E-magazine TourPressClub № 7 2015

Page 1

e-журнал

ту р п р е с с к л уб

www.tourpressclub.eu

TourPressClub e-magazine

№ 07 | 2015

Элиас Альбини «Через сеть отелей PARADORES можно узнать историю Испании» страница 10

«Куба – одно из популярнейших туристских направлений Карибского региона» Мануэль Марреро Круз, мин истр туризма Кубы. туристские возможности страны на выставке FITCuba-2015 страница 04

Орхан Тулун «Ждем туристов, прилетающих на Северный Кипр регулярными рейсами» страница 28

9-я ТУРИСТИЧЕСКАЯ ВЫСТАВКА И КОНГРЕСС 10 – 13 ДЕКАБРЯ * fuarizmir ОТКРОЙТЕ МИРОВОЙ ТУРИЗМ В ИЗМИРЕ! www.travelturkeyexpo.com

ОРГАНИЗАТОРЫ:


турция

Приглашаем на выставку в Измир

9-я ТУРИСТИЧЕСКАЯ ВЫСТАВКА И КОНГРЕСС

* fuarizmir С10 10– 13 поДЕКАБРЯ 13 декабря в старинном турецком городе в девятый раз пройдет международная туристская выставка «Travel Turkey Izmir». www.travelturkeyexpo.com ОТКРОЙТЕ МИРОВОЙ ТУРИЗМ В ИЗМИРЕ!

ОРГАНИЗАТОРЫ:

В рамках выставки, впервые в этом году пройдёт Конгресс в сфере кулинарии и гастрономического туризма. Измир , как член объединения DELİCE, которое создавалось 24 городами выдающейся кулинарии, теперь будет иметь свой Конгресс международного гастрономического туризма.

Конгресс приходит в Измир

Администрация города Измира, компания İZFAŞ (выставки Измира), Палата конгрессов и гостей Измира (İzmir CVP), Университет экономики Измира (İEÜ) и Ассоциация турецких туристских агентств (TÜRSAB) стали организаторами 10-12 декабря представительного международного Конгресса кулинарии и туризма, который пройдёт в павилионе D. Конгресс станет хорошей площадкой для спецалистов, мастеров и учителей по кулинарии, на которой можно будет обсудить отношения между различными культурами и кулинарными традициями для развития туризма в этой области. Основными темами этого интересного Конгресса станут: роль географического названия и традиции местного питания на развитие регионального туризма; гастрономические регионы и их маршуты; кулинарные музеи в развитии регионального и местного туризма; гастрономическое наследие в отелях, ресторанах и гостевых домах; вин-

ные и рыбные маршруты; влияние кулинарного наследства на развитие гастрономического туризма; государственно-частное партнёрство для развития гастрономического туризма; всемирное наследие ЮНЕСКО и гастрономия; роль ВУЗов и гастрономических академий на развитие туризма и улучшения питания; подготовка гидов и агентов для гастрономического туризма; улучшение стандартов местных ресторанов; продвижение гастрономии через сериалы, фильмы и ТВ-программы; роль медиа и социальных сетей в развитии гастрономического туризма; использование местной кулинарии в гостиницах; важность гастрономии в деловых путешествиях.

Профессионалы туризма встречаются в Измире

Первый раз выставка Travel Turkey İzmir прошла в 2007 году. Тогда участвовали 185 фирмы. Однако, с каждым годом выставка становилась всё более популярной и повышалось количество участников. В прошлом году участвовали 902 компании из 30 старан, а представительный Форум посетили свыше 28 тысяч гостей из 67 государств. В зтом году выставка продолжит помоготь гостям больше узнать о мировой туризме и даст возможность представить себя. Ожидается, что в 2015 году в выставке примут участие более тысячи ком-

TourPressClub

02

паний, а выставочные площади будут в два раза больше, чем в 2014 году. Выставка будет проходить в павилионах B и C. Как и в прошлые годы, на выставке профессионалы туристского бизнеса, руководители отделов продаж и агентств могут участвовать в выставке в формате "B2B - День сотрудничества". Он организуется при содействии авиакомпании «Турецкие авиалинии» и способствует продуктивным контактам, переговорам и подписанию взаимовыгодных соглашений. В этом году, при подготовке к выставке Travel Turkey İzmir был создан новый имидж с помощью “фуаризмир”. Также были обновлены интернет сайт и эмблема Travel Turkey İzmir. Для новой эмблемы исползовали фрагменты видов древних городов Эфеса и Агоры. Сейчас активно продолжается работа над составлением плана мест для участников и их продукции, а также для гостей. В павильоне B будут: туроператоры, агенты путешествий, авиакомпании, прокат автомобилей, крузы, гостиницы, достопримечательности туризма, международные фирмы, транспортные компании, оборудование для гостиницы, банки, страховые компании, пресса и СМИ. В павильоне C будут представлены: Администрации городов и муниципалитетов.


с од е рж а н и е

содержание

E-magazine

Журнал зарегистрирован в Эстонском центре ISSN и Эстонской национальной библиотеке 9772382676012 TourPressClub ISSN 2382-6762

№ 7, 2015 august-september август-сентябрь Генеральный директор, руководитель проекта: Ариина Сюверанд General & Project Manager: Ariina Suverand +372 55 655 706 Главный редактор: Анатолий Ковалёв Editor in Chief: Anatoly Kovalev +7 921 995 15 40

Заместитель главного редактора: Оксана Крапивко Deputy chief editor: Oksana Krapivko +7 905 202 40 50 Редактор: Сергей Кормилицын Editor: Sergey Kormilitsyn +7 921 581 29 16

Редактор: Екатерина Кудряшова Editor: Ekaterina Kudriashova +7 921 318 78 72 Корреспондент: Анна Шкредова Correspondent: Anna Shkredova +7 921 945 32 20

Дизайнер: Владимир Шкредов Designer: Vladimir Shkredov +7 921 337 74 97

www.tourpressclub.eu www.pressa.ru e-mail: ak@tourpressclub.ru

Приглашаем на выставку в Измир. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .02 Кубинские смотрины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 Исторические гостиницы Испании. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

ГИБКИЙ ПОДХОД – ЗАЛОГ УСПЕХА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Выставка «ЭТНОПАРК». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 «Исторические места Петербурга»

конкурс гостиницы «Cronwell inn Стремянная». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

ГОРОД С ИЗМУЧЕННОЙ ДУШОЙ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 «Универсальность вин Крю Божоле

в гастрономических сочетаниях». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ДОРОГАМИ ЮЖНОЙ ЭСТОНИИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Рыбалка в Норвегии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Большие амбиции Сингапура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Новости авиакомпаний. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Регулярные рейсы в Урумчи и Ланьчжоу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ЛЕТИМ на СЕВЕРНЫЙ КИПР. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Новая концепция ценообразования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Первые лайнеры Airbus A330-200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Расценки на рекламу / Advertisement Price. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

TourPressClub

03


Куба

Кубинские смотрины «Самая прекрасная земля, которую видели глаза человека», – так сказал в 1492 году капитан Христофор Колумб, открывший этот остров в центральной Америке. Думается, что слова великого мореплавателя вполне актуальны и сейчас... В этом могли убедиться многочисленные иностранные журналисты, которые по приглашению Министерства туризма Кубы приняли участие в международной туристской выставке FITCuba-2015, а затем совершили ознакомительный тур по Острову Свободы. Сама выставка проходила на курорте Jardines del Rey на острове Кайо Коко у северного побережья Кубы, однако у нас было пара дней для посещения основных достопримечательностей столицы страны. Гавана более четырёх веков является административным, политическим, научным, культурным и туристским центром страны. Исторический центр города, площадью в 142 гектара, на которых расположились прекрасные архитектурные ансамбли площадей, скверов, исторических зданий и памятников, в 1982 году был объявлен ЮНЕСКО «Культурным Достоянием Челове-

чества». Многие объекты из этого наследия для приведения в надлежащий вид требуют значительных финансовых ресурсов, однако, правительство Кубы и привлечённые иностранные инвестиции помогают восстанавливать исторические памятники, старинные дворцы и дома. В городе совсем мало автомобилей и, соответственно, нет пробок. А те, машины, которые курсируют по дорогам, скорее напоминают парад

TourPressClub

04

ретро автомобилей, большинство из которых имеют солидную историю. Внешний вид таких авто, особенно американского производства, очень презентабельный, с яркой палитрой цветов, а хромовые и никелированные детали вычищены до блеска. Под стать автомобилям, также ярко и колоритно выглядят их водители, одетые по моде 50-х годов прошлого века, в шляпе и с непременной сигарой в зубах. Сейчас они стали своего рода брендом Гаваны – изображения старинных автомобилей тиражируются на картинах, футболках, брелоках и другой сувенирной продукции. А прокатиться на длиннющем открытом «кадиллаке» по центру столицы – считается особым шиком у туристов. Ещё один популярный бренд страны – кубинский ром. С историей самого популярного напитка на Кубе можно ознакомиться в Музее Рома HAVANA CLUB в


