LOEFFLER 2122 STYLEBOOK

Page 1

–STYLEBOOK–

2021 – 2022


VERANTWORTUNGSVOLL HERGESTELLT IN ÖSTERREICH / EUROPA

RESPONSIBLY MANUFACTURED IN AUSTRIA / EUROPE

LÖFFLER ist nicht nur eine Marke, sondern auch Produzent, mit einer hohen Fertigungstiefe:

REPAIR SERVICE

Zahlreiche Herstellungsschritte erfolgen nach wie vor in Österreich! Rund 70 % unserer Stoffe kommen aus der eigenen Strickerei in Ried, Österreich. Mehr als 90 % unserer Ausgaben verbleiben innerhalb Europas.

YARN

G

KNITTIN

SATISFIED CUSTOMER

99 % der von uns vertriebenen, fertigen Produkte werden in Europa produziert. ––––– LÖFFLER is not only a brand, but also a producer, with a high vertical integration: Numerous manufacturing steps are still carried out in Austria!

FABRIC + CUTTING

Around 70% of our fabrics come from our own knitting factory in Ried, Austria. More than 90% of our spending remains within Europe. 99 % of the finished products we sell are produced in Europe.

SEWING

NTROL

QUALITY CO

UMWELTFREUNDLICHER PRODUZENT

ENVIRONMENTALLY FRIENDLY PRODUCER

Die LÖFFLER eigenen Betriebe produzieren klimaneutral. Alle vorerst noch nicht vermeidbaren CO2 Emissionen (z.B. Treibstoff für Firmenfahrzeuge) kompensieren wir durch Unterstützung zertifizierter Klimaschutz-Projekte. ––––– LÖFFLER‘s own operations are climate-neutral. We compensate for all CO2 emissions that cannot yet be avoided for the time being (e.g. fuel for company vehicles) by supporting certified climate protection projects.

2

Mehr über die soziale und ökologische Verantwortung von LÖFFLER im Nachhaltigkeitsbericht 2020, nachzulesen unter www.loeffler.at/de/nachhaltigkeitsbericht-2020


FIN

REGIONALE PRODUKTION, BESCHAFFUNG UND DISTRIBUTION REGIONAL PRODUCTION, SOURCING AND DISTRIBUTION

DEN

LÖFFLER produziert selbst in Österreich und Bulgarien und bezieht Waren und Dienstleistungen fast ausschließlich innerhalb Europas (rund 99 %). Das stärkt indirekt auch die Kaufkraft unserer Kunden und reduziert darüber hinaus das Transportaufkommen.

NED BEL

GER CZE

–––––

LUX

LÖFFLER produces itself in Austria and Bulgaria and procures goods and services almost exclusively within Europe (around 99%). This also indirectly strengthens the purchasing power of our customers and also reduces transport volumes.

SVK AUT

FR A

HUN

SUI SLO CRO

BIH

SRB BUL

ITA

99%

ESP

PRODUCTION IN EUROPE

60% EXPORT SHARE

PRODUCTION |

DISTRIBUTION

ÖKOLOGISCHE UND LÖFFLER HAT DEN GESUNDHEITLICHE UNBEDENKLICHKEIT KLIMASTANDARD 100 BY OEKO-TEX® STEP BY OEKO-TEX® SCHUTZ ZU EINEM STRATEGISCHEN UNTERNEHMENSZIEL ERKLÄRT. ECOLOGICAL AND HEALTH SAFETY

Geprüfte Produkte

Ausgezeichnete Arbeit

Wir verwenden in unserer Fertigung ausschließlich Materialien, die nachweislich frei von Schadstoffen sind, die als umwelt- oder gesundheitsgefährdend gelten.

Wir setzen umweltfreundliche Produkt­ ions­prozesse, höchste Arbeits­sicherheit und faire Arbeits­bedingungen dauerhaft um, für nachhaltige Textil­produktion.

–––––

Tested products

In our production we only use materials that are verifiably free of harmful substances, that are considered to be hazardous to the environment or health.

LÖFFLER HAS MADE CLIMATE PROTECTION A STRATEGIC CORPORATE OBJECTIVE.

