modo: News 2013
news / 2013
pag: 1
Modoluce Modo è un marchio italiano forte di un decennio d’attività nel settore. Incline per natura alla ricerca sui materiali, sulle lavorazioni e sulle forme, si caratterizza per grande libertà creativa e massimo rigore di metodo, rivelando una propensione naturale al consolidamento ed alla crescita. Con effetti luminosi inediti, e sempre di forte impatto decorativo. Grande l’attenzione per la progettazione, concentrata su forme nuove ed essenziali, ideali per dare vita a scenografie di luce ogni volta diverse, per gli spazi lavoro, contract e living.
modo: News 2013
Modo is a strong, italian brand with 10 years experience & activity in the lighting & interiors industry. Recognised for its research of natural materials, processes & forms, the company is reknowned for its creative freedom, resulting in the continous strengthening of the company. With unprecedented lighting effects creating a strong decorative impact. Great attention to the design, focused on new and essential forms, perfect for giving life to design and light, different each time, for work, contract and living spaces.
Modo est une collection italienne, forte d’une dizaine d’années d’activité sur le marché. Depuis son origine, Modoluce, par la recherche constante de matériaux, par l’étude des techniques d’élaboration et des formes, se distingue par une grande liberté créative et une extrême rigueur de méthode, consolidant ainsi sa position et sa croissance sur le marché. Avec des effets lumineux inédits, l’impact décoratif reste toujours important. Attention soutenue sur le développement, concentrée sur les formes nouvelles et essentielles, ideales pour donner vie à une scénographie de lumière chaque fois différente, pour les espaces de travails, les projets, les intérieurs.
Modo ist ein italienisches Unternehmen mit 10 jähriger Erfahrung und in der Beleuchtungs- und Innenausstattungsbranche Die innewohnende Neigung zur stetige Suche nach natürlichen Werkstoffen, deren Verarbeitungsweise und Formgabe, sowie die vorherrschenden kreative Freiheit und die Präzision in der Umsetzung zeichnen das Unternehmen aus und führen auf natürlichem Wege zu Beständigkeit und einem stetigen Unternehmenswachstum. Unser größtes Bestreben ist es, noch nie dagewesene Lichteffekte zu schaffen und diese mit hochdekorativem Beleuchtungsdesign in Einklang zu bringen. Große Aufmerksamkeit wird vor allem dem Design gewidmet, wobei man auf neue und saubere Formen abzielt, die Design und Licht in perfekter Weise aufleben lassen und damit deren Einsatz in den unterschiedlichsten Bereichen ermöglich, z.Bsp. in der Arbeitswelt oder in Wohnbereichen.
Modo es una marca italiana, con una actividad de 10 años en el sector. Con una innata tendencia a la busqueda de materiales, a su elaboracion y a las formas, con una libertad creativa y un máximo rigor en el método, que han consolidado su crecimiento. Con ineditos efectos luminosos y siempre de un impacto decorativo. Una gran atencion a la prescripcion, concentrada en nuevas formas, ideales para dar vida a imagenes de luz diferentes cada vez, en espacios de trabajo, contract y hogar.
pag: 2 ⁄ 3
finishes
info
indoor ip 20
body
cable
— Sospensione e lampada da terra con diffusore in ceramica bianca lucida o in cotto nero con finitura a cera d’api. Cavo elettrico in tessuto. — Suspension and floor lamp with diffuser in white glossy ceramic or black terracotta with beeswax finishing. Wiring cable in colored fabric. — Suspension et lampadaire avec diffuseur en céramique brillante blanque ou en terre cuite avec finition cire d’abeille. Câble électrique en tissu. — Häng- und Stehleuchte mit Keramischen Schirm, Ausführungen in glänzend Weiß oder in Schwarzen Bienenwachs Terracotta. Elektrischer Kabel aus Stoff. — Suspensión y lámpara de pie con difusor en céramica lúcida blanca o en teracota negra con acabado cera de abeja. Cablo eléctrico en tela.
130
170
18
TECHNICALS
26
Eva
modo: News 2013 product: Eva design: Hans Thyge Raunkjaer year: 2013
18
24
pag: 4 ⁄ 5
modo: News 2013 product: Eva design: Hans Thyge Raunkjaer year: 2013
modo: News 2013 product: Eva design: Hans Thyge Raunkjaer year: 2013
finishes
indoor
indoor ip 20
body
cable
EVAESO018H01 — white ceramic → ø 18 × h 27 cm – kg. 1,100 EVAESO018N01 — black cotto → ø 18 × h 27 cm. – kg. 1,700 Sospensione, suspension, suspension, Hangeleuchte, suspensiòn EVAEPT171H01 — white ceramic/ white stem → ø 24 × h 170 cm EVAEPT171H11 — white ceramic/ chromed stem → ø 24 × h 170 cm EVAEPT171N01 — black cotto/ black stem → ø 24 × h 170 cm EVAEPT171N11 — black cotto/ chromed stem → ø 24 × h 170 cm Lampada da terra, floor lamp, lampadaire, Stehleuchte, lámpara de pie. ø 18 i i i i i
1 × E27 52W HES 1 × E27 23W fluo 1 × E27 10W LED 1 × E27 21W globo D 100 fluo 1 × E27 60W R 80
i i i i
1 × E27 70W HES 1 × E27 23W fluo 1 × E27 10W LED 1 × E27 100W reflector R80
ø 24
pag: 6 ⁄ 7
finishes
1/ H 250 soffitto /ceiling
2 / 280 cm soffitto /ceiling
85
*
100
indoor ip 41
— Serie di lampade singole od aggregabili all’infinito in progettuali composizioni. Disponibili in varie altezze con i globi diffusori in PMMA opale finitura Soft Touch. — Family of single or aggregable lamps to create different contract compositions. Available in different heights with globes diffusers in finishing Soft Touch opal PMMA. — Famille de lampes single ou assemblables pour réaliser différentes compositions. Disponibles en différentes hauteurs avec globes diffuseurs en PMMA opale finition Soft Touch. — Serie von Einzelnen oder Endlose Angliedernden Lampen für verschiedene Zusammensetzungen. Verfügbar mit verschiedenen Höhen und mit Soft Touch Schirm aus PMMA — Famlia de lámparas individuales o componibles.. Disponible en diferentes alturas con el difusor en PMMA opal con acabado Soft Touch
168
180
info
Globe
80
body
138
3 / 320 cm soffitto /ceiling 203
TECHNICALS
30/40/ 60/80
10/20/ 40/60
30/40/ 60/80
10/20/ 40/60
20/30/ 50/70
30
35
40
45
14
25
Multiball
modo: News 2013 product: Multiball design: Roberto Paoli year: 2013
pag: 8 ⁄ 9
modo: News 2013 product: Multiball design: Roberto Paoli year: 2013
modo: News 2013 product: Multiball design: Roberto Paoli year: 2013
finishes
body
