands out especially for its insertion in the
paisagem constituída pela implantação da volu-
landscape constituted by the implantation of vo-
metria no sítio, entendendo o território como geo-
lumetry in the site, understanding the territory
grafia física e dos homens, sensível ao topos, aos
as physical and human geography, sensitive to
corpos hídricos, à mata sobrevivente e aos cam-
the tops, water bodies, the surviving forest and
pos de cultivo do entorno imediato extraindo dos
the fields of cultivation of the immediate surrou-
mesmos, significado e definindo lugar.
ndings extracting from them, meaning and defining place.
88
89
Corte Longitudinal 90 Longitudinal Section
Imagens 3D: Maquete, render realizado e finalização em Photoshop por Zula Matias. 3D images: Model, rendering and finishing in Photoshop by Zula Matias.
91
92
Usos do edifício proposto: Restaurante | 160 pessoas Área administrativa Biblioteca física Biblioteca Digital Salas de estudo em grupo Auditório | 190 pessoas
Uses of the proposed building: Restaurant | 160 people Administrative area Physical library Digital library Group study rooms Auditorium | 190 people Imagens 3D e diagrama feitos por Zula Matias. 3D images and diagram made by Zula Matias.
93
VAMOS TOMAR UM CAFÉ? LET’S MEET FOR A COFFEE?
@zulamatias +55.19.9.9209.6668 contato@zulamatias.com.br