–––––

Outstanding employer

We permanently implement environmentally friendly production processes, highest occupational safety and fair working conditions for sustainable textile production.

29613 OeTI

13000149 OETI

Geprüft auf Schadstoffe. www.oeko-tex.com/standard100

Sustainable Textile Production. www.oeko-tex.com/step

You can read more about the social and ecological responsibilty of LÖFFLER in the 2020 CSR-Report, available at: www.loeffler.at/de/nachhaltigkeitsbericht-2020

3


906 V ER G SIL 330 H T GR L IG

990 CK BL A 39 0 L TE A

CR

S S O

Y

EEN

9) W (2 9 L L O 20 0 O N Y E NE

940 A NI T E GR

RE

A E H T

S P L

re kl a g e t l r ta ka e l , W int e i c ht m Ges so g er H im e n s o n n i n da s u a w ir l hlb e? Ein r halte , den a t t s i hn e p or .W al s e s lv e r s c uß e n e m S r e ön s er dr a Pu S c h iß e n na c h n z un r e e t a r, s r ai o o d W in un d w k t un un s g a e m l es i n oc in l d c t h e m r s e lv o t e s s c h e un d l i dm e c b s i u en ky, y lif t ate o dw sg ng es Wa , Sonn immu en un u da l di c b t t g e l w int e r n d d e e L u f di e S e nt g e t t as na ny h e b S o nn e ha n A s un t h e s u t r ? te o d er n . w in s n o w a c e s t u c h . e n i b r f e r e li d om ur ic e e n i te p o w p u t o l o v e s –– b – – e d – we wh .W o ul a t c e an d u t si d e w hi ch h W n , o shi or t us s un lur e s o ur s p a n d e ly to ir e nt

G N I

Y A D Y N N U S D L O C

4

N E M


M 7 28 O N NE

N E

A OR

NG

E

T 8 26 N S E SU 3 38 BI T OR TE 0 WA 47 EP DE

R

0 99 ACK BL

WINTER DAWN Die letzten Sonnenstrahlen der Abenddämmerung eines Wintertages verursachen beeindruckende Lichtbrechungen am blauen Himmel. Die frische, klare Luft lädt sich nochmals mit Energie auf, um die schneebedeckte Landschaft in eine vitale Wärme zu hüllen. ––––– The last rays of the sun at dusk on a winter day cause impressive refractions of light in the blue sky. The fresh, clear air is recharged with energy in order to wrap the snow-covered landscape in vital warmth.

5


Die Natur bringt manchmal die interessantesten Farbkombinationen zustande. Im Polarlicht vereinen sich frische Grüntöne, die Farben der Natur, mit anregenden Rottönen, die Farben des Lebens, zu einem harmonischen Miteinander. Die Natur lebt es uns vor ––––– Nature sometimes creates the most interesting colour combinations. In the northern lights, fresh green tones, the colours of nature, unite with stimulating red tones, the colours of life, to create a harmonious coexistence. Nature exemplifies it for us.

POLAR LIGHTS

561 ROUGE RED

O W 6

100 WHITE

N E M

354 JADE

390 TEAL

990 BLACK


W

M O

N E

CROSSING THE ALPS

ur r to e t in n W r p er e g Kö is an r l d en n d E r e e di e e in e r e r u nt a d e Fe u Fe u e m e t ze , l e n , n E s ä üh t. es el ft a m e l n d s g u h e r e g e n i e k b ha n d le je n G l le ss We pra ist a seit ren sind t mit e e . e in r m t , ib e n n d d n . E s in i e r di e s b e n e i a e e ä w c h r E s s i e r o m b , di s h n n n s b e f t e . a s z i e n k e nt e u f u ä of b kz g a r r ur a K yo s s e n F a r b a r ku n n s u i r m te r i c e hi g n F W w a w in a n d r u r me nde e e f ir n g r e s wa ieh e r ib z n g a l o d . F i e s c si te o l , i n l f a o k d o – co o c r a e n d s g o d to r o p p t h e a r m –– c – i e i w a – s s e e n t t h e t h in g e n u i s t h . I t i i v e l y c t i v e h h 0 W y a er y b e . It uc i th l t tr a 10 HI T E d bo r, ev ays rces so m d w is a W w h e to u e a l t a l f o e u s b in v e t v t a m ha m e n c ina c o a t h s e l e t f a s l o ur t s t h n a o c h t ce lm r ac s . a c ou nu l co e c t o ef f

