O’RAMA
O’RAMA
O’RAMA HARMONY THAT LEAVES THE MARK ARMONIA CHE LASCIA IL SEGNO
2
O’RAMA
Quando l’ideale diventa possibile
When the ideal becomes possible
e la perfezione accessibile.
and perfection becomes accessible.
O’RAMA trasforma il rituale
O’RAMA converts the wellness ritual
del benessere in un pratico
into a practical proof of concept,
esercizio di stile, tra linee sinuose
among sinuous lines
e un design armonico,
and a harmonious design,
con un coerente equilibrio
in a rational balance between
tra contenuti formali e apporto
formal contents and an innovative
tecnologico innovativo.
technological contribution.
O’RAMA
3
O’RAMA
4
O’RAMA
In equilibrio tra estetica e performance,
The design process
il processo progettuale del nuovo
for the new mixer O’RAMA,
miscelatore O’RAMA è andato
a search for balance between
di pari passo con la consapevolezza
aesthetics and performance,
che nasce dalla coerenza
went hand in hand with the
di contenuti formali e importo
awareness of present guidelines
tecnologico innovativo.
and with the inclusion
Creatività, immagine, voglia
of innovative technological
di innovazione, aggiornamento
features. Creativity,
alle tendenze dell’interior design
imagination, a desire
e ai gusti dei consumatori:
for innovation, new trends
tutto questo concorre a definire
in interior design and consumer
la nascita di O’RAMA.
tastes: all helped to define
Si parte da una esigenza
the creation of O’RAMA.
di semplicità per arrivare ad una
Starting from a need for simplicity,
collezione che è sintesi
comes a collection that
tra forma e funzione.
is a synthesis of form and function.
O’RAMA
5
6
O’RAMA
O’RAMA
7
YOU IMAGINE IT, NEWFORM MAKES IT TU LO PENSI, NEWFORM LO REALIZZA
8
O’RAMA
Progettare e realizzare articoli
Designing and realizing products
che rispecchiano fedelmente le tue
that accurately reflect your needs,
esigenze, i tuoi gusti, i tuoi desideri:
your preferences, your wishes:
questo è ciò che dà forma al Progetto
this is what drives the
Newform for You.
Newform for You Project.
Un servizio “tailor made” che forgia
A “tailor-made” service aimed
prodotti in grado di soddisfare
at forging products able
le esigenze con il più alto grado
to satisfy the highest levels
di personalizzazione, unendo
of customization by combining
l’esperienza e l’affidabilità di Newform
the experience and the reliability
a un design curato e inconfondibile.
of Newform to produce in a unique
Perché questo è il solo modo
and refined design. This is how
che conosciamo per stare al passo
Newform stays one step ahead
con le evoluzioni del mercato,
in an ever evolving market, by being
rispondendo sempre alle tue richieste
able to consistently meet your needs
con professionalità, metodo, efficienza,
with professionalism, ability,
dinamicità, precisione e rapidità.
precision and efficiency.
O’RAMA
9
MODIFICATION REQUIREMENTS? JUST ASK MODIFICHE DIVERSE IN BASE ALLE TUE ESIGENZE? BASTA CHIEDERE
10
O’RAMA
Una vasta scelta di soluzioni
A wide range of solutions
che permette una personalizzazione
for total customization:
completa: il cliente potrà richiedere
customers can request products
i prodotti con le finiture, combinazioni
based on their favorite finishes,
di colore, aggiunta di inserti
color combinations, sizes and
e dimensioni che più interessano.
additional features. What sets
La professionalità e l’esperienza
our brand apart is our professional
che da sempre contraddistinguono
and experienced team are
il brand si mettono al servizio
at the complete disposal of our
del cliente, per un design d’autore
customers to achieve a unique
ancora più inconfondibile.
and signature design.
O’RAMA
11
GLOSSY GOLD
TITANIUM GLOSSY
DIFFERENT FINISHES? YOU ONLY HAVE TO CHOOSE FINITURE DIVERSE IN BASE AI TUOI GUSTI? BASTA SCEGLIERE
12
O’RAMA
Andare incontro ai gusti estetici
Meet the aesthetic taste and the personal
e alle esigenze personali
needs of everyone is a mission
è una missione per Newform,
for Newform. That’s the reason
per questo motivo nella collezione
why the O’RAMA collection gives
O’RAMA si vuole dare la possibilità
the chance to choose among further
di scegliere tra 6 finiture Exclusive
6 Exclusive Metal finishes and 6 PVD
Metal, 6 finiture PVD oltre quelle
finishes, in addition to the standard
standard disponibili a listino.
finishes available on the catalogue.
