Catálogo Veneta Cucine Extra Fashion

Page 1

EXTRA FASHION

OR E 00. 25 P M L’OR A G I USTA P E R U N O S T R AW B E R RY ICE AL CA SA B L A N CA . C O LO R I CA LD I, CRO S SOVE R D I STI LI, S UO N I E R ITM I DA TUT TI I MO N D I.

OLTRE LA CONTEMPORANEITÀ. I L R O V E R E C O M E E L E M E N TO B A S E D I U N A C U C I N A C H E I N T E R P R E TA G L I O R I E N TA M E N T I P I Ù AVA N Z AT I DELLA CONTEMPORANEITÀ.

D E D I C ATO

A I PA L AT I P I Ù R A F F I N AT I L ’ A C C O S TA M E N TO T R A L ’ E S S E N Z A ,

S I A N AT U R A L E S I A N E L L ’ O R I G I N A L E T I N TA C A R R U B A , E I L A C C AT I O PA C H I E L U C I D I .

P E N S ATO P E R C H I A M A

AU-DELÀ DU CONTEMPORAIN.

MÁS ALLÁ DE LA CONTEMPORANEIDAD.

BEYOND CONTEMPORANEOUSNESS.

Le rouvre comme élément de base d’une cuisine qui interprète

El roble como elemento básico de una cocina que interpreta

Light oak is the basic element of a kitchen in line

les orientations les plus avancées du goût contemporain.

las tendencias más avanzadas de la contemporaneidad.

with the most advanced contemporary trends. The matching

Dédiée aux esthètes, l’union entre l’essence de bois, naturelle

Dedicado a los gustos más refinados, la combinación entre

of both natural and original carob-effect wood with matt

ou teintée caroube, et les laqués mats ou brillants.

la madera, tanto natural como en el original color algarroba,

and hi-gloss lacquers is dedicated to the most refined palates.

Conçue pour les amateurs les plus éclairés, l’association

y los lacados mates y brillantes. Pensado para quien ama

The combination with bright hi-gloss colours is conceived

à des couleurs brillantes apporte une note excentrique qui

las soluciones más atrevidas, la combinación con el esplendor

for those who love truly bold designs and adds a touch

évoque le Casablanca de Milan, local avec cuisine “fusion”

de los colores brillantes, nota de gusto excéntrico que evoca

of eccentric taste recalling the interiors of the Casablanca

et “music bar” au style glamour.

los interiores del Casablanca de Milán, local con cocina fusion

in Milan, premises offering fusion cuisine and a music bar

y bar musical decorado con un extraordinario glamour.

in glamorous design surroundings.

L E S O L U Z I O N I P I Ù A R D I T E L ’ A B B I N A M E N TO C O N L A B R I L L A N T E Z Z A D E I C O LO R I L U C I D I , N O TA D I G U S TO ECCE NTR ICO CH E EVOCA G LI I NTE R N I DE L

CASAB LANCA

DI

MILANO,

LO C A L E C O N C U C I N A F U S I O N

E MUSIC BAR IN AMBIENTE GLAMOUR DESIGN.

12 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

13


EXTRA FASHION

OR E 00. 25 P M L’OR A G I USTA P E R U N O S T R AW B E R RY ICE AL CA SA B L A N CA . C O LO R I CA LD I, CRO S SOVE R D I STI LI, S UO N I E R ITM I DA TUT TI I MO N D I.

OLTRE LA CONTEMPORANEITÀ. I L R O V E R E C O M E E L E M E N TO B A S E D I U N A C U C I N A C H E I N T E R P R E TA G L I O R I E N TA M E N T I P I Ù AVA N Z AT I DELLA CONTEMPORANEITÀ.

D E D I C ATO

A I PA L AT I P I Ù R A F F I N AT I L ’ A C C O S TA M E N TO T R A L ’ E S S E N Z A ,

S I A N AT U R A L E S I A N E L L ’ O R I G I N A L E T I N TA C A R R U B A , E I L A C C AT I O PA C H I E L U C I D I .

P E N S ATO P E R C H I A M A

AU-DELÀ DU CONTEMPORAIN.

MÁS ALLÁ DE LA CONTEMPORANEIDAD.

BEYOND CONTEMPORANEOUSNESS.

Le rouvre comme élément de base d’une cuisine qui interprète

El roble como elemento básico de una cocina que interpreta

Light oak is the basic element of a kitchen in line

les orientations les plus avancées du goût contemporain.

las tendencias más avanzadas de la contemporaneidad.

with the most advanced contemporary trends. The matching

Dédiée aux esthètes, l’union entre l’essence de bois, naturelle

Dedicado a los gustos más refinados, la combinación entre

of both natural and original carob-effect wood with matt

ou teintée caroube, et les laqués mats ou brillants.

la madera, tanto natural como en el original color algarroba,

and hi-gloss lacquers is dedicated to the most refined palates.

Conçue pour les amateurs les plus éclairés, l’association

y los lacados mates y brillantes. Pensado para quien ama

The combination with bright hi-gloss colours is conceived

à des couleurs brillantes apporte une note excentrique qui

las soluciones más atrevidas, la combinación con el esplendor

for those who love truly bold designs and adds a touch

évoque le Casablanca de Milan, local avec cuisine “fusion”

de los colores brillantes, nota de gusto excéntrico que evoca

of eccentric taste recalling the interiors of the Casablanca

et “music bar” au style glamour.

los interiores del Casablanca de Milán, local con cocina fusion

in Milan, premises offering fusion cuisine and a music bar

y bar musical decorado con un extraordinario glamour.

in glamorous design surroundings.

L E S O L U Z I O N I P I Ù A R D I T E L ’ A B B I N A M E N TO C O N L A B R I L L A N T E Z Z A D E I C O LO R I L U C I D I , N O TA D I G U S TO ECCE NTR ICO CH E EVOCA G LI I NTE R N I DE L

CASAB LANCA

DI

MILANO,

LO C A L E C O N C U C I N A F U S I O N

E MUSIC BAR IN AMBIENTE GLAMOUR DESIGN.

12 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

13


EXTRA FASHION

OR E 00. 25 P M L’OR A G I USTA P E R U N O S T R AW B E R RY ICE AL CA SA B L A N CA . C O LO R I CA LD I, CRO S SOVE R D I STI LI, S UO N I E R ITM I DA TUT TI I MO N D I.

OLTRE LA CONTEMPORANEITÀ. I L R O V E R E C O M E E L E M E N TO B A S E D I U N A C U C I N A C H E I N T E R P R E TA G L I O R I E N TA M E N T I P I Ù AVA N Z AT I DELLA CONTEMPORANEITÀ.