Куба

столичном районе Вьеха. Музей был открыт 15 лет назад и стал одним из посещаемых мест в Гаване. Благодаря сотрудничеству с туроператорами, здесь уже побывало около двух миллионов человек. Экскурсии ведутся на пяти языках. Ром – образ жизни кубинцев. Его пьют по любым поводам, радостным и не очень. В основном его употребляют в коктейлях, а самый знаменитый из них, который отлично пьется в тропическом климате – «Мохито». Самое популярное место в Гаване, прославленное Э. Хэмингуэем, где подают этот коктейль, – кафе «Бодегита дель Медио», что на улице Эмперадо, недалеко от собора Св. Христофора. В дореволюционные времена здесь сначала был магазин, а затем в нем открылся бар, в котором стала собираться богема. Здесь любили бывать американский писатель и другие знаменитости тех дней. Сейчас в заведении всегда многолюдно, каждый турист старается посетить кафе, освежиться

«Мохито», дымя настоящей гаванской сигарой. Кстати, сигары – еще один из брендов и сувениров Кубы, которые туристы приобретают в огромных количествах, ибо соотношение цены/качества и оформления продукции приятно удивляют. Кафе, бары и ночные клубы с их неповторимой атмосферой очень привлекательны для кубинцев и гостей столицы. Кубинцы обожают танцевать. Музыка играет важную роль в жизни народа. Где бы мы ни находились, при первых звуках джаза или румбы кубинцы, независимо от возраста, начинают подтанцовывать или в такт двигаться. По своей природе они очень пластичны, с хорошим чувством ритма, а танцевать с ними легко и просто, получая заряд бодрости и оптимизма. В Гаване ежегодно проходит многочисленные мероприятия, знакомящие с культурной жизнью страны, но есть такой, который даёт возможность ознакомиться со всеми видами искусства Кубы за один раз – «ГАВАНАРТЕ», в

TourPressClub

05

этом году он пройдёт 10-20 сентября. Большой фестиваль культуры позволяет получить удовольствие от выступлений самых известных и популярных артистов острова в течении десяти дней, каждый из которых будет соответствовать десяти однодневным фестивалям со своим названием. www.habanarte.cult.cu

Курорты и природа

Из Гаваны на автобусе мы отправились на островные курорты Кайо Коко. Собственно, сейчас они уже не являются островами, так как соединены с Кубой дамбами. Сооружения выполнены по всем правилам экологической науки – с мостами и водоотводами, чтобы не создавать помех для естественного перемещения флоры, фауны, морских течений. Надо отметить, что на Кубе очень бережно относятся к природе, которой ее щедро одарил Господь. Здесь имеется более трехсот природных заповедников, занимающих приметно пятую часть территории


Куба

страны. ЮНЕСКО объявило шесть районов Кубы биосферными заповедниками. На архипелаге обитают самая маленькая в мире жаба, крохотная летучая мышь, а также самая маленькая птичка в мире – сунсунсито. В прибрежных водах много рыбы и морепродуктов. На Кубе прекрасные возможности для рыбалки, которой восхищался в своих произ-

ведениях Эрнест Хэмингуэй. В правоте писателя мы могли убедиться воочию, совершая переход между курортами на большом катамаране. Капитан яхты забросил спиннинг на ходу и оставил его в специаль-

TourPressClub

06

ной ячейке. Через несколько минут была поймана огромная рыбина, с которой все желающие могли сфотографироваться, а затем «рыбка» была отпущена в океан. Здесь же, на катамаране, под руководством опытных аниматоров, журналисты могли «оттянуться» по полной программе: научиться зажигательным кубинским танцам, отведать местные морепродукты и тропические фрукты, освежиться коктейлями со знаменитым кубинским ромом. На якорной остановке в прибрежной зоне Атлантики можно было оценить чистоту и прозрачность вод, омывающих Кубу, а одев маску и ласты – окунуться полюбоваться фантастическим по красоте безмолвным царством. Островной шельф богат одним из самых потрясающих и разнообразных подводных миров на нашей планете. Кубинский архипелаг окружён многочисленными коралловыми образованиями, являющимся средой обитания для 963 разных видов рыб, двухсот видов губок, 1100 видов ракообразных и 1400 видов моллюсков. Кубинское побережье простирается примерно на 5700 километров с великолепными пейзажами. Из них более трёхсот километров приходится на природные пляжи с чистейшим мелким белым песком.


Куба

Выставка

XXXV Юбилейная туристская выставка FITCuba-2015 проходила на территории суперсовременной пятизвёздной (www.jardinesdelrey.com) гостиницы MELIA Jardines del Rey, торжественное открытие которой было приурочено к началу представительного туристского форума. Роскошный комплекс пополнил коллекцию отелей сети MELIA CUBA и расположился вдоль прекрасного пляжа Flamenco – одного из лучших на Кайо Кока. В гостинице 1176 номеров различной категории, расположенных в 25-ти трёхэтажных бунгало. К услугам гостей 10 ресторанов различных кухонь, 6 баров, 5 бассейнов и много других объектов, соответствующих отелю категории 5*. Комплекс работает по системе «всё включено». Оригинальный дизайн гостиницы выполнен в стиле старинной плантации сахарного тростника. В таком же стиле оформлен и Конгресс-центр, где проходило официальное открытие выставки. Перед началом, всем участникам мероприятия были вручены оригинальные соломенные шляпы с ленточкой «FITCuba». Приветствуя многочисленных участников и гостей

форума, господин Мануэль Марреро Круз (Manuel Marrero Cruz), министр туризма Кубы, отметил, что туризм является одной из основных отраслей экономики страны и правительство проводит большую работу по расширению инфрастуктуры индустрии гостеприимства для увеличения возможностей роста количества прибывающих на

Кубу путешественников. В 2014 году Остров Свободы, впервые посетило более трёх миллионов туристов (3 002 745), что на 5,3 % по сравнению с предыдущим годом. Тенденция интереса к Кубе, прослеживается и в текущем году: за первый квартал архипелаг посетило около одного миллиона иностранных путешественников, и страна сейчас уверенно занимает «Направление № 2» среди всех государств Карибского региона. На выставке были развёрнуты стенды практически всех провинций республики, на которых были представлены разнообразные возможности для пляжного и активного отдыха, профилактики здоровья, рыбалки, занятием спортом, а также для культурного и познавательного туризма, – настоящие кубинские смотрины. По словам Нелли Ягудиной, генерального директора петербургской компании «Sol de Cuba» (www.soldecuba.ru), специализирующаяся на организации путешествий на Остров Свободы, выставка «FITCuba-2015» и последующий ознакомительный тур по кубинским провинциям были очень хорошо организованы, дали возможность

TourPressClub

07

ознакомиться с новыми направлениями, курортами, гостиницами и развлекательными программами. «Отрадно, что выставка проходила именно на курорте острова Кайо Коко, который буквально меняется на глазах в лучшую сторону, создавая современную инфраструктуру для приёма туристов», – подчеркнула г-жа Ягудина.

Малые города

Помимо природных заповедников и пляжного отдыха, Куба привлекательна для туристов и своими городами, многие из которых совсем не большие. В этих городах можно гулять по извилистым улочкам и маленьким площадям. Колониальные дома, строения различных стилей, балюстрады, балконы и террасы сопровождают повсюду. Многие туристы приезжают в такие городки, привлечённые историческим и культурным наследием, а также возможностью побродить по местам отдельных знаменитых личностей, продегустировать национальную кухню и напитки, послушать музыку и окунуться в завораживающие звуки кубинских ритмов, которые заполняют пространство радостью, оптимизмом и положительными эмоциями. Мы посетили один из таких городов – Камагуэй. Основанный в 1515 году, город прихорашивался,


Куба

обслуживания и общественном питании. Главное достояние страны – это люди, которые, несмотря на все экономические трудности, очень гостеприимны, жизнерадостны и полны оптимизма. При всей противоречивости социалистического строя, на Кубе очень спокойно, безопасно, комфортно

чтоб отметить свой 500-летний юбилей. Были восстановлены и отремонтированы многие исторические здания и гостиницы, созданы торговые галереи и новые пешеходные зоны. В далёкие времена, город подвергался набегам пиратов, в том числе и шайкой знаменитого Генри Моргана, поэтому архитекторы обустроили его узкими, запутанными улочками, переулками и тупиками, способные дезориентировать непрошенных посетителей и избежать грабежей. Ещё одна достопримечательность Камагуэя – огромные глиняные сосуды, ставшие особенностью города. Они называются тинахонес и впервые были завезены на Кубу иммигранты из Каталонии в начале XVIII века и были неотъемлемой частью колониальных домов, дворов и скверов. Сегодня тинахонес изготовляются из местной глины и некоторые из них бывают высотой в два метра, а горожане часто используют их для сбора дождевой воды и хранения продуктов. Один из таких кувшинов мы

могли увидеть в ресторане «Campana de Toledo», где для нашей многочисленной делегации был организован роскошный обед из блюд кубинской гастрономии. Также стоит отметить чёткую и слаженную работу всего обслуживающего персонала этого старинного заведения. Очевидно, к этому мероприятию, были привлечены студенты профильных учебных заведений, которые блестяще справились со своей работой.