Le linee sinuose unite al design
The sinuous lines combined
armonioso della collezione O’RAMA
to the harmonious design
ora sono esaltate anche dalle nuove
of the O’RAMA collection are now
gamme cromatiche.
enhanced by the new chromatic range.
O’RAMA
13
O’RAMA
M0.075 COPPER GLOSSY
M0.074 GOLD GLOSSY
M0.073 TITANIUM GLOSSY
M0.072 COPPER SATIN
M0.071 GOLD SATIN
M0.070 TITANIUM SATIN 14
EXCLUSIVE METAL EXCLUSIVE METAL
EXCLUSIVE METAL
È una finitura innovativa
It’s an innovative finish
che coniuga raffinate soluzioni
that combines elegant aesthetic
estetiche con prestazioni tecnologiche
solutions with state-of-the-art
all’avanguardia. Con una bassa
technological performance.
riflessione della luce, la sua superficie
With low light reflectivity,
è estremamente opaca, anti impronte
its surface is extremely opaque,
digitali e fortemente resistente
anti-fingerprint and highly resistant
ai graffi e alle abrasioni.
to scratches and abrasion.
La gamma include una proposta
The range includes a choice
di preziosi colori metallescenti
of precious colours with metal
dai riverberi cromatici di sicuro
effects, a superb effect
effetto su una superficie supermatt
on supermatt surface,
e una selezione esclusiva
and an exclusive selection
di espressioni materiche.
of materic expressions.
O’RAMA
15
M0.070
TITANIUM SATIN
M0.071
GOLD SATIN
M0.072
COPPER SATIN 16
O’RAMA
O’RAMA
17
M0.073
TITANIUM GLOSSY
M0.074
GOLD GLOSSY
M0.075
COPPER GLOSSY 18
O’RAMA
O’RAMA
19
59.066 ACCIAIO INOX SPAZZOLATO BRUSHED STAINLESS STEEL
59.065 CROMO PVD SPAZZOLATO BRUSHED SKY CHROME
59.064 CANNA DI FUCILE SPAZZOLATO BRUSHED GUN METAL
58.063 CANNA DI FUCILE GUN METAL
58.062 NICHEL LUCIDO GREY SEVEN
58.061 RAME BRONZATO COPPER BRONZE
PVD PVD (Physical Vapor Deposition)
PVD (Physical Vapor Deposition)
Trattamento ottenuto dalla deposizione
It’s a treatment based on the vacuum
di film sottili sottovuoto.
deposition of thin films.
Rivestimento pregiato e durevole
It’s a refined and durable covering,
nel tempo, ha diverse qualità
its outstanding features represent
che lo rendono un importante valore
true plus-points for the products:
aggiunto al prodotto:
it significantly reduces
ha un’alta attività di abbattimento
the bacterial load making
della carica batterica che rende
its surface hygienic and easy to clean,
la sua superficie igienica e facile
it is also abrasion resistant
da pulire, inoltre è resistente
and offers colour fastness.
alle abrasioni e soprattutto assicura una inalterabilità delle tonalità.
20
O’RAMA
O’RAMA
21
58.062
NICHEL LUCIDO GREY SEVEN
58.061
RAME BRONZATO COPPER BRONZE
58.063
CANNA DI FUCILE GUN METAL 22
O’RAMA
O’RAMA
23
59.065
CROMO PVD SPAZZOLATO BRUSHED SKY CHROME 59.066
ACCIAIO INOX SPAZZOLATO BRUSHED STAINLESS STEEL
59.064
CANNA DI FUCILE SPAZZOLATO BRUSHED GUN METAL
24
O’RAMA
O’RAMA
25
O’RAMA
31.023 BRONZO SPAZZOLATO BRUSHED BRONZE
31.021 RAME SPAZZOLATO BRUSHED COPPER
31.028 CROMO SPAZZOLATO BRUSHED CHROME
61.020 ORO LUCIDO GLOSSY GOLD
21.018 CROMO CHROME 26
NEWFORM FINISHES FINTURE NEWFORM
NEWFORM FINISHES
Ampia gamma di effetti estetici
Wide range of aesthetic effects
a completamento dei prodotti
to enhance the Newform
a catalogo Newform.
catalogue products.
