1
2
How to Feel Happy for Other People © March 2021 by 826NYC and its student authors. All rights reserved, including the right of reproduction in whole or in part in any form. Thank you! An enormous thank you to the staff and volunteers at 826NYC. A special thank you to Christopher Ahearn, Jen Ha, James Whitley, Chad Hewitt, Caroline Spezio, and Lauren Stefaniak for editing and proofreading this publication. Thank you to Delia Privitera, Cristina Gonzalez, Alvaro Anchón, and Alberto De Leon for translating every piece in Spanish. And finally, thank you to Stephanie Hsu for designing this beautiful book. This program is supported, in part, by public funds from the New York City Department of Cultural Affairs in partnership with the City Council, The Jane Friedman Anspach Family Foundation, The Kettering Foundation, The Minerva Foundation, The Pinkerton Foundation, The Resnick Family Foundation, The Rona Jaffe Foundation, and The Susan Stein Shiva Foundation. Additional support comes from the National Endowment for the Arts. To find out more about how National Endowment for the Arts grants impact individuals and communities, visit www.arts.gov. 826NYC is grateful to the many individuals who support our work. To make a donation and see our full list of supporters visit https://826nyc.org/donate-us/.
826NYC Books 372 Fifth Avenue Brooklyn, NY 11215 All rights reserved, including the right of reproduction in whole or in part in any form. Manufactured in the United States of Brooklyn America First 826NYC edition 2020 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 The writing in this book was produced during 826NYC’s online after school program and online workshops in Fall & Winter 2020-2021. These programs are designed for students ages 6-18. www.826nyc.org Please save this book for when you are older.
Cómo Sentirse Feliz por Otras Personas © Marzo 2021 por 826NYC y sus autores estudiantes. Todos los derechos reservados, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier forma. ¡Gracias! Un enorme agradecimiento al personal y a los voluntarios de 826NYC. Un agradecimiento especial para Christopher Ahearn, Jen Ha, James Whitley, Chad Hewitt, Caroline Spezio, y Lauren Stefaniak por editar y corregir esta publicación. Gracias a Delia Privitera, Cristina Gonzalez, Alvaro Anchón, y Alberto De Leon por traducir cada pieza en español. Y finalmente, gracias a Stephanie Hsu por diseñar este bello libro. Este programa es apoyado, en parte, por fondos públicos del Departamento de Asuntos Culturales de la Ciudad de Nueva York en asociación con el Ayuntamiento, La Fundación de la Familia Jane Friedman Anspach, La Fundación Kettering, La Fundación Minerva, La Fundación Pinkerton, La Fundación de la Familia Resnick, La Fundación Rona Jaffe y la Fundación Susan Stein Shiva. Apoyo adicional proviene del National Endowment for the Arts. Para averiguar más sobre cómo los subsidios del National Endowment for the Arts impacta a los individuos y a sus comunidades, visite www.arts.gov. 826NYC agradece a las muchas personas que apoyan nuestro trabajo. Para hacer una donación y ver nuestra lista completa de colaboradores, visite: https://826nyc.org/donate-us/.
826NYC Books 372 Fifth Avenue Brooklyn, NY 11215 Todos los derechos reservados, incluido el derecho de reproducción total o parcial en cualquier forma. Fabricado en los Estados Unidos de Brooklyn América Primera edición de 826NYC 2020 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Las escrituras en este libro fueron producidas durante los programas de Después de la Esquela y talleres de escritura online en Otoño y Invierno 2020–2021. Estos programas están diseñados para estudiantes entre 6-18 años. www.826nyc.org Por favor guarda este libro para cuando seas mayor.
Table of Contents 7 Get Blue a Bathtub | Ada Lee 16 The Test | Amelie Nixel 20 Sven’s Birthday | Amelia Resnick 24 The Mysterious Case of the Missing Cake | Ayana Alamgir 26 Found | Fatima Natividad Rodriguez 30 The Presidential Debate | Helen Gallagher 35 Food Play | Henry Hoyle 37 Play | Luca Vaswani 39 Eating on the Moon | Mia Bowden 43 Boss Baby & Pinkie | Noah Jean-Marie 49 Addison and Phoenix | Sunny Pietrs 51 Lonely & Scared Poems | Shenandoah Fischer 53 How to Feel Happy for Other People | Bird Rzepniewski 57 The School Trip in Space | Ella Holland 73 The Great Quest | G.O. Doliber 81 God Save the Queen | Justin Nemeroff 93 Letter to the President | Sydney Cheng 94 Tomorrow will be Different | Sofia Krantz 95 Letter to the President | Jason Gaylor 96 Letter to the President | Angela Baskerville 97 What I Want to Tell the President | Syel Charles-Pierre 98 Tomorrow Should Change | Cassius Carrasco 99 Blue Stuff | Elian de Leon 100 Shenanigans | Josiah Vazquez 104 The Tale of Two Stans (and a Triangle) | Morgan Lee 120 The Balloon Man | Sarah Wahl 125 A Bottle of Perfume | Tanesha Nixel 131 Poems by Ruby | Ruby Gross 137 Geometry Dash | Isaac Natividad 139 Final Fantasy VII Remake | Liam Cheng 146 The Rise of L’Manberg | Peter Rzepniewski, Cassius Carrasco, Jason Rivers, Tori Herbert, Luis Esteves Picazo 152 The Talent Show on Tattooine | Ella Holland, Justin Nemeroff, Angela Baskerville 160 Untitled Sci-Fi Story | Indiana Fischer, Jason Rivers, Liam Cheng, Cassius Carrasco, Peter Rzepniewski 168 Words for the President | Myles Saunders, Sebastian Perez, Ricardo Fernandez, Luis Estevez Picazo 170 Questions for the President | Anthony Munoz, David Castro, Mathew Perez, Valeria Romano
Tabla de Contenido 12 Conseguir una bañera azul | Ada Lee 18 El examen | Amelie Nixel 22 El cumpleaños de Sven | Amelia Resnick 25 El Caso Misterioso de la Tarta Desaparecida | Ayana Alamgir 28 Encontrado | Fatima Natividad Rodriguez 32 El Debate Presidencial | Helen Gallagher 36 Obra de Comida | Henry Hoyle 38 Obra de teatro | Luca Vaswani 41 Comiendo en la Luna | Mia Bowden 46 Bebé Jefazo y Pinkie | Noah Jean-Marie 50 Addison y Phoenix | Sunny Pietrs 52 Poemas solitarios y temerosos | Shenandoah Fischer 55 Como Sentirse Feliz por Otras Personas | Bird Rzepniewski 66 El Viaje Escolar en el Espacio | Ella Holland 77 La Gran Búsqueda | G.O. Doliber 87 Dios Salve a la Reina | Justin Nemeroff 93 Carta al Presidente | Sydney Cheng 94 Mañana será Diferente | Sofia Krantz 95 Carta a el Presidente | Jason Gaylor 96 Carta al Presidente | Angela Baskerville 97 Lo que Quiero Decir al Presidente | Syel Charles-Pierre 98 Mañana Debería Cambiar | Cassius Carrasco 99 Cosas Azules | Elian de Leon 102 Travesuras | Josiah Vazquez 112 La Historia de dos Stans (y un Triángulo) | Morgan Lee 122 El Globero | Sarah Wahl 128 Una botella de perfume | Tanesha Nixel 134 Poemas de Ruby | Ruby Gross 138 Corrida Geométrica | Isaac Natividad 142 Final Fantasy VII Remake | Liam Cheng 149 La subida de L’Manberg | Peter Rzepniewski, Cassius Carrasco, Jason Rivers, Tori Herbert, Luis Esteves Picazo 156 El Show de Talentos en Tattooine | Ella Holland, Justin Nemeroff, Angela Baskerville 164 Historia de Ciencia Ficcion sin Titulo | Indiana Fischer, Jason Rivers, Liam Cheng, Cassius Carrasco, Peter Rzepniewski 169 Palabras para el presidente | Myles Saunders, Sebastian Perez, Ricardo Fernandez, Luis Estevez Picazo 170 Preguntas para el presidente | Anthony Munoz, David Castro, Mathew Perez, Valeria Romano
Get Blue a Bathtub by Ada Lee, age 6
Mission: Get Blue a Bathtub In the bathroom Blue: I need a bathtub. Human about to come Pinky: Hide. Both rush behind toilet paper and cling for dear life. Blue: Here’s the plan: we go to the bathtub and I’ll call my friends and we’ll lift the bathtub and carry it to Shape City. Pinky: What the? So many— Human: What? Blue clasps hand over Pinky’s mouth. Blue: When? Human leaves. Blue: (In a super hero voice) To the bathtub! Both run to the tub. Blue: I’ll call my friends. Pinky: Here’s my phone! 7
Blue: (Whistles) Clap clap. Pinky: What kind of a call is— Red, Green, Purple, Black, and Bown rush into the room. Blue: Lift the bathtub! All try to lift the bathtub. All: Urgh. Struggle. Strain. Bathtub falls on them! THUNK! Blue: Ugh. All crawl out from under the tub. Blue: PLANEY! Come here and take us to the Shape Hospital. Planey appears and picks them up. Later at the hospital. Pinky: Are you ever going to try and get a bathtub again? Blue: No way. I don’t want to get hurt again.
Chapter 2 Blue: We’re brand new! Pinky: (Whines) I want to visit Octo-green! 8
Pinky bursts into tears. Blue: (Worriedly) Um . . . then let’s go visit . . . him? Pinky dries tears. Pinky: Really?! Yay! Let’s go! Blue: Pack up! Pinky and Blue pack. Blue: Sooo . . . How do we get there? By airplane? Pinky: Ha ha ha! Blue gets mad. Blue: No, silly! Pinky giggles. Blue: It’s by submarine! Let’s go to the beach. Pinky bursts out in laughter. Blue’s face gets red. Blue: L–L–Let’s go then! Both go to the beach and get in a submarine. Pinky: I’ll drive. You don’t know how! Blue gets furious. Blue: Yes I do! 9
Pinky giggles. Pinky: Well, I’m driving. Black: (Grumbles) Aaaaaargh!! Pinky drives the submarine three-fourths of the way to Octo-Green’s house. Suddenly, a giant squid appears. Squiddy: Urmmmmmmmmm. Pinky and Blue speak at the same time. Pinky: Go away, Butt-Face! Squid-Face! Squid-Butt! Butt-Face! ButtSquid! Face-Squid! Blue: Squiddy! Pinky jumps on Squiddy. Squiddy: Blue! Squiddy roars at Pinky. Pinky: Wait, you know him, Blue? Blue: Squiddy! That’s no way to talk to a friend! Squiddy moans. Blue: Oh, um Squiddy, can–can you go? We–we have a . . . mission. Squiddy: (Sadly) Okay . . . Blue: Sorry! 10
Squiddy: No . . . Blue sighs. Squiddy swims away. They arrive at Octo-Green’s house. Blue rings the doorbell. The door swings open. Octo-Green: Pinky! Pinky: Hi! This is Blue. Blue: (Nervously) Hi . . . Octo-Green: Let’s have cookies! Pinky: Yeah!
11
Conseguir una bañera azul Por Ada Lee, 6 años
Misión: Conseguir una bañera azul En el baño. Blue: Necesito una bañera. Humano a punto de venir. Pinky: Escóndete. Ambos corren tras el papel higiénico y se aferran por sus vidas. Blue: Este es el plan. Vamos a la bañera y llamaré a mis amigos y levantaremos la bañera y la llevaremos a Ciudad Forma. Pinky: ¿Pero qué? Hay tantos Humano: ¿Qué? Blue cubre la boca de Pinky con su mano. Blue: ¿Cuándo? El humano se va. Blue: (Con voz de superhéroe) ¡A la bañera! Ambos corren hacia la bañera. Blue: Llamaré a mis amigos. Pinky: Aquí está mi teléfono. Blue: (Silva) Aplauso aplauso. Pinky: ¿Qué clase de llamada es… Rojo, Verde, Púrpura, Negro y Marrón corren dentro del cuarto. 12
Blue: ¡Levanten la bañera! Todos intentan levantar la bañera. Todos: Urgh. Dificultad. Tensión. ¡La bañera cae sobre ellos! ¡CHONK! Blue: Ugh. Todos escapan de debajo de la bañera. Blue: ¡AVIONCITO! Ven aquí y llévanos al Hospital Forma. Avioncito aparece y se los lleva. Más tarde en el hospital. Pinky: ¿Volverás a intentar llevarte la bañera? Blue: De ninguna manera. No quiero volver a lastimarme.
Capítulo 2 Blue: ¡Estamos como nuevos! Pinky: (Quejándose) ¡Quiero visitar Octo-verde! Pinky empieza a llorar. Blue (Preocupado) ¿Um… pues vamos a visitarlo? Pinky se seca las lágrimas. Pinky: ¿De verdad? ¡Sí! ¡Vamos! Blue: ¡Empaca! Pinky y Blue empacan. Blue: Pues… ¿Cómo vamos hasta allí? ¿En avión?
13
Pinky: ¡Ja ja ja! Blue se enfada. Blue: ¡No, tonto! Pinky rie. Blue: ¡Iremos en submarino! Vamos a la playa. Pinky explota de risa. La cara de Blue se enrojece. Blue: ¡P-P-Pues vamos ya! Ambos van a la playa y suben a un submarino. Pinky: Yo conduzco. ¡Tu no sabes cómo! Blue se enfurece. Blue: ¡Si lo se! Pinky rie. Pinky: Bueno, yo conduzco. Blue: (Gruñe) ¡Aaaargh! Pinky navega el submarino tres cuartos del camino hacia la casa de Octo-verde. De repente, un calamar gigante aparece. Calamarín: Urmmmmmmmmm. Pinky y Blue hablan al mismo tiempo. Pinky: ¡Vete de aquí, Cara de culo! ¡Cara de calamar! ¡Calamar-culo! ¡Culo-cara! ¡Culo calamar! ¡Cara calamar! Blue: ¡Calamarín! Pinky se sube encima de Calamarín. 14
Calamarín: ¡Blue! Calamarín le ruge a Pinky. Pinky: Espera, ¿tú lo conoces, Blue? Blue: ¡Calamarín! ¡Esa no es manera de hablarle a un amigo! Calamarín gime. Blue: ¿Oh, um Calamarín, puedes irte? Nosotros tenemos una… misión. Calamarín: (Con tristeza) Bueno… Blue: ¡Lo siento! Calamarín: No… Blue suspira. Calamarín se aleja nadando. Ambos llegan a la casa de Octo-verde. Blue toca el timbre. La puerta se abre de golpe. Octo-verde: ¡Pinky! Pinky: ¡Hola! Este es Blue! Blue: (Nerviosamente) Hola… Octo-verde: ¡Comamos galletas! Pinky: ¡Sí!
15
The Test by Amelie Nixel, age 8 Kiki: “Hi Mimi. Let’s go to school.” Mimi: “Okay, are you excited about doing the test?” Kiki: “What? We do not have a test. Or do we?” Mimi: “Yes, we do have a test.” Kiki: “What type of test do we have?” Mimi: “It is a math test.” Kiki: “But I did not study for Math! AAAAHHHH!” Mimi: “Well, what can we do?” Kiki: “I do not know.” Mimi: “Maybe we can pretend you are sick?” Kiki: “No, because then I will have to do the test tomorrow.” Mimi: “Okay, I got it. You will have to try your best because the test is now!” Kiki: “Okay, let’s do this.” Mimi: “Yay!” Kiki: “Hi Ms. Smith.” Ms. Smith (Teacher): “Good morning, Kiki.” Ms. Smith: “Here are your test papers. You can start now.” Kiki: “Okay.” After one-hour passed 16
Ms. Smith: “Children, are you all done?” Class: “Yes!” Ms. Smith: “I will tell you if you passed or not.” Kiki: “Did you pass, Mimi?” Mimi: “Yes, and you?” Kiki: “No, I got a D-.” Mimi: “At least you did not get an F-.” Kiki: “You are right. Next time I will study and not forget it.” Mimi: “Bye, Kiki.” Kiki: “Bye, Mimi.”
17
El examen Por Amelie Nixel, 8 años Kiki: Hola Mimi, vamos a la escuela. Mimi: Ok, ¿estás emocionada por el examen? Kiki: ¿Qué? No tenemos un examen, ¿o sí? Mimi: Sí, tenemos un examen. Kiki: ¿Qué tipo de examen tenemos? Mimi: Es un examen de matemáticas. Kiki: Pero, yo no estudie matemáticas. ¡AAAAHHHH! Mimi: Pero ¿qué podemos hacer? Kiki: No lo sé. Mimi: ¿Tal vez podemos fingir que estás enferma? Kiki: No, porque igual deberé tomar el examen mañana. Mimi: Ok, lo entiendo. ¡Deberás dar lo mejor de ti, porque el examen es ahora! Kiki: Bien, hagámoslo. Mimi: Sí. Kiki: Hola Srta. Smith Srta. Smith (maestra): Buenos días, Kiki. Srta. Smith: Aquí están los exámenes. Pueden empezar ahora. Kiki: De acuerdo. Después de una hora 18
Srta. Smith: ¿Ya acabaron niños? Clase: ¡Sí! Srta. Smith: Les diré si aprobaron o no. Kiki: ¿Aprobaste, Mimi? Mimi: Sí ¿y tú? Kiki: No, me quité una DMimi: Por lo menos no obtuviste una F-. Kiki: Tienes razón. La próxima vez estudiaré y no lo olvidaré. Mimi: Adiós Kiki. Kiki: Adiós Mimi.
19
Sven’s Birthday by Amelia Resnick, age 9 Sven: Hi, it’s me, Sven. I see a person over there. I wonder if they are kind. I am going to go over. Sven walks over and gives them his paw. The Person: Hi. My name is Alice. I want to adopt you. Sven: Yes! Ruff ruff! At home Alice: Do you want a birthday? If you do, here’s your birthday: July 15. Today is July 14, so your birthday is tomorrow. Sven: Can I have a huge birthday party with all the dogs? Alice: Sure! Sven: Yay! The next day, Sven’s birthday. Alice: What time today do you want your birthday party? Sven: Soon as possible. Later that day Sven: This is so good. At the end of the party, Sven finds a dog that he likes and that likes him back. 20
Sven: My name is Sven. The Other Dog: My name is Isabell. Do you want to have puppies? Sven: Yeah. They go off together, wagging their tails.
21
El cumpleaños de Sven por Amelia Resnick, 9 años Sven: Hola, soy yo, Sven. Veo a una persona hacia allí. Me pregunto si serán amigables. Iré hacia allí. Sven camina hacia allí y les ofrece su pata. La persona: Hola, mi nombre es Alice. Quiero adoptarte. Sven: ¡Sí! ¡Guau, guau! En casa. Alice: ¿Quieres tener un cumpleaños? Si lo quieres, este será tu cumpleaños: el 15 de Julio. Hoy es el 14, así que tu cumpleaños es mañana. Sven: ¿Puedo tener una gran fiesta de cumpleaños con todos los perros? Alice: ¡Seguro! Sven: ¡Sí! Al día siguiente. El cumpleaños de Sven. Alice: ¿A qué hora quieres hoy tu fiesta de cumpleaños? Sven: Tan pronto como sea posible. Más tarde ese día. Sven: Esto está muy bueno. Al final de la fiesta encuentra a una perra que le gusta y a ella le gusta 22
él. Sven: Mi nombre es Sven. La otra perra: Mi nombre es Isabell. ¿Quieres tener cachorros? Sven: Sí. Se van juntos, sacudiendo sus colas.
23
The Mysterious Case of the Missing Cake by Ayana Alamgir, age 8 Detective J: I’m going outside! I’ll be back at 9:00 PM. Detective Z: Okay, that’s fine. Detective J arrives back at 11:00 PM. The phone RINGS. Detective J: Let me get the phone! Detective Z: No chance IN YOU GETTING the phone! Detective J: Fine, get the phone. Detective Z: We have a mission on our hands. To the bakery! Detective J: Uh-oh. Detective Z: I’m going to brush some fingerprint powder. Detective J: (Mumbles) You’re bad at being a detective . . . Detective Z: What? Detective J: Oh, nothing. Detective Z: OH MY GOSH! Detective J: What? What?! The whole bakery hears Detective Z and the cops across the street! Detective Z: The fingerprints are exactly the same as Detective J’s! Police Officer: This can’t be true. The police officer looks carefully at Detective J’s ID and fingerprints. Police Officer: You’re right. The police officer handcuffs Detective J. Police Officer: Thanks for catching the thief. Detective Z: And that is the mysterious case of the missing cake!
24
El Caso Misterioso de la Tarta Desaparecida por Ayana Alamgir, 8 años Detective J: ¡Voy a salir afuera! Volveré a las 9:00PM. Detective Z: Okay, está bien. El Detective J vuelve a las 11:00PM. El teléfono SUENA. Detective J: ¡Déjame responder al teléfono! Detective Z: ¡Ninguna posibilidad de que tú respondas al teléfono! Detective J: Bien, responde al teléfono. Detective Z: Tenemos una misión. ¡A la panadería! Detective J: Uh-oh. Detective Z: Voy a aplicar un poco de polvo para huellas dactilares. Detective J: (Murmura) Eres malo a ser detective… Detective Z: ¿Qué? Detective J: Oh, nada. Detective Z: ¡AY DIOS MÍO! Detective J: ¿Qué? ¿Qué? ¡Toda la panadería oye al Detective Z y a los policías al otro lado de la calle! Detective Z: ¡Las huellas dactilares son exactamente las mismas que las del Detective J! Agente de policía: Esto no puede ser verdad. El agente de policía mira con cuidado a la identificación del Detective J y a las huellas dactilares. Agente de policía: Tienes razón. El agente de policía esposa al Detective J. Agente de policía: Gracias por atrapar ell ladrón. Detective Z: ¡Y ese es el caso misterioso de la tarta desaparecida! 25
Found by Fatima Natividad Rodriguez, age 8 Annie and Jack are on their way to practice. They walk to the bus stop and have to wait. Jack gets bored. JACK: Do you want to train? ANNIE: Yes, let’s try. Just then, they see a lonely dog. The dog is yellow and wet from getting splashed by the bus. His fur is matted and covering his eyes. JACK: Oh, look! There’s a dog over there! Let’s go check it out. ANNIE: Okay! JACK: He’s all alone. I feel bad for him. ANNIE: Me too. JACK: What does his collar say his name is? ANNIE: It says his name is Grape. JACK: I wonder where his owners are. ANNIE: The address on the collar says 19 78th St. Let’s check it out! Jack and Annie go to the house. JACK: Oh no! The house is empty! No one is here. ANNIE: They must have moved away . . . poor guy. JACK: We should take him to the veterinarian and make sure he’s okay. ANNIE: Good idea. Jack and Annie go to see a veterinarian. VET: Good news! This dog is in perfect health! There’s absolutely nothing wrong with him. JACK: What a relief! ANNIE: How old is he? VET: He’s 11 years old. ANNIE: Wow! He’s a teenager! 26
JACK: What do we do now? ANNIE: We could take him home? JACK: Okay, yeah! He’s such a sweet dog and he doesn’t bite. The only thing is . . . I don’t really like the name Grape. ANNIE: Me neither. He doesn’t really look like a Grape. What should we call him? JACK: Let’s call him Mug. ANNIE: I like that. JACK: Come on, Mug. Let’s go home. On Day One, they had to get dog food from the pet store. They also had to buy dog toys and a comfy bed. They went to Annie’s house and they said: JACK AND ANNIE: We need a secret room! They go to Home Depot to get wood and then they build their own secret room for Mug. From then on, Mug is their secret pet.
27
Encontrado por Fatima Natividad Rodriguez, 8 años Annie y Jack están de camino al entrenamiento. Caminan a la parada del bus y tienen que esperar. Jack se aburre. JACK: ¿Quieres entrenar? ANNIE: Sí, vamos a intentarlo. Justo entonces, ven a un perro solitario. El perro es amarillo y mojado de estar salpicado por el bus. Su pelaje es enmarañado y cubre a sus ojos. JACK: ¡Oh, mira! ¡Hay un perro allí! Vamos a verlo. ANNIE: ¡Okay! JACK: Está solo. Me siento mal por él. ANNIE: Yo también. JACK: ¿Cómo dice su collar que se llama? ANNIE: Dice que su nombre es Uva. JACK: Me pregunto donde están sus dueños. ANNIE: La dirección en el collar dice 19 78th St. ¡Vamos a verla! Jack y Annie van a la casa. JACK: ¡Oh no! ¡La casa está vacía! Nadie esta aquí. ANNIE: Deben haberse mudado…pobre chico. JACK: Deberíamos llevarlo al veterinario y asegurarnos de que esté bien. ANNIE: Buena idea. Jack y Annie van a ver a un veterinario. VETERINARIO: ¡Buenas noticias! ¡El perro está en perfecto estado de salud! No le pasa nada. JACK: ¡Qué alivio! ANNIE: ¿Cuantos años tiene? 28
VETERINARIO: Tiene 11 años. ANNIE: ¡Wow! ¡Es un adolescente! JACK: ¿Qué hacemos ahora? ANNIE: ¿Podríamos llevarlo a casa? JACK: ¡Okay, sí! Es un perro tan dulce y no muerde. La única cosa es que…a mí no me gusta mucho el nombre Uva. ANNIE: A mí tampoco. No se parece mucho a una Uva. ¿Cómo deberíamos llamarlo? JACK: Llamémoslo Mug. ANNIE: Me gusta eso. JACK: Vamos, Mug. Vámonos a casa. El Día Uno, tuvieron que conseguir comida para perros en la tienda de mascota. También tuvieron que comprar juguetes para perros y una cama cómoda. Fueron a la casa de Annie y dijeron: JACK Y ANNIE: ¡Necesitamos un cuarto secreto! Van a Home Depot a buscar madera y luego construyen su proprio cuarto secreto para Mug. A partir de entonces, Mug es su mascota secreta.