indoor soffitto /ceiling h 240 MBLESO025M01 → ø 25 × h 60 cm – kg. 1,50 MBLESO030M01 → ø 30 × h 44 cm – Kg. 1,60 MBLESO035M01 → ø 35 × h 69 cm – kg. 1,70 MBLESO040M01 → ø 40 × h 54 cm – kg. 1,80 cMBLESO045M01 → ø 45 × h 69 cm – Kg. 2,00 soffitto /ceiling h 250 MBLESO025M02 → ø 25 × h 69 cm – Kg. 1,50 MBLESO030M02 → ø 30 × h 54 cm – Kg. 1,60 MBLESO035M02 → ø 35 × h 79 cm – Kg. 1,70 MBLESO040M02 → ø 40 × h 64 cm – Kg. 1,80 MBLESO045M02 → ø 45 × h 79 cm – Kg. 2,00 soffitto /ceiling h 280 MBLESO025M03 → ø 25 × h 89 cm – kg. 1,50 MBLESO030M03 D 30 × h 74 cm – Kg. 1,60 MBLESO035M03 → ø 35 × h 99 cm – kg. 1,70 MBLESO040M03 → ø 40 × h 84 cm – Kg. 1,80 MBLESO045M03 → ø 45 × h 99 cm – kg. 2,00
Globe
indoor ip 41 soffitto /ceiling h 320 MBLESO025M04 → ø 25 × h 109 cm – Kg. 1,60 MBLESO030M04 → ø 30 × h 94 cm – Kg. 1,70 MBLESO035M04 → ø 35 × h 119 cm – Kg. 1,80 MBLESO040M04 → ø 40 × h 104 cm – Kg. 1,90 MBLESO045M04 → ø 45 × h 119 cm – Kg. 2,10 Sospensione, suspension, suspension, Hängeleuchte, suspensiòn
*
ø 25 i 1 × E27 42W HES i 1 × E27 11W goccia Fluo i 1 × E 27 6W LED ø 30 i 1 × E27 52W HES i 1 × E27 11W goccia fluo i 1 × E27 6W LED ø 35 i 1 × E27 52W HES i 1 × E27 15W goccia fluo i 1 × E27 8W LED ø 40 i 1 × E27 70W HES i 1 × E27 20W goccia fluo i 1 × E27 11W LED ø 45 i 1 × E27 70W HES i 1 × E27 20W goccia fluo i 1 × E27 11W LED
pag: 10 ⁄ 11
finishes
info
indoor ip 20
— Sospensione in plissé ribbon, classic e in cotone con l’interno in tinta abbinata con l’esterno. Al momento dell’installazione il montaggio può essere effettuato in ambedue le possibilità. — Suspension in pleated ribbon or classic and cotton fabric, with internal part of the same colour of the external shade. The mounting can be choose between 2 possibilities, during the installation. — Suspension en plissé ribbon ou classique et en cotton, avec l’intérieur et l’extérieur du diffuseur de la même couleur. Au moment de l’installation, le montage peut être choisi entre 2 possibilités. — Hängeleuchte aus Plissé; Ribbon, classic und Baumwolle. Mit Innen und Außenkörper Gleichfärbig kombiniert. Bei der Installation können zwei Montage- Möglichkeiten gewählt werden. — Suspensión en plisado ribbon o classic y en algodón, con el interior en el mismo color de la pantalla exterior. En el momento de la instalación el montaje puede efectuarse en cualquiera de las posibilidades.
*
**
45 60
60 45
200
24 60 80
24
200
200 18
200
TECHNICALS
18
Reverse
modo: News 2013 product: Reverse design: Paolo Grasselli year: 2013
80 60
pag: 12 ⁄ 13
modo: News 2013 product: Reverse design: Paolo Grasselli year: 2013
modo: News 2013 product: Reverse design: Paolo Grasselli year: 2013
finishes
indoor
indoor ip 20
REVESO060C01 — cotone REVESO060P01 — plissé classic REVESO060R01 — plissé ribbon → ø 60 × h 18 cm – Kg. 5,00 REVESO080C01 — cotone REVESO080P01 — plissé classic REVESO080R01 — plissé ribbon → ø 80 × h 24 cm – kg. 7,00 Sospensione, suspension, suspension, Hängeleuchte, suspensiòn
*
**
ø 60
i 1 × FC 40W i 1 × modulo con diodi LED ad alta emissione 13,5W (1750 lm)
(Module with LED diodes with high light emission) ø80 i 1 × FC 55W i 2 × FC 40+22W i 1 × modulo con diodi LED ad alta emissione 34,1W (3750 lm) (Module with LED diodes with high light emission)
pag: 14 ⁄ 15
finishes
info
indoor ip 20
— Sospensione o lampada da terra (base nichel satinato) con diffusore esterno in PMMA trasparente. Diffusore interno in PC opale o PMMA colorato. — Suspension or floor lamp (satin finished nickel base) with clear PMMA outer shade. Opal PC or coloured PMMA inner shade. — Suspension ou lampadaire (base nickel satiné) avec diffuseur externe en PMMA transparent. Diffuseur interne en PC opale ou PMMA coloré. — Hängeleuchte oder Stehleuchte (Fuss Nickel satiniert Leuchtkörper), Leuchtkörper aussen in PMMA transparent. Leuchtkörper innen in PC opal oder PMMA farbig. — Suspensión o lámpara de pie (base en niquel satinado) con difusor esterno en PMMA transparente. Difusor interno en PC opal o PMMA en color.
*
*
**
TECHNICALS
160
160
26
160
20
152 150
100
50
Acheo
modo: Catalogue 2013 product: Acheo design: Modoluce R&D year: 2001
pag: 16 ⁄ 17
Structure
info
indoor ip 20
finishes
— Lampada da terra o parete con braccio a sbalzo. Diffusore in cotone, poliestere o lycra. —Floor or wall lamp with cantilever arm. Lampshade in cotton, polyester or lycra. — Lampadaire ou applique avec bras en porte-à-faux. Diffuseur coton, polyster ou lycra. — Stehleuchte oder Wandleuchte mit verstellbarem Arm. Lampenschirm aus Baumwolle, Polyester oder Lycra. — Lámpara de pie o aplique con brazo angular. Difusor en algodòn, polyester o lycra.
materials
*
*
TECHNICALS 60
60
45
200
230
22
22
45
120
96
210
90
175
80
Angelica
modo: Catalogue 2013 product: Angelica design: Paolo Grasselli + Modoluce R&D year: 2011
170
200
45
pag: 18 ⁄ 19
finishes
info
indoor ip 20
— Lampada da tavolo, terra e sospensione fissa o scorrevole su un filo d’acciaio. Diffusore in alluminio verniciato opaco nei colori: bianco, sabbia, antracite, cuoio e verde. — Table, floor lamp and fixed or sliding lamp on a steel cable suspension. Lampshade in painted aluminium available in the following colours: white, sandy, anthracite, leather and green. — Lampe de table, lampadaire et suspension fixe ou à coulisse sur un fil d’acier. Diffuseur en aluminium verni mat dans les couleurs: blanc, sable, anthracite, cuir et vert. — Tisch-, Stehleuchte und fest oder auf einem Stahldraht gleitende Hängeleuchte. Leuchtkörper aus lackiertem Aluminium In den Farben: Weiß, Sand, Anthrazit Leder und Grün. — Lámpara de sobremesa, de pie y suspensión fija o regulable sobre un cable de acero. Difusor de aluminio lacado mate en los colores: blanco, sabia, antracita, cuero y verde.
*
**
19 160
TECHNICALS
175
160
31 300
20
50
31
Artù
modo: Catalogue 2013 product: Artù design: Carlo Tamborini year: 2011
33 33
20
33
33
pag: 20 ⁄ 21
finishes
info
indoor ip 31
— Sospensione, plafoniera, tavolino o pouff con piedini o ruote in polietilene bianco o colorato in pasta. Piedini in ABS bianco. — Suspension, wall lamp, small table or pouf with feet or wheels, in white or coloured on the mix polyethylene. Feet in white ABS. — Suspension, plafonnier, petit table ou pouf avec pieds ou roulettes, en polyéthylène blanc ou teinté dan la masse. Pieds en ABS blanc. — Hänge-, Decken-, Tischleuchte oder Leuchthocker mit Fuss oder Räder aus weissem ABS. — Suspensión, plafon, mesa o pouf con pies o ruedas en polietileno blanco o color. Pies de ABS blanco.
