CHAMP D’APPLICATION
EYEWEAR
Trouvez les lunettes de sport idéales pour votre activité ! Avec l‘Alpina-Spidergraph, vous pouvez voir d‘un seul coup d‘œil pour qui d‘application ou fonctionnels, les lunettes correspondantes sont fabriquées. Que ce soit pour le vélo, le ski, la route ou les loisirs - nous avons les bonnes lunettes pour vous! Plus la ligne rouge se rapproche d‘un domaine d‘application, plus elle est adaptée à ce travail.
BIKE (ENDURO/MTB) SKI / SKITOURING
BIKE (ROAD)
GLACIER
RUNNING
HIKING
WATERSPORTS LIFESTYLE
TABLE DES MATIÉRES MATIÈRES ALPINA 5W1NG
04
ALPINA RAM
0 5
PERFORMANCE
06
AMBITION
22
TOUR / GLACIER
32
SPORTS STYLE
36
JUNIOR / KIDS
46
OPTIC LINE
52
ACCESSOIRES
53
TENTE DE VERRES
54
TECHNOLOGIES DE LUNETTES
58
EXPOSÉ SOMMAIRE
60
ACCESSOIRES
62
NOTES
66
2|3
TABLE DES MATIÈRES
! H A E Y HELL
5W1NG. Une légende vivante. Dans le sport cycliste comme sur la piste. Les lunettes de sport les plus populaires des années 80 sont de retour. Et à juste titre. Le langage visuel unique, la fonctionnalité et la grande qualité de l’écran sont des caractéristique de qualité sur le long terme – tout comme la clé du succès de toutes les nouvelles lunettes. C‘est le retour des lunettes SWING sous le nom de 5W1NG.
3 LETTERS FOR A HALLELUJA!
Plus grand, plus léger, mieux, RAM. Les nouvelles lunettes d’enduro d’ALPINA est un produit phare en termes d’esthétique. Le design original, le style moderne et la légèreté, non seulement de par sa forme mais aussi par son poids, les lunettes ALPINA RAM
ALPINA 5W1NG & ALPINA RAM
ALPINA RAM sont bien plus qu’un simple outil à la performance. Avec l’ALPINA RAM, on a envie d’être vu. Les RAM sont disponibles avec une demi-monture
4| 5
ou une monture pleine.
6| 7
PERFORMANCE
A8653
ALPINA 5W1NG Q+VM QUATTROFLEX
ADJUSTABLE INCLINATION
ADAPTABLE NOSEPAD
L‘écran Quattroflex rouge rubis est polarisant et augmente les contrastes. Cela permet de minimiser les reflets. Trois niveaux d’inclinaison des branches optimisent le reglage selon l’utilisation. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
A8653.5.31 black matt lens: blue mirror Cat.1 / Cat.3
lens QUATTROFLEX
VARIOFLEX
MIRROR
HYDROPHOBIC LENS
6,4 cm
frame 2 COMPONENT DESIGN
SIDE PROTECTION
COLD FLEX
OPTIMIZED AIRFLOW
ADAPTABLE NOSEPAD
ADJUSTABLE INCLINATION
34g + 15g
15,4 cm
16,2 cm
FACE FOAM 5W1NG
A8653.5.10 white matt A8654.9.10
black
lens: red mirror Cat.1 / Cat.3
A8654
ALPINA 5W1NG Q+CM QUATTROFLEX
ADJUSTABLE INCLINATION
ADAPTABLE NOSEPAD
L‘écran Quattroflex rouge rubis est polarisant et augmente les contrastes. Cela permet de minimiser les reflets. Trois niveaux d’inclinaison des branches optimisent le reglage selon l’utilisation. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
A8654.5.51 pink-green-yellow lens: silver mirror Cat.1 / Cat.3
lens QUATTROFLEX
CERAMIC
MIRROR
HYDROPHOBIC LENS
6,4 cm
frame 2 COMPONENT DESIGN
SIDE PROTECTION
COLD FLEX
OPTIMIZED AIRFLOW
ADAPTABLE NOSEPAD
34g + 15g
15,4 cm
16,2 cm
A8654.5.32 black matt-neon yellow
A8654.5.30 black matt
A8654.5.10 white matt
A8654.5.70 moss green-curry matt
lens: yellow mirror Cat.1 / Cat.3
lens: blue mirror Cat.1 / Cat.3
lens: red mirror Cat.1 / Cat.3
lens: silver mirror Cat.1 / Cat.3
A8656
CERAMIC
ADJUSTABLE INCLINATION
ADAPTABLE NOSEPAD
PERFORMANCE
ALPINA 5W1NG CM+ Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. Trois niveaux d’inclinaison des branches optimisent le reglage selon l’utilisation. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
lens CERAMIC
MIRROR
HYDROPHOBIC LENS
FOGSTOP
COLD FLEX
OPTIMIZED AIRFLOW
6,4 cm
frame SIDE PROTECTION
ADJUSTABLE INCLINATION
ADAPTABLE NOSEPAD
39 g
15,4 cm
16,2 cm
A8656.3.21 light-rose black
A8656.3.31 black blur
A8656.3.32 all black
A8656.3.41 pineapple-magenta
lens: black mirror Cat.3
lens: blue mirror Cat. 3
lens: black mirror Cat.3
lens: blue mirror Cat. 3
A8656.3.71 turquoise-black
A8656.3.81 blue-magenta-black
lens: black mirror Cat.3
lens: blue mirror Cat. 3
8| 9
2 COMPONENT DESIGN
A8584
ALPINA S-WAY QVM+ QUATTRO VARIOFLEX
ADJUSTABLE INCLINATION
ADAPTABLE NOSEPAD
Les verres QuattroVarioflex à contraste augmenté (polarisant) sont auto-teintants (photochrome) avec une visibilité parfaite par une luminosité changeante. Trois niveaux d’inclinaison des branches optimisent le reglage selon l’utilisation. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
A8584.5.10 white matt lens: rainbow mirror Cat. 1-3
lens QUATTRO VARIOFLEX
MIRROR
COLD FLEX
2 COMPONENT DESIGN
FOGSTOP
HYDROPHOBIC LENS
5,4 cm
frame OPTIMIZED AIRFLOW
ADJUSTABLE INCLINATION
ADAPTABLE NOSEPAD
31 g
14,6 cm
15 cm
A8584.5.31 black matt lens: rainbow mirror Cat. 1-3
A8586
ALPINA S-WAY VL+ VARIOFLEX
ADJUSTABLE INCLINATION
ADAPTABLE NOSEPAD
Les verres Varioflex auto-teintants (photochrome) permettent une parfaite visibilité par une luminosité changeante. Trois niveaux d’inclinaison des branches optimisent le reglage selon l’utilisation. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
A8586.1.11 white matt lens: black Cat. 1-3
lens VARIOFLEX
FOGSTOP
5,4 cm frame COLD FLEX
2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
ADAPTABLE NOSEPAD
ADJUSTABLE INCLINATION
31 g
14,6 cm
15 cm
A8586.1.35 black matt-neon yellow lens: black Cat. 1-3
A8588
VARIOFLEX
ADJUSTABLE INCLINATION
ADAPTABLE NOSEPAD
PERFORMANCE
TWIST FIVE SHIELD RL VLM+ Les verres Varioflex auto-teintants (photochrome) permettent une parfaite visibilité par une luminosité changeante. Trois niveaux d’inclinaison des branches optimisent le reglage selon l’utilisation. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
A8588.2.31 black matt lens: blue mirror Cat. 1-3
lens VARIOFLEX
MIRROR
FOGSTOP
HYDROPHOBIC LENS
5,6 cm
frame OPTIMIZED AIRFLOW
2 COMPONENT DESIGN
ADAPTABLE NOSEPAD
ADJUSTABLE INCLINATION
23 g
14,1 cm
15,5 cm
A8589
TWIST FIVE SHIELD RL VL+ VARIOFLEX
ADJUSTABLE INCLINATION
ADAPTABLE NOSEPAD
Les verres Varioflex auto-teintants (photochrome) permettent une parfaite visibilité par une luminosité changeante. Trois niveaux d’inclinaison des branches optimisent le reglage selon l’utilisation. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
A8589.1.31 black matt lens: black Cat. 1-3
lens VARIOFLEX
FOGSTOP
5,6 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
ADAPTABLE NOSEPAD
ADJUSTABLE INCLINATION
23 g
14,1 cm
15,5 cm
A8589.1.35 black matt lens: orange Cat. 1-3
10 | 11
OPTIMIZED AIRFLOW
A8590
TWIST FIVE HR QVM+ QUATTRO VARIOFLEX
ADJUSTABLE INCLINATION
ADAPTABLE NOSEPAD
Les verres QuattroVarioflex à contraste augmenté (polarisant) sont auto-teintants (photochrome) avec une visibilité parfaite par une luminosité changeante. Trois niveaux d’inclinaison des branches optimisent le reglage selon l’utilisation. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
A8590.5.10 white matt-silver lens: rainbow mirror Cat. 1-3
lens QUATTRO VARIOFLEX
MIRROR
2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
HYDROPHOBIC LENS
FOGSTOP
OPTICAL GLAZING
ADAPTABLE NOSEPAD
4,4 cm
frame ADJUSTABLE INCLINATION
23 g
13,9 cm
16 cm
A8590.5.31 black matt lens: rainbow mirror Cat. 1-3
A8592
TWIST FIVE HR VL+ VARIOFLEX
ADJUSTABLE INCLINATION
ADAPTABLE NOSEPAD
Les verres Varioflex auto-teintants (photochrome) permettent une parfaite visibilité par une luminosité changeante. Trois niveaux d’inclinaison des branches optimisent le reglage selon l’utilisation. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
A8592.1.26 tin matt-neon yellow lens: black Cat. 1-3
lens VARIOFLEX
FOGSTOP
4,4 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
OPTICAL GLAZING
ADAPTABLE NOSEPAD
ADJUSTABLE INCLINATION
23 g
13,9 cm
16 cm
A8592.1.31 black matt
A8592.1.35 black matt
A8592.1.25 tin-black
A8592.1.32 black-red
lens: black Cat. 1-3
lens: orange Cat. 1-3
lens: black Cat. 1-3
lens: black Cat. 1-3
A8668
HICON
ADJUSTABLE INCLINATION
ADAPTABLE NOSEPAD
PERFORMANCE
