Integrated blind systems
2
INHALT SOMMAIRE TECHNOLOGIE
S./p. 14
3 BEHANGTYPEN 3 types de systèmes d’ombrage
S./p. 16
6 STEUERUNGSSYSTEME 6 systèmes de manœuvre
S./p. 24
System P
S./p. 26
System B
S./p. 30
System S
S./p. 34
System C
S./p. 38
System W
S./p. 42
System M
S./p. 46
FARBEN Gamme de couleurs
S./p. 50
DAYLIGHTING
S./p. 52
LEISTUNGEN Performances
S./p. 54
4
SCREENLINE ® TECHNOLOGY MASSGESCHNEIDERTE LÖSUNGEN FÜR SIE DES SOLUTIONS SUR MESURE POUR VOUS
SCREENLINE 5
6
INTEGRIERTE JALOUSIESYSTEME SYSTÈMES DE STORES INTÉGRÉS Die Ästhetik einer modernen Jalousie für Ihr Interieur, zwischen die Scheiben Ihres Fensters integriert für optimale Leistung bei langer Lebensdauer. La beauté d’un store élégant intégré dans le vitrage de vos fenêtres, alliée à des performances exceptionnelles et une durabilité remarquable.
SCREENLINE 7
8
Cidade Administrativa Minas Gerais, Brasilien/Brésil, Oscar Niemeyer
SCREENLINE 9
One Snowhill, Birmingham, Sidel Gibson Architects
10
SCREENLINE 11
12
Eine perfekte Synthese zwischen Eleganz und Funktion Une synthèse parfaite entre esthétique et fonctionnalité
SCREENLINE 13
Grundschule / École primaire, Colognola ai Colli, Italien/Italie, Claudio Lucchin & Architetti Associati
14
SCREENLINE 15
TECH N O L OGIE KEIN VERSCHMUTZEN PROPRE À VIE
KEINE BESCHÄDIGUNGSGEFAHR AUCUN RISQUE DE DÉTÉRIORATION
GLAS VERRE
LANGE LEBENSDAUER GRANDE LONGÉVITÉ
WARTUNGSFREI SANS ENTRETIEN
LICHT- UND WÄRMESCHUTZ EXCELLENTES CARACTÉRISTIQUES DE CONTROLE SOLAIRE ET LUMINEUX
ALTERUNGSBESTÄNDIG COMPOSANTS DURABLES
SCHUTZ DER PRIVATSPHÄRE GARANTIT LA CONFIDENTIALITÉ
ÄSTHETISCH IN JEDEM AMBIENTE DURCH DEZENTES LINEARES DESIGN SON DESIGN PERMET UNE MEILLEURE UTILISATION DE L’ESPACE INTERNEE
16
BEHANG STORE
GRÖSSTE PRODUKTPALETTE AM MARKT LA GAMME LA PLUS LARGE DU MARCHÉ Sie können zwischen Jalousie, Plissee und Rollo wählen. Es stehen 31 Farben und sechs Steuerungssysteme zur Auswahl, um die ideale Lösung für eine ästhetische und behagliche Gestaltung Ihrer Räume zu finden. ScreenLine® bietet passende Lösungen für jeden Fenstertyp: Vorhangfassaden, Fenster, Türen, Fenstertüren; in Schwing-, Schiebe- oder Flügelausführung, aus Holz, Aluminium, PVC oder Holz-Aluminium. Vous pouvez choisir entre les modèles vénitien, plissé ou rouleau, avec 31 couleurs et 6 systèmes
GLAS
de contrôle disponibles afin de créer la solution
VERRE
confortables. ScreenLine® propose des systèmes
idéale qui rendra vos pièces plus agréables et adaptés à tous les types de menuiserie: murs-rideaux, fenêtres, portes ou portes-fenêtres; fenêtres basculantes, coulissantes ou battantes, en bois, aluminium, PVC ou bois-aluminium.
MEHR ALS 30 JAHREINNOVATION PLUS DE 30 ANS D’INNOVATION ENTDECKEN SIE DIE GESCHICHTE VON SCREENLINE DÉCOUVREZ L’HISTOIRE DE SCREENLINE
SCREENLINE 17
3 BEHANGTYPEN 3 TYPES DE PROTECTION
Jalousie, Rollo oder Plissee: Die ScreenLine®Systeme sind in verschiedenen Behangtypen erhältlich, um jedem Designanspruch gerecht zu werden. Vénitien,
rouleau
ou
plissé:
les
systèmes
ScreenLine® sont disponibles en différents types de protection pour répondre à toutes les exigences de vos projets.
JALOUSIE
VÉNITIEN
18
ROLLO
M ROULEAU
PLISSEE/PLISSEE BLACKOUT
PLISSÉ/PLISSÉ OCCULTANT
SCREENLINE 19
JALOUSIE
STORE VÉNITIEN
Die integrierte ScreenLine®-Jalousie ist ein pa-
Le store vénitien intégré ScreenLine® est un sys-
tentiertes Behangsystem mit sich überlappen-
tème de protection solaire breveté composé de
den Wendelamellen, das innerhalb des Isolier-
lames orientables superposées, logées à l’intérieur
glases angeordnet ist. Die Jalousie kann manuell
d’un vitrage isolant. Le store vénitien peut être ac-
oder elektrisch bedient werden, wobei über die
tionné manuellement ou via des systèmes motori-
Wendefunktion die einfallende Lichtmenge, die
sés, gérant la fonction d’orientation et de relevage
Durchsicht nach außen und das gewünschte Maß
pour ajuster l’apport de lumière, le contact visuel et
an Privatsphäre geregelt werden können.
le niveau d’intimité requis.
