rost_n5_small

Page 1

предпринимай это Как открыть собственную типографию и преуспеть в этом деле, когда тебе всего 20 лет? Как зарабатывать на любви к своему городу и к фотографии? Какой эффект можно получить, соединив науку и бизнес? Все секреты молодежного предпринимательства — на страницах этого номера «Роста».

г а з е т а

6

д л я

т е х ,

к т о

д у м а е т

стройка века Все российские города внешне одинаково серые? Участвуйте в создании новой архитетуры!

о

б у д у щ е м

12

[пятый номер, ноябрь-декабрь 2010]

есть что сказать «Поэмания» открыла для России сибирскую поэзию. Итог — выступление трех новосибирцев на фестивале «СловоNova» в Перми.

Я знал о Сибири мало — что это одно из самых холодных мест на Земле, — Акшай Варма и другие иностранцы о своем сибирском опыте.     13

Миллионер от науки

Фото: андрей кабанов

Владислав Милейко — сам по себе инновация: в 23 года далеко не каждый может похвастаться тем, что успешно работает над проектом, благодаря которому рак теперь можно будет точнее и быстрее диагностировать. Он привлек к себе внимание со стороны общественности и инвесторов и получил от президента Медведева «Зворыкинскую» премию.

7


2

р е ак ц и я

пятый номер ноябрь-декабрь 2010

Новосибирск поделился опытом в сфере молодежной политики с томичами Итогом работы стали шесть проектов, которые лягут в основу «Новой молодежной политики» Томской области. Также, сформировалась группа кураторов, которые займутся реализацией проектов «на местах».

м и х аи л м акар о в

Сотрудники ГАУ НСО «Фонд поддержки молодежных инициатив» и ГБУ НСО «Дом молодежи» в течение трех дней с 10 по 12 декабря в рамках форума «Новая молодежная политика» делились опытом с молодыми специалистами Томской области и помогали коллегам создать проект собственной, новой молодежной политики области.

ятельность, выявить лидеров и обучить их технологиям стратегирования и проектирования, дать возможность достичь конкретных результатов. Ознакомившись с опытом реализации молодежной политики в Новосибирской области, и проведя мониторинг работы с молодежью в Томской области, было принято решение создать новую молодежную политику, использующую комплексный, проектный подход. Именно такой подход реализуют «Фонд поддержки молодежных инициатив» и «Дом молодежи» Новосибирской области. Результаты, которые показывают эффективность данного подхода, видны уже сейчас. Год

Фото: денис титов

Как сообщает официальный портал Томской области, на реализацию проектов в рамках новой концепции молодежной политики в 2011 году из областного бюджета планируется выделить 18,5 млн рублей. Концепция разработана в областном департаменте по молодежной политике, физкультуре и спорту. Как пояснил председатель комитета по молодежной политике Томской области Евгений Дорошенко, в ее основу положен проектный принцип: — Проведение отдельных мероприятий и разовых акций неэффективно. Мы хотим вовлечь молодежь в проектную де-

Мода в морозы с о ф ь я г р о й с м ан

Мероприятие прошло в три этапа: 18 декабря — показ стилистов, парикмахеров, визажистов, а 19 декабря — мастер-класс стилиста, специалиста международного уровня Елены Новик в Региональной студии парикмахерского искусства «ЛеОл». 20 декабря — финал проекта и заключительные показы молодых дизайнеров в Сибирском центре современного искусства Новосибирска. –В целом мы остались довольны проведением третьего сезона FFS, — комментирует один из организаторов проекта, Сергей Бушма. — Единственное, что создало трудности —

Фото: кирилл горский

18–20 декабря в Новосибирске состоялся первый независимый шоу-проект молодых дарований в индустрии красоты и моды «Full FASHION Show». Этот проект организуется в нашем городе уже в третий раз, его цель — предоставить молодым и талантливым специалистам возможность реализовывать свои идеи для дальнейшего продвижения их на рынке.

погода. Сибирские морозы неотрывно сопровождали проект и стали причиной некоторых проблем. В первый день, например, нам не смогли доставить аппаратуру, но мы вышли из положения, и показ прошел на «ура». Во второй день мастер-класс от Елены Новик собрал почти полный зал. Специалист показала примеры создания образов четырех стихий: огонь, вода, воздух и земля. Финал проекта ока-

зался не столь многочисленным. Вероятно, минус 35 — помеха даже высокому искусству. В показе приняли участие три дизайнера. Победителем стала Ирина Мамасова, представившая коллекцию с элементами готики. Теперь у нее есть шанс представить свою коллекцию в IV сезоне Full FASHION Show который, как планирует креативный директор Деон Балаганский, пойдет в Москве.

работы над проектами в Новосибирской области позволил привлечь не только федеральное финансирование, но и вывести проекты на более высокий уровень. Реализация проектов предусматривает четыре этапа: отбор участников, обучение, поддержку проектной деятельности, продвижение лучших участников и проектов. Показать возможности и раскрыть потенциал через призму своего опыта было доверено представителям Новосибирской области. За три дня томские волонтеры, журналисты, инноваторы и предприниматели, работая в группах по своему направлению под руководством новосибирцев, изучили проектный подход, ознакомились с эффективными практиками, составили долгосрочные проекты работы, включающие активность всей Томской области. Каждый проект проходил публичное обсуждение, в ходе которого вносились коррективы и дополнения. Межрегиональная трансляция опыта специалистами «Фонда поддержки молодежных инициатив» и «Дома молодежи» прошла успешно. Остается наблюдать за успехами томских коллег и развитием «Новой молодежной политики».


р е ак ц и я

пятый номер ноябрь-декабрь 2010

3

Антон Мельников:

«Будем прорываться дальше» Антон Мельников, руководитель проекта «Лаврентьевский прорыв» по поддержке и продвижению инноваций в Новосибирске рассказал про то, как его команда в течении года работала над системой поддержки и продвижения сибирских инноваций. — «Лаврентьевский прорыв» — проект по поддержке инноваций. Как именно вы их поддерживаете? — Изначально мы планировали наш проект как систему сервисов, способную «закрыть» дефицит инновационного проекта на любой стадии от идеи до готового продукта. Например, у разработчика есть потребность в проведении патентного поиска, а правовой центр «Сибирь патент» — наш партнер — готов ему в этом помочь. Наша работа заключается в том, что мы выявляем запросы, а затем обрабатываем их, используя нашу партнерскую сеть. — Много «прорывных» проектов в «Лаврентьевском прорыве»? Можешь привести пример? — Из 87 зарегистрированных в этом году я бы выделил пять. Например, «Адаптивный виброизолятор» Елены Гуровой. Она разработала устройство способное полностью исключить вибрацию как на производстве, в станках, судах, так и в быту — стиральные машины, холодильники, автомобили. — Что для тебя самое сложное в работе с инновациями? — Тема инноваций сейчас на пике популярности, активно поддерживается местными и федеральными властями, если пять лет назад все занимались проектированием, и было модно просто писать проекты, то сейчас каждый второй проект — инновационный. Наномойки, инновации в окраске волос — само слово обесценивается, у людей вырабатывается соответствующее отношение, сложно преодолевать скепсис, но мы знаем, что делаем важное дело, это помогает бороться с предрассудками. Вторая сложность — люди и их проекты. Это очень тонкая, ювелирная работа. Здесь важен индивидуальный подход. А когда количество людей переваливает несколько сотен, справляться с этой задачей стано-

Я верил в победу Влада Милейко. Потому что потенциально это проект прорывной, он предлагает принципиально новый подход к диагностике в онкологии. Сегодня принято называть «инновацией» любое новое решение по модификации существующих технологий, оптимизации уже освоенных процессов, отчасти это верно. Но лично мне гораздо интереснее работать с такими проектами, как проект Влада, и я рад, что, как показал Конвент, эксперты в Сколково со мной солидарны. вится сложнее. Но мы помним об этом и постоянно совершенствуемся и развиваем технологии работы с инноваторами. Поэтому сложности нам не страшны. — Мы — это кто? — Мы, наша команда. Это мои единомышленники, которые уже на протяжении года вкладывают свои усилия в выстраивание сложной системы по поддержке и продвижению инноваций. Анастасия Никонова, Петр Баяндин, Юлия Карабак, Ярослав Сайгин — их вклад часто остается за кадром, но именно они являются движущей силой проекта «Лаврентьевский прорыв». — Какие планы на следующий год? — Мы хотим скорректировать свою работу с учетом опыта 2010 года. Мы поняли, что бесполезно пытаться вырастить из инженеров-разработчиков инновационных менеджеров, которые смогут продвигать свой проект самостоятельно. Поэтому в следующем году мы сосредоточим свои усилия на разделении компетенций

Фото: андрей кабанов

анас т аси я ник о н о ва

разработчиков и менеджеров, подключим к работе студентовэкономистов и маркетологов. К слову сказать, эту практику уже давно применяют наши коллеги из Москвы в сотрудничестве

с Высшей школой экономики. Параллельно мы усилим работу сервисов поддержки, расширим их число. Помимо прочего теперь у нас появится собственная премия для поддержки

именно тех ребят, кому удастся внедрить продукт на рынок. По итогам года 10 лучших проектов получат гранты по 100 000 рублей. Так что будем прорываться дальше.

«Лаврентьевский прорыв» — проект по продвижению инноваций в Новосибирской области, направленный на поддержку талантливой научной молодежи. Стартовал 2 марта 2010 года. Приоритетный проект управления по делам молодежи Новосибирской области. Реализуется ГАУ НСО «Фонд поддержки молодежных инициатив».


4

д искусси я

пятый номер ноябрь-декабрь 2010

Будущее

начинается сегодня Ю л и я Т о р о п о ва

Недавно в баре «Guevara» прошла серия футурологических дискуссий о миграции, потенциале развития Сибири и региональной политике. Организовали их Немецкий культурный центр им. Гете совместно с Фондом им. Фридриха Эберта в рамках проекта «Настоящее будущего». — Словосочетание «Настоящее будущего» предполагает, что будущее всегда начинается в этот самый момент. Но оно означает также, что мы постоянно принимаем решения, оказывающие влияние на дальнейшее развитие событий в мире, — поясняет суть проекта директор Немецкого культурного центра им. Гете Юлия Ханске. — То, что мы делаем сегодня, неразрывно связано с тем, что будет завтра, даже — и здесь есть некоторая абсурдность — не имея возможности знать, что именно будет. Для участия в дискуссиях были приглашены ведущие российские и германские эксперты в области истории, экономической географии, политологии и социологии. Они обсуждали одни из самых актуальных вопросов современности, сопоставляли различные сценарии общественного и политического развития России и Германии.

Понаехали тут? Ни для кого не секрет, что реакция на мигрантов в обществе чаще всего негативная. Их обвиняют в нарушении общественного порядка, разбое и грабеже, а то и в стремлении «оттяпать наши земли». Между тем, как отмечает экономист-

географ, заведующая лабораторией миграции Института народнохозяйственного прогнозирования РАН Жанна Зайончковская, без миграции у России нет истории и, более того, нет будущего. — Россия — огромная страна с очень маленьким для такой площади населением, — говорит Жанна Зайончковская. — С начала 90-х годов население России сократилось на 12 миллионов человек, это больше чем все население Белоруссии! Если так пойдет и дальше, мы просто не сможем удержать такую территорию. К тому же, по прогнозам через 15 лет Россия потеряет еще 16 миллионов трудоспособного населения, и чтобы содержать этих пенсионеров, нужны будут налогоплательщики. Германия, где культурное и этническое разнообразие особенно ярко проявилось после Второй мировой войны, по словам историка и социолога Райнера Олигера, наконец-то признала значение мигрантов в социальной жизни страны и начала подстраивать свою политику под этот факт. Уже, например, принят закон об иммиграции, модернизирован закон о гражданстве, организован диалог с мусульманскими диаспорами в Германии, но и введен экзамен на получение гражданства на общефедеральном уровне. России, по мнению экспертов, тоже пора задуматься о том, как упорядочить миграционные потоки. — Это нам кажется, что российское гражданство — такой пряник, за которым готовы прыгать все жители ближнего зарубежья. На самом деле это не так, — комментирует Жанна Зайончковская. — Мигрант поедет туда, где его и его труд оценят и дадут ему возможность нормально во-

Географ и политолог Наталья Зубаревич

Сибирь — очень противоречивый регион. Она обладает большим потенциалом: это и разнообразие природных ресурсов, и огромные территории. Но ее проблемой является состояние человеческих ресурсов, находящихся под угрозой миграции, — немецкий географ Йорг Штадельбауэр

йти в общество. Наше будущее — за иммигрантами из тех же Узбекистана и Таджикистана. Конечно, у нас разные культуры, и современная молодежь этих стран уже может не знать русского языка, но у нас общее прошлое.

