ÓÄÊ 811.111(075.4) ÁÁÊ 81.2Àíãë-9 Ñ46
 îôîðìëåíèè îáëîæêè èñïîëüçîâàíà èëëþñòðàöèÿ: Anabela88 / Shutterstock.com Èñïîëüçóåòñÿ ïî ëèöåíçèè îò Shutterstock.com
Ñ46
Ñêóëàíîâà, Àëåêñàíäðà Þðüåâíà. Àíãëèéñêèé áåç àêöåíòà. Êàê ñàìîñòîÿòåëüíî îñâîèòü àíãëèéñêîå ïðîèçíîøåíèå / À. Þ. Ñêóëàíîâà. — Ìîñêâà : Ýêñìî, 2017. — 176 ñ. + CD. — (Èíîñòðàííûé ÿçûê: øàã çà øàãîì). ISBN 978-5-699-91625-2  êíèãå è íà äèñêå ïðåäñòàâëåí âåñü íåîáõîäèìûé ìàòåðèàë ïî àíãëèéñêîé ôîíåòèêå äëÿ òåõ, êòî íà÷èíàåò ñàìîñòîÿòåëüíî èçó÷àòü ÿçûê «ñ íóëÿ».  íåé äàåòñÿ ïîíÿòíîå îïèñàíèå ïðîèçíîøåíèÿ àíãëèéñêèõ çâóêîâ, ïðèâîäÿòñÿ íåîáõîäèìûå èëëþñòðàöèè, ïðåäëàãàåòñÿ áîëüøîå êîëè÷åñòâî óïðàæíåíèé äëÿ òðåíèðîâêè. Èñïîëüçóåìàÿ àâòîðîì ìåòîäèêà ïîçâîëÿåò ñàìîñòîÿòåëüíî íàó÷èòüñÿ ïðàâèëüíîìó àíãëèéñêîìó ïðîèçíîøåíèþ çà êîðîòêèé ñðîê. Ó÷åáíîå ïîñîáèå ïðåäíàçíà÷åíî äëÿ òåõ, êòî çàíèìàåòñÿ àíãëèéñêèì ÿçûêîì ñàìîñòîÿòåëüíî èëè ñ ïðåïîäàâàòåëåì è õî÷åò íàó÷èòüñÿ ïðàâèëüíî ïðîèçíîñèòü è ïîíèìàòü àíãëèéñêèå ñëîâà èëè óëó÷øèòü ñâîå ïðîèçíîøåíèå. ÓÄÊ 811.111(075.4) ÁÁÊ 81.2Àíãë-9
ISBN 978-5-699-91625-2
© Ñêóëàíîâà À.Þ., 2017 © Îôîðìëåíèå. ÎÎÎ «Èçäàòåëüñòâî «Ýêñìî», 2017
Содержание Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ЧАСТЬ 1 Звуки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Звуки и буквы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Знаки транскрипции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Английский алфавит . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Произношение гласных в ударном слоге . . . . . . . . . . . . 11 Согласные звуки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Особенности произношения английских согласных . . . . . 11 Согласные звуки, имеющие аналоги в русском языке . . . 12 Согласные звуки, не имеющие аналогов в русском языке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Гласные звуки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Особенности произношения английских гласных. . . . . . . 27 Краткие гласные звуки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Долгие гласные звуки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Дифтонги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Трифтонги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Дифтонги «наоборот» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Правила чтения сочетаний согласных букв . . . . . . . . . . . 99 Ассимиляция звуков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 3
Английский без акцента
Сильные и слабые формы служебных слов. . . . . . . . . . .112 Произношение «немой» буквы r . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Произношение окончания -(e)s . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Произношение окончания -ed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Ч А С ТЬ 2 Дополнительные упражнения по отработке согласных звуков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Ч А С ТЬ 3 Интонация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 Ч А С ТЬ 4 Различия в произношении британского и американского вариантов английского языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162 Приложение. Как правильно написать английскими буквами русское имя или название (Правила русско-английской транслитерации) . . . . . . . . .170
Предисловие Для кого предназначено это учебное пособие Если вы хотите говорить по-английски без акцента — эта книга для вас. Если вы хотите, чтобы англоговорящий собеседник правильно понимал всё, что вы говорите, — эта книга для вас. Если вы хотите лучше понимать английскую речь, смотреть фильмы на английском языке — эта книга для вас. Если вы, наконец, хотите услышать от собеседника, что у вас хороший английский, — эта книга для вас.