SZR
Lamellen
Nur Wendung/
Haben/ Senken
Außenmotor
Innenmotor
lames mm
simple orientation
20/22
12.5
•
24
16
•
20/22
12.5
•
27
16
•
20/22
12.5
•
16
10
•
•
20/22
12.5
•
•
16
10
•
•
•
SL20-22C
20/22
12.5
•
•
•
SL27-29-32C
27/29/32
16
•
•
•
SL20-22W
20/22
12.5
•
•
•
SL27-29-32W
27/29/32
16
•
•
•
SL20-22M
20/22
12.5
•
•
•
SL27-29-32M
27/29/32
16
•
•
•
espace d’air mm SL20-22P SL24P SL20-22B SL27B SL20-22B Side SL16S SL20-22S SL16C
20
montée/ descente
moteur externe
moteur interne
SCREENLINE 21
ROLLO
ROULEAU
Das ScreenLine®-Rollo ist ein Behang, bei dem der
Le store rouleau ScreenLine® est un système de pro-
Stoff über ein Rohr im Kopfprofil gewickelt ist und
tection solaire dans lequel un tissu, enroulé autour
im Isolierglas bewegt wird. Durch Senken/Heben
d’un tube recouvert d’un rail supérieur, est action-
kann das Rollo in jeder Zwischenposition angehal-
né à l’intérieur d’un vitrage isolant. Le système de
ten und so die einfallende Lichtmenge und das ge-
manœuvre permet de monter/descendre et stopper
wünschte Maß an Privatsphäre geregelt werden.
le tissu dans n’importe quelle position intermédiaire afin d’ajuster l’apport de lumière et le niveau d’intimité.
SZR
espace d’air mm SL27C roller
22
27
Nur Wendung/ simple orientation
Heben/senken
Außenmotor
montée/ descente
moteur externe
•
•
Innenmotor
moteur interne
SCREENLINE 23
PLISSEE/PLISSEE BLACKOUT
PLISSÉ/PLISSÉ OCCULTANT
Das ScreenLine®-Plissee ist ein im Isolierglas
Le système de stores plissés ScreenLine® est une
integriertes Sonnenschutzsystem mit einem ho-
solution de protection solaire intégrée au vitrage
rizontal plissierten Stoff. Der Grad an Sonnen-
isolant. Il est équipé d’un tissu plissé horizontal
schutz und Verdunkelung variiert je nach Art des
dont les performances de protection solaire et d’oc-
verwendeten Stoffes.
cultation dépendent du type de tissu choisi.
SZR
espace d’air mm
Nur Wendung/ simple orientation
Heben/senken montée/ descente
Außenmotor
moteur externe
Innenmotor
moteur interne
SL20-22S pleated
20/22
•
SL20-22S pleated blackout
20/22
•
SL20-22SP pleated
20/22
•
SL20-22SP pleated blackout
20/22
•
SL20-22C pleated
20/22
•
•
SL20-22C pleated blackout
20/22
•
•
SL27-29-32C pleated blackout
27/29/32
•
•
SL20-22W pleated
20/22
•
•
SL20-22W pleated blackout
20/22
•
•
SL27-29-32W pleated blackout
27/29/32
•
•
SL20-22M pleated
20/22
•
•
SL20-22M pleated blackout
20/22
•
•
SL27-29-32M pleated blackout
27/29/32
•
•
24
SCREENLINE 25
6 STEUERUNGSSYSTEME 6 SYSTÈMES DE MANŒUVRE
Die ScreenLine® integrierte Sonnenschutzsysteme können manuell oder elektrisch über batteriebetriebene oder netzbetriebene Motoren gehoben/gesenkt und gewendet werden. Mit dem innovativen ScreenLine®-Raytracing-System wird der Neigungsgrad der Lamellen an die Lichtbedingungen innerhalb und außerhalb des
SYSTEM
P
MANUELLE STEUERUNG MIT HANDKNAUF COMMANDE MANUELLE À POMMEAU
Gebäudes angepasst und so die Regelung von Tageslicht und Lichtschutz optimiert. Les stores intégrés ScreenLine® peuvent être relevés/baissés et orientés manuellement ou automatiquement, via des moteurs à batterie ou filaires. De plus, le système inovant Sun Tracking de ScreenLine® permet d’ajuster le degré d’inclinaison des lames en fonction des conditions détectées à l’intérieur et à l’extérieur du bâtiment, optimisant ainsi la gestion de l’éclairage naturel et de la protection contre l’éblouissement.