D E D I C ATO

A I PA L AT I P I Ù R A F F I N AT I L ’ A C C O S TA M E N TO T R A L ’ E S S E N Z A ,

S I A N AT U R A L E S I A N E L L ’ O R I G I N A L E T I N TA C A R R U B A , E I L A C C AT I O PA C H I E L U C I D I .

P E N S ATO P E R C H I A M A

AU-DELÀ DU CONTEMPORAIN.

MÁS ALLÁ DE LA CONTEMPORANEIDAD.

BEYOND CONTEMPORANEOUSNESS.

Le rouvre comme élément de base d’une cuisine qui interprète

El roble como elemento básico de una cocina que interpreta

Light oak is the basic element of a kitchen in line

les orientations les plus avancées du goût contemporain.

las tendencias más avanzadas de la contemporaneidad.

with the most advanced contemporary trends. The matching

Dédiée aux esthètes, l’union entre l’essence de bois, naturelle

Dedicado a los gustos más refinados, la combinación entre

of both natural and original carob-effect wood with matt

ou teintée caroube, et les laqués mats ou brillants.

la madera, tanto natural como en el original color algarroba,

and hi-gloss lacquers is dedicated to the most refined palates.

Conçue pour les amateurs les plus éclairés, l’association

y los lacados mates y brillantes. Pensado para quien ama

The combination with bright hi-gloss colours is conceived

à des couleurs brillantes apporte une note excentrique qui

las soluciones más atrevidas, la combinación con el esplendor

for those who love truly bold designs and adds a touch

évoque le Casablanca de Milan, local avec cuisine “fusion”

de los colores brillantes, nota de gusto excéntrico que evoca

of eccentric taste recalling the interiors of the Casablanca

et “music bar” au style glamour.

los interiores del Casablanca de Milán, local con cocina fusion

in Milan, premises offering fusion cuisine and a music bar

y bar musical decorado con un extraordinario glamour.

in glamorous design surroundings.

L E S O L U Z I O N I P I Ù A R D I T E L ’ A B B I N A M E N TO C O N L A B R I L L A N T E Z Z A D E I C O LO R I L U C I D I , N O TA D I G U S TO ECCE NTR ICO CH E EVOCA G LI I NTE R N I DE L

CASAB LANCA

DI

MILANO,

LO C A L E C O N C U C I N A F U S I O N

E MUSIC BAR IN AMBIENTE GLAMOUR DESIGN.

12 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

13


I N N O V AT I V O PER

I L B LO C C O O P E R AT I V O , P R O D O T TO D A

A R I S TO N

A P P O S I TA M E N T E

V E N E TA C U C I N E , C H E A C C O R PA P I A N O C O T T U R A E L A V E L LO I S P I R A N D O S I A L L E

FORME ESSENZIALI, SOLIDE E FUNZIONALI DELLE CUCINE PROFESSIONALI.

Novateur, le bloc opérationnel, spécialement produit par Ariston pour Veneta Cucine, qui regroupe le plan de cuisson et l’évier en s’inspirant des formes essentielles, solides et fonctionnelles des cuisines professionnelles. Association intéressante des laqués mats ardoise et prune.

Innovador, el bloque operativo, producido por Ariston expresamente para Veneta Cucine, que unifica la encimera y el fregadero inspirándose en las formas esenciales, sólidas y funcionales de las cocinas profesionales. Interesante, la combinación entre los lacados mates pizarra y ciruela.

The innovative working block incorporating both hob and sink, made by Ariston expressly for Veneta Cucine, features the essential, solid and functional shapes of professional kitchens. The matt slate-grey and plum coloured lacquer combinations are interesting.

14 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION EXTRAFASHION

15


I N N O V AT I V O PER

I L B LO C C O O P E R AT I V O , P R O D O T TO D A

A R I S TO N

A P P O S I TA M E N T E

V E N E TA C U C I N E , C H E A C C O R PA P I A N O C O T T U R A E L A V E L LO I S P I R A N D O S I A L L E

FORME ESSENZIALI, SOLIDE E FUNZIONALI DELLE CUCINE PROFESSIONALI.

Novateur, le bloc opérationnel, spécialement produit par Ariston pour Veneta Cucine, qui regroupe le plan de cuisson et l’évier en s’inspirant des formes essentielles, solides et fonctionnelles des cuisines professionnelles. Association intéressante des laqués mats ardoise et prune.

Innovador, el bloque operativo, producido por Ariston expresamente para Veneta Cucine, que unifica la encimera y el fregadero inspirándose en las formas esenciales, sólidas y funcionales de las cocinas profesionales. Interesante, la combinación entre los lacados mates pizarra y ciruela.

The innovative working block incorporating both hob and sink, made by Ariston expressly for Veneta Cucine, features the essential, solid and functional shapes of professional kitchens. The matt slate-grey and plum coloured lacquer combinations are interesting.

14 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION EXTRAFASHION

15


EXTRAFASHION

UNA

C O M P O S I Z I O N E A S V I L U P P O A N G O L A R E , C A R AT T E R I Z Z ATA

D A U N O R I G I N A L E A C C O S TA M E N TO D I M AT E R I A L I . I L R O V E R E N AT U R A L E E L ’ A C C I A I O . Une composition développée en angle,

Una composición de desarrollo angular,

A corner arrangement distinguished

caractérisée par une association

caracterizada por una original combinación

by an original combination of materials.

intéressante de matériaux. Protagonistes,

de materiales. Protagonistas, el roble

Natural light oak and steel are to the fore.

le rouvre naturel et l’acier. En parfaite

natural y el acero. En perfecta sintonía con

The pure geometries of the shelving system,

harmonie avec les choix les plus actuels

las elecciones más actuales, las geometrías

with built-in light diffuser, are perfectly

en matière de design, la géométrie pure

puras del sistema de repisas con difusor

in keeping with the latest trends.

du système d’étagères doté de diffuseur

de luz integrado.

IN

P R O TA G O N I S T I

P E R F E T TA S I N T O N I A

C O N L E S C E LT E P I Ù AT T U A L I L E G E O M E T R I E P U R E D E L S I S T E M A D I M E N S O L E C O N D I F F U S O R E D I L U C E I N T E G R ATO .

de lumière intégré.

16 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

17


EXTRAFASHION

UNA

C O M P O S I Z I O N E A S V I L U P P O A N G O L A R E , C A R AT T E R I Z Z ATA

D A U N O R I G I N A L E A C C O S TA M E N TO D I M AT E R I A L I . I L R O V E R E N AT U R A L E E L ’ A C C I A I O . Une composition développée en angle,

Una composición de desarrollo angular,

A corner arrangement distinguished

caractérisée par une association

caracterizada por una original combinación

by an original combination of materials.

intéressante de matériaux. Protagonistes,

de materiales. Protagonistas, el roble

Natural light oak and steel are to the fore.

le rouvre naturel et l’acier. En parfaite

natural y el acero. En perfecta sintonía con

The pure geometries of the shelving system,

harmonie avec les choix les plus actuels

las elecciones más actuales, las geometrías

with built-in light diffuser, are perfectly

en matière de design, la géométrie pure

puras del sistema de repisas con difusor

in keeping with the latest trends.

du système d’étagères doté de diffuseur

de luz integrado.

