Once upon a time… in an imaginary forest… E-twinning 2016 - 2017 “The treasures of our garden” Primary school of Plataria
Μια φορά κι έναν καιρό σ’ ένα φανταστικό δάσος, σε μια φανταστική χώρα υπήρχαν δέντρα διαφορετικά από αυτά που γνωρίζουμε. Once upon a time in an imaginary forest of an imaginary country there were trees different from the ones we know.
Εκεί ζούσαν πολλά ζώα και υπήρχε μια ήρεμη λίμνη. Σε αυτήν τη λίμνη ζούσε και μια όμορφη γοργόνα. A lot of animals lived there and there was also a lake whose water was always calm. There was a beautiful mermaid in this lake.
O Τζακ ένα μικρό αγόρι θέλησε να γιορτάσει τα γενέθλιά του εκεί και έτσι πήγε να συναντήσει τα ζώα για να τον βοηθήσουν στην οργάνωση. Once a boy called Jack wanted to celebrate his birthday there and so he went to meet the animals to help him organise his party.
Κάνοντας τη βόλτα του βρέθηκε μπροστά στην όμορφη γοργόνα. Ο μικρός Τζακ της είπε ότι χρειαζόταν τη βοήθειά των ζώων του δάσους για τα γενέθλιά του. While he was strolling about he found himself in front of a beautiful mermaid. Little Jack told her that he needed the help of all the forest animals for his birthday.
Η γοργόνα τότε με μια δυνατή φωνή κάλεσε όλα τα ζώα να έρθουν γρήγορα κοντά στη λίμνη. At that time the mermaid with a loud voice called all the animals to come quickly by the lake.
Ο Τζακ ενθουσιασμένος από τον ερχομό των ζώων τους ανακοίνωσε την ιδέα του . « Και βέβαια θα σε βοηθήσουμε » είπε ο λαγός. Jack excited by the arrival of the animals announce his idea. “Of course we will help you” said the hare.
Η αλεπού μάλιστα πρότεινε να κάνουν και έναν διαγωνισμό δέντρων για να διασκεδάσουν οι φίλοι του Τζακ και όλοι συμφώνησαν. The fox indeed suggested that they organise a tree contest so that Jack’s friends could have fun and everyone agreed.
Το επόμενο απόγευμα το δάσος φόρεσε τα γιορτινά του. Οι φίλοι του Τζακ είχαν συγκεντρωθεί γύρω από τη λίμνη και περίμεναν την εμφάνιση των ζώων παρέα με τα αγαπημένα τους δέντρα. The next afternoon the forest was in its best. Jack’s friends were gathered around the lake waiting for the arrival of the animals along with their beloved trees.
Πρώτος εμφανίστηκε ο λαγός με το δέντρο «Γιο χο χο» και μοίρασε κορδέλες στα παιδιά. Μετά η αρκούδα με το « Καραμελόδεντρο» δίνοντας καραμέλες. The hare showed up first with “ Dio- ho-hoi tree” and gave out ribbons to the children. Then appeared the bear with its “Candy tree” that gave children candies.
Το λιοντάρι εμφανίστηκε με ένα λαχταριστό «Σοκολατόδεντρο» και η πεταλούδα έφερε το «Μαθηματικόδεντρο» να παίξουν τα παιδιά. The lion showed up with a tempting “Chocolate tree” and the butterfly brought a “Mathematics tree” for the children to play.
Ο ελέφαντας έφερε ένα πολύχρωμο «Μπαλονόδεντρο» και η αλεπού έφερε το «δέντρο των Παραμυθιών» και ξεκίνησε να λέει τις ιστορίες με το λελέκι. The elephant brought a colourful “Balloon tree” and the fox was carrying “the tree of of the Fairy tales” and started telling stories about the stork.
Ξαφνικά εμφανίστηκε η μάγισσα του δάσους και με μιας παρουσίασε μπροστά τους το «Περιπλανώμενο δέντρο». Suddenly the witch of the forest appeared and at once presented at them the “Wandering tree”.
Τα παιδιά ετοιμάστηκαν να ψηφίσουν αλλά άκουσαν μια ευγενική φωνή να λέει : « Σας παρακαλώ …Σταματήστε… Είμαι κι εγώ…». The children were ready to vote but they heard a gentle voice saying “ Please… Stop…I am here as well…”
Όλοι κοιτούσαν απορημένοι και τότε βλέπουν μια όμορφη νεράιδα που με το μαγικό της ραβδί εμφάνισε το πανέμορφο «δέντρο των Ευχών». Everybody was puzzled and right then they saw a beautiful fairy that with her magic wand presented at them the exquisite “tree of wishes”.
Όλοι ενθουσιάστηκαν. Με μια φωνή τα παιδιά και τα ζώα αποφάσισαν να δώσουν το πρώτο βραβείο στη νεράιδα. Τότε το «Ευχόδεντρο» τους υποσχέθηκε ότι θα προσπαθήσει να πραγματοποιήσει τις ευχές τους . Everyone was excited. In one voice the children and the animals decided to give the first prize to the fairy. At that point the “Wish tree” promised them to try making their wishes come true.
Τα παιδιά γύρισαν στα σπίτια τους τόσο ευτυχισμένα που όλο το βράδυ χαμογελούσαν στα όνειρά τους… The children returned home so happy that they kept smiling in their dreams all through the night.
Και ζήσαν αυτοί καλά και εμείς καλύτερα… And they lived happily ever after…
Τέλος The end