*
* *
TECHNICALS
41
41
31
38
38
28 32
55
24
160
55
28
Atollino Indoor
modo: Catalogue 2013 product: Atollino Indoor design: Paolo Grasselli year: 2010
pag: 22 ⁄ 23
finishes
info
outdoor ip 65
— Sospensione, plafoniera, tavolino o pouff con piedini o ruote in polietilene bianco o colorato in pasta. Metallo verniciato bianco. — Suspension, wall lamp, small table or pouf with feet or wheels, in white or coloured on the mix polyethylene. White painted metal. — Suspension, plafonnier, petit table ou pouf avec pieds ou roulettes, en polyéthylène blanc ou teinté dan la masse. Métal verni blanc. — Hänge-, Decken-, Tischleuchte oder Leuchthocker mit Fuss oder Räder aus weissem oder farbigem Polyäthylen. Metall weiß lackiert. — Suspensión, plafon, mesa o pouf con pies o ruedas en polietileno blanco o color. Metal barnizado blanco.
*
*
**
* TECHNICALS
38
34
41
28 38
55
24
160
55
32
Atollino Outdoor
modo: Catalogue 2013 product: Atollino Outdoor design: Paolo Grasselli year: 2010
pag: 24 ⁄ 25
finishes
info
indoor ip 31
— Sospensione, applique/plafoniera, tavolino, tavolo e HH in polietilene bianco.Particolari metallici cromati. — Suspension, wall/ ceiling lamp, small table, table and HH in white polyethylene. Chromium-plated metal details. — Suspension, applique/ plafonnier, petit table, table et HH en polyéthylène blanc. Détails en métal chromé. — Hänge-, Wande-/ Decken-, Tisch-, kleine Tischleuchte und HH aus weissem Polyäthylen. Details aus verchromten Metall. — Suspensión, aplique/ plafon, mesita, mesa y HH en polietileno blanco. Partes metalicas cromadas.
*
*
TECHNICALS 36
70
70
36
110
140
70
140
28 30 36
28 30 36
150
48
100
42
150
45
100
70 / 100 / 150 28 160
22 160 28
100 / 150
39
70
70 20 160
20 30 90 22 28
70 / 100 / 150
49
Atollo Indoor
modo: Catalogue 2013 product: Atollo Indoor design: Paolo Grasselli year: 2009
pag: 26 ⁄ 27
finishes
info
outdoor ip 44 ⁄ 67
— Sospensione, applique/plafoniera, tavolino, tavolo e HH in polietilene bianco. — Suspension, wall/ ceiling lamp, small table, table and HH in white polyethylene. — Suspension, applique/ plafonnier, petit table, table et HH en polyéthylène blanc. — Hänge-, Wand-/ Decken-, Tisch-, kleine Tischleuchte und HH aus weissem Polyäthylen. — Suspensión, aplique/ plafon, mesita, mesa y HH en polietileno blanco.
*
*
*
TECHNICALS 70 / 100 / 150
150
140
* 70
28 / 44
28
70
22
140
100
150
28 30 36
100
28 30 36
28 160
70 / 100 / 150
22 160 28
100 / 150
70
150
36
110
70
36
48
42
45
39
140
70
70 20 160
20 30 90 22 28
70 / 100 / 150
49
Atollo Outdoor
modo: Catalogue 2013 product: Atollo Outdoor design: Paolo Grasselli year: 2009
pag: 28 ⁄ 29
modo: Catalogue 2013 product: Atollo Outdoor design: Paolo Grasselli year: 2009 technical: pag. 320/322
modo: Catalogue 2013 product: Atollo Indoor/Outdoor design: Paolo Grasselli year: 2009
TECHNICALS *
**
***
*Raccordo sospensione 1 cavo acciaio ⁄ *Connection for suspension 1 steel cable ⁄ *Raccordement suspension 1 câbled’acier ⁄ *Anschluss für Hängeleuchte mit 1 Stahlseil ⁄ *Nivelador de suspension 1 cable de acero.
*Particolare unione elemento aggregabile ⁄ *Detail of junction of aggregable module ⁄ *Détail de jonction d’élément assemblé ⁄ *Detail der Verbindung von Baukastenelement ⁄ *Particular union de elementos componibles.
**Rosone sospensione 1 cavo acciaio ⁄ **Ceiling rose suspension 1 steel cable ⁄ **Rosace suspension 1 câble d’acier ⁄ **Baldachin für Hängeleuchte mit 1 Stahlseil ⁄ **Floron suspension 1 cablede acero.
Indoor ⁄ Outdoor ø 70_100_150 cm h 20_22_28 / 30 /190 cm kg 13,00_30,00_50,00
Indoor ⁄ Outdoor ø 70_100_140_150 cm h 28_30_36_36cm kg 15,00_33.00_23,00_53,00
ø 27.56_39.37_59.05” h 7.87_8.66_11.02 /11.81/74.80” lb 28.66_66.14_110.23
Indoor ⁄ Outdoor ø 27.56_39.37_59.05” h 11.02_11.81_14.17_14.17” lb 33.07_72.75_50.71_116.84
***Rosone sospensione 4 cavi acciaio ⁄ ***Ceiling rose suspension 4 steel cables ⁄ ***Rosace suspension 4 câbles d’acier ⁄ ***Baldachin für Hängeleuchte mit 4 Stahlseil ⁄ ***Floron suspension 4 cables de acero
*Accessorio interno con faretto orientabile ⁄ *Inner fitting with rotating downlight ⁄ *Accessoire intérieur avec spot orientable ⁄ *Inneres Zubehör mit verstell-barem Strahler ⁄ *Spotlight _ Accesorio interno con foco orientable.
Indoor ⁄ Outdoor ø 140 cm ø 55.12” h 45 cm h 17.72”
Indoor ⁄ Outdoor ø 70 cm ø 27.56” h 110 cm h 43.30”
Indoor ⁄ Outdoor ø 70 cm ø 27.56” h 49 cm h 19.29”
Indoor ⁄ Outdoor ø 70 cm ø 27.56” h 49 cm h 19.29”
Indoor ⁄ Outdoor ø 100_150 cm h 42_48 cm
ø 39.37_59.05” h 16.54_18.90”
pag: 30 ⁄ 31
finishes
info
indoor ip 20
— Sospensione in PMMA o PC trasparente. Diffusore interno in PMMA colorato, tessuto di cotone, poliestere e plissé classic. — Clear PC or PMMA suspension. Inner shade in coloured PMMA, cotton, polyester and classic pleated fabric. — Suspension en PMMA ou PC transparent. Diffuseur interne en PMMA coloré, tissu coton, polyester et plissé classic. — Hängeleuchte in PMMA oder PC transparent. Leuchtkörper innen in farbigem PMMA, Baumwolle, Polyester und classic Plissee. — Suspensión en PMMA o PC transparente. Difusor interno en PMMA en color, algódon, poliéster y plisado classic.
*
*
**
40
50
60
50
160
160
160
TECHNICALS
40
Bolla
modo: Catalogue 2013 product: Bolla design: Paolo Grasselli + Modoluce R&D year: 2008
60
pag: 32 ⁄ 33
finishes
info
indoor ip 20
— Sospensione in ABS o PC colorati. — Suspension in coloured ABS or PC. — Suspension en ABS ou PC colorés. — Hängeleuchte in ABS oder PC in deckenden Farben. — Suspensión en ABS o PC de color.
