Каталог на смесители серия O'RAMA by Newform Italy

Page 1

O’RAMA


O’RAMA


O’RAMA HARMONY THAT LEAVES THE MARK ARMONIA CHE LASCIA IL SEGNO

2

O’RAMA

Quando l’ideale diventa possibile

When the ideal becomes possible

e la perfezione accessibile.

and perfection becomes accessible.

O’RAMA trasforma il rituale

O’RAMA converts the wellness ritual

del benessere in un pratico

into a practical proof of concept,

esercizio di stile, tra linee sinuose

among sinuous lines

e un design armonico,

and a harmonious design,

con un coerente equilibrio

in a rational balance between

tra contenuti formali e apporto

formal contents and an innovative

tecnologico innovativo.

technological contribution.

O’RAMA

3


O’RAMA

4

O’RAMA

In equilibrio tra estetica e performance,

The design process

il processo progettuale del nuovo

for the new mixer O’RAMA,

miscelatore O’RAMA è andato

a search for balance between

di pari passo con la consapevolezza

aesthetics and performance,

che nasce dalla coerenza

went hand in hand with the

di contenuti formali e importo

awareness of present guidelines

tecnologico innovativo.

and with the inclusion

Creatività, immagine, voglia

of innovative technological

di innovazione, aggiornamento

features. Creativity,

alle tendenze dell’interior design

imagination, a desire

e ai gusti dei consumatori:

for innovation, new trends

tutto questo concorre a definire

in interior design and consumer

la nascita di O’RAMA.

tastes: all helped to define

Si parte da una esigenza

the creation of O’RAMA.

di semplicità per arrivare ad una

Starting from a need for simplicity,

collezione che è sintesi

comes a collection that

tra forma e funzione.

is a synthesis of form and function.

O’RAMA

5


6

O’RAMA

O’RAMA

7


YOU IMAGINE IT, NEWFORM MAKES IT TU LO PENSI, NEWFORM LO REALIZZA

8

O’RAMA

Progettare e realizzare articoli

Designing and realizing products

che rispecchiano fedelmente le tue

that accurately reflect your needs,

esigenze, i tuoi gusti, i tuoi desideri:

your preferences, your wishes:

questo è ciò che dà forma al Progetto

this is what drives the

Newform for You.

Newform for You Project.

Un servizio “tailor made” che forgia

A “tailor-made” service aimed

prodotti in grado di soddisfare

at forging products able

le esigenze con il più alto grado

to satisfy the highest levels

di personalizzazione, unendo

of customization by combining

l’esperienza e l’affidabilità di Newform

the experience and the reliability

a un design curato e inconfondibile.

of Newform to produce in a unique

Perché questo è il solo modo

and refined design. This is how

che conosciamo per stare al passo

Newform stays one step ahead

con le evoluzioni del mercato,

in an ever evolving market, by being

rispondendo sempre alle tue richieste

able to consistently meet your needs

con professionalità, metodo, efficienza,

with professionalism, ability,

dinamicità, precisione e rapidità.

precision and efficiency.

O’RAMA

9


MODIFICATION REQUIREMENTS? JUST ASK MODIFICHE DIVERSE IN BASE ALLE TUE ESIGENZE? BASTA CHIEDERE

10

O’RAMA

Una vasta scelta di soluzioni

A wide range of solutions

che permette una personalizzazione

for total customization:

completa: il cliente potrà richiedere

customers can request products

i prodotti con le finiture, combinazioni

based on their favorite finishes,

di colore, aggiunta di inserti

color combinations, sizes and

e dimensioni che più interessano.

additional features. What sets

La professionalità e l’esperienza

our brand apart is our professional

che da sempre contraddistinguono

and experienced team are

il brand si mettono al servizio

at the complete disposal of our

del cliente, per un design d’autore

customers to achieve a unique

ancora più inconfondibile.

and signature design.

O’RAMA

11


GLOSSY GOLD

TITANIUM GLOSSY

DIFFERENT FINISHES? YOU ONLY HAVE TO CHOOSE FINITURE DIVERSE IN BASE AI TUOI GUSTI? BASTA SCEGLIERE

12

O’RAMA

Andare incontro ai gusti estetici

Meet the aesthetic taste and the personal

e alle esigenze personali

needs of everyone is a mission

è una missione per Newform,

for Newform. That’s the reason

per questo motivo nella collezione

why the O’RAMA collection gives

O’RAMA si vuole dare la possibilità

the chance to choose among further

di scegliere tra 6 finiture Exclusive

6 Exclusive Metal finishes and 6 PVD

Metal, 6 finiture PVD oltre quelle

finishes, in addition to the standard

standard disponibili a listino.

finishes available on the catalogue.