SYSTEM
C
26
AUSSENMAGNET STEUERUNG MIT KORDEL ODER AUSSENMOTOR COMMANDE MANUELLE MAGNÉTIQUE À CORDON OU MOTEUR EXTERNE
SYSTEM
B
SYSTEM
W
MANUELLE STEUERUNG MIT DREHKNOPF AM FUSSPROFIL COMMANDE MANUELLE MAGNÉTIQUE BASSE
ELEKTRISCHE STEUERUNG MIT SOLARBETRIEBENEM AKKU COMMANDE MOTORISÉE AUTONOME (BATTERIE RECHARGEABLE PAR PANNEAU SOLAIRE)
SYSTEM
S
SYSTEM
M
MANUELLE STEUERUNG MIT SCHIEBEMAGNET COMMANDE MANUELLE MAGNÉTIQUE À CURSEUR
ELEKTRISCHE STEUERUNG MIT INNENMOTOR COMMANDE MOTORISÉE FILAIRE
SCREENLINE 27
28
SYST E M
P
MANUELLE STEUERUNG MIT HANDKNAUF
COMMANDE MANUELLE À POMMEAU
Das ScreenLine®-System P ist eine Jalousie mit Wendemechanismus ohne Hebefunktion, die ideale Lösung für Orte mit hohem Personenaufkommen, wie Krankenhäuser, Schulen, Büros und öffentliche Räume im Allgemeinen, wo eine einfache und intuitive Funktion erforderlich ist. Le système ScreenLine® P est un store vénitien uniquement orientable, offrant une solution idéale pour les endroits à fort passage tels que les hôpitaux, les écoles, les bureaux et les espaces publics en général, où une fonctionnalité simple et intuitive est essentielle.
SCREENLINE 29
S YS T E M
P
MANUELLE STEUERUNG MIT HANDKNAUF
COMMANDE MANUELLE À POMMEAU Das System P ist eine Jalousie mit Wendeme-
Le système P est un store vénitien uniquement orien-
chanismus ohne Hebefunktion, die über einen
table, actionné par un pommeau externe fixé au cadre
Handknauf am Fensterrahmen bedient wird. Der
de la fenêtre. Une équerre spéciale, équipée d’un ai-
Handknauf dreht über eine biegsame Welle zwei
mant rotatif, est reliée au pommeau externe par un
in der Steuerung liegende Magnete. Die Glasflä-
câble flexible intégré dans la parclose de l’encadre-
che bleibt frei von Bedienelementen und somit
ment. Cette conception garantit que le verre reste en-
glatt und einfach zu reinigen.
tièrement dégagé, facilitant ainsi son nettoyage et éliminant tout élément externe apparent.
Der Handknauf ist mit dem patentierten Saniti-
De plus, le pommeau externe bénéficie d’un traite-
zed®*-Produkt behandelt und so dauerhaft mit
ment avec la finition brevetée Sanitized®*, offrant une
einem antimikrobiellen Schutz ausgerüstet.
protection antimicrobienne durable.
MACHBARKEITSTABELLE / TABLE DE FAISABILITÉ Modell
max. Flache (m2)
SL20-22P
2.4
L/W min = 190 mm H min = 300 mm
L/W max = 2000 mm H max = 2500 mm
SL24P
3.5
L/W min = 190 mm H min = 300 mm
L/W max = 3000 mm H max = 3000 mm
modèle
surface maxi (m2)
Hochstmaße
dimensions réalisables
Weitere Angaben sind den Gesamttabellen zu entnehmen / Pour plus de détails, se référer aux tables de faisabilité complètes * Aktive Biozidsubstanz: Bor-Phosphor-Silberoxid / Substance active biocide: oxyde d’argent bore phosphore
30
Sehen Sie sich das Video über die Funktionsweise an Regardez la vidéo du fonctionnement
SCREENLINE 31
32
SYST E M
B
MANUELLE STEUERUNG MIT DREHKNOPF
COMMANDE MANUELLE MAGNÉTIQUE BASSE
Das ScreenLine®-System B ist für Fensterbankanwendungen konzipiert. Durch die ästhetische Schlichtheit des Systems erfährt jeder Raum eine Aufwertung. Seine Benutzerfreundlichkeit und Robustheit machen es zur idealen Lösung für Orte mit hohem Personenaufkommen, wie Krankenhäuser, Schulen, Büros und öffentliche Räume. Le système ScreenLine® B est spécialement conçu pour être utilisé en appui de fenêtre. Son design épuré ajoute une touche esthétique qui met en valeur la beauté des intérieurs et du mobilier. En outre, sa simplicité d’utilisation et sa robustesse en font la solution idéale pour les lieux à forte affluence, tels que les hôpitaux, les écoles, les bureaux et les espaces publics.
SCREENLINE 33
S YS T E M
B
MANUELLE STEUERUNG MIT DREHKNOPF
COMMANDE MANUELLE MAGNÉTIQUE BASSE Das System B ist eine Jalousie mit Wende-me-
Le système B est un store vénitien avec fonction de
chanismus ohne Hebefunktion, die über einen
simple orientation, actionné au moyen d’un pom-
Magnetknopf am unteren Rand der Glasscheibe
meau magnétique placé sur le verre dans la partie
bedient wird. Die Bewegungsübertragung erfolgt
inférieure ou latérale du store. Le mouvement est
über Zahnräder im Abstandhalter oder im Sei-
transmis via des engrenages situés dans l’interca-
tenprofil. Das System eignet sich besonders für
laire ou dans le profil latéral. Le système est particuliè-
Fassaden- und Fensterbankanwendungen, da die
rement adapté aux murs-rideaux et aux applications
Steuerung leicht erreichbar und in Griffnähe ist.
de rebord de fenêtre, car le dispositif de commande est facilement accessible et à portée de main.
Der Magnetknauf ist mit dem patentierten Sani-
Le bouton externe est traité avec la finition brevetée
tized®*-Produkt behandelt und so dauerhaft mit
Sanitized®*, qui offre une fonction durable de pro-
einem antimikrobiellen Schutz ausgerüstet.
tection antimicrobienne.