Время перемен

В стране хорошо поставлена система подготовки кадров для индустрии гостеприимства, а заслуги кубинской медицины и фармацевтики признаны во всем мире. Не удивительно, что средняя продолжительность жизни кубинцев – 75 лет, и этот показатель значительно лучше, чем в некоторых более развитых странах. Экономика Кубы постепенно меняется. Частные предприятия начинают активно развиваться, особенно в сельском хозяйстве, сфере

TourPressClub

08

и весело. Посещение Острова Свободы – это погружение в иной мир. Его надо прочувствовать самому, и никакой фильм или путеводитель не сможет подарить те эмоции, которые вы получите, побывав здесь. Viva Cuba! www.cubatravel.cu www.autenticacuba.com

Екатерина Кудряшова, фото предоставлены автором Редакция выражает благодарность Министерству туризма Кубы за приглашение посетить выставку FITCuba-2015 и хорошо организованную ознакомительную поезду по архипелагу.



испания

Исторические гостиницы Испании В Санкт-Петербурге прошла презентация уникальной и единственной в своем роде гостиничной сети Paradores, которая характеризуется безупречным обслуживанием, бережным отношением к историческому наследию и окружающей среде. Аналогов существующей в Испании государственной системе гостиниц «Paradores» нет, пожалуй, больше нигде в мире. Дословно «парадор» – это «постоялый двор», и, хотя большинству из них официально присвоена категория, соответствующая 4*, высокое качество обслуживания ставит парадоры

на одну ступень с лучшими отелями Европы. Богатое культурное достояние Испании позволило открыть на популярных туристских маршрутах и в городах множество оригинальных гостиниц сети Paradores, которые находятся в замках, дворцах и старинных особняках, среди живописной природы

TourPressClub

10

или в окружении знаковых исторических и архитектурных ансамблей. Сеть Парадоров была основана в 1928 году и с тех пор постоянно расширяется, обновляется и совершенствуется. В настоящее время в неё входят 94 отеля, расположенных в наиболее интересных в историче-


испания

ском, культурном и природном отношении уголках Испании. Гостиницы парадоры – не просто место для ночлега. Посещая их один за другим на выбранном маршруте, можно неделями странствовать по этой удивительной стране: побывать на родине Дон Кихота, совершить паломнический тур к христианским святыням, затеряться среди белых городков Андалусии или на альпийских лугах Пиренеев, проникнуться суровым величием Эстремадуры или целиком раствориться в мавританской неге Гранады и Кордовы. Особой гордостью сети парадоров является гастрономия. Кроме традиционной испанской и европейской кухни в каждом из отелей готовятся блюда, наиболее характерные для того региона, где они находятся. В меню обязательно включены лучшие местные блюда и вина. Обо всех особенностях, которые отличают гостиницы сети Paradores от любых других, а также о специальных маршрутах и условиях бронирования, рассказал в своей презентации господин Элиас Альбини (Elias Albini), директор по продажам компании Paradores. Почетным гостем ужина, организованного отделом по Туризму (Tourespaña) Посольства Испании в РФ при поддержке компании Hermitage Group, был господин Хуан Антонио Мартинес-Каттанео (Juan Antonio Martínez-Cattáneo), Генеральный консул Испании в Санкт-Петербурге. Приветствуя участников презентации, он подробно рассказал об истории создания этой гостиничной сети, об её деятельности в обеспечении имиджа испанского гостеприимства за рубежом. В завершении вечера, по уже сложившейся традиции, не обошлось и без розыгрыша призов. Счастливыми обладателями ваучеров на проживание в любом, на выбор отеле сети Paradores, стали Елена Минакова из Flamingo Travel Agency и Андрей Бурханов из Petropolitana Tour. www.parador.es Екатерина Кудряшова, фото компании Hermitage Group.

TourPressClub

11


россия

ГИБКИЙ ПОДХОД – ЗАЛОГ УСПЕХА Гостиница «Новый Петергоф», расположенная непосредственно напротив входа в дворцово-парковый ансамбль знаменитого музея – пример успешного отечественного несетевого отеля, который пользуется заслуженной популярностью как у российских, так и у зарубежных гостей. Согласно отзывам, на Booking.com, отдых в гостинице туристы оценивают, как «потрясающий» – и это во многом заслуга менеджмента. О том, как сделать так, чтобы пребывани-

ем здесь оставался доволен каждый гость, рассказывает Екатерина Егорова, управляющая отелем

– Екатерина, чем сегодня живет отель? – С начала 2015 года мы взяли высокий старт, и я бы сказала, что сезон как таковой для нас начался, как это ни парадоксально звучит для Петербурга, уже в январе. В этот период средняя загрузка была около 80%, случалось, что она достигала и 100%. Мы действительно почувствовали, что лозунг «время отдыхать в России» реально работает, и мы, будучи загородным отелем, получили очень большой поток гостей. Успешными были первые три месяца, а в апреле поток несколько уменьшился за счет того, что «просел» корпоративный сегмент, представляемый иностранными компаниями. Многие из них отменили свои заявки, сделанные в конце 2014 года, и восполнить подобный пробел уже было невозможно.

– Как выглядит в этом году высокий летний сезон? – Нынешний сезон выглядит очень успешным. Могу отметить, что изменилась сегментация туристского потока – число гостей из России выросло на 30% по сравнению с прошлым годом. И мы ожидаем еще большего роста этого показателя в 2016 году, поскольку многие путешественники планируют свой отдых заранее и оповещают нас о своем намерении вернуться к нам. – Это индивидуальные туристы? – Да, сейчас индивидуальный туризм развивается очень быстрыми темпами. И речь идет об общемировой тенденции. Если ранее, к примеру, увидеть индивидуальных китайских туристов было совершенно нереально, поскольку жители Поднебесной путешествовали только в группе, то сегодня число индивидуалов из КНР возросло в разы. Причем они выбирают не только центр города, не только категорию «пять звезд», но и «тройки» и «четверки», и отели за городом. Мы это подтверждаем своим опытом. Такая ситуация была бы нонсенсом в

TourPressClub

12

2013 году, выглядело бы странным в 2014-м, а сегодня это уже реальность, которую нужно принимать в расчет. Нас это радует.

– Будет ли меняться что-то в наборе услуг в связи с изменением состава гостей? – Мы составляем специальный пакет услуг для гостей, которые нацелены на более глубокое и детальное изучение истории России, с погружением в эпоху, со специальными маршрутами. Продаем билеты в музеи, рассчитанные только на российскую аудиторию, предлагаем доступ на специальные концерты, интересные исключительно нашим соотечественникам. Что касается наших китайских гостей, мы работаем в тесном сотрудничестве с организацией China friendly, в результате чего у нас на сайте появилась страничка с базовой информацией на китайском языке. Несколько табличек-указателей также переведено на китайский, в том числе в ресторане. Когда мы знаем о присутствии в отеле китайских гостей, мы на завтрак кладем на столы палочки,


россия

варим рис, предоставляем гостям из Поднебесной специальный бульон и горячий самовар 24 часа в сутки. Кроме того, у нас в отеле есть лаундж-зона «888» – это самое счастливое, по мнению китайцев, число, поэтому они сразу понимают, что здесь их с радостью ждут. При этом у нас нет необходимости согласовывать с руководством введение подобных услуг – не будучи связанными корпоративными нормами сетевых гостиниц, принадлежащих к международным цепочкам, мы многие вещи можем делать по своей инициативе

и достаточно быстро. Мы очень оперативно реагируем на пожелания гостей, и в этом состоит наше преимущество несетевого отеля.

Как правило, люди эти отзывы читают, даже если отзывы не всегда бывают объективными. Мы, в свою очередь, прислушиваемся к мнению наших постояльцев, стараемся оперативно реагировать на них, делаем все возможное, чтобы нивелировать негатив. Часто отзыв об отеле может быть обусловлен… неподходящим для нашего клиента расписанием музея, или работой общественного транспорта, качество которой не устроило гостя. Но даже если это не имеет отношения к нашему сервису, это отражается на настроении постояльцев отеля, и нам

– Эксперты утверждают, что первый фактор, определяющий выбор гостиницы – это цена, а второй – отзывы в системах бронирования… – Совершенно верно. Отзывы на таких порталах, как booking.com, trivago.com и tripadvisor com очень важны, они имеют огромное значение и для отельеров, и для гостей.