TWIST FIVE HR HM+ Hicon accentue les contrastes. Grâce à la lentille spécialement teintée, vous pouvez voir plus clairement et mieux dans des conditions de lumière diffuse. Trois niveaux d’inclinaison des branches optimisent le reglage selon l’utilisation. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
A8668.0.31 black matt lens: blue mirror Cat. 3
lens HICON
MIRROR
FOGSTOP
4,4 cm frame OPTIMIZED AIRFLOW
OPTICAL GLAZING
ADAPTABLE NOSEPAD
ADJUSTABLE INCLINATION
23 g
13,9 cm
16 cm
A8668.0.32 black red
A8668.0.25 tin-black
lens: red mirror Cat. 3
lens: black mirror Cat. 3
12 | 13
2 COMPONENT DESIGN
A8626
TWIST FIVE HR S QVM+ QUATTRO VARIOFLEX
ADJUSTABLE INCLINATION
ADAPTABLE NOSEPAD
Les verres QuattroVarioflex à contraste augmenté (polarisant) sont auto-teintants (photochrome) avec une visibilité parfaite par une luminosité changeante. Trois niveaux d’inclinaison des branches optimisent le reglage selon l’utilisation. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
A8626.5.10 white matt-silver lens: rainbow mirror Cat. 1-3
lens QUATTRO VARIOFLEX
MIRROR
2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
HYDROPHOBIC LENS
FOGSTOP
OPTICAL GLAZING
ADAPTABLE NOSEPAD
4,3 cm
frame ADJUSTABLE INCLINATION
22 g
13,4 cm
15,6 cm
A8597
TWIST FIVE HR S VL+ VARIOFLEX
ADJUSTABLE INCLINATION
ADAPTABLE NOSEPAD
Les verres Varioflex auto-teintants (photochrome) permettent une parfaite visibilité par une luminosité changeante. Trois niveaux d’inclinaison des branches optimisent le reglage selon l’utilisation. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
A8597.1.10 white lens: black Cat. 1-3
lens VARIOFLEX
FOGSTOP
2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
4,3 cm
frame OPTICAL GLAZING
ADAPTABLE NOSEPAD
ADJUSTABLE INCLINATION
22 g
13,4 cm
15,6 cm
A8597.1.27 prosecco-white
A8597.1.31 black matt
lens: black Cat. 1-3
lens: black Cat. 1-3
A8669
HICON
ADJUSTABLE INCLINATION
ADAPTABLE NOSEPAD
PERFORMANCE
TWIST FIVE HR S HM+ Hicon accentue les contrastes. Grâce à la lentille spécialement teintée, vous pouvez voir plus clairement et mieux dans des conditions de lumière diffuse. Trois niveaux d’inclinaison des branches optimisent le reglage selon l’utilisation. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
A8669.0.31 white matt lens: black mirror Cat. 3
lens HICON
MIRROR
FOGSTOP
4,3 cm frame OPTIMIZED AIRFLOW
OPTICAL GLAZING
ADAPTABLE NOSEPAD
ADJUSTABLE INCLINATION
22 g
13,4 cm
15,6 cm
A8669.0.32 white matt
A8669.0.35 black matt
lens: red mirror Cat. 3
lens: blue mirror Cat. 3
14 | 15
2 COMPONENT DESIGN
A8594
TWIST FIVE QVM+ QUATTRO VARIOFLEX
ADJUSTABLE INCLINATION
ADAPTABLE NOSEPAD
Les verres QuattroVarioflex à contraste augmenté (polarisant) sont auto-teintants (photochrome) avec une visibilité parfaite par une luminosité changeante. Trois niveaux d’inclinaison des branches optimisent le reglage selon l’utilisation. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
A8594.5.31 black matt lens: rainbow mirror Cat. 1-3
lens QUATTRO VARIOFLEX
MIRROR
2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
HYDROPHOBIC LENS
FOGSTOP
OPTICAL GLAZING
ADAPTABLE NOSEPAD
5 cm
frame ADJUSTABLE INCLINATION
28 g
14 cm
16,4 cm
A8595
TWIST FIVE VLM+ VARIOFLEX
ADJUSTABLE INCLINATION
ADAPTABLE NOSEPAD
Les verres Varioflex auto-teintants (photochrome) permettent une parfaite visibilité par une luminosité changeante. Trois niveaux d’inclinaison des branches optimisent le reglage selon l’utilisation. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
A8595.2.31 black matt lens: blue mirror Cat. 1-3
lens VARIOFLEX
FOGSTOP
5 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
OPTICAL GLAZING
ADAPTABLE NOSEPAD
ADJUSTABLE INCLINATION
28 g
14 cm
16,4 cm
A8670
HICON
ADJUSTABLE INCLINATION
ADAPTABLE NOSEPAD
PERFORMANCE
TWIST FIVE HM+ Hicon accentue les contrastes. Grâce à la lentille spécialement teintée, vous pouvez voir plus clairement et mieux dans des conditions de lumière diffuse. Trois niveaux d’inclinaison des branches optimisent le reglage selon l’utilisation. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
A8670.0.31 black matt lens: black mirror Cat. 3
lens HICON
MIRROR
FOGSTOP
5 cm frame OPTIMIZED AIRFLOW
OPTICAL GLAZING
ADAPTABLE NOSEPAD
ADJUSTABLE INCLINATION
28 g
14 cm
16,4 cm
A8670.0.32 black matt
A8670.0.81 dirtblue matt
lens: blue mirror Cat. 3
lens: black mirror Cat. 3
16 | 17
2 COMPONENT DESIGN
A8672
ALPINA RAM HVLM+ VARIOFLEX
HICON
ADAPTABLE NOSEPAD
Les verres Varioflex auto-teintants (photochrome) permettent une parfaite visibilité par une luminosité changeante. Hicon accentue les contrastes. Grâce à la lentille spécialement teintée, vous pouvez voir plus clairement et mieux dans des conditions de lumière diffuse. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
A8672.0.31 black matt lens: red mirror Cat. 1-3
lens VARIOFLEX
HICON
MIRROR
FOGSTOP
HYDROPHOBIC LENS
5,7 cm
frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
ADAPTABLE NOSEPAD
27 g
14,3 cm
14,2 cm
A8672.0.11 white matt lens: blue mirror Cat. 1-3
A8673
ALPINA RAM HM+ HICON
2 COMPONENT DESIGN
ADAPTABLE NOSEPAD
Hicon accentue les contrastes. Grâce à la lentille spécialement teintée, vous pouvez voir plus clairement et mieux dans des conditions de lumière diffuse. La combinaison d‘une monture rigide, de manchons et pads souples augmente le maintien des lunettes qui deviennent plus confortables à porter. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
A8673.0.31 black blur matt lens: blue mirror Cat. 3
lens HICON
MIRROR
FOGSTOP
5,7 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
ADAPTABLE NOSEPAD
27 g
14,3 cm
14,2 cm
A8673.0.21 coffeegrey matt
A8673.0.41 pineapple matt
lens: gold mirror Cat. 3
lens: gold mirror Cat. 3
A8674
VARIOFLEX
HICON
ADAPTABLE NOSEPAD
PERFORMANCE
ALPINA RAM HR HVLM+ Les verres Varioflex auto-teintants (photochrome) permettent une parfaite visibilité par une luminosité changeante. Hicon accentue les contrastes. Grâce à la lentille spécialement teintée, vous pouvez voir plus clairement et mieux dans des conditions de lumière diffuse. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
A8674.2.11 white matt lens: blue mirror Cat. 1-3
lens VARIOFLEX
HICON
MIRROR
FOGSTOP
HYDROPHOBIC LENS
5,4 cm
frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
ADAPTABLE NOSEPAD
25 g
14,5 cm
14,2 cm
A8674.2.31 black matt lens: silver mirror Cat. 1-3
A8675
ALPINA RAM HR HM+ HICON
2 COMPONENT DESIGN
ADAPTABLE NOSEPAD
Hicon accentue les contrastes. Grâce à la lentille spécialement teintée, vous pouvez voir plus clairement et mieux dans des conditions de lumière diffuse. La combinaison d‘une monture rigide, de manchons et pads souples augmente le maintien des lunettes qui deviennent plus confortables à porter. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
A8675.0.31 black blur matt lens: red mirror Cat. 3
lens HICON
MIRROR
FOGSTOP
5,4 cm frame OPTIMIZED AIRFLOW
ADAPTABLE NOSEPAD
25 g
14,5 cm
14,2 cm
A8675.0.81 dirtblue matt
A8675.0.51 light-rose matt
lens: silver mirror Cat. 3
lens: blue mirror Cat. 3
18 | 19
2 COMPONENT DESIGN
A8641
TRI-SCRAY 2.0 TWIST FIX
ADAPTABLE NOSEPAD
OPTIMIZED AIRFLOW
Grâce au mécanisme de changement de verre, il suffit de rabattre un petit levier situé sur la branche pour enlever le verre par le bas. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée.
A8641.3.81 dirtblue matt lens: clear Cat. 0/ orange mirror Cat. 2 / black mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
4,5 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
CHANGING LENS SYSTEM
OPTIMIZED AIRFLOW
ADAPTABLE NOSEPAD
TWIST FIX
27 g
14,3 cm
16,2 cm
A8641.3.30 black
A8641.3.31 black matt-cyan
A8641.3.80 indigo matt-cherry
lens: clear Cat. 0/ orange mirror Cat. 2 / black mirror Cat. 3
lens: clear Cat. 0/ orange mirror Cat. 2 / black mirror Cat. 3
lens: clear Cat. 0/ orange mirror Cat. 2 / black mirror Cat. 3
A8642
TWIST FIX
ADAPTABLE NOSEPAD
OPTIMIZED AIRFLOW
PERFORMANCE
TRI-SCRAY 2.0 HR Grâce au mécanisme de changement de verre, il suffit de rabattre un petit levier situé sur la branche pour enlever le verre par le bas. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée.