Утечка мозгов или непаханое поле? Вопросы о грамотном использовании сибирских ресурсов поднимались неоднократно. Одни из последних обсуждений прошли в рамках «Интерры-2010». Тогда ведущие российские эксперты так или иначе пришли к заключению, что Сибирь имеет огромный потенциал для развития и вполне может претендовать на звание инновационного центра страны. Спорным является вопрос о человеческом капитале Сибири. По мнению экспертов, нельзя говорить о развитии Сибири и забывать при этом о человеческом факторе, об интеллектуальных ресурсах. Проблема оттока кадров действительно существует. Но московский географ и экономист Александр Пилясов главную проблему видит в другом: — В Сибири наблюдается сильнейшая интеллектуальная обособленность от потоков не только мирового знания, но и

национального. Основные причины этого феномена в ультраконтинентальном положении Сибири, традициях крупных хозяйственных структур и военной секретности, информационной закрытости многих старожильческих сибирских сообществ. Значительную роль в информационной раскупорке Сибири может сыграть малый и средний бизнес, который пока в большинстве городов остается неразвитым. Что касается оттока кадров в столицу и за рубеж, то на этот вопрос однозначного ответа экспертам найти не удалось. Александр Пилясов утверждает, что сетовать на это не имеет смысла: даже в Америке немало случаев, когда хорошие специалисты уезжают за границу. Так или иначе, один из «плюсов» Сибири в ее неосвоенности: любая инициатива здесь может быть реализована, и этим нужно пользоваться.

Первым делом — регионы? Эксперты проекта «Настоящее будущего» пришли к выводу, что региональная политика должна меняться в соответствии с требованиями времени. Географ и политолог Наталья Зубаревич считает, что в региональ-

ной политике любой страны есть два вектора — выравнивающий и стимулирующий, для успешного развития нужен их баланс. — В развитых странах, на которые мы все время ориентируемся, политика выравнивания претерпела очень серьезную эволюцию. Например, важнейшей ее частью в странах Европейского Союза остается перераспределениие финансовых ресурсов, но от предоставления регионам специальных льгот и преимуществ там уже почти отказались, — комментирует Наталья Зубаревич. — Это правильно. Надо вытаскивать «снизу» инициативы и возможности, «вытягивать энергию». При этом нужно понимать, что в региональной политике, как и в природе, действует естественный отбор. Проще говоря, если вы в депрессивном регионе будете вкладывать деньги в депрессивные муниципалитеты — сдохнут все. По мнению Натальи Зубаревич, страна, в которой граждане невероятно разбросаны по доступу к благам и услугам, — это страна сильнейших рисков. Задача России, в первую очередь, заключается в том, чтобы добиваться социального выравнивания. Помогать нужно не регионам, помогать нужно людям.


ини ц иа т ива

пятый номер ноябрь-декабрь 2010

5

м ы с л и

Миф о студенте и его работодателях

м ари я к о с о б о к о ва Мои друзья часто жалуются, мол, нормальную работу студенту найти нереально. Работодателям нужны одни промоутеры и активные менеджеры по продажам на проценты. График работы неудобный. Зарплата мизерная. Без опыта работы не берут. Однажды мне все эти жалобы надоели. Мое мнение — каждый сту-

дент способен найти хорошую работу по душе. За доказательствами своей правоты я отправилась на сайт еРабота.ру. После пары часов подробного изучения вакансий и резюме в разделе «Работа для студентов», выяснилось, что ни мои друзья, ни я, не были правы на все сто. Верно ли, что большинство работодателей ищут среди студентов менеджеров продаж? Да. 33 процента вакансий за последнюю неделю поступили от крупных компаний, ждущих именно таких специалистов. На втором месте в рейтинге популярных вакансий для студентов — продавцыконсультанты, на третьем — промо-

утеры. Я возмущаюсь и расстраиваюсь: ни один студент, обучающийся программированию, филологии или юриспруденции, в здравом уме не согласится на подобную работу, в которой максимум стресса и минимум удовольствия. Но раздел «Резюме» со мной не согласен. 60% соискателей — студенты самых разных специальностей: от психологов до автомобильных инженеров. Оставшиеся 40% — студенты-экономисты. И работать они хотят отнюдь не по специальности — а как раз таки менеджерами, продавцами и промоутерами. Получается, большинству студентов содержание работы не так уж

и важно. Быть может, они хотят денег? Ведь говорят же, что студенты с каждым годом становятся наглее и требуют стартовую зарплату минимум 15–20 тысяч рублей. Оказалось, и это миф. По данным сайта еРабота.ру, в среднем работодатели готовы платить студенту 12 тысяч рублей, что на 3 тысячи больше, чем просит он сам — 9 тысяч рублей. Что касается неудобного графика и обязательного опыта работы, здесь мои друзья оказались неправы. Охотясь на «свежую кровь», работодатели дают студенту возможность гибкого графика, 50 процентов компаний привлекают пакетом

социальных гарантий, а некоторые — бесплатным питанием и даже тренировками в спортзале. Жаль, что все эти привилегии не дают гарантии того, что тебя в очередной раз не кинут на деньги. Цифры цифрами, а друзья продолжают жаловаться. Видимо, они у меня творческие личности: пиарщики, лингвисты, дизайнеры, — таким на студенческом рынке труда сложнее всего приходится. Но мы-то на еРаботе знаем, что работы хватит на всех. А потому решено — в следующей колонке расскажу, как студенту заработать творчеством, да не одну тысячу.

Козырная карта родины с о ф ь я г р о й с м ан

20 ноября открылся интернетпроект «Малая Родина», организатором которого является СибГУТИ. Главная цель — создание единого информационного пространства Новосибирской области. Наш город в этом проекте представляет информационный портал N-Map.ru. Его создатели: два школьника, ученики 10 класса лицея № 9 Саша Мартынюк и Елисей Овсянников и студентка 2 курса НГТУ Екатерина Куприянова. — Сама по себе такая идея не нова, но наш портал, в отличие от большинства других, не делает упор на рекламу, у нас она будет минимизирована и в некоторых разделах по возможности ее не будет совсем. Еще у нас обширный фотоархив. Это самый объемный раздел нашего сайта. Все представленные в нем современные фотографии города сделаны нашей командой. Также в этом разделе большой архив исторических фотографий, предоставленный ректором НГАХА И.В. Поповским. Главная цель создания N-Map.ru — привлечение внимания широких слоев пользователей Интернета к истории, общественной и культурной жизни Новосибирска. Для этого необходимо собрать воедино и структурировать информацию о нашем городе, что-

бы каждый пользователь портала мог узнать для себя что-то новое и лично ему интересное. Но для этого нужно еще очень много работать. Идея создать N-Map.ru появилась спонтанно. Все началось со съемок наших первых панорам в мае этого года. Тогда мы начали создавать сайт «Панорамы Новосибирска» и уже в процессе работы над ним, решили сделать не просто галерею сним-

О существовании N-Map.ru пока знают немногие, его официальное открытие совпало со стартом «Малой Родины», тогда же на некоторых сайтах появится реклама портала, и все желающие смогут зайти на него.

ков, а целый информационный портал нашего города. Раздел с панорамами пока один из самых интересных на сайте. — В этом разделе представлены как наши работы — панорамы с обзором 360 градусов, так и работы других фотографов, в том числе сферические. Нам очень нравится с этим работать, но есть трудности в техническом плане. Если же все пойдет гладко, то полностью панорамный Новосибирск появится на нашем сайте к сентябрю 2011 года. Сейчас вовсю идет подготовка к официальному открытию. Мы доделываем все заявленные разделы (фото, панорамы, отдых, спорт, такси, гостиницы, энциклопедия). «Энциклопедия» — это свободная энциклопедия о Новосибирске, в которую все

пользователи смогут добавлять статьи с предварительной модерацией, сейчас мы занимаемся переводом книг о городе в цифровой формат. Помимо всего, в ноябрье открылась выставка наших работ в ДШИ №28 им. А.П. Новикова, на которой была представлена 41 фотография. Организация выставки — достаточно трудоемкий процесс, но нам очень повезло в том, что мы без особого труда смогли найти спонсоров. Несмотря на все сложности в работе над сайтом, это доставляет нам массу удовольствия. Впереди еще очень много работы, но мы надеемся, что наш проект оправдает свое назначение, и у Новосибирска появится универсальный информационный портал.

Отправной точкой в продвижении портала стало участие ребят в Interr’e, на III Всероссийском студенческом форуме «Информационные технологии в мире коммуникаций». Проект N-Map.ru победил в номинации «Достойное будущее». После презентации сайта ребят пригласили в проект «Малая Родина».


6

ини ц иа т ива

пятый номер ноябрь-декабрь 2010

Светлана Свистина:

«Проектов, подобных “НовоМедиа” в России нет» «НовоМедиа» — открытый проект и в общей сложности на различные лекции, семинары и конференции в этом году к нам пришли более 1000 молодых журналистов, будущих PR-специалистов, блогеров.

Е л е на Ш арап о ва

— Развитие молодежной информационной сети, по сути, одна из важных задач для Новосибирской области. Почему? Что было в этой сфере сделано значительного в последнее время? — Это направление как важнейшая задача выделена на федеральном уровне, и входит в приоритетные направления деятельности в сфере деятельности государственной молодежной политики. Соответственно, в Новосибирской области данную задачу решает проект «НовоМедиа» Официально в «НовоМедиа» в этом году участвовали 98 человек, но подсчитать точное количество гостей мероприятий проекта трудно: «НовоМедиа» — открытый проект, и в общей сложности на различные лекции, семинары и конференции в этом году к нам пришли более 1000 молодых журналистов, будущих PR-

Фото: андрей кабанов

В Тюмени закончился очный тур финального этапа Всероссийского конкурса профессионального мастерства работников сферы государственной молодежной политики. Новосибирск в номинации «Развитие молодежной информационной сети» представляла Светлана Свистина, руководитель проекта «НовоМедиа».

специалистов, блогеров. Наш проект уникален еще и тем, что включает в себя самые различные формы и способы обучения и взаимодействия. К примеру, в этом году мы провели Сибирский форум молодых PRспециалистов «NovoPRsk», конкурс профессионального мастерства «Журналина», публичные лекции, Студенческий бойцовский PR-клуб, семинары по социальным медиа и PR, Сибирский форум блогеров «V», Международную школу журналистики, международный медиапроекта в рамках «Interra-2010» и другое.

— Кто еще представлял Новосибирск на этом конкурсе? — Изначально Новосибирск в финале был представлен в четырех номинациях. Но двое участников отказались ехать в Тюмень. Юлия Дробкова, старшая вожатая детского оздоровительного лагеря «Электрон» представляла нашу область в номинации «Специалист лагеря (центра), осуществляющий работу в сфере отдыха и оздоровления молодежи». Ей вручили диплом участника конкурса. — Как проходил конкурс? И по каким критериям оценивались выступления участников?