O’RAMA
27
28
21.018
61.020
CROMO CHROME
ORO LUCIDO GLOSSY GOLD
O’RAMA
O’RAMA
29
31.021
RAME SPAZZOLATO BRUSHED COPPER
31.028
CROMO SPAZZOLATO BRUSHED CHROME 30
O’RAMA
31.023
BRONZO SPAZZOLATO BRUSHED BRONZE O’RAMA
31
O’RAMA
05.093 CROMO - NERO OPACO CHROME - MATT BLACK
05.013 CROMO - BIANCO LUCIDO CHROME - GLOSSY WHITE
01.093 NERO OPACO MATT BLACK
01.014 BIANCO OPACO MATT WHITE
01.007 NERO LUCIDO GLOSSY BLACK
01.013 BIANCO LUCIDO GLOSSY WHITE 32
NEWFORM COLOURS COLORI NEWFORM
NEWFORM COLOURS
L’abbinamento di colori e finiture
The combination of different colours
speciali rendono la collezione
and special finishes let the O’RAMA
O’RAMA estremamente versatile
collection become extremely versatile
e protagonista.
and let it be on the spotlight.
O’RAMA
33
34
01.013
01.007
BIANCO LUCIDO GLOSSY WHITE
NERO LUCIDO GLOSSY BLACK
O’RAMA
01.014
01.093
BIANCO OPACO MATT WHITE
NERO OPACO MATT BLACK
O’RAMA
35
05.093
CROMO - NERO OPACO CHROME - MATT BLACK
05.013
CROMO - BIANCO LUCIDO CHROME - GLOSSY WHITE
36
O’RAMA
O’RAMA
37
O’RAMA
art. 68412
art. 68428E bocca/spout L 220 mm
Miscelatore monocomando per lavabo senza scarico. Flessibili di alimentazione F 3/8”.
art. 68430E bocca/spout L 260 mm
Single lever basin mixer without pop-up waste set. 3/8” female connection hoses.
Parte esterna gruppo miscelatore monocomando a parete per lavabo, senza scarico. Da abbinare a incasso art. 27855. External part basin group consisting of single lever wall mixer, without pop-up waste set. To combine with concealed body art. 27855.
COMPLETE COLLECTION COLLEZIONE COMPLETA
art. 68410
art. 68429E bocca/spout L 220 mm
Miscelatore monocomando per lavabo con scarico da 1”1/4. Flessibili di alimentazione F 3/8”.
art. 68431E bocca/spout L 260 mm
Single lever basin mixer with 1”1/4 pop-up waste set. 3/8” female connection hoses.
Parte esterna gruppo miscelatore monocomando a parete per lavabo, senza scarico. Da abbinare a incasso art. 27855. External part basin group consisting of single lever wall mixer, without pop-up waste set. To combine with concealed body art. 27855.
art. 68415
art. 68443 bocca/spout L 1375 mm
Miscelatore monocomando versione alta per lavabo d’appoggio. Senza scarico. Flessibili di alimentazione F 3/8”.
art. 68444 bocca/spout L 1525 mm
Single lever mixer, high version for above counter basin, without pop-up waste set. 3/8” female connection hoses.
Bocca erogazione a soffitto per lavabo con attacco da 1/2”.
art. 68445 bocca/spout L 1675 mm
Ceiling spout for basin group with 1/2” connection.
O’RAMA
39
art. 68425
art. 474
art. 68476E
art. 67687E
Miscelatore monocomando per bidet con scarico da 1”1/4. Flessibili di alimentazione F 3/8”.
Miscelatore termostatico per esterno doccia.
Parte esterna miscelatore monocomando ad incasso ad una uscita, ingressi ed uscite da 1/2”. Da abbinare a incasso art. 10863.
Parte esterna miscelatore termostatico ad incasso, da abbinare a rubinetto d’arresto oppure a deviatore con stop. Ingressi ed uscite da 3/4” con riduzioni da 1/2”. Da abbinare a incasso art. 27890.
Exposed shower thermostatic mixer.
Single lever bidet mixer with 1”1/4 pop-up waste set. 3/8” female connection hoses.