Для чего нужно хорошее произношение Большинство изучающих английский язык считают, что правильное произношение им нужно лишь для того, чтобы их легко понимали. Это, конечно, верно, но правильное произношение прежде всего нужно для того, чтобы самим легко понимать речь других. Дело в том что, как мы произносим слово, так мы его и запоминаем. Если вы привыкли неправильно произносить какое-то слово, то, услышав это слово, правильно произнесенным, вы можете просто его не узнать. Можно сказать, что как мы произносим, так мы и слышим. Кто правильно говорит, тот правильно понимает.
В чем отличие данного учебного пособия В последнее время с ростом числа желающих изучить английский язык увеличилось и количество учебной литературы, в том числе и учебников по фонетике. Но основная проблема состоит в том, что большинство учебников по произношению представляет собой академические пособия по фонетике, изобилующие научными терминами и описаниями. Вот, например, типичное описание английского звука [ʃ]: «Звук [ʃ] является переднеязычным, апикальным, заальвеолярным, щелевым, шумным согласным, со вторым средним фокусом». Такие учебники подходят для студентов факультетов иностранных языков, но никак не для тех, кто начинает самостоятельно изучать язык «с нуля». 5
Английский без акцента
Главной задачей автора было создание учебного пособия, по которому могли бы самостоятельно заниматься люди с любым уровнем знания английского языка — те, кто только начинает изучать язык, и те, кто знает язык и хочет улучшить свое произношение. Используемая методика позволяет самостоятельно освоить английское произношение за короткий срок.
Структура учебного пособия Учебное пособие состоит из четырех частей. В первой части рассматриваются особенности произношения всех английских звуков: гласных и согласных, а также правила чтения наиболее распространенных сочетаний букв, как гласных, так и согласных. Упражнения для тренировки правильного произношения даются для каждого звука и звукосочетания. Во второй части приводятся дополнительные упражнения по отработке произношения английских согласных звуков. В третьей части содержатся основные сведения по английской интонации, которые следует знать начинающим изучать язык. В четвертой части рассказывается о некоторых различиях в произношении звуков англичанами и американцами. В конце пособия имеется приложение, в котором даются правила англо-русской транслитерации.
Записи В комплектe c учебником прилагается диск с записями упражнений. Все упражнения начитаны носителем британского варианта английского языка. Упражнения записаны начиная с Задания 24, т.е. с того момента как учащийся переходит к отработке английского произношения на английских примерах. Все упражнения, записанные на диске, отмечены знаком Повторяйте каждый пример (отдельные слова или предложения) за диктором во время специальной паузы. Произнося предложения, старайтесь максимально копировать интонацию, с которой диктор их произносит. Каждый пример нужно повторять до тех пор, пока вы не сможете произнести его правильно и со скоростью обычной разговорной речи.
Часть 1 Звуки В английском языке нет ни одного звука, абсолютно идентичного русскому. Чтобы понять, насколько всё же непохожи звуки в наших языках, попробуйте вспомнить, как англичане или американцы, не умеющие говорить на русском языке, произносят какую-нибудь русскую фразу. Казалось бы, в произнесенной фразе полно звуков, очень похожих на английские, но звучит она не по-русски. Точно так же будет для них звучать наша речь, если мы будем произносить английские звуки по-русски. Не стоит расстраиваться, если какие-то звуки не будут сразу получаться. Дело в том, что при произнесении английских звуков задействуются мышцы, которые в русской речи не используются активно или совсем не используются, при этом органы речи находятся в непривычных положениях. Представьте, что вы всю жизнь занимались боксом (говорили на русском языке), но никогда не занимались каратэ (не говорили на английском языке). При попытке заняться каратэ ваши движения вначале будут больше напоминать боксирование (ваш английский будет иметь русский акцент). Возможно и такое сравнение: при обучении танцам недостаточно просто рассказать и показать, как выполняется какое-то движение, необходимо, чтобы учащийся многократно повторил его. И только после того как будут заучены движения и натренированы необходимые мышцы, получится танец. Так и при обучении произношению: чтобы натренировать нужные мышцы и закрепить до автоматизма нужное положение речевого аппарата, необходимо повторять задания из пройденных уроков каждый день, пока вы не перестанете испытывать напряжение и дискомфорт при произнесении английских звуков. Рекомендуется выполнять каждое упражнение несколько раз, а также через какое-то время повторить полностью курс. 7