— Сначала был заочный этап конкурса, на который отсылалась вся документация по проекту: описание, бюджет, результаты, фото- и видеоматериалы, подтверждающие работу. Далее члены жюри в Москве определяли победителей заочного этапа, проводя отбор по всей России. В финале в нашей номинации были представлены семь субъектов: Пущино (Московская область), Краснокамск (Пермский край), Санкт-Петербург, Сыктывдинский район республики Коми и Новосибирская область и Красноярск. Финал конкурса состоял из четырех испытаний: самопрезентации «Мои достижения», защиты авторской программы, экспериментально-творческой лаборатории на базе профильных учреждений молодежной политики Тюмени и интеллектуальной викторины «Своя игра». Нас, конкурсантов, оценивали по самым разным критериям: от коммуникативных качеств и оригинальности формы и содержания выступлений до нормативноправового обеспечения программы и умение адекватно отвечать на заданные вопросы, от использования аудиовизуальных форм

при презентации до инновационности предлагаемой деятельности, от конструктивности выдвигаемых идей и до корректности поведения при прохождении конкурсных этапов. Важно было не только доказать актуальность и жизнеспособность проекта, но и показать, что те, кто его делают, работают достойно. — Как ты думаешь, насколько сильна наша область в молодежной информационной сфере? И есть ли еще в России территория с аналогичными достижениями и возможностями? — На самом деле, все конкурсанты были удивлены, когда наш проект занял второе место, а Александр Завьялов, начальник отдела Муниципального учреждения «Молодежный Центр Ленинского района» города Красноярска получил первое место. Если честно, из его презентаций я так толком не поняла, чем они занимаются. Что касается Новосибирска, то можно сказать, что такая газета, как «Рост», есть только у нас. И я горжусь командой, которая делает этот качественный продукт для наших студентов и школьников. Проектов, подобных «НовоМедиа», в России тоже нет.

Е л е на Ш арап о ва

Новосибирск хоть и считается столицей Сибири, но, отчасти из-за своей молодости, отчасти из-за чего-то еще, в плане внешнего вида уступает практически всем своим «соседям». Теперь у новосибирцев есть шанс в прямом смысле остаться в истории своего города, изменив его внешний облик. Каждый молодой человек в возрасте от 18 до 35 лет может принять участие во Всероссийском конкурсе инновационных архитектурных проектов «Архитектурный образ России». Для участия нужно подготовить проект для одной из номинаций, среди которых есть «Микрорайон», «Квартира», «Место отдыха для молодежи», «Центр досуга на селе», «Научный центр инноваций» и т. д.

Конкурс будет проходить в два этапа, и регионы смогут оценить архитекторов будущего уже в феврале-марте следующего года. На федеральном уровне этап конкурса будет проводиться в апреле-мае посредством официального сайта, где параллельно с экспертными оценками пройдет голосование. Конкурс проводится в целях создания пула инновационных архитектурных проектов для дальнейшего использования в градостроительстве. А также потому, что нужно создавать кадровый резерв молодых и талантливых архитекторов для работы над внешним видом России. Среди организаторов конкурса: комитет Госдумы РФ по делам молодежи, Общероссийская общественная организация «Центр поддержки молодежных инициатив», Межрегиональный общественный фонд «Мир молодежи» и Сообщество инноваторов России «Futurussia».

Фото: Ника Шевченко

Что нам стоит дом построить

Работы победителей не только получат организационную и информационную поддержку, но и будут рекомендованы лучшим строительным компаниям и главам субъектов РФ для воплощения проектов в жизнь. Всю информацию можно получить на сайте www.newrussia2011.ru


ини ц иа т ива

пятый номер ноябрь-декабрь 2010

С проектом «Высокоточный метод ранней неинвазивной диагностики рака молочной железы» Владислав пришел в приоритетный проект управления по делам молодежи Новосибирской области «Лаврентьевский прорыв», реализуемый ГАУ НСО «Фонд поддержки молодежных инициатив», а затем участвовал и стал одним из победителей Окружного инновационного конвента в рамках «Интерры». 14 декабря он победил в номинации «Лучший инновационный проект» на форуме «Россия, вперед!» и получил от Дмитрия Медведева премию Зворыкина в размере 1 млн рублей.

нас т я з а х ар о ва

Владислав Милейко — сам по себе инновация: в 23 года далеко не каждый может похвастаться тем, что успешно работает над проектом, благодаря которому рак теперь можно будет не только точнее и быстрее диагностировать, но и привлечь к нему внимание со стороны общественности и инвесторов и получить от президента Медведева «зворыкинский» миллион рублей. — Сразу вопрос про миллион: в 23 года заработать свой первый миллион научной деятельностью — каково это, какие ощущения? — В первую очередь — неожиданно! Ну и, честности ради, надо сказать, что я не «заработал», а привлек эти деньги в проект, так как это все-таки средства на его реализацию. Я ориентирован в первую очередь на эффективную реализацию проекта, а не на растрачивание разного рода премий, призов, грантов и т. д. Немного пафосно звучит, но это действительно приоритетно для меня. Ты правильный акцент сделала: «в 23 года...» в этом возрасте, наверное, миллион — не главное. Пока есть драйв и амбиции сделать мир лучше — главное, не упустить время. — Мне кажется, есть такой стереотип, что ученые занимаются только наукой, а продвижением, бизнесом и т. д. — другие люди. Ты же, как мне кажется, прекрасный пример сочетания и того, и другого. Должен ли ученый быть еще и предпринимателем, иметь экономическую жилку? — Должен ли врач хорошо готовить? А космонавт разбираться в искусстве? Одно могу сказать уверенно: науке нужны те, кто сможет найти востребованное применение разработкам, а, может, даже и направить их в актуальное — с точки зрения реальных потребностей общества — русло. А насчет моих способностей сочетать разные компетенции, говорить слишком рано: можно будет обсудить это года через два, когда проект покажет первые экономические результаты. — Эти люди, которые должны суметь найти востребованное применение разработкам — они же могут быть и не «из науки», некие инновационные менеджеры, которые приходят в «Лаврентьевский прорыв» и «Фонд поддержки молодежных инициатив»? — Процесс рождения и развития инноваций, не побоюсь этого незаслуженно опошленного слова, является многозадачным и требует разного рода компетенций. Так, например, чтобы научная разработка оформилась в проект, нужны усилия, в первую очередь авторов, и обязательно человека с представлением о рынке с высокой квалификацией в области исследований. Чтобы продвигать его на пути привлечения инвестиций требования к наличию специальных научных знаний не такие строгие.

7

виду коллектив нашей лаборатории, в первую очередь, поэтому Новосибирск навсегда останется как минимум «мозговым центром» в дальнейшей деятельности. Просто потому что это уникальное место для зарождения инноваций. А про идеальное место для их развития ничего не скажу. Пока.

Миллионер от науки И вот где-то здесь и лежит поле деятельности для ребят из «Лаврентьевского прорыва» и «Фонда поддержки молодежных инициатив» и других организаций. Их роль сложно переоценить в условиях сегодняшней неразберихи: инновации — это модно и здорово, но куда обращаться? Где обязательно поучаствовать, а на что не стоит тратить время? Плюс многие аспекты проекта могут выпасть из внимания авторов. Кто как не «Фонд поддержки молодежных инициатив» поможет и проконсультирует на самой ранней стадии?! Да что и говорить, я бы не попал на «Зворыкинский проект» без помощи «лаврентьевцев», так что я, наверное, лицо заинтересованное!

— Тебе еще нужно приблизительно полтора года до того момента как продукт можно будет внедрять в медицинскую практику. Что обеспечило проекту такое быстрое развитие? И где первым делом будет внедрен метод, в новосибирских медицинских учреждениях? — Быстро по ряду причин: во-первых, проект в высокой степени завершенности — получены первые результаты испытаний технологии и т. д., во-вторых, разработка лежит в сфере in vitro диагностики, где требования к сертификации и испытаниям намного проще, чем в «фарме» и жизненный цикл проектов значительно короче: 3–5 лет против 10–15лет. А что касается площадки, где бу-

дет стартовать наш конечный продукт, это пока вопрос открытый: многое зависит от того, каких договоренностей мы сможем к тому моменту достичь с профильными лечебно-профилактическими учреждениями. — Твой проект отчасти стал одной из деталей формирования имиджа региона, и благодаря этому на Новосибирск и то, что тут делается, стали обращать больше внимания. Но если проект будет успешен во всех отношениях, то будешь ли ты продолжать жить и работать здесь или уедешь в столицу или вообще за границу? — Я уверен это не последний проект нашей команды, я имею в

— Чем в ближайшее время ты и твоя команда будет заниматься в рамках вашего проекта? — Сейчас первоочередной вопрос — защита интеллектуальной собственности зарубежом. Мы слишком много афишируем содержание научной части, поэтому растет риск того, что заинтересованность в проекте сыграет с ним злую шутку и наши достижения могут оказаться в чужих руках. Мы сейчас плотно работаем с патентными поверенными в США, Германии и планируем дальше расширять географию. — Не могу не спросить: как тебе встреча с Дмитрием Медведевым? — Сложно сказать что-то конкретное, ведь как такового общения-то у нас не состоялось. Но надо сказать, я был поражен уровнем этого мероприятия, форума «Россия, вперед!», и доступностью первых лиц государства и индустрии. Можно было с чашкой кофе подойти к представителям администрации президента, или тому же Игорю Агамирзяну из «Российской венчурной компании» и т. д. Побольше бы событий такого формата нашему городу.


8

д е л о

пятый номер ноябрь-декабрь 2010

м ы с л и

Города, где после дождя дымится асфальт

кири л л л о г ин о в Недавно мои друзья вернулись из двенадцатидневного путешествия по четырем городам России. Нет, вру — по пяти. Потому что, кроме Екатеринбурга, Питера, Москвы и Перми, они съездили также и в Выборг. В планах еще была Финляндия, но что-то не заладилось с загранпаспортами. Впрочем, я всегда говорил, что заграница может по-

дождать, ведь у нас в стране столько интересных мест, которые стоит посетить хотя бы по разу. Конечно, все зависит от вашего отношения к трипам и городам. Если вы считаете себя домоседом или же ненавидите урбанистику, то можете сразу перестать читать эту колонку. До свидания. Безусловно, я завидую друзьям и сам бы с удовольствием объездил за полторы недели с десяток городов, но сегодня не о зависти. Просто я-то могу заяснять про семью, работу, экономию и так далее, только все это будут причины не ехать куда-либо, но не повод. А вот почему некоторые новосибирцы (мне ка-

жется, таких большинство) не хотят смотаться хотя бы из интереса на выходные в Омск, Красноярск или, не знаю, Тюмень, мне искренне непонятно. Тут ехать-то всего ничего. Зато сколько интересных впечатлений, возможных знакомств и новых познаний. Исследовать другой город чрезвычайно увлекательно, пусть даже сравнивая его со своим, и по возвращению домой вспоминать чужие улочки и дома стоит уже для того лишь, чтобы полюбить собственную малую родину немного сильнее. Каждый пятый, например, рвется на Алтай или в Шерегеш, а почему не посетить вместо этого Барна-

ул или Кемерово? Ну серьезно. Садитесь в субботу рано утром в специальную электричку, через несколько часов прибываете в столицу Алтайского края, гуляете там (а в Барнауле есть где и, самое главное, ради чего гулять, поверьте) и, если не нашли, у кого провести ночь, возвращаетесь на вечернем автобусе в Новосибирск. Продолжительность визита в сибирские города, по моим ощущениям, может зависеть разве что от времени в пути. Добраться в Томск можно автостопом, дорога до Красноярска — это ночь в поезде, воздушное сообщение с Иркутском и Кызылом пока никто не отменял. Хрен с ней, с этой Пермью, в нашем реги-

оне есть немало крупных городов, и всякий по-своему прекрасен. Я не рассчитываю, разумеется, что уговорю колонкой кого-нибудь из читателей «Роста» все бросить и бежать на вокзал за билетами. Но мне, честное слово, очень хочется, чтобы в Новосибирске становилось меньше людей, чьи интересы ограничивались бы подъездом, двором, жилмассивом, районом или городом, который они называют «столицей Сибири», но словно брезгуют окружающими эту «столицу» «провинциями». Молодые петербуржцы ездят в Выборг не потому ведь, что делать больше нечего. Им это в кайф. И я их понимаю.

