www.axolight.it
Erano i capei d’oro a l’Aura sparsi che ’n mille dolci nodi gli avolgea, e ‘l vago lume oltra misura ardea... Uno spirito celeste. un vivo sole fu quel chi’i vidi... F. Petrarca
hand made in italy
oolong tea black silk
06
08
10
manuel vivian
designer
04
murano
technical data
20
145 57.1"
special projects metal frames
22
cherry red
18
500 196.9"
snow white
14
DESIGNER
Nato a venezia nel 1971, comincia giovanissimo ad interessarsi al design, soprattutto del vetro s to, anche grazie all’attività di famiglia. Dopo i successi dei primi progetti in vetro, allarga i suoi intere vari settori dell’interior design. Sin da quando nasce Axo Light, nel 1997, collabora costantemente essa e ne diviene il designer principale.
Born in venice in 1971, his interest in design started when he was very young, in particular with rence to blown glass, also thanks to his family business. After succeeding in making the first proje glass, manuel enlarged his range of interests to the various fields of interior design. Since Axo Ligh born in 1997, he has been cooperating constantly with the company and became its main desig
Im Jahre 1971 in Venedig geboren, beginnt schon in jungen Jahren sein Interesse für Design des dbearbeiteten Glases – dies auch dank der Aktivität seiner Familie. Nach den ersten Erfolge Glasobjekten weitert er sein Interesse auf verschiedenen Gebieten des Innendesigns aus. Se Gründung der Firma Axo Light im Jahre 1997 arbeitet er kontinuierlich mit ihr zusammen und wird zum Hauptdesigner des Unternehmens.
Né à Venise en 1971, son intérêt pour le Design débuta très jeune, tout particulièrement en s’ins des verreries soufflées, honorant l’activité professionnelle Familiale. Succédant à ses premiers proje verre, Manuel élargi son activité et son champ d’action dans l’architecture intérieure. Depuis la nais ce d’AXO Light en 1997, il a constamment coopéré avec l’entreprise en devenant le principal Des
Nacido en Venecia en el año 1971, empieza muy joven a interesarse por el diseño, sobre todo d stal soplado, gracias tambien a la actividad familiar. Despues de realizar el primer proyecto en c amplia su interes en diferentes sectores del diseño interior. Desde que nace la firma Axo Light, en 1 colabora con ella constantemente, y se convierte en su principal diseñador.
5
HAND MADE IN ITAL
ciclo produttivo. Ancora roventi, i vetri oramai ritorti, vengono messi a raffreddare molto lentamente . Dopo una accurata zione i vetri vengono tagliati, forati e rifiniti a mola con ben 4 passaggi che garantiscono una perfetta lucidatura delle test
All glass used in the Aura collection is made and finished one by one, completely by hand, using traditional methods fro Murano area. Each twist of glass has unique qualities compared to the others. Any irregularities are not to be considered d therefore, but qualities that testify to the artisan nature of the work in all its stages. The Aura collection glass is mixed in it ten state by three successive immersions: first the core is made from Muranos’ famous clear, crystal glass, well known clarity and freedom from impurities; then the piece is immersed in a pot of molten coloured glass; finally the piece is imm once more in the clear crystal glass. The glass bulb that is obtained from this method, after being briefly heated, is work hand and re-heated. The head glassmaker then takes the semi-molten glass rod and twists it out, with a technique tha hard to master as it is old. This is the most delicate and refined part of the whole process. Still red hot, the now beautifu sted and shaped glass rods are left to cool very slowly. After careful selection these rods are then cut, holed and finish passing a grindstone over the glass four times to ensure a perfect, smooth surface.