29
The Presidential Debate by Helen Gallagher, age 9 Betty Butter: Hello and welcome to the first presidential debate. My name is Betty Butter and I will be your moderator for tonight. Now I must welcome the presidential candidates: Mayor of Kitchenville, Sir Potato, and Senator from the Dairy Aisle, Mr. Onion. Let’s begin. The first question is: what will you do to improve the United States of Food? Mr. Onion, you can go first. Mr. Onion: I plan to give money only to businesses that employ onions because they will work hard to get things done. Betty Butter: Ok, Mr. Onion. Now let’s hear from Sir Potato. Sir Potato: I plan to help small and poor businesses throughout the country and invest in education. Betty Butter: There is an abnormal amount of fruit flies getting into our country. What should the frightened citizens of this country do? Mr. Onion, you can go first again. Mr. Onion: Since I’m not a piece of fruit, I don’t exactly care for this matter. I haven’t seen a problem with the flies. Betty Butter: That is enough, Mr. Onion. Now you may share, Sir Potato. Sir Potato: 30
These are scary times and I am not afraid to admit it. I think that lots of businesses should start making fly swatters and give them to the army to protect the country. Betty Butter: One final question: refrigerator apartments have been running out of money to keep cooling them. This is affecting lots of homes. What do you plan to do to help in this situation, Mr. Onion? Mr. Onion: I choose to keep putting more and more heat in the refrigerator apartments. I don’t live there so I don’t mind a thing. It will save money for more important things. Betty Butter: I don’t exactly agree with your answer but let’s move on. Sir Potato? Sir Potato: I think we should cool down the apartments. The residents need the cool and fresh air to stay healthy. Betty Butter: Now it is time for closing statements. Mr. Onion, you can begin. Mr. Onion: I am the best of the best and you should always remember that and that’s why I will be elected for President. Betty Butter: Interesting. Okay. Now let’s hear from Sir Potato. Sir Potato: Always remember that I am here for this country. If I am elected President, I will make everyone’s safety my top priority. Betty Butter: And this concludes the first presidential debate. Also, don’t forget to 31
El Debate Presidencial por Helen Gallagher, 9 años Betty Manteca: Hola y bienvenidos al primer debate presidencial. Mi nombre es Betty Manteca y yo seré vuestra moderadora esta noche. Ahora tengo que dar la bienvenida a nuestros candidatos presidenciales: el alcalde de Kitchenville, Señor Patata, y el Senador de la sección de los productos lácteos, el Señor Cebolla. Empecemos. La primera pregunta es: ¿que harás para mejorar los Estados Unidos de la Comida? Señor Cebolla, puedes empezar. Señor Cebolla: Yo planeo dar dinero solo a las empresas que dan empleo a las cebollas porque trabajarán duro para hacer las cosas. Betty Manteca: Ok, Señor Cebolla. Ahora escuchemos al Señor Patata. Señor Patata: Yo planeo ayudar a las pequeñas y pobres empresas de todo el país e invertir en la educación. Betty Manteca: Hay una cantidad anormal de moscas de fruta entrando en nuestro país. ¿Que tendrían que hacer los ciudadanos asustados de este país? Señor Cebolla, puedes ir primero otra vez. Señor Cebolla: Como no soy un pedazo de fruta, no me importa exactamente este asunto. No he visto un problema con las moscas. Betty Manteca: Ya está bien, Señor Cebolla. Ahora puede compartir su opinión, Señor Cebolla. 32
Señor Cebolla: Estos son tiempos que dan miedo y no me da miedo admitirlo. Creo que muchas empresas tendrían que empezar a fabricar matamoscas y darlos al ejercito para proteger al país. Betty Manteca: Una última pregunta: los apartamentos frigoríficos se han estado quedando sin dinero para seguir enfriándolos. Esto está afectando a muchos hogares. ¿Qué piensa hacer para ayudar en esta situación, Señor Cebolla? Seńor Cebolla: Yo elijo poner más y más calefacción en los apartamentos frigoríficos. Yo no vivo allí así que no me importa nada. Ahorrará dinero para cosas más importantes. Betty Manteca: No estoy exactamente de acuerdo con su respuesta pero seguimos. ¿Señor Patata? Señor Patata: Creo que tendríamos que enfriar los apartamentos. Los residentes necesitan aire fresco y frío para mantenerse saludables. Betty Manteca: Ahora es el momento para las declaraciones finales. Señor Cebolla, puede empezar. Señor Cebolla: Soy el mejor de los mejores y ustedes siempre deben recordar eso y es por eso que seré elegido presidente. Betty Manteca: Interesante. Okay. Ahora escuchamos al Señor Patata. Señor Patata: 33
Recordaros siempre de que estoy aquí para este país. Si soy elegido presidente, haré de la seguridad de todos mi máxima prioridad. Betty Manteca: Y esto concluye el primer debate presidencial. Además, ¡no olvide VOTAR!
34
Food Play by Henry Hoyle, age 7 Narrator: There once was a crumb. He lived under the kitchen counter. There was also a lollipop. The lollipop lived close to the crumb. Crumb: I wish someone would eat me. Lollipop: Me too. Crumb: What should we do? The lady in the house said not to eat food off the floor. We are on the floor. We failed at being food. Lollipop: I have an idea. Follow me. Crumb: Where are we going? Lollipop: You’ll see. Crumb: Ew, this is where the dog lives. Lollipop: Shhhh! They will see us and put us in the trash can. Crumb: I hate the trash! It is so stinky like all the dead food! Lollipop: I said shhhhh! Crumb: Ok. Lollipop: Look! The dog is interested in us! Narrator: The dog licked them up. Lollipop: YAY! YIPY! Crumb: Food being eaten. There’s nothing better. Narrator: The end.
35
Obra de Comida por Henry Hoyle, 7 años Narrador: Había una vez una miga. Vivía debajo del mostrador de la cocina. También había una paleta. La paleta vivía cercas de la miga. Miga: Deseo que alguien me coma. Paleta: Yo tambien. Miga: ¿Qué haremos? La señora de la casa dice que no coman comida del piso. Estamos en el piso Fallamos en ser comida. Paleta; Tengo una idea. Sígame. Miga: ¿A dónde vamos? Paleta: Ya veras. Miga: Asco, allí es donde vive el perro. Paleta: Shhhh! Nos ven y nos ponen en la basura. Miga: ¡Odio la basura! ¡Está tan apestoso como toda la comida muerta! Paleta: ¡Dije shhhh! Miga: Ok. Paleta: ¡Mira! ¡El perro está interesado en nosotros! Narrador: El perro los lamió. Paleta: ¡YAY! ¡YIPY! Miga: Comida consumida. No hay nada mejor. Narrador: Fin.
36
Play by Luca Vaswani, age 7 Angry: Where are we? Blue: We’re on the sun Angry: How long are we going to survive? Blue: I turned it into floating bananas with my banana gun Angry: I don’t like bananas! Blue: Okay, we will go Angry: I am angry Blue: Okay, we will go Float away Angry: Where are we going? Blue: Earth Angry: We are in Earth Blue: Fine, let’s go to our home, the light bulb Blue: I’m a bit tired of this place. Angry: Me too. Blue: Let’s look for a new place! Angry: Okay. It’s hot in our lightbulb home. Let’s go live under a shell on the beach. Blue: Well, it’s pretty hot there too. Only if the waves hit us. Angry: But I’m sure the waves won’t hit us. Blue: Okay, fine, we can go to the beach.
37
Obra de teatro por Luca Vaswani, 7 años Enojado: ¿Dónde estamos? Azul: Estamos en el sol Enojado: ¿Cuánto tiempo vamos a sobrevivir? Azul: Lo cambie a plátanos flotantes con mi rifle de plátano Enojado: ¡Pero no gustan los plátanos! Azul: Okay, nós vamos Enojado: Estoy enojado Azul: Okay, nós vamos Irse flotando Enojado: ¿A dónde vamos? Azul: La tierra Enojado: Estamos en la tierra Azul: Bien, vámonos a nuestra casa, el foco Azul: Estoy un poco cansado de este lugar Enojado: Yo también. Azul: ¡Vámonos a buscar un nuevo lugar! Enojado: Okay. Está caliente en nuestra casa de foco. Vámonos a vivir debajo de una concha en la playa. Azul: Pues, está caliente ayi también. Solo si las olas nos pegan. Enojado: Pero estoy seguro que las olas no nos pegaran. Azul: Okay, bien, podemos ir a la playa.
38
Eating on the Moon by Mia Bowden, age 7 Orange: is a heart & she is a girl • Loves orange bananas: tastes like regular banana but with gummy bears • Favorite holiday is her birthday. November 30th is her birthday • Likes Circle and Diamond • When a heart puts a gummy in a certain spot, the moon changes color Diamond: is green & she is a girl • Is lonely because she doesn’t have friends • None of the other shapes like green (except Orange and Circle) Circle: is blue & he’s a boy • Best friends with Orange, but they both like Diamond • Shy around other shapes but are all friends from school in the class Orange and Circle take Diamond to the moon • Rocket ship gets broken and they are stranded on the moon • See an alien who gives them a rocket booster • Circle knows how to speak in the aliens’ language Eating on the moon • Circle: orange that is blue, has Skittles in them • Diamond: strawberry that Diamond transforms into a diamond shape with M&M’s Scene: Orange, Circle, and Diamond are eating on the moon Orange eats orange bananas that taste like regular bananas but with gummy bears. Diamond eats a strawberry that transforms into a diamond shape and tastes like M&M’s. Circle eats an orange that is blue and has Skittles in it. Orange: I want to go home Circle: I want to go home too 39
Diamond: I want to stay on the moon D: Come on, the moon is really fun C&O: It’s too cold! D: Can we play for a bit and then we can get back on the rocket ship? O: Okay, let’s give it a shot! C: I guess… C: If it’s too scary we can go back in the rocket ship, right? O: Yeah, I am afraid of aliens unless they’re orange, but maybe we can try to play with them D: Yeah, let’s go play with them! All play with the aliens until the aliens’ parents call them home for bed. Then they all get in their rocket ship to head back to Earth. C: Hey that wasn’t so bad. Let’s do it again tomorrow!
40
Comiendo en la Luna por Mia Bowden, 7 años Naranja: es un corazón y ella es una niña • Le encantan los guineos anaranjados: sabe a guineo normal pero con ositos de goma • La fiesta favorita es su cumpleaños. 30 de noviembre es su cumpleaños • Le gusta Círculo y Diamante • Cuando un corazón pone una gomita en un lugar determinado, la luna cambia de color Diamante: es verde y ella es una niña • Se siente sola porque no tiene amigos • Ninguna de las otras formas le gustan verde (excepto Naranja y Círculo) Círculo: es azul y es un niño • Mejores amigos con Naranja, pero a ambos les gusta Diamante • Tímido con otras formas, pero todos son amigos de la escuela en la clase Naranja y Círculo llevan a Diamante a la luna • El cohete se rompe y quedan en la luna • Ver a un extraterrestre que les da un cohete propulsor • Circulo sabe hablar en el idioma de los extraterrestres Comiendo en la luna • Círculo: naranja que es azul, tiene Skittles • Diamante: fresa que Diamante transforma en forma de diamante con M&M’s Escena: Naranja, Círculo, y Diamante están comiendo en la luna Naranja come guineos anaranjados que saben a guineos normales pero con ositos de goma. Diamante come una fresa que se transforma en forma de diamante y sabe a M&M’s. Círculo come una naranja que es azul y tiene Skittles. 41
Naranja: Quiero irme a casa Círculo: Yo también quiero ir a casa Diamante: Quiero quedarme en la luna D: Vamos, la luna es muy divertida. C&O: ¡Hace demasiado frío! D: ¿Podemos jugar un poco y luego podemos volver al cohete? O: Está bien, ¡intentémoslo! C: Supongo... C: Si da demasiado miedo, podemos volver a la nave espacial, ¿verdad? O: Sí, les tengo miedo a los extraterrestres a menos que sean naranjas, pero tal vez podamos intentar jugar con ellos. D: ¡Sí, vamos a jugar con ellos! Todos juegan con los extraterrestres hasta que los padres del extraterrestre los llaman a casa para dormir. Luego, todos se suben a su nave espacial para regresar a la Tierra. C: Oye, eso no estuvo tan mal. ¡Hagámoslo de nuevo mañana!
42
Boss Baby & Pinkie by Noah Jean-Marie, age 9 NARRATOR: One sunny day in the park— PINKIE THE WIENER: Hi, Boss Baby. BOSS BABY: There’s no time for hellos—we need to continue my mission. PINKIE THE WIENER: What mission is this? We? (Scratches his head.) NARRATOR: He was very confused because Boss Baby said “we.” BOSS BABY: We need to get the golden trophy. I’ve heard the wizard has it. PINKIE THE WIENER: Not the mean wizard??? NARRATOR: Rainbow walks up. RAINBOW: Hey guys, what are you all up to? BOSS BABY: We are going on a mission. PINKIE THE WIENER: We?? RAINBOW: Where to??? BOSS BABY: The great wizard!!! RAINBOW: The great wizard? I heard he is so mean that he can make any baby cry with just a look. PINKIE THE WIENER: I heard the last time that someone came uninvited, lightning fell on them as they knocked. NARRATOR: They leave the park. RAINBOW: I don’t have to walk, ‘cause I’m in the sky—so I’ll meet you guys there! NARRATOR: So they walk and walk. PINKIE THE WIENER: I’M GONNA BE A FROZEN HOT DOG! NARRATOR: As they walk, it starts to snow. PINKIE THE WIENER AND BOSS BABY: Thank you, we’re finally here! NARRATOR: They arrive at the wizard’s house and knock on the door. 43
WIZARD: WHO GOES THERE? BOSS BABY: Boss Baby! WIZARD: There is no such Boss Baby but you may step closer. To enter my door, you may answer a riddle. If you get it wrong, you get struck by lightning. If you get it right, you may go through my door. What is wet but not water and what is slimy but not slime? BOSS BABY: Let’s see . . . what is wet but not water, and slimy but not slime . . . it’s MUCUS! Just like from a stingray! WIZARD: YOU MAY ENTER MY DOOR! But I must warn you—there are going to be booby traps and very dangerous objects thrown at you. When you get to my lair, you may get any ONE object you want and then you may leave. PINKIE THE WIENER AND BOSS BABY: Fine! WIZARD: Do we have a deal? PINKIE THE WIENER AND BOSS BABY: Yes, we do! NARRATOR: They enter and see arrows. BOSS BABY: DODGE! NARRATOR: Arrows shoot at them from multiple directions. PINKIE THE WIENER: Arrows are trying to shoot at us! Dodge! BOSS BABY: Ahhh! NARRATOR: Rainbow appears and blocks the arrows with her clouds. PINKIE THE WIENER AND BOSS BABY: Thank you, Rainbow! Can you help us get rid of the wizard? NARRATOR: Rainbow drives the wizard out of the lair. WIZARD: Ahhhhh! I’ll get you, Boss Baby! BOSS BABY: Let’s get that trophy! NARRATOR: Boss Baby and Pinkie discuss a plan: one looks to the right and the other to the left, and dodge when the other yells to avoid other arrows. They make it to a shiny door with lots of objects and on top of a pile of gold is the shiny trophy. 44
BOSS BABY: Yes! We’ve found it! PINKIE THE WIENER: Wow, he really had it. NARRATOR: Boss Baby grabbed the trophy and Pinkie grabbed a golden bun. RAINBOW: I’m so happy you found it. Have a great day. PINKIE THE WIENER AND BOSS BABY: Okay, you too! PINKIE THE WIENER: You want to head to the park? BOSS BABY: Sure, after I put away the trophy. PINKIE THE WIENER: Lol, of course. NARRATOR: The end.
45
Bebé Jefazo y Pinkie por Noah Jean-Marie, 9 años NARRADOR: Un día soleado en el parque— PINKIE EL WEINER: Hola, Bebé Jefazo. BEBÉ JEFAZO: No hay tiempo para saludos— necesitamos continuar mi misión. PINKIE EL WEINER: ¿Que misión es esta? ¿Nosotros? (Se rasca la cabeza.) NARRADOR: Estaba muy confundido porque el Bebé Jefazo dijo “nosotros.” BEBÉ JEFAZO: Necesitamos el trofeo dorado. He oído que el mago lo tiene. PINKIE EL WEINER: ¿¿No el mago malo?? NARRADOR: Arcoíris camina hacia ellos. ARCOÍRIS: ¿Hola chicos, que están haciendo todos? BEBÉ JEFAZO: Vamos en una misión. PINKIE EL WEINER: ¿¿Nosotros?? ARCOÍRIS: ¿¿¿Adonde??? BEBÉ JEFAZO: ¡¡¡El gran mago!!! ARCOÍRIS: ¿El gran mago? Yo he oído que es tan malo que puede hacer que cualquier bebé llore solo con una mirada. PINKIE EL WEINER: He oído que la ultima vez que alguien vino sin ser invitado, un rayo cayó sobre ellos mientras tocaban a la puerta. NARRADOR: Ellos salen del parque. ARCOÍRIS: Yo no tengo que caminar, porque estoy en el cielo—¡así que os encontrare allí! NARRADOR: Así que caminan y caminan. PINKIE EL WEINER: ¡VOY A SER UN PERRITO CALIENTE 46
CONGELADO! NARRADOR: Mientras caminan, empieza a nevar. PINKIE EL WEINER Y EL BEBÉ JEFAZO: Gracias, ¡estamos finalmente aquí! NARRADOR: Ellos llegan a la casa del mago y llaman a la puerta. MAGO: ¿QUIÉN ANDA ALLÍ? BEBÉ JEFAZO: ¡Bebé Jefazo! MAGO: No hay ningún Bebé Jefazo, pero podéis acercaros más. Para entrar en mi puerta, podéis responder a un acertijo. Si os equivocáis, caerá un rayo. Si lo hacéis bien, podéis pasar por mi puerta. ¿Lo que está mojado pero no es agua y lo que es baboso pero no es baba? BEBÉ JEFAZO: Vamos a ver…lo que está mojado pero no es agua, y baboso pero no es baba…, ¡es MOCO! ¡Igual que una raya! MAGO: ¡PODEÍS ENTRAR POR MI PUERTA! Pero debo advertiros— va a haber trampas explosivas y objetos muy peligrosos lanzados hacia vosotros. Cuando lleguéis a mi guarida, podéis conseguir UN objeto que queráis y luego podéis iros. PINKIE EL WEINER Y EL BEBÉ JEFAZO: ¡Está bien! MAGO: ¿Tenemos un trato? PINKIE EL WEINER Y EL BEBÉ JEFAZO: ¡Sí, lo tenemos! NARRADOR: Entran y ven flechas. BEBÉ JEFAZO: ¡ESQUIVA! NARRADOR: Las flechas les disparan desde múltiples direcciones. PINKIE EL WIENER: ¡Las flechas intentan dispararnos! ¡Esquiva! BEBÉ JEFAZO: ¡Ahhh! NARRADOR: Aparece Arcoíris y bloquea a las flechas con sus nubes. PINKIE EL WEINER Y EL BEBÉ JEFAZO: ¡Gracias, Arcoíris! ¿Puedes ayudarnos a deshacernos del mago? NARRADOR: Arcoíris saca al mago de la guarida. MAGO: ¡Ahhhhh! ¡Te atraparé, Bebé Jefazo! 47
BEBÉ JEFAZO: ¡Consigamos ese trofeo! NARRADOR: Bebé Jefazo y Pinkie discuten un plan: uno mira a la derecha y el otro a la izquierda, y esquivan cuando el otro grita para evitar otras flechas. Llegan a una puerta brillante con muchos objetos y encima de una pila de oro está el trofeo brillante. BEBÉ JEFAZO: ¡Sí! ¡Lo hemos encontrado! PINKIE EL WEINER: Wow, lo tenía de verdad. NARRADOR: Bebé Jefazo agarró el trofeo y Pinkie agarró un pan dorado. ARCOÍRIS: Estoy muy contento de que lo hayas encontrado. Que tengas un buen día. PINKIE EL WEINER Y EL BEBÉ JEFAZO: Okay, ¡tu también! PINKIE EL WEINER: ¿Quieres ir hacia el parque? BEBÉ JEFAZO: Claro, después de que guarde el trofeo. PINKIE EL WEINER: Lol, por supuesto. NARRADOR: Fin.
48
Addison and Phoenix by Sunny Pietrs, age 7 Once upon a time there were two kids. One kid was named Addison and the other was named Phoenix. Brother and sister Addison and Phoenix are talking in their backyard. Phoenix: I don’t like my name. Addison: Me neither. Phoenix: Do you want to trade names? Addison: No! I don’t want to trade names. Phoenix: Me neither. Addison: Then why did you mention it? Phoenix: I don’t know. Addison: The truth is, I love my name. Phoenix: Me too. One second later. Addison: Do you want to trade names? Phoenix: Yeah!
49
Addison y Phoenix por Sunny Pietrs, 7 años Había una vez dos niños. Un niño se llamaba Addison y el otro Phoenix. El hermano y la hermana Addison y Phoenix están hablando en su patio. Phoenix: No me gusta mi nombre. Addison: Yo tampoco. Phoenix: ¿Quieres intercambiar nombres? Addison: ¡NO! No quiero intercambiar nombres. Phoenix: Yo tampoco. Addison: Entonces, ¿por qué lo mencionaste? Phoenix: No lo sé. Addison: La verdad es que amo mi nombre. Phoenix: Yo también. Un segundo después. Addison: ¿Quiere intercambiar nombres? Phoenix: ¡Sí!
50
Lonely & Scared Poems by Shenandoah Fischer, age 8 My loneliness looks like a big cloud. My loneliness feels like a walk through a cloud because the wetness of it. It smells a fall breeze just not as good. Sounds like me singing. My loneliness tastes like air in your mouth when you keep it open long. When I am lonely I just sing to myself to drain into my cares, to make the loneliness less lonely. One day I am scared. Tears gain in my eyes as I say I did something bad at the sun. I am crying. I want light. I scream as I cry but just two seconds later I am perky just like before but this time much more. I start dancing around a smile almost ear to ear. The lights inside shine brighter than before as I scream happily and I laugh so hard from thinking about things from the past. 51
Poemas solitarios y temerosos por Shenandoah Fischer, 8 años Mi soledad se parece a una gran nube Mi soledad se siente como si caminase a través de una nube por lo mojada que es. huele a una brisa de otoño pero no tan buena. Suena como yo cantando. Mi soledad sabe como el aire en tu boca cuando la dejas abierta por largo rato. Cuando yo estoy sola yo solo me canto a mí misma para drenar mis preocupaciones para hacer la soledad menos solitaria Un día estoy asustada. Lágrimas ganan en mis ojos mientras digo que hice algo malo al sol. estoy llorando. Yo quiero luz. Grito mientras lloró pero solo dos segundos después estoy erguida como antes pero ahora mucho más empiezo a bailar alrededor de una sonrisa casi de oreja a oreja. Las luces dentro brillan más fuerte que antes mientras grito alegremente y me río tan fuertemente de pensar sobre las cosas del pasado. 52
How to Feel Happy for Other People by Bird Rzepniewski, age 10 Feeling happy for other people has always come naturally to me. My big brother strives to be the best person he can, which I admire. I got better at being happy for other people mainly because my big brother and I are always getting the next new thing, but my big brother is a lot richer and has better skill levels and stats in the game Hypixel Skyblock. I put together this guide for people like my little brother who haven’t yet mastered the skill of feeling happy for other people like I have. Step 1: Don’t hate on them when they get something good. For example, if your sibling or friend gets a very good weapon in Minecraft, congratulate them or ask for a smaller share of the profit that would be made from selling the weapon. Step 2: If someone has exciting news, be there to listen to them and congratulate them. For example, if your teacher gets a new job, you could tell them you are sad to see them go, but glad they have a new job. Step 3: Other people’s successes are not your failures! Step 4: If you get something that you know your friend or sibling wants, know your audience—it’s okay to flex on people sometimes but not always (maybe only if they are your best friend). Step 5: If you find something you really like, share it with other people. Step 6: If everything above feels too difficult for you, you can start by getting a laptop. Then buy Minecraft Java edition for thirty dollars. Once you have done that, load up Minecraft, hit “multiplayer,” and create a new server with the IP address “mc.hypixel.net.” Then left click once, and left click the little earth in your menu. If multiple people do these steps together, you will get used to working with other people 53
and feeling happy when they get things that you didn’t. Step 6.5: If you don’t know anything about this game, look up “Hypixel Skyblock Minecraft tutorial.”
54
Como Sentirse Feliz por Otras Personas por Bird Rzepniewski, 10 años Sentirse feliz por otras personas siempre ha sido algo natural para mí. Mi hermano mayor se esfuerza por ser la mejor persona que puede, lo que admiro. Me siento mejor siendo feliz por otras personas principalmente porque mi hermano mayor y yo siempre estamos intentando conseguir la próxima cosa nueva, pero mi hermano mayor es mucho más rico y tiene mejores niveles de habilidades y estadísticas en el juego Hypixel Skyblock. He preparado una guía para las personas como mi hermano pequeño que aún no han dominado la habilidad de sentirse felices por otras personas como yo lo he hecho. Paso 1: No los odies cuando tengan algo bueno. Por ejemplo, si tu hermano o tu amigo consiguen un arma muy buena en Minecraft, felicítales o pide un pequeño porcentaje de las ganancias que harían al vender el arma. Paso 2: Si alguien tiene noticias emocionantes, esté allí para escucharlo y felicitarlo. Por ejemplo, si tu maestra o maestro consiguen un trabajo nuevo, podrías decirles que estás triste al verlos ir, pero contento que tienen un nuevo trabajo. Paso 3: ¡Los éxitos de otras personas no son tus fracasos! Paso 4: Si consigues algo que sabes que tu amigo o hermano quiere, conoce a tu publico—está bien presumir a veces pero no siempre (tal vez sólo si son tus mejores amigos). Paso 5: Si encuentras algo que te gusta mucho, compártelo con otros. Paso 6: Si todo lo anterior te parece demasiado difícil, puedes empezar comprando una computadora portátil. Entonces compra la edición de Minecraft Java por treinta dólares. Después de haber hecho eso, carga Minecraft, presiona “multijugador” y crea un nuevo servidor con la dirección IP “mc.hypixel.net.” Luego haz clic con el botón izquierdo 55
una vez, haz clic con el botón izquierdo en la pequeña tierra en el menú. Si muchas personas hacen estos pasos juntos, te acostumbrarás a trabajar con otras personas y te sentirás feliz cuando reciban cosas que tu no recibiste. Paso Seis y Medio: Si no sabes nada sobre este juego, mira “Hypixel Skyblock Minecraft tutorial.”