*
*
** TECHNICALS
160
10
15
Budino
modo: Catalogue 2013 product: Budino design: Hans Thyge Raunkjær year: 2004
10
pag: 34 ⁄ 35
finishes
info
indoor ip 31
— Sospensione, tavolino, tavolo e pouf in polietilene bianco o colorato in pasta. — Suspension, table, small table and pouf in white or colored on the mix polyethylene. — Suspension, table, petit table et pouf en polyéthylène blanc ou teinté dans la masse. — Hänge-, Tisch-, kleine Tischleuchte und Leuchthocker aus weißem oder farbigem Polyäthylen. — Suspensión, mesa, mesita y pouff en polietileno blanco o color.
*
**
*
160
160
TECHNICALS
51
42
37
45 33
33
46
36
Campanone Indoor
modo: Catalogue 2013 product: Campanone Indoor design: Paolo Grasselli year: 2005
33
51
pag: 36 ⁄ 37
finishes
info
outdoor ip 65
— Sospensione, tavolino, tavolo e pouf in polietilene bianco o colorato in pasta. — Suspension, table, small table and pouf in white or coloured on the mix polyethylene. — Suspension, table, petit table et pouf en polyéthylène blanc ou teinté dans la masse. — Hänge-, Tisch-, kleine Tischleuchte und Leuchthocker aus weißem oder farbigem Polyäthylen. — Suspensión, mesa, mesita y pouff en polietileno blanco o color.
*
**
*
160
160
TECHNICALS
51
42
37
45 33
33
46
36
Campanone Outdoor
modo: Catalogue 2013 product: Campanone Outdoor design: Paolo Grasselli year: 2005
33
51
pag: 38 ⁄ 39
finishes
info
indoor ip 20
— Sospensione cilindrica con rivestimento in tessuto di cotone, poliestere, lycra, PVC metallo e plissè fasciato a mano. Secondo le versioni disco di finitura inferiore in plexiglass opale. — Cylindrical suspension with cotton fabric, polyester, lycra, metallic PVC or hand-finished pleated. According to the model finishing panel underneath in opal Plexiglas. — Suspension de forme cylindrique avec revêtement en tissu coton, polyester, lycra, PVC métal et plissé fait à la main. Selon le modèle, disque en plexiglas opale dans la partie inférieure. — Zylindrische Hängeleuchte mit Lampenschirm aus Baumwolle, Polyester, Lycra, PVC Metall und handgerafftem Plissee. Untere Abschlussplatte aus Plexiglas Opal. — Suspensión cilindrica con acabado en tejido de algodon, poliéster, lycra, PVC metalico y plisado realizado a mano. Segun versiones difusor inferior en plexiglas opal.
*
*
**
60
70
100
120
30 160
30 160
35 160
30 160
TECHNICALS
22 160
Cilindro
modo: Catalogue 2013 product: Cilindro design: Modoluce R&D year: 2002
150
pag: 40 ⁄ 41
finishes
info
indoor ip 20
— Lampada da terra con struttura in metallo verniciato. Paralume orientabile in tessuto con disco di finitura inferiore in plexiglass opale. — Floor lamp with painted metal structure. Rotating lamp shade in cotton fabric with finishing panel underneath in opal Plexiglas. — Lampadaire avec structure en métal verni. Abat-jour orientable en coton avec disque de finition en plexiglass opale dans la partie inférieure. — Stehleuchte mit Strucktur aus lackiertem Metall. Beweglicher Leuchtkörper aus Baumwolle mit untere Abschlussplatte aus Opal-Plexiglas. — Lámpara de pie con estructura metálica lacada. Pantalla difusora con regulación orientable/abatible en algodón con disco de plexiglass opal en la parte inferior.
*
TECHNICALS
80
150
205
Corner
modo: Catalogue 2013 product: Corner design: Modoluce R&D year: 2008
60
pag: 42 ⁄ 43
finishes
info
indoor ip 20
— Sospensione, applique/plafoniera con rivestimento in tessuto di cotone, poliestere, lycra, PVC metallo, plissé classic o plissé ribbon. Disco di finitura inferiore in plexiglass opale. — Suspension, wall/ceiling lamp with cotton fabric, polyester, lycra, metallic PVC, classic or ribbon pleated fabric. Finishing panel underneath in opal Plexiglas. — Suspension, applique/plafonnier avec revêtement en tissu coton, polyester, lycra, PVC métal, plissé classic ou ribbon. Disque de finition inferieur en plexiglas opale. — Häng-, Wand-/Deckenleuchte mit Lampenschirm aus Baumwolle, Polyester, Lycra, PVC Metall und classic oder ribbon Plissee. Untere Abschlussplatte aus Plexiglas Opal. — Suspensión, aplique/plafon con acabado en tejido de algodon, poliéster, lycra, PVC metalico, plisado classic o ribbon. Difusor inferior en plexiglas opal.
*
*
12 160
12 160
12 160
TECHNICALS 12 160
60
80
100
40
60
80
100
40
60
40
13
Discovolante
modo: Catalogue 2013 product: Discovolante design: Paolo Grasselli year: 2004
13
13
pag: 44 ⁄ 45
modo: Catalogue 2013 product: Discovolante design: Paolo Grasselli year: 2004
modo: Catalogue 2013 product: Discovolante design: Paolo Grasselli year: 2004
pag: 46 â „ 47
finishes
info
indoor ip 20
— Sospensione in plissè fasciato a mano. Pannello di finitura inferiore in plexiglass opale. — Suspension with hand-finished pleated fabric shade. Opal Plexiglas finishing disc underneath. — Suspension en plissé fait à la main. Plexiglas opale de finition dans la partie inférieure. — Hängeleuchte aus handgerafftem Plissee. Untere Abschlussplatte aus Plexiglas Opal. — Suspensión en plisado realizado a mano. Panel en plexiglas opal.
*
TECHNICALS
26
160
53
53
Diva
modo: Catalogue 2013 product: Diva design: Hans Thyge Raunkjær year: 2001
pag: 48 ⁄ 49
finishes
info
indoor ip 20
— Sospensione in PMMA trasparente. Diffusore interno in PMMA colorato, tessuto di cotone, poliestere o plissé fasciato a mano. — Clear PMMA suspension. Coloured PMMA, cotton, polyester or hand-finished Pleated fabric inner shade. — Suspension en PMMA transparent. Diffuseur intérieur en PMMA coloré, tissu coton, polyester ou plissé fait à la main. — Hängeleuchte in PMMA transparent. Leuchtkörper innenseite aus farbigem PMMA, Baumwolle, Polyester oder handgerafftem Plissee. — Suspensión en PMMA transparente. Difusor interno en PMMA en color, tejido de algodon, poliéster o plisado realizado a mano.
*
**
160
160
TECHNICALS
60
35
28
Ellisse
modo: Catalogue 2013 product: Ellisse design: Paolo Grasselli + Modoluce R&D year: 2008
80
pag: 50 ⁄ 51
finishes
info
indoor ip 20
— Sospensione, plafoniera ed applique in plissé fasciato a mano. — Suspension, wall/ceiling lamp in hand- strapped pleated fabric. — Suspension, applique /plafonnier en plissè fait a la man. — Häng-, Wand-/Deckenleuchte aus handgerafftem Plisse. — Suspensión, aplique/plafon en plisado realizado a mano.