MACHBARKEITSTABELLE / TABLE DE FAISABILITÉ Modell
max. Fläche (m2)
SL20-22B
3
B/L min = 250 mm H min = 300 mm
B/L max = 2000 mm H max = 2500 mm
4 ÷ 13 mm
SL27B
3.5
B/L min = 300 mm H min = 300 mm
B/L max = 2500 mm H max = 2500 mm
4 ÷ 13 mm
SL20-22B Side
2.5
B/L min = 260 mm H min = 300 mm
B/L max = 1500 mm H max = 2200 mm
4 ÷ 33.2 (6.8) mm
modèle
surface maxi (m2)
Mögliche Maße
dimensions réalisables
Glasstärke Innenglas épaisseur verre interne
Weitere Angaben sind den Gesamttabellen zu entnehmen / Pour plus de détails, se référer aux tables de faisabilité complètes * Aktive Biozidsubstanz: Bor-Phosphor-Silberoxid / Substance active biocide: oxyde d’argent bore phosphore
34
Sehen Sie sich das Video über die Funktionsweise an Regardez la vidéo du fonctionnement
SCREENLINE 35
36
SYST E M
S
MANUELLE STEUERUNG MIT SCHIEBEMAGNET
COMMANDE MANUELLE MAGNÉTIQUE À CURSEUR
Das ScreenLine®-System S ist eine einfach- und schnell zu bedienende Jalousie, die sich besonders für Anwendungen mit einem bequemen Zugang zur Bedienvorrichtung empfiehlt. Le système ScreenLine® S est un store offrant une manœuvre simple et rapide, ce qui en fait un choix particulièrement recommandé pour les applications nécessitant un accès facile au dispositif de commande.
SCREENLINE 37
S YS T E M
S
MANUELLE STEUERUNG MIT SCHIEBEMAGNET
COMMANDE MANUELLE MAGNÉTIQUE À CURSEUR Bei den Systemen S wird der Behang über einen
Dans les systèmes S, le store est actionné en montée
Magnetschieber am rechten oder linken Glasrand
et en descente (et orienté, dans le cas des modèles
oder am Gleitprofil gehoben und gesenkt (und bei
vénitiens) à l’aide d’un curseur magnétique position-
Jalousien_Modelle). Das Übertragungssystem mit
né sur le bord droit ou gauche du verre, ou encore sur
einem Endlosgurt erlaubt eine gleichmäßige Be-
le profil coulissant. Le système de transmission par
wegung und langlebige Funktion des Behangs.
courroie en boucle fermée assure un fonctionnement fluide et durable du store.
Der Magnetschieber ist mit dem patentierten Sa-
Par ailleurs, le revêtement extérieur bénéficie du
nitized®*-Produkt behandelt und so dauerhaft
traitement avec la finition brevetée Sanitized®*, ga-
mit einem antimikrobiellen Schutz ausgerüstet.
rantissant une protection antimicrobienne durable.
MACHBARKEITSTABELLE / TABLE DE FAISABILITÉ Modell
max. Fläche (m2)
SL16S
1.6
B/L min = 300 mm H min = 500 mm
B/L max = 1200 mm H max = 2200 mm
4 ÷ 33.2 (6.8) mm
SL20-22S
2
B/L min = 300 mm H min = 450 mm
B/L max = 1500 mm H max = 2200 mm
4 ÷ 33.2 (6.8) mm
SL20-22S Pleated
1.8
B/L min = 200 mm H min = 200 mm
B/L max = 1200 mm H max = 2000 mm
4 ÷ 33.2 (6.8) mm
SL20-22S Pleated Blackout
1.2
B/L min = 200 mm H min = 200 mm
B/L max = 800 mm H max = 1800 mm
4 ÷ 33.2 (6.8) mm
SL20-22SP Pleated
2
B/L min = 300 mm H min = 450 mm
B/L max = 1500 mm H max = 2200 mm
4 ÷ 33.2 (6.8) mm
SL20-22SP Pleated Blackout
1.6
B/L min = 300 mm H min = 450 mm
B/L max = 1200 mm H max = 2200 mm
4 ÷ 33.2 (6.8) mm
modèle
surface maxi (m2)
Mögliche Maße
dimensions réalisables
Glasstärke Innenglas
épaisseur verre interne
Weitere Angaben sind den Gesamttabellen zu entnehmen / Pour plus de détails, se référer aux tables de faisabilité complètes * Aktive Biozidsubstanz: Silberionen con Bor-Phosphor-Silberoxid / Substance active biocide: oxyde d’argent bore phosphore 38
Sehen Sie sich das Video über die Funktionsweise an Regardez la vidéo du fonctionnement
SCREENLINE 39
40
SYST E M
C
AUSSENMAGNET STEUERUNG MIT KORDEL ODER AUSSENMOTOR
COMMANDE MANUELLE MAGNÉTIQUE À CORDON OU MOTEUR EXTERNE
Das ScreenLine®-System C ist ein magnetisches System für die manuelle Betätigung eines Behangs (Jalousie, Plissee, Plissee Blackout, Rollo) innerhalb eines Isolierglases über einen Kordelzug. Es eignet sich besonders für Wohn- und Gewerbegebäude. Le système ScreenLine® C est un système magnétique conçu pour soulever et orienter, grâce à une boucle de cordon, divers types de stores tels que vénitiens, plissés, plissés occultants et rouleaux encapsulés dans un double ou triple vitrage. Il est spécialement adapté aux besoins des logements et des bâtiments commerciaux.