56
The School Trip in Space by Ella Holland, age 9 Venus had just got home from school and her parents’ faces were in huge smiles. “Will you go on a school trip in space?” they asked. “Wait, did you just say ‘school trip in space?’” Venus asked in excitement. They nodded. They were so excited because they worked at NASA headquarters. “Our boss thought that it would be nice to let kids in space for the first time,” said her mom. “And he picked your school to go to space,” her dad said. “What do you think?” asked Venus. “Hardy-har,” said her sister Luna, who had just got in from work. “She would never go. What if she got the Swimming Planet?” Luna was right, ever since Venus was little she had hated swimming. The school got everything ready. Venus got to pick her design on the small spaceship and she got to pick her buddy to go with to the planet and she picked Mars, her best friend. Venus got into the bus. “Can you believe that we are going to space in a school bus?“ she asked her best friend Mars. 57
“Yeah, and that it’s a school trip.” Mars replied. Mars was right: it was a school trip and the bus that they were riding in was about to go into orbit. 10 . . . 9 . . . 8 . . . 7 . . . 6 . . . 5 . . . 4 . . . 3 . . . 2 . . . 1 . . . BLAST OFF! And in seconds they were in orbit. The bus stopped on the Glitter Moon and in their stylish space suits they walked out of the special space hatch on the bus. The Glitter Moon was the coolest thing they had ever seen. “Settle down, class,” said Ms. Pluto. Ms. Pluto was handing out scavenger hunts and planet cards. Venus and Mars were a pair and they got the Candy Planet. They hopped in their spaceship that they made in art class and they were off. Once they were there, they parked the spaceship in a free-parking space because they were all full. Then they jumped out of the spaceship and they started to jump. “Yes, this is so fun!” Mars said. “Yeah and imagine if we got the Rock Planet. Like, that would be so funny,” yelled Venus. They saw so many aliens. They checked that off the scavenger list and went to collect a water source. They started to skip. Then they looked back and they didn’t see anything. CRUNCH! They turned around and saw a big shape. They ran as far as they could and hid behind a giant gumdrop. “Mars, do you think that that thing ate our spaceship?” Venus whispered. 58
“What do you think . . . YES!” Mars said, mad and annoyed. “Sorry,” said Venus. They started to pick up all the sleeping aliens and then they darted away. “Yes!” said Venus. “What is it now?” Mars asked. “We got another thing to put on are scavenger list,” Venus said, checking off “Giant monsters that want to eat.” The aliens finally started to wake up and were rolling down Tootsie Roll Mountain. “Do you think we should roll too?” asked Mars, in a better mood now. “What do you think?” Venus replied with a smile. They started to roll down the soft mountain that was like a pillow. They stopped at the bottom of the mountain and there was an ice cream sidewalk. They pressed a button on their space suits and they were licking and skating at the same time. “Wow, this is so fun!” Mars yelled excitedly. Then they saw a big river of hot cocoa and Luna’s voice started replaying in her head: “Hardy-har. What if she got the Swimming Planet?” Oh no–Luna was right, thought Venus. “Venus . . . Venus, come on, we have to swim across the river!” Mars shouted. “No, no, NO! I will not swim! I will never swim, ever!” replied Venus. 59
“Come on, we have to swim!” Mars said. “The monster will melt in the hot cocoa.” A star and a black hole came and sat on Venus’ shoulder. The star had a pool tube and a rubber duckie in one hand and the black hole had a tracksuit and running shoes and looked like he was about to go on a run. The star said, “You have to swim.” “You have to run around the river,” said the black hole reassuringly. “Fine, I will swim. But only this once,” Venus said. “Good! Now we have to swim because the monster is gaining on us! So we better swim now! Let’s go!” Venus jumped into the hot cocoa river. It was so warm and there were giant marshmallows in the hot cocoa river and they started surfing on the marshmallows. Once they got onto land they started running, and they saw candy mountains and they started to climb a mountain. The monster came out of the hot cocoa river even stronger. He started to climb and search for Venus and Mars. “Come on, we have to climb,” said Venus “No I will not,” said Mars. The star and black hole popped up again. “Oh, you forgot that Mars was afraid of heights so she won’t climb,” said the star. 60
“Can you keep climbing so the monster won’t get you and us?” the black hole asked Mars. “Wait, I think that it wants you to climb so you don’t climb,” said Venus. “Yes,” said Mars. She was terrified of heights so she felt good about not climbing. They saw a frozen treat land that looked like an ice skating rink so they started to skate as fast as they could (which was pretty fast because they had a gold medal at their school). They were ready to face anything. “Wow,” said Mars. Wow was right. There were more mountain-hill thingies, so they started to climb. They weren’t that high so Mars wasn’t scared so that was good. They climbed and climbed. “It feels so long,” groaned Venus. They were not even that high. “Look down,” Venus said, trying to scare Mars. Mars was still on the ground when a yeti came out and asked them what they were doing. He said, “Whatcha doing?” “We’re trying to run away from a monster,” they replied. “Really, guys? I am a yeti, not a monster,” replied the yeti in a sad voice. “No, not you,” they said. “The big monster on the ice skating rink.” The yeti turned his head to the frozen lake and saw a big monster and 61
said, “Oh, that big monster.” The yeti was ashamed of what he had said a moment earlier. Then he picked up Venus and Mars and took them to his little log cabin and set them down by the fire. They asked, “Can we have hot cocoa?” At the same time the yeti sang, “Going to get fresh hot cocoa from the hot-chocolate river,” and he walked out the door. They started to sneak around his comfy log cabin. “Stealth mode activated,” said Mars in a computer-sounding voice. They saw a wonderful, comfy space. “Wow, this place is amazing,” said Mars. “Yes, it’s amazing,” replied Venus. “It’s so comfy and soft,” and with this last word Venus plopped on the big bean bag in the living area. Then the yeti came in and he said, “I found a portal going to planets and there is one on each planet so you can find your planet.” “What are we waiting for? Let’s go!” said Venus, picking up the hot cocoa and running out of the cabin. She was holding open the door waving her hand for them to come out and they started running out the door. The yeti grabbed his bag and ran out and then closed and locked the door. The portal is a big round circle filled with purple glowy stuff and when you stick your hand inside the purple stuff, you will see another planet, thought Venus. 62
“What if this doesn’t work?” Mars whispered. “Well, we will be stranded until our time limit is over, which is in two days. And Ms. Pluto will come and find us,” Venus whispered back. “This goes to the Diner Planet,” the yeti said. They all jumped out of the portal and landed in a chicken-soup hot tub. It was so awesome and warm. They all slipped out of it, regretting it a lot. Thirty-two minutes later, Mars said in a sad voice, ”I really regret getting out of the chicken-soup jacuzzi.” “Ya, but I see the next portal!” yelled the Yeti, who was ahead of them. They all ran to the next portal and hopped in. They were on the Library Planet. There was one book-shaped moon, but it was probably the Book Moon, so that was the wrong moon. “The book portal is at the end of the Fiction Forest, so we have to go through the Biography Beach and hop the Sci-Fi Stepping Stones and we will be there,” said the yeti. “How did you figure this out?” Mars asked. “I saw a map and also because I could see the book portal,” the yeti said. So they started to walk. They crossed the Biography Beach and stepped on the Sci-Fi Stepping Stones. “What now?“ Mars asked. 63
“We’ll go through the very dark Fiction Forest,” the yeti said in a shaky voice (because he was afraid of the dark). “Well, let’s go then. No time to lose, less than twelve hours to get back to the Glitter Moon, chop chop, hurry it on,” said Venus. “She’s in a hurry, shesh,” Mars said, while trying to comfort the yeti. “Oh, we forgot to ask your name,” said Mars in a calming voice, while Venus was checking her watch and mumbling to herself. “Oh, it’s just ‘Yeti’, but thanks for asking though,” replied the yeti. So they walked through the Fiction Forest because Yeti had a flashlight. “I think that this portal leads to the Glitter Moon,” said Venus excitedly. “Well, there is a problem in this solution: we might land on the Glitter Moon, but like all planets the Glitter Moon is very big, so we might not land in the right place,” Yeti said, still shaking. “Well, I don’t care, because we have less than an hour,” replied Venus. “But it doesn’t matter if we are on the Glitter Moon. Ms. Pluto won’t come and find us, because we are on the Glitter Moon,” Mars said in a cool voice because she had figured that out. They hopped in the portal so they could get to the Glitter Moon. They landed in a pile of glitter. “Yup, we are on the Glitter Moon,” Venus said. Yeti and the girls saw Molly and Tessa (their BFF’s) and ran to them. Molly and Tessa also had a monster with them. “This is Summer, a water dragon,” said Molly. “We found her at the bottom of the Diamond Sea,” Tessa said. 64
“Oh, I forgot that you got the Water Planet,” Mars snickered. “What is it?” Venus asked. “We went swimming,” Molly and Tessa said at the same time. “No . . . Is that why you are snickering,” Venus asked Mars. “Yeah” all three of the other girls said at the same time. “Wait, how did you get there? Because we jumped portals to get here,” Mars asked. “We used our spaceship and Summer flew,” Molly said. “Wait, why did you jump through portals?” Tessa asked. “Well a monster ate our ship. I guess we didn’t realize that that was the monster’s parking space, sooo yeah,” Mars replied. “Wait, where are Yeti and Summer?” Molly asked. “Oh, they’re up there flying,” Venus said. Yeti was riding on Summer. They called the monsters and they started to walk to the base. The monsters were there when they got there, and Ms. Pluto was trying to get all the kids on the bus. “Can the monsters come?” Molly asked. “No they can’t, sorry, because we are the only ones that know about these wonderful creatures and they might be endangered so we cannot risk these creatures,” Ms. Pluto said in a sad voice. And with that they got on the bus and blasted off to Earth.
65
El Viaje Escolar en el Espacio por Ella Holland, 9 años Venus acababa de llegar a casa de la escuela y los rostros de sus padres estaban llenos de sonrisas. “¿Irás de viaje escolar al espacio?” ellos preguntaron. “Espera, ¿acabas de decir viaje escolar en el espacio?” Venus preguntó emocionada. Ellos asintieron. Estaban muy emocionados porque trabajaban en la sede de la NASA. “Nuestro jefe pensó que sería bueno dejar a los niños en el espacio por primera vez”, dijo su mamá. “Y eligió tu escuela para ir al espacio”, dijo su padre. “¿Qué opinas?” preguntó Venus. “Hardy-har”, dijo su hermana, Luna, que acababa de llegar del trabajo. “Ella nunca iría. ¿Y si consiguiera el Planeta Nadador? Luna tenía razón: desde que Venus era pequeña, odiaba nadar. La escuela lo preparó todo. Venus eligió su diseño en la pequeña nave espacial y eligió a su amigo para ir al planeta y eligió a Marte, su mejor amigo. Venus subió al autobús. . . “¿Puedes creer que vamos al espacio en un autobús escolar?”, le preguntó a su mejor amigo Mars. “Sí, ¿y que es un viaje escolar?” Mars respondió. Mars tenía razón, era un viaje escolar y el autobús en el que viajaban estaba a punto de entrar en órbita. 10. . . 9. . . 8. . . 7. . . 6. . . 5. . . 4. . . 3. . . 2. . . 1. . . ¡DESPEGAR! Y en segundos estaban en órbita. El autobús se detuvo en el Glitter Moon y, con sus elegantes trajes espaciales, salieron de la escotilla espacial especial del autobús. La Luna Brillante era la cosa más genial que habían visto en su vida. “Tranquilízate, clase”, dijo la Sra. Plutón. La Sra. Plutón estaba repartiendo búsquedas del tesoro y tarjetas de planetas. Venus y Marte eran pareja y obtuvieron el Planeta Candy. 66
Se subieron a su nave espacial que hicieron en la clase de arte y se fueron. Una vez que estuvieron allí, estacionaron la nave espacial en un espacio de estacionamiento gratuito porque estaban todos llenos. Luego saltaron de la nave espacial y empezaron a saltar. “¡Sí, esto es muy divertido!” Mars dijo. “Ya e imagina que si tuviéramos el Rock Planet, sería muy divertido”, gritó Venus. Vieron tantos extraterrestres. Lo marcaron de la lista de carroñeros y fueron a buscar una fuente de agua. Empezaron a saltar. Luego miraron hacia atrás y no vieron nada. ¡CRUJIDO! Se dieron la vuelta y vieron una forma grande. Corrieron lo más lejos que pudieron y se escondieron detrás de una pastilla de goma gigante. “Marte, ¿crees que esa cosa se comió nuestra nave espacial?” Venus susurró. “Qué opinas . . . ¡SÍ!” Mars dijo, enojado y molesto. “Lo siento”, dijo Venus. Comenzaron a recoger a todos los extraterrestres dormidos y luego se alejaron como una flecha. “¡Sí!” dijo Venus. “¿Qué pasa ahora?” Preguntó Mars. “Tenemos otra cosa para poner es la lista de carroñeros”, dijo Venus, marcando “Monstruos gigantes que quieren comer”. Los extraterrestres finalmente comenzaron a despertar y rodaban por la montaña Tootsie Roll. “¿Crees que también deberíamos rodar?” preguntó Mars, de mejor humor ahora. “¿Qué opinas?” Venus respondió con una sonrisa. Comenzaron a rodar por la suave montaña que era como una almohada. Se detuvieron al pie de la montaña y había una acera de helados. Presionaron un botón en sus trajes espaciales y estaban lamiendo y patinando al mismo tiempo. “¡Vaya, esto es muy divertido!” Mars gritó emocionado. Luego vieron un gran río de chocolate caliente y la voz de 67
Luna comenzó a sonar en su cabeza: “Hardy-har. ¿Y si consiguiera el Planeta Nadador? Oh no, Luna tenía razón, pensó Venus. “Venus. . . Venus, vamos, tenemos que cruzar el río nadando!“ Mars gritó. “¡No no no! ¡No voy a nadar! ¡Nunca nadaré, nunca! “ respondió Venus. “¡Vamos, tenemos que nadar!” Mars dijo. “El monstruo se derretirá en el chocolate caliente.” Una estrella y un agujero negro vinieron y se posaron en el hombro de Venus. La estrella tenía un tubo de piscina y un patito de goma en una mano y el agujero negro tenía un chándal y zapatillas para correr y parecía que estaba a punto de salir a correr. La estrella dijo: “Tienes que nadar”. “Tienes que correr alrededor del río”, dijo el agujero negro de manera tranquilizadora. “Bien, voy a nadar. Pero sólo esta vez ”, dijo Venus. “¡Bien! ¡Ahora tenemos que nadar porque el monstruo se nos está acercando! ¡Así que es mejor que nademos ahora! ¡Vamos!” Venus saltó al río de chocolate caliente. Hacía mucho calor y había malvaviscos gigantes en el río de chocolate caliente y comenzaron a surfear en los malvaviscos. Una vez que llegaron a tierra, empezaron a correr, vieron montañas de caramelo y empezaron a escalar una montaña. El monstruo salió más fuerte del río de chocolate caliente. Comenzó a escalar y buscar a Venus y Marte. “Vamos, tenemos que escalar,” dijo Venus. “No, no lo haré”, dijo Mars. La estrella y el agujero negro volvieron a aparecer. “Oh, olvidaste que Marte le tenía miedo a las alturas, así que no escalará,” dijo la estrella. “¿Puedes seguir subiendo para que el monstruo no nos atrape a ti ni a nosotros?” preguntó el agujero negro a Marte. “Espera, creo que quiere que escales para que no subas,” dijo Venus. “Sí”, dijo Mars. Estaba aterrorizada por las alturas, por lo que se sentía bien por no escalar. 68
Vieron una tierra congelada que parecía una pista de patinaje sobre hielo. Entonces comenzaron a patinar lo más rápido que pudieron (lo cual fue bastante rápido porque tenían una medalla de oro en su escuela). Estaban listos para enfrentar cualquier cosa. “Vaya,” dijo Mars. Wow tenía razón. Había más cositas de montaña-colina, así que empezaron a escalar. No eran tan altos, por lo que Marte no estaba asustado. Eso estuvo bien. Subieron y treparon. “Se siente tan largo,” gritó Venus. Ni siquiera eran tan altos. “Mira hacia abajo,” dijo Venus, tratando de asustar a Marte. Marte todavía estaba en el suelo cuando salió un yeti y les preguntó qué estaban haciendo. Él dijo: “¿Qué estás haciendo?” “Estamos tratando de huir de un monstruo,” respondieron. “De verdad, chicos, soy un yeti, no un monstruo,” respondió el yeti con voz triste. “No, tú no”, dijeron. “El gran monstruo de la pista de patinaje sobre hielo.” El yeti volvió la cabeza hacia el lago congelado y vio un gran monstruo y dijo: “Oh, ese gran monstruo.” El yeti estaba avergonzado de lo que había dicho un momento antes. Luego tomó Venus y Marte y los llevó a su pequeña cabaña de troncos y los puso junto al fuego. Preguntaron: “¿Podemos tomar chocolate caliente?” Al mismo tiempo, el yeti cantó: “Voy a buscar chocolate caliente fresco del río de chocolate caliente,” y salió por la puerta. Comenzaron a escabullirse por su cómoda cabaña de troncos. “Modo sigiloso activado,” dijo Mars con una voz que suena a computadora. Vieron un espacio maravilloso y cómodo. “Vaya, este lugar es increíble,” dijo Mars. “Sí, es asombroso,” respondió Venus. “Es tan cómodo y suave,” y con esta última palabra, Venus se dejó caer sobre la silla de bean bags en la sala de estar. 69
Entonces entró el yeti y dijo: “Encontré un portal que va a los planetas y hay uno en cada planeta para que puedas encontrar tu planeta.” “¡A qué estamos esperando, vamos!” —dijo Venus, recogiendo el chocolate caliente y saliendo corriendo de la cabina. Mantenía abierta la puerta, agitando la mano para que salieran y empezaron a salir corriendo por la puerta. El yeti agarró su bolso y salió corriendo y luego cerró la puerta. El portal es un gran círculo redondo lleno de material púrpura brillante y cuando colocas tu mano dentro del material púrpura, verás otro planeta, pensó Venus. “¿Y si esto no funciona?” Mars susurró. “Bueno, estaremos varados hasta que termine nuestro límite de tiempo, que es en dos días. Y la Sra. Plutón vendrá a buscarnos,” susurró Venus en respuesta. “Esto va al Diner Planet”, dijo el yeti. Todos saltaron del portal y aterrizaron en un jacuzzi de sopa de pollo. Fue tan asombroso y cálido. Todos se escaparon, arrepintiéndose mucho. Treinta y dos minutos después, Mars dijo con voz triste: “Realmente lamento salir del jacuzzi de sopa de pollo”. “¡Sí, pero veo el próximo portal!” gritó el Yeti, que estaba delante de ellos. Todos corrieron hacia el siguiente portal y se subieron. Estaban en el Planeta Biblioteca. Había una luna con forma de libro, pero probablemente era la Luna del Libro, por lo que era la luna equivocada. “El portal del libro está al final del Bosque de Ficción, así que tenemos que pasar por Biography Beach y saltar los Stepping Stones de ciencia ficción y estaremos allí,” dijo el yeti. “¿Cómo averiguaste esto?” Preguntó Mars. “Vi un mapa y también porque pude ver el portal del libro,” dijo el yeti. Entonces empezaron a caminar. Cruzaron la playa Biography y pisaron Sci-Fi Stepping Stones. “¿Y ahora qué?”, Preguntó Mars. “Pasaremos por el bosque de ficción muy oscuro,” dijo el yeti 70
con voz temblorosa. (porque le tenía miedo a la oscuridad). Bueno, vamos entonces. No hay tiempo que perder, menos de doce horas para volver a la Luna Brillante, dar prisa,” dijo Venus. “Tiene prisa, shesh,” dijo Mars, mientras trataba de consolar al yeti. “Oh, nos olvidamos de preguntar tu nombre,” dijo Mars con voz calmada, mientras Venus miraba su reloj y murmuraba para sí misma. Oh, es solo ‘Yeti’, pero gracias por preguntar,” respondió el yeti. Así que… caminaron por el Bosque de la Ficción porque Yeti tenía una linterna. “Creo que este portal conduce a la Luna Brillante,” dijo Venus con entusiasmo. “Bueno, hay un problema en esta solución: podríamos aterrizar en la Luna Brillante, pero como todos los planetas, la Luna Brillante es muy grande, por lo que es posible que no aterricemos en el lugar correcto,” dijo Yeti, todavía temblando. “Bueno, no me importa, porque tenemos menos de una hora,” respondió Venus. “Pero no importa si estamos en la Luna Brillante. La Sra. Plutón no vendrá a buscarnos, porque estamos en la Luna Brillante,” dijo Mars con voz fría porque se había dado cuenta de eso. Saltaron al portal para poder llegar a la Luna Brillante. Aterrizaron en una pila de purpurina. Sí, estamos en la Luna Brillante,” dijo Venus. Yeti y las chicas vieron a Molly y Tessa (sus mejores amigas) y corrieron hacia ellas. Molly y Tessa también tenían un monstruo con ellas. “Esto es Summer, un dragón de agua,” dijo Molly. “La encontramos en el fondo del Mar Diamante,” dijo Tessa. “Oh, olvidé que tienes el Planeta Agua,” se rió Marte. “¿Qué es?” Preguntó Venus. “Fuimos a nadar”, dijeron Molly y Tessa al mismo tiempo. “NO . . . ¿Es por eso que te estás riendo?”, Preguntó Venus a Marte. “Ya” dijeron las otras tres chicas al mismo tiempo. “Espera, ¿cómo llegaste allí? Porque saltamos portales para 71
llegar aquí,” preguntó Mars. “Usamos nuestra nave espacial y Summer volo,” dijo Molly. “Espera, ¿por qué saltaste a través de portales?” Preguntó Tessa. “Bueno, un monstruo se comió nuestro barco. Supongo que no nos dimos cuenta de que ese era el espacio de estacionamiento del monstruo,” respondió Mars. “Espera, ¿dónde están Yeti y Summer?” Preguntó Molly. “Oh, están allá arriba volando,” dijo Venus. Yeti cabalgaba sobre Summer. Llamaron a los monstruos y empezaron a caminar hacia la base. Los monstruos estaban allí cuando llegaron y la Sra. Plutón estaba tratando de subir a todos los niños al autobús. “¿Pueden venir los monstruos?” preguntó Molly. “No, no pueden, lo siento, porque somos los únicos que sabemos acerca de estas maravillosas criaturas y podrían estar en peligro de extinción. Así que no podemos arriesgarnos a estas criaturas,” dijo Plutón con voz triste. Y con eso se subieron al autobús y despegaron hacia la Tierra.
72
The Great Quest by G.O. Doliber, age 10 One small robin sat atop a high branch upon a great old tree. The small robin whistled and chirped through its small beak, singing a loud, happy tune. The first rays of golden sunlight poured through the trees and hit a small cabin. She heaved a great sigh and stirred the pot with a hand-carved spoon. As the sun rose higher the golden rays of light hit the small cabin. Like most things in the woods, the cabin was old and worn-down, with moss and ivy growing on its walls. As the sunlight crept through the windows, the bird sang louder. It woke the elf, fast asleep in her cabin. She yawned and stretched, then got out of bed. She opened the front door to her cabin and took a long, deep breath of morning air. She took a step outside and looked around for some berries. All of the sudden, all of the beautiful, warm light vanished and was replaced with shadow. She gasped with surprise and looked up and saw something that made her want to scream: the sun was black. Everything was as dark as night. The wood elf jumped up and then the black sun slowly fell and was replaced once again by the normal sun. She heaved a sigh of relief. “I must go see the father tree, he will know what to do,” she said to the robin that had been watching her. The robin looked at her, then flew off. When it came back it brought her a big black wolf. It was the elf’s friend and companion, and had been a present from her mother and father when she was young. They had grown up together and therefore were very close. The elf jumped on her wolf and stroked his fur and said, “Take me to the oldest tree alive.” The wolf nodded and began to run swiftly through the forest. The leaves crunched beneath the wolf’s feet as he ran with her on his back. They ran deeper and deeper into the forest and finally to a parting in the trees, where stood a great old tree. It had wrinkles in its bark. The elf hopped off the back of her wolf. She sat at the edge of the tree and bowed. The tree opened its mouth and said in a weary old voice, “Hello child, why have you come?” 73
The elf kept her head bowed and said respectfully, “A few moments ago the sun set and was replaced by a black sun. What does it–” The tree interrupted and mumbled, “No, no, this cannot be, not again.” “What is it?” she asked. “Ash, my child, when the black sun rises it shall bring a thousand years of darkness,” the tree said. Ash gasped. “What can we do to stop it?” Ash asked. “We cannot. I have been feeling it in my roots. But there may be a way to slow it,” he said thoughtfully. “How can I?” Ash asked desperately. “Well, I am not sure, but I can help,” he said. He held out a small but beautifully-carved bow with arrows. Then he handed Ash three arrows that look different from the rest. “These three arrows all have different powers. One is ice, the second is fire, and the third is ice,” he said. “Wow, thank you, great old tree.“ “I have one more thing to give you,” the tree said. “You can now talk to all living things on this planet, including plants.” “Wow, thank you so much,” Ash said. She could hear all of the plants and bugs and critters of the forest all speaking to her, telling her that she could do it. Ash bowed once more and walked away. “Good luck my child,” the tree said. Ash walked over to her wolf and rode back to her cabin. She knew how to shoot bows and arrows. She had learned as a young, small, elf. She hopped off of her wolf. “I’m sorry but you cannot come. It’s too dangerous,” she told her wolf unhappily. “But if I call, please come.” The wolf bowed its head sadly and slumped over to its bed and laid down. Ash sighed and took all of her arrows and her bow and started to walk toward the place where a kind woodsman lived. She walked deeper and deeper, her feet crunching on the dry leaves below her. She jumped onto a tree, hopping from branch to branch, from tree to tree. Finally she found a large cabin alone in the woods. This is where 74
the human woodsman lived. A gruff voice asked, “Who goes there?” Ash said, “I come in peace.” “What would I want with a wood elf?” asked the woodsman, stepping out of the shadows. He had a long beard and was tall and was wearing a cloak. “I want to join forces,” said Ash. “The black sun will come and when it rises it will bring a thousand years of darkness.” Ash’s short, red hair bounced up and down as she jumped down from the tree. The woodsman looked at her and put away his hatchets. “I was about to go up to the great old tree to ask him about that,” he said. “I just came back from him. He gave me gifts and hope,” said Ash. “I must visit the king,” said the woodsman. “May I accompany you?” Ash asked. “Yes, I suppose so,” said the woodsman. “But any funny business . . . ” They traveled far and wide until finally reaching the kingdom. Ash walked up to the front gate. It was gold and it was so tall it seemed to touch the sky. There were two armed soldiers holding silver spears and wearing gold armor. “What do you want with our kingdom?” one guard demanded. “Me and this wood elf merely wish to speak to the king,” said the woodsman. “The king is busy. I suggest you leave and come later or make an appointment,” said the other guard. “But . . .” Ash said, but one of the soldiers cut her off. “No buts! Now be gone of this place, GO!” he said. “Now what shall we do?” asked the woodsman angrily. Ash smiled and jumped the castle wall with ease. “Are you coming?” she asked with a smile. After the woodsman had climbed the wall (with great difficulty), they snuck across the roof. They were surprised when they looked through the window and saw a dungeon that led right to the throne room. There was a hooded man sitting and looking at his gear. 75
“Thief,” grumbled the woodsman. “Look at his lockpick,” said Ash. “He could help us.” “Look at his sword. He could also hurt us” said the woodsman impatiently. “Look at his heart. He could help. Just trust me. Please trust me and therefore, trust him,” said Ash desperately. Looking at Ash’s desperate face, the woodsman said “Fine, fine, fine.” Ash jumped silently to the dungeon floor.