*
**
15
63
94
153
TECHNICALS
51
153
63
31 31
94
153
41
94 41
63 40,5
31,5
153
160
160
30 190
38
38
43
94
160
63
38
Florinda
modo: Catalogue 2013 product: Florinda design: Annarosa Romano + Bruno Menegon year: 2010
pag: 52 ⁄ 53
modo: Catalogue 2013 product: Florinda design: Annarosa Romano + Bruno Menegon year: 2010
modo: Catalogue 2013 product: Florinda design: Annarosa Romano + Bruno Menegon year: 2010
pag: 54 â „ 55
modo: Catalogue 2013 product: Florinda design: Annarosa Romano + Bruno Menegon year: 2010
modo: Catalogue 2013 product: Florinda design: Annarosa Romano + Bruno Menegon year: 2010
TECHNICALS
Indoor (3paralumi/3lampshades) ø 63 cm ø 24.80” h 38/160 cm h 14.96/62.99” kg 7,00 lb 15.43
Indoor (3paralumi/3lampshades) ø 63 cm ø 24.80” h 41 cm h 16.15” kg 7,00 lb 15.43
Indoor* (6+1paralumi/6+1lampshades) ø 94 cm ø 37.01” h 38/160 cm kg h14.96/62.99” 10,00 lb 22.05
Indoor (6+1plafoniere/6+1ceiling lamps) ø 94 cm ø 37.01” h 41 cm h 16.15” kg 10,00 lb 22.05
Indoor (12+1paralumi/12+1lampshades) ø 153 cm ø 60.24” h 43/30/ h 16.93/11.81/ 190 cm 74.80” kg 35,00 lb 77.16
Indoor (12+1plafoniere/12+1ceiling lamps) ø 153 cm ø 60.24” h 51 cm h 20.08” kg 36,00 lb 79.365
*vista dal basso
Indoor (1paralume/1lampshade)
Indoor
ø 31 cm h 38 cm kg 2,00
ø 31,5 cm h 15/40,5 cm
ø 12.20” h 14.96” lb 4.40
ø 12.40” h 5,91/15,94”
pag: 56 ⁄ 57
Frisbee
modo: Catalogue 2013 product: Frisbee design: Francesco Giannattasio year: 2005
external Disk internal disk
info
indoor ip 20
finishes
— Applique/plafoniera con disco in plexiglass bianco monosatinato e disco centrale verniciato od a specchio. — Wall ⁄ceiling lamp with ring in monosatin-finished, white plexiglass and vanished or mirror finished central disc. — Applique ⁄plafonnier avec disque en plexiglas blanc monosatiné et disque central verni ou plexiglass miroir. — Wand-/Deckenleuchte mit Ring aus weißem monosatiniertem Plexiglas und lackierter oder Spiegelglaser Scheibe. — Aplique ⁄plafón con disco en plexiglas color blanco satinado y disco central lacado o tipo espejo.
*
*
TECHNICALS
49
7
49
65
7
65
pag: 58 ⁄ 59
finishes
info
indoor ip 31
— Panchina, applique, plafoniera e totem in polietilene bianco. Struttura in metallo verniciato. — Lighted seat, wall/ceiling lamp and totem in white polyethylene. Painted metal structure. — Banc lumineux, appliqué/plafonnier et totem en polyéthylène blanc. Structure en métal verni. — Leuchtende Bank, Wand-und Deckenleuchte aus weissem Polyäthylen. Lackierter Metall –Struktur. — Bancada luminosa, aplique /plafon y totem en polietileno blanco. Estructura en metal barnizado.
*
* TECHNICALS 120
150
32
120
150
32
* 150
120
45
150
120
36
Futura Indoor
modo: Catalogue 2013 product: Futura Indoor design: Modoluce R&D year: 2009
36
pag: 60 ⁄ 61
finishes
info
indoor ip 31 outdoor ip 44
— Panchina, applique, plafoniera e totem in polietilene bianco. Struttura in metallo verniciato. — Lighted seat, wall/ceiling lamp and totem in white polyethylene. Painted metal structure. — Banc lumineux, appliqué/plafonnier et totem en polyéthylène blanc. Structure en métal verni. — Leuchtende Bank, Wand-und Deckenleuchte und Totem aus weissem Polyäthylen. Lackierter Metall – Struktur. — Bancada luminosa, aplique /plafon y totem en polietileno blanco. Estructura en metal barnizado.
*
TECHNICALS 120
150
32
120
150
32
* 150
120
*
45
150
120
36
Futura Outdoor
modo: Catalogue 2013 product: Futura Outdoor design: Modoluce R&D year: 2009
36
pag: 62 ⁄ 63
finishes
info
indoor ip 31 outdoor ip 44
— Sospensione, applique, plafoniera, totem e panchina in polietilene bianco. — Suspension, wall/ceiling lamp, lighted seat and totem in white polyethylene. — Suspension, applique/plafonnier , banc lumineux et totem en polyéthylène blanc. — Häng- / Wand-und Deckenleuchte, Leuchtende Bank und Totem aus weissem Polyäthylen. — Suspensión, aplique /plafon, Bancada luminosa y totem en polietileno blanco.
*
* *
36
150
150
28 160
TECHNICALS
45
40
44
32
36
45
Futura Lettera I
modo: Catalogue 2013 product: Futura Lettera I design: Modoluce R&D year: 2011
150
150
pag: 64 ⁄ 65
finishes
info
indoor ip 20 + outdoor ip 65
— Sospensione in filo d’acciaio verniciato trasparente, bianco o nero opaco. Lampadina a vista o con protezione in materiale amovibile. — Suspension in painted transparent, white or black steel wire. Light bulb at sight or protected/covered by a stripe in removable material. — Suspension en fil d’acier verni transparent, blanc ou noir mat. Ampoule à vue ou protégée/couverte par une bande en matériel amovible. — Hängeleuchte aus lackiertem Stahldraht transparent, weiß oder schwarz matt. Leuchtmittel auf Sicht oder mit einem Band aus abnehmbarem Stoff geschützt/bedeckt. — Suspensión en alambre de acero lacado transparente, blanco o negro mate. Bombilla a vista o con protección en material extraíble.
*
*
**
22
160
50
75
50
50
32
160
160
TECHNICALS
44
Icaro
modo: Catalogue 2013 product: Icaro design: Brian Rasmussen year: 2011
50
pag: 66 ⁄ 67
finishes
info
indoor ip 20 + outdoor ip 65
— Sospensione in filo d’acciaio verniciato trasparente, bianco o nero opaco. Lampadina a vista o con protezione in materiale amovibile. — Suspension in painted transparent, white or black steel wire. Light bulb at sight or protected/covered by a stripe in removable material. — Suspension en fil d’acier verni transparent, blanc ou noir mat. Ampoule à vue ou protégée/couverte par une bande en matériel amovible. — Hängeleuchte aus lackiertem Stahldraht transparent, weiß oder schwarz matt. Leuchtmittel auf Sicht oder mit einem Band aus abnehmbarem Stoff geschützt/bedeckt. — Suspensión en alambre de acero lacado transparente, blanco o negro mate. Bombilla a vista o con protección en material extraíble.
*
*
**
160
160
TECHNICALS
50
55
46
Icaro Ball
modo: Catalogue 2013 product: Icaro Ball design: Brian Rasmussen year: 2012
60
pag: 68 ⁄ 69
finishes
info
indoor ip 20
body
Cable
— Applique fissa o corpo direzionabile in pressofusione di alluminio. Il suo sistema di aggancio tramite magnete permette un utilizzo singolo o abbinato con i vari accessori, mentre la diffusione della luce può avvenire in verticale come di lato, sia verso l’alto che il basso. — Fixed wall lamp or adjustable light in die casted aluminium. It’s magnet fixing system allows a single or aggregable use with different accessories, and light can be directed vertically and laterally upwards and downwards. — Applique fixe ou corps orientable en pression d’aluminium. Son système d’accrochage avec des aimants permet une utilisation single ou assemblables avec les différents accessoires, tandis que la diffusion de la lumière est soit en verticale que laterale soit en haut que en bas. — Feste-oder Ausrichtbare Leuchte in druckgepresstem Aluminium. Das Magnetbefestigungssystem ermöglicht eine Einzel- oder kombinierte Wervendung und eine vertikale oder seitliche Beleuchtung nach oben oder nach unten. — Luz fija o direccional en fundición de aluminio. Su sistema de fijación magnético permite una utilización singular o combinada y que la luz se pueda direccionar vertical o lateral hacia arriba o abajo.