A8642.3.21 grey matt lens: clear Cat. 0/ orange mirror Cat. 2 / black mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
4,6 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
CHANGING LENS SYSTEM
ADAPTABLE NOSEPAD
TWIST FIX
26 g
14,4 cm
16,2 cm
A8642.3.30 black
A8642.3.31 black matt-cyan
A8642.3.32 black-red
lens: clear Cat. 0/ orange mirror Cat. 2 / black mirror Cat. 3
lens: clear Cat. 0/ orange mirror Cat. 2 / black mirror Cat. 3
lens: clear Cat. 0/ orange mirror Cat. 2 / black mirror Cat. 3
A8604
TRI-EFFECT 2.0 CHANGING LENS SYSTEM
OPTIMIZED AIRFLOW
2 COMPONENT DESIGN
Avec trois écrans interchangeables (noirs, oranges, claires), vous affrontez toutes les conditions lumineuses. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée. La combinaison d‘une monture rigide, de manchons et pads souples augmente le maintien des lunettes qui deviennent plus confortables à porter.
A8604.3.30 black matt lens: blue mirror Cat. 3 / clear Cat. 0/ orange mirror Cat. 2
lens CERAMIC
MIRROR
4,4 cm frame OPTIMIZED AIRFLOW
CHANGING LENS SYSTEM
21 g
13,9 cm
16,5 cm
A8604.3.31 black matt
A8604.3.10 white
lens: black mirror Cat. 3 / clear Cat. 0/ orange mirror Cat. 2
lens: black mirror Cat. 3 / clear Cat. 0/ orange mirror Cat. 2
20 | 21
2 COMPONENT DESIGN
22 | 23
AMBITION
A8627
ALPINA LYRON SHIELD P POLARIZED
OPTIMIZED AIRFLOW
2 COMPONENT DESIGN
Les verres polarisés minimisent les réflexions et reflets. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée. La combinaison d‘une monture rigide, de manchons et pads souples augmente le maintien des lunettes qui deviennent plus confortables à porter.
A8627.5.81 dirtblue matt lens: black mirror Cat. 3
lens POLARIZED
MIRROR
5,2 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
ADAPTABLE NOSEPAD
28 g
14,1 cm
16,4 cm
A8627.5.31 black matt
A8627.5.35 black
lens: bronce mirror Cat. 3
lens: blue mirror Cat. 3
A8628
ALPINA LYRON P POLARIZED
OPTIMIZED AIRFLOW
OPTICAL GLAZING
Les verres polarisés minimisent les réflexions et reflets. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée. L’option Optical Glazing permet d’intégrer des verres correcteurs. La correction est comprise entre env. -4,0 dpt à +4,0 dpt.
A8628.5.25 grey matt-black lens: black mirror Cat. 3
lens POLARIZED
MIRROR
4,7 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
OPTICAL GLAZING
ADAPTABLE NOSEPAD
26 g
14,2 cm
16,2 cm
A8628.5.31 black matt-red lens: red mirror Cat. 3
A8629
VARIOFLEX
ADAPTABLE NOSEPAD
OPTIMIZED AIRFLOW
AMBITION
ALPINA LYRON VL Les verres Varioflex auto-teintants (photochrome) permettent une parfaite visibilité par une luminosité changeante. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée.
A8629.1.31 black lens: black Cat. 2-3
lens VARIOFLEX
4,7 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
ADAPTABLE NOSEPAD
OPTICAL GLAZING
31 g
14,2 cm
16,2 cm
A8629.1.35 black matt-orange lens: orange Cat. 1-2
A8630
ALPINA LYRON ADAPTABLE NOSEPAD
OPTIMIZED AIRFLOW
OPTICAL GLAZING
Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée. L’option Optical Glazing permet d’intégrer des verres correcteurs. La correction est comprise entre env. -4,0 dpt à +4,0 dpt.
A8630.3.32 black matt-dirtblue lens: blue mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
4,7 cm frame OPTICAL GLAZING
OPTIMIZED AIRFLOW
ADAPTABLE NOSEPAD
31 g
14,2 cm
16,2 cm
A8630.3.10 white matt-red
A8630.3.31 black-grey
A8630.3.35 black-neon yellow
lens: red mirror Cat. 3
lens: black mirror Cat. 3
lens: yellow mirror Cat. 3
24 | 25
2 COMPONENT DESIGN
A8644
ALPINA LYRON S ADAPTABLE NOSEPAD
OPTIMIZED AIRFLOW
OPTICAL GLAZING
Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée. L’option Optical Glazing permet d’intégrer des verres correcteurs. La correction est comprise entre env. -4,0 dpt à +4,0 dpt.
A8644.3.81 black lens: rose-gold mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
4,4 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTICAL GLAZING
OPTIMIZED AIRFLOW
ADAPTABLE NOSEPAD
29 g
13,5 cm
16 cm
A8644.3.30 black matt
A8644.3.31 cool grey matt-black
A8644.3.10 white matt-pistachio
lens: black mirror Cat. 3
lens: blue mirror Cat. 3
lens: emerald mirror Cat. 3
A8631
VARIOFLEX
ADAPTABLE NOSEPAD
OPTIMIZED AIRFLOW
AMBITION
ALPINA LYRON HR VL Les verres Varioflex auto-teintants (photochrome) permettent une parfaite visibilité par une luminosité changeante. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée.
A8631.1.10 white-grey lens: black Cat. 2-3
lens VARIOFLEX
4,6 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTICAL GLAZING
ADAPTABLE NOSEPAD
OPTIMIZED AIRFLOW
29 g
14 cm
15,7 cm
A8631.1.31 black lens: black Cat. 2-3
A8632
ALPINA LYRON HR ADAPTABLE NOSEPAD
OPTIMIZED AIRFLOW
OPTICAL GLAZING
Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée. L’option Optical Glazing permet d’intégrer des verres correcteurs. La correction est comprise entre env. -4,0 dpt à +4,0 dpt.
A8632.3.81 black matt - blue lens: blue mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
4,6 cm frame OPTICAL GLAZING
OPTIMIZED AIRFLOW
ADAPTABLE NOSEPAD
29 g
14 cm
15,7 cm
A8632.3.10 white matt-cyan
A8632.3.31 black matt
A8632.3.35 black-neon yellow
lens: blue mirror Cat. 3
lens: black mirror Cat. 3
lens: yellow mirror Cat. 3
26 | 27
2 COMPONENT DESIGN
A8633
ALPINA NYLOS SHIELD VL VARIOFLEX
ADAPTABLE NOSEPAD
OPTIMIZED AIRFLOW
Les verres Varioflex auto-teintants (photochrome) permettent une parfaite visibilité par une luminosité changeante. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée.
A8633.1.10 white lens: black Cat. 2-3
lens VARIOFLEX
5 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
ADAPTABLE NOSEPAD
23 g
13,4 cm
15,7 cm
A8633.1.31 black
A8633.1.35 black matt
lens: black Cat. 2-3
lens: orange Cat. 1-2
A8634
ALPINA NYLOS SHIELD ADAPTABLE NOSEPAD
OPTIMIZED AIRFLOW
OPTICAL GLAZING
Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée. L’option Optical Glazing permet d’intégrer des verres correcteurs. La correction est comprise entre env. -4,0 dpt à +4,0 dpt.
A8634.3.10 white-red lens: red mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
5 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
ADAPTABLE NOSEPAD
23 g
13,4 cm
15,7 cm
A8634.3.31 black
A8634.3.35 black matt
lens: blue mirror Cat. 3
lens: black mirror Cat. 3
A8635
ADAPTABLE NOSEPAD
OPTIMIZED AIRFLOW
OPTICAL GLAZING
AMBITION
ALPINA NYLOS HR Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée. L’option Optical Glazing permet d’intégrer des verres correcteurs. La correction est comprise entre env. -4,0 dpt à +4,0 dpt.
A8635.3.12 white-purple lens: purple mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
4,7 cm frame OPTICAL GLAZING
OPTIMIZED AIRFLOW
ADAPTABLE NOSEPAD
24 g
13,2 cm
15,6 cm
A8635.3.31 black matt
A8635.3.11 white-pistachio
A8635.3.30 black matt
lens: black mirror Cat. 3
lens: emerald mirror Cat. 3
lens: blue mirror Cat. 3
28 | 29
2 COMPONENT DESIGN
A8566
TESTIDO P POLARIZED
OPTIMIZED AIRFLOW
2 COMPONENT DESIGN
Les verres polarisés minimisent les réflexions et reflets. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée. La combinaison d‘une monture rigide, de manchons et pads souples augmente le maintien des lunettes qui deviennent plus confortables à porter.
A8566.5.31 black matt-white lens: black Cat. 3
lens POLARIZED
4,5 cm frame OPTICAL GLAZING
2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
24 g
14,2 cm
16,3 cm
A8514
TESTIDO OPTIMIZED AIRFLOW
2 COMPONENT DESIGN
OPTICAL GLAZING
Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée. La combinaison d‘une monture rigide, de manchons et pads souples augmente le maintien des lunettes qui deviennent plus confortables à porter. L’option Optical Glazing permet d’intégrer des verres correcteurs. La correction est comprise entre env. -4,0 dpt à +4,0 dpt.
A8514.3.32 black matt-blue lens: blue mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
4,5 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTICAL GLAZING
OPTIMIZED AIRFLOW
30 g
14,2 cm
16,3 cm
A8514.3.25 anthracite matt-black
A8514.3.31 black matt-white
lens: red mirror Cat. 3
lens: black mirror Cat. 3
A8657
CERAMIC
2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
AMBITION
DEFEY HR Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. La combinaison d‘une monture rigide, de manchons et pads souples augmente le maintien des lunettes qui deviennent plus confortables à porter. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée.