важно, как можно быстрее отреагировать на подобные отзывы, чтобы нивелировать низкую оценку отеля. Иногда гость распространяет собственные представления об уровне предоставляемых услуг на все отели, в которых он останавливается, и, не обнаружив некоторые виды сервиса во время пребывания в нашем отеле, он считает своим долгом

TourPressClub

13

затем оставить негативный отзыв. Возникающее в результате таких завышенных ожиданий недовольство имеет смысл разъяснить сразу, до того, как отзыв будет написан и опубликован. Мы всегда стараемся решить проблему сразу на месте. И вот результат – в 2015 году мы уже получили на портале tripadvisor.com звание «рекомендованный отель Санкт-Петербурга», стали обладателями сертификата в номинации «Соотношение цена – качество». Надеемся, что этот фактор положительно скажется на динамике развития нашего бизнеса.

– Что нового сегодня предлагает гостям СПА-комплекс? – Наш СПА-комплекс BEAUBELLE развивается, растет – в рейтинге СПА-отелей России мы вошли в первую пятерку. Если учесть, что комплекс у нас небольшой, это вдвойне приятно. У нас есть несколько отдельных кабинетов для проведения процедур, и сейчас мы увеличиваем их число, а также расширяем спектр процедур. Планируем развивать и медицинское направление – мы уже получили лицензию на оказание медицинских услуг. Отрадно, что теперь мы можем считаться «серьезным» СПА-отелем, где можно получить не только расслабляющие процедуры, но и пройти курс лечения. Нам есть над чем работать, у нас есть цель, а главное – у нас есть гости! www.new-peterhof.com Оксана Крапивко, фото: отель «Новый Петергоф»


россия

Выставка «ЭТНОПАРК» Л е то м в С а н к т- П е т е р бу р г е , п р и п од д е р ж к е Ко м и т е та п о м е ж н а ц и о н а л ь н ы м от н о ш е н и я м и р е а л и з а ц и и м и г ра ц и о н н о й п ол и т и к и А д м и н и с т ра ц и и г о р о д а , с б ол ь ш и м усп е хо м п р о ш л а в ы с та в к а « ЭТНО П АРК » .

В павильоне КВЦ «Экспофорум» разместились четыре этнографических двора, каждый площадью около 200 кв. метров, символизирующие народы Севера, Юга, Востока и Запада Российской Федерации. Петербуржцы и гости города познакомились с этнической архитектурой, обычаями, историей и традиционным укладом жизни, фольклором, мифологией, и ремеслами различных народов, проживающих в Северной столице РФ. Посетители впервые смогли увидеть проект будущего этнопарка, строительство которого планируется в одном из районов Санкт-Петербурга. В центре выставочного павильона были установлены два макета: ознакомительный макет размером 1400 х 1400 мм в масштабе 1:500 и основной макет размером 3500 х 3500 в масштабе 1:200. Только в первый день выставку посетили несколько тысяч человек. В концертных и развлекательных программах приняли участие более пятисот артистов национальных фольклорных коллективов. Гости выставки участвовали в различных национальных конкурсах и забавах,

делали своими руками поделки под руководством мастеров народных ремесел. Большим интересом гостей также пользовались фотовыставки и экспозиции, посвященные особенностям культуры и быта регионов

России, выбранных для оформления этнографических дворов. www.etnopark-spb.ru Мария Жучкова, фото предоставлены автором

Военно-медицинский музей МО РФ Военно-медицинский музей – преемник медицинских музеев Российской империи и СССР, хранитель исторических традиций российской медицины и военно-медицинской службы. Музей по богатству фондов, отражающих развитие медицины и вклад её выдающихся представителей в прогресс медицинских знаний, – один крупнейших в мире. Открыт ежедневно, кроме воскресенья, с 11.00. до 17.00. Санкт-Петербург, Лазаретный переулок, 2 Станции метро: «Пушкинская», «Звенигородская», «Сенная». +7 812 315 72 87 www.milmed.spb.ru

TourPressClub

14


россия

«Исторические места Петербурга» конкурс гостиницы «Cronwell inn Стремянная» С 1 0 п о 3 0 а в г ус та 2 0 1 5 г од а п р оход и т ко н к у р с ж и в о п и с н ы х и г раф и ч е с к и х ра б от с р е д и м ол од ы х х удож н и ко в , о бъ е д и н е н н ы х о б щ е с т в е н н о й о р га н и з а ц и е й и н в а л и до в и и х р од и т е л е й – « Ра ду га »

Молодые, талантливые художники рисуют старинную петербургскую улицу, виды фасадов домов на ней, персоналий, живущих на этой улице, раскрывают тему, определенной названием улицы. По окончании конкурса, в петербургской гостинице «Cronwell Inn Стремянная», с 5 сентября по 5 ок-

тября 2015 года, пройдет выставка «Пленэр на улице Стремянной, 18». Жюри и постояльцами гостиницы отберут на ней 12 работ, которые станут основой подарочного календаря-2016 этого отеля. После выставки будет проведен благотворительный вечер, где все заинтересованные персоны, компа-

Организаторы: • ОО «Радуга», • «Cronwell Inn Стремянная», • Агентство Музейных Коммуникаций Координатор: Светлана Зюкина, +7 (812) 438 22 05, e-mail: sveta@amk-spb.com Информационная поддержка: ТурПрессКлуб – Гильдия туристской журналистики МедиаСоюза РФ. www.tourpressclub.ru

TourPressClub

15

нии и постояльцы отеля смогут приобрести картины для оформления своих офисов, квартир и домов. Вырученные средства пойдут на организацию поездки, творческой стажировки в итальянский университет UNICAM (Camerino) членам Общественной Организации инвалидов «Радуга».


румыния

ГОРОД С ИЗМУЧЕННОЙ ДУШОЙ По дороге из международного аэропорта Генри Коанда к главному железнодорожному вокзалу Гара де Норд, сидя в переполненном автобусе номер 780 рядом с усталыми пассажирами, я пытался представить себе, как будет выглядеть Балканский Париж. После приятного полета румынской авиакомпанией TAROM из прохладной Москвы здесь меня ожидала старая Европа со всеми своими недостатками и действительно прохладной апрельской весной, о которой так мечтают те, которые живут «северо-восточнее». За несколько румынских «пластиковых» банкнот (банкноты действительно выглядят так, словно они сделаны из пластика, а не из бумаги) и сорок минут монотонной езды по местечку Отопени, начал вырисовываться ночной Бухарест. Колоссальное здание железнодорожного вокзала впечатляет каждого путешественника своими размерам и всем, что вы когда-либо видели. Магазины, множество людей, контрабандисты, нищие с детьми, поезда, которые идут без расписания…, а чуть дальше и «ночные бабочки». Да, вы не ослышались – проституция в Румынии запрещена, но здесь на это смотрят сквозь пальцы.

Город парков и бродяг

Но давайте начнем от яйца («ab ovo»), как говорили римляне, то есть сначала. Я много читал об этом городе, и в статьях о Бухаресте упоминалось и о каком-то случайном вампире, и о скучных одинаковых старых зданиях, и о колоритных людях, которые до сих пор ездят в гужевых повозках … Сегодня крупнейший город Румынии, одной из беднейших стран ЕС, по данным переписи населения 2007 года насчитывает почти два миллиона жителей. Теперь их больше, особенно если принять во внимание, что многие приехали в город из сельских районов в поисках лучшей жизни.

составляет значительную часть жизни в Румынии. Это все-таки город с душой, которую измучили, и потребуется еще много времени и денег для того, чтобы привести все в порядок.