Распечатать будущее

визиток и объявлений, созданием сайтов. За день в среднем бывает по три заказа. Логично — компания просто неизвестна, нет и хорошей рекламы. Точнее, нет времени заняться ее распространением — готовые буклеты лежат на полке в офисе. Приятный момент на будущее — не нужно платить лишние деньги за рекламу, ребята как раз печатают ее сами. Рабочий день — в будние дни с 10:00 до 20:00. И при совмещении восьмичасового рабочего дня с учебой приходится жертвовать одним из двух. Среди четверых один Юрий не студент, а остальным приходится пропускать либо работу, либо учебу. Радует, что хотя бы один человек может постоянно находиться на рабочем месте. «Сейчас» — это время раздумий над тем, как устроить свою жизнь. Хорошо, если тебе повезло с финансовой стороной благодаря родителям, и не стоит задумываться, на что и как жить, занимаясь при этом любимым делом или работая по профессии. В противном случае учебу приходит-

М А Р И Я К О С ТЫЛЕ В А

По периметру комнаты расставлены столы с техникой — принтеры, резаки, компьютер и ноутбуки. Плюс кучи цветных обрезков, бумаги, образцов печати — воистину творческий хаос. Отдельным пятном в глаза бросается цветной подоконник — на нем бумага, тонер, тут же заправляется принтер и типографская краска. На одной из стен прибиты недокрашенные в синий и белый цвета деревянные полки — логотип «LITsystems» именно таких цветов. Под столами — еще старые мониторы, клавиатуры, системные блоки, бумага и прочая канцелярия. Это — IT-студия. — Все это наше, старые мониторы и клавиатуры приносили из дома, что-то ненужное отдавали друзья, — говорит Борис Скок, студент третьего курса НГПУ. Собственно, он и его друг Валерий Лазуков и создали «LITsystems». Помимо них здесь работают еще двое ребят. Юрий Денисов — молодой дизайнер или креативный директор, и Максим Линьков, студент четвертого курса НАТК, программист. Типография работает чуть больше месяца, пока здесь не до завершения ремонта — молодые люди скорее стремятся окупить аренду помещения, чтобы работать в плюс.

Фото: фрол подлесный

Здание торгового центра. Гдето на втором этаже — офис ребят, на стене каждого лестничного пролета реклама «LITsystems». Поднимаемся, и все представления о типографии в привычном значении рушатся — это единственная комната размерами не больше зала в типичной «хрущовке», разве что с тремя окнами.

Два друга — Борис Скок и Валерий Лазуков — создатели небольшой типографии «LITsystems». Борис вложил деньги в это дело, как только узнал, что получил наследство. Валера — индивидуальный предприниматель, он уже открывал подобную типографию на площади Калинина с двумя своими друзьями. Уже в первый месяц удалось окупить аренду, но в итоге работа пошла «в минус» по собственным ошибкам, и решено было съехать. Валера — индивидуальный предприниматель, студент второго курса СибГУТИ, только что вышел из академотпуска, сейчас восстанавливается на очное отделение. В офисе он отвечает за документацию, принтеры, закупку всего оборудования и канцелярии. К слову, он уже открывал подобную типографию на площади Калинина с двумя своими друзьями. Частично была

своя рабочая мебель и техника. Уже в первый месяц удалось окупить аренду, но в итоге работа пошла «в минус» по собственным ошибкам, и решено было съехать. — В этот раз все началось с того, что в середине лета я узнал о том, что у меня есть наследство, — рассказывает Борис, — В итоге мы с Валерой решили открыть это дело еще раз, у меня

были деньги, у него — опыт. Вложился в него я один, но все документы оформлены на Валеру — фирма уже была зарегистрирована на его имя. Нами никто не руководит. Конечно, условно можно сказать, что мной руководит Валера. Просто он знает, что делать. IT-студия занимается аутсорсингом, веб-дизайном, печатью различного рода буклетов,

ся совмещать с какими-либо заработками. И, в любом случае, свое дело, каким бы оно ни было, намного интереснее и перспективнее чем, скажем, работа официантом или промоутером. А в полиграфии, например, больший коэффициент хоть какой-то свободы и творчества. Самое главное, чтобы «LITsystems» не стала у ребят основным и единственным местом работы — сессия на носу.


д е л о

Фото: рита захарова

пятый номер ноябрь-декабрь 2010

В гонке за третье место д ина б у е вич

Осенью в самых разных местах города можно было встретить людей различного возраста (в основном, это были студенты, в том числе и я) с большими синими сумками, похожими на советские школьные портфели. В синих шарфах и с удостоверениями они ходили по квартирам и переписывали жителей. Стучали в незнакомые двери, просили жильцов поучаствовать в переписи. И часто получали отказ. — Не надо считать меня и мое имущество, — сказал мне один молодой человек. Но таких лично мне попалось совсем немного — не больше десяти, хотя всего я переписала около пятиста человек. Во многих странах участие в переписи обязательно. В Турции, например, в день переписи все должны находиться дома, а в США те, кто отказался, должны будут выплатить штраф. В России перепись пока является только общественной обязанностью гражда-

нина, и никакого наказания за отказ не предусмотрено. Но в тоже время переписчику нужно переписать всех, отказников практически не должно быть. Да и, если честно, после участия в этом всероссийском мероприятии, я не вижу смысла в том, чтобы уклонятся от него — все равно данные отказавшихся нам дали в паспортном столе. Не лучше ли было самим рассказать о себе то, что считаете нужным? И тот факт, что паспортные столы, ЖЭУ и ТОСы давали персональные данные, в очередной раз говорит о том, что особенного выбора у людей в нашей стране нет. Они отказались, а их-то переписали. И выходит, что переписчики охватили все население. Но отказались участвовать тысячи людей, еще большее количество утверждает, что переписчик к ним так и не пришел. «А почему меня не переписали?», «Почему к нам никто не приходил, хотя дома всегда ктото был?» — спрашивали многие знакомые, узнав, что я работала переписчиком. В начале переписи, я всех уверяла, что обязательно придут, ждите. А после, когда так никто и не пришел, отвечать мне было нечего.

От некоторых переписчиков я слышала истории о том, что они или их инструкторы заполняли анкеты, так сказать, самостоятельно, придумывая информацию, не ходя по квартирам, никого на самом деле не переписывая. И все это чтобы соответствовать плану и статистике. Но точных подтверждений этой информации получить не удалось. Поэтому, можно сказать, что основной проблемой переписи-2010 стало не население, которое каким-то образом препятствовало или мешало работе переписчиков, а сама организация мероприятия. — Очень трудно было работать в той неразберихе, которая творилась в администрации, — рассказывает Юлия Кечкина, инструктор, студентка 5 курса НГУ. — Требования менялись каждый день. И чем ближе к концу переписи, тем интереснее и интереснее они становились. Интересно, они вообще сами читали те графы таблиц, которые заставили нас заполнять? Каждый день на участки приходила электронная почта с новыми указаниями и инструкциями по проведению переписи. И требования одного дня практически всегда противоречи-

ли предыдущим. Например, если сегодня там наверху разрешили писать НСО, то завтра нужно писать Новосибирская область, а НСО строго запрещено. И так — каждый день. О качестве организации говорит и путаница с распределением участков, домов и количеством людей. Нам заранее назначили дома, но за день до переписи пришли списки и то, что нужно было обходить, противоречило тому, что знали мы. Мои два дома были у другого человека. Плюс странно распределили и число помещений — у одних около ста пятидесяти, у вторых — почти двести пятьдесят. Соответственно была и разница в количестве людей, которых нужно было переписать. А оплата все равно остается для всех одинаковой. — Второй раз я бы отказалась от участия, — говорит Людмила Нестеренко, заведующая переписным участком. — Организация плохая. Элементарно, по федеральному закону о проведении переписи, нас должны были обеспечить необходимыми транспортными средствами и средствами связи. Но нормальной связи с сотрудниками не было. Первое время тяжело было с транспортом, некоторых

9

Агрессивно настроенными к переписчикам были и простые люди. Крики и хлопанье дверями — это самое безобидное. Так, в Бердске девочку не только матом послали, но и силой выгнали из блока. Но это, скорее всего, исключение. Жители большинства квартир были либо нейтральны, либо положительны, приглашали попить чаю или покушать, угощали конфетами, фруктами, пирожками (которые, кстати, на нашем участке испортили несколько бланков из-за пробежавшей вишневой начинки).

девочек-переписчиц чуть ли не за шкирку выталкивали из автобусов, не хотели везти бесплатно. Агрессивно настроенными к переписчикам были и простые люди. Крики и хлопанье дверями — это самое безобидное. Так, в Бердске девочку не только матом послали, но и силой выгнали из блока. Но это, скорее всего, исключение. Жители большинства квартир были либо нейтральны, либо положительны, приглашали попить чаю или покушать, угощали конфетами, фруктами, пирожками, которые, кстати, на нашем участке испортили несколько бланков из-за пробежавшей вишневой начинки. Вот поэтому и чувства после Переписи-2010 остались какие-то смешанные. Вроде все прошло хорошо, работу выполнили, и люди попались хорошие (и те, кого переписывала, и те, с кем работала). Но целесообразность и негласные задачи этого мероприятия (обогнать и перегнать районы, выполнение плана, и, конечно же, борьба Новосибирска с другими городами России за третье место) ставят под сомнение всю работу. Потому что уже сейчас ходят разговоры о том, что прирост населения будет. Но только на бумаге.


10

кру г о св е т ка

пятый номер ноябрь-декабрь 2010

автостопом по галактикам Оксана В ас я кина Для меня автостоп всегда существовал только в легендах знакомых хиппи. Красочные картинки, на которых изображены мальчики и девочки, стоящие на трассах с вытянутой рукой и выброшенным вверх большим пальцем я видела часто в фотоальбомах романтиков. А папа-дальнобойщик иногда рассказывал, что подбирает ребят с музыкальными инструмента-

ми веселых и задорных, а главное — свободных. Никогда не думала, что эта участь постигнет и меня, и что я так просто соглашусь на эту авантюру. Маршрут «Новосибирск — Алма-Ата — это около 2500 километров по полям и степям, прохождение паспортного контроля на границе, ночевки где придется. Местные жители не всегда приветливы, поэтому необходимо одеваться скромно, не привлекать к себе внимания и больше улыбаться.

Впечатляющее зрелище: в лучах заходящего солнца человек в солнечных очках с огромным рюкзаком за спиной идет по степной дороге, приводя в порядок свои руки. Немного позже, хорошо потаскавшись по разным местам стоянки и ночевкам, по гостям, находясь постоянно в дороге, я поняла, что удовлетворять свои разные нужды можно в любой среде и даже позе.

Рубцовск

Новосибирск Мы в приподнятом настроении бредем по дороге, всем встречающимся нам на пути машинам давая знак, что было бы неплохо подобрать нас. Первый шофер — говорливый старичок на красных «жигулях». Он везет нас в Барнаул. Еще до Барнаула поля стали плавно перетекать в степь. Все кругом словно вымерло, только редкие буренки и лошадки в километрах друг от друга пытаются выковырять что-то из высохшей земли. Мы едем со смешливым мужичком, который везет своего деда из города, которому в городе купили новый протез и он в пути обмывает его. Весельчак высаживает нас где-то в десяти километрах от Рубцовска и мы остаемся один на один со степью. Мой спутник берет в руки бубен и начинает тихо так в него постукивать, напевая

Итак, сборы. В маленькие сорокалитровые рюкзачки утрамбовывается минимум одежды и спальники, на них же цепляются палатка и кариматы. Покупаются теплые перчатки и гигиеническая помада — на трассе ветер. Солнечные очки в футляре, минимум наличных денег и пакетик изюма и фиников на случай острого голода и листок формата А4 с текстом заявления на увольнение. На нескольких маршрутках выбираемся из Новосибирска — и путешествие начинается!