Le linee sinuose unite al design

The sinuous lines combined

armonioso della collezione O’RAMA

to the harmonious design

ora sono esaltate anche dalle nuove

of the O’RAMA collection are now

gamme cromatiche.

enhanced by the new chromatic range.

O’RAMA

13


O’RAMA

M0.075 COPPER GLOSSY

M0.074 GOLD GLOSSY

M0.073 TITANIUM GLOSSY

M0.072 COPPER SATIN

M0.071 GOLD SATIN

M0.070 TITANIUM SATIN 14

EXCLUSIVE METAL EXCLUSIVE METAL

EXCLUSIVE METAL

È una finitura innovativa

It’s an innovative finish

che coniuga raffinate soluzioni

that combines elegant aesthetic

estetiche con prestazioni tecnologiche

solutions with state-of-the-art

all’avanguardia. Con una bassa

technological performance.

riflessione della luce, la sua superficie

With low light reflectivity,

è estremamente opaca, anti impronte

its surface is extremely opaque,

digitali e fortemente resistente

anti-fingerprint and highly resistant

ai graffi e alle abrasioni.

to scratches and abrasion.

La gamma include una proposta

The range includes a choice

di preziosi colori metallescenti

of precious colours with metal

dai riverberi cromatici di sicuro

effects, a superb effect

effetto su una superficie supermatt

on supermatt surface,

e una selezione esclusiva

and an exclusive selection

di espressioni materiche.

of materic expressions.

O’RAMA

15


M0.070

TITANIUM SATIN

M0.071

GOLD SATIN

M0.072

COPPER SATIN 16

O’RAMA

O’RAMA

17


M0.073

TITANIUM GLOSSY

M0.074

GOLD GLOSSY

M0.075

COPPER GLOSSY 18

O’RAMA

O’RAMA

19


59.066 ACCIAIO INOX SPAZZOLATO BRUSHED STAINLESS STEEL

59.065 CROMO PVD SPAZZOLATO BRUSHED SKY CHROME

59.064 CANNA DI FUCILE SPAZZOLATO BRUSHED GUN METAL

58.063 CANNA DI FUCILE GUN METAL

58.062 NICHEL LUCIDO GREY SEVEN

58.061 RAME BRONZATO COPPER BRONZE

PVD PVD (Physical Vapor Deposition)

PVD (Physical Vapor Deposition)

Trattamento ottenuto dalla deposizione

It’s a treatment based on the vacuum

di film sottili sottovuoto.

deposition of thin films.

Rivestimento pregiato e durevole

It’s a refined and durable covering,

nel tempo, ha diverse qualità

its outstanding features represent

che lo rendono un importante valore

true plus-points for the products:

aggiunto al prodotto:

it significantly reduces

ha un’alta attività di abbattimento

the bacterial load making

della carica batterica che rende

its surface hygienic and easy to clean,

la sua superficie igienica e facile

it is also abrasion resistant

da pulire, inoltre è resistente

and offers colour fastness.

alle abrasioni e soprattutto assicura una inalterabilità delle tonalità.

20

O’RAMA

O’RAMA

21


58.062

NICHEL LUCIDO GREY SEVEN

58.061

RAME BRONZATO COPPER BRONZE

58.063

CANNA DI FUCILE GUN METAL 22

O’RAMA

O’RAMA

23


59.065

CROMO PVD SPAZZOLATO BRUSHED SKY CHROME 59.066

ACCIAIO INOX SPAZZOLATO BRUSHED STAINLESS STEEL

59.064

CANNA DI FUCILE SPAZZOLATO BRUSHED GUN METAL

24

O’RAMA

O’RAMA

25


O’RAMA

31.023 BRONZO SPAZZOLATO BRUSHED BRONZE

31.021 RAME SPAZZOLATO BRUSHED COPPER

31.028 CROMO SPAZZOLATO BRUSHED CHROME

61.020 ORO LUCIDO GLOSSY GOLD

21.018 CROMO CHROME 26

NEWFORM FINISHES FINTURE NEWFORM

NEWFORM FINISHES

Ampia gamma di effetti estetici

Wide range of aesthetic effects

a completamento dei prodotti

to enhance the Newform

a catalogo Newform.

catalogue products.