Европа, полная контрастов

Самые известные здания в городе – это здание Парламента – второе по величине сооружение в мире после Пентагона, его размеры – 270 x 270 x 89 метров, Пантеон, Румынский Атенеум, Дворец Правды, Народный банк, Президентский дворец, главная университетская библиотека и больше чем сто различных музеев. Бухарест процветал в период между двумя мировыми войнами, но во время Второй мировой войны сильно пострадал от бомбардировок союзников. Это красивый и в то же время уродливый город, и многие с этим согласятся. Возле здания без крыши выросла всемирно известная гостиница, сказочная, причудливая, ее стоит рассмотреть, как следует. И когда вы это сделаете, вы увидите, что каждая эпоха оставила здесь свой отпечаток. Город украшают бульвары, фонтаны, а также Площадь Героев, похожая на Красную площадь в Москве, Триумфальная арка, и опять же парки, резиденции и виллы. Центр украшают интересные улочки, многочисленные кафе и ресторанчики. При этом город полон строительных площадок. Между новыми и старыми зданиями разместились и православные церквушки, потому что вера

TourPressClub

16

Бухарест – город контрастов. На первый взгляд – это грязный город с множеством ям на дорогах и унылыми фасадами времен соцреализма, но в то же время это и стеклянные здания, в которых разместились известные банки, дорогие гостиницы, рекламы дорогих косметических марок и автомобилей. Сложно даже поверить, что Румыния – страна ЕС, и тут удивлению нет конца. Когда я вспоминаю, какие условия должна была выполнить Хорватия для того, чтобы стать членом семьи ЕС, и когда я сравниваю уровень жизни в Хорватии с Румынией, то у меня начинается головная боль. Возле множества румынских банков спят нищие: с бутылкой воды и горсткой еды, которую они вытащили в этот день из мусорного контейнера. Мрачную сторону города составляют и брошенные дети, которые растут на улице. Это результат того, что много лет аборты были запрещены, и родившихся нежелательных детей сразу же отправляли в детдом. Это


румыния

тяжелый и изнурительный быт несчастных людей. Очень редко такую картину можно увидеть в Европе. Румыния – страна не очень дорогая, цены такие же, как в Хорватии, но столько попрошаек и нищих в Хорватии не увидишь. Кроме детей, тут еще и полно бродячих собак – Бухарест является домом для 150000 бездомных собак, и это уже сейчас является большой проблемой. Поэтому название «Балканский Париж» как-то теряет такое сравнение.

ва, пончики (gogosi), козинаки или сладкий пирог, похожий на итальянский панеттоне, рисовый пудинг (orez cu lapte) и традиционные «Лапте де Пэсэрь» (lapte de pasăre),

Вкус чорбы

Старая румынская пословица гласит: «Лучшая рыба – это всегда свинина (Peştele cel mai bun, tot porcul rămâne») От себя добавлю, что лучше всего свинина идет в сочетании с румынской сливянкой и соком из бузины. Но, несмотря на это, на обеденном столе сможете найти и говядину, и баранину, и рыбу. Румынская кухня формировалась под влиянием географических соседей, точнее под влиянием сербской, венгерской и немецкой кухонь. Румынские национальные блюда: мамалыга (полента) благодаря этнотрендам – все более востребованное блюдо, а когда-то это была еда бедняков. Pörkölt – очень похоже на венгерский гуляш, без воды но с щедрым добавлением красного перца, ardei umpluţi – фаршированные перцы, ciorbă – чорба с овощами и мясом, rasol – рассол с мясом и различными овощами, kofta – тюфтели из свинины или овечьего мяса и риса, sniţel – шницель, голубцы и ciorbă de burtă рубцы. С главным блюдом подаются салаты, а национальным считается салат из баклажанов– „salată de vinete.“ После обильной и вкусной еды прекрасно пойдут уже хорошо известные сладости – пахлава, хал-

турецкие вкусности – рахат, блины и другие сладости. Также рекомендуется «пропустить» и рюмочку сливянки. Здесь стоит отметить, что почти весь годовой урожай слив пе-

рерабатывается на алкогольный напиток tuicu, который мы знаем под именем сливянка, а Румыния – второй производитель слив в мире... Транспорт здесь функционирует отлично, есть автобусы, трамваи, троллейбусы и метро, но система покупки билета очень запутанная. Вы покупаете картонный бесконтактный билет, но для этого Вы должны указать желаемое количество поездок. Я уверен, что туристам бы больше понравилась возможность купить дневной билет, который нельзя купить в аэропорту Коанда. А пока полупустой автобус № 780 везет меня обратно в аэропорт. Мои впечатления о городе двояки: я встретил приятных людей, увидел прекрасную архитектуру, наслаждался красотой парков, но в то же время видел множество трущоб и бездомных. Контраст, казалось бы, налицо. Бухарест нужно посетить, затем выпить стопку сливянки, и после этого забыть обо всем плохом. И, может быть, вернуться сюда еще раз, потому что в другой раз будет по -другому. Ведь меняются не только люди, но и города. Однако, подошло время регистрации на рейс Бухарест – Москва, но это уже совсем другая история… Слободан Кадич, фото автора

Наша справка Слободан Кадич (Slobodan Kadic), хорватский журналист-фрилансер и фотограф ежедневной газеты Glas Slavonije, член правления FIJET Croatia (World Federation of Travel Journalists and Writers). Победитель премии Союза спортивных журналистов Хорватии (HZSN) – 2009. Сотрудничает с Total Croatia News. Сейчас живет в Москве и преподает хорватский язык в МГУ имени Ломоносова. Член ТурПрессКлуба с 2015 года.

TourPressClub

17


ф ра н ц и я

«Универсальность вин Крю Божоле в гастрономических сочетаниях» Под таким названием, в петербургском ресторане «Палкинъ», состоялась знакомство с французским регионом Божоле и гастрономический мастер-класс с дегустацией вин Крю Божоле. Госпожа Орели Вабр, Посол вин Божоле, представляющая Межпрофессиональный Совет этих вин (ИнтерБожоле), рассказала о древнем и динамично развивающемся сегодня регионе Франции. Божоле получило свое название по имени селения Божо и фамилии ее владельцев сеньоров де Божо. В этой находящейся на севере Божоле деревушке сейчас живет 2 000 жителей, но она остается исторической столицей региона. Основана Божо была в X веке. В 1000 году здесь была построена первая в Божоле часовня. История Божо связана с несколькими королевскими династиями Франции. Сейчас столицей региона считается Вильфранш-сюр-Сон, где живет около 50 тысяч человек. Город располагается в 25 километрах севернее Лиона и всегда был состоятельным поселением, через который проходили торговые пути с севера на юг Франции и часть богатств оседала в Божоле.

Конечно же, Божоле – в первую очередь, винодельческий регион. Здесь выращивают виноград и готовят вино уже 2 000 лет, о чем говорят археологически раскопки и исторические упоминания. В Божоле более трёх виноделов и винных кооперативов. По известности в мире вина Божоле занимают третье место, после Бордо и Шампани. Россия – одна из 12 стран, которая поддерживает особо тесные отношения с Божоле, хотя на российском рынке пока продается только 4 тысячи гекталитров вин Божоле в год. Защищенное по происхождению наименование Божоле производится на виноградниках 12 деревень, на юге и на востоке Божоле. Следующим качественным шагом является Божоле Вилляж, которое создают на виноградниках 35 деревень в центре этого региона. И, наконец, вершина вин Божоле – 10 Божоле Крю, которые производят на уникальных почвах на севере региона: нежные Ширубль, Бруйи, Ренье, мо-

TourPressClub

18


ф ра н ц и я

гучие Флери, Сент-Амур, Кот де Бруйи, Жюльена, цветуНа севере региона, где производят красные вина щие Шена, Моргон и, Мулен-а Ван. Божоле становится Крю Божоле, разнообразие гранитных пород. Розовый все более модным винодельческим регионом. Специ- гранит залегает в Флери, через 5-6 километров – в алисты-энологи со всего мира стали обращать на него Бруйи – гранит уже голубой, а чуть дальше в почве попристальное внимание, учитывая те процессы, которые является марганец, который приносит новое качество происходят в Божоле. А тут практически разворачивает- в вино. В центральных и южных областях, где произся Великая винная революция. Сохраняя старые тради- водят Божоле и Божоле Вилляж, почвы глинисто-изции и придерживаясь всех канонов и технологического вестняковые, здесь много мелких камешков, поэтому регламента, необходимого для вин с защищенным по хорошо сохраняется влажность, столь необходимая випроисхождению наименованием и официально закре- ноградной лозе. пленного в 1935 году, виноделы Божоле поставили во Ученые также разрабатывают методики, позволяюглаву угла качество, которое неизменно улучшается. щие отказываться от использования пестицидов. По их Три влияющих фактора рекомендации было увелиопределяют общий характер чено расстояние между рядаклимата региона. Океаничеми лоз, чтобы свободно мог По известности в мире вина ские влияния приносят влажгулять ветер, подсушивая виБожоле занимают третье место, ную весну, континентальное ноград и уменьшая риск запосле Бордо и Шампани влияние определяет достаболеваний, выращиваемых в точно холодные зимы (от 0 Божоле сортов винограда. до минус 10 градусов), а влиОтносительно недавно в яние со стороны долины Роны ведет к жаркому сухому Божоле начали производить белые вина. Их всего 2% от лету. Все сезоны ярко выражены, что очень хорошо для общего количества, но они были хорошо встречены пувинограда. А благодаря холмистости, в регионе Божоле бликой, которая сравнивает их с бургундскими белыми, существует большое разнообразие микроклиматов. близкими по терруару. Эти вина производят из винограОсобая тема для разговора – почва региона. Ее состав да сорта Шардоне. напрямую отражается на качествах вина. В Божоле веВина Божоле обладают удивительным фруктовым дется большая исследовательская работа. Уже шесть вкусом и ярким, почти экзотическим ароматом. Вина лет над землей работает специальный Кабинет почв, достаточно сильные и могут сочетаться с большим кокоторый проводит полевые исследования, чтобы со- личеством блюд в самых разных национальных кухнях. ставить точную карту терруара. Взяты пробы из более Частая ситуация для компании, пришедшей в кафе или 6 000 небольших скважин и 300 рвов глубиной до 2 ме- ресторан: один хочет взять мясо, другой – овощи, третров. В процессе участвовали почти 1 500 виноградарей. тий заказывает рыбу. Трудно подобрать бутылку вина, Результаты анализов позволяют понимать характер которая подходила бы к любому выбору и каждому блюпочв и адаптировать под него свою работу. ду. Эту проблему позволяют решить вина Божоле.