18
TECHNICALS
120 6,5
15
6,5
15
20
20
16
50
16
18
18 13,5
185
180
1
8
180
15
5
18
Koala
modo: Catalogue 2013 product: Koala design: Paolo Grasselli + Modoluce R&D year: 2012
20
26
26
16
12
12
pag: 70 ⁄ 71
modo: Catalogue 2013 product: Koala design: Paolo Grasselli + Modoluce R&D year: 2012
modo: Catalogue 2013 product: Koala design: Paolo Grasselli + Modoluce R&D year: 2012
pag: 72 â „ 73
finishes
info
indoor ip 20
— Sospensione in tessuto di cotone, poliestere o plissè fasciato a mano. Pannello di finitura inferiore in plexiglas opale. — Suspension available in cotton, polyester or in handfinished pleated fabric. Opal Plexiglas finishing disc underneath. — Suspension disponible en tissu coton, polyester ou plissé fait à la main. Plexiglas opale de finition dans la partie inférieure. — Hängeleuchte mit Lampenschirm aus Baumwolle, Polyester oder handgerafftem Plissee. Untere Abschlussplatte aus Plexiglas Opal. — Suspensión disponible en tejido de algodon, poliéster o plisado realizado a mano. Panel en plexiglas opal.
*
*
**
160
30
TECHNICALS
35
Lingotto
modo: Catalogue 2013 product: Lingotto design: Modoluce R&D year: 2006
90
120
pag: 74 ⁄ 75
finishes
info
indoor ip 20
— Lampada da terra, tavolo, tavolino e sospensione con diffusore in tessuto di cotone, poliestere o rivestito in lycra sfoderabile e lavabile. Base in metallo nichel satinato. — Floor, table, small table and swinging lamp with lampshade in cotton fabric, polyester or covered with removable and washable lycra. Nickel satined finished metal base. — Lampadaire, table, petite table et suspension avec diffuseur en tissu coton, polyester ou avec revêtement en lycra déhoussable et lavable. Base en métal nickel satiné. — Stehleuchte, Tisch, kleiner Tisch und Hängeleuchte mit Leuchtkörper aus Baumwolle, Polyester oder mit Überzug aus abnehmbarem und waschbarem Lycra-Gewebe. Leuchtfuß aus Nickel satiniertem Metall. — Lámpara de pie, mesa y suspensión con pantalla en tejido de algodon, poliéster o revestido en lycra desenfundable y lavable. Base en niquel satinado. TECHNICALS
*
**
25
160
30
46
130
18 175
15
32
Lost
modo: Catalogue 2013 product: Lost design: Modoluce R&D year: 2005
pag: 76 ⁄ 77
finishes
info
indoor ip 20
— Sospensione e applique in plissè fasciato a mano. Secondo le versioni, pannello di finitura inferiore in plexiglass opale. — Suspension and wall lamp with hand-finished pleated fabric shade. According to the version, opal Plexiglas finishing disc underneath. — Suspension et applique en plissé fait à la main. Selon le modèle, plexiglas opale de finition dans la partie inférieure. — Hängeleuchte und Wandleuchte aus handgerafftem Plissee. Je nach Ausführung, untere Abschlussplatte aus Plexiglas Opal. — Suspensión y aplique en plisado realizado a mano. Según el modelo, panel en plexiglas opal.
*
**
24
24
160
16
100
60
35
35 80
16 160
60
24
24
31
29 43 160
16
160
160
160
TECHNICALS
14
Loto
modo: Catalogue 2013 product: Loto design: Annarosa Romano + Bruno Menegon year: 2008
140
pag: 78 ⁄ 79
finishes
info
indoor ip 20
— Serie di lampade da tavolino, tavolo, office, lettura, terra ed applique. Paralume in tessuto di cotone, poliestere e plissé classic. Struttura verniciata in bianco o nero opaco o nichel satinato. — Family of table, small table, office, console, floor and wall lamps. Shade in cotton fabric, polyester, and classic pleated. White or black matt or satined nickel painted metal structure. — Famille de petite lampe de table, lampe de table, de lecture, lampadaire et applique. Abat-jour en coton, polyester et plissé classic. Structure en métal verni blanc ou noir matt ou nickel satiné. — Familie von Tisch-, office-, Konsole-, Häng-, Boden und Wandleuchten. Lampenschirm aus Baumwolle, Polyester und Klassik Plissee. Matt Weiss und Schwarz oder nickelsatinierter lackierter Metallstrucktur. — Familia de lámparas de pié, de lectura, de sobremesa, de mesa y aplique. Difusor en algodón , poliester y plisado clasico. Estructura metálica lacada en blanco o negro mat o niquel satinado.
*
*
24
30
TECHNICALS 24
17
17
26
50
68
55
180
17
150
17
45
Lucilla
modo: Catalogue 2013 product: Lucilla design: Paolo Grasselli year: 2009
24
pag: 80 ⁄ 81
finishes
info
indoor ip 20
— Sospensione in tessuto di cotone, poliestere o plissé fasciato a mano. Secondo le versioni, pannello di finitura inferiore in plexiglass opale. — Suspension in cotton, polyester or in handfinished pleated fabric. According to the version, finishing panel underneath in opal Plexiglas. — Suspension en tissu coton, polyester ou plissé fait à la main. Selon le modèle, disque de finition en plexiglass opale dans la partie inférieure. — Hängeleuchte aus Baumwolle, Polyester oder aus handgerafftem Plissee. Je nach Ausführung, Untere Abschlussplatte aus Opal-Plexiglas. — Suspensión en algodón, poliéster o plisado hecho a mano. Según el modelo, Disco de plexiglass opal en la parte inferior.
*
*
**
160
120
60
60
160
100 160
80 160
40
100
35
160 45
22
160
TECHNICALS
60
Milleluci
modo: Catalogue 2013 product: Milleluci design: Modoluce R&D year: 2002
150
pag: 82 ⁄ 83
finishes
info
indoor ip 20
— Lampada da tavolo, terra e sospensione con diffusore in tessuto di cotone, poliestere e struttura in nichel satinato. — Suspension, table, and floor lamp with shade in cotton fabric, polyester and satined finishing nickel structure. — Suspension, table et Lampadaire avec abat-jour en tissu coton, polyester et structure en métal nickel satiné. — Tisch-, Boden- und Hängeleuchte mit Lampenschirm aus Baumwolle, Polyester und mit nickelsatinierter MetallStruktur. — Suspensión, lámpara de sobremesa y de pié con pantalla difusora en algodón, poliéster e estructura metálica en niquel satinado.
*
**
TECHNICALS
45
27 45
45
42 27
160 25
160 40
160 25
140
140
140
40
160
40
27
40
160
42 42
42
42 27
42 42
42
160
Minnie
modo: Catalogue 2013 product: Minnie design: Luca Scacchetti year: 2005
pag: 84 ⁄ 85
finishes
info
indoor ip 20
— Sospensione in tessuto di cotone, poliestere o plissé fasciato a mano. Pannello di finitura inferiore in plexiglass opale. — Suspension in cotton fabric, polyester or in handfinished pleated fabric. Finishing panel underneath in opal Plexiglas. — Suspension en tissu coton, polyester ou plissé fait à la main. Disque de finition en plexiglass opale dans la partie inférieure. — Hängeleuchte aus Baumwolle, Polyester oder aus handgerafftem Plissee. Untere Abschlussplatte aus OpalPlexiglas. — Suspensión en algodón, poliéster o plisado hecho a mano. Disco de plexiglass opal en la parte inferior.