76
La Gran Búsqueda por G.O. Doliber, 10 años Un petirrojo se sentó en lo alto de una rama alta sobre un gran árbol viejo. El petirrojo silbaba y gorjeaba a través de su pequeño pico, cantando una melodía alegre y fuerte. Los primeros rayos de sol dorado se filtraron a través de los árboles y golpearon una pequeña cabaña. Lanzó un gran suspiro y removió la olla con una cuchara tallada a mano. A medida que el sol se elevaba, los rayos dorados de luz iluminaban la pequeña cabaña. Como la mayoría de las cosas en el bosque, la cabaña era vieja y gastada, con musgo y hiedra creciendo en sus paredes. Cuando la luz del sol se colaba por las ventanas, el pájaro cantaba más fuerte. Despertó a la elfa, profundamente dormida en su cabaña. Bostezó y se desperezó, luego se levantó de la cama. Abrió la puerta principal de su cabaña y respiró hondo y largo aire de la mañana. Dio un paso afuera y miró a su alrededor en busca de bayas. De repente, toda la hermosa y cálida luz se desvaneció y fue reemplazada por una sombra. Jadeó de sorpresa y miró hacia arriba y vio algo que le dio ganas de gritar: el sol estaba negro. Todo estaba tan oscuro como la noche. La elfa de los bosques se levantó de un salto y luego el sol negro cayó lentamente y fue reemplazado una vez más por el sol normal. Ella exhaló un suspiro de alivio. “Debo ir a ver al árbol padre, él sabrá qué hacer,” le dijo al petirrojo que la había estado observando. El petirrojo la miró y luego se fue volando. Cuando volvió, le trajo un gran lobo negro. Era la amiga y compañera de la elfa, y había sido un regalo de su padre y su madre cuando ella era joven. Habían crecido juntos y, por lo tanto, estaban muy unidos. La elfa saltó sobre su lobo y le acarició el pelaje y dijo: “Llévame al árbol más viejo.” El lobo asintió y comenzó a correr rápidamente por el bosque. Las hojas crujieron bajo los pies del lobo mientras corría con ella de espaldas. Corrieron más y más profundamente en el bosque y finalmente a una división en los árboles, donde estaba un gran árbol 77
viejo. Tenía arrugas en la corteza. La elfa saltó de la espalda de su lobo. Se sentó al borde del árbol y se inclinó. El árbol abrió la boca y dijo con voz cansada y vieja: “Hola niño, ¿por qué has venido?” La elfa mantuvo la cabeza inclinada y dijo respetuosamente: “Hace unos momentos el sol se puso y fue reemplazado por un sol negro. Lo que lo hace-” El árbol interrumpió y murmuró: “No, no, esto no puede ser, no otra vez.” “¿Qué es?” ella preguntó. “Ceniza, hija mía, cuando salga el sol negro traerá mil años de oscuridad,” dijo el árbol. Ash jadeó. “¿Qué podemos hacer para detenerlo?” Preguntó Ash. “No podemos. Lo he estado sintiendo en mi gallinero. Pero puede haber una manera de frenarlo,” dijo pensativo. “¿Cómo puedo?” preguntó Ash desesperadamente. “Bueno, no estoy seguro, pero puedo ayudar,” dijo. Le tendió un arco pequeño pero bellamente tallado con flechas. Luego le entregó a Ash tres flechas que se ven diferentes al resto. “Estas tres flechas tienen diferentes poderes. Uno es hielo, el segundo es fuego y el tercero es hielo ,” dijo. “Vaya, gracias, gran árbol viejo.” “Tengo una cosa más para darte,” dijo el árbol. “Puedes hablar con todos los seres vivos de este planeta, incluidas las plantas.” “Vaya, muchas gracias,” dijo Ash. Podía escuchar a todas las plantas, insectos y criaturas del bosque hablándole, diciéndole que podía hacerlo. Ash se inclinó una vez más y se alejó. “Buena suerte mi hijo,” dijo el árbol. Ash caminó hacia su lobo y regresó a su cabaña. Sabía disparar arcos y flechas. Había aprendido cuando era una elfa joven y pequeño. Saltó de su lobo. “Lo siento, pero no puedes venir. Es demasiado peligroso ,” le dijo a su lobo con tristeza. “Pero si llamo, por favor venga.” El lobo inclinó la cabeza con tristeza, se dejó caer sobre su cama y se acostó. Ash suspiró y tomó todas sus flechas y su arco y comenzó a caminar hacia el lugar donde vivía un amable leñador. Caminó más 78
y más profundamente, sus pies crujiendo sobre las hojas secas debajo de ella. Saltó a un árbol, saltando de rama en rama, de árbol en árbol. Finalmente encontró una gran cabaña sola en el bosque. Aquí es donde vivía el leñador humano. Una voz ronca preguntó: “¿Quién va allí?” Ash dijo: “Vengo en paz.” “¿Qué querría con una elfa del bosque?” preguntó el leñador, saliendo de las sombras. Tenía una barba larga y era alto y vestía una capa. “Quería unir fuerzas,” dijo Ash. “El sol negro vendrá y cuando salga traerá mil años de oscuridad.” El cabello corto y rojo de Ash rebotó hacia arriba y hacia abajo mientras saltaba del árbol. El leñador la miró y guardó las hachas. “Estaba a punto de subir al gran árbol viejo para preguntarle sobre eso,” dijo. “Acabo de regresar de él. Me dio regalos y esperanza,” dijo Ash. “Debo visitar al rey,” dijo el leñador. “¿Puedo acompañarte?” Preguntó Ash. “Sí, supongo que sí,” dijo el leñador. Pero cualquier asunto gracioso. . .” Viajaron por todas partes hasta que finalmente llegaron al reino. Ash caminó hasta las puertas de entrada. Eran de oro y la puerta era tan alta que parecía tocar el cielo. Había dos soldados armados con lanzas de plata y armaduras de oro. “¿Qué quieres con nuestro reino?” preguntó un guardia. “Este elfa del bosque y yo simplemente deseamos hablar con el rey,” dijo el leñador. “El rey está ocupado. Te sugiero que te vayas y vengas más tarde o pidas una cita,” dijo el otro guardia. “Pero . . . “ Ash dijo, pero uno de los soldados la interrumpió. “¡Sin peros! ¡Ahora vete de este lugar, vete!” él dijo “¿Ahora qué haremos?” preguntó el leñador enojado. Ash sonrió y saltó la muralla del castillo con facilidad. “¿Vienes?” preguntó con una sonrisa. Después de que el leñador trepó la pared (con gran dificultad), 79
cruzaron el techo. Se sorprendieron cuando miraron por la ventana y vieron una mazmorra que conducía directamente a la sala del trono. Había un hombre encapuchado sentado y mirando su equipo. “Ladrón,” refunfuñó el leñador. “Mira su ganzúa,” dijo Ash. “Él podría ayudarnos”. “Mira su espada. También podría hacernos daño ,” dijo el leñador con impaciencia. “Mira su corazón. Él podría ayudar. Solo confía en mí, confía en mí y por lo tanto confía en él ,” dijo Ash desesperadamente. Al mirar el rostro desesperado de Ash, el leñador dijo: “Bien, bien, bien”. Ash saltó silenciosamente al piso de la Mazmorra.
80
God Save the Queen (MI6 Case Files: Book 1) by Justin Nemeroff, age 9 I’m Secret Agent Parcels Fury. I work and live in Vauxhall Cross SIS building (MI6 HQ). I’m a pigeon who works for MI6. One day, I was drinking my coffee when the phone rang and I picked it up and said, “Hello?” The man on the other side said, “I need your help, Parcels.” “Who are you? How do you know my name?” I asked. “Trust me. Back to the point, M0U$T3R is planning something evil and we need you to stop him. Meet me at the London Eye, okay?” said the man. “Okay, I’m on my way,” I said boldly. Then I grabbed my backpack and flew out into the busy streets of London. As soon as I got there, I noticed a bunny in a black suit. So, I flew down to meet the bunny and the bunny said, “What took you so long?” I looked at my watch, then said, “Um. . . it took me 7 minu-“ “Enough chit chat, we must get to the point. Let’s take a ride,” said the bunny, a little annoyed. The bunny bought tickets for the London Eye for us and we got on. After we got settled, the bunny said, “I’m Secret Agent Bullet but you can call me ‘Bullet’. Anyway, M0U$T3R is planning to kidnap the queen for ransom.” “What!!” I yelled. I was shocked. “And we need to stop M0U$T3R,” Bullet said. “What do you mean, ‘we?’” I asked a bit more calmly. “Um . . . you and me,” Bullet said. I was looking out the window and had some horrible thoughts on what London would look like if we didn’t save the queen from M0U$T3R. Bullet spun around and saw a bomb with a timer on it. It said 2:31 on the clock. Then Bullet tapped me on the shoulder “Um . . . Parcels?” Bullet asked “Yeah?” I said. 81
“There’s a bomb ticking,” Bullet told me. I jumped into action. I ordered Bullet to open the sliding door but it was jammed, so I grabbed my laser cutter and cut the door frame down. By then, the time said 1:03. They only had one minute left, so I told Bullet to jump down. Then, I jumped out just in time and the bomb exploded right after I jumped out as I glided safely to the ground. Meanwhile, Bullet crashlanded in a fountain. When we got to our feet, Bullet scratched his head and checked if any of his body parts had fallen off (or, well, something rather than that). Later, I returned to my office with Bullet. I got into my chair to discuss the bomb with Bullet. We talked for a while. Then, after about a half an hour of talk, an idea came to my mind. I said proudly, “I know this sounds crazy, but what if M0U$T3R knew if we were in there at that moment to warn us that they know we’re coming for them?” “Um . . . we know that,” Bullet said. “Oh,” I said disappointedly. Later that day, I was having lunch with Bullet (because we hadn’t had anything to eat all day), so we went to a local cafe near the Thames. I had a birdseed biscuit and Bullet got carrot cake. I got tea and Bullet got coffee. We sat outside. “Be alert of anything, we don’t want these innocent people getting hurt,” I said. “You’re right. Maybe we should move to the roof, you know, just to be safe”, Bullet said. “Great call,” I replied. So me and Bullet walked to the roof. We brought up chairs but there was a coffee table and a small fold-up chair. Bullet sat at the one that was on the roof and I sat at the one that I brought up. A couple minutes later, we were just about done with our tea when someone started walking up the stairs. “Someone’s coming, let’s hide,” I said. “Good idea,” Bullet said. When the people got to the roof, there were muscular mice with rifles. They wore black cargo pants and military t-shirts. They had M0U$T3R badges pinned to their shoulders, and there were seven of them. “Oh no it’s M0U$T3R!” I whispered. “I know, but what are they doing here?” Bullet asked. “Probably trying to kill us or something. Oh wait, I know why they’re trying to kill us!” I exclaimed. “Why?” Bullet asked eagerly. 82
“Because, with us dead, then nobody will stop them,” I answered. “Oh,” Bullet said, a bit confused. “Anyways, keep it down,” I whispered. The thugs scanned the area. “They’re not here,” one of the thugs said into his ear piece. When the thugs were just about to give up their search, one of the thugs saw us and told the other thugs, who came running up to us, but we ran away just in time. “After them!!” the thug leader yelled. We sped down the stairs, and we could hear the thugs getting closer and closer. Soon they were on our tails, and we headed outside into the busy streets of London. Soon, we could hear the thugs run though the patio. We headed for the Thames river and Bullet dove into the river while I flew into the sky. I saw a small cigarette boat zooming across the water. It headed for Bullet but I grabbed Bullet just in time. If I hadn’t done that, then Bullet would be dead by now. A few minutes later . . . I called headquarters. “They said they would bring a helicopter,” I told Bullet as we landed. Bullet was still a bit paralyzed from what just happened so all he could manage to say was, “Okay . . . when . . . is . . . it . . . come . . . ing?” “Soon,” I said. Twenty minutes later . . . The helicopter flew above our heads, they dropped a ladder and we climbed up. When we got to the helicopter, we discussed the attack. “How do you think they knew we were there?” Bullet asked. “Um . . .” I said. “Wait! Who at MI6 knew we were there?” I asked excitedly. “Mr. Bane and the Admiral,” Bullet said. “So one of them is the leader,” I said with joy. “Yeah the Admiral is the leader,” Bullet said obviously. “No, the leader of M0U$T3R,” I said. “Ohhh . . .” Bullet said, still a bit confused. “It’s probably Mr. Bane because the Admiral is too powerful, and he has gone all these years without doing a single evil thing,” I 83
said. “You’re right,” Bullet said. After we got off the helicopter, we told the Admiral everything that happened. “And how are you going to prove that Mr. Bane is guilty?” the Admiral asked. “Um . . . we’re still figuring that out,” I said. “Ok, report back to me when you have a plan,” the Admiral said. And with that, we walked out the door. When we got to my office, we talked about how we were going to do it. Bullet had a great idea to go in his office during his lunch break and plant a bug under his desk. So we went to the Admiral and asked him if we could do our plan. Luckily, he said yes, and gave us the time when he was at lunch, a bug, and a super-small camera. The next day, I went to work and waited. Sometimes when you’re a spy, you just need to wait so that is what I was doing. Six hours later . . . Bullet walked into the room at precisely 12:15 “Right on time as always,” I said. “Yup, and since today is special, I’m wearing my fancy tuxedo,” Bullet told me proudly. “Um . . . cool?” I said, confused. Then we walked out of the room. 15 minutes later . . . When we got to his office and we opened his door, we saw that it was extremely neat. I was surprised by this. Then, we placed the bug under his desk and placed the cam above his computer. The next day I was sitting in my office looking at the recording while Bullet was listening to the bug recording. When I was watching the cam, I saw Mr. Bane looking at top secret files and when Bullet was listening, he heard Mr. Bane making a call about kidnapping the queen, so now we had proof that Mr. Bane was guilty. So Mr. Bane was guilty, now all we had to do was capture him. The next day, we went to Mr. Bane’s office but when we got there, he wasn’t there. That made me scared. “Oh no,” I said. “What?” Bullet asked. 84
“He’s started his plan,” I said. A couple seconds later . . . We run down the hall to the helipad. When we get there, we see a helicopter taking off, mouse thugs with guns are standing on the cargo deck. The second they see us, they start firing at us. We run and try to dodge the bullets, then I see the stairs and signal Bullet to come. We run behind the stairs, I grab my rifle, and shoot at the helicopter and the engine goes down. We brace ourselves from the explosion. Debris flew everywhere and Bullet almost got hit in the head. But when it is all over, who do we see come out? Mr. Bane (with a horrifying scar above his nose) walks out with five thugs protecting him. “If you don’t surrender right now, I will call the rest of the MI6 on you,” Bullet said. “Oh really,” Mr. Bane said. Then he started firing at us. Bullet grabbed his rifle and started shooting at them. Bullet got hit on his right shoulder. “AHHH!!!” Bullet screeched in pain. Dun dun dun . . .
MI6 Case Files: part 2 coming summer of 2021! Here is a quick preview! “Go downstairs and alert the rest of the agency,” I ordered Bullet. He slowly got up and limped down the stairs. I kept shooting but they were like brick walls. Once I shot one of the thugs right in the chest and he acted like there was no damage done. “Come on Bullet, get up with the agency,” I thought. A couple minutes later (which felt like eternity), seven agents arrived and they had guns of all sorts. “Give up or we will shoot,” the lead agent shouted. “Why should we?” Mr. Bane asked. “Because I will alert the rest of the agency if you don’t,” the lead agent said. As all this was happening, I was aiming a dart gun at Mr. Bane when I got the exact coordinates. I shot and hit him right in the left shoulder. Luckily, since the dart was small, the agents didn’t notice until two seconds later when Mr. Bane fell to the ground. At this very moment, the Admiral walked to the scene and noticed what was 85
happening and asked, “Who shot the dart?” “Me,” I said. “Great! Now all we have to do is kill the bodygu—” One of the thugs tackled the Admiral. A split second later, all of the agents and some new ones who were coming all had their guns pointed toward the thug who’d crushed the Admiral, and the lead agent shot him. While the rest of the agents were fending off the thugs, I went downstairs to check on Bullet but when I got down the stairs he wasn’t there . . .
86
Dios Salve a la Reina (Los Archivos del MI6: Libro 1) por Justin Nemeroff, 9 años Soy el Agente Secreto Paquetes Furia. Trabajo y vivo en Vauxhall Cross edificio SIS (cuartel general de MI6). Soy una paloma que trabaja para el MI6. Un día, bebía mi café cuando sonó el teléfono y lo atendí y dije, “¿Hola?” El hombre al otro lado de la llamada dijo, “Necesito tu ayuda, Paquetes.” “¿Quién eres? ¿Cómo sabes mi nombre?” pregunté. “Confía en mí. De vuelta al grano, M0U$T3R planea una maldad y necesitamos que lo detengas. Nos vemos en el Ojo de Londres, ¿de acuerdo?” dijo el hombre. “De acuerdo, estoy en camino,” dije confiadamente. Luego recogí mi mochila y salí volando hacia las agitadas calles de Londres. Apenas llegué, me percaté de un conejo en un traje negro. Pues, fui volando hacia el conejo y el conejo me dijo, “¿Por qué tardaste tanto?” Miré mi reloj y luego dije, “Um . . . tan solo me tomó 7 minu-“ “Basta de charla, vayamos al grano. Vámonos de paseo” dijo el conejo, un poco molesto. El conejo compró boletos para el Ojo de Londres y nos subimos. Después de ponernos cómodos, el conejo dijo “Soy el Agente Secreto Bala, pero tú puedes llamarme Bala. En fin, M0U$T3R planea secuestrar a la reina y pedir un rescate.” “¿Qué?” grité sorprendido. “Y debemos detener a M0U$T3R,” dijo Bala. “¿A qué te refieres con, nosotros?” Pregunté con un poco más de calma. “Um . . . tú y yo,” dijo Bala. Yo miraba por la ventana y pensaba cosas horribles sobre como se vería Londres sí no salvábamos a la Reina de M0U$T3R. Bala se dio la vuelta y vio una bomba de relojería. El reloj decía 2:31. Bala me tocó el hombro. “Um . . . ¿Paquetes? Preguntó Bala. 87
“¿Sí? Yo dije. “Hay una bomba,” Bala me dijo. Yo me metí en la acción. Le ordené a Bala que abra la puerta, pero estaba trancada, así agarré mi cortador láser y corté el marco de la puerta. Para entonces, el reloj decía 1:03. Solo quedaba un minuto y le dije a Bala que salté. Luego, yo salté justo a tiempo y la bomba explotó inmediatamente después que salté y planeé a la seguridad del suelo. Mientras, Bala cayó estrepitosamente en una fuente. Cuando nos levantamos, Bala se rascó la cabeza y revisó si alguna parte de su cuerpo se había caído (o algo así). Más tarde, volví a mi oficina con Bala. Me sentí en mi silla para discutir lo de la bomba con Bala. Hablamos un rato. Luego, tras una media hora de charla, una idea se me vino a la mente. Dije con orgullo, “Se que esto suena loco, ¿pero y sí M0U$T3R supiera que estábamos allí en ese momento para advertirnos que ellos sabían que íbamos a por ellos?” “Um . . . eso lo sabemos,” dijo Bala. “Oh,” dije yo decepcionado. Más tarde ese día, almorzaba con Bala (porque no había comido nada el día entero), así que fuimos a un café local cerca del Támesis. Yo pedí el alpiste y una galleta y Bala pidió una tarta de zanahoria. Yo pedí un té y Bala pidió un café. Nos sentamos afuera. “Mantente alerta de cualquier cosa, no queremos que esta gente inocente salga lastimada,” dije yo. “Tienes razón. Tal vez deberíamos subir al techo, ya sabes, para estar seguros,” dijo Bala. “Buena idea,” respondí. Así que Bala y yo subimos al techo. Llevamos unas sillas, pero ya había una mesa de café y una pequeña silla plegable. Bala se sentó en la que ya estaba en el techo y yo me senté en la que trajimos. Unos minutos después, apenas terminamos nuestro té cuando alguien empezó a subir las escaleras. “Alguien viene. Escondámonos,” dije. “Buena idea,” dijo Bala. Cuando la gente subió al techo, eran ratones musculosos con rifles. Vestían pantalones de carga negros y camisetas militares. Tenían insignias de M0U$T3R en los hombros y eran siete. “Oh no, es M0U$T3R,” susurré. “Lo sé, pero ¿qué hacen aquí?” preguntó Bala. 88
“Probablemente tratar de matarnos o algo así. Espera, ¡yo sé porque quieren matarnos!” exclamé. “¿Por qué?” preguntó Bala con entusiasmo. “Porque si nos matan, nadie podrá detenerlos,” respondí. “Oh,” dijo Bala un poco confundido. “De igual manera, no hagas ruido,” susurré. Los malevos registraron el área. “No están aquí,” dijo uno de los rufianes a su micrófono. Cuando los rufianes estaban por cesar su búsqueda, uno de los malevos no vio y avisó a los demás a que nos persigan, pero escapamos a tiempo. “¡Tras ellos!” Gritó el líder de los rufianes. Bajamos corriendo las escaleras y podíamos oír a los malevos acercarse cada vez más. Pronto ya nos pisaban la cola y salimos a las ajetreadas calles de Londres. Pronto, pudimos oír a los rufianes corres a través del patio. Fuimos hacia el río Támesis y Bala se tiró dentro al río, mientras que yo volé hacia el cielo. Vi un pequeño barco de cigarrillos cruzar el agua. Fui hacia Bala y lo recogí justo a tiempo. Si no lo hubiese hecho, Bala ya estaría muerto. Unos minutos más tarde. Llamé al cuartel general. “Dijeron que traerían un helicóptero,” le dije a Bala mientras aterrizábamos. Bala aún seguía un poco paralizado por lo que había ocurrido y todo lo que pudo decir fue “¿Okay . . . cuándo . . . va . . . venir?” “Pronto,” dije yo. Veinte minutos más tarde . . . El helicóptero volaba sobre nuestras cabezas, lanzaron una escalera y la escalamos. Cuando subimos al helicóptero, conversamos sobre el ataque. “¿Cómo crees que sabían donde estábamos?” pregunté con excitación. “El Sr. Bane y el Almirante,” dijo Bala. “Entonces uno de ellos es le líder,” dije con alegría. “Sí, el Almirante es el líder,” dijo Bala con obviedad. “No, el líder de M0U$T3R,” dije yo. “Ohh . . .” dijo Bala, aún un poco confundido. “Probablemente es el Sr. Bane, porque el Almirante es demasiado poderoso y a pasado todos estos años sin hacer ni una 89
sola maldad,” dije yo. “Tienes razón,” dijo Bala. Después de bajar del helicóptero, le dijimos al Almirante todo lo que ocurrió. “¿Y cómo piensas demostrar que el Sr. Bane es culpable?” preguntó el Almirante. “Um . . . todavía lo estamos pensando,” dije yo. “Ok, déjame saber cuando tengas un plan,” dijo el Almirante. Y con eso, cruzamos la puerta. Cuando llegamos a mi oficina, discutimos sobre como lo íbamos a hacer. Bala tenía una gran idea de ir a su oficina durante su almuerzo e implantar un micrófono bajo su escritorio. Así que fuimos a lo del Almirante y le pedimos autorizar nuestro plan. Afortunadamente, accedió y nos dijo la hora a la que iba almorzar, nos dio un micrófono y una cámara super pequeña. Al día siguiente, fui al trabajo y esperé. A veces cuando eres un espía, solo tienes que espera y eso era lo que estaba haciendo. Seis horas más tarde . . . Bala entró al cuarto precisamente a las 12:15. “Siempre a tiempo,” dije yo. “Sí, y como hoy es un día especial, estoy vistiendo mi esmoquin caro,” me dijo Bala con orgullo. “Um.., genial,” dije yo confundido. Luego salimos de ese cuarto. Quince minutos más tarde. Cuando llegamos a su oficina y abrimos su puerta, vimos que estaba extremadamente limpia. Esto me sorprendió. Luego, pusimos el micrófono bajo su escritorio y la cámara sobre su computadora. Al día siguiente estaba sentado en mi oficina viendo la grabación, mientras Bala oía el micrófono. Mientras miraba a la cámara, vi al Sr. Bane revisando archivos confidenciales y mientras Bala escuchaba, oyó al Sr. Bane hacer una llamada respecto a secuestrar a la reina. Entonces, ahora teníamos pruebas de que el Sr. Bane era culpable. Pues, el Sr. Bane era culpable y todo lo que debíamos hacer era capturarlo. Al día siguiente, fuimos a la oficina del Sr. Bane, pero cuando llegamos, él no estaba allí. Eso me asustó. “Oh no,” dije. “¿Qué?” preguntó Bala. 90
“Él empezó su plan,” dije. Unos segundos más tarde. Corrimos por el pasillo hacia el helipuerto. Cuando llegamos, vemos al helicóptero despegando, ratones rufianes con pistolas están sentados en la plataforma de carga. Al segundo que nos ven, nos empiezan a disparar. Corremos tratando de esquivar las balas, luego veo las escaleras y le señalo a Bala a que venga. Corremos detrás de las escaleras, yo agarró mi rifle y le disparo al helicóptero y la turbina se apaga. Nos preparamos para la explosión. Escombros vuelan por doquier y a Bala casi le dan en la cabeza. Cuando todo acaba, ¿a quién vemos salir? El Sr. Bane (con una horripilante cicatriz sobre la nariz) sale caminando con cinco rufianes protegiéndolo. “Sí tú no te rindes ahora mismo, llamaré al resto del MI6,” dijo Bala. “Eso crees,” dijo el Sr. Bane. Luego nos empezó a disparar. Bala tomó su rifle y empezó a dispararles. A Bala lo hirieron en el hombro derecho. “¡AHHH!” Bala gritó de dolor. Dun dun dun . . .