SCREENLINE 41
S YS T E M
C
AUSSENMAGNET STEUERUNG MIT KORDEL ODER AUSSENMOTOR
DISPOSITIF MAGNÉTIQUE EXTERNE À CORDON OU MOTEUR EXTERNE Das System C nutzt für die Bewegung des Behangs
Le système C exploite la force générée par deux dispo-
die Kraft zweier gekoppelter Drehmagnetvorrichtun-
sitifs magnétiques rotatifs synchronisés pour monter/
gen, von denen sich eine im Kopfprofil innerhalb des
descendre et orienter le store en utilisant une boucle
Isolierglases und eine außen am Isolierglas befin-
de cordon. Un aimant est logé à l’intérieur du caisson
det. Die Bedienung erfolgt über eine Endloskordel.
du store, tandis que l’autre est appliqué sur la surface
Dieses Prinzip gewährleistet die absolute Dichtheit
extérieure du vitrage, assurant ainsi une étanchéité
des Isolierglases. Eine elektrische Betätigung des
parfaite du vitrage isolant. Ce système peut également
Systems ist ebenfalls möglich, indem die Magnet-
être électrifié en remplaçant le dispositif magnétique
bedienung durch einen Außenmotor ersetzt wird..
externe à cordon par un moteur externe.
HÖCHSTMASSTABELLE / TABLE DE FAISABILITÉ max. Fläche (m2)
SL16C
2.5
B/L min = 300 mm H min = 300 mm
B/L max = 1200 mm H max = 2200 mm
4 ÷ 44.1 (8.38) mm
SL20-22C
3.5
B/L min = 300 mm H min = 300 mm
B/L max = 2000 mm H max = 2600 mm
4 ÷ 10 mm
SL27-32C
6
B/L min = 300 mm H min = 300 mm
B/L max = 3000 mm H max = 3000 mm
4 ÷ 13 mm
SL29C
6
B/L min = 340 mm H min = 300 mm
B/L max = 3000 mm H max = 3000 mm
4 ÷ 13 mm
SL20-22C Pleated
3.75
B/L min = 300 mm H min = 300 mm
B/L max = 1500 mm H max = 2500 mm
4 ÷ 10 mm
SL20-22C Pleated Blackout
2.65
B/L min = 300 mm H min = 300 mm
B/L max = 1200 mm H max = 2200 mm
4 ÷ 10 mm
SL27-32C Pleated blackout
6.25
B/L min = 300 mm H min = 300 mm
B/L max = 2500 mm H max = 2500 mm
4 ÷ 13 mm
SL29C Pleated blackout
6.25
B/L min = 340 mm H min = 300 mm
B/L max = 2500 mm H max = 2500 mm
4 ÷ 13 mm
SL27C Roller
2.52
B/L min = 300 mm H min = 300 mm
B/L max = 1200 mm H max = je nach Stoff / selon le tissu
4 ÷ 12 mm
modèle
surface maxi (m2)
Mögliche Maße
Glasstärke Innenglas
Modell
dimensions réalisables
épaisseur verre interne
Weitere Angaben sind den Gesamttabellen zu entnehmen / Pour plus de détails, se référer aux tables de faisabilité complètes 42
Sehen Sie sich das Video über die Funktionsweise an Regardez la vidéo du fonctionnement
SCREENLINE 43
44
SYST E M
W
ELEKTRISCHE STEUERUNG MIT SOLARBETRIEBENEM AKKU
COMMANDE MOTORISÉE AUTONOME (BATTERIE RECHARGEABLE PAR PANNEAU SOLAIRE) Das ScreenLine®-System W ist ideal für Wohnund Gewerbeumgebungen und kann in jede Art von Fensterrahmen eingebaut werden. Mit seiner einfachen und schnellen Installation bildet es den Mittelweg zwischen einem manuellen System und einem netzbetriebenen System. Le système ScreenLine® W est parfaitement adapté aux environnements résidentiels et commerciaux, et il peut être installé dans divers types d’encadrements. Sa simplicité d’installation, rapide et facile, en fait une solution intermédiaire entre un système manuel et un système motorisé filaire.
SCREENLINE 45
S YS T E M
W
ELEKTRISCHE STEUERUNG MIT SOLARBETRIEBENEM AKKU
COMMANDE MOTORISÉE AUTONOME (BATTERIE RECHARGEABLE PAR PANNEAU SOLAIRE) Bei den Systemen W wird der Behang über ein an
Dans les systèmes W, la fonction motorisée de mon-
der Scheibe oder am Rahmen angebrachtes Touch-
tée/descente et d’orientation du store s’effectue via un
Steuergerät (Batteriemodul) elektrisch gehoben,
dispositif de commande tactile (module batterie) qui
gesenkt und gewendet. Das Batteriemodul wird
est fixé au cadre de la fenêtre ou à la surface vitrée.
über eine Micro-USB-Steckverbindung elektrisch
Le module de batterie peut être rechargé sur secteur,
oder über ein externes Photovoltaikmodul mit So-
via un connecteur micro-USB, ou à l’énergie solaire,
larenergie geladen. Dank eines Funkempfängers
au moyen d’un panneau solaire externe. Le module
im Batteriemodul können mittels einer optionalen
batterie intègre un récepteur radio qui permet d’acti-
99-Kanal-Fernbedienung einzelne Behänge oder
ver des stores individuels ou des groupes de stores à
Behanggruppen gesteuert werden
l’aide d’une télécommande à 99 canaux en option.