*
*
**
90
160 30
160
90
120
TECHNICALS
30
Opera
modo: Catalogue 2013 product: Opera design: Modoluce R&D year: 2006
120
pag: 86 ⁄ 87
finishes
info
indoor ip 20
— Sospensione o plafoniera in tessuto di cotone, poliestere, PVC metallo e plissé classic o plissé ribbon. Disco di finitura inferiore in plexiglass opale. — Suspension or ceiling lamp in cotton fabric, polyester, metallic PVC and classic or ribbon pleated fabric. Finishing panel underneath in opal Plexiglas. — Suspension ou plafonnier en tissue cotton, polyester, PVC métal, plissé classic ou ribbon. Disque de finition inferieur en plexiglas opale. — Hängeleuchte oder Deckenleuchte aus Baumwolle, Polyester, PVC Metall und classic oder ribbon Plissee. Untere Abschlussplatte aus Plexiglas Opal. — Suspensión o plafón en agodón, poliéster, PVC metalico, plisado classic o ribbon. Difusor inferior en plexiglas opal.
*
*
**
50
13
TECHNICALS
12 160
Ottovolante
modo: Catalogue 2013 product: Ottovolante design: Paolo Grasselli year: 2004
100
150
pag: 88 ⁄ 89
finishes
info
indoor ip 20
— Sospensione, plafoniera ed applique in tessuto di cotone, poliestere o plissé fasciato a mano. — Suspension, wall/ceiling lamp in cotton fabric, polyester or hand-finished pleated fabric. — Suspension, applique et plafonnier en tissu coton, polyester ou plissé fait à la main. — Häng-/ Wand-/Deckenleuchte aus Baumwolle, Polyester oder handgerafftem Plissee. — Suspensión, aplique/ plafon en algodón, poliéster o plisado hecho a mano.
*
50
31 100
40
24
30
30 70
13
100 160
70 160
50
160
21
31
TECHNICALS
20
Quadrato
modo: Catalogue 2013 product: Quadrato design: Modoluce R&D year: 2005
25
40
pag: 90 ⁄ 91
finishes
info
indoor ip 20
— Sospensione, plafoniera ed applique in tessuto di cotone, poliestere o plissé fasciato a mano. — Suspension, wall/ceiling lamp in cotton fabric, polyester or hand-finished pleated fabric. — Suspension, applique et plafonnier en tissu coton, polyester ou plissé fait à la main. — Häng-/ Wand-/Deckenleuchte aus Baumwolle, Polyester oder handgerafftem Plissee. — Suspensión, aplique/ plafon en algodón, poliéster o plisado hecho a mano.
*
*
**
TECHNICALS 25
30
300 40 160 22
150
40 160 22
40 120 30 160 22
90
60
13
40
25
Rettangolo
modo: Catalogue 2013 product: Rettangolo design: Modoluce R&D year: 2005
pag: 92 ⁄ 93
finishes
info
indoor ip 20
— Sospensione e plafoniera rettangolare con rivestimento in tessuto di cotone, poliestere, plissé classic e plissé ribbon. — Rectangular suspension and ceiling lamp in cotton, polyester or classic and ribbon pleated fabric. — Suspension et plafonnier rectangulaire en tissue coton, polyester ou plissé classic et plissé ribbon. — Rechteckige Hänge- und Deckenleuchte aus Baumwolle, Polyester oder classic und ribbon Plissee. — Suspensión o techo rectangular en agodón, polyester o plisado classic o ribbon.
*
*
**
13
TECHNICALS
100
150
100
150
50
50
12 160
Rettangolo Slim
modo: Catalogue 2013 product: Rettangolo Slim design: Modoluce R&D year: 2013
50
pag: 94 ⁄ 95
finishes
info
indoor ip 20
160
70
160
180
212
25
16
*
72
45
30 160
TECHNICALS
160
— Lampada da tavolino, tavolo, lettura e terra in tessuto di cotone, poliestere o plissé fasciato a mano Struttura in metallo con finitura in nichel satinato. — Small table, table, reading and floor lamp in cotton fabric, polyester or in pleated hand-finished fabric. Metal structure in satin-finished nickel. — Petite lampe de table, lampe de table et de lecture et lampadaire en tissu coton, polyester ou plissé fait à la main. Structure en métal nickel satiné. — Kleine Tischleuchte, Tischleuchte und LeseStehleuchte aus Baumwolle, Polyester oder handgerafftem Plissee. Struktur Nickel satiniert. —Pequeña lámpara de sobremesa, lámpara de sobremesa, de lecture y de pié en algodón, poliéster o plisado hecho a mano. Estructura metálica en niquel satinado.
45
Romeo
modo: Catalogue 2013 product: Romeo design: Modoluce R&D year: 2003
35
35
40
70
pag: 96 ⁄ 97
finishes
info
outdoor ip 44
— Colonna luminosa terra/cielo o autoportante. Struttura in alluminio verniciato bianco. Diffusore in policarbonato bianco. — Lighted ceiling –to-floor or selfstanding column. Structure in white painted aluminium. Opal polycarbonate shade. — Colonne lumineuse terre-ciel ou autoportante. Structure en aluminium verni blanc. Diffuseur en polycarbonate opal. — Boden/Decke oder Selbsttragende Lichtsäule. Struktur aus Weiß lackiertem Aluminium. Leuchtkörper aus polycarbonat opal. — Columna luminosa . Estructura en aluminio barnizado blanco. Difusor en policarbonato opal.
*
TECHNICALS
240
min 290 / max 310
240
min 270 / max 290
220
min 250 / max 270
200
203
29
17
min 230 / max 250
Sansone
modo: Catalogue 2013 product: Sansone design: Paolo Grasselli year: 2010
pag: 98 ⁄ 99
finishes
info
indoor ip 31 outdoor ip 44
— Sospensione, applique ⁄ plafoniera in polietilene stampato. — Suspension , ceiling- ⁄ wall lamp in printed polyethylene. — Suspension, plafonnier ⁄ applique en polyéthylène. — Hänge, Decken ⁄ Wandleuchte aus formgepresstem Polyäthylen. — Suspensión, aplique ⁄ de techo en polietileno estampado.
110
50
TECHNICALS
18
18 18
160
50
86
14
Saponetta
modo: Catalogue 2013 product: Saponetta design: Modoluce R&D year: 2012
110
110
pag: 100 ⁄ 101
finishes
info
indoor ip 20
— Sospensione in plissé classic aperto, fasciato a mano. — Suspension in handfinished classic plissé “open”. — Suspension en plissé classic “ouvert” fait à la main. — Hängeleuchte aus handgerafftem classic “geöffnet” Plissee. — Suspensión en plisado classic “abierto” hecho a mano.
*
*
**
TECHNICALS
9
25
160 130
100
65 17
70 160
55 160
35 160
18
33
Sharp
modo: Catalogue 2013 product: Sharp design: Modoluce R&D year: 2013
35
pag: 102 ⁄ 103
finishes
info
indoor outdoor ip 65
body
— Applique in alluminio con emissione della luce per riflessione o indiretta. Può essere applicata sia in orizzontale che in verticale. — Wall lamp in aluminium illumination through reflected light or indirectly. Can be installed in vertical or horizontal position. — Applique en aluminium avec émission de la lumière par réflexion ou indirecte. Elle peut être installée en horizontale ou verticale. — Wandleuchte aus Aluminium mit Beleuchtung durch reflektiertes Licht oder indirekt. Kann horizontal oder vertikal positioniert werden. — Aplique en aluminio con iluminación mediante reflejo o luz indirecta. Puede ser instalado en posición horizontal o vertical.
central part
45
75
TECHNICALS
21
21
21
75
21
21
21
Street
modo: Catalogue 2013 product: Street design: Romano + Menegon + Ceneda year: 2012
45
pag: 104 ⁄ 105
modo: Catalogue 2013 TECHNICALS: Specifications productS: 03
news /2013 caratteristiche tecniche technical specification caractéristiques techniques technische Eigenschaften caracteristicas tecnicas
pag: 106 ⁄ 107
PRODUCT
design
Eva — indoor
pag.