FIRE UE 4 46 R BL I A

E 4 56 A NG OR 1 N 4 6 ZI A EN TE 0 WA 47 EP DE

R

0 99 ACK BL

E C I &

7


8


9


25119-101 M JACKET WORLDCUP WS LIGHT

25272-101 W JACKET WORLDCUP WS LIGHT

25465-995 M VEST WORLDCUP

25135-990 M PANTS WORLDCUP WS LIGHT

25283-991 W PANTS WORLDCUP WS LIGHT

25457-990 M 3/4 TIGHTS WORLDCUP WS LIGHT

25268-995 W RACESUIT WORLDCUP

10

25067-995 M RACESUIT WORLDCUP


Die LÖFFLER Worldcup Kollektion beinhaltet extrem viel Produktwissen. Jedes Detail wurde mit Athleten aus dem Nordischen Spitzensport besprochen, analysiert und getestet. The LÖFFLER Worldcup collection contains an extremely high level of product knowledge. Every detail has been discussed, analysed and tested with Nordic Sports top athletes

Official supplier NORDIC

25120-101 M ZIP-OFF JACKET WORLDCUP WS LIGHT

24525-990 LÖFFLER HEADBAND WIDE

25135-991 M PANTS WORLDCUP WS LIGHT

24795-990 GLOVES WS WARM

11


12

24160-330 M HYBRIDJACKET PL60

24265-330 M HOODED JACKET AS

25078-992 M MIDLAYER MATRIX TRANSTEX®

24258-393 M TOURING PANTS AS

24258-393 M TOURING PANTS AS

24257-339 M TOURING PANTS SPEED AS

25299-940 M HOODY SPEED REW

25298-330 M HOODY HZ TECHFLEECE

24265-330 M HOODED JACKET AS

24264-330 TOURING PANTS GTX ACTIVE

24259-990 M TOURING PANTS EVO AS

24257-339 M TOURING PANTS SPEED AS


Farbkräftiges Skitouren Outfit aus angenehm softem und dennoch robustem GORE-TEX Active. 100% wasserdicht, winddicht, aber extrem atmungsaktiv, um Überhitzung zu vermeiden. Colourful ski touring outfit made of pleasantly soft yet robust GORE-TEX Active. 100% waterproof, windproof, but extremely breathable to prevent overheating.