обо всем, что видит вокруг, и вот его песня: «Тихо вокруг, / Мы зависли между мирами. / Но я не отчаиваюсь, / Стоя здесь в степи. / Ведь необходимо верить в лучший конец, / И я верю в удачный исход. / И ты, мой дорогой радиослушатель, тоже не отчаивайся. / Со мной мой верный бубен и спутница Оксана или Ольга, / В степи все равно, как тебя зовут, / Главное, не отчаиваться…». Тут же на горизонте появляется старая иномарка с суровым дедом за рулем, который довозит нас до Рубцовска. Странный городишко, застроенный гаражами и промышленными конструкциями. На удивление, жители его встречают нас радостно, спрашивают, куда это мы отправляемся с такими большими рюкзаками, мы улыбаемся им в ответ, говоря, что держим путь в Казахстан.

Закупаемся водой — нас ждет пересечение границы, и, кто знает, что за ней. Из дружелюбного Рубцовска нас вывозит справный представитель кавказской национальности, он рассказывает о том, что у него здесь поля моркови и он едет забирать рабочих, собирающих урожай. Едет он на скособоченных «жигулях», которые он глушит каждый раз, разогнавшись. После него нас подхватывают два серьезных деда на «волге», они пытаются уверить нас в том, что нам просто необходимо сесть на автобус и на нем добраться до границы, мы всячески отнекиваемся, и они высаживают нас в деревушке, которая расположена в десяти километрах от границы . В населенных пунктах обычно стопщиков не берут. Мы в тупике, решаем бросить монетку, русский рубль своим орлом просит нас подождать, и мы ждем не напрасно — через три минуты появляется автомобиль с улыбчивой дамой за рулем, которая любезно соглашается докинуть нас до таможни. Переход границы — дело муторное. Пьем кофе, ждем, пока из Казахстана пройдет автобус, потом легковые автомобили, потом еще какой-то транспорт… Нам удается уговорить пограничника нас, как пеших, по-быстренькому пропустить. Паспорта, заполнения бланков, «снимите шапку —

сейчас вылетит птичка», штампы, печати, предупреждение о том, что нам нужно зарегистрироваться в течении пяти дней на территории Казахстана… И... Вокруг темнота, но мы уже в Казахстане! И это бодрит после застойных очередей и нескончаемого ожидания. Нас сразу подбирает молодой паренек на «ниве», везет километров тридцать, после чего сворачивает в свой аул, а мы переходим дорогу и отправляемся в кедровый бор на ночевку,

там под горкой ставим палатку, надеваем все самые теплые вещи, жуя финики, залазим в спальники, и первая казахстанская ночь в нашем распоряжении. Утро в лесу солнечное, но жутко холодное. Но вставать надо, и мы мобилизуем все наши силы, резко выскакиваем из спальников и начинаем собираться — необходимо двигаться дальше. Выйдя из лесу, определяем следующий пункт — Семипалатинск, там мы должны 


кру г о св е т ка

пятый номер ноябрь-декабрь 2010

 поменять деньги и отправиться дальше. Нас сразу забирает молчаливый старичок, в машине которого звучат песни из восьмидесятых — исключительно про горячительные напитки и любовь к женщинам. Слушая очередное музыкальное произведение и втихаря посмеиваясь над примитивными текстами, я обнаруживаю, что банковская карта «Виза» кудато делась, а на ней были все наши деньги. Представьте себе: чужая страна, незнакомые люди и полное отсутствие денег — отличная перспектива. Я в голове начинаю перебирать всевозможные варианты местонахождения банковской карты: она может покоиться в лесу где-нибудь под елкой, с тем же успехом она могла выпасть на границе, когда я доставала документы и третий вариант , который меня устраивал больше всего — она осталась в спальнике. Старичок довозит нас до Семейского вокзала, а там мы меняем оставшиеся наличные на местные тенге. Получив в руки аляписто оформленные квадратики, мы долго рассматриваем их и умиленно улыбаемся. Славная казашка в кафе разъясняет нам, как выбраться из города и попасть на трассу, мы садимся на тринадцатый автобус и катим через весь город в переферийный район, там под забором начинаем разбирать мой рюкзак, сердце стучит — решается судьба нашего путешествия. Треск собачки по молнии, оголяется серое нутро спальника, и в его недрах мы видим белый прямоугольник пластиковой карты. Слава небу. Пора выходить на трассу.

11

Семипалатинск Мой спутник, убедившись, что на горизонте нет ни одной машины, вынимает из внутреннего кармана кошелек, а из него, что странно — маникюрные ножницы, отдает мне свой бубен и начинает стричь ногти. Впечатляющее зрелище: в лучах заходящего солнца человек в солнечных очках с огромным рюкзаком за спиной идет по степной дороге, приводя в порядок свои руки. Немного позже, хорошо потаскавшись по разным местам стоянки и ночевкам, по гостям, находясь постоянно в дороге, я поняла, что удовлетворять свои разные нужды можно в любой среде и даже позе. Только он завершает свой вечерний туалет, как в нашем направлении начинают двигаться два автомобиля. Ромка быстро отправляет ножницы в кошелек и начинает размахивать руками. Видимо, оба водителя отреагировали на его движения и соизволили остановиться, но кто знал, что они выберут одно место остановки… Мы слышим свист колес, автомобильные гудки, из обеих машин как по команде выскакивают разгоряченные мужчины и начинают что-то орать, видимо, объясняя (хочу заметить — на разных языках) друг другу, кто не прав. Мы переглядываемся и просто ждем разрешения ситуации. Водитель одной из машин не выдерживает, садится за руль и исчезает в пыльных облаках. А пассажир второй, отстоявший точку зрения по поводу правоты своего шофера и честь везти нас, оборачивается и дает нам

знак, что все чисто и мы можем сесть. Выйдя из автомобиля дружелюбных армян, мы натыкаемся на щит, который сообщает нам, что до Алма-Аты еще добрых 986 км, но мы радуемся — большая часть пути пройдена, и, если не считать потерю карты, без эксцессов. Мы оглядываемся вокруг и видим первый на нашем пути город-жертву перестройки. Всюду постаменты с изображениями Ленина, разрушенные и заброшенные, за куста-

ми виднеется забор, ограждавший когда-то промзону, а дальше по пути — дома-призраки. Хочется побыстрее смыться из этого района. Но как назло, ни одна машина не останавливается, и мы идем, молясь лишь об одном — чтобы ночь не застала нас в этом забытом Богом месте. Бредем часа полтора, и все без толку. Наконец, останавливается «жигуленок». В нем сидит молодой казах, и мы впервые сталкиваемся с языковым барьером. Но когда паренек узнает, что мы автостопщики из России, он напрягает все свои силы и активно начинает с нами общаться на ломанном русском, говоря нам, что Россия — страна его мечты, что он даже не желает покупать иномарку, хотя все кругом ездят на тойотах и мерседесах. Опять идем по трассе с вытянутой рукой. Останавливается машина, открывается окно, и мы слышим просьбу предъявить документы. Оказалось, это местный участковый проводит вечерний объезд своих владений. Он говорит, что райончик опасный и советует нам поскорее добраться до гостиницы в километре отсюда. Реки в Казахстане к осени оставляют лишь мосты, таблички с названиями и русла. Мы останавливаемся посмотреть на одну из таких и заодно отдохнуть. За все это время, а идем мы уже часа два, проехала лишь одна машина, и та мимо. Чем южнее, тем жарче, мы снимаем куртки, позже толстовки и, кто бы мог подумать, что поздней

осенью мы шагаем в футболках с коротким рукавом, вытирая пот со лба. В придорожной столовой выясняется, что я должна принести в жертву своему насыщению три года вегетарианства, потому что все блюда кроме кетчупа там либо с мясом, либо на мясном бульоне, либо просто мясо, и есть блюдо. Но голод не тетка, и я обреченно заказываю борщ. До Аягоза километров триста. Осознание того, что нам не прет, приходит сразу после того, как мы обнаруживаем на дороге дохлую ворону, и, окинув взглядом степь, бонусом получаем кладбище на горизонте. Сначала мы пытались идти. Когда совсем устали, сели на дорогу. Молчим оба, первому эта тишина надоедает Ромке, и он начинает выводить меня на разговор, я же не расположена к дружественной беседе. Он начинает заводиться, но, понимая, что из меня не вытянуть ни словечка, отчаянно кидает мне: «Ты б хоть анекдот какой рассказала!». Неуместная фраза, но, тем не менее я собираю все силы и с тем же лицом начинаю рассказывать какой-то похабный анекдот, с первых же строк мой спутник начинает покатываться со смеху, и обстановка мало по малу смягчается. Я не успеваю произнести последнюю весомую фразу, как красная малолитражка тормозит рядом с нами, и мы, уже оба смеясь, закидываем свои рюкзаки в багажник автомобиля. Анекдот я уже дорассказываю в салоне.

Аягоз В Аягозе Ромка говорит, что дальше за этим городком простирается бесконечная пустыня без воды и людей, кто знает, какой жизнью, там живет трасса, и предполагает, что двигаться дальше на попутках достаточно опасно. Я предлагаю ему найти вокзал и прицениться к билетам, не очень хочется рисковать пятой точкой в пустыне, да и уж коли погибать, то с музыкой и на Родине, а не в тишине чужой страны. Пройдя весь городок, находим вокзал. Билет до Алма-Аты стоит две с половиной тысячи тенге, если перевести эти деньги на рубли, получится около пятиста рублей, и мы вполне можем себе позволить подобную роскошь, тем более, билеты купейные. Решаем — дальше едем на поезде, он прибывает через полтора часа. Тут же покупаем местную симкарту и оповещаем всех родных и близких о своей целости и сохранности. На перроне нас кто-то принимает за иностранцев и решает блеснуть знанием англииского языка, на всю станцию кричит : «Хай бразер хау а ю?», мы, не растерявшись, отвечаем: «Хай! Верри гуд!», переглянувшись, смеемся и прыгаем в тринадцатый вагон. В туалете я впервые за три

Алма-Ата

дня гляжусь в зеркало и впервые за это время не вытаскиваю спальник из рюкзака. По плану в 9.00 по местному мы должны быть в Алма-Ате и нам не верится, что путешествие подходит к концу. Рано , в 7.00 заспанный проводник начинает требовать от нас белье и подстаканники, включает по всему вагону свет, мы просыпаемся недовольные, но все наше возмущение улетучивается, как только мы смотрим в окно — там на горизонте виднеются горы ТяньШань, такие высокие, каких мы не видели ранее.