IN

P R O TA G O N I S T I

P E R F E T TA S I N T O N I A

C O N L E S C E LT E P I Ù AT T U A L I L E G E O M E T R I E P U R E D E L S I S T E M A D I M E N S O L E C O N D I F F U S O R E D I L U C E I N T E G R ATO .

de lumière intégré.

16 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

17


EXTRAFASHION

E L E M E N TO

C A R AT T E R I S T I C O D E L L A C O M P O S I Z I O N E

Elément caractéristique de la composition, la presqu’île repas/snack dotée d’une structure en pont, ici complétée par des tabourets Edy, est disposée selon

È LA PE N ISOLA PRANZO/SNACK CON STR UTTU RA A P O N TE , Q U I C O M P LETA D I S GAB E LLI

E DY

C O O R D I NATI ,

un schéma qui reflète la nécessité de gérer avec goût et rationalisme les fonctions opérationnelles et de convivialité de l’espace cuisine.

Elemento característico de la composición es la península para almuerzo/snack con estructura a modo de puente, aquí equipada con taburetes Edy, dispuesta según

P O S I Z I O NATA S E C O N D O U N O S C H E MA D I C O N F I G U RA Z I O N E

un esquema de configuración que refleja la necesidad de gestionar con gusto y racionalidad las funciones operativas y convivales de la cocina.

C H E R I F L E T T E L A N E C E S S I T À D I G E ST I R E C O N G U STO The breakfast/snack peninsula with bridging structure, completed here by Edy

E R A Z I O N A L I T À L E F U N Z I O N I O P E R AT I V E E C O N V I V I A L I

stools, is a characteristic element of the arrangement. The layout reflects the need for tasteful and rational management of working and eating in the kitchen.

D E LLO S PA Z I O C U C I N A .

18 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

21 19


EXTRAFASHION

E L E M E N TO

C A R AT T E R I S T I C O D E L L A C O M P O S I Z I O N E

Elément caractéristique de la composition, la presqu’île repas/snack dotée d’une structure en pont, ici complétée par des tabourets Edy, est disposée selon

È LA PE N ISOLA PRANZO/SNACK CON STR UTTU RA A P O N TE , Q U I C O M P LETA D I S GAB E LLI

E DY

C O O R D I NATI ,

un schéma qui reflète la nécessité de gérer avec goût et rationalisme les fonctions opérationnelles et de convivialité de l’espace cuisine.

Elemento característico de la composición es la península para almuerzo/snack con estructura a modo de puente, aquí equipada con taburetes Edy, dispuesta según

P O S I Z I O NATA S E C O N D O U N O S C H E MA D I C O N F I G U RA Z I O N E

un esquema de configuración que refleja la necesidad de gestionar con gusto y racionalidad las funciones operativas y convivales de la cocina.

C H E R I F L E T T E L A N E C E S S I T À D I G E ST I R E C O N G U STO The breakfast/snack peninsula with bridging structure, completed here by Edy

E R A Z I O N A L I T À L E F U N Z I O N I O P E R AT I V E E C O N V I V I A L I

stools, is a characteristic element of the arrangement. The layout reflects the need for tasteful and rational management of working and eating in the kitchen.

D E LLO S PA Z I O C U C I N A .

18 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

21 19


EXTRAFASHION

LA

T I P O LO G I A

A

ISOLA

VIENE

R I D E F I N I TA

AC C O R PA N D O

A L L ’ U N I T À C O T T U R A , C O N C O N T E N I TO R I L A C C ATO P R U G N A O PAC O ,

IL

MOBILE

R E I N T E R P R E TATO A L L A L U C E D E L L E P I Ù AT T U A L I

BANCONE

PER

GLI

SNACK

E

LA

COLAZIONE.

R I C E R C H E S T I L I S T I C H E È L A C R E D E N Z A , E L E M E N TO A U TO N O M O , Q U I C O L L E G ATA A B A S E E P E N S I L I M E D I A N T E L E E L E G A N T I L I N E E

La typologie en île est redéfinie par l’intégration dans l’unité de cuisson, dotée d’éléments de rangement laqués mats de couleur prune, d’un comptoir pour les repas rapides et le petit-déjeuner.

DELLE MENSOLE.

Elément autonome, le buffet, interprété selon les toutes dernières recherches en matière de design, est ici uni à la base et aux armoires murales par les lignes élégantes des étagères.

La tipología a modo de isla se redefine integrando en la zona de cocción, con contenedores en lacado color ciruela mate, la mesa alta para los tentempiés y el desayuno. Mueble reinterpretado a la luz de las más actuales tendencias estilísticas es el aparador, elemento autónomo, aquí conectado al módulo base y a los módulos colgados mediante las elegantes líneas de las repisas.

The island solution is redefined by making the breakfast/snack bar an integral part of the hob unit with cupboards in a matt plum-coloured lacquer finish. The large freestanding cupboard has a new look based on the latest stylistic research and is connected here to the base and wall units through the elegant lines of the shelves.

20 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

21


EXTRAFASHION

LA

T I P O LO G I A

A

ISOLA

VIENE

R I D E F I N I TA

AC C O R PA N D O

A L L ’ U N I T À C O T T U R A , C O N C O N T E N I TO R I L A C C ATO P R U G N A O PAC O ,

IL

MOBILE

R E I N T E R P R E TATO A L L A L U C E D E L L E P I Ù AT T U A L I

BANCONE

PER

GLI

SNACK

E

LA

COLAZIONE.

R I C E R C H E S T I L I S T I C H E È L A C R E D E N Z A , E L E M E N TO A U TO N O M O , Q U I C O L L E G ATA A B A S E E P E N S I L I M E D I A N T E L E E L E G A N T I L I N E E

La typologie en île est redéfinie par l’intégration dans l’unité de cuisson, dotée d’éléments de rangement laqués mats de couleur prune, d’un comptoir pour les repas rapides et le petit-déjeuner.

DELLE MENSOLE.

Elément autonome, le buffet, interprété selon les toutes dernières recherches en matière de design, est ici uni à la base et aux armoires murales par les lignes élégantes des étagères.

La tipología a modo de isla se redefine integrando en la zona de cocción, con contenedores en lacado color ciruela mate, la mesa alta para los tentempiés y el desayuno. Mueble reinterpretado a la luz de las más actuales tendencias estilísticas es el aparador, elemento autónomo, aquí conectado al módulo base y a los módulos colgados mediante las elegantes líneas de las repisas.