24164-393 M HOODED JACKET GTX ACTIVE

20549-795 ARTISTA MERINO BEANIE

24264-330 TOURING PANTS GTX ACTIVE

20225-990 TOUR GLOVES WS WARM

13


14

25118-992 M JACKET WS LIGHT

22054-330 M JACKET ALPHA WS LIGHT

25075-992 M MIDLAYER TRANSTEX® HYBRID

25127-992 M PANTS SPEED WS LIGHT

24309-990 M PANTS WS LIGHT

25486-990 MONO II HAT

25076-330 M MIDLAYER SPEED REW

25079-940 M MIDLAYER RIB TRANSTEX®

23181-330 M VEST PL60

25127-992 M PANTS SPEED WS LIGHT

24309-990 M PANTS WS LIGHT

25267-990 M TIGHTS CARBON WS WARM


24160-906 M HYBRIDJACKET PL60

25070-906 M HOODED VEST PL60

02216-993 M TIGHTS THERMO TIV

25364-330 M MIDLAYER REW

25080-992 M TIGHTS SPEED DD

25123-940 M JACKET PL ACTIVE

24123-990 M MIDJACKET TRANSTEX®

25366-990 M TIGHTS GEMINI DD

25080-992 M TIGHTS SPEED DD

15


16

24226-470 M HOODED HYBRIDJACKET WPM

24164-383 M HOODED JACKET GTX ACTIVE

24222-470 M TOURING PANTS HYBRID AS WPM

24264-268 TOURING PANTS GTX ACTIVE

24146-264 M MIDLAYER TECHFLEECE

25296-470 M MIDLAYER BLOCK TRANSTEX® MERINO

24257-472 M TOURING PANTS SPEED AS

24264-268 TOURING PANTS GTX ACTIVE


Multisportiv einsetzbare Kapuzenjacke aus transtex® Rib, an der Vorderseite gedoppelt mit bedrucktem Windshell und PrimaLoft® Active Isolation. Absoluter Windschutz und effektive Thermoregulation bei geringem Volumen und geringem Gewicht. Multi-sport hooded jacket made of transtex® Rib, doubled on the front with printed Windshell and PrimaLoft® Active insulation. Absolute wind protection and effective thermoregulation with low volume and low weight.

25292-383 M HOODED HYBRIDJACKET SPEED PL ACTIVE

24047-383 KNITTED HEADBAND WIDE

24257-472 M TOURING PANTS SPEED AS

20225-990 TOUR GLOVES WS WARM

17


18

25124-383 M HOODED JACKET CF PL ACTIVE

18325-269 M ZIP-OFF JACKET WS LIGHT

24094-470 M PANTS AS

25080-470 M TIGHTS SPEED DD

14001-268 M MIDLAYER TRANSTEX®

25077-470 M MIDLAYER BLOCK REW

24257-472 M TOURING PANTS SPEED AS

25080-470 M TIGHTS SPEED DD


25299-383 M HOODY SPEED REW

25117-383 M HOODED HYBRIDJACKET IZZY PL ACTIVE

25127-470 M PANTS SPEED WS LIGHT

25080-470 M TIGHTS SPEED DD

25074-470 M MIDLAYER PACE TRANSTEX®

24500-795 M HOODY MATRIX TRANSTEX®

25127-470 M PANTS SPEED WS LIGHT

23664-990 M PANTS ALASKA ASW

19


20


21


25362-390 W MIDLAYER REW

25284-354 W MIDLAYER RIB TRANSTEX®

24331-561 W HOODED JACKET AS

24255-561 W TOURING PANTS AS

24254-561 W TOURING PANTS SPEED AS

24255-561 W TOURING PANTS AS

10990-561 W MIDLAYER TURTLE TRANSTEX®

25270-354 W JACKET PL ACTIVE 24262-391 W TOURING PANTS WS LIGHT

22

25303-561 W SKIRT PL ACTIVE

24262-391 W TOURING PANTS WS LIGHT

25303-561 W SKIRT PL ACTIVE


Extrem leichte, absolut wind- und wasserdichte WPM Kapuzenjacke, die auf kleinstes Packmaß verstaut werden kann. Bequeme Skitouren Hose Speed Active Stretch, leicht, elastisch und dennoch robust, daher für ausdauernde Skitouren ideal geeignet. Extremely light, absolutely windand waterproof WPM hooded jacket, which can be stowed in the smallest pack size. Comfortable ski touring pants Speed Active Stretch, light, elastic and yet robust, therefore ideally suited for longer ski tours.