O’RAMA

27


28

21.018

61.020

CROMO CHROME

ORO LUCIDO GLOSSY GOLD

O’RAMA

O’RAMA

29


31.021

RAME SPAZZOLATO BRUSHED COPPER

31.028

CROMO SPAZZOLATO BRUSHED CHROME 30

O’RAMA

31.023

BRONZO SPAZZOLATO BRUSHED BRONZE O’RAMA

31


O’RAMA

05.093 CROMO - NERO OPACO CHROME - MATT BLACK

05.013 CROMO - BIANCO LUCIDO CHROME - GLOSSY WHITE

01.093 NERO OPACO MATT BLACK

01.014 BIANCO OPACO MATT WHITE

01.007 NERO LUCIDO GLOSSY BLACK

01.013 BIANCO LUCIDO GLOSSY WHITE 32

NEWFORM COLOURS COLORI NEWFORM

NEWFORM COLOURS

L’abbinamento di colori e finiture

The combination of different colours

speciali rendono la collezione

and special finishes let the O’RAMA

O’RAMA estremamente versatile

collection become extremely versatile

e protagonista.

and let it be on the spotlight.

O’RAMA

33


34

01.013

01.007

BIANCO LUCIDO GLOSSY WHITE

NERO LUCIDO GLOSSY BLACK

O’RAMA

01.014

01.093

BIANCO OPACO MATT WHITE

NERO OPACO MATT BLACK

O’RAMA

35


05.093

CROMO - NERO OPACO CHROME - MATT BLACK

05.013

CROMO - BIANCO LUCIDO CHROME - GLOSSY WHITE

36

O’RAMA

O’RAMA

37


O’RAMA

art. 68412

art. 68428E bocca/spout L 220 mm

Miscelatore monocomando per lavabo senza scarico. Flessibili di alimentazione F 3/8”.

art. 68430E bocca/spout L 260 mm

Single lever basin mixer without pop-up waste set. 3/8” female connection hoses.

Parte esterna gruppo miscelatore monocomando a parete per lavabo, senza scarico. Da abbinare a incasso art. 27855. External part basin group consisting of single lever wall mixer, without pop-up waste set. To combine with concealed body art. 27855.

COMPLETE COLLECTION COLLEZIONE COMPLETA

art. 68410

art. 68429E bocca/spout L 220 mm

Miscelatore monocomando per lavabo con scarico da 1”1/4. Flessibili di alimentazione F 3/8”.

art. 68431E bocca/spout L 260 mm

Single lever basin mixer with 1”1/4 pop-up waste set. 3/8” female connection hoses.

Parte esterna gruppo miscelatore monocomando a parete per lavabo, senza scarico. Da abbinare a incasso art. 27855. External part basin group consisting of single lever wall mixer, without pop-up waste set. To combine with concealed body art. 27855.

art. 68415

art. 68443 bocca/spout L 1375 mm

Miscelatore monocomando versione alta per lavabo d’appoggio. Senza scarico. Flessibili di alimentazione F 3/8”.

art. 68444 bocca/spout L 1525 mm

Single lever mixer, high version for above counter basin, without pop-up waste set. 3/8” female connection hoses.

Bocca erogazione a soffitto per lavabo con attacco da 1/2”.

art. 68445 bocca/spout L 1675 mm

Ceiling spout for basin group with 1/2” connection.

O’RAMA

39


art. 68425

art. 474

art. 68476E

art. 67687E

Miscelatore monocomando per bidet con scarico da 1”1/4. Flessibili di alimentazione F 3/8”.

Miscelatore termostatico per esterno doccia.

Parte esterna miscelatore monocomando ad incasso ad una uscita, ingressi ed uscite da 1/2”. Da abbinare a incasso art. 10863.

Parte esterna miscelatore termostatico ad incasso, da abbinare a rubinetto d’arresto oppure a deviatore con stop. Ingressi ed uscite da 3/4” con riduzioni da 1/2”. Da abbinare a incasso art. 27890.

Exposed shower thermostatic mixer.