The island solution is redefined by making the breakfast/snack bar an integral part of the hob unit with cupboards in a matt plum-coloured lacquer finish. The large freestanding cupboard has a new look based on the latest stylistic research and is connected here to the base and wall units through the elegant lines of the shelves.

20 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

21


EXTRAFASHION

22 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

23


EXTRAFASHION

22 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

23


EXTRAFASHION

FORMA

E F U N Z I O N E A L L A L U C E D I U N A C O M P I U TA F O R M A

D I E S P R E S S I O N E: I L S I STE MA D I M E N S O LE È C O NTE M P O RAN EAM E NTE P I A N O D I A P P O G G I O , P U N TO L U C E E O G G E T TO .

NE LL’I M MAG I N E

P I Ù G R A N D E , L A F I N I T U R A R O V E R E T I N TO C A R R U B A E L ’ A R A G O S TA L A C C ATO L U C I D O I N A U G U R A N O U N ’ I N E D I TA F O R M A D I D I A LO G O T R A M AT E R I A E C O LO R E . NEL PENSILE.

24 EXTRAFASHION

LA

CA P PA

T R AT TO

È I N T E G R ATA Design et fonction éclairés par une forme

Forma y función a la luz de una forma

Shape and function as a complete form

d’expression accomplie : le système

de expresión completa: el sistema

of expression: the shelving system acts

d’étagères est en même temps plan d’appui,

de repisas es, al mismo tiempo, tablero

simultaneously as a place for holding

point de lumière et objet. Sur la plus grande

de apoyo, punto de luz y objeto.

objects, a light fitting and an ornament.

photo, la finition rouvre teinté caroube

En la imagen más grande, el acabado roble

The large picture shows the carob-effect

et le langouste laqué brillant entament

color algarroba y el langosta lacado brillante

light oak finish and the lobster red hi-gloss

une forme de dialogue inédit entre matière

inauguran una inédita forma de diálogo

lacquer, which set off an unusual form of

et couleur.

entre materia y color.

interaction between material and colour.

EXTRAFASHION

25


EXTRAFASHION

FORMA

E F U N Z I O N E A L L A L U C E D I U N A C O M P I U TA F O R M A

D I E S P R E S S I O N E: I L S I STE MA D I M E N S O LE È C O NTE M P O RAN EAM E NTE P I A N O D I A P P O G G I O , P U N TO L U C E E O G G E T TO .

NE LL’I M MAG I N E

P I Ù G R A N D E , L A F I N I T U R A R O V E R E T I N TO C A R R U B A E L ’ A R A G O S TA L A C C ATO L U C I D O I N A U G U R A N O U N ’ I N E D I TA F O R M A D I D I A LO G O T R A M AT E R I A E C O LO R E . NEL PENSILE.

24 EXTRAFASHION

LA

CA P PA

T R AT TO

È I N T E G R ATA Design et fonction éclairés par une forme

Forma y función a la luz de una forma

Shape and function as a complete form

d’expression accomplie : le système

de expresión completa: el sistema

of expression: the shelving system acts

d’étagères est en même temps plan d’appui,

de repisas es, al mismo tiempo, tablero

simultaneously as a place for holding

point de lumière et objet. Sur la plus grande

de apoyo, punto de luz y objeto.

objects, a light fitting and an ornament.

photo, la finition rouvre teinté caroube

En la imagen más grande, el acabado roble

The large picture shows the carob-effect

et le langouste laqué brillant entament

color algarroba y el langosta lacado brillante

light oak finish and the lobster red hi-gloss

une forme de dialogue inédit entre matière

inauguran una inédita forma de diálogo

lacquer, which set off an unusual form of

et couleur.

entre materia y color.

interaction between material and colour.

EXTRAFASHION

25


Une composition conçue autour du contraste original et intense entre le rouvre teinté caroube, l’aluminium des étagères et le blanc mat du plan de travail. Ce dernier est particulièrement vaste et remplit une fonction de table dans la presqu’île qui accueille l’unité de cuisson.

Una composición resuelta a través del original e intenso contraste entre el roble color algarroba, el aluminio de los módulos colgados y el blanco mate del tablero de trabajo. Este último resulta particularmente amplio, pudiéndose utilizar como mesa, en la península en la que se encuentra la zona de cocción.

This arrangement boasts an original, intense contrast between the carob-effect light oak, the aluminium of the wall units and the matt white of the worktop. The latter is widened to act as a table in the peninsula that also houses the cooking unit.

UNA

C O M P O S I Z I O N E R I S O LTA AT T R A V E R S O L ’ O R I G I N A L E

E I N T E N S O C O N T R A S TO T R A I L R O V E R E T I N TO C A R R U B A E L ’ A L L U M I N I O D E I P E N S I L I E I L B I A N C O O PA C O D E L P I A N O D I L AVO R O .

Q U E S T ’ U LT I M O

D I V E N TA PA R T I C O L A R M E N T E

A M P I O , A L L A R G ATO A L L A F U N Z I O N E D I TA V O LO , N E L L A P E N I S O L A I N C U I T R O V A P O S TO L ’ U N I TA C O T T U R A .

26 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

27


Une composition conçue autour du contraste original et intense entre le rouvre teinté caroube, l’aluminium des étagères et le blanc mat du plan de travail. Ce dernier est particulièrement vaste et remplit une fonction de table dans la presqu’île qui accueille l’unité de cuisson.

Una composición resuelta a través del original e intenso contraste entre el roble color algarroba, el aluminio de los módulos colgados y el blanco mate del tablero de trabajo. Este último resulta particularmente amplio, pudiéndose utilizar como mesa, en la península en la que se encuentra la zona de cocción.

This arrangement boasts an original, intense contrast between the carob-effect light oak, the aluminium of the wall units and the matt white of the worktop. The latter is widened to act as a table in the peninsula that also houses the cooking unit.

UNA

C O M P O S I Z I O N E R I S O LTA AT T R A V E R S O L ’ O R I G I N A L E

E I N T E N S O C O N T R A S TO T R A I L R O V E R E T I N TO C A R R U B A E L ’ A L L U M I N I O D E I P E N S I L I E I L B I A N C O O PA C O D E L P I A N O D I L AVO R O .

Q U E S T ’ U LT I M O

D I V E N TA PA R T I C O L A R M E N T E

A M P I O , A L L A R G ATO A L L A F U N Z I O N E D I TA V O LO , N E L L A P E N I S O L A I N C U I T R O V A P O S TO L ’ U N I TA C O T T U R A .

26 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

27


EXTRAFASHION

UNA

V A R I A N T E D E L L A S O L U Z I O N E O S S E R V ATA N E L L E D U E

PA G I N E P R E C E D E N T I , C O N I L P R U G N A L A C C ATO L U C I D O , C O LO R E P R O I E T TATO N E L L ’ I M M A G I N A R I O P I Ù AT T U A L E . Une variante de la solution proposée sur les deux pages précédentes avec un prune laqué brillant, couleur projetée dans l’imaginaire le plus actuel.