24330-354 W HOODED HYBRIDJACKET WPM

21730-990 MERINO WOOL HEADBAND WIDE

24254-561 W TOURING PANTS SPEED AS

20225-990 TOUR GLOVES WS WARM

23


24

25275-561 W HOODED HYBRIDJACKET IZZY PL ACTIVE

22055-561 W JACKET ALPHA WS LIGHT

24159-990 W TIGHTS CARBON WS WARM

23058-990 W PANTS ALASKA ASW

25285-561 W MIDLAYER BLOCK REW

25288-990 W MIDLAYER PACE TRANSTEX®

24159-990 W TIGHTS CARBON WS WARM

23058-990 W PANTS ALASKA ASW


25273-956 W HYBRIDJACKET PL60

25306-354 W HOODY FZ SPEED REW

25290-390 W TIGHTS SPEED DIMPLE ELASTIC

25281-390 W PANTS SPEED WS LIGHT

25305-561 W HOODY FZ TECHFLEECE

25361-354 W HOODY HZ NINA REW

25365-990 W TIGHTS GEMINI DD

25290-390 W TIGHTS SPEED DIMPLE ELASTIC

25


10989-564 W MIDLAYER TRANSTEX®

21884-470 W MIDLAYER TRANSTEX® MERINO

25304-461 W MIDJACKET TRANSTEX®

24310-990 W PANTS WS LIGHT

24255-461 W TOURING PANTS AS

24264-471 TOURING PANTS GTX ACTIVE

25286-990 W MIDLAYER MATRIX TRANSTEX® 24095-990 W PANTS AS

26

24501-795 W HOODY MATRIX TRANSTEX® 25066-990 MERINO TUBE

24310-990 W PANTS WS LIGHT


Leichtgewichtige, angenehm zu tragende GORE-TEX Active Skitouren Kombination – extrem atmungsaktiv beim schweißtreibenden Aufstieg, wind- und wasserdicht für die rasante Abfahrt. Lightweight, comfortable to wear GORE-TEX Active ski touring combination - extremely breathable on the sweaty ascent, wind- and waterproof for the racy descent.