A8657.4.31 black matt-white lens: black Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
4,7 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTICAL GLAZING
OPTIMIZED AIRFLOW
27 g
14,3 cm
15 cm
A8657.3.32 black
A8657.3.33 black matt
A8657.3.81 brown transparent matt
A8657.3.34 black matt
lens: blue mirror Cat. 3
lens: red mirror Cat. 3
lens: gold mirror Cat. 3
lens: clear mirror Cat. 1
A8645
DEFEY OPTIMIZED AIRFLOW
2 COMPONENT DESIGN
OPTICAL GLAZING
Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée. La combinaison d‘une monture rigide, de manchons et pads souples augmente le maintien des lunettes qui deviennent plus confortables à porter. L’option Optical Glazing permet d’intégrer des verres correcteurs. La correction est comprise entre env. -4,0 dpt à +4,0 dpt.
A8645.3.31 black lens: blue mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
4,6 cm frame OPTICAL GLAZING
OPTIMIZED AIRFLOW
26 g
13,9 cm
16,3 cm
A8645.3.30 black matt
A8645.4.31 black matt-white
A8645.3.90 brown transparent matt
A8645.3.20 tin matt-black
lens: clear mirror Cat. 1
lens: black Cat. 3
lens: gold mirror Cat. 3
lens: brown mirror Cat. 3
30 | 31
2 COMPONENT DESIGN
A8666
VARIOFLEX
SIDE PROTECTION
2 COMPONENT DESIGN
TOUR / GLACIER
ALPINA SKYWALSH VLM+ Les verres Varioflex auto-teintants (photochrome) permettent une parfaite visibilité par une luminosité changeante. Des caches intégrés dans la monture, parent les réflexions latérales de la lumière de glaciers et de haute montagne et protègent par conséquent les yeux. La combinaison d‘une monture rigide, de manchons et pads souples augmente le maintien des lunettes qui deviennent plus confortables à porter.
A8666.2.31 black matt lens: blue mirror Cat. 1-4
lens VARIOFLEX
MIRROR
HYDROPHOBIC LENS
FOGSTOP
5,2 cm
frame OPTIMIZED AIRFLOW
SIDE PROTECTION
2 COMPONENT DESIGN
36 g
13,5 cm
15,3 cm
A8666.2.32 black-grey matt lens: blue mirror Cat. 1-4
A8667
ALPINA SKYWALSH CM+ CERAMIC
SIDE PROTECTION
2 COMPONENT DESIGN
Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. Des caches intégrés dans la monture, parent les réflexions latérales de la lumière de glaciers et de haute montagne et protègent par conséquent les yeux. La combinaison d‘une monture rigide, de manchons et pads souples augmente le maintien des lunettes qui deviennent plus confortables à porter.
A8667.0.31 black matt lens: black mirror Cat. 4
lens CERAMIC
MIRROR
FOGSTOP
5,2 cm frame SIDE PROTECTION
2 COMPONENT DESIGN
36 g
13,5 cm
15,3 cm
A8667.0.32 black matt lens: red mirror Cat. 4
32 | 33
OPTIMIZED AIRFLOW
A8623
ALPINA S-WAY L VLM+ VARIOFLEX
ADAPTABLE NOSEPAD
ADJUSTABLE INCLINATION
Les verres Varioflex auto-teintants (photochrome) permettent une parfaite visibilité par une luminosité changeante. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez. Trois niveaux d’inclinaison des branches optimisent le reglage selon l’utilisation. A8623.2.31 coal matt-black lens: rainbow mirror Cat. 1-4
lens VARIOFLEX
MIRROR
FOGSTOP
HYDROPHOBIC LENS
5,5 cm
frame COLD FLEX
2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
SIDE PROTECTION
ADAPTABLE NOSEPAD
ADJUSTABLE INCLINATION
35 g
15,6 cm
15,3 cm
A8585
ALPINA S-WAY VLM+ VARIOFLEX
ADAPTABLE NOSEPAD
ADJUSTABLE INCLINATION
Les verres Varioflex auto-teintants (photochrome) permettent une parfaite visibilité par une luminosité changeante. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez. Trois niveaux d’inclinaison des branches optimisent le reglage selon l’utilisation. A8585.2.29 coal matt-black lens: rainbow mirror Cat. 1-4
lens
VARIOFLEX
MIRROR
FOGSTOP
HYDROPHOBIC LENS
5,4 cm frame
COLD FLEX
2 COMPONENT DESIGN
OPTIMIZED AIRFLOW
SIDE PROTECTION
ADAPTABLE NOSEPAD
ADJUSTABLE INCLINATION
32 g
14,6 cm
15 cm
A8585.2.31 black matt-cyan lens: blue mirror Cat. 1-4
A8316
SIDE PROTECTION REMOVABLE
HEADBAND INCLUSIVE
OPTICAL GLAZING
TOUR / GLACIER
SIBIRIA Des caches flexibles, logés sur la monture, parent les réflexions latérales de la lumière de glaciers et de haute montage et protègent par conséquent les yeux. Ces lunettes sont accompagnées d’un serre-tête permettant une meilleure tenue ou servant à la suspendre autour du cou. Glasses with Optical Glazing make optical glazing with corrective lenses possible. The possible optical lens range is about -4.0 dpt to +4.0.
A8316.3.27 tin matt-black lens: black mirror Cat. 4
lens CERAMIC
MIRROR
4,8 cm frame OPTIMIZED AIRFLOW
OPTICAL GLAZING
SIDE PROTECTION HEADBAND REMOVABLE INCLUSIVE
32 g
14,2 cm
16 cm
A8316.3.37 black-brown lens: brown mirror Cat. 4
34 | 35
2 COMPONENT DESIGN
36 | 37
SPORTS STYLE
A8663
NACAN III HM HICON
2 COMPONENT DESIGN
OPTICAL GLAZING
Hicon accentue les contrastes. Grâce à la lentille spécialement teintée, vous pouvez voir plus clairement et mieux dans des conditions de lumière diffuse. La combinaison d‘une monture rigide, de manchons et pads souples augmente le maintien des lunettes qui deviennent plus confortables à porter. Glasses with Optical Glazing make optical glazing with corrective lenses possible. The possible optical lens range is about -4.0 dpt to +4.0.
A8663.3.31 black matt lens: blue mirror Cat. 3
lens HICON
MIRROR
5,2 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTICAL GLAZING
26 g
14,9 cm
15,9 cm
A8663.3.21 anthracite matt lens: gold mirror Cat. 3
A8662
NACAN III CERAMIC
2 COMPONENT DESIGN
OPTICAL GLAZING
Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. La combinaison d‘une monture rigide, de manchons et pads souples augmente le maintien des lunettes qui deviennent plus confortables à porter. Glasses with Optical Glazing make optical glazing with corrective lenses possible. The possible optical lens range is about -4.0 dpt to +4.0.
A8662.3.31 black matt lens: black mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
5,2 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTICAL GLAZING
26 g
14,9 cm
15,9 cm
A8662.3.81 indigo matt
A8662.3.21 anthracite matt
lens: blue mirror Cat. 3
lens: neon yellow mirror Cat. 3
A8661
HICON
2 COMPONENT DESIGN
OPTICAL GLAZING
SPORTS STYLE
NACAN II HM Hicon accentue les contrastes. Grâce à la lentille spécialement teintée, vous pouvez voir plus clairement et mieux dans des conditions de lumière diffuse. La combinaison d‘une monture rigide, de manchons et pads souples augmente le maintien des lunettes qui deviennent plus confortables à porter. Glasses with Optical Glazing make optical glazing with corrective lenses possible. The possible optical lens range is about -4.0 dpt to +4.0.
A8661.3.81 indigo lens: blue mirror Cat. 3
lens HICON
MIRROR
5 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTICAL GLAZING
24 g
13,8 cm
15,1 cm
A8661.3.21 anthracite matt lens: gold mirror Cat. 3
A8651
NACAN II CERAMIC
2 COMPONENT DESIGN
OPTICAL GLAZING
Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. La combinaison d‘une monture rigide, de manchons et pads souples augmente le maintien des lunettes qui deviennent plus confortables à porter. Glasses with Optical Glazing make optical glazing with corrective lenses possible. The possible optical lens range is about -4.0 dpt to +4.0.
A8651.3.30 black matt lens: rose-gold mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
5 cm frame OPTICAL GLAZING
24 g
13,8 cm
15,1 cm
A8651.3.10 white matt-pistachio
A8651.3.50 nightshade matt-black
lens: emerald mirror Cat. 3
lens: purple mirror Cat. 3
38 | 39
2 COMPONENT DESIGN
A8660
NACAN I HM HICON
2 COMPONENT DESIGN
OPTICAL GLAZING
Hicon accentue les contrastes. Grâce à la lentille spécialement teintée, vous pouvez voir plus clairement et mieux dans des conditions de lumière diffuse. La combinaison d‘une monture rigide, de manchons et pads souples augmente le maintien des lunettes qui deviennent plus confortables à porter. Glasses with Optical Glazing make optical glazing with corrective lenses possible. The possible optical lens range is about -4.0 dpt to +4.0.
A8660.3.31 black matt lens: blue mirror Cat. 3
lens HICON
MIRROR
4,8 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTICAL GLAZING
25 g
14,3 cm
15,5 cm
A8660.3.21 anthracite matt lens: gold mirror Cat. 3
A8649
NACAN I CERAMIC
2 COMPONENT DESIGN
OPTICAL GLAZING
Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. La combinaison d‘une monture rigide, de manchons et pads souples augmente le maintien des lunettes qui deviennent plus confortables à porter. Glasses with Optical Glazing make optical glazing with corrective lenses possible. The possible optical lens range is about -4.0 dpt to +4.0.