PRODUCT
→ 004 ⁄ 007
Hans Thyge Raunkjaer — 2013
Reverse — indoor
design
Paolo Grasselli — 2013
pag.
→ 012 ⁄ 015
24cm 9.45"
60cm 23-62" 45cm 17.72"
18 cm 7.08"
lampada da terra, floor lamp, lampadaire, Stehleuchte, lámpara de pie
PRODUCT
sospensione, suspension, suspension, Hängeleuchte, suspensión
45cm 17.72" 60cm 23-62"
24cm 9.45" 80cm 31.5" 60cm 23-62"
60cm 23-62" 80cm 31.5"
sospensione, suspension, suspension, Hängeleuchte, suspensión
design
Multiball — indoor
200cm 78.74"
200cm 78.74"
51.18"
18cm 7.8"
130cm 26cm
10.24"
66.92"
170cm
30-180°
pag.
→ 009 ⁄ 011
Roberto Paoli — 2013
14cm
25cm 9.84"
sospensione, suspension, suspension, Hängeleuchte, suspensión
30cm 11.81"
35cm 13.78"
40cm 15-75"
45cm 17.72"
1.5cm 0.29"
39.5cm 7.53"
70cm - 27.56”
50cm - 19.68”
20cm - 7.87”
30cm - 11-81”
40cm
15.75"
60cm - 23.62”
20cm - 7.87”
40cm - 15.75”
10cm - 3.94” 40cm
15.75"
80cm - 31.50”
40cm - 15.75”
60cm - 23.62”
30cm - 11.81” 35cm
13.78"
60cm - 23.62”
20cm - 7.87”
40cm - 15.75”
10cm - 3.94” 30cm
11.81"
80cm - 31.50”
40cm - 15.75” 9.84"
60cm - 23.62”
30cm - 11.81” 25cm
5.51"
39.5cm 7.53"
3.5cm 0.67"
3.5cm 0.67"
staffa di collegamento, joint bracket, support de raccordement, Verbindungswinkel, trabilla de conexión pag: 108 ⁄ 109
cotone ⁄ cotton ⁄ coton ⁄ baumwollE ⁄ algodon — reverse
Classic
plissé ⁄ pleated ⁄ plissé ⁄ plissee ⁄ plisado — reverse
cod. 300 avorio ⁄ ivory
cod. 301 bianco ⁄ white
cod. 302 sabbia ⁄ sandy
cod. 305 aragosta ⁄ lobate pink
cod. 312 grigio ⁄ grey
cod. 313 nero ⁄ black
cod. 314 marrone ⁄ brown
cod. 317 tortora ⁄ dove colour
cod. 303 giallo oro ⁄ golden yellow
cod. 306 rosso ⁄ red
cod. 307 prugna ⁄ plum
cod. 315 arancio ⁄ orange
cod. 316 verde ⁄ green
cod. 318 muschio ⁄ moss
cod. 319 ottanio ⁄ teal
cod. 320 malva ⁄ mallow
cod. 321 pervinca ⁄ periwinkle
cod. 322 giallo limone ⁄ lemon yellow
cod. 310 grigio antracite ⁄ deep grey
Classic
cod. 500 bianco ⁄ white
cod. 501 beige ⁄ beige
cod. 502 nero ⁄ black
cod. 504 rosso fuoco ⁄ flame red
cod. 505 marrone ⁄ brown
cod. 511 arancio ⁄ orange
cod. 512 rosso scuro ⁄ dark red
cod. 513 avorio ⁄ ivory
cod. 514 nocciola ⁄ hazel
cod. 515 militare ⁄ military
cod. 516 marrone scuro ⁄ dark brown
cod. 519 grigio scuro ⁄ dark grey
cod. 506 fucsia ⁄ fuchsia
cod. 507 viola ⁄ purple
cod. 508 verde ⁄ green
cod. 509 grigio chiaro ⁄ light grey
cod. 510 antracite ⁄ deep grey
cod. 517 cotto rosso ⁄ red brick
cod. 518 verde oliva ⁄ olive
cod. 700 avorio ⁄ ivory
cod. 701 cuoio ⁄ leather
cod. 702 senape ⁄ mustard
cod. 703 grigio uranio ⁄ uranium gray
Fashion
Fashion
cavo ⁄ cable ⁄ Câble ⁄ Kabel ⁄ Cablo — eva cavo elettrico in tessuto ⁄ Electric cable in fabric ⁄ Câble électrique en tissu ⁄ Elektrisches Kabel mit Stoffüberzug ⁄ Cablo elétrico in tela
cod. K02 grigio ⁄ grey
cod. K05 ecru ⁄ ecru
cod. K01 rosso ⁄ red
cod. K06 arancio ⁄ orange
cod. K03 kiwi ⁄ kiwi colour
cod. K04 royal blu ⁄ royal blue Ribbon
cod. K07 nero ⁄ black
struttura ⁄ structure ⁄ structure ⁄ Struktur ⁄ estructura — eva / multiball
diffusore ⁄ lamp shade ⁄ diffuseur ⁄ leuchtkÖrper ⁄ difusor — eva / multiball
eva
eva
bianco ⁄ white
multiball
nero ⁄ black
cromo ⁄ chrome
bianco ⁄ white
Altri colori a richiesta per quantitativi minimi di fornitura. ⁄ Different colours on demand for minimum quantities for supplies. ⁄ Autres couleurs sur demande selon quantitatif minimum. ⁄ Andere Farben auf Anfragen, ab Mindeststückzahl. ⁄ Otros colores bajo demanda, para cantidades minimas de pedido.
cod. 100 bianco ⁄ white
multiball
cod. 110 cotto nero ⁄ dark brown
cod. 034 bianco ⁄ white soft touch
Altri colori a richiesta per quantitativi minimi di fornitura. ⁄ Different colours on demand for minimum quantities for supplies. ⁄ Autres couleurs sur demande selon quantitatif minimum. ⁄ Andere Farben auf Anfragen, ab Mindeststückzahl. ⁄ Otros colores bajo demanda, para cantidades minimas de pedido.
pag: 110 ⁄ 111
certificati ⁄ CERTIFICATIONs
legenda ⁄ legend
Tutti i prodotti Modo sono certificati CE. ⁄ All the Modo products are CE certified.
Indica che i materiali costituenti l’apparecchio superano la prova al filo incandescente alla temperatura indicata nella icona secondo la norma IEC 695-2-1. ⁄ Indique que les matériaux composant l’appareil passent le test au fil incandéscent 650°,comme par règlement ICE 695-2-1.
Indica la possibilità di fornire il prodotto con certificazione ETL. ⁄ Designates the possibility to have a wiring system with ETL certification.
Indica il cablaggio elettrico CL1. ⁄ Designates the CL1 electric wiring.
Indica il cablaggio elettrico CL2. ⁄ Designates the CL2 electric wiring.
Cavo su misura. ⁄ Cable on measure.
*
Su richiesta. ⁄ On demand.
**
Cavo su misura. ⁄ Cable on measure.