External part one way out single lever concealed mixer, 1/2” connections. To combine with concealed body art. 10863.
art. 68455
art. 68450
art. 67688E
art. 67686E
Miscelatore monocomando esterno per doccia.
Colonna doccia con miscelatore termostatico esterno completo di deviatore, soffione in acciaio e doccetta monogetto in ottone.
Parte esterna miscelatore termostatico ad incasso ad una uscita, con comando per la regolazione della temperatura e comando per l’erogazione e portata dell’acqua. Ingressi ed uscite da 3/4” con riduzioni da 1/2”. Da abbinare a incasso art. 27885.
Parte esterna deviatore ad incasso a 3 uscite con stop. Da utilizzare con miscelatore o termostatico da incasso. Ingresso da 1/2” e uscite da 1/2”. Da abbinare a incasso art. 27892.
Single lever exposed shower mixer.
Shower pillar with exposed thermostatic mixer complete of diverter, stainless steel head shower and brass single-jet hand shower set.
External part 1-way out thermostatic concealed mixer, with one handle for temperature control and one handle for water supply and flow regulation. 3/4” connections with adapters to 1/2”. To combine with concealed body art. 27885.
O’RAMA
External part 3 ways out concealed diverter with stop. To use with concealed thermostatic or mixer. 1/2” inlet and 1/2” outlets. To combine with concealed body art. 27892.
art. 68454
art. 68471E
art. 67688E
art. 67686E
Colonna doccia con miscelatore esterno completo di deviatore, soffione in acciaio e doccetta monogetto in ottone.
Parte esterna miscelatore monocomando ad incasso con deviatore a due uscite, ingressi ed uscite da 1/2”. Da abbinare a incasso art. 10862.
Parte esterna miscelatore termostatico ad incasso a due uscite, con comando per la regolazione della temperatura e comando deviatore a regolazione di portata con stop. Ingressi da 3/4” con riduzioni da 1/2” e uscite da 1/2”. Da abbinare a incasso art. 27886.
Parte esterna deviatore ad incasso a 3 uscite senza stop. Da utilizzare con miscelatore monocomando da incasso. Ingresso da 1/2” e uscite da 1/2”. Da abbinare a incasso art. 27893.
Shower pillar with exposed mixer complete of diverter, stainless steel head shower and brass single-jet hand shower set.
40
External part thermostatic concealed shower mixer, to combine with a stop valve or a diverter with stop. 3/4” inlets and outlets with adapters to 1/2”. To combine with concealed body art. 27890.
External part single lever concealed mixer with two ways out diverter, 1/2” connections. To combine with concealed body art. 10862.
External part 2 ways out thermostatic concealed mixer, with one handle for temperature control and one handle diverter with flow regulator with stop. 3/4” inlets with adapter to 1/2”. 1/2” outlets. To combine with concealed body art. 27886.
External part 3 ways out concealed diverter without stop. To use with concealed single lever shower mixer. 1/2” inlet and 1/2” outlets. To combine with concealed body art. 27893.
O’RAMA
41
art. 67686E
art. 68461
art. 67556
art. 205
Parte esterna rubinetto d’arresto ad incasso da 3/4” con riduzioni da 1/2”. Da abbinare a incasso art. 27891.
Soffione doccia tondo a soffitto in acciaio con getto a pioggia, Ø 280 mm.
Asta saliscendi completa di doccia in ottone e flessibile in PVC LL.150 cm. Senza presa acqua.
Soffione a parete in ottone con getto a cascata.
External part concealed stop valve with 3/4” connections with adapters to 1/2”. To combine with concealed body art. 27891.
O’RAMA
Complete shower set, with brass hand shower, LL. 150 cm PVC flexible. Without wall union.
Brass water fall head shower.
art. 68460
art. 67794
art. 138
art. 206
Soffione doccia tondo a parete in acciaio con getto a pioggia, Ø 280 mm.
Soffione doccia tondo a soffitto in ottone con getto a pioggia.
Soffione doccia tondo a parete in acciaio con getto a pioggia.
Bocca a parete in ottone con getto a cascata.
Steel wall round head shower with raining jet, Ø 280 mm.
Brass ceiling round head shower with raining jet.
Steel wall round head shower with raining jet and water fall jet.