A8649.3.81 dirtblue matt lens: black mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
4,8 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTICAL GLAZING
25 g
14,3 cm
15,5 cm
A8649.3.30 black matt
A8649.3.31 black matt
A8649.3.32 anthracite matt-black
lens: black mirror Cat. 3
lens: blue mirror Cat. 3
lens: neon yellow mirror Cat. 3
A8636
CERAMIC
(MIRROR)
OPTICAL GLAZING
SPORTS STYLE
CARUMA I Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. Mirror est un écran multi-réfléchissant qui protège des éblouissements extrêmes et des rayons infrarouges. Par ailleurs, il offre une esthétique tendance. Glasses with Optical Glazing make optical glazing with corrective lenses possible. The possible optical lens range is about -4.0 dpt to +4.0.
A8636.3.30 black matt lens: blue mirror Cat. 3
lens CERAMIC
(MIRROR)
4,9 cm frame OPTICAL GLAZING
24 g
14,2 cm
14,8 cm
A8636.4.91 brown-grey matt
A8636.3.31 black matt
lens: brown Cat. 3
lens: black mirror Cat. 3
A8637
CARUMA II CERAMIC
(MIRROR)
OPTICAL GLAZING
Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. Mirror est un écran multi-réfléchissant qui protège des éblouissements extrêmes et des rayons infrarouges. Par ailleurs, il offre une esthétique tendance. Glasses with Optical Glazing make optical glazing with corrective lenses possible. The possible optical lens range is about -4.0 dpt to +4.0.
A8637.3.30 black matt lens: rose-gold mirror Cat. 3
lens CERAMIC
(MIRROR)
5,4 cm frame 24 g
14,3 cm
15 cm
A8637.4.31 black matt lens: black gradient Cat. 3
40 | 41
OPTICAL GLAZING
A8517
A 107 CERAMIC
ADAPTABLE NOSEPAD
OPTICAL GLAZING
Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez. Glasses with Optical Glazing make optical glazing with corrective lenses possible. The possible optical lens range is about -4.0 dpt to +4.0.
A8517.3.01 gold lens: gold mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
5 cm frame ADAPTABLE NOSEPAD
OPTICAL GLAZING
27 g
14 cm
14,8 cm
A8517.3.21 gun matt
A8517.3.31 black matt
A8517.3.32 titanium matt
lens: green mirror Cat. 3
lens: blue mirror Cat. 3
lens: black mirror Cat. 3
A8646
ZUKU CERAMIC
ADAPTABLE NOSEPAD
OPTICAL GLAZING
Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez. Glasses with Optical Glazing make optical glazing with corrective lenses possible. The possible optical lens range is about -4.0 dpt to +4.0.
A8646.3.22 titanium matt lens: black mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
5 cm frame ADAPTABLE NOSEPAD
OPTICAL GLAZING
25 g
13,9 cm
14,7 cm
A8646.3.20 gun matt
A8646.3.21 silver matt
A8646.3.30 black matt
lens: green mirror Cat. 3
lens: rose-gold mirror Cat. 3
lens: blue mirror Cat. 3
A8647
CERAMIC
MIRROR
OPTICAL GLAZING
SPORTS STYLE
YEFE Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. Mirror est un écran multi-réfléchissant qui protège des éblouissements extrêmes et des rayons infrarouges. Par ailleurs, il offre une esthétique tendance. Glasses with Optical Glazing make optical glazing with corrective lenses possible. The possible optical lens range is about -4.0 dpt to +4.0.
A8647.3.21 grey transparent matt lens: gold mirror Cat. 3
lens CERAMIC
(MIRROR)
4,9 cm frame OPTICAL GLAZING
25 g
14,4 cm
15,3 cm
A8647.3.20 grey transparent matt
A8647.4.30 black
A8647.4.90 brown transparent
lens: rose-gold mirror Cat. 3
lens: black gradient Cat. 3
lens: brown gradient Cat. 3
A8523
KACEY CERAMIC
MIRROR
OPTICAL GLAZING
Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. Mirror est un écran multi-réfléchissant qui protège des éblouissements extrêmes et des rayons infrarouges. Par ailleurs, il offre une esthétique tendance. Glasses with Optical Glazing make optical glazing with corrective lenses possible. The possible optical lens range is about -4.0 dpt to +4.0.
A8523.3.41 black matt-neon lens: gold mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
4,6 cm frame 27 g
14,1 cm
15,5 cm
A8523.3.32 black matt-green
A8523.3.33 black matt-blue
A8523.3.34 black matt-red
A8523.3.20 cool grey matt
lens: green mirror Cat. 3
lens: blue mirror Cat. 3
lens: red mirror Cat. 3
lens: red mirror Cat. 3
42 | 43
OPTICAL GLAZING
A8570
KOSMIC CERAMIC
MIRROR
OPTICAL GLAZING
Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. Mirror est un écran multi-réfléchissant qui protège des éblouissements extrêmes et des rayons infrarouges. Par ailleurs, il offre une esthétique tendance. Glasses with Optical Glazing make optical glazing with corrective lenses possible. The possible optical lens range is about -4.0 dpt to +4.0.
A8570.3.82 dirtblue matt lens: black mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
4,8 cm frame OPTICAL GLAZING
29 g
14,3 cm
15,6 cm
A8570.3.31 black matt
A8570.3.35 black matt
A8570.3.81 nightblue matt
A8570.3.30 black matt
lens: black mirror Cat. 3
lens: red mirror Cat. 3
lens: blue mirror Cat. 3
lens: neon yellow mirror Cat. 3
A8619
JAIDA CERAMIC
MIRROR
OPTICAL GLAZING
Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. Mirror est un écran multi-réfléchissant qui protège des éblouissements extrêmes et des rayons infrarouges. Par ailleurs, il offre une esthétique tendance. Glasses with Optical Glazing make optical glazing with corrective lenses possible. The possible optical lens range is about -4.0 dpt to +4.0.
A8619.3.25 grey transparent matt lens: purple mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
4,6 cm frame OPTICAL GLAZING
22 g
13,8 cm
15,1 cm
A8619.4.31 black matt
A8619.3.20 grey transparent matt
lens: black gradient Cat. 3
lens: rose-gold mirror Cat. 3
A8664
CERAMIC
MIRROR
OPTICAL GLAZING
SPORTS STYLE
LINO I Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. Mirror est un écran multi-réfléchissant qui protège des éblouissements extrêmes et des rayons infrarouges. Par ailleurs, il offre une esthétique tendance. Glasses with Optical Glazing make optical glazing with corrective lenses possible. The possible optical lens range is about -4.0 dpt to +4.0.
A8664.3.32 black-blue transparent matt lens: blue mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
4,8 cm frame OPTICAL GLAZING
30 g
13,5 cm
15 cm
A8664.3.81 dirtblue transparent matt
A8664.3.21 grey transparent matt
A8664.3.33 black-red transparent
lens: black mirror Cat. 3
lens: black mirror Cat. 3
lens: red mirror Cat. 3
A8665
LINO II CERAMIC
MIRROR
OPTICAL GLAZING
Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. Mirror est un écran multi-réfléchissant qui protège des éblouissements extrêmes et des rayons infrarouges. Par ailleurs, il offre une esthétique tendance. Glasses with Optical Glazing make optical glazing with corrective lenses possible. The possible optical lens range is about -4.0 dpt to +4.0.
A8665.3.32 black-blue transparent lens: blue mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
4,7 cm frame 28 g
13,4 cm
14,5 cm
A8665.3.33 black-neon transparent matt
A8665.3.91 havanna
A8665.3.21 grey transparent matt
lens: neon yellow mirror Cat. 3
lens: gold mirror Cat. 3
lens: rose-gold mirror Cat. 3
44 | 45
OPTICAL GLAZING
A8652
CERAMIC
FLEXIBLE FRAME
OPTIMIZED AIRFLOW
JUNIOR / KIDS
FLEXXY YOUTH HR Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. La monture des lunettes est très flexible et peut être pliée dans toutes les directions sans se casser. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée.
A8652.4.52 pink matt lens: black Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
4,1 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTICAL GLAZING
OPTIMIZED AIRFLOW
FLEXIBLE FRAME
25 g
13,2 cm
14,8 cm
A8652.3.30 black matt-blue
A8652.3.10 white matt-purple
A8652.4.80 blue matt-lime
lens: blue mirror Cat. 3
lens: pink mirror Cat. 3
lens: black Cat. 3
A8496
FLEXXY TEEN CERAMIC
FLEXIBLE FRAME
OPTIMIZED AIRFLOW
Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. La monture des lunettes est très flexible et peut être pliée dans toutes les directions sans se casser. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée.
A8496.3.31 black-cyan lens: blue mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
3,8 cm frame OPTICAL GLAZING
OPTIMIZED AIRFLOW
FLEXIBLE FRAME
28 g
12,6 cm
15,2 cm
A8496.3.81 cyan-white
A8496.4.37 black-neon yellow
A8496.4.55 berry-white
lens: black mirror Cat. 3
lens: black Cat. 3
lens: black Cat. 3
46 | 47
2 COMPONENT DESIGN
A8467
FLEXXY JUNIOR CERAMIC
FLEXIBLE FRAME
OPTIMIZED AIRFLOW
Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. La monture des lunettes est très flexible et peut être pliée dans toutes les directions sans se casser. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée.
A8467.4.52 pink-rose lens: black Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
3,8 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
OPTICAL GLAZING
OPTIMIZED AIRFLOW
FLEXIBLE FRAME
28 g
12,6 cm
15,2 cm
A8467.3.31 black-grey
A8467.4.31 black-green
A8467.4.71 neon green-blue
lens: black mirror Cat. 3
lens: black Cat. 3
lens: black Cat. 3
A8495
SPORTS FLEXXY KIDS CERAMIC
FLEXIBLE FRAME
OPTICAL GLAZING
Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. La monture des lunettes est très flexible et peut être pliée dans toutes les directions sans se casser. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée.
A8495.4.10 white-dots lens: black Cat. 3
lens CERAMIC
3,7 cm frame HEADBAND INCLUSIVE
OPTICAL GLAZING
FLEXIBLE FRAME
19 g
11,6 cm
adjustable
A8495.4.57 pink-dots
A8495.4.75 green-puzzle
A8495.4.85 cyan-puzzle
lens: black Cat. 3
lens: black Cat. 3
lens: black Cat. 3
A8466
CERAMIC
FLEXIBLE FRAME
OPTIMIZED AIRFLOW
JUNIOR / KIDS
FLEXXY KIDS Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. La monture des lunettes est très flexible et peut être pliée dans toutes les directions sans se casser. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée.