Los Archivos del MI6: parte 2 ¡Llegando el verano de 2021! ¡Aquí una pequeña muestra! “Baja las escaleras y avísale al resto de la agencia,” Le ordené a Bala. Lentamente se levantó y rengueó bajo las escaleras. Yo les seguí disparando, pero eran como muros de ladrillo. Le disparé a uno de los maleantes en el pecho y actuó como que no le pasó nada. “Vamos Bala, llega a la agencia,” pensé. Unos minutos más tarde (que parecieron una eternidad), llegaron siete agentes con armas de todo tipo. “Ríndanse o les disparamos,” gritó el agente líder. “¿Por qué deberíamos?” preguntó el Sr. Bane. “Porque alertaremos al resto de la agencia sí no lo hacen,” dijo el agente líder. Mientras esto ocurría, yo apuntaba un dardo al Sr. Bane cuando recibí las coordenadas exactas. Disparé y le di en el hombro izquierdo. Afortunadamente, ya que el dardo era pequeño, los agentes no se dieron cuenta hasta dos segundos más tarde cuando 91
el Sr. Bane cayó al suelo. En ese mismo momento el Almirante llegó a la escena y preguntó qué estaba ocurriendo. “¿Quién disparó el dardo?” “Yo,” dije. “¡Genial! Ahora solo tenemos que matar a los guardaespal-,“ uno de los maleantes tacleó al Almirante. Un segundo más tarde, todos los agentes y algunos nuevos que llegaban todos apuntaban sus armas contra el rufián que había aplastado al Almirante y el agente líder le disparó. Mientras el resto de los agentes se deshacían de los rufianes, bajé las escaleras para ver como estaba Bala, pero cuando llegué ya no estaba . . .
92
Letter to the President by Sydney Cheng, age 9 Dear Mr. President, I wish that quarantine would be over and the vaccine would be put in all drinks all over the world so everyone doesn’t have to go get it and people could just drink it instead. And I don’t want to wear masks anymore because my ears always hurt! Lastly, I want everywhere to be peaceful and without racism.
Carta al Presidente por Sydney Cheng, 9 años Querido Señor Presidente, Desearía que se acabara la cuarentena y que la vacuna se pusiera en todas las bebidas del mundo para que nadie tuviera que buscarla y la gente la pudiera beber en casa. ¡Y ya no quiero ponerme mascarillas porque me duelen las orejas! Para terminar, quiero que haya paz en todo el mundo y que se acabe el racismo.
93
Tomorrow will be Different by Sofia Krantz, age 10 Tomorrow shall be different because people are getting vaccines. Three things I want to be different from four years from now are: 1. I want wifi to be free. 2. I want COVID to be gone. 3. I think buses and subways and stuff should be nicer.
Mañana será Diferente por Sofia Krantz, 10 años Mañana será diferente porque la gente está recibiendo vacunas. Tres cosas yo quiero que sean diferente cuatro anos de hoy: 1. Yo quiero que wifi sea gratis. 2. Yo quiero que COVID se vaya. 3. Yo quiero que autobuses y el subway y cosas sean mejores.
94
Letter to the President by Jason Gaylor, age 8 Dear President Biden, Please be better than Trump. Kids like me really want to go back to school, not just learning at home. In the future, I would like a world without racism. Also, America needs to stop global warming. Finally, please give everyone the COVID vaccine. Also, give kids more playtime! As a kid, it can be a little scary in New York. Sincerely, Jason
Carta a el Presidente por Jason Gaylor, 8 años Estimado Presidente Biden, Por favor sea mejor que Trump. Niños como yo quieren regresar a escuela, no nomas seguir aprendiendo de casa. En el futuro, me gustaría un mundo sin racismo. También, América tiene que parar el calentamiento global. Finalmente, por favor dele a todos la vacuna contra el COVID. También, ¡dale a los niños más tiempo para jugar! Como un niño, Nueva York puede dar un poco de miedo. Sinceramente, Jason 95
Letter to the President by Angela Baskerville, age 9 I want Joe Biden to know that it’s hard for some children to live in a busy city like New York. I want him to know that it’s hard for some foster children because sometimes they don’t get picked. I want the racism to stop.
Carta al Presidente por Angela Baskerville, 9 años Quiero que Joe Biden sepa que es difícil para algunos niños vivir en una ciudad como Nueva York con tanto jaleo. Yo quiero que sepa que es difícil para los niños de crianza temporal porque a veces no los eligen. Quiero que el racismo pare.
96
What I Want to Tell the President by Syel Charles-Pierre, age 11 We read a lot of stories, some are based off of books and some from real life. There was a time we met Corey’s farm animals and we read Matilda. Presidents that are firsts are good presidents. Presidents that are first of something—like the first Black president—that means that they learned that they could be the first president. Like the first person to have a son as a president.
Lo que Quiero Decir al Presidente por Syel Charles-Pierre, 11 años Leímos muchas historias, algunas basadas en libros y otras en la vida real. Hubo un tiempo en que conocimos a los animales de granja de Corey y leímos a Matilda. Los Presidentes que son los primeros son presidentes buenos. Los Presidentes que son los primeros en algo—como el primer presidente afroamericano—eso significa que aprendieron que podrían ser el primer presidente. Como la primera persona en tener un hijo como presidente.
97
Tomorrow Should Change by Cassius Carrasco, age 12 Flying cars, The ability to send people to AUs. Tomorrow should change because of coronavirus. Homework is a problem.
Mañana Debería Cambiar por Cassius Carrasco, 12 años Carros voladores, La capacidad de mandar gente a AU’s. Mañana debería cambiar porque del coronavirus. La tarea es un problema.
98
Blue Stuff by Elian de Leon, age 10 The ocean The kind of ocean you see in the movies Like the water in Moana Blue like the stars A blue galaxy Like a blue Sour Patch Kid Candy, melted into blue stuff A blueberry taste The kind from the movies That good rich taste of blueberry stuff
Cosas Azules por Elian de Leon, 10 años El mar El tipo de mar que ves en las películas Como el agua en Moana Azul como las estrellas Una galaxia azul Como una Sour Patch Kid azul Dulces, derretidos en cosas azul Un sabor arándano Del tipo de las películas Ese bueno rico sabor de cosas de arándano 99
Shenanigans by Josiah Vazquez, age 12 My friends and I were never close after what happened. In fact, I even left our group. They saw me as poison, and when I confronted them, they tried to kill me. Having friends with powers isn’t the best thing to happen to me. It all started when I was enrolled in my school as a third-year student, which was notorious for many incidents involving both students and teachers. I’m pretty good with my studies, so there shouldn’t be anything I can’t easily master. After one or two months, getting repetitive A’s was my new normal. The principal instructed me to go to the student council room. I was met by a girl who looked . . . actually, I can’t really describe it. I asked what this was, and she replied with a soft “student council.” I asked her when it started, and she said it had already finished. She told me that she thought that the principal sent me here because of my grades and wanted me to join her for the next session. She told me she was leaving, but I grabbed her shoulder before she could walk out the door. “Where are you going?” I asked, smiling on the outside but not on the inside. “I have to help my friends study,” she said. She told me that they were second-year students and were studying for their finals. I told her I could come too, but she got defensive. She said that they were fine on their own and I would see her at the next meeting. I replied with a silly “Are you hiding something?” while not actually meaning it. She started to blush and said no. I asked her that if she wasn’t hiding anything, then what was the harm of me tagging along? She finally agreed and took me to where they were meeting at a local cafe. I followed her inside and saw a few boys and girls giving me the stare of death. The girl, who I found out was named Ann, said that I was her “partner” and we sat down. The owner came and asked if I wanted something. I said I would just like a cocktail and paid the money forward. Ann asked what we were going to try and study, and 100
a boy named Justin said Japanese. He said they were studying crows, and I jumped in while Ann was about to say something. I replied, “It was Japanese class, so they were probably talking about Kanji. The Kanji for ‘crow’ is the same as ‘bird,’ but it’s missing the line that represents its eye. That’s because a crow’s eyes are the same color as its feathers, so you can’t see them right away.” Ann looked upset, but the others were just taking notes. “I didn’t know you could remember that from what I said!” Justin said. I paused for a moment because I knew I had heard him before. I had figured that he was one of the superheroes in my city. I had overheard them talking when I was around the corner of the street. After about twenty more minutes, we stopped for a break. I asked them straight away why they do what they do. They got defensive and asked me what I meant, but I could see that they already knew.
101
Travesuras por Josiah Vazquez, 12 años Mis amigos y yo nunca estuvimos cercas después de lo que pasó. De hecho, yo hasta me despedí de nuestro grupo. Ellos me veían como veneno, y cuando los confronté, ellos trataron de matarme. Tener amigos con poderes no era la mejor cosa que me podría haber pasado. Todo comenzó cuando me matriculé en la escuela como estudiante de tercer año, notorio por muchos incidentes involucrando estudiantes y maestros. Soy bueno con mis estudios, entonces no debería de haber nada que no pueda dominar fácilmente. Después de unos meses, sacar A’s frecuentemente fue lo nuevo normal. El director me instruyó que fuera al cuarto del consejo estudiantil. Allí, fui recibido por una muchacha que parecía . . . pues, no lo puedo describir. Pregunté qué era esto, y ella respondió con un callado “el consejo estudiantil.” Pregunte que cuando comenzaba, y ella me dijo que ya había terminado. Ella me dijo que ella pensaba que el director me había mandado aquí por mis calificaciones y que quería que la acompañara para la próxima sesión. Ella me dijo que ya se iba, pero la agarre del hombro antes de que saliera por la puerta. “¿A dónde vas?” le pregunté, con risa por afuera pero no por de adentro. “Tengo que ayudar a mis amigos a estudiar,” ella dijo. Me dijo que eran estudiantes del segundo año y que estaban estudiando para sus exámenes finales. Le dije que podría ir yo también, pero su puso defensiva. Me dijo que estaban bien ellos solos y que la vería en la próxima junta. Respondí con un ridículo “Tienes algo que esconder?” sin significado. Comenzó a sonrojarse y dijo que no. Le pregunté que si no tenía nada que esconder, que riesgo había en yo acompañándola? Ella finalmente estuvo de acuerdo y me llevó a donde se iban a juntar en un café local. La seguí adentro y allí vi unos muchachos y muchachas que me dieron una vista de muerte. La muchacha, quien descubrir se llamaba Ann, dijo que yo era su “pareja” y nos sentamos. El dueño vino y preguntó si quería algo. Le dije que quería un cóctel y pague adelantado. Ann preguntó que íbamos a intentar de estudiar, y un 102
muchacho nombrado Justin dijo que Japonés. Dijo que estaban estudiando cuervos, y me uní a ellos en cuanto Ann iba decir algo. Respondí, “Era clase Japonés entonces probablemente estaban hablando de Kanji. El Kanji para ‘cuervo’ era el mismo que ‘pájaro,’ pero le faltaba la línea que representa su ojo. Eso es porque los ojos del cuervo son del mismo color que sus plumas, entonces no los puedes ver inmediatamente.” Ann se veía molesta, pero los otros solo estaban tomando notas. “No sabía que podrías acordarte de eso de lo que dije!” Justin dijo. Hice un pausa por un momento porque sabía que yo lo había escuchado antes. Pensé que era uno de los héroes en mi ciudad. Los había escuchado hablando cuando yo estaba al doblar la esquina de la calle. Después de otros veinte minutos, paramos para tomar un descanso. Pregunte derechamente porque hicieron lo que hicieron. Se pusieron defensivos y preguntaron qué significaba, pero ya veía que ellos ya sabían.
103
The Tale of Two Stans (and a Triangle) by Morgan Lee, age 11 Quick note - some parts of this story will be hard to understand if you have not watched the TV series Gravity Falls, just fyi. 1 - Bill Hello? Can you hear me?
Good. I’m stuck in some doofus pinetree’s head and I can’t get out.
Well, that’s what the doofus thinks. Anyway, I’m messing with some stuff right now, so I’m just a little . . . bit . . . busy.
You want to know what I’m doing?
Just like Doofus’s brother, aren’t you? Alright, I’ll show you. If you take this screaming head. No one else seems to want it. I w
h
Here, take it.
w y
o .
n
d
e
r
So basically, in order to control a mind you have to have access
to the cerebellum, or more accurately, the remote control. But the
pinetrees managed to burn up the part of doofus’s brain I was in before I could move around. Even when doofus’s head was put back
together, I remained trapped. So I’ve been studying the part of the brain I’m in to look for patterns, things like that, without actually touching any of it.
. . . Though I did go to sit on my petrified 3-dimensional physically-
bound citizens of the 3-dimensional physically-bound world
throne. Might wanna re-read that sentence a few times to work it
104
out. And also I added those screaming heads no one wants on the top. Anyway, the pinetrees don’t know I’m here. This is the boring
part. Maybe come back later when I get doofus to shake my hand and make me a deal. In fact . . . Wanna make a deal? ...
Okay, kid, whatever you say. But I know what you want. I could give
it to you. I could also give you some things you don’t even know you want.
Like a screaming head. ...
Hm. Can I make you a puppy? I don’t know. You’d have to make a deal first. ...
You’re starting to get on my nerves, kid. I wouldn’t want to have to t r a p y o u or anything dumb like that.
I can’t hurt you? Want to bet on that? No? I didn’t think so. Ticktock, kid. Why don’t you just
a w a y ?
g
o
Ah, finally. Some peace and quiet. 2 - Stanley
I was just relaxing when it happened. Watching TV, shouting
at Soos, not wearing pants, eating chips, etc, etc. Then I heard this weird voice in my head - kinda like that weird triangle guy, but he’s gone forever.
“Oh Staaaaan. I’ve got a deal for youuuuu.”
Wow. I’m old. I knew I wasn’t in the best shape, but
hallucinations? That was new.
105
“Staanleyyyyy.”
And then suddenly I was in this huge white room. But not a
room. No walls or anything. I was confused for a second, but I got over it quickly.
“Is this crappy hallucination payback from the tax collector?
I assure you, I paid ALL of my taxes. Even the ones I didn’t pay. Which was all of them.”
I heard a maniacal laugh in response to my statement,
which may or may not have been good. Then that triangle voice again: “Well, well, well. Stanley Pines.”
“Whaddya want, one eye?” I grouched.
“No deals, Triangle,” I warned him. See, he’s a rip-off. Like
“Haven’t you guessed already?”
those Rip-Off bandages I used to sell.
On reflection, Stan Co. really needed help.
“Oh, I don’t know about that. See, we’re not so different, you
But anyway, Triangle was talking.
and I. We’re both businessmen trying to get what we want. Aren’t we?”
“I’m a businessman,” I conceded. “But you’re not. You’re an
“Mh-hm. But really, what’s the difference between the laws
“There’s, uh, a lot different.”
“Like. Um.” I scratched myself in a spot I probably shouldn’t
evil triangle trying to take over the dimension.”
of the country and the laws of space and time?”
“Like what?”
mention. “Ahem. The laws of time and space can’t be broken.”
Triangle’s eye started doing weird things. Showing stars,
galaxies, moons, planets. “But you see, I’ve broken those rules
already,” he said. Then his voice seemed to slow down, getting
106
deeper and deeper, like it got put through one of the filters on childrens’ thingamajiggers nowadays.
“ T h e y ‘ r e
m e a n i n g l e s s . “
“Just like laws are meaningless to you, Stanley,” he
continued in a normal voice. “So you see, we’re almost the same. And I know we both have our own goals. Mine, that’s not important.
I want to help you towards yours, though. I know what you want. Money. Customers.” His eye narrowed. “Family. Stanford.”
“Sure I like those things. But you can’t make Ford hang
out with me. He left the mission, that’s his problem. You can’t do anything.”
“Unless I can, Stanley. You’ve seen me break through to
another dimension. I can do so much more, though. We’re in the mindscape. And you can do anything in the mindscape.”
With a snap of his fingers, Triangle conjured up a hazy
figure. It started getting clearer, more defined. I could make out a
humanoid figure. Face, glasses, square chin, nerdy smile. Gray hair. Waving at me.
Waving at me with a six-fingered hand.
“Ha. I know your tricks, Bill. You can’t move dreams to the
“Oh, I know.” Triangle’s eye scrunched up, making him look
Ford.
real world or you’ve done it already.”
annoyingly happy. “I don’t need to. I can make the entire world from what’s in your mind, Stanley. You could stay here. With Stanford, of course.”
Suddenly, Ford was no longer a grinning nerd statue. He
blinked. Descended slowly, his feet touching down. He looked
107
around quickly.
“What the-” he saw me. “Stanley!” He grinned. “Stanley,
we have so much to do!” He walked over to me, adjusting his nerd glasses. “I located something in Antarctica - strange radio signals.”
see-”
“Ford! What- how?”
“It doesn’t matter, Stanley. Look, I have a lot to tell you. You Suddenly, Ford froze mid-sentence.
“Eh-eh-eh, Stanley. Ford will keep going, but only if you
make a deal with me. Just think about it. I’ll give you, what-” He
pulled a pocketwatch out of a nonexistent pocket a glanced at it “-five minutes.” Ford unfroze. But instead of telling me what he had
to say, Bill slipped into him. My brother’s eyes turned a glowing yellow and when he spoke, it was with Bill’s voice.
“If you make a deal, you agree to stay in the mindscape -
with Stanford - and let me have the physical world. If you don’t, you stay in your normal life, Ford-less.”
Then Stanford’s eyes went back to normal.
“Stanley! Stanley, stay here. I need to show you - Antarctica.
Dipper and Mabel, Stanley. Come on!” He started walking off. I tried to run after him, but I found my feet glued to the floor.
“Stanford! Wait up!”
But he kept walking.
“Ticktock.”
I whirled around. Triangle. One-eye. Bill.
“I-” I looked back over my shoulder to see Ford, a silhouette
about to be consumed by the white horizon. “I-” I looked back at Bill. I steeled myself.
108
“Okay, Bill. I’ll do it.”
Bill grinned with just his eye. “Just shake my hand.” He held
out his black cartoon hand, which suddenly burst into blue flame.
Should I? A vague voice in the back of my mind told me no.
I reached out. And . . .
But Ford . . .
I shook Bill’s hand.
3 - Bill
“Ahahahahahaha.” I rose into the air.
I twirled, then looked directly at Doofus.
“AHAHAHAHAHAHAHA!”
“Do you have any idea what you’ve just done?”
I waved my hand, and the Mystery Shack materialized
around us.
“Here’s your world. It’s funny how dumb you are.” And with that, I took off. Stanley Pines was mine.
4 - Stanford
Oh, brother. Literally.
As soon as Bill made the deal, I was free to move of my own
will. I started running back the way I’d come, through the newly created trees and back to my house. In through the front door and into the sitting room. There he was, standing shocked in front of the couch.
“Stanley! Do you have any idea what you’ve just done?!”
“Listen, Stanley. I need you to do something.”
“Wha-what? Ford? Wha-Bill! Where . . . ?”
Stanley stuttered some more. Then he collected himself.
“How do I know you’re Ford? Bill’s tricky. How do I know
you’re not just a puppet, trying to make me do something worse than what just happened?”
109
Of all the stupid things he could have said!
“Listen to me, Stanley. You don’t know. You won’t know. I
have no proof. But you need to get us out of your own head.”
Stanley looked at me for a second. Then, “Fine. But you have
“Fine. Look, Bill told you to stay in the mindscape. Thing is,
to tell me what it is I’m doing.”
he didn’t say how long we’d have to stay.” “We?”
“Yes. When Bill said you stay here with me, he tied me into
your bargain and I got sucked in here.” I shifted my coat around a
bit. “The only way to get out of here is essentially to create a portal out with sheer willpower and imagination.”
“Um. Okay then. So . . . we just imagine it?” “Well, yes, that’s another way to put it.”
“Okayyyyyy.”
I could tell he didn’t really know how to go about it. “Just
picture the real world, Stanley. Picture the Mystery Shack. Picture customers, lots of customers, spending money on your . . . ahem . . . stitched-together taxidermy parts.”
Stanley closed his eyes. I could see a little rift, a distortion
“Yes, Stanley! Now picture Wendy, Soos . . . um . . . that
The distortion got bigger . . .
The portal yawned open. In a flash of light, I shot through
in the air near the front of the shack. teenager with the hoodie?”
“Dipper and Mabel!” I shouted.
the rift. Hung in the air for a second . . . Then I tumbled down head
over heels and landed with a pfft on the carpet. I glanced sideways.
110
“Stanley! You did it!” “Oh, sure.”
Stan looked back at me. But his eyes . . .
Bill. 5 - Bill
Oh, man. This is even better than I thought! Not only do I get
Doofus’s body. No, of course, Stanford led his brother right out of his head without thinking about the consequences.
This is hilarious.
“No, Bill, you’re not going to say it’s funny how dumb I am, or
I grinned.
ask me to make a deal, or talk about Weirdmaggeddon, or say pain
is hilarious, or tell me to buy gold, or anything like that. Instead, you’re going to-”
I punched him in the face. Don’t think he was ready for that.
“Pain must be hilarious!” I told him. “How would I know,
Then, I walked out of the Mystery Shack and into the forest.
He fell unconscious on the floor.
though? You’re the one knocked out on the floor.”
To be continued . . .
111
La Historia de dos Stans (y un Triángulo) por Morgan Lee, 11 años Nota: algunas partes de este cuento serán difíciles de entender si no has visto la serie de televisión Gravity Falls, solo para tu información.
1 - Bill ¿Hola? ¿Puedes escucharme?
Bueno. Estoy atrapado en la cabeza de un árbol de pino y no puedo
salir. Bueno, eso es lo que piensa el idiota. De todos modos, estoy jugando con algunas cosas en este momento, así que solo soy un poco . . .
un poco . . . ocupado.
¿Quieres saber qué estoy haciendo?
Eres el hermano de Doofus, ¿no es así? Muy bien, te lo mostraré. Si tomas esta cabeza que grita. Nadie más parece quererlo. Me pregunto porque. Aquí tomaló.
Entonces, básicamente, para controlar una mente, debes tener acceso al cerebelo, o más exactamente, al control remoto. Pero los
pinos lograron quemar la parte del cerebro de Doofus en la que
estaba antes de que pudiera moverme. Incluso cuando volvieron a armar la cabeza de Doofus, permanecí atrapado. Así que he
estado estudiando la parte del cerebro en la que estoy para buscar patrones, cosas así, sin tocar nada.
. . . Aunque fui a sentarme en mis ciudadanos tridimensionales
petrificados físicamente ligados del trono mundial tridimensional ligado físicamente. Quizás quiera volver a leer esa oración unas
112
cuantas veces para resolverla. Y también agregué esas cabezas
gritando que nadie quiere en la parte superior. De todos modos,
los pinos no saben que estoy aquí. Esta es la parte aburrida. Tal vez
vuelva más tarde cuando me ponga tonto para estrechar mi mano y hacerme un trato. De hecho . . . ¿Quieres hacer un trato? ...
Está bien, chico, lo que digas. Pero sé lo que quieres. Te lo podría
dar. También podría darte algunas cosas que ni siquiera sabes que quieres.
Como una cabeza que grita. ...
Hm. ¿Puedo hacerte un perrito? No lo sé. Primero tendrías que hacer un trato. ...
Me estás empezando a poner de los nervios, chico. No querría tener que atraparte oalgo tan tonto como eso.
¿No puedo hacerte daño? ¿Quieres apostar por eso? ¿No? No lo creo. Tick tock, chico. ¿Por qué no te vas?
Ah, finalmente. Algo de paz y tranquilidad. 2 - Stanley Me estaba relajando cuando sucedió. Mirando televisión, gritándole a Soos, sin pantalones, comiendo patatas fritas, etc. Entonces
escuché una voz extraña en mi cabeza, algo así como ese extraño tipo triángulo, pero se fue para siempre.
“Oh Staaaaan. Tengo un trato para tiuuuu ".
Guau. Estoy viejo. Sabía que no estaba en la mejor forma,
pero ¿alucinaciones? Eso era nuevo. "Staanleyyyyy".
113
Y luego, de repente, estaba en esta enorme habitación
blanca. Pero no una habitación. Sin paredes ni nada. Estuve confundido por un segundo, pero lo superé rápidamente.
“¿Es esta horrible alucinación una venganza del recaudador
de impuestos? Les aseguro que pagué TODOS mis impuestos. Incluso los que no pagué. Que eran todos ellos.”
Escuché una risa maníaca en respuesta a mi declaración,
que puede haber sido buena o no. Luego esa voz triangular de nuevo: “Bueno, bueno, bueno. Stanley Pines.”
"¿Qué quieres, un ojo?" Gruñí.
“No hay tratos, Triángulo,” le advertí. Mira, es un timo. Como
"¿No lo has adivinado ya?"
esos vendajes Rip-Off que solía vender.
Pensándolo bien, Stan Co. realmente necesitaba ayuda.
"Oh, no sé nada de eso. Mira, no somos tan diferentes, tú
Pero de todos modos, Triangle estaba hablando.
y yo. Ambos somos hombres de negocios tratando de conseguir lo que queremos. ¿No es así?"
"Soy un hombre de negocios,” admití. "Pero no lo eres. Eres
Mh-hm. Pero realmente, ¿cuál es la diferencia entre las
"Hay, eh, mucho diferente".
"Como... Um. " Me rasqué en un lugar que probablemente
un triángulo maligno que intenta apoderarse de la dimensión.” leyes del país y las leyes del espacio y el tiempo?"
"¿Cómo qué?"
no debería mencionar. "Ejem. Las leyes del tiempo y el espacio no se pueden romper.”
El ojo de Triangle comenzó a hacer cosas raras. Mostrando
estrellas, galaxias, lunas, planetas. "Pero verás, ya he roto esas
reglas,” dijo. Entonces su voz pareció ralentizarse, haciéndose más
114
y más profunda, como si hubiera pasado por uno de los filtros de las cosas de los niños hoy en día.
“No tienen sentido.”
“Al igual que las leyes no tienen sentido para ti, Stanley,”
continuó con voz normal. “Como ves, somos casi iguales. Y sé que ambos tenemos nuestras propias metas. Las mias, eso no es importante. Sin embargo, quiero ayudarte con el tuyo. Sé lo que quieres. Dinero. Clientes." Su ojo se entrecerró. "Familia. Stanford ".
“Seguro que me gustan esas cosas. Pero no puedes hacer
que Ford salga conmigo. Dejó la misión, ese es su problema. No puedes hacer nada.”
“A menos que pueda, Stanley. Me has visto irrumpir en
otra dimensión. Sin embargo, puedo hacer mucho más. Estamos
en el paisaje mental. Y puedes hacer cualquier cosa en el paisaje mental"
Con un chasquido de sus dedos, Triángulo evocó una figura
borrosa. Comenzó a ser más claro, más definido. Pude distinguir una figura humanoide. Cara, gafas, barbilla cuadrada, sonrisa. Pelo canoso. Saludándome.
Saludándome con una mano de seis dedos.
"Conozco tus trucos, Bill. No puedes trasladar los sueños al
"Oh, lo sé." El ojo de Triangle se arrugó, haciéndolo lucir muy
Ford.
mundo real o ya lo has hecho.”
feliz. "No es necesario. Puedo hacer el mundo entero a partir de lo que tienes en mente, Stanley. Podrías quedarte aquí. Con Stanford, por supuesto.”
De repente, Ford ya no era una estatua sonriente. Parpadeó.
Descendió lentamente, sus pies tocando el suelo. Miró a su alrededor rápidamente.