24233-461 W HOODED JACKET GTX ACTIVE

25060-461 SPEED DESIGN HAT

24264-471 TOURING PANTS GTX ACTIVE

20225-990 TOUR GLOVES WS WARM

27


28

23098-100 W VEST WS LIGHT

23189-461 W VEST PL60

24101-470 W PANTS COMFORT AS

21809-100 W PANTS ELEGANCE WS LIGHT

24145-461 W MIDLAYER TECHFLEECE

25287-564 W MIDLAYER SPEED REW

24101-470 W PANTS COMFORT AS

21809-100 W PANTS ELEGANCE WS LIGHT


25276-470 W HOODED JACKET WS LIGHT

25277-990 W HOODED VEST PL60

21809-100 W PANTS ELEGANCE WS LIGHT

25290-470 W TIGHTS SPEED DIMPLE ELASTIC

25289-461 W MIDLAYER TRANSTEX® HYBRID

25285-464 W MIDLAYER BLOCK REW

21809-100 W PANTS ELEGANCE WS LIGHT

25290-470 W TIGHTS SPEED DIMPLE ELASTIC

29


30


31


32

23211-390 M BIKE JACKET ALPHA WS LIGHT

25315-330 M BIKE L/S JERSEY SHALEROCK

22990-990 M BIKE BIB TIGHTS HOTBOND® RF GEL

22987-992 M BIKE BIB TIGHTS WS ELASTIC

25311-390 M BIKE L/S JERSEY SCARP

20575-200 (NEON YELLOW) M BIKE ISO-JACKET HOTBOND® PL60

22990-990 M BIKE BIB TIGHTS HOTBOND® RF GEL

22987-992 M BIKE BIB TIGHTS WS ELASTIC


24573-200 (NEON YELLOW) M BIKE ZIP-OFF JACKET SAN REMO 2 WS LIGHT

24059-940 M BIKE JACKET PL ACTIVE

25310-390 M MTB PANTS AS

25353-992 M BIKE BIB TIGHTS WS GEL

25312-330 M BIKE L/S JERSEY TRACE CF

24070-795 M BIKE L/S JERSEY WOOL

25310-390 M MTB PANTS AS

25308-990 M BIKE PANTS ALASKA ASW

33


34

25311-470 M BIKE L/S JERSEY SCARP

21749-382 M BIKE JACKET VENTSIRO WS LIGHT

25309-470 M MTB SHORTS AS

22989-990 M BIKE BIB TIGHTS WS XT

25484-268 M BIKE L/S JERSEY EVO

23480-470 M BIKE JACKET WITH HOOD CF WPM POCKET

22989-990 M BIKE BIB TIGHTS WS XT

25309-470 M MTB SHORTS AS


24058-470 W BIKE JACKET PL ACTIVE

23531-470 W BIKE JACKET WITH HOOD CF WPM POCKET

24052-990 W BIKE TIGHTS WS ELASTIC

06946-999 W BIKE TIGHTS THERMO ELASTIC

25323-461 W BIKE L/S JERSEY DIRT

25321-564 W BIKE L/S JERSEY HOTBOND® RF

24074-470 W BIKE L/S JERSEY WOOL

24052-990 W BIKE TIGHTS WS ELASTIC

23003-990 W BIKE TIGHTS HOTBOND® RF GEL

06946-999 W BIKE TIGHTS THERMO ELASTIC

35


36

25320-561 W BIKE L/S JERSEY NEBULA

25321-100 W BIKE L/S JERSEY HOTBOND® RF

23530-561 W BIKE JACKET WPM POCKET

24061-990 W BIKE TIGHTS WS GEL

23003-990 W BIKE TIGHTS HOTBOND® RF GEL

24061-990 W BIKE TIGHTS WS GEL

23212-390 W BIKE JACKET ALPHA WS LIGHT

23323-354 W BIKE L/S JERSEY DIRT

23003-990 W BIKE TIGHTS HOTBOND® RF GEL

24061-990 W BIKE TIGHTS WS GEL


Mit PrimaLoft® Gold wärmeisolierte Radjacke für die kalten Tage, ausgestattet mit zahlreichen Reflektoren. Für gute Sichtbarkeit sorgt auch hotBOND® reflective, die fadenlose Naht an der Radhose, die bei Lichtanstrahlung reflektiert. Cycling jacket with PrimaLoft® Gold insulation for the cold days, equipped with numerous reflectors. Good visibility is also ensured by hotBOND® reflective, the threadless seam on the cycling tights that reflects when exposed to light.

20603-543 W BIKE ISO-JACKET HOTBOND® PL60 23003-990 W BIKE TIGHTS HOTBOND® RF GEL

37


38


39


Elastische, eng anliegende, warme Skiunterwäsche, die aufgrund der innovativen transtex® Hybrid ZweischichtStricktechnik Funktionalität mit Style verbindet. Elastic, tight-fitting and warm ski underwear that combines functionality with style thanks to the innovative transtex® Hybrid two-layer knitting technology.

29613 OeTI Geprüft auf Schadstoffe. www.oeko-tex.com/standard100

25338-470 W SHIRT L/S TRANSTEX® WARM ALPINE 25342-470 W LONG UNDERPANTS TRANSTEX® WARM ALPINE

40


24185-470 W SHIRT S/S TRANSTEX® MERINO

10745-461 W SHIRT L/S TRANSTEX® WARM

24178-991 W SHIRT L/S TRANSTEX® MERINO

24172-470 W 3/4 UNDERPANTS TRANSTEX® MERINO

10750-461 W 3/4 UNDERPANTS TRANSTEX® WARM

24174-991 W LONG UNDERPANTS TRANSTEX® MERINO

25687-990 W SHIRT L/S TRANSTEX® WARM HYBRID

25340-470 W SHIRT L/S TRANSTEX® WARM CB

25341-990 W LONG UNDERPANTS TRANSTEX® WARM HYBRID

10747-470 W LONG UNDERPANTS TRANSTEX® WARM

41


42

25683-472 M SHIRT S/S TRANSTEX® WARM ALPINE

25327-472 M SHIRT S/S TRANSTEX® WARM CB

24176-470 M SHIRT L/S TRANSTEX® MERINO

25682-472 M 3/4 UNDERPANTS TRANSTEX® WARM ALPINE

10736-472 M 3/4 UNDERPANTS TRANSTEX® WARM

24175-470 M LONG UNDERPANTS TRANSTEX® MERINO

25324-990 M SHIRT S/S TRANSTEX® WARM HYBRID

25325-470 M SHIRT L/S TRANSTEX® WARM HYBRID

25333-990 M BOXERSHORTS TRANSTEX® WARM HYBRID

25331-470 M LONG UNDERPANTS TRANSTEX® WARM HYBRID

25334-993 M SET LONG TRANSTEX® WARM CB


transtex® warm Alpine – nimmt die Feuchtigkeit da auf, wo man schwitzt, und bleibt hoch atmungsaktiv. Wo hingegen Wärme gespeichert werden soll, sind thermopuffernde Strukturen eingestrickt. transtex® warm Alpine - absorbs moisture where you sweat and remains highly breathable. On the other hand, where heat is to be stored, thermal buffering structures are knitted in.