Una variante de la solución observada en las dos páginas anteriores, con el ciruela lacado brillante, color proyectado en el imaginario más actual.

A variation of the arrangement shown on the previous two pages with the highly fashionable hi-gloss plum coloured lacquer finish.

28 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

29


EXTRAFASHION

UNA

V A R I A N T E D E L L A S O L U Z I O N E O S S E R V ATA N E L L E D U E

PA G I N E P R E C E D E N T I , C O N I L P R U G N A L A C C ATO L U C I D O , C O LO R E P R O I E T TATO N E L L ’ I M M A G I N A R I O P I Ù AT T U A L E . Une variante de la solution proposée sur les deux pages précédentes avec un prune laqué brillant, couleur projetée dans l’imaginaire le plus actuel.

Una variante de la solución observada en las dos páginas anteriores, con el ciruela lacado brillante, color proyectado en el imaginario más actual.

A variation of the arrangement shown on the previous two pages with the highly fashionable hi-gloss plum coloured lacquer finish.

28 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

29


EXTRAFASHION

30 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

31


EXTRAFASHION

30 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

31


EXTRAFASHION

IL

P I A N O D I L A V O R O , I N L A M I N ATO B I A N C O B O R D ATO

D I A L L U M I N I O R I G AT O , È L ’ E L E M E N T O C H E U N I S C E I D I V E R S I E L E M E N T I D I Q U E S TA C O M P O S I Z I O N E A P E N I S O L A I N R O V E R E T I N TO C A R R U B A .

LA

C O LO N N A

F O R N O È A C C O S TA TA A L C O N T E N I T O R E / D I S P E N S A A D A N G O L O , A T U T TA A LT E Z Z A C O N A P E R T U R A A

S O F F I E T TO .

DA

I N AC C IAI O E VETR O.

32 EXTRAFASHION

N O TA R E

LA

CA P PA

D I S P L AY

Le plan de travail, en laminé blanc bordé

El tablero de trabajo, en laminado blanco

The white laminate worktop with ribbed

d’aluminium strié, permet d’unir les divers

con borde en aluminio rayado, es la pieza

aluminium edge trim is the element that

éléments de cette composition en presqu’île

que une los diversos elementos de esta

unites the various parts of this peninsula

en rouvre teinté caroube.

composición a modo de península en

arrangement in carob-effect light oak.

La colonne réfrigérateur côtoie l’élément

roble color algarroba. La columna-horno se

The tall oven-housing unit is next to the

de rangement/garde-manger en angle doté

encuentra al lado del contenedor/despensa

corner storage/larder unit with full-height

d’une ouverture à soufflet sur toute

angular, dotado de altura máxima y apertura

folding doors. Of note, the Display hood

la hauteur. A noter la hotte Display en acier

de acordeón. Nótese la campana Display

in steel and glass.

et verre.

de acero y vidrio.

EXTRAFASHION

33


EXTRAFASHION

IL

P I A N O D I L A V O R O , I N L A M I N ATO B I A N C O B O R D ATO

D I A L L U M I N I O R I G AT O , È L ’ E L E M E N T O C H E U N I S C E I D I V E R S I E L E M E N T I D I Q U E S TA C O M P O S I Z I O N E A P E N I S O L A I N R O V E R E T I N TO C A R R U B A .

LA

C O LO N N A

F O R N O È A C C O S TA TA A L C O N T E N I T O R E / D I S P E N S A A D A N G O L O , A T U T TA A LT E Z Z A C O N A P E R T U R A A

S O F F I E T TO .

DA

I N AC C IAI O E VETR O.

32 EXTRAFASHION

N O TA R E

LA

CA P PA

D I S P L AY

Le plan de travail, en laminé blanc bordé

El tablero de trabajo, en laminado blanco

The white laminate worktop with ribbed

d’aluminium strié, permet d’unir les divers

con borde en aluminio rayado, es la pieza

aluminium edge trim is the element that

éléments de cette composition en presqu’île

que une los diversos elementos de esta

unites the various parts of this peninsula

en rouvre teinté caroube.

composición a modo de península en

arrangement in carob-effect light oak.

La colonne réfrigérateur côtoie l’élément

roble color algarroba. La columna-horno se

The tall oven-housing unit is next to the

de rangement/garde-manger en angle doté

encuentra al lado del contenedor/despensa

corner storage/larder unit with full-height

d’une ouverture à soufflet sur toute

angular, dotado de altura máxima y apertura

folding doors. Of note, the Display hood

la hauteur. A noter la hotte Display en acier

de acordeón. Nótese la campana Display

in steel and glass.

et verre.

de acero y vidrio.

EXTRAFASHION

33


EXTRAFASHION

C O LO N N A E

F R I G O E D I S P E N SA, U N ITÀ C OTTU RA, Z O NA LAVAG G I O

PENSILI

TUTTO

C R O M AT I C O

TRA

PAR ETE.

IN

UNA

IL

ROVERE

SOTTI LE

TI NTO

L’AB B I NAM E NTO

CARRUBA

DELLA

BASE

E I L M A R R O N M O K A L A C C ATO L U C I D O D E I P E N S I L I E D E L L E C O LO N N E .

LA

34 EXTRAFASHION

C A P PA

CITY

È A TUTTI GLI EFFETTI ANCHE DIFFUSORE DI LUCE.

Colonne réfrigérateur et garde-manger,

Columna para frigorífico y despensa,

The tall fridge and larder unit, hob a

unité de cuisson, zone lavage et armoires

zona de cocción, zona de lavado y módulos

nd oven unit, sink area and wall units

murales sont tous assemblés sur une même

colgados, todo en una pared. Delicada,

all along one wall. A subtle colour match

cloison. Harmonie chromatique subtile entre

la combinación cromática entre el roble

between the carob-effect light oak of the

le rouvre teinté caroube de la base

color algarroba del módulo base y el marrón

base unit and the moka brown hi-gloss

et le marron moka laqué brillant des

moca lacado brillante de los módulos

lacquer of the wall units and the tall units.

armoires murales et des colonnes. La hotte

colgados y de las columnas. La campana

The City hood is also a light diffuser.

City remplit également parfaitement une

City funciona, a todos los efectos, también

fonction de diffuseur de lumière.

como difusor de luz. EXTRAFASHION

35


EXTRAFASHION

C O LO N N A E

F R I G O E D I S P E N SA, U N ITÀ C OTTU RA, Z O NA LAVAG G I O

PENSILI

TUTTO

C R O M AT I C O

TRA

PAR ETE.