Single lever bidet mixer with 1”1/4 pop-up waste set. 3/8” female connection hoses.

External part one way out single lever concealed mixer, 1/2” connections. To combine with concealed body art. 10863.

art. 68455

art. 68450

art. 67688E

art. 67686E

Miscelatore monocomando esterno per doccia.

Colonna doccia con miscelatore termostatico esterno completo di deviatore, soffione in acciaio e doccetta monogetto in ottone.

Parte esterna miscelatore termostatico ad incasso ad una uscita, con comando per la regolazione della temperatura e comando per l’erogazione e portata dell’acqua. Ingressi ed uscite da 3/4” con riduzioni da 1/2”. Da abbinare a incasso art. 27885.

Parte esterna deviatore ad incasso a 3 uscite con stop. Da utilizzare con miscelatore o termostatico da incasso. Ingresso da 1/2” e uscite da 1/2”. Da abbinare a incasso art. 27892.

Single lever exposed shower mixer.

Shower pillar with exposed thermostatic mixer complete of diverter, stainless steel head shower and brass single-jet hand shower set.

External part 1-way out thermostatic concealed mixer, with one handle for temperature control and one handle for water supply and flow regulation. 3/4” connections with adapters to 1/2”. To combine with concealed body art. 27885.

O’RAMA

External part 3 ways out concealed diverter with stop. To use with concealed thermostatic or mixer. 1/2” inlet and 1/2” outlets. To combine with concealed body art. 27892.

art. 68454

art. 68471E

art. 67688E

art. 67686E

Colonna doccia con miscelatore esterno completo di deviatore, soffione in acciaio e doccetta monogetto in ottone.

Parte esterna miscelatore monocomando ad incasso con deviatore a due uscite, ingressi ed uscite da 1/2”. Da abbinare a incasso art. 10862.

Parte esterna miscelatore termostatico ad incasso a due uscite, con comando per la regolazione della temperatura e comando deviatore a regolazione di portata con stop. Ingressi da 3/4” con riduzioni da 1/2” e uscite da 1/2”. Da abbinare a incasso art. 27886.

Parte esterna deviatore ad incasso a 3 uscite senza stop. Da utilizzare con miscelatore monocomando da incasso. Ingresso da 1/2” e uscite da 1/2”. Da abbinare a incasso art. 27893.

Shower pillar with exposed mixer complete of diverter, stainless steel head shower and brass single-jet hand shower set.

40

External part thermostatic concealed shower mixer, to combine with a stop valve or a diverter with stop. 3/4” inlets and outlets with adapters to 1/2”. To combine with concealed body art. 27890.

External part single lever concealed mixer with two ways out diverter, 1/2” connections. To combine with concealed body art. 10862.

External part 2 ways out thermostatic concealed mixer, with one handle for temperature control and one handle diverter with flow regulator with stop. 3/4” inlets with adapter to 1/2”. 1/2” outlets. To combine with concealed body art. 27886.

External part 3 ways out concealed diverter without stop. To use with concealed single lever shower mixer. 1/2” inlet and 1/2” outlets. To combine with concealed body art. 27893.

O’RAMA

41


art. 67686E

art. 68461

art. 67556

art. 205

Parte esterna rubinetto d’arresto ad incasso da 3/4” con riduzioni da 1/2”. Da abbinare a incasso art. 27891.

Soffione doccia tondo a soffitto in acciaio con getto a pioggia, Ø 280 mm.

Asta saliscendi completa di doccia in ottone e flessibile in PVC LL.150 cm. Senza presa acqua.

Soffione a parete in ottone con getto a cascata.

External part concealed stop valve with 3/4” connections with adapters to 1/2”. To combine with concealed body art. 27891.

O’RAMA

Complete shower set, with brass hand shower, LL. 150 cm PVC flexible. Without wall union.

Brass water fall head shower.

art. 68460

art. 67794

art. 138

art. 206

Soffione doccia tondo a parete in acciaio con getto a pioggia, Ø 280 mm.

Soffione doccia tondo a soffitto in ottone con getto a pioggia.

Soffione doccia tondo a parete in acciaio con getto a pioggia.

Bocca a parete in ottone con getto a cascata.

Steel wall round head shower with raining jet, Ø 280 mm.

Brass ceiling round head shower with raining jet.

Steel wall round head shower with raining jet and water fall jet.