Английский без акцента
Стоит обратить особое внимание на взаимосвязь произношения и восприятия иностранной речи на слух. Восприятие английской речи на слух представляет для большинства учащихся большую проблему. При этом они считают, что главным для развития способности понимать иноязычную речь является постоянное прослушивание записей на английском языке. При этом не учитывается, что развитие полноценной способности воспринимать речь на слух невозможно без проговаривания слов вслух. Дело в том, что мозг человека хранит в памяти «артикуляционно-звуковые» матрицы слов. То есть наш мозг лучше всего распознает те слова, которые ему знакомы по звучанию и произношению. Человек, который по какойлибо причине лишается возможности произносить слова, со временем начинает хуже различать их на слух, даже если с органами слуха у него все в порядке. Если вы хотите хорошо воспринимать английскую речь на слух, вы обязательно должны не только слушать, но и говорить. И еще один очень важный момент. Говорить нужно громко. Не шепотом и уж тем более не про себя, а именно громко, а еще лучше – очень громко, активно артикулируя, чтобы в мозгу формировались полноценные «артикуляционно-звуковые» матрицы слов. Именно громкое говорение наиболее быстро и эффективно формирует способность говорить и слышать. Кроме того, оно снимает психологический барьер – боязнь говорить на иностранном языке. Можно с полной уверенностью сказать, что вы никогда не научитесь хорошо понимать на слух и говорить по-английски, если будете учить иностранный язык про себя. Это все равно, что учиться танцевать в уме. К сожалению, так поступают очень многие; как правило, такие учащиеся преуспевают лишь в чтении. Вот почему так много людей, умеющих читать, но не способных говорить и воспринимать английскую речь на слух. Поэтому раз и навсегда запомните главное правило при изучении английского языка: ГРОМКО ГОВОРИТЕ, ГОВОРИТЕ и еще раз ГОВОРИТЕ!
Звуки и буквы В русском языке большинство слов пишется, как произносится. В английском языке всё не так. Написание и произношение большинства слов абсолютно не совпадают. На8
ЧАСТЬ 1
пример, слово through состоит из семи букв, а произносится всего тремя звуками [θru:], а слово cough, в котором также присутствует сочетание букв ough, произносится [k f]. Часто шутят, что англичане пишут Манчестер, а произносят Ливерпуль. Причиной тому является консервативность английского правописания, которое сложилось несколько веков назад и с тех пор мало изменилось, в то время как звучание слов претерпело сильные изменения. Многие буквы в английском языке имеют несколько вариантов произношения. Например, буква а имеет шесть вариантов произношения: [ :], [ɔ:], [æ], [ ], [ə], [eɪ]. Вот почему в английском языке 26 букв, а звуков 44. В то же время один и тот же звук передается разными буквами и буквосочетаниями. Например, звук [i:] может передаваться буквами e, ee, ea, eo, i, ie, ey.
Знаки транскрипции Часто приходится встречать людей, которые не один год изучали английский язык, но так и не овладели навыком чтения транскрипции (транскрипция — это передача звуков при помощи определенных графических знаков). Но изучать английский язык без умения читать транскрипцию — это все равно, что учиться играть на музыкальном инструменте, не зная нот. Можно, конечно, подбирать мелодию на слух, но если вы стремитесь стать хорошим музыкантом, то без нотной грамоты вам не обойтись. Если вы намерены достичь хорошего уровня владения английским языком, вам не обойтись без умения читать транскрипцию. Итак, произношение английских слов изображается при помощи знаков транскрипции, которые помещают в квадратные скобки. В данном учебном пособии, чтобы избежать путаницы, русские звуки даны в круглых скобках. Ударение в английской транскрипции ставится перед ударным слогом, а не над ударной гласной, как в русском языке. Например: father [ˈf :ðə]. Некоторые слова могут иметь два ударения. В таком случае главное (сильное) ударение изображается черточкой сверху, а второстепенное (слабое) черточкой снизу. Например: operation [ˌ pəˈreɪʃn]. 9
Английский без акцента
Ниже приведены все знаки английской транскрипции. Обратите внимание, что некоторые звуки имеют два варианта изображения. В большинстве современных изданий используется первый вариант знаков. Также существуют знаки транскрипции, используемые в американском варианте английского языка. (О разнице британского и американского вариантов английского языка см.: Часть 4.) Согласные звуки
Гласные звуки
ʌ
b
h
p
l
d
m
ʊ / u
eɪ
t
n
æ
aʊ / au
g
ŋ
ɪ
k
r
e /
v
w ʃ
ə
f
aɪ
/ ɔ
ɔɪ
əʊ / ɔu
ʊə / uə ɪə
:
ʒ
eə /
ə
ɔ:
: (Am.)
u:
oʊ (Am.)