TourPressClub

19


ф ра н ц и я

Гастрономический мастер-класс, посвященный сочетаниям блюд и вин Божоле, вместе с Орели Вабр провел Александр Рассадкин, преподаватель петербургского отделения винной школы «Энотрия», обладатель звания «Лучший сомелье России» 2015 года. Каждое сочетание подвергалось анализу, предлагались другие возможные варианты. Дегустацию открыло белое Божоле 2014 года от Château du Chatelard под холодец из утки с домашним паштетом из фуа-гра, от него перешли к Божоле Вилляж 2011 года от Georges Duboeuf под котлетки из зайчатины, чиненные трюфелями. Суп в виде консоме с перепелкой и лесную цесарку с телячьими почками в качестве основного блюда сопровождали вина Божоле Крю. Это были пахнущее ягодами Бруйи 2012 года от Henry Fessy, женственное и элегантное Флери 2012 года от Bouchard Père et Fils и Мулен-а-Ван от Château du Moulin-à– Vent, с этого яркого и сильного вина, в котором наиболее выражены основные качества вин Божоле, ведущий посоветовал начинать знакомство с винами региона для начинающих. Необычное сочетание было предложено в финале – десерт из горького шоколада с Божоле 2013 года от Paul Beaudet. Шоколад с фруктово-цветочным Божоле! Обсуждая нюансы русской кухни, участники предлагали к Божоле разнообразные варианты – дичь, борщ, мясо, даже соленья, и, как отметили все, удивительно хорошо сработало Божоле Крю с телячьими почками. Вся дегустация наглядно продемонстрировала универсальность вин Божоле, которые могут блистать в любых гастрономических сочетаниях. Знатоки говорят, что любителям кулинарии следует посетить Лион. Кроме того, что он является вторым городом Франции, после Парижа (кстати, из Парижа до Лиона и Божоле всего пару часов поездом), Лион признан гастрономической столице страны. Здесь работает знаменитый Поль Бокюз (Paul Bocuse) – лучший шеф-повар ХХ столетия. Через Лион протекают две реки, но французы говорят, что он стоит на трех реках: Роне, Соне и реке из вина Божоле, которая протекает в бистро Лиона. Думается, что после трапезы «Универсальность вин Крю Божоле в гастрономических сочетаниях» в ресторане «Палкинъ», можно с уверенностью сказать, что Поль Бокюз вполне был бы доволен работой петербургских коллег. Жаль только, что реки из вина Божоле пока нет ещё в Северной столице России... www.beaujolais.com Анатолий Ковалёв, фото предоставлены автором

TourPressClub

20



эстония

ДОРОГАМИ ЮЖНОЙ ЭСТОНИИ Во время пресс-тура по Южной Эстонии мы посетили места, мало знакомые нашим путешественникам, но, в которых рекомендую побывать, будучи рядом с чудесным городом Тарту. Одной из таких достопримечательностей является «Музей авиации». Он находится в 16 километрах от Тарту и надо ехать по шоссе в сторону Юленурме. Музей был открыт 14 июня 2002 года, однако, за такой короткий промежуток времени приобрел огромную популярность не только среди эстонцев, но и у туристов со всего мира. На трех этажах зданиях музея, на экспозиционной площади в 450 кв. метрах, можно увидеть около четырёхсот высококачественных масштабных моделей самолётов, значимых с точки зрения истории авиации.

На внешней территории, занимающей большую площадь, размещаются 23 настоящих самолетов, 3 вертолета, несколько авиационных двигателей и других важных деталей. Все экспонаты для авиационного музея были доставлены из различных стран – Эстонии, Италии, Чехии, Швеции, Украины, Швейцарии и Польши. Некоторые экземпляры являются редчайшими находками. К числу таких экспонатов можно отнести все шведские самолеты, со-

ветский истребитель Як-28 и легкий бомбардировщик Су-24. Экспозиция комплекса хорошо ухожена, невероятно богата и интересна. На многие самолёты можно залезть, посидеть за штурвалом и почувствовать себя воздушным асом. Философия создания авиационного Музея – не столько концентрация на освещении истории, сколько желание дать молодёжи общие сведения об авиации. Каждое лето музей организует «Эстонские лётные дни», собирающие многочисленных участников и зрителей со всего мира. Поэтому, будучи в Тарту, не упустите возможность полюбоваться грандиозными творениями мастеров авиации мирового уровня. «Музей авиации» работает с апреля по ноябрь, а в другие сроки для посещения надо договариваться по телефону: + 372 50 26712. www.lennundusmuuseum.ee

TourPressClub

22

«Lõunakeskus» – крупнейший ТРЦ Южной Эстонии По дороге из «Музея авиации» заезжаем в единственный торговый парк и самый крупный торговый центр в Южной Эстонии, расположенный при въезде в Тарту, на перекрёстке самых главных шоссе. Здесь более 160 различных магазинов и предприятий услуг, расположившихся на 66 000 квадратных метрах, в которых работают более 1500 человек. Комплекс обслуживает более четырех миллионов посетителей в год. Lõunakeskus является популярным центром развлечений для всей семьи. Здесь находится круглогодично открытый каток стандартных размеров, стереокино AHHAA 4D, Bерёвочный парк, спортивный клуб и много других интересных мест для развлечений. На парковке имеется 1650 бесплатных мест для автомобилей. После хождения по магазинам и посещения развлекательных центров здесь можно хорошо поесть, благо в Lõunakeskus находится множество кафе и ресторанов на любой вкус. Разнообразный выбор домашней еды по доступным ценам, широкий ассортимент блюд азиатской и итальянской кухни, традиционные


эстония

кафе делают ТРЦ популярным местом для семейных трапез встреч друзей. Во всех кафе и ресторанах работает бесплатный беспроводной интернет (Wi-Fi). Кроме этого в комплексе есть специальный продуктовый магазин, где продаются только натуральные, экологически чистые товары местного производства. Как отметила г-жа Анне Аланд (Anne Aland), член Совета АО «Lõunakeskus», цель Lõunakeskus – стать самым популярным и разносторонним торговым и развлекательным центром в регионе,

благодаря постоянному усовершенствованию деятельности, созданию приятной атмосферы посетителям и быть надежным партнерам по сотрудничеству для предпринимателей.

Посещение этого интересного ТРЦ оставила самые приятные впечатления и, думаю, что цели о которых говорила г-жа Аланд, уже достигнуты. Также стоит отметить, что между центром города Тарту и ТРЦ «Lõunakeskus» курсирует бесплатный автобус, а многие магазины оформляют чеки «TAX FREE» для получения возврата уплаченного налога. Сумма покупки должна быть не менее 39 евро. www.lounakeskus.com Екатерина Кудряшова, фото предоставлены автором

mobile +371 29527422 e-mail: karina.balunska@onlineexpo.com www.onlineexpo.com

TourPressClub

23


норвегия

Рыбалка в Норвегии С о в е т п о т у р и з м у Н о р в е г и и н ач а л а к т и в н о е п р од в и ж е н и е н о р в е жс ко й р ы б а л к и н а р о с с и й с ко м р ы н к е о кол о п я т и л е т н а з а д , п р и з в а в р о сс и й с к и х р ы б ол о в о в « п о й м ат ь р ы бу с в о е й м е ч т ы » в Н о р в е г и и . В н ас то я щ и й м о м е н т в с е в о з м ож н ы е р ы б ол о в н ы е ф о р у м ы и б л о г и п е с т р я т ф ото г раф и я м и с п о б е д н ы м и т р о ф е я м и и з Н о р в е г и и .