A8466.4.82 blue lens: black Cat. 3
lens CERAMIC
3,6 cm frame OPTICAL GLAZING
OPTIMIZED AIRFLOW
FLEXIBLE FRAME
2 COMPONENT DESIGN
24 g
11,7 cm
13,5 cm
A8466.4.52 purple-rose
A8466.4.10 white flower
A8466.4.75 green dino
lens: black Cat. 3
lens: black Cat. 3
lens: black Cat. 3
A8494
FLEXXY GIRL CERAMIC
FLEXIBLE FRAME
OPTIMIZED AIRFLOW
Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. La monture des lunettes est très flexible et peut être pliée dans toutes les directions sans se casser. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée.
A8494.4.71 turquise lens: black Cat. 3
lens CERAMIC
3,9 cm frame FLEXIBLE FRAME
OPTIMIZED AIRFLOW
2 COMPONENT DESIGN
25 g
11,9 cm
13,7 cm
A8494.4.53 rose-mint
A8494.4.55 pink-rose
lens: black Cat. 3
lens: black Cat. 3
48 | 49
OPTICAL GLAZING
A8658
FLEXXY COOL KIDS I CERAMIC
FLEXIBLE FRAME
2 COMPONENT DESIGN
Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. La monture des lunettes est très flexible et peut être pliée dans toutes les directions sans se casser. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée.
A8658.3.31 black-cyan lens: blue mirror Cat. 3
lens CERAMIC
(MIRROR)
4,5 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
FLEXIBLE FRAME
OPTICAL GLAZING
24 g
12,5 cm
13 cm
A8658.4.32 black-neon
A8658.4.71 neon green-blue
A8658.4.81 blue-lime
lens: black Cat. 3
lens: black Cat. 3
lens: black Cat. 3
A8659
FLEXXY COOL KIDS II CERAMIC
FLEXIBLE FRAME
2 COMPONENT DESIGN
Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. La monture des lunettes est très flexible et peut être pliée dans toutes les directions sans se casser. Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée.
A8659.4.52 pink-rose lens: black Cat. 3
lens CERAMIC
(MIRROR)
4,6 cm frame 2 COMPONENT DESIGN
FLEXIBLE FRAME
OPTICAL GLAZING
25 g
12 cm
13 cm
A8659.4.53 berry-white
A8659.3.11 white
A86594.72 tourquise
lens: black Cat. 3
lens: pink mirror Cat. 3
lens: black Cat. 3
A8571
CERAMIC
MIRROR
OPTICAL GLAZING
JUNIOR / KIDS
LUZY Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. Mirror est un écran multi-réfléchissant qui protège des éblouissements extrêmes et des rayons infrarouges. Par ailleurs, il offre une esthétique tendance. L’option Optical Glazing permet d’intégrer des verres correcteurs. La correction est comprise entre env. -4,0 dpt à +4,0 dpt.
A8571.3.10 white lens: pink mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
4,4 cm frame OPTICAL GLAZING
18 g
12,3 cm
12,6 cm
A8571.4.55 berry
A8571.4.57 rose
lens: black Cat. 3
lens: black Cat. 3
A8572
MITZO CERAMIC
MIRROR
OPTICAL GLAZING
Le ceramic, matériau de base des verres Alpina, offre une protection UV à 100%. Mirror est un écran multi-réfléchissant qui protège des éblouissements extrêmes et des rayons infrarouges. Par ailleurs, il offre une esthétique tendance. L’option Optical Glazing permet d’intégrer des verres correcteurs. La correction est comprise entre env. -4,0 dpt à +4,0 dpt.
A8572.3.31 black lens: black mirror Cat. 3
lens CERAMIC
MIRROR
4,2 cm frame 21 g
12,5 cm
14 cm
A8572.4.51 red
A8572.4.61 neon yellow
lens: black Cat. 3
lens: black Cat. 3
50 | 51
OPTICAL GLAZING
A8574
OVERVIEW II P POLARIZED
MIRROR
OVER THE GLASSES
Les verres polarisés minimisent les réflexions et reflets. Mirror est un écran multi-réfléchissant qui protège des éblouissements extrêmes et des rayons infrarouges. Par ailleurs, il offre une esthétique tendance. Masque de ski sous lequel il est possible de porter des lunettes à verres correcteurs grâce aux encoches prévues à cet effet dans la monture et à un volume intérieur suffisamment grand.
A8574.5.31 black matt lens: black mirror Cat. 3
lens
5,1 cm POLARIZED
MIRROR
frame
22 g
15 cm
16,2 cm
OVER THE GLASSES
A8574.5.91 havana matt lens: brown mirror Cat. 3
A8354
OVERVIEW CERAMIC
MIRROR
OVER THE GLASSES
Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%. Mirror est un écran multi-réfléchissant qui protège des éblouissements extrêmes et des rayons infrarouges. Par ailleurs, il offre une esthétique tendance. Masque de ski sous lequel il est possible de porter des lunettes à verres correcteurs grâce aux encoches prévues à cet effet dans la monture et à un volume intérieur suffisamment grand.
A8354.4.31 black transparent lens: black Cat. 3
lens
5 cm CERAMIC
frame
(MIRROR)
37 g
15,5 cm
16,4 cm
OVER THE GLASSES
A8354.3.91 havana lens: brown mirror Cat. 3
ALPINA CASE black
SPARE LENS CASE A8299.9.93
black
HEADBAND PHESO A8800.8.31
A8671
clear
FACE FOAM 5W1NG A8654.9.10
A8800
black
TWIST FIVE OPTICAL ADAPTER A8671.9.01
A8299
A8654
black
52 | 53
A8299.9.92
A8299
ACCESSORIES
ACCESSORIES
TECHNOLOGIES DE VERRES (Q) • • •
Contraste renforcé (polarisant) Reflets lumineux réduits Protection totale contre les rayons UV A, B, C
QUATTRO VARIOFLEX
(V) • • • •
Auto-obscurcissant (photochromique) L’écran réagit soit aux rayons UV ou à la lumière visible (modèles avec niveaux de protection Cat. 1-4) Protection totale contre les rayons UV A, B, C
VARIOFLEX
(P) • • •
Contraste fortement renforcé (polarisant) Elimination des reflets lumineux Protection totale contre les rayons UV A, B, C
POLARIZED
(H) • • • •
à contraste fortement augmenté Couleurs plus prononcées Netteté augmentée Protection des rayons UV-A, UV-B et UV-C à 100 %
HICON
TECHNOLOGIES SCHEIBENTECHNOLOGIEN DE VERRES
(C) •
Protection totale contre les rayons UV A, B, C
CERAMIC
(+) •
Pas de buée sur l’écran grâce au revêtement fogstop
FOGSTOP
•
Une nanostructure repousse l’eau et la saleté de la surface de l’écran
HYDROPHOBIC LENS
•
Trois écrans interchangeables (noir, orange et transparent) pour chaque condition de luminosité
MULTIMIRROR
(M) Réfléchit les rayons infrarouges
54 | 55
•
MIRROR
TECHNOLOGIES DE VERRES L’œil est le plus important organe sensoriel. Près de 90 % de la perception sensorielle passent par les yeux, qui ne pèsent que 7 grammes pour un diamètre de quelque 25 millimètres. L’œil est extrêmement sollicité dans les sports de montagne et de nautique. Le rayonnement UV augmente d’environ 20 % tous les 1 000 mètres d’altitude. Par ailleurs, la neige ou eau réfléchit 95 % de la lumière, contre seulement 6 % dans les espaces verts. Le rayonnement UV et le vent à partir d’une vitesse de 10 km/h peuvent endommager l’œil durablement. Les cils, les larmes, les paupières et le réflexe de clignement ont pour fonction de protéger l’œil. Une protection supplémentaire parfaite n’est toutefois possible qu’avec des lunettes de soleil . Ce dernier offre une protection contre le rayonnement UVA, UVB et UVC. La lumière solaire est composée de différents rayons électromagnétiques de diverses longueurs d’onde (nm). On distingue les gammes de rayons visibles (VIS) et invisibles (UV et IR). • • •
IR-C
200 à 400 nm : rayons UV 380 à 780 nm : VIS - lumière visible pour l’œil humain plus de 780 nm : rayonnement infrarouge (IR)
IR-B IR-A
14003000 nm
7801400 nm
VIS UV-C UV-B UV-A
300010.000 nm
380780 nm
100-280 nm 280-315 nm 315-380 nm
Rayons UV (100-380 nm)
Rayons Visibles (380-780 nm)
Rayons IR (780-10.000 nm)
Les écrans de ALPINA protègent à 100 % contre les rayons UV-A, UV-B et UV-C. En variante réfléchissante, ils réfléchissent également le rayonnement infrarouge. Ils sont disponibles en niveaux de protection 0, 1, 2, 3 et 4 et sont incassables grâce à des normes de qualité élevées.
Niveau de protection
Cat. 0
Cat. 1
Cat. 2
Cat. 3
Cat. 4
Intensité de teinte
incolore / très faiblement teinté
légèrement teinté
moyennement teinté
fortement teinté
très fortement teinté
Coefficient de transmission
80 - 100 %
43 - 80 %
18 - 43 %
8 - 18 %
3 -8 %
Le filtre polarisant intégré aux verres Quattroflex, mis au point avec des athlètes et adapté à différents besoins, offre un maximum de fonctionnalité. Il permet d’éliminer efficacement les reflets et les effets d’éblouissement et souligne nettement les contrastes. Ni la chaleur ni le froid ne gêne cette fonction. C’est pourquoi ces écrans conviennent à merveille à toutes les conditions et disciplines sportives. Les écrans Quattroflex sont
plus clairs que les écrans polarisants régulairs et complètent donc parfaitement le système Quattroflex. L’effet Quattroflex fonctionne donc aussi parfaitement lorsque les conditions météorologiques sont défavorables ou quand la lumière est diffuse. L’écran Quattroflex convient ainsi à de nombreux usages, des sports aquatiques aux sports d’hiver, en passant par le golf.