115
"¿Qué diablos-" me vio. "¡Stanley!" Él sonrió. "¡Stanley,
tenemos mucho que hacer!" Se acercó a mí, ajustándose las gafas de nerd. "Localicé algo en la Antártida: señales de radio extrañas.”
Verás-"
"¡Ford! ¿Que? Como?"
"No importa, Stanley. Mira, tengo mucho que contarte. De repente, Ford se quedó paralizado a mitad de la frase.
“Eh-eh-eh, Stanley. Ford seguirá adelante, pero solo si haces
un trato conmigo. Solo piensa en ello. Te daré, qué -” Sacó un reloj de bolsillo de un bolsillo inexistente y lo miró" - cinco minutos."
Ford se descongeló. Pero en lugar de decirme lo que tenía que decir, Bill se deslizó hacia él. Los ojos de mi hermano se volvieron de un amarillo brillante y cuando habló, fue con la voz de Bill.
“Si haces un trato, aceptas permanecer en el paisaje
mental, con Stanford, y dejarme tener el mundo físico. Si no lo hace, permanece en su vida normal, sin Ford.”
Luego, los ojos de Stanford volvieron a la normalidad.
“¡Stanley! Stanley, quédate aquí. Necesito mostrarte -
Antártida. Dipper y Mabel, Stanley. ¡Vamos!" Comenzó a alejarse. Traté de correr tras él, pero encontré mis pies pegados al suelo.
“¡Stanford! ¡Espera!"
Pero siguió caminando.
"Ticktock."
Me di la vuelta. Triángulo. Un ojo. Bill.
"Yo-" Miré hacia atrás por encima del hombro para ver a Ford,
una silueta a punto de ser consumida por el horizonte blanco.
"Yo-" Miré de nuevo a Bill. Me armé de valor.
Bill sonrió con solo su ojo. "Solo dame la mano.” Extendió
“Está bien, Bill. Lo haré."
su mano negra de dibujos animados, que de repente estalló en
116
llamas azules.
¿Debería? Una voz vaga en el fondo de mi mente me dijo
Me acerqué. Y. . .
que no. Pero Ford. . .
Estreché la mano de Bill.
3 - Bill
"Ahahahahahaha.” Me levanté en el aire.
Giré, luego miré directamente a Doofus.
"¡AHAHAHAHAHAHAHA!"
"¿Tienes idea de lo que acabas de hacer?"
Hice un gesto con la mano y el Mystery Shack se materializó
a nuestro alrededor.
"Aquí está tu mundo. Es curioso lo tonto que eres.” Y con eso, despegué. Stanley Pines era mío.
4 - Stanford
Oh, brother. Literalmente.
Tan pronto como Bill hizo el trato, fui libre de actuar por
mi propia voluntad. Comencé a correr de regreso por donde había
venido, a través de los árboles recién creados y de regreso a mi
casa. Entra por la puerta principal en la sala de estar. Allí estaba, de pie, sorprendido, frente al sofá.
“¡Stanley! ¡¿Tienes idea de lo que acabas de hacer?!"
“Escucha, Stanley. Necesito que hagas algo.”
“¿Qué-qué? ¿Frod? ¡Qué-Bill! Dónde . . . ? "
Stanley tartamudeó un poco más. Luego se recobró.
"¿Cómo sé que eres Ford? Bill es complicado. ¿Cómo sé que
no eres solo un títere, tratando de hacerme hacer algo peor de lo que acaba de suceder?"
117
¡De todas las estupideces que pudo haber dicho!
“Escúchame, Stanley. No lo sabes. No lo sabrás. No tengo
pruebas. Pero tienes que sacarnos de tu propia cabeza ".
Stanley me miró por un segundo. Entonces, “Está bien. Pero
"Bien. Mira, Bill te dijo que te quedaras en el paisaje mental.
tienes que decirme qué estoy haciendo.”
La cosa es que no dijo cuánto tiempo tendríamos que quedarnos.” "¿Nosotros?"
"Sí. Cuando Bill dijo que te quedaras aquí conmigo, me ató
a tu celebro y me atrapó aquí.” Cambié un poco mi abrigo. "La única
forma de salir de aquí es esencialmente creando un portal con pura fuerza de voluntad e imaginación.”
“Um. Bien entonces. Tan . . . ¿Nos lo imaginamos?” "Bueno, sí, esa es otra forma de decirlo.”
"Okayyyyyy.”
Me di cuenta de que realmente no sabía cómo hacerlo.
“Solo imagina el mundo real, Stanley. Imagina la cabaña misteriosa. Imagínese clientes, muchos clientes, gastando dinero en su. . . ejem. . . partes de taxidermia cosidas.”
Stanley cerró los ojos. Pude ver una pequeña grieta, una
“¡Sí, Stanley! Ahora imagina a Wendy, Soos. . . um. . . ese
La distorsión se hizo más grande. . .
El portal se abrió con un bostezo. En un destello de luz,
distorsión en el aire cerca del frente de la choza. adolescente con la sudadera con capucha? "
"¡Dipper y Mabel!" Grité.
atravesé la grieta. Colgado en el aire por un segundo. . . Luego caí cabeza abajo y aterricé con un pfft en la alfombra. Miré de reojo.
118
¡Stanley! ¡Lo hiciste!" "Oh, por supuesto."
Stan me miró.
Pero sus ojos. . .
Bill. 5 - Bill
Oh dios. ¡Esto es mejor de lo que pensaba! No solo obtengo
el cuerpo de Doofus. No, por supuesto, Stanford sacó a su hermano de la cabeza sin pensar en las consecuencias.
Esto es muy gracioso.
"No, Bill, no vas a decir que es gracioso lo tonto que soy,
Sonreí.
o pedirme que haga un trato, o hablar sobre Weirdmaggeddon, o
decir que el dolor es gracioso, o decirme que compre oro, o algo por el estilo. En cambio, vas a ... "
Le di un puñetazo en la cara. No creo que estuviera
"¡El dolor debe ser gracioso!" Le dije. “Sin embargo, ¿cómo
Luego, salí de Mystery Shack y me adentré en el bosque.
preparado para eso. Cayó inconsciente al suelo. iba a saberlo? Tú eres el que cae al suelo.”
Continuará . . .
119
The Balloon Man by Sarah Wahl, age 12 The sun rose and shone on a tiny town. All the townspeople got up with smiles on their faces. They went outside and greeted each other with warm smiles and friendly handshakes and waves. Everyone in this town was happy and excited for little kid Jack. Jack was a thirteenyear-old boy with brown hair that almost covered his eyes. Jack woke up that morning and looked out his window at the happy people in the town and frowned. Jack was never really happy. He never smiled and he always wore black or gray clothes. Just looking at all the happy people in the town was enough to make the saddest man on earth smile. But Jack was more than sad—he was mad. Mad at the world, mad at himself, he absolutely hated the town and all the people in it. Jack got dressed in a black hoodie and jeans, and walked downstairs to find his mother in the kitchen making breakfast. Jack’s mother was a skinny woman. She almost looked like a stick with brown wavy hair that went down to her hips. She had on a red apron and was standing by the stove. Jack sat at the dining table. When his mother turned around, she almost dropped the breakfast. “You scared me,” she said and laughed, hoping that Jack would laugh too. After realizing he did not find it funny, she stopped and placed some pancakes in front of him with a smiley face on them and placed a big bottle of syrup next to them. “I made extra if you want,” she said and smiled. Jack did not respond. He looked at the pancakes and took his fork and scraped off the smile of syrup. His mother was disappointed to see that her efforts to make Jack smile had failed. She went back in the kitchen to clean. Jack’s father came walking down the stairs. He was the complete opposite of his wife; he was a big man, had brown hair, and had a suit and a tie on. He worked at a car dealership. He walked into the kitchen and gave his wife a kiss and sat next to Jack at the table. He picked up his newspaper and read. “Stocks are through the roof today,” he said and looked at Jack, who showed no change in facial expression. He attempted to make Jack smile but that did not work. Jack sat there eating his pancakes bit by bit. When he was finished, Jack got up from the kitchen table, put 120
on his black Converse shoes and grabbed his bag, then walked out the door. When the door shut, his mother and father looked at each other and sighed: they both knew they had a depressed kid. Jack walked through the town square. People always would stop and stare. They knew he was different. They were like a pack of wolves. They could smell the difference in him. When Jack got to school, he walked down the hallway to the classroom. All the kids stopped talking and watched as the goth boy walked down the hall with his head staring at the floor. “Good morning, class,” Mr. Tutwiler said as his students entered the classroom. Mr. Tutwiler was the math teacher. “I have your math grades to give back to you,” he said as he grabbed the papers off his desk and started handing them to students. Mr. Tutwiler was an old man. No one actually knew how old he was but he had a bald head with a gray beard and he wore glasses. He always wore a plaid shirt and khaki pants with grey socks and loafers. Other than that, he was a pretty fun teacher. He never really got mad and he only gave homework on Tuesdays. On Tuesdays, he would say that “Monday is the beginning, Wednesday is the middle, and Friday is the end. The important lessons are in between.” No one ever understood that but they just went along with it. Jack, while being the shy kid, was not shy to good grades. His favorite class was math. Math was a class where Jack always got straight As but Jack was good in every subject. He did not really participate much but when it came to a test, Jack did not even have to study—he already knew it. Afterwards, Jack went to the gym. Gym was everyone’s least favorite subject. The gym teacher was very quiet. Not as quiet as Jack, but quiet. Jack always felt he had some type of connection to the gym teacher. “Now what is his name?” you may ask. He keeps it very hidden. Some kids say he is related to the devil, others say it’s death himself. He always lurks in the hallways and stares at people funny. All the kids sat down on the gym floor and waited for the gym teacher to show up. They waited and waited and waited but still, he never came. After a half hour of waiting, the principal showed up and told everyone that gym was cancelled, which was very unusual. Teachers pride themselves on showing up. As the kids walked to the next class, everyone was whispering in the halls . . . 121
El Globero por Sarah Wahl, 12 años El sol subió y brillo sobre un pueblo chico. Todos los habitantes se levantaron con sonrisas en las caras. Fueron afuera y se saludaron uno al otro con sonrisas amables y manos amistosos y ondas. Todos en este pueblo estaban felices y emocionados por el pequeño niño Jack. Jack era un niño de trece años con cabello castaño que casi le cubría los ojos. Jack despertó esa mañana y vio por su ventana toda la gente feliz en el pueblo y desaprobó. Jack verdaderamente nunca fue feliz. Él nunca sonreía y siempre usaba ropa negra o gris. Solo en ver toda la gente del pueblo feliz era suficiente para hacer el hombre más triste de todo el mundo sonreír. Pero Jack estaba más que triste -él estaba enojado. Enojado contra el mundo, enojado con el mismo, el completamente odiaba el pueblo y toda su gente. Jack se vistió con capucha negra y pantalones de mezclilla, y bajó las escaleras a encontrar a su madre en la cocina haciendo de almorzar. La madre de Jack era una mujer flaca. Casi se veía como un palo con pelo castaño y ondulado que le llegaba hasta la cadera. Tenía un delantal rojo y estaba parada enseguida de la estufa. Jack se sentó en la mesa del comedor. Cuando su madre volteo, casi tiró el almuerzo. “Me asustastes,” dijo y río, esperando que Jack también reira. Realizando que no lo encuentro chistoso, ella paró y puso unos panqueques enfrente de él con cara de sonrisa y dejó una grande botella de miel enseguida. “Te hice extra si quieres,” ella dijo y sonrió. Jack no respondió. El miró los panqueques y tomó su tenedor y raspó la cara de miel. Su madre estaba decepcionada al ver su esfuerzo en hacer Jack sonreír había fracasado. Regreso a la cocina a limpiar. El padre de Jack bajó las escaleras. Él era lo contrario de su esposa; él era un hombre grande, con cabello castaño, y tenía puesto un saco y corbata. Trabajaba en un concesionario de autos. Camino hacia la cocina y le dio a su esposa un beso y se sentó enseguida de Jack en la mesa. Garo el periodico y leyó. “Las bolsas se han disparado hoy,” dijo y viendo a Jack, quien no enseño un cambio en su expresión facial. Intento hacer a Jack sonreír pero no trabajo. Jack se sentó allí comiendo poco a poco a sus panqueques. 122
Cuando termino, Jack se levanto de la mesa de la cocina, se puso sus zapatos Converse negros y garo su bolsa, luego saliendo la puerta. Cerrando la puerta, su madre y padre se vieron y dieron un suspiro: los dos sabían que tenían un niño deprimido. Jack caminó por la plaza del pueblo. La gente siempre se paraban y miraban fijamente. Ellos sabían que él era diferente. Era como una manada de lobos. Podrían oler la diferencia en el. Cuando Jack llegó a la escuela, camino por el pasillo a la sala de clase. Todos los niños pararon de hablar y miraron al niño goth caminar el pasillo con su cabeza mirando hacia el piso. “Buenos días, clase,” Sr. Tutwiler dijo mientras sus alumnos entraban al salón. Sr. Tutwiler era el maestro de matemáticas. “Tengo sus calificaciones de matemáticas para regresar a ustedes,” dijo mientras agarraba los papeles de su escritorio y comenzaba a entregarlas. Sr. Tutwiler era un hombre viejo. Nadie sabía que tan viejo estaba pero tenía la cabeza calva con una barba canosa y se ponía lentes. Siempre tenía puesto camisa a cuadros y pantalones caqui con calcetines grises y mocasines. Además de eso, era un maestro bastante divertido. Nunca se enojaba y solo daba tarea los Martes. Los Martes, decía que “Lunes es el comienzo, Miércoles la mitad, y Viernes el término. Las lecciones importantes están en medio.” Nadie jamás lo entendió pero lo siguieron. Jack, aunque era niño tímido, nunca fue tímido a buenas calificaciones. Su clase favorita era matemáticas. Matemáticas era una clase donde Jack se sacaba A’s completas pero Jack era bueno para cada sujeto. Nunca tenía que participar bastante pero cuando era tiempo de prueba, Jack nunca estudiaba -- él ya lo sabía. Después, Jack fue al gimnasio. El gimnasio era el sujeto más odiado por todos. El maestro de gimnasio era bien callado. No tan callado como Jack, pero callado. Jack siempre sentía que tenía un tipo de conexión con el maestro de gimnasio. “¿Entonces cuál era su nombre?” preguntas. Lo mantiene muy escondido. Unos niños dicen que está relacionado con el diablo, otros dicen que es la muerte el mismo. Siempre acecha por los pasillos y con mirada fija hacia la gente. Todos los niños se sentaron en el piso del gimnasio y esperando mientras llegaba el maestro. Esperaban y esperaban y esperaban pero nunca vino. Después de media hora de espera, el director llegó y 123
les dijo a todos que la clase de gimnasio estaba cancelada, algo muy extraño. Los maestros se enorgullecen en estar allí. Mientras los niños caminaban a la próxima clase, todos cuchicheaban en los pasillos . . .
124
A Bottle of Perfume by Tanesha Nixel, age 11 Once there was a girl named Mia. She was thirteen-years-old. She had a four-year-old brother whose name was Luke. She was walking home from school and she saw that the old parking lot was being rebuilt. She was so happy because she was excited to see what they were building. The parking lot was going to fall down on its own anyway. After a couple of weeks they finished rebuilding the parking lot and it was a factory. Soon, it was the weekend and Mia was at home. She told her parents that she would hang out with her friends. Her parents were okay with her going, but said she needed to be home for lunch. When Mia stepped out she saw the factory and saw the sign that read “Perfect Perfume!” She thought, What a nice name for a factory. It must be a perfume shop factory. Then she went to her friend’s house. “Hi, Emma. Hi, Zoe,” said Mia to her friends. “Hi Mia!” said Emma and Zoe at the same time. Mia told them about the factory. They were amazed because there were only smelly or bad perfumes. They said that they would buy the flower-scented perfume, if there was going to be one. When Mia got home she saw that lunch was ready. While eating lunch she told her parents about the perfume factory. They said they would buy the first one. Then Mia said that she had to finish her homework for Monday. When she was upstairs in her bedroom she saw a sign that said, “Come Sunday afternoon for scented perfume!” Then she yelled, “Mom, Dad, the perfume shop is open on Sunday afternoon!” Her parents said that they would go earlier so they didn’t have to wait for so long. Mia was okay with that because once, when a new bookstore was opening, they went at the exact time they opened and they had to wait for three hours until they got inside. The next day at 11:00 AM Mia was helping her parents make lunch. Then they started to eat and finished in under thirty minutes. 125
They got dressed and headed out the door. When they arrived at the perfume store, they were first in line. When the store opened, the owner said her name was Rose. Her parents bought the perfume they liked. After a couple of weeks everyone around the world had the perfume! Mia was amazed. She loved that the perfume store was successful in business. She also wondered how Rose got all the perfumes to be sold worldwide. Then Mia thought that she could ask Rose on the way to school. On Monday, Mia went to ask Rose. She saw Rose waving at her. Then she went to Rose and asked her how she got the perfume sold worldwide. Rose told her that robots make the perfume but that she sold the perfume. After three months had passed, Mia saw that everyone in the world was acting weird. She wanted to ask her friends but Zoe was acting weird. The only ones that did not act weird where Mia, Emma and Luke. Mia wanted to find out what was going on, so she told Emma and Luke that they would have a secret meeting. When Mia, Luke and Emma met they told each other what was going on and what they thought was going to happen. Emma told them that her parents had not said a word. Mia told them that nobody was talking, not even in class. Luke was only there to listen and help. They figured out that the people were under a spell. Suddenly, Luke had an idea and told the girls that the perfume must have done the damage. The girls realized that he was right, because the perfume was sold worldwide. Mia was surprised by this. They all had to stop Rose from taking over the world. Mia told Emma to get the perfume and spray it on Luke. When they did this Luke’s eyes turned red like blood. Mia was so scared that she got water from the sink and dumped it over Luke. When she did this, Luke went back to normal. When Mia realized that water was the only thing that they could use as defense, she told Luke and Emma to get water guns that could hold a lot of water in them. They asked, “Why?” Mia told them because the perfume was made of something special and the only way to get people back to normal was by spraying them with water, but only if the people wanted to attack them. 126
Suddenly, they heard a deafening scream, like every woman on earth was giving birth to a baby. And they were. They rushed down the stairs and Mia saw that her mother was giving birth to a baby girl. Mia was so glad and Mia washed the baby in water so that she would not be under the spell. Suddenly, her mother came to and snatched the baby away and put perfume on the baby but it did not affect the baby. Then the TV turned on by itself. There on screen was Rose. She was saying that all the babies must be brought to the factory or they would be killed. Mia’s mom did as she was told and brought the baby to the entrance of the factory. Mia, Luke and Emma caught up to Mia’s mom.
127
Una botella de perfume por Tanesha Nixel, 11 años Una vez hubo una chica llamada Mia. Tenía trece años. Tenía un hermano de cuatro años que se llamaba Luke. Caminaba a casa desde la escuela y vio que estaban reconstruyendo el antiguo estacionamiento. Estaba tan feliz porque estaba emocionada de ver lo que estaban construyendo. El estacionamiento se iba a caer por sí solo de todos modos. Después de un par de semanas terminaron de reconstruir el estacionamiento y era una fábrica. Era fin de semana y Mia estaba en casa. Les dijo a sus padres que saldría con sus amigos. Sus padres estaban de acuerdo con que ella fuera, pero dijeron que necesitaba estar en casa para el almuerzo. Cuando Mia salió, vio la fábrica y vio el letrero que decía “¡Perfume perfecto!” Pensó: Qué bonito nombre para una fábrica. Debe ser una perfumería y una fábrica. Luego fue a la casa de su amiga. “Hola Emma. Hola, Zoe,” dijo Mia a sus amigos. “¡Hola Mia!” dijeron Emma y Zoe al mismo tiempo. Mia les habló de la fábrica. Se sorprendieron porque solo había perfumes malolientes o malos. Dijeron que comprarían el perfume con aroma a flores, si es que iba a haber uno. Cuando Mia llegó a casa vio que el almuerzo estaba listo. Mientras almorzaba, les contó a sus padres sobre la fábrica de perfumes. Dijeron que comprarían el primer perfume. Entonces Mia dijo que tenía que terminar su tarea del lunes. Cuando estaba arriba, en su dormitorio, vio un letrero que decía: “¡Ven el domingo por la tarde por un perfume perfumado!” Luego gritó: “¡Mamá, papá, la tienda de perfumes abre el domingo por la tarde!” Sus padres dijeron que irían antes para no tener que esperar tanto. Mia estaba de acuerdo con eso porque una vez, cuando se abría una nueva librería, fueron a la hora exacta en que abrío y tuvieron que esperar tres horas para entrar. 128
Al día siguiente, a las 11:00 de la mañana, Mia estaba ayudando a sus padres a preparar el almuerzo. Luego comenzaron a comer y terminaron en menos de treinta minutos. Se vistieron y salieron por la puerta. Cuando llegaron a la tienda de perfumes, eran los primeros en la fila. Cuando abrió la tienda, el dueño dijo que su nombre era Rose. Sus padres compraron el perfume que les gustaba. ¡Después de un par de semanas, todo el mundo tenía el perfume! Mia estaba asombrada. Le encantaba que la tienda de perfumes tuviera éxito en los negocios. También se preguntó cómo consiguió Rose que todos los perfumes estuvieran en todo el mundo. Entonces Mia pensó que podría preguntarle a Rose de camino a la escuela. El lunes, Mia fue a preguntarle a Rose. Vio a Rose saludándola. Luego fue a Rose y le preguntó cómo consiguió el perfume en todo el mundo. Rose le dijo que los robotos hacen el perfume, pero que ella vendió el perfume. Después de tres meses, Mia vio que todos en el mundo actuaban de manera extraña. Quería preguntarle a sus amigos pero Zoe estaba actuando de manera extraña. Los únicos que no actuaron de forma extraña fueron Mia, Emma y Luke. Mia quería saber qué estaba pasando, así que les dijo a Emma y Luke que tendrían una reunión secreta. Cuando Mia, Luke y Emma se conocieron, se contaron lo que estaba pasando y lo que pensaban que iba a pasar. Emma les dijo que sus padres no habían dicho una palabra. Mia les dijo que nadie hablaba, ni siquiera en clase. Luke solo estaba allí para escuchar y ayudar. Se dieron cuenta de que la gente estaba hechizada. De repente, Luke tiene una idea y les dice a las chicas que el perfume debe haber causado el daño. Las chicas se dieron cuenta de que tenía razón, porque el perfume era mundial. Mia se sorprendió por esto. Todos tenían que evitar que Rose se apoderara del mundo. Mia le dijo a Emma que tomara el perfume y se lo rociara a Luke. Cuando hicieron esto, los ojos de Luke se pusieron rojos como la sangre. Mia estaba tan asustada que sacó agua del fregadero y la tiró sobre Luke. Cuando hizo esto, Luke volvió a la normalidad. Cuando Mia se dio cuenta de que el agua era lo único que podían usar como defensa, les dijo a Luke y Emma que compraran 129
pistolas de agua que contenían mucha agua. Preguntaron: “¿Por qué?” Mia les dijo porque el perfume estaba hecho de algo especial y la única forma de hacer que la gente volviera a la normalidad era rociarlos con agua, pero solo si la gente quería atacarlos. De repente escucharon un grito ensordecedor, como si todas las mujeres del mundo estuvieran dando a luz a un bebé. Y lo fueron. Bajaron corriendo las escaleras y Mia vio que su madre estaba dando a luz a una niña. Mia estaba tan contenta y Mia lavó al bebé con agua para que no estuviera bajo el hechizo. De repente llegó su madre, se llevó al bebé y le puso perfume. Pero no afectó al bebé. Luego, la televisión se encendió por sí sola. Allí en la pantalla estaba Rose. Ella estaba diciendo que todos los bebés deben ser llevados a las fábricas o los matarían. La mamá de Mia hizo lo que le dijeron y llevó al bebé a la entrada de la fábrica. Mia, Luke y Emma alcanzaron a la mamá de Mia.
130
Poems by Ruby by Ruby Gross, age 11
May I? May I? Water is not a toy, they say. It’s not for whom or who. But water, too, is not a thing or person, god or trace of beauty. Water to me is a gift pulled by seas filled with animals’ grace or danger? So is water a gift or a chamber holding dangers so big the galloping waters jump? Who would say that water holds gifts as it is? So water to me is a box, a wrap of wisdom, of memory. It holds treasure that gold could not compare. Water. May I? Jump into danger with no defense. May I? Be your guard to let the sharks and waves pull me in? I ask.
Pink, and blue, and black, or orange? Colors make me mad, or sad? Confused. Hot Red sitting at Blue cool as seas, and yet so down. Blue just sighs and holds her head high, as Red laughs with tone. Pink so fond of Blue hold up to see? “What is Red doing?” she says, looking down on me. Red laughs and holds his fist, saying “I am big, you are small. I am tall, I know all. And you?’’ Pink looks up again and speaks with no anger. “You might be big and I might be small, but with that tone you are sitting high. You’re just a fool afraid to be kind,” says Pink. Red stares. Blue stares. And finally Red says “I am big, you are small, but deep inside I feel so small you seem so big and I may be a fool who doesn’t know to be kind, but still I have a chance and I just wanted to shine.”
131
End Running. Then resting. Rolling. Then tumbling. Why is it that the end of a road is a dead end? Why is it that when a book ends, the book gets closed? Why is this? That end is a word. Well, I guess I need it for this poem. Yet I hope you enjoyed this poem. It’s not over. I guess. But think about a word: who says it matters? Like I did. I guess the end is a word I need to cover.
Untitled Even with those shy eyes, as you walk to see what you have missed for long, you wait before stepping in. This place has not been seen and the walls seem new and like I have never seen them. It’s cold. The breeze hits me like bricks as I look up to the sky. I’m not happy when I see and hear that I’ll see it again. It’s not safe, not me. Hi school.
When I leave I’m staying home, I say. No no, I gotta go. Hmm. I don’t have to. Eh, it’s not a big deal. Ugh what am I saying–it’s a big deal. It’s a BIG deal. What will I do when I do it? Do I, like, fall or just stay there? I can’t believe what I’m saying. This isn’t a big deal. I can do this. Hmm. What am I saying? I can’t go. I’m freaking out. Okay, I’ll do it. Now . . . Hi, fresh air. 132
A poem for no reason
Mmhmm . . . Hot tea. And soup. Something everyone needs after a cold day. Maybe a walk? Nah. Should I nap? Nope. I should draw . . . Or play a game. Hmm. Maybe find my cat Nah. I should . . . I’m bored.