Die Gläser der Kollektion Aura ausschließlich von Hand mit Hilfe der traditionellen Glasbearbeitungstechnik der Glasbläserm aus Murano hergestellt und bearbeitet werden. Jedes gedrehte Glas ist ein Einzelstück, selbst wenn die Gläser ähnlich a hen. Sollte es einige Unregelmäßigkeit aufweisen, ist dies kein Fehler sondern – im Gegenteil – es zeugt von einer vollko handwerklichen Bearbeitung in jedem Arbeitsschritt. Das Glas der Kollektion Aura wird im geschmolzenen Zustand mitte aufeinanderfolgenden Arbeitsgängen hergestellt: als erstes gibt es einen Kristall-Glaskern, dieser wird in geschmolzenes ges Glas getaucht und zum Schluß erneut in den Kristall-Schmelztiegel eingetaucht. Die hierdurch entstandene Mischun nach einer kurzen Erhitzung per Hand bearbeitet und erneut erwärmt. Zur weiteren Verarbeitung bekommt ausschließli Glasmeister dieses halbgeschmolzene Glas, und mit einem gekonnten und schwierigem Handgriff verlängert und dreht chzeitig den Glasstab. Dies ist der wichtigste und ebenso schwierigste Schritt des gesamten Produktionsprozesses. Die glühenden, gedrehten Glässtäbe werden zur langsamen Auskühlung gebracht. Nach einer sorgfältigen Auswahl werd geschnitten und mit einer Bohrung versehen. Die Außenkanten werden abschließend in 4 Arbeitsgängen rundgeschliffe einen perfekten Glanz garantieren.
Les suspentes torsadées Axo Light de la collection Aura sont réalisées selon la technique traditionnelle et ancestra Verreries de Murano. Chaque torsade est une pièce unique. Les irrégularités pouvant apparaître ne sont en aucun ca défauts, mais le témoin d’une démarche et d’un façonnage manuel et artisanal de la procédure de fabrication. Les ve composant la collection Aura sont réalisées à l’état de fusion en trois étapes successives: En premier le coeur réalisé du f cristal de Murano, reconnu pour son exceptionnelle transparence et l’absence d’impuretés, puis la pièce est plongée d verre coloré en fusion, pour être enfin replongée une dernière fois dans le cristal transparent en fusion. Après une rem température pour permettre le travail, le Maître Verrier seul réceptionne le verre rouge semi fondu et le façonne d’un geste a Puis la verrerie est refroidie très doucement, alors après une sélection très attentive les verreries retenues sont coupées, à la pierre, quatre fois successives pour assurer une finition parfaite et lisse de la surface de la suspente de verre.
Los cristales de la colección AURA estan realizados y acabados uno a uno completamente a mano, con la utiización de nica tradicional muranesa. Cada cristal retorcido es una pieza única entre tantas parecidas. Cualquier irregularidad no de considerada un defecto, al contrario, es una aprecición que da testimonio de una elaboración completamente artesa todas sus fases. El cristal de la colección AURA se mezcla en estadode fusión a traves de tres sucesivas etapas, el núc en cristal, despues viene el teñiso del cristal en color, y al fin nuevamente inmerso en la masa de cristal. La bola así ob después de un breve calentamiento, se trabaja a mano y se calienta de nuevo. Sucesivamente el maestro cristalero, y s recibe la caña con el cristal semifundido y lo alarga retorciéndolo, con su sabiduría y un difícil gesto. Esta es la peració refinada y delicada del intenso ciclo productivo, aún al rojo vivo, el cristal ahora retorcido, se deja enfriar muy lentam Después de una especial selección, el cristal se corta, se agujerea y se procede al acabado con una mola, dando pasadas, lo que garantiza un perfecto acabado y brillo de la pieza.