12

ку л ь т ура

пятый номер ноябрь-декабрь 2010

м ы с л и

Дешевле только даром

анас т аси я в о л к о ва Про кризис уже почти никто не вспоминает, но некоторые привычки, которые у нас появились благодаря ему, все еще в силе. Самая главная из них – почти маниакальное желание на всем экономить: на еде, одежде и культурном досуге. Все стремятся найти подешевле, а то и нахаляву. В «Живом Журнале», как грибы после дождя, растут сообщества, посвященные экономии во всем, которая со временем для

многих превращается в философию «умного потребления». Половина моих знакомых обзавелись десятками скидочных карточек и купонов, полезными знакомствами и прочими факторами, которые позволяют дешевле обедать, проходить бесплатно и при этом ничего интересного не упускать. И нельзя не заметить, что в Новосибирске в последнее время стало заметно больше культурных событий, за участие в которых не надо платить. Конечно, какая-нибудь бесплатная для девушек вечеринка «Золотые хиты 80-х и 90-х» в одном из ночных клубов, или инициатива кинотеатра дарить билеты именинникам – это, в первую очередь, банальные пиар-ходы, но существу-

ют и стопроцентно некоммерческие события, организаторы которых принципиально не берут денег с посетителей. На сколько культурных мероприятий вас приглашают в течение недели? На три, пять? Может быть, десять? Просто ради интереса подсчитайте, сколько из них – бесплатные. Статистика, конечно, вещь относительная, но по своему опыту могу сказать, что приблизительно половина таких событий, как правило, – некоммерческие. Всевозможные квартирники, тематические вечеринки, публичные лекции, просмотры фильмов в различных киноклубах, настольные игры и прочие радости жизни становятся все более разнообразными и доступными.

В ноябре, например, в областной библиотеке в рамках лекции «Открытой литературной школы» прошли бесплатные лекции преподавателей из НГПУ: Максима Маркасова («Хармс: битва со смыслами») и Натальи Муратовой («Категория авторства в современной литературе»). В этом же месяце был бесплатный просмотр на большом экране спектакля «Хармс! Чармс! Шардам! или Школа Клоунов» в театре «Старый дом» в рамках проекта «Бюро театральных расследований», а в джаз-клубе «Труба» бесплатно показывали фильм «Клык», получивший приз в Каннах, в клубе Guevara была открытая дискуссия «Миграция будущего» в рамках проекта «Настоящее будущего» — этот список можно длить еще несколько абзацев. И скорее всего, многие придут на эти мероприятия

не в последнюю очередь потому, что за них не надо платить. Небольшой опрос общественного мнения, который пришлось провести для написания этой колонки, подтвердил, что вместе с количеством бесплатных событий в нашем городе возросло и их качество. Например, если раньше многие квартирники были закрытыми и андеграудными, то сейчас, по мнению некоторых респондентов, они становятся более доступными и разнообразными. Разумеется, все эти приятные и выгодные тенденции не отменяют походы в кино, театры и на концерты за деньги. Но, несомненно, радует то, что в отношении событий слова «бесплатно» и «плохо» (как вариант – «неинтересно») постепенно перестают ассоциироваться друг с другом.

Пермь, без которой нельзя обойтись В а л е ри я М о р д ач е ва

После «Поэмании» прошло два месяца, и тут я получаю «Вконтакте» сообщение: «Лера, мы приглашаем вас на слэм в Пермь, с 10 по 12 декабря». Меня и еще двоих поэтов из Новосибирска: Оксану Васякину и Антона Метелькова зовут на фестиваль «СловоNova». Мы отвечаем в тот же день: конечно, да. Поезд и Пермь В 4 утра прибываем в Пермь. На перроне «находимся» с Антоном Метельковым, который все это время ехал в соседнем вагоне. Нас встречают двое организаторов, раздают папки с расходным материалом. Ищем еще одного поэта, уже из Красноярска — Артура Матвеева. У него смешная шапка-ушанка, с которой, как выяснится позже, он не расстается даже во время выступления. Машу ему рукой: «Иди к нам, мальчик!» У нас всех потрясающие номера: мы созваниваемся по внутренней связи, чтобы сообщить об этом друг другу. Завтракаем и едем на первую лекцию Леонида Костюкова про современную поэзию в пермский педуниверситет. В аудитории помимо нас куча студентов из Екатеринбурга, Челябинска и Перми, которые продолжают заходить в дверь вплоть до середины лекции. Костюков говорит о том, что классической литературы не существует вообще, о том, что медленно и гениально — это редкость, а гениальный поэт — Блок. Студенты 5 курса задают вопросы вроде: «Есть ли критерии современной литературы?» или «Как вы относитесь к Пелевину?». Оксана долго тянет руку, наконец, спрашивает:

— Как вы относитесь к поэтическому слэму? Будете сегодня в «Гвозде»? — Как к спорту. Не знаю, если хватит сил — приду.

Сцена-Молот, забей «Гвоздь» Вечером идем пешком в театр «Сцена-Молот» на церемонию открытия. Вообще всю Пермь, как мне показалось,

можно пройти пешком. Это удивительно низкий и широкий город: большинство зданий двух- и трехэтажные, машин немного, с холма чудесный вид на Каму. Фестиваль открывается «Стихами о любви» трех поэтов: Веры Павловой, Виталия Кальпиди и Василия Чепелева. Павлова неожиданно радует детскими стихотворениями из цикла «Недетские стихи», Чепелев особен-

но радует после многочисленной «слюны», «глаз на спине» и «родинок-муравьев» в произведениях Кальпиди. Угощаемся напитками в фойе и едем в «Гвоздь». На мне специальные «бойцовские» рваные колготки для слэма: Васякина шутит, что они у меня с самого детства, вот и поизносились. В пивбаре «Гвоздь» нас ждет самая большая новость дня: это заведение для пермских футбольных фанатов, и, судя по всему, слушать и судить нас будут именно они. Свободных мест практически нет, нахожу одно за столиком с пятью молодыми людьми, разрешают присесть. Мы заводим разговор о поэзии и культуре. Федя, выпускник истфака, цитирует мне Маяковского, а Антон замечает: — Знаешь, Лера, культура не должна вот так неожиданно в бар приходить и насильно внушаться. Культура из подъездов должна идти, снизу. В баре очень шумно, а поэты читают тихо. Тем, кто читает тихо или громко, но плохо, ставят 1 и 2 за содержание, даже если стихи хорошие. Пермяки

подбадривают меня, отправляя на сцену: — Лера, Париж будет наш! По оценкам понимаю, что ни призовых денег, ни парижского слэма мне точно не видать. Уже после первого тура понятно, что в Париж едет Артур Матвеев, который совершенно «порвал» местную публику. Вместе с ним во второй тур выходит наша Оксана, Метельков так же, как и я, вылетел. Тут вдруг оказывается, что я каким-то образом прошла. Срочно ищу тексты, нахожу, читаю, третья. Мои пермские парни раздобыли у Андрея Родионова, ведущего слэм, комплект карточек и усердно «выводили меня в тройку». Я ставлю им на стол обещанную «колобашечку», жму руки и ухожу, пока меня не увезли к симпатичному Олегу, который «накормит, но приставать не будет». Еще два дня мы движемся по кругу: музей современного искусства — «Сцена-Молот» — «Гвоздь», слушаем Емелина, Быкова, Фанайлову, смотрим спектакль Бояркова о Москве, читаем стихи в «поэтическом телевизоре» и бесконечно разговариваем о современной поэзии. Перед отъездом успеваем заглянуть на концерт «БахытКомпота», зажигательно пляшем напоследок, выходим на крыльцо. Около бара стоят двое парней, хотят попасть внутрь, но, то ли денег нет, то ли платить не хотят. Отдаю одному из них бейджик «СловоNovы». Он улыбается: — Откуда ты? Новосибирск, круто. Я тоже сделаю тебе подарок. Ты — девочка, тебе хватит. И протягивает мне пластиковый киндер-сюрприз. Я привезла из Перми три важные вещи: книжку Кети, автограф Чепелева и этот киндер-сюрприз. Я девочка, мне хватит.


кру г о св е т ка

пятый номер ноябрь-декабрь 2010

Теплые люди в холодной стране р о м ан жа й в о р о н

Сибирь с большой натяжкой можно назвать международным центром притяжения людей. Мало у кого в списке мест, которые хочется посетить, наш холодный регион стоит на первом месте. Но в Новосибирск приезжают люди со всего мира: для работы, бизнеса, учебы и даже туризма. Если согласно традиционным стереотипам Россия — это водка, валенки, матрешки, икра и «Калашников», то что иностранцы знают о Сибири? И что получается в результате столкновения мифов и эмпирики? Гости издалека рассказали о том, что они ожидали увидеть и как представляли себе Сибирь перед приездом сюда.

Чандра Смит, Индонезия:

Акшай Варма, Индия:

До приезда: До приезда сюда я знал только некоторые самые известные факты о Сибири: тюрьмы, зима, собака хаски, Транссибирская магистраль... Я очень хотел увидеть и потрогать снег. Но, к сожалению, я приезжал летом.

До приезда: Перед приездом, я знал о Сибири мало — что это одно из самых холодных мест на Земле. Откровенно говоря, я ничего особенно не ожидал от Сибири, кроме того, что приятно проведу здесь время, и я также надеялся, что здесь будет безопасно, потому что есть такой стереотип, что Россия — очень опасная страна, включая Сибирь.

После приезда: Несмотря на то, что я был здесь летом, погода мне показалась холодной, особенно по ночам. Сразу после приземления я почувствовал запах сибирского лета. Меня удивило, что мои друзья называли набережную Оби пляжем. Мне понравилась река — хорошее место для отдыха. Пожалуй, единственное разочарование — много комаров. Мне очень понравился город: парки, фонтаны. Русские милые, но большинство из них кажутся такими суровыми и неулыбчивыми. Иногда это меня пугало, и я попадал в неловкие ситуации.

После приезда: Мне показалось, что Сибирь — прекрасное место. Особенно замечателен Алтай! Новосибирск оказался довольно милым. Но мне больше понравился маленький городок Междуреченск, я бы предпочел жить в городе, как этот. Меня удивило, что Россия действительно очень большая. Я был потрясен фактом, что полет из Дели в Новосибирск занимает 4 часа, и столько же лететь из Сибири в

Москву! В Москве русские не были так дружелюбны. А здесь стиль жизни людей свободный, без ограничений. И, естественно, мне понравились русские девушки, они все очень симпатичные! Еще мне понравилось, что вы много ходите пешком. Иногда это раздражает, но это полезно для здоровья. Мне не понравилось то, что мужчины в Сибири особо не участвуют в домашнем хозяйстве, не помогают женщинам. И еще не понравилось, что ваше консульство не дает визу на большее время, чтобы можно было остаться еще.

София Монтелеоне, Италия:

Сэт и Джорим, Голландия: До приезда: Не знаем почему, но люди в Голландии Россию не особо любят. Если из России передают новости, то обычно негативные: взрывы, скандалы, происшествия. Тем не менее, мы решили совершить кругосветное путешествие на мотоциклах, в том числе и через Россию. Сибирь мы представляли себе как огромную территорию, где холодно, мало людей и маленькие города. После приезда: Оказалось, что территория действительно коллосальная! Странно, нам показалось, что многие люди, особенно старшего возраста, одеты слишком тепло — по нам, так сейчас вполне не холодно. Самое главное впечатление — фантастическая гостеприимность русских, и сибиряков в частности. Мы не были к этому готовы! По дороге нам постоянно давали бесплатный ночлег

незнакомые люди, кормили, даже водили на охоту. Порой, нам становилось даже неловко — нам было нечего дать взамен. Часто нам чинили мотоциклы бесплатно. Русские механики, кстати, здорово чинят сломанные детали, иногда даже сами их мастерят. В Голландии обычно все сразу меняют на новое. Вы, ребята, действительно очень много пьете водку! В пути было трудно избегать алкоголя, потому что каждый норовил с нами выпить, причем много, а нам наутро ехать! У вас «мертвое» пиво, ужасные дороги очень коррумпированная полиция. Хуже только на Украине. После границы, проехав день по России без встречи с инспектором, мы ликовали! Девушки на Украине, правда, симпатичнее, чем в Сибири, не в обиду. Здесь почему-то, сложнее познакомиться. Занятное наблюдение: в Румынии, на Украине, в России нам говорили о своих соседях, мол, будьте осторожны, а лучше вообще не ходите туда. Соседи напрасно недолюбливают друг друга.