IN

UNA

IL

ROVERE

SOTTI LE

TI NTO

L’AB B I NAM E NTO

CARRUBA

DELLA

BASE

E I L M A R R O N M O K A L A C C ATO L U C I D O D E I P E N S I L I E D E L L E C O LO N N E .

LA

34 EXTRAFASHION

C A P PA

CITY

È A TUTTI GLI EFFETTI ANCHE DIFFUSORE DI LUCE.

Colonne réfrigérateur et garde-manger,

Columna para frigorífico y despensa,

The tall fridge and larder unit, hob a

unité de cuisson, zone lavage et armoires

zona de cocción, zona de lavado y módulos

nd oven unit, sink area and wall units

murales sont tous assemblés sur une même

colgados, todo en una pared. Delicada,

all along one wall. A subtle colour match

cloison. Harmonie chromatique subtile entre

la combinación cromática entre el roble

between the carob-effect light oak of the

le rouvre teinté caroube de la base

color algarroba del módulo base y el marrón

base unit and the moka brown hi-gloss

et le marron moka laqué brillant des

moca lacado brillante de los módulos

lacquer of the wall units and the tall units.

armoires murales et des colonnes. La hotte

colgados y de las columnas. La campana

The City hood is also a light diffuser.

City remplit également parfaitement une

City funciona, a todos los efectos, también

fonction de diffuseur de lumière.

como difusor de luz. EXTRAFASHION

35


EXTRAFASHION

BASE

IN

FINITURA

ROVERE

N AT U R A L E

E

PENSILI

IN

M A R R O N M O K A L A C C ATO L U C I D O , U N F E L I C E C O N N U B I O T R A C A LO R E D O M E S T I C O E C R O M AT I S M I D I T E N D E N Z A . Base en finition rouvre naturel et armoires

Módulo base con acabado en roble natural

Base with natural light oak finish and wall

murales en marron moka laqué brillant, un

y módulos colgados en marrón moca lacado

units in moka brown hi-gloss lacquer – a

mariage heureux entre chaleur domestique

brillante, un feliz connubio entre calor

happy combination of domestic warmth

et coloris tendance. Elément commun,

doméstico y colores de moda. Elemento

and trendy colours. A common element is

la grande poignée en métal dont l’arrondi

común, el gran tirador de metal, cuya

the large metal handle whose curvature

introduit une note de mouvement dans

curvatura introduce una nota de movimiento

introduces a note of movement into the

la rigueur linéaire de l’ensemble. L’évier est

en el rigor lineal del conjunto. El tablero

linear severity of the design as a whole.

intégré dans le plan de travail en Cristalan.

de trabajo, con fregadero integrado, está

The worktop is in Cristalan with

Hotte Trapezio.

realizado en Cristalán. Campana Trapezio.

incorporated sink. Trapezio hood.

36 EXTRAFASHION

E L E M E N TO

C O M U N E L A G R A N D E M A N I G L I A I N M E TA L L O ,

L A C U I C U R V AT U R A I N T R O D U C E U N A N O TA D I M O V I M E N T O NEL RIGORE LINEARE DELL’INSIEME. È IN

C R I S TA L A N

IL

C O N L AV E L LO I N T E G R ATO .

P I A N O D I L AVO R O

C A P PA T R A P E Z I O .

EXTRAFASHION

37


EXTRAFASHION

BASE

IN

FINITURA

ROVERE

N AT U R A L E

E

PENSILI

IN

M A R R O N M O K A L A C C ATO L U C I D O , U N F E L I C E C O N N U B I O T R A C A LO R E D O M E S T I C O E C R O M AT I S M I D I T E N D E N Z A . Base en finition rouvre naturel et armoires

Módulo base con acabado en roble natural

Base with natural light oak finish and wall

murales en marron moka laqué brillant, un

y módulos colgados en marrón moca lacado

units in moka brown hi-gloss lacquer – a

mariage heureux entre chaleur domestique

brillante, un feliz connubio entre calor

happy combination of domestic warmth

et coloris tendance. Elément commun,

doméstico y colores de moda. Elemento

and trendy colours. A common element is

la grande poignée en métal dont l’arrondi

común, el gran tirador de metal, cuya

the large metal handle whose curvature

introduit une note de mouvement dans

curvatura introduce una nota de movimiento

introduces a note of movement into the

la rigueur linéaire de l’ensemble. L’évier est

en el rigor lineal del conjunto. El tablero

linear severity of the design as a whole.

intégré dans le plan de travail en Cristalan.

de trabajo, con fregadero integrado, está

The worktop is in Cristalan with

Hotte Trapezio.

realizado en Cristalán. Campana Trapezio.

incorporated sink. Trapezio hood.

36 EXTRAFASHION

E L E M E N TO

C O M U N E L A G R A N D E M A N I G L I A I N M E TA L L O ,

L A C U I C U R V AT U R A I N T R O D U C E U N A N O TA D I M O V I M E N T O NEL RIGORE LINEARE DELL’INSIEME. È IN

C R I S TA L A N

IL

C O N L AV E L LO I N T E G R ATO .

P I A N O D I L AVO R O

C A P PA T R A P E Z I O .

EXTRAFASHION

37


EXTRAFASHION

IN

T R E B LO C C H I A U TO N O M I S O N O L I B E R A M E N T E D I S T R I B U I T E

T U T T E L E F U N Z I O N I D E L LO S PA Z I O C U C I N A . D E D I C AT I

AGLI

ELEMENTI

A L L A C O N S E R VA Z I O N E , A L L A P R E PA R A Z I O N E

E A L L A C OT T U R A D E I C I B I S I AG G I U N G E U N A Z O N A P R A N Z O , R I S O LTA N E L L A P E N I S O L A / B A N C O N E , Q U I C O M P L E TA D I S E D I E

E DY . S I M M E T R I A

E P R AT I C I T À C A R AT T E R I Z Z A N O L E C O LO N N E

FORNO/FRIGO E DISPENSA.