θ
ʧ
ʤ
ð
j
: / ə:
s z
i:
Английский алфавит
10
A a [eɪ]
B b [bi:]
C c [si:]
D d [di:]
E e [i:]
F f [ef]
G g [ʤi:]
H h [eɪʧ]
I i [aɪ]
J j [ʤeɪ]
K k [keɪ]
L l [el]
M m [em]
N n [en]
O o [əʊ]
P p [pi:]
Q q [kju:]
R r [ :]
S s [es]
T t [ti:]
U u
V v
W w
X x
[ju:]
[vi:]
[ˈdʌblju:]
[eks]
Y y
Z z
[waɪ]
[zed]
ЧАСТЬ 1
Произношение гласных в ударном слоге Произношение гласных в ударном слоге зависит от типа слога. Различают два основных типа слогов: открытый и закрытый. Открытый слог оканчивается на гласную букву. Ударная гласная в открытом слоге обычно произносится так, как она называется в алфавите. Н а п ри ме р: he [hi:] stu|dent [ˈstju:|dənt] no [nəʊ] nice [naɪs] la|dy [ˈleɪ|dɪ] В английском языке конечная «немая» е не произносится. Она служит для того, чтобы открыть слог. Поэтому в слове nice всего один слог, а не два, как может показаться исходя из написания.
Закрытый слог оканчивается на согласную букву. Ударная гласная в закрытом слоге дает краткий звук. Н апример: duck [dʌk] com|fort [ˈkʌm|fət]
it [ɪt] stop [st p]
К сожалению, в английском языке слишком много частных правил и исключений. Н ап ри ме р: stove [stəʊv], dive [daɪv], la|dy [ˈleɪ|dɪ], print [prɪnt],
но но но но
done [dʌn] live [lɪv] ma|ny [ˈme|nɪ] pint [paɪnt]
Поэтому, когда встречается новое слово, всегда необходимо смотреть в словаре его произношение.
СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ Особенности произношения английских согласных Звонкие согласные не оглушаются!
В русском языке происходит оглушение звонких согласных в конце слова. Так, слово код произносится как (кот). В английском же языке звонкие согласные в конце слов не оглушаются. 11
Английский без акцента
Английское слово cod всегда произносится [k d]. Если вы произнесете это слово как [k t], то для англичанина cod (треска) превратится в cot (детская кроватка). Необходимо, конечно, отметить, что звонкие согласные в конце слова произносятся слабее, чем в начале или середине слова, поэтому они могут звучать немного приглушенней, но полностью они не оглушаются. Согласные не смягчаются!
В русском языке согласные могут быть твердыми и мягкими, как в словах быт — быть, мол — моль. Английские согласные всегда твердые. Если англичанина попросить прочитать слово соль, то он прочитает его как (сол). Слово любовь англичанин произнесет как (лубов). Рассмотрим отдельные английские согласные, объединив их в группы по общим признакам. Сначала рассмотрим согласные звуки, у которых имеются более или менее похожие аналоги в русском языке. Не забывайте, что все слова и предложения в заданиях нужно произносить вслух и громко.
Согласные звуки, имеющие аналоги в русском языке
Звук [r] Чтобы произнести звук [r], нужно кончик языка поднять к нёбу, вернее, к заднему скату альвеол (альвеолы — это бугорки за верхними зубами), но не дотрагиваться до него. Язык чуть закручен и оттянут назад. В такой позиции попробуйте произнести русский (р), не шевеля языком. Язык не должен вибрировать! При этом старайтесь сильно не напрягать язык и не делать излишних усилий. В британском варианте английского языка этот звук произносится достаточно «дели12
ЧАСТЬ 1
катно», в отличие от более сильного американского варианта. При произнесении американского [r] язык сильнее загибается назад. (Об отличиях британского и американского произношения см.: Часть 4. «Некоторые различия в произношении британского и американского вариантов английского языка».) ЗАДАНИЕ 1. Прочитайте русские предложения с английским акцентом, заменяя русский звук (р) на английский [r].
ра — ро — ре — ру — ри рак — род — река — море — риск — роза — пирог дерево — парад — рука — город — народ Борис играет в рок-группе. Роман приобрел редкий раритет. На правом берегу реки вырос город. В море остров, на острове гора, под горой нора.