Das Batteriemodul ist mit dem patentierten Sani-
Le module batterie est traité avec la finition breve-
tized®*-Produkt behandelt und so dauerhaft mit
tée Sanitized®*, qui offre une fonction durable de
einem antimikrobiellen Schutz ausgerüstet..
protection antimicrobienne.
HÖCHSTMASSTABELLE / TABLE DE FAISABILITÉ Modell
max. Fläche (m2)
SL20-22W
4
B/L min = 300 mm H min = 300 mm
B/L max = 2000 mm H max = 2600 mm
SL27-32W
4
B/L min = 320 mm H min = 300 mm
B/L max = 3000 mm H max = 3000 mm
SL29W
4
B/L min = 340 mm H min = 300 mm
B/L max = 3000 mm H max = 3000 mm
SL20-22W Pleated
3.75
B/L min = 300 mm H min = 300 mm
B/L max = 1500 mm H max = 2500 mm
SL20-22W Pleated Blackout
2.65
B/L min = 300 mm H min = 300 mm
B/L max = 1200 mm H max = 2200 mm
SL27-32W Pleated blackout
4
B/L min = 390 mm H min = 300 mm
B/L max = 2500 mm H max = 2500 mm
SL29W Pleated blackout
4
B/L min = 400 mm H min = 300 mm
B/L max = 2500 mm H max = 2500 mm
modèle
surface maxi (m2)
Mögliche Maße
dimensions réalisables
Weitere Angaben sind den Gesamttabellen zu entnehmen / Pour plus de détails, se référer aux tables de faisabilité complètes * Aktive Biozidsubstanz: Bor-Phosphor-Silberoxid / Substance active biocide: oxyde d’argent bore phosphore 46
Sehen Sie sich das Video über die Funktionsweise an Regardez la vidéo du fonctionnement
SCREENLINE 47
48
SYST E M
M
ELEKTRISCHE STEUERUNG MIT INNENMOTOR
COMMANDE MOTORISÉE FILAIRE
Beim ScreenLine®-System M kann der Behang über Drucktasten, Fernbedienung, Apps, Sprachassistenten und BMS-Netzwerke gehoben, gesenkt und gewendet werden. Das System mit bürstenlosem Motor wird von Planern, Facility Managern und Systemintegratoren für exklusive Wohnumgebungen und Fassaden in hochautomatisierten Gebäuden gewählt. Le système ScreenLine® M peut être contrôlé pour sa montée, sa descente et son orientation via des boutons-poussoirs, une télécommande, des applications smartphones, des assistants vocaux et des réseaux domotiques. Il est équipé d’un moteur sans brosse, ce qui en fait le choix privilégié des architectes, gestionnaires immobiliers et intégrateurs de systèmes pour une gestion efficace de la chaleur et de la lumière, particulièrement adaptée aux applications résidentielles haut de gamme et aux bâtiments fortement automatisés.
SCREENLINE 49
S YS T E M
M
ELEKTRISCHE STEUERUNG MIT INNENMOTOR
COMMANDE MOTORISÉE INTERNE FILAIRE Beim System M wird der Behang von einem im
Le système M est un store actionné par un moteur
Kopfprofil eingebauten 24V-DC-Motor betätigt.
brushless 24V dc incorporé dans le caisson. Le mo-
Der Motor ist bürstenlos (und somit verschleiß-
teur ne contient pas de balais (donc pas d’usure)
los) und funktioniert über ein Magnetfeld, wo-
et fonctionne au moyen d’un champ électroma-
durch er keine elektromagnetischen Störungen
gné-tique, ce qui entraîne une absence d’interfé-
verursacht und extrem leise ist. Das System ist
rences et un bruit extrêmement faible. Le système
vom deutschen Institut IFT für die Dauerfunktion
est certi-fié par l’Institut allemand IFT pour des
mit mehr als 216.000 vollständigen Zyklen ge-
tests d’endurance dépassant 216.000 cycles com-
prüft und zertifiziert (Standard VE 07/2).
plets (norme VE 07/2).