TECHNOLOGIES SCHEIBENTECHNOLOGIEN DE VERRES
Varioflex est une technologie de verres qui permet une adaptation instantanée de ces derniers aux conditions météorologiques. Les écrans auto-obscurcissants (photochromiques) réagissent en revanche soit à la lumière UV (dans le cas des lunettes de niveau de protection Cat. 1 à 3; Cat. 1 à 2; Cat. 2 à 3), soit à la lumière visible (Cat. 1 à 4).. Sous l‘action du rayonnement, des particules chimiques s‘orientent vers la lumière et produisent un effet obscurcissant. Lorsque la lumière UV faiblit, les verres s‘éclaircissent. Ce processus se déroule en quelques secondes. Vous disposez ainsi de lunettes qui s‘adaptent aux changements permanents de la luminosité.
Le principe Fogstop consiste en un revêtement appliqué sur la face interne des verres de lunettes. La pellicule n‘est pas lisse mais rugueuse – à l‘échelle microscopique même « crevassée ». Ainsi, les gouttelettes n‘ont aucune chance de former une couche uniforme, c‘est-à-dire de former de la buée et de gêner la vision. Pour cela, il faudrait que l‘humidité puisse pénétrer dans les cavités et à les combler. Or, l‘humidité stagnante est condensée bien avant que ce phénomène ne se produire, et la visibilité reste claire.
La nanostructure hydrophobe, donc anti-humidité, du verre fait tout simplement déperler en un clin d‘œil l‘eau, qui emporte la saleté dans la foulée. Le verre est ainsi non seulement propre mais aussi sec très rapidement.
filtre polarisant lumière direct lumière réfléchie
sans revêtement Fogstop
avec revêtement Fogstop
revêtement verres goutte
56 | 57
Les lunettes Polarized ont des verres polarisants, qui filtrent la lumière et ne laissent passer que les sources d‘éclairge directes. De ce fait, les réflexions gênantes et les éblouissements sont éliminés et n‘atteignent pas l‘œil. Les lunettes Polarized sont ainsi admirablement adaptées à toutes les disciplines sportives au bord et sur l‘eau, mais aussi pour le golf.
TENTE DE VERRES Technologies de verres
Niveau de Protection (Cat.) Cat. 1-3
Cat. 1-4
Cat. 1-3
Cat. 1-3
Cat. 1-3
Cat. 2-3
Cat. 1-2
Cat. 3
Cat. 3
Cat. 4
Cat. 4
Cat. 3
Cat. 3
Cat. 2
Cat. 1
Cat. 3
Cat. 0
Conditions météorologiques
black
blue
Description
rainbow
Écran photochromique s‘adaptant à la luminosité; Filtre polarisant pour une excellente amplification des contrastes et élimination de la réflexion; Couvrant trois niveaux de protection; Revêtement à miroir; Protection infrarouge; Protection solaire moyenne à haute; Revêtement Fogstop
rainbow
Écran photochromique s‘adaptant à la luminosité; Couvrant quattre niveaux de protection; Revêtement à miroir; Protection infrarouge; Protection solaire moyenne à haute; Approprié pour altitudes extrêmes et glaciers; Revêtement Fogstop
TENTE DE VERRES
Teinte de verres
Écran photochromique s‘adaptant à la luminosité; Couvrant trois niveaux de protection; Revêtement à miroir; Protection infrarouge; Protection solaire moyenne à haute; Revêtement Fogstop
blue
Écran photochromique s‘adaptant à la luminosité; Couvrant trois niveaux de protection; Protection solaire moyenne à haute; Revêtement Fogstop
black
orange Écran photochromique s‘adaptant à la luminosité; Couvrant deux niveaux de protection; Protection solaire moyenne à haute
black
Écran photochromique s‘adaptant à la luminosité; Couvrant deux niveaux de protection; Moyenne protection solaire
orange
green
red
blue
purple
Filtre polarisant pour une élimination de la réflexion; Haute protection solaire
black
Revêtement miroir intensif pour forte luminosité; Protection infrarouge; Haute protection solaire; Approprié pour altitudes extrêmes et glaciers; Revêtement Fogstop
black
Revêtement miroir intensif pour forte luminosité; Protection infrarouge; Haute protection solaire; Approprié pour altitudes extrêmes et glaciers;
black
black
red
blue
emerald
rose gold
black
red
blue
purple
brown
pink
gold
rose gold
black gradient
neon yellow
Revêtement miroir intensif pour forte luminosité; Protection infrarouge; Haute protection solaire; brown gradient
Pour rapports défavorables de luminosité; Revêtement à miroir; Protection infrarouge; Faible protection solaire
clear
clear
Revêtement miroir intensif pour forte luminosité; Protection infrarouge; Haute protection solaire; Revêtement Fogstop
Lunettes idéales par tous les temps; Revêtement à miroir; Protection infrarouge; Moyenne protection solaire; Contraste renforcé
orange
black gradient
bronce
brown gradient
black
brown
Haute protection solaire pour forte luminosité Pour rapports défavorables de luminosité/ crépuscule,en tant que protection contre les moucherons; Faible protection solaire
58 | 59
black
Filtre polarisant pour une élimination de la réflexion; Protection infrarouge; Haute protection solaire
TECHNOLOGIE DE LUNETTES Les nombreuses pièces qui composent une paire de lunettes de soleil doivent être parfaitement adaptées les unes aux autres. Et pourtant, nous concilions des exigences en apparence contraires : stabilité et légèreté, fonctionnalité et prix abordable, sécurité et confort. Offrant des possibilités de réglage fin et des technologies haut de gamme, les lunettes de sport satisfont aux exigences de toute activité de plein air et sont optimisées dans le détail pour les besoins correspondants.
ADAPTABLE NOSEPAD
ADJUSTABLE INCLINATION
Des pads caoutchoutés adaptables à froid permettent un ajustement parfait à toutes les largeurs et formes de nez. Le revêtement caoutchouté empêche efficacement les lunettes de glisser et garantit un maintien stable sur le nez.
Grâce aux articulations de branches réglables, les lunettes peuvent être écartées du front pendant les épreuves intenses d‘ascension en VTT. Pendant la descente, il suffit de les ramener vers le front pour diminuer les courants d‘air. Pour une visibilité parfaite à tout moment pendant les activités sportives.
COLDFLEX
2-COMPONENT DESIGN
Des manchons en silicone antidérapants, déformables à froid et ajustables à volonté aux besoins spécifiques de l‘utilisateur, garantissent un maintien parfait des lunettes.
La combinaison d‘une monture rigide avec des manchons et pads souples caoutchoutés améliore le confort et le maintien des lunettes.
TECHNOLOGIE DE LUNETTES
FLEXIBLE FRAME
Des verres fortement cintrés associés à un écoulement indirect du flux d‘air assure une vue exempte de courants d‘air et de buée même lors d‘activités de plein air à vitesse élevée.
Les lunettes équipées de la monture Flexxy sont très flexibles et supportent bien des contraintes. On trouve donc les montures flexibles essentiellement sur les lunettes pour enfants.
CHANGING LENS SYSTEM
TWIST FIX
Les lunettes Multilens (modèles Tri) sont équipées de verres interchangeables : une paire de verres claire pour les conditions météorologiques peu favorables, une paire orange en cas de luminosité diffuse et une paire sombre pour les journées ensoleillées. Grâce aux lunettes Multilens, vous êtes parfaitement équipé pour tous les temps. Tous les modèles Tri sont fournis avec un étui de protection qui permet de ranger les verres interchangeables entre toute sécurité.
Le dispositif Twist Fix est un mécanisme qui facilite considérablement le remplacement des verres sur les modèles Multilens : une pression sur un petit levier situé sur l‘articulation de branche suffit pour débloquer le verre, qui peut être enlevé par le bas.