133
Poemas de Ruby por Ruby Gross, 11 años
¿Puedo? ¿Puedo? El agua no es un juguete, dicen. No es para quién ni para quién. Pero el agua tampoco es una cosa o una persona, un dios o un rastro de belleza. ¿El agua para mí es un regalo arrastrado por los mares llenos de gracia o peligro de animales? Entonces, ¿es el agua un regalo o una cámara que encierra peligros tan grandes que saltan las aguas al galope? ¿Quién diría que el agua tiene regalos tal como es? Así que el agua para mí es una caja, una envoltura de sabiduría, de memoria. Tiene un tesoro que el oro no podría comparar. Agua. ¿Puedo? Salta al peligro sin defensa. ¿Puedo? ¿Ser tu guardia para dejar que los tiburones y las olas me atraigan? Pregunto.
¿Rosa, azul, negro, o anaranjado? ¿Los colores me enfadan o me entristecen? Confundido. Hot Rojo sentado en Azul, fresco como los mares, y sin embargo tan abatido. Azul solo suspira y mantiene la cabeza en alto, mientras Rojo se ríe con tono. ¿Rosa tan aficionado a Azul esperar para ver? “¿Qué está haciendo Rojo?” ella dice, mirándome. Rojo se ríe y sostiene su puño, diciendo “Yo soy grande, tú eres pequeño. Soy alto, lo sé todo. ¿Y tu?’’ Rosa vuelve a mirar hacia arriba y habla sin enojo. “Puede que seas grande y yo pueda ser pequeño, pero con ese tono estás sentado alto. Eres un tonto que teme ser amable,” dice Rosa. Miradas rojas. Miradas azules. Y finalmente Rojo dice: “Soy grande, tú eres pequeño, pero en el fondo me siento tan pequeño, pareces tan grande y puede que sea un tonto que no sepa ser amable, pero aún tengo una oportunidad y solo quería brillar.” 134
Fin Corriendo. Luego descansando. Laminación. Luego cayendo. ¿Por qué el final de un camino es un callejón sin salida? ¿Por qué cuando un libro termina, el libro se cierra? ¿Por qué es esto? Ese final es una palabra. Bueno, supongo que lo necesito para este poema. Sin embargo, espero que hayas disfrutado de este poema. No ha terminado. Creo. Pero piense en una palabra: ¿quién dice que importa? Como yo lo hice. Supongo que el final es una palabra que debo cubrir.
Intitulado Incluso con esos ojos tímidos, mientras camina para ver lo que se ha perdido durante mucho tiempo, espera antes de intervenir. Este lugar no se ha visto y las paredes parecen nuevas y como si nunca las hubiera visto. Hace frío. La brisa me golpea como ladrillos mientras miro hacia el cielo. No me alegro cuando veo y escucho que lo volveré a ver. No es seguro, yo no. Hola escuela.
Cuando yo me voy Me quedo en casa, digo. No, no, tengo que irme. Mmm. No tengo que hacerlo. Eh, no es gran cosa. Uf, ¿qué estoy diciendo? Es un gran problema. Es un GRAN problema. ¿Qué haré cuando lo haga? ¿Me caigo o simplemente me quedo allí? No puedo creer lo que digo. Esto no es gran cosa. Puedo hacer esto. Mmm. ¿Que estoy diciendo? No puedo ir. Estoy enloqueciendo. 135
Está bien, lo haré. Ahora . . . Hola, aire fresco.
Un poema sin motivo Mmhmm . . . Té caliente. Y sopa. Algo que todo el mundo necesita después de un día frío. ¿Quizás un paseo? Nah. ¿Debería tomar una siesta? No. Debo dibujar . . . O jugar un juego. Mmm. Tal vez encuentre a mi gato Nah. Yo debería . . . Estoy aburrido.
136
Geometry Dash by Isaac Natividad, age 10 There was a kid named DJ. He goes to his iPad and plays Geometry Dash. He was playing and got 50 Diamonds and a Lock that said you need 50 Diamonds. He taps on it and opens the lock and finds a value. He types the Challenge and gets something. It says you need 200 Diamonds to play it. After a while, he gets 200 Diamonds and plays the Challenge. He beats it. And the value says, “While you’re waiting, if you want a prize, go to the basement and DON’T TOUCH ANYTHING.” He goes to the basement. He gets the treasure chest and he gets an icon. There is a cage, an eye is glowing, and he says get 3 keys to open the gate. In the G store, he buys a rare diamond and puts it to the secret door and this old guy says, “Oh, Rub Rub, you’re here, please come in.” And then the old man says, “Wait, you’re not Rub Rub. Get out or you’ll cause more trouble.” He opens the treasure chest and there is an orange key he needs. Then, he goes to the treasure room and unlocks three chests. One of the chests has a green key. He plays a level and there is a blue key. He gets all three keys. He goes to the basement and opens the gate. Then, the guy with the green glowing eyes says, “I am free. For so many years, I was locked in this filthy cage. Now I must continue where I left off.” Then he has this evil smile glowing green. Then he leaves the value and says, “What was that now . . . you opened the gate . . . oh this is bad, bad, bad, bad, bad . . .” Then the game was destroyed. THE END
137
Corrida Geométrica Por Isaac Natividad, 10 años Había un niño llamado DJ. Él va a su iPad y empieza a jugar Corrida Geométrica. Él estaba jugando y consiguió cincuenta diamantes y un candado que decía que necesitas cincuenta diamantes. Lo toca con el dedo y abre el candado y encuentra un valor. Él escribe el desafío y consigue algo. Le dice que necesitas doscientos diamantes para jugar. Después de un rato, él consigue doscientos diamantes y juega el desafío. Lo gana. Y el valor dice, “Mientras esperabas, si quieres un premio, ve al sótano y NO TOQUES NADA.” Él va al sótano. Él consigue el tesoro y consigue el ícono. Hay una jaula, un ojo brilla y él dice consigue tres llaves para abrir la puerta. En la tienda G, él compra un diamante raro y lo pone en la puerta secreta y un viejo dice, “Oh, frota frota, estás aquí, entra por favor.” Y el viejo dice, “Espera, tú no eres Frota Frota. Vete o me causarás problemas.” Él abre el cofre del tesoro y hay una llave naranja que él necesita. Luego, él va al cuarto del tesoro y abre tres cofres. Uno de los cofres tiene una llave verde. Juega un nivel y hay una llave azul. Él consigue las tres llaves. Él va al sótano y abre la puerta. Luego, el tipo de los ojos verdes brillosos dice, “Soy libre. Por tantos años, he estado encerrado en esta sucia jaula. Ahora debo continuar donde me quede.” Luego él tiene esta malvada y brillosa sonrisa verde. Luego él deja el valor y dice, “¿Qué es eso ahora? Abriste la puerta . . . Oh esto es malo, malo, malo, malo . . . ” Luego el juego fue destruido. EL FIN
138
Final Fantasy VII Remake by Liam Cheng, age 12 Most stories start with something like, “Once upon a time.” However, this story doesn’t start like most. In the great city of Oris, great amounts of energy were harvested from the ground in the form of what was later to be called “prix gems.” The whole city used these gems to fuel themselves. However, the prix gems were becoming rarer and rarer these days. The company that harvested them, STEEL, had no care in the world about what it would be like if they were to ever run out of fuel. And so our story starts on a train headed to PRIX GENERATOR NO. 1, where the terrorist group RAIDERS was ready to strike . . . I was headed toward the first prix generator in order to destroy it. Well, I didn’t know that soon I would be on the roof of a train. Barry better give me the money. Or else, I will have broken apart from STEEL for My thoughts were interrupted by the train screeching to a halt. My body lurched, and then I bumped right into Barry’s back. “Hey! Watch it! Be more careful next time Horace,” he yelled at me. I sighed, and quickly got off the train. It was only me and Barry for this raid. Wallace and Cynthia really wanted to come, but Barry insisted that they stay behind. He really had a good point there. The generator was large, and was guarded heavily with turrets and STEEL patrol groups. We would be massacred if one patroller saw us; better to have two of the strong RAIDERS to come for the fight. Me and Barry immediately rushed toward the gate and then we both encountered two patrollers. “Stop, or I shoot,” yelled the lead one. I sighed, then karate chopped their necks, knocking them unconscious. I rushed forward and then found a huge metal door standing in my way. What was with STEEL and their “large metal doors?” Barry lifted his machine gun, and then there was a smoking hole leading right to the chamber. “Why open the door when you have a machine gun?” asked Barry. “Just go to the generator,” I replied back. The generator was a very long way down, and we had to 139
take several ladders down. A few times, we found some security monodrives patrolling the area, but Barry was able to reduce them to smoking chunks of metal. After what seemed like hours, we finally reached the bottom. I placed the bomb and set the timer to 20 minutes. “A cocky one, are you? You’re absolutely sure we’ll be able to get out safely in 20 minutes?” Barry questioned. “Shut up,” I replied back. “The sooner we get out, the better.” But just as I was going to press the button to detonate the bomb, I heard a loud “THUD,” followed by machine gun firing. “JUST TURN INTO A PILE OF METAL ALREADY STUPID ROBOT!!!!” I heard Barry yell. I quickly turned around and found that a Cutter type 01 had found us and was fighting Barry. “Need some help here!” I quickly rushed toward the Cutter, drew my sun blade, and sliced its sword arms clean off, rendering them useless. The Cutter, realizing that it had no weapons now (the type 01 is a really bad design), did the only thing it could; surrender. “pLeAsE gIvE mE mErCy!!!” It yelled. We are going to destroy the last prix generator and we get interrupted by a robot??? “Shut up,” then I thrust my sword through its head, and the lights in its eyes flashed once then turned off. I took out my STEEL ID card, then tapped it at the bare wall next to us. At first, nothing happened, but then the wall opened, revealing a secret passageway. I pressed the detonate button, then we rushed through the passage. “So, what are you gonna do with the money we’re gonna give you?” asked Barry. “Do you really have to know?” I replied back. We made it to the end, and then I asked “Hey, when does the bomb det-” BOOOM! I was interrupted by the bomb exploding. I was blown back, and the last thing I saw before the world went black were some patrollers fighting Barry. When I came to, I heard the sound of a siren wailing and people chattering amongst themselves. I stood up to find that the highway had been completely destroyed and the streets were cracked. I turned to my right and saw the PRIX generator, or what used to be the generator. It looked as if it caved in and most of the wall was gone. I breathed a sigh of relief. The mission was successful. But then I realized that Barry was nowhere to be seen. Did he die in 140
the explosion?! I ran to a nearby person and asked him “Hey, have you seen a Black person with muscles and a machine gun for a right hand?” He looked kinda confused, but he pointed toward the train station. “Yeah,” he replied. “I saw him climb out of some rubble, then he walked toward the train station. I heard him mutter something about waiting for a guy named Horace, and I think he’s still there.” I nodded at him. So Barry did manage to take care of the patrollers! “Thanks.” Then I rushed toward the station, past an alleyway. Just then, I felt a sharp pain in my head, and then I turned toward the alley. Then I thought I saw—wait, Arax? In case you didn’t know (lol of course you didn’t know), Arax was a legendary patroller, known for his tracking skills and battle prowess. But 7 years ago, he mysteriously vanished, and the last known sight of him was with him yelling at the STEEL boss. Something about the experiments that made him being terrible and him hating the world for what it was. This man standing in front of me couldn’t possibly be Arax, but I recognized the tousled red hair, the black cloak, and his famous Shadow Sword hanging by his belt. He took one look at me, smiled, and then said 9 words. “Run away Patroller. Tell everyone that Arax is returning.” I rushed toward him, drew my sword, and slashed at him. He was gone. No trace that he did exist. Just a bare wall. I was just about to think that it was just my headache, but then I felt an evil presence behind me. I turned back toward the wall, but there was still nothing. However, I saw a cloaked figure hanging running on the roof. Could it be? Was Arax still out in the world? I grimaced at the thought and then walked toward the train station. I saw Barry leaning against a pole. “Horace! Where were you this whole ti-” “No time to waste,” I replied to Barry. “Text the other RAIDERS to prepare for war.” “Um, why?” Barry asked. There was a moment of silence. Then, “Because, Arax is coming back.” To be continued . . . 141
Final Fantasy VII Remake por Liam Cheng, 12 años La mayoría de las historias comienzan con algo como “Érase una vez.” Sin embargo, esta historia no comienza como la mayoría. En la gran ciudad de Oris, se recolectaron grandes cantidades de energía del suelo en forma de lo que más tarde se llamaría “gemas prix.” Toda la ciudad usó estas gemas para alimentarse. Sin embargo, las gemas se estaban volviendo cada vez más raras en estos días. A la empresa que los cosechó, STEEL, no le importaba cómo sería si alguna vez se quedaran sin combustible. Y así, nuestra historia comienza en un tren que se dirige a PRIX GENERATOR NO. 1, donde el grupo terrorista RAIDERS estaba listo para atacar . . . Me dirigía hacia el primer generador de premios para destruirlo. Bueno, no sabía que pronto estaría en el techo de un tren. Será mejor que Barry me dé el dinero. De lo contrario, me habré separado de STEEL por . . . Mis pensamientos fueron interrumpidos por el tren que se detuvo con un chirrido. Mi cuerpo se tambaleó y luego choqué directamente contra la espalda de Barry. “¡Oye! ¡Míralo! Ten más cuidado la próxima vez Horace —me gritó. Suspiré y bajé rápidamente del tren. Solo estábamos Barry y yo en esta redada. Wallace y Cynthia tenían muchas ganas de venir, pero Barry insistió en que se quedaran atrás. Realmente tenía un buen punto allí. El generador era grande y estaba fuertemente custodiado con torretas y grupos de patrulla de ACERO. Seríamos masacrados si un patrullero nos viera; mejor tener dos de los RAIDERS fuertes para venir a la pelea. Barry y yo corrimos inmediatamente hacia la puerta y luego ambos nos encontramos con 2 patrulleros. “Detente o disparo,” gritó el líder. Suspiré, luego los golpeé en el cuello, dejándolos inconscientes. Corrí hacia adelante y luego encontré una enorme puerta de metal que se interponía en mi camino. ¿Qué pasaba con STEEL y sus “grandes puertas de metal?” Barry levantó su ametralladora y luego apareció un agujero humeante que conducía directamente a la recámara. “¿Por qué abrir 142
la puerta cuando tienes una ametralladora?,” Preguntó Barry. “Solo ve al generador,” le respondí. El generador estaba muy lejos y tuvimos que bajar varias escaleras. Unas cuantas veces, encontramos algunos monodrives de seguridad patrullando el área, pero Barry pudo reducirlos a humeantes trozos de metal. Después de lo que parecieron horas, finalmente llegamos al fondo. Coloqué la bomba y puse el temporizador en 20 minutos. “Uno engreído, ¿verdad? ¿Estás absolutamente seguro de que podremos salir sanos y salvos en 20 minutos? “ Barry cuestionó. “Cállate,” le respondí. “Cuanto antes salgamos, mejor.” Pero justo cuando iba a presionar el botón para detonar la bomba, escuché un fuerte “THUD,” seguido de un disparo de ametralladora. “¡¡¡¡¡CONVIÉRTETE EN UNA PILA DE METAL YA ESTÚPIDO ROBOT !!!!” Escuché a Barry gritar. Rápidamente me di la vuelta y descubrí que un Cutter tipo 01 nos había encontrado y estaba luchando contra Barry. “¡Necesito ayuda aquí!” Rápidamente corrí hacia el Cortador, desenvainé mi hoja solar y corté sus brazos de espada, dejándolos inútiles. El Cutter, al darse cuenta de que ahora no tenía armas (el tipo 01 es un diseño realmente malo), hizo lo único que pudo; Rendición. “¡¡¡Misericordia!!!” Gritó. ¿Vamos a destruir el último generador de premios y nos interrumpe un robot ??? “Cállate,” luego le atravesé la cabeza con la espada y las luces de sus ojos brillaron una vez y luego se apagaron. Saqué mi tarjeta de identificación de STEEL, luego la golpeé en la pared junto a nosotros. Al principio, no pasó nada, pero luego la pared se abrió, revelando un pasadizo secreto. Apreté el botón detonar, luego corrimos por el pasillo. “Entonces, ¿qué vas a hacer con el dinero que te daremos?” preguntó Barry. “¿De verdad tienes que saberlo?” Le respondí. Llegamos al final, y luego pregunté “Oye, ¿cuándo detiene la bomba?” “¡BOOOM!” Me interrumpió la explosión de la bomba. Me volví a volar, y lo último que vi antes de que el mundo se volviera negro fueron algunos patrulleros luchando contra Barry. Cuando recobré la conciencia, escuché el sonido de una sirena y la gente charlando entre ellos. Me levanté y descubrí que la carretera había sido completamente destruida y las calles estaban 143
agrietadas. Giré a mi derecha y vi que el generador PRIX, o lo que solía ser el generador. Parecía que se derrumbaba y la mayor parte de la pared había desaparecido. Solté un suspiro de alivio. La misión fue un éxito. Pero luego me di cuenta de que Barry no estaba a la vista. ¿Murió en la explosión? Corrí hacia una persona cercana y le pregunté: “Oye, ¿has visto a una persona negra con músculos y una ametralladora en la mano derecha?” Parecía un poco confundido, pero señaló hacia la estación de tren. “Sí,” respondió. “Lo vi salir de unos escombros, luego caminó hacia la estación de tren. Lo escuché murmurar algo sobre esperar a un tipo llamado Horace, y creo que todavía está allí .” Asentí con la cabeza. ¡Así que Barry se las arregló para hacerse cargo de los patrulleros! “Gracias.” Luego corrí hacia la estación, pasé un callejón. En ese momento, sentí un dolor agudo en mi cabeza, y luego me volví hacia el callejón. Entonces pensé haber visto - ¿espera, Arax? En caso de que no lo supieras (jajaja, por supuesto que no lo sabías), Arax era un patrullero legendario, conocido por sus habilidades de rastreo y destreza en la batalla. Pero hace 7 años, desapareció misteriosamente, y la última vez que se lo vio fue con él gritándole al jefe de STEEL. Algo sobre los experimentos que lo hicieron ser terrible y odiar al mundo por lo que era. Este hombre parado frente a mí no podría ser Arax, pero reconocí el cabello rojo despeinado, la capa negra y su famosa Espada de las Sombras que colgaba de su cinturón. Me miró, sonrió y luego dijo 9 palabras. “Huye Patrullero. Diles a todos que Arax está regresando.” Corrí hacia él, desenvainé mi espada y le corté. Él se había ido. No hay rastro de que no existiera. Estaba a punto de pensar que era solo mi dolor de cabeza, pero luego sentí una presencia maligna detrás de mí. Me volví hacia la pared, pero todavía no había nada. Sin embargo, vi una figura encapuchada que colgaba corriendo del techo. ¿Podría ser? ¿Arax todavía estaba en el mundo? Hice una mueca al pensarlo y luego caminé hacia la estación de tren. Vi a Barry apoyado contra un poste. “¡Horace! ¿Dónde estabas todo este ti-” “No hay tiempo que perder.” Le respondí a Barry. “Envía un mensaje de texto a los otros RAIDERS para que se preparen para la 144
guerra.” “Um, ¿por qué?” Preguntó Barry. Hubo un momento de silencio. Luego, “Porque Arax está regresando.” Continuará . . .
145
The Rise of L’Manberg by Peter Rzepniewski, Cassius Carrasco, Jason Rivers, Tori Herbert, and Luis Esteves Picazo
Chapter 1: The Great Escape A bomb explodes nearby, pouring yet more smoke over our oncepeaceful town. “WILBUR!” Rosey yells. A howl echoes over the burning buildings as Wilbur runs to the gates and into the wilderness, carrying two children on his back. The rest of us follow him and we clear the gates, heading into the thick wilderness. It’s raining hard and we see guards flying through the sky using those fancy enchanted tridents the government has. We hide in the trees as they pass. We know that soon we will get soaked and attempt to find shelter in a cave or something nearby. After about fifteen minutes, we stumble into a small cave on the side of a steep hill, knowing that we might be unsafe this close to the surface. As we head down, one of the rebels shouts, “Hey! There is a ravine down here!”
Chapter 2: A New Home Below us, we see zombies and other mythical creatures, groaning painfully. Above we hear bombshells hitting the ground. We need to make a decision fast: stay here or–BOOOOM. We fall into the ravine, managing to grab hold of a nearby ledge; we climb onto it, and, knowing that we can’t go up anymore, we start to climb down to where the undead wait below. Our hearts start to beat faster and faster as we go down. Wilbur barks, making us all look . . . down? Wilbur fell all the way down but seems fine from up here; maybe needs closer inspection. Wilbur has a flaming torch in his mouth, probably from a house in our old town. We crawl down the ledge, meet Wilbur there, and begin to set up walls and a base. 146
Chapter 3: Setting up a Base Rosey stays put and builds up the fort and base, while Wilbur runs off to get supplies, like food. Rosey begins stacking rocks to build a protective wall. Wilbur runs quickly to go looking for wood. They want to bring branches and trees back to Rosey to keep building and fashion into torches. They find fallen birch branches for torches and big pieces of oak for constructing and assembling. Wilbur drags these back to the edge of the base for Rosey and runs off again. Rosey is scared and wishes Wilbur hadn’t gone. The zombies are out of sight and could appear at any time. It is dark, and Rosey doesn’t have any light yet. She reaches quickly for two sticks and begins rubbing them together back and forth, swiftly. Some smoke begins to start, and she smiles when she sees fire. Now that she has light, her next steps will be a lot easier. She wants to focus on the shelter. She begins in the cave with the stone wall. Wilbur approaches the bombed village. They want to look for things that survived in the wreck. They hope there will be some food to bring back to Rosey. Wilbur sniffs around and nudges some things before they remember the area with the farms on the far side. They run to explore what is left. Wilbur discovers a torn sack on the edge of the fence to use for gathering food. They begin to nudge some potatoes they find at the top of the dirt that were blown up in the craters around the farm. They gather a large amount in the sack. They keep smelling something sweet in the air and want something moist to taste. Blueberries are growing in a patch next to the fence. They rip off pieces from the bush, stuff them in the bag, grab it by their jaws, and run back towards the ravine. Wilbur knows Rosey is waiting! Who knows what the zombies may be up to!
Chapter 4: Regrouping Wilbur approaches the base! Rosey peers around the stone wall, keeping an eye on the zombies. Wilbur knows they need to get supplies to Rosey. 147
Rosey recognizes the wolf on the edge of the forest. She is so happy to see them, since the situation has been so dangerous waiting out the zombies at the base. She is glad to see her friend. This wolf has been kind to her, rescuing some villagers from the explosion and now returning with something in a bag! Wilbur drops the stash of food down in front of Rosey. She knows they were nice when she sees the sack was full of potatoes and blueberries. Wilbur looks back outside and sees about ten zombies, enough to be fearsome but not enough to be too dangerous. The zombies only seem to want to kill. The villagers had told children to stay in a part of the base to hide from the zombies. Wilbur runs out to tackle a few of the zombies. They tear down two or three of them, but there isn’t enough space or time to get the rest! Wilbur’s claws are terrifying, enough to startle the zombies backward to a place where they could be trapped.
148
La subida de L’Manberg por Peter Rzepniewski, Cassius Carrasco, Jason Rivers, Tori Herbert, y Luis Estévez Picazo
Capítulo 1: El Gran Escape Una bomba explota cerca, desparramando más humo sobre un pueblo que una vez fue tranquilo. “¡WILBUR!” grita Rosey. Un aullido resuena sobre los edificios en llamas mientras Wilbur corre a los portones y hacia la selva, llevando dos niños en su espalda. El resto de nosotros lo sigue y atravesamos los portones y nos adentramos en la espesa selva. Esta lloviendo intensamente y vemos guardias sobrevolando el cielo, usando esos elegantes tridentes mágicos que tiene el gobierno. Nos escondemos en los árboles mientras pasan. Sabemos que pronto nos empaparemos e intentaremos encontrar refugio en una cueva o algo cercano. Después de quince minutos, encontramos una pequeña cueva al costado de una colina empinada, sabiendo que tal vez no estaremos seguros tan cerca de la superficie. Mientras nos adentramos, uno de los rebeldes grita, “¡Hey! ¡Aquí abajo hay un barranco!”
Capítulo 2: Un nuevo hogar Bajo nuestro, vemos zombis y otras criaturas místicas, aullando de dolor. Por encima nuestro oímos bombas explotando por el suelo. Debemos tomar rápidamente una decisión: o quedarnos aquí o -BUUUM. Nos caemos en el barranco, consiguiendo agarrarnos de una cornisa cercana, nos subimos a ella y sabiendo que no pudiendo subir más debemos descender donde nos esperan los no-muertos. Nuestros corazones empiezan a latir con velocidad más y más al bajar. Wilbur ladra, haciéndonos a todos ¿mirar abajo? Wilbur cae al fondo, pero parece estar bien desde aquí, a 149
lo mejor necesita ser inspeccionado más de cerca. Wilbur tiene una antorcha en la boca, probablemente de una casa en nuestro viejo pueblo. Gateamos bajando la cornisa, nos encontramos con Wilbur allí y comenzamos a construir la base y las paredes.
Capítulo 3: Construir una base Rosey se quedó y construyó el fuerte y la base, mientras Wilbur corrió a traer provisiones, como comida. Rosey empezó a apilar rocas para construir un muro protector. Wilbur corrió rápidamente a buscar leña. Querían traer ramas y árboles de vuelta a Rosey para seguir construyendo y hacer antorchas. Encontraron ramas caídas para antorchas y grandes pedazos de olmos para construir y ensamblar. Wilbur arrastró esto de vuelta al borde de la base para Rosey y volvió a salir corriendo. Rosey estaba asustada y deseaba que Wilbur no se haya ido. Los zombis estaban fuera de vista y podían aparece en cualquier momento. Estaba oscuro y Rosey aún no tenía ninguna luz. Alcanzó dos ramas rápidamente y empezó a frotarlas rápidamente para adelante y atrás. Algo de humo empezó a producirse y sonrió cuando vio el fuego. Ahora que tenía luz, sus siguientes pasos serían mucho más fáciles. Ella quería concentrarse en el refugio. Empezó en la cueva con un muro de piedra. Wilbur se acercó a la aldea bombardeada. Querían buscar cosas que sobrevivieron al desastre. Esperaban encontrar comida que llevarle de vuelta a Rosey. Wilbur olfateo y movió algunas cosas antes de recordar la zona de granjas lejanas. Ellos corrieron a explorar lo que quedaba. Wilbur descubrió un bolso roto al borde de una reja para recolectar comida. Empezaron a recolectar patatas que encontraron encima del lodo reventado por cráteres alrededor de la granja. Juntaron una gran cantidad en el bolso. Siguiente olfateando algo dulce en el aire y querían algo húmedo que saborear. Arándanos crecían en un campo al lado de la cerca. Arrancaron pedazos del arbusto, llenaron la bolsa, la alzaron en sus mandíbulas y corrieron hacia el barranco. ¡Wilbur sabía que Rosey estaba esperando! ¡Quién sabe qué tramaban los zombis! 150
Capítulo 4: Reagruparse ¡Wilbur se acercó a la base! Rosey salió a mirar detrás del muro de piedra, echándole un ojo a los zombis. Wilbur sabía que debía llevar las provisiones a Rosey. Rosey reconoció al lobo al borde del bosque. Ella estaba tan feliz de verlos, ya que la situación había sido tan peligrosa, escondiéndose de los zombis en la base. Ella estaba feliz de ver a su amigo. Él lobo fue amable con ella, rescatando a algunos aldeanos de la explosión y ¡ahora regresando con algo en el bolso! Wilbur dejo caer la bolsa de comida al suelo en frente a Rosey. Ella sabía lo que eran buenos cuando vio la bolsa llena de patatas y arándanos. Wilbur miró al exterior y vio como diez zombis, suficientes para asustar, pero no como para ser muy peligrosos. Los zombis solo parecían querer matar. Los aldeanos le dijeron a los niños en una parte de la base para esconderse de los zombis. Wilbur corrió a taclear a algunos de los zombis. Desgarraron a dos o tres, pero no había suficiente tiempo o espacio para atacar a los demás. Las garras de Wilbur eran temibles, suficiente para asustar a los zombis y hacerlos retroceder a un lugar donde podían atraparlos.