Brass water fall spout.
art. 67793
art. 68456
art. 139
art. 207
Soffione doccia tondo a parete in ottone con getto a pioggia.
Asta saliscendi completa di doccia in ottone e flessibile in PVC LL.150 cm. Senza presa acqua.
Soffione doccia tondo a parete in acciaio con getto a pioggia e getto a cascata.
Bocca a parete in ottone con getto a cascata versione aperta.
Steel wall round head shower with raining jet and water fall jet.
Brass water fall spout open version.
Brass wall round head shower with raining jet.
42
Steel ceiling round head shower with raining jet, Ø 280 mm.
Complete shower set, with brass hand shower, LL. 150 cm PVC flexible, without wall union.
O’RAMA
43
art. 208
art. 553
art. 691
art. 68482C
Bocca da appoggio in ottone con getto a cascata.
Soffione laterale cilindrico snodato in ottone, ad un getto.
Atomizzatore quadro in ottone ad incasso 70 x 70 mm.
Gruppo bordo vasca completo di bocca erogazione, deviatore e set doccetta in ottone.
Brass deck mounted water fall spout.
Brass single-jet cylindrical articuled side shower head.
Brass concealed square atomizer jet 70 x 70 mm.
Complete set of deck mounted mixer, spout, diverter, complete brass hand shower set.
art. 182 in ABS / ABS
art. 554
art. 68440
art. 68484E
art. 562 in ottone / brass
Soffione laterale quadro snodato in ottone, ad un getto.
Miscelatore monocomando vasca esterno con deviatore automatico vasca/doccia.
Brass single-jet square articuled side shower head.
Single lever exposed bath mixer with automatic diverter.
Gruppo vasca a pavimento, con miscelatore incorporato, deviatore e set doccia in ottone. Da abbinare a incasso art. 27819.
art. 183 in ABS / ABS
art. 690
art. 68440C
art. 563 in ottone / brass
Atomizzatore tondo in ottone ad incasso diam. 70 mm.
Gruppo vasca esterno completo di supporto fisso, flessibile in PVC e doccetta in ottone.
Brass concealed round atomizer jet d. 70 mm.
Complete bath group with fixed shower holder, PVC flexible, brass hand shower.
Soffione tondo da parete ad un flusso direzionabile. Dotato di scatola da incassare a parete. Round adjustable single-jet wall-mounted shower head. With wall box to built-in.
Soffione quadro da parete ad un flusso direzionabile. Dotato di scatola da incassare a parete.
Floor mounted bath group, with mixer, diverter and brass shower set. To combine with concealed body art. 27819.
Square adjustable single-jet wall-mounted shower head. With wall box to built-in.
44
O’RAMA
O’RAMA
45
SISTEMA DI QUALITÀ CERTIFICATO CERTIFIED QUALITY SYSTEM DESIGN MAKES RESPONSIBLE
Lo scopo prioritario di Newform è quello
Newform’s first priority is to create high
di fornire un prodotto di qualità superiore,
quality products, conceived carefully in
progettato minuziosamente e costruito
every single detail and produced only
solamente con materiali di prima scelta,
with first quality materials, a method
una metodologia certificata secondo
recognised by UNI-EN ISO 9001
le norme UNI-EN ISO 9001 per la
standards for design and production of
progettazione e produzione di rubinetteria
sanitary taps and bathroom accessories.
sanitaria e accessori da bagno.
Furthermore, creation and implementation
Inoltre, la creazione e l’implementazione
of an integrated system to continuously
di un sistema integrato che permette
improve working conditions and reduce
sistematicamente
environmental
di
migliorare
le
impact
according
to
condizioni lavorative e di ridurre l’impatto
OH SAS 18001 and ISO 14001
ambientale secondo gli standard OH
standards is another important step
SAS 18001 ed ISO 14001, è un altro
towards Corporate Social Responsibility.
importante passo verso una sempre più consapevole responsabilità sociale d’impresa.
I colori rappresentati nelle immagini sono puramente indicativi. The colours shown are just an indication.
Edizione DIC-17-ST223.00.000
NEWFORM S.p.A. - via Marconi, 25/A - Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia (VC) Italy Phone: +39 0163452011 (r.a.) - Fax - Administration Department: +39 0163458983 / Sales Department: +39 0163459745 e-mail: newform@newform.it - www.newform.it