Brass water fall spout.

art. 67793

art. 68456

art. 139

art. 207

Soffione doccia tondo a parete in ottone con getto a pioggia.

Asta saliscendi completa di doccia in ottone e flessibile in PVC LL.150 cm. Senza presa acqua.

Soffione doccia tondo a parete in acciaio con getto a pioggia e getto a cascata.

Bocca a parete in ottone con getto a cascata versione aperta.

Steel wall round head shower with raining jet and water fall jet.

Brass water fall spout open version.

Brass wall round head shower with raining jet.

42

Steel ceiling round head shower with raining jet, Ø 280 mm.

Complete shower set, with brass hand shower, LL. 150 cm PVC flexible, without wall union.

O’RAMA

43


art. 208

art. 553

art. 691

art. 68482C

Bocca da appoggio in ottone con getto a cascata.

Soffione laterale cilindrico snodato in ottone, ad un getto.

Atomizzatore quadro in ottone ad incasso 70 x 70 mm.

Gruppo bordo vasca completo di bocca erogazione, deviatore e set doccetta in ottone.

Brass deck mounted water fall spout.

Brass single-jet cylindrical articuled side shower head.

Brass concealed square atomizer jet 70 x 70 mm.

Complete set of deck mounted mixer, spout, diverter, complete brass hand shower set.

art. 182 in ABS / ABS

art. 554

art. 68440

art. 68484E

art. 562 in ottone / brass

Soffione laterale quadro snodato in ottone, ad un getto.

Miscelatore monocomando vasca esterno con deviatore automatico vasca/doccia.

Brass single-jet square articuled side shower head.

Single lever exposed bath mixer with automatic diverter.

Gruppo vasca a pavimento, con miscelatore incorporato, deviatore e set doccia in ottone. Da abbinare a incasso art. 27819.

art. 183 in ABS / ABS

art. 690

art. 68440C

art. 563 in ottone / brass

Atomizzatore tondo in ottone ad incasso diam. 70 mm.

Gruppo vasca esterno completo di supporto fisso, flessibile in PVC e doccetta in ottone.

Brass concealed round atomizer jet d. 70 mm.

Complete bath group with fixed shower holder, PVC flexible, brass hand shower.

Soffione tondo da parete ad un flusso direzionabile. Dotato di scatola da incassare a parete. Round adjustable single-jet wall-mounted shower head. With wall box to built-in.

Soffione quadro da parete ad un flusso direzionabile. Dotato di scatola da incassare a parete.

Floor mounted bath group, with mixer, diverter and brass shower set. To combine with concealed body art. 27819.

Square adjustable single-jet wall-mounted shower head. With wall box to built-in.

44

O’RAMA

O’RAMA

45


SISTEMA DI QUALITÀ CERTIFICATO CERTIFIED QUALITY SYSTEM DESIGN MAKES RESPONSIBLE

Lo scopo prioritario di Newform è quello

Newform’s first priority is to create high

di fornire un prodotto di qualità superiore,

quality products, conceived carefully in

progettato minuziosamente e costruito

every single detail and produced only

solamente con materiali di prima scelta,

with first quality materials, a method

una metodologia certificata secondo

recognised by UNI-EN ISO 9001

le norme UNI-EN ISO 9001 per la

standards for design and production of

progettazione e produzione di rubinetteria

sanitary taps and bathroom accessories.

sanitaria e accessori da bagno.

Furthermore, creation and implementation

Inoltre, la creazione e l’implementazione

of an integrated system to continuously

di un sistema integrato che permette

improve working conditions and reduce

sistematicamente

environmental

di

migliorare

le

impact

according

to

condizioni lavorative e di ridurre l’impatto

OH SAS 18001 and ISO 14001

ambientale secondo gli standard OH

standards is another important step

SAS 18001 ed ISO 14001, è un altro

towards Corporate Social Responsibility.

importante passo verso una sempre più consapevole responsabilità sociale d’impresa.

I colori rappresentati nelle immagini sono puramente indicativi. The colours shown are just an indication.



Edizione DIC-17-ST223.00.000

NEWFORM S.p.A. - via Marconi, 25/A - Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia (VC) Italy Phone: +39 0163452011 (r.a.) - Fax - Administration Department: +39 0163458983 / Sales Department: +39 0163459745 e-mail: newform@newform.it - www.newform.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.