38 EXTRAFASHION

Toutes les fonctions de l’espace cuisine

En tres bloques autónomos, se distribuyen,

The kitchen is divided up into three

sont librement distribuées dans trois blocs

a placer, todas las funciones de la

independent functional blocks.

autonomes. La presqu’île/comptoir, ici

cocina. A los elementos dedicados a la

In addition to the elements dedicated

complétée par des chaises Edy, permet

conservación, a la preparación y a la cocción

to storage and food preparation and

d’ajouter une zone repas aux éléments

de los alimentos, se añade una zona para

cooking there is a dining area consisting

réservés à la conservation, à la préparation

almorzar, resuelta en la península/mesa

of the peninsula/bar, completed here with

et à la cuisson des aliments. Symétrie

alta, aquí equipada con sillas Edy. Simetría

Edy chairs. The tall oven/fridge housing

et commodité caractérisent les colonnes

y comodidad caracterizan a las columnas

and larder units are noteworthy for their

four/réfrigérateur et garde-manger.

horno/frigorífico y despensa.

symmetry and practicality. EXTRAFASHION

39


EXTRAFASHION

IN

T R E B LO C C H I A U TO N O M I S O N O L I B E R A M E N T E D I S T R I B U I T E

T U T T E L E F U N Z I O N I D E L LO S PA Z I O C U C I N A . D E D I C AT I

AGLI

ELEMENTI

A L L A C O N S E R VA Z I O N E , A L L A P R E PA R A Z I O N E

E A L L A C OT T U R A D E I C I B I S I AG G I U N G E U N A Z O N A P R A N Z O , R I S O LTA N E L L A P E N I S O L A / B A N C O N E , Q U I C O M P L E TA D I S E D I E

E DY . S I M M E T R I A

E P R AT I C I T À C A R AT T E R I Z Z A N O L E C O LO N N E

FORNO/FRIGO E DISPENSA.

38 EXTRAFASHION

Toutes les fonctions de l’espace cuisine

En tres bloques autónomos, se distribuyen,

The kitchen is divided up into three

sont librement distribuées dans trois blocs

a placer, todas las funciones de la

independent functional blocks.

autonomes. La presqu’île/comptoir, ici

cocina. A los elementos dedicados a la

In addition to the elements dedicated

complétée par des chaises Edy, permet

conservación, a la preparación y a la cocción

to storage and food preparation and

d’ajouter une zone repas aux éléments

de los alimentos, se añade una zona para

cooking there is a dining area consisting

réservés à la conservation, à la préparation

almorzar, resuelta en la península/mesa

of the peninsula/bar, completed here with

et à la cuisson des aliments. Symétrie

alta, aquí equipada con sillas Edy. Simetría

Edy chairs. The tall oven/fridge housing

et commodité caractérisent les colonnes

y comodidad caracterizan a las columnas

and larder units are noteworthy for their

four/réfrigérateur et garde-manger.

horno/frigorífico y despensa.

symmetry and practicality. EXTRAFASHION

39


EXTRAFASHION

LA

C A P PA

D I S P L AY ,

F U S I O N E D I L I N E E R E T T E E C U R V E I N C H I AV E

Fusion de lignes droites et courbes au service d’une technologie avancée, la hotte Display dépasse son simple statut d’électroménager pour devenir un objet qui enrichit l’espace d’ameublement.

H I - T E C H , V A O LT R E L E S U E F U N Z I O N I D I E L E T T R O D O M E S T I C O , A S P I R A N D O A L LO S TAT U S D I O G G E T TO C H E A R R I C C H I S C E LO S PA Z I O

A noter, sur la vue d’ensemble, l’armoire murale en blanc laqué brillant, composée de trois éléments de rangement superposés pour offrir une contenance encore plus importante.

La campana Display, fusión de líneas rectas y curvas en clave hi-tech, va más allá de sus funciones de electrodoméstico, aspirando al estatus de objeto que enriquece el espacio de decoración. Nótese,

DI ARREDO.

DA

N O TA R E , N E L L ’ I M M A G I N E D ’ I N S I E M E , I L P E N S I L E I N

en la imagen global, el módulo colgado blanco lacado brillante con tres series de contenedores superpuestos, en beneficio de una mayor capacidad.

B I A N C O L A C C ATO L U C I D O C O N B E N T R E O R D I N I D I C O N T E N I TO R I The Display hood, a mixture of straight and curved lines with a hi-tech note, goes beyond the

S OVRAP P O STI, A B E N E F I C I O D I U NA MAG G I O R E CAP I E N ZA.

functions of an electric appliance, aspiring to the status of an object that embellishes the room. Of note in the overall view, the white hi-gloss lacquer wall unit with three tiers of really capacious storage space.

40 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

41


EXTRAFASHION

LA

C A P PA

D I S P L AY ,

F U S I O N E D I L I N E E R E T T E E C U R V E I N C H I AV E

Fusion de lignes droites et courbes au service d’une technologie avancée, la hotte Display dépasse son simple statut d’électroménager pour devenir un objet qui enrichit l’espace d’ameublement.

H I - T E C H , V A O LT R E L E S U E F U N Z I O N I D I E L E T T R O D O M E S T I C O , A S P I R A N D O A L LO S TAT U S D I O G G E T TO C H E A R R I C C H I S C E LO S PA Z I O

A noter, sur la vue d’ensemble, l’armoire murale en blanc laqué brillant, composée de trois éléments de rangement superposés pour offrir une contenance encore plus importante.

La campana Display, fusión de líneas rectas y curvas en clave hi-tech, va más allá de sus funciones de electrodoméstico, aspirando al estatus de objeto que enriquece el espacio de decoración. Nótese,

DI ARREDO.

DA

N O TA R E , N E L L ’ I M M A G I N E D ’ I N S I E M E , I L P E N S I L E I N

en la imagen global, el módulo colgado blanco lacado brillante con tres series de contenedores superpuestos, en beneficio de una mayor capacidad.

B I A N C O L A C C ATO L U C I D O C O N B E N T R E O R D I N I D I C O N T E N I TO R I The Display hood, a mixture of straight and curved lines with a hi-tech note, goes beyond the

S OVRAP P O STI, A B E N E F I C I O D I U NA MAG G I O R E CAP I E N ZA.

functions of an electric appliance, aspiring to the status of an object that embellishes the room. Of note in the overall view, the white hi-gloss lacquer wall unit with three tiers of really capacious storage space.

40 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

41


EXTRAFASHION

ORIGINALE

IN

Q U E S TA

COMPOSIZIONE

Cette composition propose une juxtaposition originale de laqués mats ardoise et prune.

L ’ A C C O S TA M E N TO ARDESIA E PRUGNA.

TRA

I

L A C C AT I

O PAC H I

Original en esta composición, la combinación entre los lacados mates pizarra y ciruela.

The combination of slate-grey and plum coloured matt lacquers in this arrangement is highly original.

42 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

43


EXTRAFASHION

ORIGINALE

IN

Q U E S TA

COMPOSIZIONE

Cette composition propose une juxtaposition originale de laqués mats ardoise et prune.

L ’ A C C O S TA M E N TO ARDESIA E PRUGNA.

TRA

I

L A C C AT I

O PAC H I

Original en esta composición, la combinación entre los lacados mates pizarra y ciruela.

The combination of slate-grey and plum coloured matt lacquers in this arrangement is highly original.