MACHBARKEITSTABELLE / TABLE DE FAISABILITÉ Modell
max. Fläche (m2)
SL20-22M
4
B/L min = 300 mm H min = 300 mm
B/L max = 2000 mm H max = 2600 mm
SL27-32M
5.25
B/L min = 320 mm H min = 300 mm
B/L max = 3000 mm H max = 3000 mm
SL29M
5.25
B/L min = 340 mm H min = 300 mm
B/L max = 3000 mm H max = 3000 mm
SL20-22M Pleated
3.75
B/L min = 300 mm H min = 300 mm
B/L max = 1500 mm H max = 2500 mm
SL20-22M Pleated Blackout
2.65
B/L min = 300 mm H min = 300 mm
B/L max = 1200 mm H max = 2200 mm
SL27-32M Pleated Blackout
5.80
B/L min = 390 mm H min = 300 mm
B/L max = 2500 mm H max = 2500 mm
SL29M Pleated Blackout
5.80
B/L min = 400 mm H min = 300 mm
B/L max = 2500 mm H max = 2500 mm
modèle
surface maxi (m2)
Mögliche Maße
dimensions réalisables
Weitere Angaben sind den Gesamttabellen zu entnehmen / Pour plus de détails, se référer aux tables de faisabilité complètes
50
Sehen Sie sich das Video über die Funktionsweise an Regardez la vidéo du fonctionnement
SCREENLINE 51
FARBEN
GAMME DE COULEURS
JALOUSIE / VÉNITIEN S102
S130
S155
S106
S142
S156
S125
S149
S157
PLISSEE / PLISSÉ
VEROSOL-STOFF - AUSSEN METALLISIERT
ROLLO / ROULEAU
TISSU VEROSOL - MÉTALLISÉ À L’EXTÉRIEUR
292
741
773
765
162
137
734
738
778
441
823
386
882
936
998
000
829
999
PLISSEE UNDROLLOVEROSOL
PLISSEE VANITY
PLISSEE BLACKOUT
VEROSOL PLISSÉ ET ROULEAU
PLISSÉ VANITY
PLISSÉ OCCULTANT
Verosol Qualitäten Qualités Verosol
Vanity-Farben Couleurs Vanity
Standard: Weiß an der Außenseite Standard: blanc côté extérieur
816 FR
Trasparent Transparent
52
812 FR
Halbtransparent Semi-transparent
878 FR
Blickdicht Opaque
C000
C010
S102
S149
Il sistema “M” è una tenda azionata da un motore 24V dc inserito nel cassonetto. Il motore è privo di spazzole (quindi non soggetto a usura) e funziona attraverso un campo magnetico; evita disturbi elettromagnetici ed è estremamente silenzioso. Il sistema è certificato dall’Istituto tedesco IFT per Life Test superiore a 216.000 cicli completi (standard VE 07/2). Alle in ScreenLine®-Produkten verwendeten Lamellen, Stoffe und Farben wurden speziell für den Einbau in Isolierglaseinheiten entwickelt und gewährleisten den höchsten visuellen und thermischen Komfort . Chaque lamelle, tissu et couleur utilisé dans la technologie ScreenLine® a été spécialement conçu pour être intégré dans des vitrages isolants, garantissant ainsi un confort visuel et thermique optimal.
SCREENLINE 53
D A Y LIGHT I N G MEHR KOMFORT BIEN-ÊTRE AMÉLIORÉ
ENERGIEEINSPARUNG ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
HÖHERER IMMOBILIENWERT VALEUR ACCRUE DE L’IMMEUBLE
GESÜNDERE INNENRÄUME ESPACES PLUS SAINS
54
DAYLIGHTING: BELEUCHTUNG MIT TAGESLICHT ÉCLAIRAGE AVEC LA LUMIÈRE NATURELLE Je nach Neigungswinkel der Lamellen sorgen die ScreenLine®-Jalousien für eine gleichmäßige Verteilung des von außen einfallenden Sonnenlichts im Innenraum. Auf diese Weise verhindert die Jalousie nicht nur ein direktes Blenden, sondern sie leitet auch das einfallende Tageslicht so, dass unter Nutzung von dessen Eigenschaften und Vorteilen die Innenräume effizient ausgeleuchtet werden. En fonction de l’angle d’inclinaison des lames, les systèmes ScreenLine® permettent à la lumière naturelle venant de l’extérieur de se diffuser de manière uniforme à l’intérieur. De cette manière, le store vénitien non seulement réduit l’éblouissement, mais dirige également la lumière naturelle pour illuminer les espaces intérieurs, en exploitant ses caractéristiques et ses avantages.
SCREENLINE 55
LEISTUNGEN
55.2 selektiv 70/37 - 20 mm Argon 90% mit ScreenLine®-Lamelle V95, Warme-Kante-Abstandhalter - 44.2
55.2 selectif 70/37 - 20 mm Argon 90% avec ScreenLine® Lame V95, espaceur à bord chaud - 44.2
Ug (nur Glas / verre uniquement) = 1.0 W/m2K
g = (nur Glas / verre uniquement) = 0.35 gtot (Glas+Behang /verre + store) = 0.10 Fc = 0.29
*
GLASAUFBAU DES ISOLIERGLASES / COMPOSITION DU VITRAGE
2
55.2 - 20 mm Argon 90 % mit ScreenLine® -Lamelle V95, Warme-Kante-Abstandhalter - 4 mm Low-E - 15 mm Argon 90 % - 44.2 Low-E
55.2 - 20 mm Argon 90 % avec ScreenLine® Lame V95, espaceur à bord chaud - 4 mm Low-e - 15 mm Argon 90% - 44.2 Low-e
Ug (nur Glas/ verre uniquement) = 0.5 W/m2K
g = (nur Glas / verre uniquemen) = 0.43 gtot (Glas+ Behang /verre + store) = 0.07 Fc = 0.16
*
LEISTUNGSKLASSEN BEI SONNENSCHUTZPRODUKTEN NACH EN 14501:2021 CLASSES DE PROTECTION SOLAIRE SELON LA NORME EN 14501:2021
4
g < 10%
3
g: 10÷15%
2
g: 15÷35%
1
g: 35÷50%
0
g: > 50%
ScreenLine®-Fassadensystem V95 mit Hochleistungsglas Façade ScreenLine® V95 avec verre haute performance
ScreenLine®-Fassadensystem mit Low-E-Glas Façade ScreenLine® avec verre Low-e
Selektives Isolierglas Vitrage isolant sélectif
Low-E-Isolierglas
Verre isolant à faible émissivité
Die Norm EN 14501 definiert einige Leistungsklassen für jede Stufe des Gesamtenergiedurchlassgrades. ScreenLine® V95 in Kombination mit selektivem Glas zählt zur höchsten Leistungsklasse, die normalerweise nur durch den Einsatz von außenliegenden Beschattungssystemen erreicht werden kann. 56
La norme EN 14501 établit des classes de performances pour chaque intervalle de gain de chaleur. Lorsqu’il est associé à du verre sélectif, le système ScreenLine® V95 atteint la meilleure classe de performance, généralement réservée aux systèmes de protection solaire extérieurs.