7
OOLONG TEA
9
BLACK SILK
11
SUNSET ORAN
13
SNOW WHITE
15
17
CHERRY RED
19
Casinò of Badajoz in Badajoz, Spain
SPECIAL PROJEC
polished steel
METAL FRAMES
21
TECHNICAL DA
Ceiling plate in polished steel or gold leaf. Glass available in white, red, black, orange or tea
Kollektion Aura mit farbigen und kristallumhüllten Glaspendeln, die von Hand gezwirnt werden Baldachin in Stahl oder Blattgold. Erhältliche Glasfarben; weiß, rot, schwarz, orange und teefarben
Collection Aura avec des suspentes en verre coloré chemisé cristal et formés à la main Finition acier chromé ou or vieilli à la feuille. Couleurs des verreries: blanc, rouge, orange, noir et thé
Coleccion Aura con lagrimas en cristal de color soplado y retorcido a mano Acabado del plafon en acero o dorado. Color del cristal: blanco, rojo, negro, naranja y te
sospensioni / suspensions mod
watt
bulbs
[usa/canada]
socket
[usa/canada]
SP AURA 60/2
2x250W
QT-32
[BT-15]
2xE27
[2xE26]
SP AURA 60
1x250W
QT-32
[BT-15]
E27
[E26]
SP AURA 45/2
2x150W
QT-32
[BT-15]
2xE27
[2xE26]
SP AURA 45
1x150W
QT-32
[BT-15]
E27
[E26]
marks &
misure speciali / special sizes SP AURA 150/2
6x250W
SP AURA 150
3x250W
* *
QT-32
[BT-15]
6xE27
[6xE26]
QT-32
[BT-15]
3xE27
[3xE26]
appliques / wall lamps mod
watt
bulbs
[usa/canada]
socket
[usa/canada]
AP AURA
2x100W
A60
[BT-15]
2xE27
[2xE26]
bulbs
[usa/canada]
socket
[usa/canada]
QT-32
[BT-15]
E27
[E26]
marks & symb
plafoniere / ceiling lamps mod
watt
PL AURA 60
1x250W
PL AURA 45
1x150W
QT-32
[BT-15]
E27
[E26]
PL AURA G
4x100W
QT-32
[BT-15]
4xE27
[4xE26]
PL AURA G INC
4x100W
QT-32
[BT-15]
4xE27
[4xE26]
PL AURA G30
*
marks & symb
4x100W
QT-32
[BT-15]
4xE27
[4xE26]
PL AURA G30 INC 4x100W
QT-32
[BT-15]
4xE27
[4xE26]
PL AURA P
4x100W
QT-32
[BT-15]
4xE27
[4xE26]
PL AURA P INC
4x100W
QT-32
[BT-15]
4xE27
[4xE26]
PL AURA P30
4x100W
QT-32
[BT-15]
4xE27
[4xE26]
PL AURA P30
4x100W
QT-32
[BT-15]
4xE27
[4xE26]
marks & symbols
*
BT-15 / E26 MAX 150W
faretti / spots mod
watt
bulbs
[usa/canada]
socket
FA AURA 60
1x35W
QR
[MR16]
GU 5.3
12V
FA AURA 53
1x35W
QR
[MR16]
GU 5.3
12V
FA AURA 44
1x35W
QR
[MR16]
GU 5.3
12V
FA AURA 30
1x35W
QR
[MR16]
GU 5.3
12V
recessed hole 66x66cm
60 23.6"
PL AURA G 30 incasso / rece
53 20.9"
min 65 min 25.6"
Ø 60 23.6"
60 23.6"
PL AURA G 30 35 13.8"
PL AURA 45 Ø 60 23.6"
32.5 12.8"
max 290 max 114"
60 23.6"
Ø 60 23.6"
75x75 29.5"x29.5"
75x75 29.5"x29. recessed hole 66x66cm
PL AURA P
PL AURA P I incasso / rece
Ø 47 18.5" Ø 60 23.6"
55.5 21.8"
SP AURA 45 58 22.8"
SP AURA 45/2
max 130 max 51"
53 20.9"
PL AURA P 30
PL AURA P 30 incasso / rece
35 13.8"
32.5 12.8"
53 20.9"
recessed hole 66x66cm
60 23.6"
max 260 max 102"
60x60 27.6"x27.6
60x60 27.6"x27.6"
53 20.9"
Ø 47 18.5"
60x60 23.6"x23.6
60x60 23.6"x23.6"
recessed hole 66x66cm Ø 47 18.5"
APPLIQUE / WALL LA
misure speciali / special sizes
AP AURA
SP AURA 150
60 23.6"
SP AURA 150/2
270 106.3"
48 18.9"
145 57.1"
145 57.1"
FARETTI / SP
FA A
8 3.2"
FA AURA 60
60 23.6"
72 28.3"
500 196.9"
Ø 140 55.1"
65 25.6"
Ø Ø3
Ø9 Ø3.5”
foro Ø 6.5 hole Ø 2.6”
FA A
8 3.2"
FA AURA 44
23
Ø 140 55.1"
42 16.5 "
Ø
44 17.3"
56 22"
145 57.1"
Ø9 Ø3.5"
Axo Light si riserva il diritto di apportare ai modelli, senza alcun preavviso, qualsiasi modifica ritenesse opportuna. Axo Light non risponde per eventuali danni a persone o cose causati da una non corretta installazione dei propri apparecchi d'illuminazione. AXOLIGHT AURA COLOURS 2006
Axo Light reserves itself the right to introduce any changes to its own models, without prior notice. Axo Light is not liable for injuries or damage due to the incorrect installation of its fixtures Axo Light behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Voranmeldung, Änderungen der Kollektion vorzunehmen, ohne jedoch die charakteristischen Eigenschaften der Artikel zu ändern. Axo Light ist nicht verantwortlich für eventuelle Personen - oder Sachschäden, verursacht durch unsachgemäße Installation der Produkte.