42 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

43


PROSEGUE

I L D I A LO G O T R A M AT E R I A L I T R AT T I D A I R E P E R TO R I P I Ù V A R I E L E F O R M E

DI U N DESIG N CH E G UAR DA AL FUTU RO SE NZA R I N U NCIAR E ALLE ISPI RAZ ION I C H E P R O V E N G O N O D A L M O N D O D E L M O D E R N A R I ATO . E LO Q U E N T E LO S G A B E L LO

MEDUSA

LO

EXTRAFASHION

D I M O STRAN O I N M O D O

I N T E C N O P O L I M E R O E M E TA L LO C R O M ATO , C O N

A LT E Z Z A R E G O L A B I L E , E I L TO P C O N S U P E R F I C I E I N L A M I N ATO C H E I N M O D O M O LTO ORIGINALE

“ I N VA D E ”

IL BORDO IN ALLUMINIO.

Le dialogue entre des matériaux provenant des répertoires

Prosigue el diálogo entre materiales sacados

The dialogue between all sorts of materials and the shapes

les plus variés et les formes d’un design qui regarde vers

de los repertorios más variados y las formas de un diseño

of futuristic design continues while occasionally drawing

le futur sans renoncer aux inspirations provenant

que mira hacia el futuro sin renunciar a las inspiraciones

on the world of past designer collectible items.

du monde du modernariat se poursuit. Le tabouret Medusa

que provienen del mundo del modernariado. Lo demuestran,

This is clearly shown by the height-adjustable Medusa stool

en technopolymère et métal chromé à hauteur réglable ainsi

de manera elocuente, el taburete Medusa en tecnopolímero

in technopolymer and chromed metal and the laminate

que le top à surface en laminé qui, de manière très originale,

y metal cromado, con altura regulable, y el tablero de apoyo

top that “invades” the aluminium edge trim in a highly

“envahit” le bord en aluminium, en sont la preuve éloquente.

con superficie en laminado que, de manera muy original,

original way.

“invade” el borde de aluminio.

44 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

45


PROSEGUE

I L D I A LO G O T R A M AT E R I A L I T R AT T I D A I R E P E R TO R I P I Ù V A R I E L E F O R M E

DI U N DESIG N CH E G UAR DA AL FUTU RO SE NZA R I N U NCIAR E ALLE ISPI RAZ ION I C H E P R O V E N G O N O D A L M O N D O D E L M O D E R N A R I ATO . E LO Q U E N T E LO S G A B E L LO

MEDUSA

LO

EXTRAFASHION

D I M O STRAN O I N M O D O

I N T E C N O P O L I M E R O E M E TA L LO C R O M ATO , C O N

A LT E Z Z A R E G O L A B I L E , E I L TO P C O N S U P E R F I C I E I N L A M I N ATO C H E I N M O D O M O LTO ORIGINALE

“ I N VA D E ”

IL BORDO IN ALLUMINIO.

Le dialogue entre des matériaux provenant des répertoires

Prosigue el diálogo entre materiales sacados

The dialogue between all sorts of materials and the shapes

les plus variés et les formes d’un design qui regarde vers

de los repertorios más variados y las formas de un diseño

of futuristic design continues while occasionally drawing

le futur sans renoncer aux inspirations provenant

que mira hacia el futuro sin renunciar a las inspiraciones

on the world of past designer collectible items.

du monde du modernariat se poursuit. Le tabouret Medusa

que provienen del mundo del modernariado. Lo demuestran,

This is clearly shown by the height-adjustable Medusa stool

en technopolymère et métal chromé à hauteur réglable ainsi

de manera elocuente, el taburete Medusa en tecnopolímero

in technopolymer and chromed metal and the laminate

que le top à surface en laminé qui, de manière très originale,

y metal cromado, con altura regulable, y el tablero de apoyo

top that “invades” the aluminium edge trim in a highly

“envahit” le bord en aluminium, en sont la preuve éloquente.

con superficie en laminado que, de manera muy original,

original way.

“invade” el borde de aluminio.

44 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

45


EXTRA FASHION

OR E 00. 25 P M L’OR A G I USTA P E R U N O S T R AW B E R RY ICE AL CA SA B L A N CA . C O LO R I CA LD I, CRO S SOVE R D I STI LI, S UO N I E R ITM I DA TUT TI I MO N D I.

OLTRE LA CONTEMPORANEITÀ. I L R O V E R E C O M E E L E M E N TO B A S E D I U N A C U C I N A C H E I N T E R P R E TA G L I O R I E N TA M E N T I P I Ù AVA N Z AT I DELLA CONTEMPORANEITÀ.

D E D I C ATO

A I PA L AT I P I Ù R A F F I N AT I L ’ A C C O S TA M E N TO T R A L ’ E S S E N Z A ,

S I A N AT U R A L E S I A N E L L ’ O R I G I N A L E T I N TA C A R R U B A , E I L A C C AT I O PA C H I E L U C I D I .

P E N S ATO P E R C H I A M A

AU-DELÀ DU CONTEMPORAIN.

MÁS ALLÁ DE LA CONTEMPORANEIDAD.

BEYOND CONTEMPORANEOUSNESS.

Le rouvre comme élément de base d’une cuisine qui interprète

El roble como elemento básico de una cocina que interpreta

Light oak is the basic element of a kitchen in line

les orientations les plus avancées du goût contemporain.

las tendencias más avanzadas de la contemporaneidad.

with the most advanced contemporary trends. The matching

Dédiée aux esthètes, l’union entre l’essence de bois, naturelle

Dedicado a los gustos más refinados, la combinación entre

of both natural and original carob-effect wood with matt

ou teintée caroube, et les laqués mats ou brillants.

la madera, tanto natural como en el original color algarroba,

and hi-gloss lacquers is dedicated to the most refined palates.

Conçue pour les amateurs les plus éclairés, l’association

y los lacados mates y brillantes. Pensado para quien ama

The combination with bright hi-gloss colours is conceived

à des couleurs brillantes apporte une note excentrique qui

las soluciones más atrevidas, la combinación con el esplendor

for those who love truly bold designs and adds a touch

évoque le Casablanca de Milan, local avec cuisine “fusion”

de los colores brillantes, nota de gusto excéntrico que evoca

of eccentric taste recalling the interiors of the Casablanca

et “music bar” au style glamour.

los interiores del Casablanca de Milán, local con cocina fusion

in Milan, premises offering fusion cuisine and a music bar

y bar musical decorado con un extraordinario glamour.

in glamorous design surroundings.

L E S O L U Z I O N I P I Ù A R D I T E L ’ A B B I N A M E N TO C O N L A B R I L L A N T E Z Z A D E I C O LO R I L U C I D I , N O TA D I G U S TO ECCE NTR ICO CH E EVOCA G LI I NTE R N I DE L

CASAB LANCA

DI

MILANO,

LO C A L E C O N C U C I N A F U S I O N

E MUSIC BAR IN AMBIENTE GLAMOUR DESIGN.

12 EXTRAFASHION

EXTRAFASHION

13


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.