151
The Talent Show on Tattooine by Ella Holland, Justin Nemeroff, and Angela Baskerville When I show up at my new school Tattooine Academy, I see a hallway with lots of people and droid custodians cleaning up. It’s filled with lots of superheroes trying to use their powers . . . and failing badly. I’m trying to find my classes, but instead I’m running into all these other students in the hallway flunking. There is so much fire inside, less smoke, but a bad smell from the fire of failed powers. It’s loud too! The hall is filled with crunching noises from the fire and droids beeping while they cook and keep things running at the school. A girl is waiting for me at the end of the hall, she has short purple and green hair, and hazel-colored eyes. She has her hand out like she’s ready to greet me. “Hello! I’m Violet,” she says. “Hi! I’m Milo,” I reply. She takes me toward the dorm rooms. She leads me into a dorm. “Whoa!” I exclaim, “They’re very big! They’re bigger than I anticipated.” On a bed, I see a boy reading a book. He has blue eyes and really dark blue hair. His uniform is blue, too. He doesn’t even acknowledge that I’m there. I say hi to him, but he doesn’t say anything. So I ignore him and continue looking around the room. Violet points me to my bed; it looks like a regular loft bed. Then, Violet presses a little hidden button and a small panel behind the bed swings open—it’s a door! “Whoa! That’s cool!” I say. I walk through to explore. I see a small panel on the wall that’s full of buttons. “Violet, what are these buttons for?” “They activate protections for our spell homework,” she says, “So we don’t destroy the school.” The boy from the bed pushes past us into the training room. “That’s Luka,” Violet says. “Not another new person!” Luka sighs. “It’s too many new students—I can’t deal with anyone else!” 152
He gives me a cold stare, but I don’t respond. Just then, a bell rings. “Lunchtime!” Violet says. She leads me to the cafeteria, on the way there I peek around a corner into a dorm room and see the kids wearing purple uniforms. “What color are our uniforms?” I ask Violet. “Ours are blue. Every dorm is different,” she says. In the cafeteria, there’s an all-you-can-eat buffet with every kind of food you can imagine! There’s posters up on the wall and all the kids are talking about them. “What are they all talking about?”, I ask Violet. “The Fire Power Frenzy! We compete to see who has the best use of our powers,” Violet says. Luka walks into the room and turns to me and says, “I’m not sure if I really care about competing.” Secretly, though, I am curious to see what he does. I look at one of the fliers all over the room.
Fire Power Frenzy: fire power dodgeball “The deadline to sign up is an hour from now,” Violet says, “So you’d better make up your mind.” She walks up to the flyer and signs up. I can’t contain myself, so I ask, “You have fire powers?” She answers proudly, “Yes.” Luka says, “Shush you hubaloos, I have way more powers than you!” Luka signs his name next. Violet snorts, “You don’t have all those powers!” I sign my name next. “You’re on, Bantha breath!” *** I’m really stressed. I was up all night practicing. But it’s happening 100 feet away. I’m running through the halls. I need to make the fireball frenzy. I’ve practiced too much. I’m going crazy. I get to the locker room and find my locker. My blue fire suit is hanging in my locker. It’s pretty beat up because I’ve been practicing a lot. I see Violet step into the locker room and she says, “Come on follow 153
me! I know a shortcut.” I put my suit on as fast as I can. Violet quickly dashes off and I follow her. We push open the gym door. There’s thousands of students sitting in the bleachers watching. Luka is standing right there with the rest of his team, 14 more students. He’s looking at his watch as we walk in. When he sees us he says, “Took you long enough!” I look around and see balls of fire lined up near the walls. Violet leads me to the other side of the court where the rest of our team is. Suddenly, out of nowhere, our healing power nurse Dr. Nuss yells, “START!!” Suddenly there’s fireballs flying everywhere. “I’m scared,” I think to myself. “I see fireballs going everywhere.” Kapow! Kapow! Suddenly one of our teammates is hit in the face and is on the floor. Dr. Nuss floats over to them and levitates them off the floor. He yells “They’re okay!” and everyone keeps going. I dodge every fireball possible. Then I grab one and I fling it across the room aiming for Luka’s head but I hit the floor instead. Luka shouts at me “You’re a Bantha!” I throw one more and it misses Luka by an inch. But I hit someone on his team and he’s out. He screams, “Help me!” and Dr. Nuss comes to levitate him off the floor. Luka yells another insult, but in Jawa, which to me sounds to me like “Blah-baty-blah-blah”. I keep throwing and I hit two more on the other team. I get them out. Luka starts getting really mad. “Dr. Nuss help me! Help me!” Luka yells. “Luka I’ve told you not to insult other players,” Dr. Nuss says. Dr. Nuss also teaches the Jawa language classes. Luka’s team only has five more people left. Our team has lost five people but we still have ten of our strongest players. Violet throws a fireball and it looks like it’s in hyperspace and lands and knocks out one more of their team. They only have four people left. It’s time. I use the Force to pick up four fireballs at once and they are floating in the air. With my powers of the Force and Violet’s hyperspeed, we throw all four at hyperspeed and knock out Luka and the rest of his team. The crowd has never seen anything like this. They hide under the bleachers. Dr. Nuss slowly floats to the center of the gym where me and Violet are standing. All the fireballs suddenly stop. Dr. Nuss then 154
says, “Milo, you are the chosen one!” He picks me up and flies to the principal’s office while the crowd is confused. Violet runs after us. The principal’s door opens up. Chancellor Palpatine is standing there. Violet yells, “No!!”
155
El Show de Talentos en Tattooine por Ella Holland, Justin Nemeroff, y Angela Baskerville Cuando yo llego a mi nueva escuela Academia Tatooine, veo un pasillo con mucha gente y porteros droid limpiando. Está lleno de muchos superhéroes intentando usar sus poderes . . . y fallando mal. Estoy tratando de encontrar mis clases, pero en vez me estoy encontrando con todos estos otros estudiantes en el pasillo reprobando. Hay tanto fuego adentro, menos humo, pero un mal olor del fuego de poderes fallidos. ¡También está ruidoso! El pasillo está lleno de ruidos crujidos del fuego y droids pitando mientras cocinan y mantienen las cosas funcionando en la escuela. Una niña espera por me al terminar del pasillo, ella tiene pelo corto de color morado y verde, y ojos color avellana. Tiene su mano extendida como si fuera saludarme. “¡Hola! Soy Violet,” ella dice. “¡Hola! Soy Milo,” yo respondo. Ella me lleva hacia los dormitorios. Ella me lleva a un dormitorio. “¡Whoa!” yo exclamó, “¡Es tan grande! Más grande de lo que esperaba.” En la cama, veo un niño leyendo un libro. El tiene ojos azules y pelo de un azul muy oscuro. Su uniforme es azul también. Ni siquiera reconoce que estoy ahí. Le digo hola pero no me dice nada. Entonces lo ignoro y sigo mirando alrededor del cuarto. Violet me apunta a mi cama; se ve como una cama alta normal. Luego, Violet presiona un pequeño botón escondido y un pequeño panel detrás de la cama se abre -- es una puerta! “¡Whoa! ¡Eso es genial!” le digo. Camino a través para explorar. Veo un pequeño panel en la pared lleno de botones. “Violet, ¿para qué son los botones?” “Activan las protecciones para nuestra tarea de embrujo,” ella dice, “Para que no destruyamos la escuela.” El niño de la cama empuja más allá dentro del cuarto de entretenimiento. “Ese es Luka,” dice Violet. 156
“¡No otra persona nueva!” Luka suspira. “Son demasiados nuevos estudiantes -- No puedo soportar a nadie más!” Me da una mirada fría, pero no respondo. En ese momento, suena una campana. “¡Hora de comer!” dice Violet. Ella me lleva a la cafetería, en camino me asomo por una esquina en un dormitorio y veo niños vestidos con uniformes morados. “¿Qué color son nuestros uniformes?” le pregunto a Violet. “Nosotros somos azules. Cada dormitorio es diferente,” ella dice. ¡En la cafetería, hay un buffet estilo todo lo que pueda comer con cada comida que puedas imaginar! Hay carteles en la pared y todos los niños están hablando de ellos. “¿De qué hablan todos ellos?” le pregunto a Violet. “¡El Fire Power Frenzy! Competimos para ver quien tiene el mejor uso de nuestros poderes,” dice Violet. Luka entra el cuarto y voltea hacia mí y dice, “No estoy realmente seguro de que me importe competir.” Pero secretamente, estoy curioso de ver lo que hace. Veo uno de los carteles sobre todo el cuarto. Furia de Poderes de Fuego: balón prisionero de poder de fuego “La fecha límite para inscribirse es dentro de una hora,” dice Violet, “Entonces deberías de decidirte.” Camina hacia uno de los carteles y se inscribe. No puedo contenerme, entonces pregunto, “¿Tienes poderes de fuego?” Me contesta con orgullo, “Si.” Luka dice, “callense hubaloos, yo tengo mas poderes que tu!” Luke inscribe su nombre enseguida. Violet bufa, “¡Tu no tienes más poderes!” Yo sigo y firmo mi nombre. “¡Vamonos, respiro de Bantha!” *** Estoy muy estresado. Estuve practicando toda la noche. Pero está a 100 pies de distancia. Estoy corriendo por los pasillos. Tengo que 157
hacer la furia de la bola de fuego. He practicado demasiado. Me estoy volviendo loco. Voy al vestuario y encuentro mi armario. Mi traje de fuego azul cuelga en mi armario. Está bien derrotado porque he estado practicando mucho. Veo a Violet entrar el vestuario y dice “¡Venga, sígame! Yo se un acceso rápido.” Me pongo mi traje lo más rápido que puedo. Violet sale corriendo y la sigo. Abrimos la puerta del gimnasio. Hay miles de estudiantes sentados en las gradas mirando. Luka está allí parado con el resto de su equipo, 14 más estudiantes. Está viendo su reloj cuando entramos. Cuando nos ve, nos dice, “¡Tomaron su tiempo!” Miro a mi alrededor y veo bolas de fuego alineados cerca de las paredes. Violet me lleva al otro lado de la cancha donde está el resto del equipo. De repente, de la nada, nuestro enfermero de poder curativo Dr. Nuss grita, “¡COMIENZO!!” De repente hay bolas de fuego volando por todos lados. “Tengo miedo,” pienso yo mismo. “Veo bolas de fuego por todos lados.” ¡Kapow! ¡Kapow! De repente uno de nuestros compañeros es golpeado en la cara y cae al piso. El Dr. Nuss flota sobre ellos y los levita del suelo. El grita “¡Estan bien!” y todos siguen. Esquivo cada bola de fuego posible. Luego agarró una y la tiró a través la concha a la cabeza de Luka pero pegó contra el piso en vez. Luka me grita “¡Tu eres Bantha!” Tiro una mas y pasa Luka por una pulgada. Pero le pego a alguien en su equipo y está fuera. Él grita, “¡Ayúdame!” y Dr. Nuss viene a levitarlo del piso. Luka grita otra insulta, pero en Jawa, que a mi me suena como “Blahbaty-blah-blah”. Sigo tirando y pegó dos más del otro equipo. Los saco. Luka comienza a enojarse. “¡Dr. Nuss ayudame! ¡Ayúdame!” Luka grita. “Luka te he dicho que no insultes a otros jugadores,” Dr. Nuss dice. El Dr. Nuss también enseña la clase de lenguaje de Jawa. El equipo de Luka solo les quedan cinco jugadores. Nuestro equipo perdió cinco personas pero todavía tenemos diez de nuestros jugadores más fuertes. Violet tira una bola de fuego y parece que está en hiperespacio y aterriza y noquea a uno más de su equipo. Solo 158
tienen cuatro personas más. Es tiempo. Usó la Fuerza para recoger cuatro bolas de fuego al mismo tiempo y están flotando en el aire. Con mis poderes de la Fuerza y el hiperespacio de Violet, tiramos las cuatro a hipervelocidad y noqueamos a Luka y el resto de su equipo. La gente nunca ha visto nada como esto. Se esconden debajo de las gradas. El Dr. Nuss flota lentamente hacia el centro del gimnasio donde yo y Violet estamos parados. Todas las bolas de fuego de repente paran. El Dr. Nuss luego dice, “¡Milo, tú eres el elegido!” Me recoge y vuela a la oficina del director mientras la gente está confundida. Violet corre tras nosotros. La puerta del director se abre. Canciller Palpatine está de pie allí. Violet grita, “¡¡No!!”
159
Untitled Sci-Fi Story by Indiana Fischer, Jason Rivers, Peter Rzepniewski, Liam Cheng, and Cassius Carrasco
Prologue It was fifty years ago today. That day started like any regular day. We conducted our morning routine, checked for intruders, and all was calm. The warning signals went off. No one knew why they went off. They just kept on ringing. Suddenly, the ship started spiraling down. Water began filling up as the ship sank into the ocean. We had to quickly move into our round, glowing escape pods that were launched around the Earth. We did escape but something went wrong. Somehow, we were dying and the last thing I saw was that some detector for a virus went off and then it all went black.
Chapter 1 There was breaking news everywhere! Scientists had been unable to find a cure for a brand new virus that seemed to be spreading quickly. The news was all around, in newspapers and on the television. Just waking up in my sleepy fishing village, I looked over at the TV. The news was on, and I saw on screen that the Karen Virus had infected almost everyone around the world. The virus was causing people to have extreme headaches and their skin turned black and shriveled. It was mysterious and surprising. Some people were turning into what everyone named Karens, spreading the virus even more. All we knew was that the virus spread when Karens scratched other humans. It was hard to tell when people were being scratched, as Karen scratches were not visible to human eyes. I rubbed my eyes while I woke up and looked out the window at my village. I left my house to take a walk away from the village to clear my head. 160
I saw an object shining in the sunlight. I decided to walk closer to get a better look, since half of it was buried in the ground and hard to see. It looked like a crashed pod—something alien, old and broken off the path. I guess no one had been down this path on the outskirts of town for a walk in a very long time.
Chapter 2 What do we discover about the pod? What do we find? What happens next?
Chapter Later! It occurred to me that perhaps the Karens were infected by something alien. They seemed to become alien themselves when we thought about the way they behaved. It was shocking the way that Karens were acting and how fast the virus spread. You could tell who was a Karen because they often were not wearing gloves to protect from scratches. They were angry and yelled things like, “YoU cAnT tElL mE wHaT tO dO, I hAvE rIgHtS!” and “BrIng Me YoUr MaNaGeR!” Frankly, it was surprising that the aliens could pick up English in just two hours as they learned how to speak and understand the language, but what was even more surprising was that they were ultra-intelligent. They had surrounded the town top to bottom, and there was no way we could escape. Those that had attempted to escape had either been converted into a Karen, or were killed while escaping. One scratch and they were infected, becoming a twin of the Karen who infected them. Some were ripped to pieces or exploded! The giant castle in the middle of nowhere where this was occurring was heavily guarded. Although it looked like they had zero defenses, there 161
were tons of traps set up, such as sleeping darts, secret holes that led to a dungeon prison, and a sound system that could detect even the quietest sounds—even the creak of a chair! Finding a cure and a way out was not easy, but there was still hope. There was a rock in the bottom of the sea. In the center of the castle, there was a capsule with an alien liquid. The liquid could be used to dissolve the rock, which formed the cure.
Chapter 3 The Manager took a few more steps toward the crashed pod. He saw hostages who were on the verge of turning into Karens. This was apparent because they were screeching and hiding their faces. You could also see dark green circles rotting from under their skin. Little did the Manager know, looking at one of their faces meant those who were not immune had two minutes to run before being attacked. Zombie Karens only attacked when provoked—if you attacked one, they all attacked at once. The Manager had some powers which could help him: eyes that could see through walls. He could foresee who would be infected, so that he could focus on who to save. The Manager knew about the Guardians who were guarding the stone, which he knew was key to finding the cure. He dove into the water, and swam into the deep ocean. On the way to the temple, he saw some Guardians nearby, but their eyes were glassy, and they didn’t seem to notice him, so the Manager swam past them. He found the stone on an altar in the temple. He quickly took it off, expecting a trap to go off. . . But nothing happened. The empty altar was inanimate, and no shaking or rumbling appeared to be happening. “Well,” he thought to himself, “This is easier than I thought.” Then he proceeded to swim back up to the surface until he felt a bolt of lightning hit his back. “What?!” he thought. Then he moved just in time to dodge two tridents coming towards him. When he looked back, he saw the Guardians chase after him, wielding their ocean-blue tridents, but their eyes weren’t glassy anymore. 162
They were bright red, and they glowed brighter as they raised their tridents to impale the Manager . . .
163
Historia de Ciencia Ficcion sin Titulo por Indiana Fischer, Jason Rivers, Peter Rzepniewski, Liam Cheng, y Cassius Carrasco
Prólogo Fue hace cincuenta años a la fecha. Ese dia comenzo como cualquier otro dia. Llevamos a cabo nuestra rutina de mañana, revisamos por intrusos, y todo estaba en calma. Las señales de aviso sonaron. Nadie sabía por qué comenzaron. Solo seguían sonando. De repente, el barco comenzó una espiral descendente. El agua comenzó a llenarse mientras el barco se hundía en el mar. Tuvimos que movernos rápido hacia nuestras redondas y brillantes vainas de escape. Nos escapamos pero algo salió mal. De algún modo, nos estábamos muriendo y la última cosa que vi fue un detector para un virus que sonaba y luego todo se volvio negro.
Capítulo 1 ¡Había noticias de última hora por todas partes! Los científicos no habían podido encontrar un cura para el nuevo virus que parecía extenderse rápidamente. Las noticias inundaban cada lugar, en periódicos y en la televisión. Apenas despertando en mi soñoliento pueblo pesquero, vi la televisión. Estaban las noticias puestas, y vi en la pantalla que el Virus Karen había infectado a casi todo el mundo. El virus estaba causando que la gente tubiera dolores de cabeza extremos y su piel volvia negro y arrugada. Era misterioso y sorprendente. Algunas personas se estaban convirtiendo en lo que todos llamaban Karens, propagando el virus aún más. Lo único que sabíamos era que el virus se propagó cuando los Karens rasguñaban otros humanos. Era difícil saber cuando la gente estaba rasguñada ya que los rasguños Karen no eran visibles al ojo humano. Me froté los ojos cuando desperté y miré por la ventana hacia mi 164
pueblo. Salí de mi casa para caminar fuera del pueblo para aclarar mi mente. Vi un objeto brillar en la luz del sol. Decidí acercarme para ver mejor, ya que la mitad estaba enterrada en el suelo y era difícil de ver. Parecía como una vaina estrellada -- algo extraterrestre, viejo y roto fuera del camino. Supongo que nadie había estado por este camino en las afueras de la ciudad en mucho tiempo.
Capítulo 2 ¿Qué descubrimos sobre la vaina? ¿Qué encontramos? ¿Qué pasa después?
¡Capitulo Despues! Se me ocurrió que tal vez los Karens estaban infectados por algo extraterrestre. parecían volverse en algo extraterrestre ellos mismos cuando pensamos en la forma en que se comportan. Fue impactante la forma en que los Karens estaban actuando y que tan rápido se propaga el virus. Se podía saber quien era un Karen porque frecuentemente no llevaban guantes para protegerse de los rasguños. Estaban enojados y gritaban cosas como, “¡No Me DiGaS qUe HaCeR, tEnGo DeReChOs!” y “¡TrÁeMe A tU gErEnTe!” Francamente, fue sorprendente que los extraterrestres podrían aprender Ingles en solo dos horas a medida que aprendieron a comprender y hablar el idioma, pero lo que era más sorprendente era que ellos eran ultrainteligentes. Habían rodeado la ciudad de arriba a abajo, y de ninguna manera podríamos escapar. Los que habían intentado escapar se habían convertido en Karen o fueron asesinados mientras escapaban. Un rasguño y estaban infectados, convertidos en gemelos del Karen quien los había infectado. Algunos fueron hechos pedazos o explotados. 165
El castillo gigante en medio de la nada donde esto estaba ocurriendo estaba bien protegida. Aunque aparecía como que no tenía defensas, había toneladas de trampas colocadas, como dardos durmientes, hoyos secretos que te llevaban a un calabozo prisión, y un sistema de sonido que podría detectar hasta los sonidos más silenciosos -- incluso el crujido de una silla! Encontrar una cura y una salida no iba ser fácil, pero aún había esperanza. Había una piedra en el fondo del mar. En el centro del castillo, había una cápsula con un líquido extraterrestre. El líquido podría usarse para disolver la piedra, que formará la cura.
Capítulo 3 El Gerente tomó unos pocos pasos hacia la vaina estrellada. Vio que habían rehenes a punto de convertirse en Karens. Era aparente porque estaban chillando y escondiendo sus caras. Podrías ver círculos de verde oscuro pudiéndose debajo de la piel. Poco sabía el Gerente, viéndole la cara de uno de ellos significaba que aquellos que no eran inmunes tenían dos minutos para correr antes de ser atacados. Karens zombi solo atacan cuando son provocados -- si atacaban a uno, todos atacaban al mismo tiempo. El Gerente tenía unos poderes que lo podrían ayudar: ojos que podían ver a través de las paredes. Podía adivinar quien estaría infectado, para poder concentrarse en a quien salvar. El Gerente sabía de los Guardianes que custodiaban la piedra, que sabía era la clave para encontrar la cura. Se zambulló en el agua, y nadó hacia las profundidades del océano. En camino al templo, vio a algunos Guardianes cerca, pero sus ojos estaban vidriosos, y no parecieron notarlo, entonces el Gerente nado a lado de ellos. Encontró la piedra arriba un altar en el templo. Lo quitó rápidamente, esperando que una trampa estalle. . . Pero nada pasó. El altar vacío estaba inanimado, y no parecía estar sucediendo ningún temblor o estruendo. “Pues,” pensó para sí mismo, “Esto es más fácil de lo que pensaba.” Luego procedió a nadar hacia la superficie hasta que sintió un rayo golpear su espalda. “¡¿Que?¡” 166
pensó. Luego se movió justo a tiempo para esquivar dos tridentes que venían hacia él. Cuando miró hacia atrás, vio a los Guardianes perseguirlo, empuñando sus tridentes azul-marino, pero sus ojos ya no estaban vidriosos. Eran rojo intenso, y brillaban más brillantes cuando levantaron sus tridentes para empalar el Gerente . . .
167
Words for the President by Ricardo Fernandez, Sebastian Perez, Myles Saunders, and Luis Estevez Picazo Listen to the people. Actually listen to people explaining what they want and what they need. Don’t just do what you want to do because you’re president. Actually listen to people so then you know what you have to do. And then you could get (maybe) if you try to go for president in another four years, they’ll be like, “Oh yeah, this man actually listened to me and actually knew what we wanted, so let’s give him four more years.” In four years, we will be respected and equal. We will all be supported and motivated to do better. My advice to the president would be to show how we all respect him and other people, to give us more advice and information about the pandemic. That way if this might happen again, we can all be prepared and all be together again. Be better than Trump. There is no perfect, but there is good. And just remember that we will never forget you.
168
Palabras para el presidente por Ricardo Fernández, Sebastián Pérez, Myles Saunders y Luis Estévez Picazo Escuche a la gente—escuche de verdad a la gente explicar lo que quieren y lo que necesitan. No haga lo que quiere solo porque usted es el presidente. Escuche de verdad a la gente para saber lo que debe hacer. Y luego usted puede tal vez—si quiere ser reelecto en cuatro años, le dirán, “Oh sí, ese hombre me escucho. Y de verdad supo lo que nosotros queríamos y le daremos cuatro años más.” Dentro de cuatro años, seremos respetados e iguales. Todos seremos apoyados y estaremos motivados a hacer lo mejor. Mi consejo para el presidente sería mostrar como nosotros lo respetamos y a los demás. Que nos de más información y consejos sobre la pandemia, y así estaremos juntos y mejor preparados sí esto vuelve a ocurrir. Sea mejor que Trump. No existe lo perfecto, pero sí existe lo bueno. Y recuerde que nunca lo olvidaremos.
169
Questions for the President by Anthony Munoz, David Castro, Mathew Perez, and Valeria Romano Is there a swimming pool in the White House? Will you give money to the immigrants (like my family)? How are you feeling lately? Are you feeling anxious about this? You have a dog?!
Preguntas para el presidente por Antony Muñoz, David Castro, Mather Pérez y Valeria Romano ¿Hay una alberca en la Casa Blanca? ¿Les dará dinero a los inmigrantes (como mi familia)? ¿Cómo se siente últimamente? ¿Se siente ansioso por todo esto? ¡¿Tiene usted un perro?!
170
This book is a collection of stories, poems, and essays by students in 826NYC’s Write After School & Write Away Workshops programs. Young writers from ages 6-18 wrote letters to the president, created short plays, and even wrote novels! How to Feel Happy for Other People makes room for students to explore every genre—no matter how long—with original work written by Brooklyn’s most creative and curious young authors. Este libro es una colección de historias, poemas y ensayos escritos por los estudiantes en los programas Escritura Después de la Escuela y Talleres de Escritura de 826NYC. Escritores jóvenes de entre 6 y 18 años escribieron cartas al presidente, crearon obras de teatro breves, ¡e incluso escribieron novelas! Cómo Sentirse Feliz por Otras Personas deja espacio para que los estudiantes exploren todos los géneros—por largos que sean—con trabajos originales escritos por los autores jóvenes más creativos y curiosos de Brooklyn.
BACK COVER