29613 OeTI Geprüft auf Schadstoffe. www.oeko-tex.com/standard100

25326-992 M SHIRT L/S TRANSTEX® WARM ALPINE 25332-992 M LONG UNDERPANTS TRANSTEX® WARM ALPINE

43


FINNLAND / SUOMI

SLOWENIEN / SLOVENIJA

LÖFFLER GmbH Südtiroler Straße 41 A-4910 Ried im Innkreis

ISMOVE OY Ismo Väänänen Karhunevantie 1 FI-00890 Helsinki

LÖFFLER GmbH Südtiroler Straße 41 A-4910 Ried im Innkreis

Tel.: +43 (0) 7752 - 844 21 0 Fax: +43 (0) 7752 - 844 21 9193 e-mail: office@loeffler.at Internet: www.loeffler.at

Tel.: +358 (0) 400 - 57 21 52 Fax: +358 (0) 9 - 27 88 36 0 e-mail: ismo.vaananen@ismove.net

Tel.: +43 (0) 7752 - 844 21 0 Fax: +43 (0) 7752 - 844 21 9193 e-mail: office@loeffler.at Internet: www.loeffler.at

DEUTSCHLAND

FRANKREICH / FRANCE

TSCHECHIEN / CESKÁ REPUBLIKA

Firmensitz: LÖFFLER GmbH Südtiroler Straße 41 A-4910 Ried im Innkreis

PASCALE VIGUIER 52 Chemin de la Moraine-Argentiere 74400 CHAMONIX

SPORT & FREIZEIT SPOL. S.R.O. Vrbova 1 CZ-370 08 Ceské Budejovice

Tel.: +33 608 80 46 56 e-mail: viguier.pascale@orange.fr

Tel. & Fax: +420 38 72 40 205 e-mail: info@sfcb.cz Internet: www.sfcb.cz

Lieferadresse: LÖFFLER GmbH c/o Spedition König Fatting 11 D-94113 Tiefenbach Tel.: +43 (0) 7752 - 844 21 0 Fax: +43 (0) 7752 - 844 21 9193 e-mail: office@loeffler.at

SCHWEIZ / SUISSE / SVIZZERA Firmensitz: LÖFFLER GmbH Bernstrasse 1 CH-3066 Stettlen Lieferadresse: LÖFFLER GmbH c/o Gebrüder Weiss Werftstrasse 1 CH-9423 Altenrhein Tel.: 0800 828 838

ITALIEN / ITALIA

BENELUX

SLOWAKEI / SLOVENSKÁ REPUBLIKA

MOST OUTDOOR Retail Center Maarsbergen Ambachtsweg 14 3953 BZ Maarsbergen

SPORT & FREIZEIT SPOL. S.R.O. Haanova 10 SK-851 04 Bratislava

Tel. +31 653317544 e-mail: info@mostoutdoor.com

SPANIEN / ESPAÑA ANDORRA JOAN FRANCESC CORDOMÍ BMC (Barcelona Moda Centre) - Local 349 Ronda Maiols nº 1 08192 St. Quirze del Vallès (Barcelona) Móvil +34 619 - 25 04 80 e-mail: loeffler.iberia@productgest.com

Tel.: +421 2 622 49 158 Fax: +421 2 622 49 158 e-mail: info@sport-freizeit.sk Internet: www.sport-freizeit.sk

RUSSIA / POCC NR Fischer LTD Bld. 4, Urzhumskaya str. RU-129343 Moscow Tel: +7(495) 937-31-93 Fax: +7(495) 221-83-27 e-mail: sales@fischer.ru

SPOGA GmbH Gampenstraße 3/a IT-39011 Lana Tel.: +39 473 565 199 E-Mail: info@spoga.it

PEFC zertifiziert Dieses Produkt stammt aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern und kontrollierten Quellen www.pefc.at

ClimatePartner.com/53401-2678-0009

gedruckt nach der Richtlinie „Druckerzeugnisse“ des öster­ reichischen Umweltzeichens, Gutenberg-Werbering GmbH, UW-Nr. 844

60042

ÖSTERREICH


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.