«Рыбалка – дело клёвое!» гласит известная пословица. Особенно в Норвегии: на протяжении последних лет именно рыбалка стабильно удерживает лидирующие позиции в рейтинге популярности у российских туристов среди туристических направлений в Норвегии. Несмотря на общее сокращение туристических потоков в этом году многие российские любители рыбалки отдают предпочтение Норвегии, возвращаясь туда раз за разом. Как говорят сами рыбаки, в этом выборе нет ничего удивительного. Все удивительное – в Норвегии: потрясающая природа, разнообразие видов рыбалки и видов рыб и, главное, отличный клёв и гарантированный улов. Рыбаки – это аудитория мотивированная и интересующаяся, поэтому российские рыболовы очень быстро разобрались во всех особенностях и прелестях рыбалки в Норвегии. У многих сформировались свои предпочтения и по виду рыбалки, и по сезону, и по региону. Наиболее популярны у любителей морской рыбалки два региона –

Трёнделаг (Центральная Норвегия) и Северная Норвегия. Уже на протяжении многих лет Совет по туризму Норвегии активно и плодотворно сотрудничает с крупнейшим норвежским туроператором DINTUR и российской компанией «Мировая рыбалка». Сейчас партнёры разработали программу, совмещающую путешествия и рыбалку. Цель проекта Norway Coastal Fishing Adventure – разрушить сложившиеся стереотипы о рыбалке в Норвегии, совместить ее с путешествием, показать, что можно не зависеть от погодных условий, рыболовных баз или катеров. Рассказать, что существуют разные техники и стили ловли, интересные снасти и приманки, а также виды рыб, которые ловятся с применением легких снастей. Существует множество интересных нюансов, связанных с автомобильным путешествием, а также интереснейших возможностей прибрежной морской рыбалки. Во всем мире этот вид рыбалки очень популярен уже много лет, но в России ловля с берега знакома пока не многим.

TourPressClub

24

Организаторы проекта решили арендовать автодом, параллельно используя обычный автомобиль, чтобы наглядно показать, как можно путешествовать по Норвегии. В проекте принимают участие два эксперта: Алексей Божук, эксперт по глубоководной морской рыбалке, и Андрей Старков, эксперт по береговой рыбалке. На протяжении всего путешествия эти заядлые рыболовы будут помогать друг другу и обмениваться опытом. В проекте планируется продемонстрировать абсолютно незнакомый вид ловли рыбы с каяка. По завершению путешествия его участники подробно опишут свой маршрут, расскажут о принципах его построения, продемонстрируют различные нюансы, связанные с автомобильными путешествиями, и постараются доказать, что такой формат путешествия и рыбалки может помочь обрести независимость от погодных условий и необходимости удаляться далеко в море. www.visitnorway.ru


с и н га п у р

Большие амбиции Сингапура Авиакомпания «Сингапурские Авиалинии», аэропорт Чанги и Совет по туризму Сингапура приняли стратегическое решение об объединении усилий с целью увеличения мирового туристского потока в Сингапур через аэропорт Чанги. Данное сотрудничество станет крупнейшим в истории каждого из партнеров и позволит привлечь больше туристов в Сингапур. Путешествуя с национальной авиакомпанией Сингапура, гости мегаполиса смогут получить еще больше уникальных впечатлений в одном из самых красивых аэропортов мира и в прославленном Городе Льва. Для каждой стороны данное сотрудничество является крупнейшим за всю историю партнерства. В ближайшие два года компании инвестируют 20 миллионов USD в разработку ряда проектов и маркетинговых программ, которые позволят привлечь в Сингапур не только туристов, но также деловых путешественников и представителей MICE-индустрии. Господин Го Чун Понг (Goh Choon Phong), исполнительный директор авиакомпании «Сингапурские Авиа-

линии» сказал: «Данное партнерство является неоспоримым доказательством нашего постоянного стремления развивать Сингапур не только как крупнейший транспортный хаб, но и как одно из самых привлекательных туристических направлений. Мы гордимся длительным плодотворным сотрудничеством с аэропортом Чанги и Советом по туризму Сингапура и уверены, что наши усилия поспособствуют значительному росту международного туристического потока в Сингапур». Коллегу поддерживает г-н Ли Сеоу Хианг (Lee Seow Hiang), руководитель Changi Airport Group: «Одной из ключевых инициатив данного сотрудничества является развитие и усовершенствование совместных программ, которые будут содействовать в укреплении глобального имиджа Сингапура как популярного туристского направления и имиджа аэропорта Чанги как крупнейшего

TourPressClub

25


с и н га п у р

авиационного хаба. Мы с нетерпением ждем начала нашей совместной работы, которая укрепит нас и повысит эффективность нашей деятельности по продвижению Сингапура». Одной из ключевых инициатив станет запуск пакета услуг Singapore Stopover Premium – новой версии программы для транзитных путешественников Singapore Stopover Holiday («Остановка в Сингапуре»). Проект является свидетельством пристального внимания к потребностям клиентов всех категорий и предоставления более целенаправленных услуг. Программа Singapore Stopover Premium, ориентированная на путешественников, предпочитающих отдых премиум-класса и деловых путешественников, включает в себя размещение в одном из пятизвёздных гостиниц включая завтрак и доступом к Wi-Fi, приоритетное заселение в номер и услуги персонального трансфера, ряд эксклюзивных привилегий, включая сертификаты на скидки в СПА-центрах или магазинах, а также доступ к огромному разнообразию вариантов роскошного отдыха в Сингапуре. Еще одним результатом партнерства стала новая версия популярного тура по Сингапуру Free Singapore Tour. Данная программа предназначена для транзитных пассажиров и включает в себя возможность участия в одном из бесплатных туров, которые позволят познакомиться с культурным наследием Сингапура, его главными достопримечательностями

и живописными видами. Новая версия Free Singapore Tour включает в себя расширенную программу, в которой представлено еще больше культурных объектов, интересных мест для фотосъемки. Кроме того, будет обновлено расписание: периодичность экскурсий увеличится как в дневное, так и ночное время, а также будут доступны сезонные версии туров, приуроченные к тому или иному празднику. Такие нововведения позволят туристам еще глубже проникнуться Сингапуром и его атмосферой. Господин Лайонел Йео (Lionel Yeo), председатель Совета по туризму Сингапура, отметил: «Авиакомпания «Сингапурские Авиалинии» и аэропорт Чанги являются неотъемлемыми символами Сингапура. Запуск новых услуг, разработанных в рамках партнерства авиакомпании, аэропорта и Совета по туризму Сингапура, в очередной раз подчеркивает наше желание предлагать современным путешественникам все самое свежее и интересное, что есть в стране. Совет по туризму всегда открыт новому сотрудничеству, так как именно благодаря совместным маркетинговым акциям мы сможем повысить осведомленность туристов о регионе и подарить им новые впечатления от Сингапура». www.yoursingapore.com www.singaporeair.com www.changiairportgroup.com

TourPressClub

26


Новости авиакомпаний

Регулярные рейсы в Урумчи и Ланьчжоу А в и а ко м п а н и я C h i n a S o u t h e r n A i r l i n e s 1 6 и юл я 2 0 1 5 г од а п р и с т у п и л а к в ы п ол н е н и ю р е г ул я р н ы х р е й с о в п о м а р ш р у т у П е т е р бу р г – У р у м ч и – Л а н ьч жо у ( КНР ) . Н а л и н и и и сп ол ь з у ютс я ко м ф о р та б е л ь н ы е л а й н е р ы B o e i n g 7 5 7 - 2 0 0 . П л а н и р у е тс я , ч то п ол е т ы буду т о с у щ е с т в л я т ь с я н а к р у гл о г од и ч н о й о с н о в е .

Пассажиры могут выбрать конечным пунктом как Урумчи, так и Ланьчжоу. Во втором случае они смогут продолжить полет на том же воздушном судне после прохождения пограничных формальностей при краткой остановке в Урумчи. Кроме того, благодаря стыковоч-

СПБ и управляющей компании аэропорта Пулково «Воздушные Ворота Северной Столицы». Как отметил господин Чжу Лян, ге-

ным рейсам China Southern Airlines, путешественникам стали доступны более 240 направлений маршрутной сети авиакомпании в КНР и по всему миру. На церемонии открытия рейсов в Пулково присутствовали почетные гости – представители Правительства провинции Ганьсу, руководства авиакомпании China SouthernAirlines, администрации

неральный директор представительства China Southern Airlines в Москве, авиакомпания предлагает российским пассажирам удобные стыковки в КНР не только на китайский курортный остров Хайнань, но также и в Хошимин, Бангкок, Сингапур, Ханой, Окленд, Сидней, Мельбурн и другие города маршрутной сети China Southern Airlines. "Наша цель – соединить Европу, Ав-