До приезда: Вообще-то, до того, как приехать в Сибирь, я ничего о ней не знала. Пожалуй, для итальянцев ехать в Сибирь — это очень необычно. Мы ведь очень солнечные люди, и Россия — это очень холодно, согласно нашим представлениям. Но я была настроена не воспринимать все предвзято, и мне все очень понравилось! После приезда: Все было здорово! Нашла столько друзей, русские реально классные! Я и подумать не могла, что познакомлюсь с таким количеством хороших

людей. Я почувствовала себя как дома! Я бы с удовольствием вернулась в Новосибирск еще раз, потому что оставила здесь частичку своего сердца! Единственное разочарование было в том, что мне пришлось всетаки возвращаться в Италию. Это сводило меня с ума, не могу жить теперь без Сибири!

Адирадж Синх, Индия: До привезда: Думал, что будет очень холодно. Я ожидал, что Сибирь будет замороженным и изолированным местом, где мало людей. После приезда: Это потрясающий опыт! Новосибирцы более дружелюбны и жизнерадостны в сравнении с москвичами. Оказалось, кстати, здесь не так уж и холодно, как я изначально ожидал. Если и было что-то, что мне не понравилось, так это то, что в

темное время суток весь город становится совершенно небезопасным. На мой взгляд, российские города, в том числе и Новосибирск, имеют проблему, связанную с чрезмерным потреблением алкоголя.

13

Джон Сильвер, США: До приезда: Я преподаватель английского языка, и до приезда в Новосибирск я уже имел большой опыт работы в России, так что меня сложно было удивить. Конечно, все мне говорили, что там холодно. Я взял самую теплую одежду, какую только смог найти. Еще я думал, что в Сибири живут в основном люди одного национального типа — со светлой кожей и светлыми волосами. После приезда: Оказалось, здесь не так холодно. По крайней мере, на данный момент. Кроме того, я удивился, увидев здесь людей самых разных национальностей. Они работают, общаются, отдыхают вместе и, похоже, вполне ладят.

Бенедикт Шрайнер, Австрия: До приезда: Я решил поехать в Сибирь именно потому, что кроме названия я ничего о ней не знал. В Австрии все знают две вещи о Сибири. Во-первых, страх наших дедов попасть в ГУЛАГ. Многие из тех, кто вернулся из лагерей, рассказывали, что это был ледяной ад. Для старших Сибирь, пожалуй, последнее место, куда они бы отправились. Многие из моего поколения, напротив, мечтают побывать в Сибири изза Транссибирской магистрали. Если ты вырос в Центральной Европе, неважно, где ты живешь, другая страна будет всегда не больше чем в получасе езды. Ты не можешь представить, как это можно ехать больше 4 часов на поезде. Бесконечные просторы и природа, приключения, другая культура, экстремальные температуры ниже нулевой отметки — вот, что молодежь видит в вашей стране. После приезда: Русские в Австрии слывут заносчивыми. Согласно моему опыту, в Сибири все совсем наоборот. Я не встречал таких теплых и гостеприимных людей нигде! Вместо того, чтобы испытывать культурный шок, уже через неделю я стал чувствовать себя как дома. В вашем городе я заметил, что люди покупают алкоголь и сигареты гораздо больше, чем в моей стране. Единственная серьезная проблема, с которой я столкнулся — язык. Впервые в жизни мне было так трудно делать обычные повседневные дела, такие как покупки в магазине, стрижка, поход в кафе. С другой стороны, в таких условиях я быстро научился говорить порусски. Конечно, мне понравилась природа — бесконечная и нетронутая. Интересно наблюдать за сохранившимися символами Советского Союза. Вы относитесь к своему прошлому лучше, чем мы в Австрии и Германии. Сейчас я снова в своей маленькой стране, но мое сердце все еще в Сибири.


14

ку л ь т ура

пятый номер ноябрь-декабрь 2010

Группа для себя Лидер Бумбокса Андрей Хлывнюк о бессмысленности поиска вдохновения, песнях на разных языках и творчестве как работе р о м ан жа й в о р о н

С первых аккордов «Вахтеров» «Рок-сити» залился сотнями белых огоньков: свитились дисплеи цифровых мыльниц и телефонов в режиме «rec». Отыграв «лирическое отделение концерта», Андрей Хлывнюк позвал на сцену ударника и басиста. Показалось, что от второй части он получал большее удовольствие. «Электрификацию» Бумбокса публика восприняла с восторгом. Ритм, фанк, микс, драйв... Шел интенсивный обмен энергиями с высоким напряжением и коэффициентом радости, разбавляемый веселыми историями, например, о том, что «Бумбокс» ездит в метро. Хотя всего пару минут назад, перед концертом во время беседы с журналистами Андрей отвечал устало и цинично. Но честно. — Вы не в первый раз выступаете в Новосибирске. Ожидаете, что публика сегодня будет теплее, чем погода? — Я ничего не ожидаю. Я делаю свое любимое дело, получаю удовольствие. Ожидать от публики чего-то глупо, потому что... Ты не знаешь, чего ожидать. Мы разбалованы, нас любят, ходят на концерты и классно всегда ведут себя, в том числе и в Новосибирске. Поэтому, опасаться нечего. С другой стороны, зритель играет очень важную роль: когда ты играешь, и люди не возвращают назад энергию, то это очень тяжело. Физически. — Вы сами пишете все свои песни. Где черпаете вдохновение? — Один из самых задаваемых вопросов, каждый раз отвечая на который, ничего нового не придумаешь. Для музыкантов это их жизнь. Они должны это делать. Не надо искать, ждать вдохновения. Само оно не придет. Можно сидеть в домике в Альпах или уехать в тайгу, думая, что придет вдохновение — но шиш. Надо садиться и работать. — У вас есть песни на украинском, на русском, на английском. На каком языке легче писать? В какой момент вы понимаете, что вот эта песня будет, например, на русском, а другая будет лучше на украинском? — Очень просто. Как только текст ложится на музыку — украинский или русский, или английский, — так и понимаю. А так,

«Бумбокс» — это что-то для себя. Мы пока еще не стали, и, надеюсь, не станем настолько коммерческой группой, чтобы думать, вот здесь для радио, а для души мы будем играть что-то другое. Пять раз я подумаю, прежде чем записать песню: нужна она группе или нет». проще на родном. Русский и английский — иностранные для меня языки. На них сложнее подбирать небанальные слова, выражающие то, что я хочу спеть в той, или другой песне. — Что-то легче донести на украинском, а что-то — на русском? — Безусловно. Но на русском сложнее все равно. Я не так хорошо знаю русский. Не настолько у меня большой словарный запас, чтобы я мог говорить, что я, например, поэт в этом языке. Мой русский — все-таки, разговорный, и нужно еще много заниматься. Раньше поэтом считался человек, у которого был словарный запас хотя бы втрое больше, чем у современного человека. В поэзии очень важны слова.

Если ты пользуешься только разговорным языком, этого недостаточно. — Есть в вашем творчестве любимая композиция, про которую вы бы могли сказать, что это действительно отражение вас? — Нет, такой нет. Никакая композиция не отражает полностью вас и никогда не отразит. Это части эмоций, мысли, где-то социальщина, где-то лирика, но вы не находитесь в этом состоянии повседневно. — «Бумбокс» сочетает разные стили. На саундчеке я слышал, как гитарист наигрывал «Blackbird» Битлов и «Road Trippin» RHCP. Басист даже выступает в майке Red Hot Chili Peppers. Кто еще влияет на ваш звук? — Все, кто были до нас — и все, кто сейчас присутствует и попадает в ухо. Все влияют. Ктото может не нравиться в целом, но может нравиться звук. Кто-то нравится целиком. Список очень большой: от классических рокмузыкантов и до... чего угодно. На меня не влияет только танцевальная музыка и хард-энд-хеви. Особенно русский хеви-метал на меня точно никак не влияет. — Вы исполнили песню Талькова «Летний дождь» в новом звучании. Была ли негативная оценка, и как вы к этому отнеслись? — Наверно, была. Всегда, когда ты что-то делаешь, и это

публикуют, должна быть негативная и позитивная оценка. Нам всем нравится или не нравится чей-то тембр, музыка в целом. Это хорошо, это нормально. Но на негатив, мягко говоря, наплевать, потому что мы это делали не для того, чтобы денег заработать. Это был проект одного из телеканалов — трибьют в честь этого самобытного артиста, и мы с удовольствием поучаствовали в нем. Потом песня вошла в альбом. Вот и все. — Похоже, «Бумбокс» любит участвовать в совместных проектах. Трибьют в честь Талькова, дуэт с Бастой... — Да, мы открыты для сотрудничества всегда. Единственный недостаток этой открытости — отсутствие времени. Пересекаются пути людей, и тогда что-то получается. Если договориться с кем-то о чем-то, не факт, что это будет. Если это само по себе получается в процессе работы — тогда да. У меня есть несколько песен, которые вряд ли когда-нибудь исполнит «Бумбокс». Может, я кому-то их отдам, и будет другой проект. Может, просто подарю кому-то из артистов. — То есть, не все, что вы пишете — для «Бумбокса»? — Очень многое из того, что пишется, не идет в группу. Даже из того, что записывалось для «Бумбокса», не все для него предназначалось. Например, песня «Я — твой» — она писалась как титровая песня для

фильма с очень простым сюжетом: позитивные, негативные герои, любовная история. Но она вошла в альбом, потому что ее жалко было оставить: мы отказались участвовать в том проекте, а песню не бросишь, и получился якобы другой «Бумбокс», с тяжелым звучанием. — Но песня полюбилась? — Да, она стала концертным хитом. Но не в этом дело. Есть песни, которые просто не подходят группе: хорошие, классные песни, но они не ложатся в драматургию альбома, концерта. Когда речь идет пусть даже о довольно эфемерном стиле, нужно четко «отстреливать» — что войдет, что нет. У нас есть откровенно попсовые песни, которые проще кому-то отдать: они классные, но их предостаточно. — То, что не для «Бумбокса», складываете в ящик? — «В стол» уходит. — Андрей, вы верите в судьбу, и было ли в вашей жизни событие, которое коренным образом перевернуло... — Я не верю в судьбу. Эта группа — моя жизнь, но не вся. Это всего лишь музыкальная группа. Не больше и не меньше. Не надо вкладывать в это легендарный смысл. Мы, может быть, станем легендой когда-то, когда будем старенькими. А сейчас это просто группа. Мы любим свою работу, мы делаем это для себя. Мы нормальные люди. Какие могут судьбоносные события?


ку л ь т ура

пятый номер ноябрь-декабрь 2010

п о с м о т р е т ь

п о чи т а т ь

«Социальная сеть» (2010) Режиссер: Дэвид Финчер В ролях: Джесси Айзенберг, Руни Мара, Брайан Бартер, Бренда Сонг и др. Последнее время становятся все более популярными фильмы о чужом пути к успеху, даже несмотря на то, что большая часть из них вовсе не является инструкцией к применению. Фильм «Социальная сеть» основан на реальных событиях (разумеется, поголливудски причесанных и местами романтизированных), а личность, вдохновившая культового режиссера Дэвида Финчера,—Марк Цукерберг, основатель Facebook и самый молодой миллиардер планеты. История про появление первой и наиболее популярной в мире социальной сети интересна еще и потому, что почти все мы являемся ее частью.

15

п о с л уша т ь

«Рунет: сотворенные кумиры» (2010) Автор: Юлия Идлис Редактор отдела культуры «Русского репортера» написала книгу-очерк о современной российской блогосфере. Восемь разных стратегий существования в интернет-пространстве рассказаны самыми популярными блоггерами по статистике «Живого Журнала» среди которых — Антон Носик, Артемий Лебедев, Марта Кетро, Рустем Адагамов, Линор Горалик, Максим Кононенко, Сталик Ханкишиев и Вера Полозкова. Книга Юлии Идлис не претендует на звание серьезного социокультурного исследования, но благодаря своей информативности и простой форме изложения (в виде интервью) она позволит читателям получить достаточно полное представление о том, что из себя представляет отечественная блогосфера и кто ее такой сделал.