60 | 72 61 | 61
OPTIMIZED AIRFLOW
EXPOSÉ SOMMAIRE P QUATTRO VARIOFLEX
QUATTROFLEX
VARIOFLEX
HICON
POLARIZED
CERAMIC
MIRROR
HYDROPHOBIC LENS
FOGSTOP
CHANGING LENS SYSTEM
ALPINA 5W1NG Q+VM ALPINA 5W1NG Q+CM ALPINA 5W1NG CM+
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
CAT. 1+3 CAT. 1+3 CAT. 3
ALPINA S-WAY QVM+ ALPINA S-WAY VL+
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 1-3 CAT. 1-3
TWIST FIVE SHIELD RL VLM+ TWIST FIVE SHIELD RL VL+
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 1-3 CAT. 1-3
TWIST FIVE HR QVM+ TWIST FIVE HR VL+ TWIST FIVE HR HM+
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
CAT. 1-3 CAT. 1-3 CAT. 1-3
TWIST FIVE HR S QVM+ TWIST FIVE HR S VL+ TWIST FIVE HR S HM+
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
CAT. 1-3 CAT. 1-3 CAT. 1-3
TWIST FIVE QVM+ TWIST FIVE VLM+ TWIST FIVE HM+
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
CAT. 1-3 CAT. 1-3 CAT. 3
ALPINA RAM HVLM+ ALPINA RAM HM+
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 1-3 CAT. 3
ALPINA RAM HR HVLM+ ALPINA RAM HR HM+
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 1-3 CAT. 3
TRI-SCRAY 2.0 TRI-SCRAY 2.0 HR
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 0/2/3 CAT. 0/2/3
TRI-EFFECT 2.0
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
CAT. 0/2/3
ALPINA LYRON SHIELD P ALPINA LYRON P
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 3 CAT. 3
ALPINA LYRON VL ALPINA LYRON ALPINA LYRON S
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
CAT. 1-2/2-3 CAT. 3 CAT. 3
ALPINA LYRON HR VL ALPINA LYRON HR
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 2-3 CAT. 3
ALPINA NYLOS SHIELD VL ALPINA NYLOS SHIELD ALPINA NYLOS HR
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
CAT. 1-2/2-3 CAT. 3 CAT. 3
TESTIDO P TESTIDO
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 3 CAT. 3
DEFEY HR DEFEY
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 1/3 CAT. 1/3
NIVEAU DE PROTECTION
PERFORMANCE
AMBITION
VENTING LENS
ADAPTABLE NOSEPAD
OPTIMIZED AIRFLOW
2 COMPONENT DESIGN
SIDE PROTECTION
SIDE PROTECTION REMOVABLE
TWIST FIX
FLEXIBLE FRAME
COLD FLEX
ADJUSTABLE INCLINATION
PAGE
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
P. 08 P. 08 P. 09
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 10 P. 10
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 11 P. 11
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
P. 12 P. 12 P. 13
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
P. 14 P. 14 P. 15
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
P. 16 P. 16 P. 17
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 18 P. 18
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 19 P. 19
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 20 P. 21
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
P. 21
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 24 P. 24
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
P. 25 P. 25 P. 26
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 27 P. 27
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆
P. 28 P. 28 P. 29
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 30 P. 30
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 31 P. 31
EXPOSÉ SOMMAIRE
OPTICAL INSERT
(optional)
62 | 74 63 | 63
OPTICAL GLAZING
EXPOSÉ SOMMAIRE P QUATTRO VARIOFLEX
QUATTROFLEX
VARIOFLEX
HICON
POLARIZED
CERAMIC
MIRROR
HYDROPHOBIC LENS
FOGSTOP
CHANGING LENS SYSTEM
ALPINA SKYWALSH VLM+ ALPINA SKYWALSH CM+
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 1-4 CAT. 4
ALPINA S-WAY L VLM+ ALPINA S-WAY VLM+
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 1-4 CAT. 1-4
SIBIRIA
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
CAT. 4
NACAN III HM NACAN III
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 3 CAT. 3
NACAN II HM NACAN II
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 3 CAT. 3
NACAN I HM NACAN I
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 3 CAT. 3
CARUMA I CARUMA II
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 3 CAT. 3
A 107 ZUKU YEFE KACEY KOSMIC JAIDA
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
CAT. 3 CAT. 3 CAT. 3 CAT. 3 CAT. 3 CAT. 3
LINO I LINO II
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 3 CAT. 3
FLEXXY YOUTH HR FLEXXY TEEN FLEXXY JUNIOR SPORTS FLEXXY KIDS
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
CAT. 3 CAT. 3 CAT. 3 CAT. 3
FLEXXY KIDS FLEXXY GIRL
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 3 CAT. 3
FLEXXY COOL KIDS I FLEXXY COOL KIDS II
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 3 CAT. 3
LUZY MITZO
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 3 CAT. 3
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
CAT. 3 CAT. 3
TOUR / GLACIER
SPORTS STYLE
JUNIOR / KIDS
OPTIC LINE OVERVIEW II P OVERVIEW
NIVEAU DE PROTECTION
VENTING LENS
ADAPTABLE NOSEPAD
OPTIMIZED AIRFLOW
2 COMPONENT DESIGN
SIDE PROTECTION
SIDE PROTECTION REMOVABLE
TWIST FIX
FLEXIBLE FRAME
COLD FLEX
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 33 P. 33
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 34 P. 34
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
P. 35
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 38 P. 38
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 39 P. 39
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 40 P. 40
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 41 P. 41
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
P. 42 P. 42 P. 43 P. 43 P. 44 P. 44
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 45 P. 45
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
◆ ◆ ◆ ◆
P. 47 P. 47 P. 48 P. 48
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 49 P. 49
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 50 P. 50
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 51 P. 51
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
◆ ◆
P. 52 P. 52
ADJUSTABLE INCLINATION
PAGE
EXPOSÉ SOMMAIRE
OPTICAL INSERT
64 | 65
OPTICAL GLAZING
NOTES
alpina-sports.com Vous trouverez, dès à présent, tous les portiques service d’ALPINA dans notre site web réservé à nos commerçants. media.alpina-sports.de Vous avez besoin d’une qualité reproductible ou du présent catalogue en format PDF? Pas de problème! Vous pouvez télécharger simplement, sûrement et gratuitement toutes les illustrations de produits et images, ainsi que les documents de tous les catalogues sous forme de fichiers PDF dans la base de données média d’ALPINA. Après enregistrement, notre service de téléchargement vous est disponible 24 heures sur 24 avec connexion SSL sécurisée.
Salle d’exposition virtuelle La numérisation n’a jamais été aussi importante! Venez nous rendre visite dans notre salle d’exposition virtuelle. Cela en vaut la peine: Parce que notre nouvelle collection est aussi meilleure que jamais! www.alpina-virtual-showroom.com Mentions GRAPHIQUE DESIGN PAROLIER PHOTOGRAPHIE IMPRIMERIE
-
SERVICE
SERVICE
Gina Lucks Stefan Löffler Fotostudio Fasching Jonas Skropil Hofmann Druck Nürnberg GmbH & Co. KG
Distributeurs Internationaux www.alpina-sports.com/company/countries/bike
TECHNOLOGIE DE LUNETTES
QUATTRO VARIOFLEX
QUATTROFLEX
Les verres QuattroVarioflex à contraste augmenté (polarisant) sont auto-teintants (photochrome) avec une visibilité parfaite par une luminosité changeante.
L‘écran Quattroflex rouge rubis est polarisant et augmente les contrastes. Cela permet de minimiser les reflets.
VARIOFLEX
HICON
Les verres Varioflex auto-teintants (photochrome) permettent une parfaite visibilité par une luminosité changeante.
POLARIZED
Les verres polarisés minimisent les réflexions et reflets.
MIRROR
Mirror est un écran multi-réfléchissant qui protège des éblouissements extrêmes et des rayons infrarouges. Par ailleurs, il offre une esthétique tendance.
FOGSTOP
Le revêtement Fogstop empêche efficacement la formation de buée sur les verres.
TWIST FIX
Grâce au mécanisme de changement de verre, il suffit de rabattre un petit levier situé sur la branche pour enlever le verre par le bas.
VENTING LENS
Les ouvertures de l’écran garantissent une bonne aération de l‘espace intérieur des lunettes et permettent d‘éviter efficacement la formation de buée.
Hicon accentue les contrastes. Grâce à la lentille spécialement teintée, vous pouvez voir plus clairement et mieux dans des conditions de lumière diffuse.
CERAMIC
Le ceramic, matériau de base des verres ALPINA, offre une protection UV à 100%.
HYDROPHOBIC LENS
La nanostructure déperlante recouvrant la face avant du verre fait s‘écouler la pluie et les projections de boue pour conserver une visibilité inaltérée en permanence.
CHANGING LENS SYSTEM
Avec trois écrans interchangeables (noirs, oranges, claires), vous affrontez toutes les conditions lumineuses.
OPTICAL GLAZING
L’option Optical Glazing permet d’intégrer des verres correcteurs. La correction est comprise entre env. -4,0 dpt à +4,0 dpt.
ADAPTABLE NOSEPAD
Les coussins narinaires adaptables à froid permettent un ajustement optimal à la largeur et à la forme de tous les nez.
2 COMPONENT DESIGN
La combinaison d‘une monture rigide, de manchons et pads souples augmente le maintien des lunettes qui deviennent plus confortables à porter.
OVER THE GLASSES
Masque de ski sous lequel il est possible de porter des lunettes à verres correcteurs grâce aux encoches prévues à cet effet dans la monture et à un volume intérieur suffisamment grand.
OPTICAL INSERT
Un insert pour montures pour verres optiques avec une correction d’env. -4/+4 dioptries.
COLD FLEX
Des manchons déformables à froid améliorent la qualité antidérapante des branches sur l‘oreille.
SIDE PROTECTION
Des caches intégrés dans la monture, parent les réflexions latérales de la lumière de glaciers et de haute montagne et protègent par conséquent les yeux.
CASE INCLUSIVE
Quelques lunettes Alpina sont livrées avec un étui. Chez les modèles Multilens, les verres interchangeables y trouvent aussi leur place.
ADJUSTABLE INCLINATION
Trois niveaux d’inclinaison des branches optimisent le reglage selon l’utilisation.
OPTIMIZED AIRFLOW
Les verres fortement bombés protègent les yeux contre le vent et le froid et l’orientation indirecte du flux d’air évite la formation de buée.
SMALL SIZE
Les femmes et les adolescents ont souvent un visage très mince. Chez Alpina, ces clients aussi trouvent les lunettes de soleil sportives qui leur conviennent.
FLOATING
Les lunettes sont légères et flottent dans l‘eau sans couler.
FLEXIBLE FRAME
La monture des lunettes est très flexible et peut être pliée dans toutes les directions sans se casser.
SIDE PROTECTION REMOVABLE
Des caches flexibles, logés sur la monture, parent les réflexions latérales de la lumière de glaciers et de haute montage et protègent par conséquent les yeux.
HEADBAND INCLUSIVE
Ces lunettes sont accompagnées d’un serre-tête permettant une meilleure tenue ou servant à la suspendre autour du cou.
66 | 67
TENTE DE VERRES
GERMAN BRAND AWARD 2020 Le repositionnement d‘ALPINA est perçu par le public, célébré et élu. Il y a une autre raison de célébrer le 40e anniversaire: le GERMAN BRAND AWARD. Le jury du prix est enthousiaste à l‘idée de la relance „fraîche et contemporaine“ d‘ALPINA. „Une relance de la marque excellemment exécutée, qui avec ses allusions aux années 1980 combine habilement l‘origine et l‘avenir, créant une image de marque très émotionnelle qui éveille le désir d‘action de loisir“, tel a été le verdict du jury. ALPINA inspire : les athlètes, les membres du jury, tout le monde. ALPINA – made to inspire.
Commande N° A0750.2.40 Sous réserve de modifications techniques et de couleur.
40
03
69
2305
12
1