Звуки [d], [t], [n], [l], [ʧ], [ʤ] Звуки [d], [t], [n], [l], [ʧ], [ʤ] называются альвеолярными. Чтобы правильно произнести эти звуки, нужно, чтобы кончик языка касался альвеол (альвеолы — это бугорки за верхними зубами). Для сравнения произнесите похожие русские звуки (д), (т), (н), (л), (ч), (дж). Почувствуйте, как передняя часть языка плоско прижата к альвеолам, а его кончик касается верхних зубов. Теперь сдвиньте язык назад так, чтобы кончик языка касался альвеол, а не верхних зубов. Кончик языка держите вертикально и касайтесь альвеол только самым кончиком языка. Чтобы проверить правильность постановки языка, прижмите плоско переднюю часть языка к альвеолам (как при произнесении русских звуков) и, не отрывая языка, попробуйте подышать ртом. Воздух будет проходить с большим трудом. Если же язык касается альвеол одним кончиком, вы сможете спокойно дышать, так как воздух будет легко проходить по бо13
Английский без акцента
кам языка. Запомните это положение языка и попробуйте таким образом произнести звуки (д), (т), (н), (л), (ч), (дж). У вас должны получиться английские звуки [d], [t], [n], [l], [ʧ], [ʤ]. Несмотря на то что звуки [ʧ] и [ʤ] изображаются двумя символами, звучать они должны как один звук. [ʧ] похож на русский (ч), а [ʤ] на сочетание звуков (дж). Похожий на [ʤ] звук в русском языке получается, если быстро произнести слово «джин» или «бридж».
Не забывайте, что кончик языка должен касаться альвеол, и тогда звуки [d], [t], [n], [l], [ʧ], [ʤ] будут всегда звучать твердо независимо от того, какой гласный звук за ними следует. Тогда вам всегда будет легко соблюдать правило: Согласные не смягчаются! ЗАДАНИЕ 2. Замените русские звуки (н), (д), (т) на английские альвеолярные [n], [d], [t].
В словах с мягким знаком произносите согласные твердо, например: ден(ь), лебед(ь), сосул(ь)ка. Помните: Согласные не смягчаются! Следите, чтобы звонкий звук [d] не оглушался в конце слов. Помните: Звонкие согласные не оглушаются! Сочетания альвеолярных звуков, например [nt] или [dn], следует произносить слитно. Это означает, что после произнесения первого звука нужно, не отрывая кончик языка от альвеол, сразу произнести второй звук. Не забывайте также заменять русский звук (р) на английский [r]. на — но — не — ну — ни да — до — де — ду — ди та — то — те — ту — ти нос — нора — вино — банан — низина дом — род — док — дед — дудка ток — сток — кот — карета — табурет народ — дата — нитка — тен(ь) — Дон — тонна — доброта кант — винт — холодный — модный — медный Мне нужна новая машина. Нона и Нина наряжали манекен. Дед дудел на дудке. В деревне дома деревянные. 14
ЧАСТЬ 1
Заработал рубл(ь), потратил три. У стола стоят стул и табурет. На дворе трава, на траве дрова. Нам нужно торопит(ь)ся. Антону подарили диктофон. Ден(ь) был холодный и ветреный. Деревянный комод стоит у стены. Этот дом находится далеко от центра города. Студенты этого института проходят практику на заводе. В английском языке существует две разновидности альвеолярного звука [l] – мягкий [l] (его еще называют «светлый») и твердый [l] («темный»). Мягкий [l] произносится перед гласными. При его произнесении язык касается альвеол передней частью, т.е. язык сдвинут назад и не касается передних зубов. Язык должен быть расслаблен. Запомните, что мягкий [l] произносится мягким языком и поэтому звучит слегка смягченно. Твердый [l] произносится перед согласными и в конце слов. При его произнесении язык касается альвеол остро, одним своим кончиком. Сравните расположение языка при произнесении мягкого [l] и твердого [l].
мягкий
твердый
l
l
ЗАДАНИЕ 3. Замените русский звук (л) на английский альвеолярный [l]. Сочетания [ln], [ld], [lt] следует произносить слитно. Это означает, что после произнесения первого звука нужно, не отрывая кончик языка от альвеол, сразу произнести второй звук.
ла — ло — ле — лу — ли лук — лес — лава — лоток — лифт — лето — билет кол — Билл — мел — стул — стол — волна — килт 15