TourPressClub

27

стралию и страны Юго-Восточной Азии через наш хаб в Гуанчжоу", – отметил он. В настоящее время Китай по объему перевозок является самым востребованным направлением аэропорта Пулково среди азиатских стран. В 2014 году пассажиропоток на регулярных рейсах из Петербурга по китайским маршрутам на вылет и прилет составил около 50 тысяч человек. Кроме того, полетами между Северной столицей РФ и городами КНР с пересадкой в транзитных аэропортах в 2014 году воспользовались еще 50 400 пассажиров. Расширение географии международных маршрутов из Пулково направлено на создание новых удобных возможностей для путешествий как российских пассажиров, так и прибывающих в РФ туристов. Так, в настоящее время, 98% туристских пакетов из Китая в Москву включают посещение Санкт-Петербурга. Туристы проводят здесь 70% времени своего визита в Россию. Открытие новых рейсов в Петербург будет способствовать росту прямого пассажиропотока из Поднебесной, повышению привлекательности города на Неве как туристского направления и удобного транзитного пункта для путешествий в Северную Европу. www.csair.com


Новости авиакомпаний

ЛЕТИМ на СЕВЕРНЫЙ КИПР 1 1 а в г ус та в о ф и с е а в и а ко м п а н и и « Т у р е ц к и е а в и а л и н и и » н а Н е в с ко м п р о сп е к т е с о с то я л ас ь п р е з е н та ц и я т у р и с т и ч е с к и х в о з м ож н о с т е й С е в е р н о г о К и п ра . Т у р о п е рато р ы с е в е р н о й ч ас т и о с т р о в а п р и б ы л и в П е т е р бу р г п о п р и гл а ш е н и ю T u r k i s h A i r l i n e s , кото ра я в от у ж е п я т ы й ра з с та н о в и тс я п о б е д и т е л е м ко н к у р с а « Л у ч ш а я а в и а ко м п а н и я Европы».

Сегодня, чтобы добраться до Северного Кипра, многие туристы пользуются регулярными рейсами Turkish Airlines со стыковкой в Стамбуле – это возможно благодаря разветвленной маршрутной сети авиакомпании. Немногочисленная, но представительная делегация сначала пообщалась с журналистами, а вечером в ресторане Le Cristal был организован деловой ужин, где жители острова Афродиты подробно рассказали о том, почему Северный Кипр считается раем на земле. Представители туриндустрии Северного Кипра рассказали петербуржцам о преимуществах северного части острова. Много говорили о прекрасном климате: высокий сезон длится на севере Кипра до октября, историческом наследии – здесь находится более 700 церквей, в том числе с христианскими святынями, удобстве и безопасности: жители Северного Кипра не запирают двери своих домов и не ставят сигнализацию на автомашины, туристской привлекательности. Здесь имеются множество маршрутов для треккинга и хайкинга, проведения йога-семинаров и посещения оздоровительных курортов. «Мы заинтересованы в индивидуальных туристах, прилетающих на регулярных рейсах», – сказал господин Орхан Тулун, президент Кипрско-турецкой Ассоциации турагентов (КТАТ) и гене-

ральный директор компании Unique Cyprus Travel. С ним согласна и г-жа Юлия Озердже, директор принимающей российских туристов компании Antey Travel. По ее словам, на Северный Кипр приезжают те, кого интересуют не гостиничные радости, а возможность исследовать страну и ее достопримечательности. Увидеть монастырь апостола Андрея, замок святого Иллариона, башню Отелло, античный город Саламин, посетить музей икон и многие другие достопримечательности, прокатиться на джипах, на лошадях, порыбачить на яхте, полетать на парашюте, побывать в местах где свободно обитают дикие ослики, а потом отведать блюда кипрской кухни – все это доступно для любознательных и неленивых. В гостиничной базе Северного Кипра практически нет привычных для россиян отелей, работающих по системе «все включено». Кипр – направление, достаточно популярное у россиян,

TourPressClub

28

но большинство из них предпочитает посещать южную часть острова, куда летают чартерные рейсы. Однако, именно в северной части острова сконцентрировано 70% исторических достопримечательностей. Юлия Озердже отмечает, что пока из С-Петербурга на север острова приезжает не очень много туристов. При этом, из других регионов России (Пермь, Красноярск, Екатеринбург, Воронеж), где информация передается из уст в уста, наших соотечественников приезжает значительно больше. Всего за год Северный Кипр посещает более 1,5 миллиона иностранных туристов, из них – примерно миллион граждан Турецкой Республики, затем следуют англичане, немцы, голландцы и другие. Господин Фаиз Гамгез, генеральный секретарь КТАТ и генеральный директор компании Mouflon Travel: «Из России и стран бывшего СССР к нам приезжает порядка 90 тысяч человек в год. Еще 200 тысяч российских экскурсантов посещают Северный Кипр, отдыхая в южной части острова». Как утверждают члены делегации, в северной части острова, даже в высокий сезон, цены на проживание и сопутствующие услуги вполне приемлемы и доступны. www.turkishairlines.com Оксана Крапивко, фото предоставлены автором


Новости авиакомпаний

Новая концепция ценообразования С 1 о к т я б р я 2 0 1 5 г од а д л я е в р о п е й с к и х р е й с о в , в к л ю ч а я п е р е л е т ы в Р о сс и ю , У к ра и н у, Б е л о р усс и ю и Г р у з и ю , в в од я тс я н о в ы е та р и ф н ы е о п ц и и д л я п е р е л е то в в э ко н о м и ч е с ко м к л асс е : « L i g h t » , « C l a ss i c » и « F l e x » , в к л ю ч а ю щ и е в с е б я ра з л и ч н ы е усл у г и в з а в и с и м о с т и от с то и м о с т и б и л е та .

Пассажирам экономического класса будет предоставлена возможность выбирать именно те услуги, которые им требуются. Набор услуг, входящих в тарифную опцию, можно будет индивидуально дополнить необходимыми сервисами. «Многие пассажиры выражали желание оплачивать именно те услуги, которые они используют. Мы прислушались к пожеланиям наших клиентов и вводим новую концепцию ценообразования. В будущем каждый пассажир сможет с легкостью индивидуально «скомпоновать» свой полет, выбрав из гибких модулей те услуги, которые ему требуются. Тарифные опции «Light», «Classic» и «Flex» будут понятны и прозрачны для клиентов и предложат пассажирам экономического класса различные по стоимости наборы услуг для перелетов по Европе», – про-

комментировал Йенс Бишоф (Jens Bischof), член совета директоров Lufthansa German Airlines и коммерческий директор (CCO) Deutsche Lufthansa AG. Новая концепция тарифов вводится в рамках измененной стратегии продаж Lufthansa. Различные варианты тарифов дифференцируются, прежде всего, с точки зрения нормы бесплатного провоза багажа, выбора мест в салоне, а также условий изменения или отмены билета. Пассажирам будет предоставлена возможность выбрать полностью гибкий тариф бизнес-класса или один из трех новых вариантов тарифов экономического класса. www.lufthansagroup.com

Первые лайнеры Airbus A330-200 Н о в а я а в и а ко м п а н и я E u r ow i n g s г ото в и тс я к з а п ус к у д а л ь н е м а г и с т ра л ь н ы х р е й с о в .

Самолет Airbus с бортовым номером D-AXGA авиакомпании Eurowings начнет трансконтинентальные полеты 2 ноября 2015 года из аэропорта Кельн/Бонн. Первым пунктом назначения станет Варадеро, Куба. Первоначально перевозчик сможет предложить путешественникам дальнемагистральные рейсы из аэропорта Кельн/Бонн на двух самолетах типа A330-200. Воздушные суда находятся в эксплуатации SunExpress Germany, совместного предприятия авиакомпаний Lufthansa и Turkish Airlines. В зимнем сезоне 2015/2016 компания Eurowings будет выполнять шесть дальнемагистральных рейсов, включая перелеты в страны Карибского бассейна (Пуэрто Плата, Пунта-Ка-

на, Варадеро), Тайланд (Пхукет, Бангкок) и ОАЭ (Дубай). Новая авиакомпания Eurowings предложит своим клиентам билеты по привлекательным ценам на сказочные пляжи Дубая и в Бангкок. Стоимость перелета из Кельна в Дубай с 17 декабря 2015 года по 27 марта 2016 года составит 99.99 евро по тарифу BASIC вместо стандартной цены в 149,99 евро. С 20 декабря 2015 по 26 марта 2016 года билеты из Кельна в Бангкок можно будет купить за 199,99 евро при выборе тарифа BASIC вместо обычной цены в 219,99 евро. Билеты по специальным ценам в Дубай и Бангкок можно забронировать онлайн на сайтах: www.eurowings.com или www.germanwings.com

TourPressClub

29



Благодарим за внимание!

Е-журнал TourPressClub для планшетных компьютеров Доступен в App Store и Google Play Следующий номер выйдет в начале декабря 2015 Первым десяти рекламодателям скидка 10%

1/2 page – 240 € 170 x 125 mm

front cover – 490 € 190 x 53 mm

1/2 page – 240 € 83 x 257 mm

full page – 390 € 210 x 297 mm

Купите у нас, чтобы продалось у вас!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.