* Die Norm EN673 erlaubt es nicht, den Beitrag von Jalousien zum Ug-Wert zu berücksichtigen, obwohl dieser Beitrag verbessernd ist (wie die IFT-Zertifizierung Nr. 11-001688-PR04 PB-H01-06-de-01 zeigt).
GLASAUFBAU / COMPOSITION DU VITRAGE
La norme EN673 ne permet pas de considérer la contribution des stores pour la valeur Ug, bien que cette contribution soit méliorative (comme le démontre la certification IFT n°11-001688-PR04 PB-H01-06-de-01)
PERFORMANCES
In Kombination mit den verschiedenen auf dem Markt erhältlichen Glastypen (Low-E, selektiv, reflektierend, usw) ermöglichen die ScreenLine®Systeme die Optimierung der Lichttransmission in Innenräume im Winter wie im Sommer und tragen so zur Senkung der Kosten für Heizen und Kühlen und somit der CO2-Emissionen bei. Auch dank der innovativen V95-Lamelle und des patentierten Warme-Kante-Abstandhalters (der erste weltweit für Isolierglas-Jalousiesysteme) werden mit ScreenLine® Energiewerte erzielt, die mit denen von außenliegenden Sonnenschutzvorrichtungen vergleichbar sind. En association avec les différents types de verre disponibles sur le marché, tels que les verres à faible émissivité, les verres sélectifs, les verres réfléchissants, etc., ScreenLine® permet d’optimiser la transmission de la lumière à l’intérieur du bâtiment, été comme hiver. Cela contribue à réduire les coûts de chauffage et de climatisation, ainsi que les émissions de CO2. De plus, grâce à sa lame innovante V95 et à son espaceur à bord chaud breveté (le premier au monde dans le domaine des systèmes de stores intégrés), ScreenLine® peut atteindre des performances énergétiques comparables à celles des stores extérieurs.
SCREENLINE 57
GEWERBLICHE UND ÖFFENTLICHE GEBÄUDE
BÂTIMENTS COMMERCIAUX ET PUBLICS
Mit ScreenLine®-Systemen kann der Energieeintrag in Innenräume deutlich verringert werden. Sie ermöglichen die Verwendung von deutlich transparenteren Glasflächen, die eine optimale Durchsicht gewährleisten. Das Ergebnis ist ein höherer Komfort für den Benutzer und eine perfekte ästhetische Linie, insbesondere bei Integration der Jalousien in das Gebäudemanagementsystem. Les systèmes ScreenLine® sont en mesure de réduire de manière significative les apports de chaleur, ce qui permet l’utilisation de surfaces vitrées beaucoup plus transparentes. Cela garantit une visibilité optimale, se traduisant par un confort d’utilisation accru et une uniformité esthétique parfaite. Cette intégration est particulièrement bénéfique lorsqu’elle est combinée avec un système domotique du bâtiment.
58
SCREENLINE 59
60
WOHNGEBÄUDE
BÂTIMENTS RÉSIDENTIELS
Wohnraum, Schlafzimmer, Küche und Bad können sehr unterschiedliche Bedürfnisse in Bezug auf Licht und Privatsphäre haben. Lösungen hierfür bieten die zahlreichen und vielseitigen ScreenLine®-Systeme, die bereits in Tausenden von Haushalten weltweit installiert sind. Le salon, la cuisine, la chambre à coucher et la salle de bain peuvent présenter des besoins très différents en matière de luminosité et d’intimité. Ces besoins peuvent être parfaitement satisfaits grâce à l’extension et à la polyvalence des solutions ScreenLine®. Ces solutions sont déjà installées avec succès dans des milliers de résidences à travers le monde.
SCREENLINE 61
Pellini stellt Sonnenschutzsysteme für Innenräume und Fassaden her, die ein effektives Management von Licht, Wärme, visuellem Komfort und Privatsphäre gewährleisten. Mit einem ausgedehnten Netzwerk von Lizenznehmern auf allen Kontinenten ist Pellini ein Global Player, der mit Architektur- und Ingenieurbüros, Immobilienunternehmen, Vermietern und Generalunternehmern zusammenarbeitet und maßgeschneiderte Lösungen für jede Art von Gebäude entwickelt. Pellini fabrique des stores techniques hautement performants, offrant une gestion efficace de la lumière, de la chaleur, du confort visuel et de l’intimité. Avec son vaste réseau de licenciés répartis sur les cinq continents, Pellini est un acteur mondial capable de collaborer avec des cabinets d’architectes, des bureaux d’ingénierie façade, des sociétés immobilières, des loueurs de biens immobiliers et des entrepreneurs généraux. Ensemble, nous concevons des solutions sur mesure adaptées à tous les types de bâtiments.
ScreenLine® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Pellini SpA. ScreenLine® est une marque déposée de Pellini SpA.
Printed in Italy, 09-2023 IGP 00.00
www.pellini.net
Pellini SpA - Via Fusari, 19 - 26845 Codogno (LO) - ITALY - info@pellini.net - +39 0377 466411