(ALL RIGHT RESERVED)
Axo Light se reserve le droit de modifier ses collections à tous moments et sans préavis, dans le respect des caractéristiques de base du produit. Axo Light ne répond pas aux eventuels dommages à personnes ou choses causés par une mauvaise installation de ses appareils d'éclairage.
- ART DIRECTOR: LORENZO TRUANT - PHOTO: FLORINDO ROMANDNI - DTP & COLOR: WWW.IMAGENVIRONMENT.COM - PRINTED: GRAFICHE ZOPPELLI 1853
Axo light se reserva el derecho de aportar a los propios modelos, sin ningun preaviso, cualquier modificación que se considere oportuna. Axo light no responde por los eventuales daños causados a personas o cosas provocados por una incorrecta instalación de los propios aparatos de iluminación.
Prodotto sottoposto alle prove di sicurezza elettrica e conforme alle Direttive Comunitarie Europee EN60598-1. Product undergone to electric safety tests, conform to ECC Directive EN60598-1. Produkt nach den Europäischen Norm EN60598-1 gebaut. Produit soumis aux tests de sécurité, conforme aux Directives CEE EN60598-1. Producto sometido a las pruebas de seguridad eléctrica y conforme con las directivas comunitarias europeas EN60598-1.
Apparecchi predisposti per il montaggio direttamente su superfici infiammabili. Fixtures prepared for the mounting on flammable surfaces. Geräte die für Montage auf entflammbare Baustoffe geeignet sind. Appareils prévus pour le montage sur surfaces inflammables. Aparatos predispuestos para el montaje directamente sobre superficies inflamables.
Solo isolamento fondamentale; le parti conduttrici accessibili sono collegate ad un conduttore di terra. Messa a terra obbligatoria. Basic insulation, accessible conductors are earthed. Earthing is obligatory. Grundisolation: berührbahre Metallteile mit Anschlussstelle für Schutzleiter verbunden. Netzschutzleiter: vorgeschrieben. Isolation de base: les parties conductrices accessibles sont mises à terre. Mise à terre obligatoire. Solo aislamiento fundamental; las partes conductoras accesibles están conectadas a un conductor de tierra. puesta a tierra obligatoria.
Apparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sull’alimentazione a bassissima tensione di sicurezza. Appliance in which protection against eletrical shock is guaranteed by the extremely low-voltage power supply. Zum Schutz vor elektrischen Schlägen mit Kleinspannung gespeistes Gerät. Appareil avec protection contre les dècharges èlectriques basèe sur l’alimentation à une tension de sécurité très basse. Aparado en el qual la proteciòn contra la descarga eléctrica se debe a la alimentaciòn a muy baja tensiòn.
AXO LIGHT s.r.l. - via G. Galilei, 1
31021 Mogliano Veneto - Treviso - Italy
T. +39 041 590 5779 - T. +39 041 590 1020 - F. +39 041 593 5077 www.axolight.it - axolight@axolight.it