Татьяна Зыкина «Другая глубина» (2010) Во втором альбоме Зыкиной преобладают электроника и клавишные, а женственные и меланхоличные тексты помогают ей сменить имидж с певицы, выступающей для стадионов, на певицу для узкого круга ценителей. Причем такие перемены только на руку Зыкиной. В треклист пластинки вошли 9 песен, написанных, по словам исполнительницы, в течение последних полутора лет, после выхода дебютного альбома «Ощущение реальности». Новая пластинка не поступит в продажу и будет находиться в свободном доступе в интернете, исключением станут подарочные handmade-издания, которые певица планирует разыгрывать среди своих поклонников.

развлекаться, пока можешь Женя: В конечном итоге, я думаю, что мы запишем нечто такое, что даже ребята с Запада скажут: «О, вот это интересная группа». Хотим сделать концептуальный альбом, что-то вроде рокоперы. А вообще, группа NRKTK может давать обещания, а потом не выполнять их. Мы свободны, никто не платит нам денег, кроме людей, которые приходят на наши концерты.

м ари я г л е б о ва

На одном из интервью ребята из группы NRKTK сказали нечто следующее: «Сейчас хорошее время, других вариантов нет, выбирать не приходится». Полюбить их можно уже за одну эту фразу. На первом в нашем городе концерте NARKOTIK’ов, прошедшем 23 октября в Лунапарке, и музыканты отлично повеселили народ, и сами развлеклись неплохо.

получилось что-то новое. Например, наши новые песни немного отличаются от предыдущих, а «Black ЕР» — от первого альбома «Планета любовь». В том и крутость, что все узнают нас, но мы все равно уже немного другие.

Фото: рита захарова

Сообщаю сразу, это — интервью с группой NARKOTIKI. И предупреждаю, что начну с конца. После сумасшедшего концерта, после полутора часов стеба на интервью, мы с Ритой — нашим фотографом, танцуем на aftеrparty с Женей из NRKTK под «Кирпичей». «Мы перед интервью старались сохранить внешний вид. Интервью, как-никак»,— перекрикивая музыку, говорю я Жене. «Ха, вот же глупости! Ты что такое говоришь? Мы же свои ребята! В следующий раз — никаких страхов!»— смеется он. Ребята и вправду оказались «своими». Хоть и сказали, что «Если ты музыкант, то обречен на судьбу неудачника», сами же при этом радуются жизни больше многих. Ссылаясь на диктофонную запись, наша официальная беседа началась так… — … я в ужасе от людей! Женя: Да, я тоже, от сегодняшних, которые стояли где-то по стеночке. Мы выкладывались весь концерт, а им, видишь ли, все равно. Вы-то рубились нормально, мы видели, а есть те, которые стояли с таким видом: «Ну вот, ага, концерт, послушаем, ну-ка, ну-ка, что там?». Андрей: А мне показалось, что все, кто пытался сегодня извлекать из своего тела какие-то движения, были из Барнаула. Я слышал, оттуда приехал целый автобус.

Женя: Или они были пьяными? Андрей: Лучше из Барнаула! — Кстати, сегодня на ваш концерт из Барнаула помимо танцоров приехали два португальца с одним на двоих именем Мигель. Просили узнать, не собираетесь ли вы петь на португальском? Андрей: О, как здорово! У NRKTK уже есть один дикий фанат из Японии. Надеемся, что он настоящий, а не какойнибудь бот. В общем, он ни словечка не понимает, но все равно слушает и радуется. Женя: Какого, спрашивается, черта, мы с детства слушаем англоязычную музыку, тоже ведь

ничего не понимаем? Но если там все гармонично и классно, то нас прет. А португальцы, я скажу так, не привыкли воспринимать творчество как творчество, надо бы им посоветовать абстрагироваться. Им разжуй и в рот положи? Ага, самые хитрые нашлись! — В одной из телепередач вы говорили, что пытаетесь в своем творчестве «нащупать новый нерв, дабы не превращаться в пулемет». Пальпация дает результаты? Андрей: Хорошо, что в музыке есть много разных направлений, стилей и прочей ерунды, откуда можно «понадрать» всего. Взял оттуда, отсюда и еще оттуда, вот и

— Среди модной молодежи и возможных португальцев на ваших выступлениях бывали ваши родители? Женя: Да, у меня мама была на нашем концерте. Ровно год назад, когда мы единственный раз приезжали играть в родной Хабаровск. Она сказала, что ей все понравилось, весело, говорит, было. Андрей: А вот моя мама на концерте не была, но видя все это со стороны, бывает, конечно, осуждает. То есть, не осуждает, а как это происходит, она говорит: «Нет, ну что это все такое?», а ты ей: «Ладно, мам, ну что ты, ты же меня знаешь!», на что мама отвечает: «Ну ладно,

нормально, главное, не гей и не колешься». — Вспомните свое последнее чудачество? Андрей: Последняя наша дурость — спали с Евгением на асфальте на проезжей части в московской ночи. Женя: Людям сейчас не до чудачеств, они слишком заняты размышлениями о семье и о деньгах. А на самом-то деле, важно не количество денег, а, к примеру, то ощущение, которое охватывает тебя утром, когда выходя из подъезда, замечаешь, как ярко сегодня светит солнце, и как тень ложится на дома. Мы замечаем такие вещи, потому что еще не замученные жизнью старики, которые ворчат на все подряд. Мы считаем, что надо развлекаться, пока можешь. Жизнь состоит из впечатлений, и их надо получать в полном объеме. — Есть у вас какое-то мнение по поводу сибирских морозов и медведей, гуляющих по улицам? Андрей: Мы дальневосточники, холодами нас не испугаешь! Мы когда в Хабаровске жили, в чем жили — в том и ходили. Женя: Ну, в домах ходили! А в медведей мы не верим. Их в городе сразу бы убили. — Зря вы так про медведей. На днях в Чите в город пришел медведь, и «в зоне поиска медведя» в школах даже приостановили занятия. Андрей: Какой отважный медведь! Он, наверное, гуляет там и, как в GTA играет: съем-ка я побольше, постреляю ментов из ружья, а потом снова в берлогу лапу сосать. Возвращается он в берлогу, а него там дискетка крутится — крутится, сэйвится медведь. — В завершение несколько ободряющих слов для новосибирцев... Женя: Новосибирск, вперед, за новыми шубами!


на

с л а д к о е

Фото: иван дыркин

16

сНЕЖНЫЙ Геш е л е на шарап о ва

Из года в год любители «снежных» видов спорта приезжают в Шерегеш на фестиваль «БАльшой снег». В этом году, несмотря на мороз, традиционный фестиваль состоялся 10–12 декабря. Началу соревнований предшествовали две недели снегопадов. И если любители фрирайда и беккантри радовались этому факту, то участникам ежегодного съезда карверов пришлось потрудиться.

«Жесткие» сноубордисты резалидуги по мягкому снегу. — Для меня «БАльшой снег» означает официальное открытие и закрытие сезона. Горы позитива и хорошего настроения, — рассказывает Алексей Куканов, лыжник, призер любительских соревнований России. — Интересную программу и что-то новое организаторы, творческое объединение «Ивент» и спорт-салон «Эксперт», придумывают каждый год. На этом фестивале впервые проводились соревнования в формате «Баттл-контест». Было решено назвать их «4х4». Четыре

лучших лыжника и четыре сноубордиста в течение всего дня 10 декабря катались в разных местах, демонстрировали трюки и участвовали в съемках видеороликов. 11 декабря вечером в клубе «Айс» состоялось видео судейство, где были определены победители. В отличие от сноубордистов, которые уже много лет знают друг друга и катаются вместе, лыжники перезнакомились и встретились со своим оператором Алексеем Кисловым вечером, прямо накануне батла. И хотя времени было крайне мало, ребята на ходу сработа-

пятый номер ноябрь-декабрь 2010

лись. И надо сказать, что у них получились не только трюки, но и качественное видео. Сноубордисты тоже старались, но им не хватило организованности. На 1,5 часа позже условленного времени в «Айс» наконец-то принесли диск с роликом-полуфабрикатом, но даже так было видно, что уровень катания у бордеров приличный. Поздравляем победителей баттла, команду лыжников, в составе которой Егор Корецкий из Красноярска, Вадим Бухаров из Томска, Стас Горбачевский из Екатеринбурга и москвич Артем Розов. — Когда меня спрашивают, какие планы на горнолыжный сезон, я отвечаю, что понятия не имею сколько раз и когда поеду? — говорит Светлана Свистина, сноубордистка, участница всех фестивалей «БС», — Но знаю точно, что «БАльшой снег» не пропущу ни под каким предлогом. Второй раз в истории Фестиваля проводится Snow country quest — любительские соревнования горнолыжников и сноубордистов с элементами бэккантри, спортивного ориентирования и квесты. Участники при регистрации получали электронный чип и карту-легенду, затем проходили трассу по контрольным «чекпоинтами» с электронной отметкой на время. Квест проходил на трассе «Доллар» («Каскад подъем»), отличительной особенностью маршрута на этот раз стали участки старта и финиша «ап-хилл», которые вызвали некоторые сложности при прохождении и ужесточили борьбу. Участникам были вручены медали и дипломы фестиваля «БАльшой снег» и ценные подарки от

ТМ Fischer, ТМ Loeffler, магазина «Басег» (Новосибирск) и ТМ «Ред Булл». Традиционно для «БАльшого снега» все три дня велись тесты от ТМ Fischer. Было представлено 27 лыж из новой коллекции, способных удовлетворить самых придирчивых экспертов и готовых к любым снежным условиям. Широко были представлены лыжи для слалома и слалома-гиганта. Особым интересом пользовалась и фрирайдовая линейка, во главе с флагманом серии — моделью с талией 114 мм. У поклонников трассового катания популярностью пользовались модели серии Progressor. К 12 часам у стойки оставались лишь члены «Тест тим» и оборудование, оставленное в залог. Так продолжалось в течение всех трех дней, не смотря на хитрости погоды — от метели до мороза.

Победителями стали:

•Среди мужчин-лыжников: Владислав Належитов (Томск) •Среди женщин-лыжниц: Ольга Федоренко (Новосибирск) •Среди мужчин-сноубордистов: Кирилл Легченко (Новосибирск) •Среди женщин-сноубордисток: Губина Екатерина (Новосибирск) Газета зарегистрирована Сибирским окружным межрегиональным территориальным управлением Министерства РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций. № 5, декабрь 2010 г. Тираж — 10 000 экз.

Свидетельство о регистрации ПИ №ФС 12-0675 от 11 января 2006 года.

Учредитель — Администрация Новосибирской области.

Адрес редакции (издателя): 630099, г. Новосибирск, ул. Серебренниковская, 31/1, 6 этаж; e-mail: rostnsk@gmail.com

Подписано в печать: 23.12.2010 г.

Издатель — ГАУ НСО «ФПМИ». Директор А.С. Борисек Руководитель проекта С.Ю. Свистина

Главный редактор А. И. Захарова. Зам. главного редактора Анастасия Рогозина.

Отпечатано в ЗАО «Прайм Принт Новосибирск».

Корректор Александра Терешкина. Верстка: Сергей Парфенов.

Адрес: г. Новосибирск, ул. Линейная, 114/1

По графику — 19.00. Фактически — 19.00.

Номер напечатан за счет средст проекта по вовлечению молодежи в предпринимательскую деятельность «Ты предприниматель». Авторы опубликованных материалов несут ответственность за точность приведенных фактов, цитат, а также за то, чтобы материалы не содержали данных, не подлежащих открытой публикации. Мнение редакции не всегда совпадает с мнением авторов. При перепечатке ссылка на газету «Рост» обязательна. В учебных заведениях распространяется бесплатно.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.