e-журнал
Ту р П р е с с К л уб
www.tourpressclub.eu
TourPressClub e-magazine
№ 12 | 2017
ИСМАИЛ ОЗТАШ «Turkish Airlines открыла несколько новых направлений» страница 08
«В КАСТИЛЬЯ-ЛА МАНЧА БОГАТАЯ КУЛЬТУРА, ИСТОРИЯ И ГОСТЕПРИИМНЫЕ ЖИТЕЛИ» ЭМИЛИАНО ГАРСИЯ ПАХЕ САНЧЕС, ПРЕЗИДЕНТ РЕГИОНА КАСТИЛЬЯ ЛА МАНЧА COMUNIDAD AUTONOMA DE CASTILLA LA MANCHA страница 04
ЕКАТЕРИНА ТОЛКИШЕВСКАЯ «Мечтаю победить в номинациях на «Грэмми» или «Оскар»!» страница 12
С ОД Е РЖ А Н И Е
СОДЕРЖАНИЕ
E-magazine
Журнал зарегистрирован в Эстонском центре ISSN и Эстонской национальной библиотеке 9772382676012 TourPressClub ISSN 2382-6762
№ 12, 2017 апрель-май / april-may Генеральный директор, руководитель проекта: Ариина Сюверанд General & Project Manager: Ariina Suverand +372 55 655 706 Главный редактор: Анатолий Ковалёв Editor in Chief: Anatoly Kovalev +7 921 995 15 40 Заместитель главного редактора: Оксана Крапивко Deputy chief editor: Oksana Krapivko +7 905 202 40 50 Директор по маркетингу: Наталья Лукичева PR & marketing director: Natalia Lukicheva +7 921 185 18 95 Редактор: Сергей Кормилицын Editor: Sergey Kormilitsyn +7 921 581 29 16 Редактор: Екатерина Кудряшова Editor: Ekaterina Kudriashova +7 921 318 78 72 Корреспондент: Анна Шкредова Correspondent: Anna Shkredova +7 921 945 32 20 Дизайнер: Владимир Шкредов Designer: Vladimir Shkredov +7 921 337 74 97 www.tourpressclub.eu www.pressa.ru e-mail: ak@tourpressclub.ru
ИСПАНИЯ ПЕРВАЯ!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 ЗАВЕРШИЛСЯ ПЕРЕКРЕСТНЫЙ ГОД ТУРИЗМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07 100 ДНЕЙ ИСМАИЛА ОЗТАША . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 АЗЕРБАЙДЖАН ПРИГЛАШАЕТ!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 МУЗЫКА ДЛЯ ГОЛЛИВУДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ЛАППЕЕНРАНТА ЖДЁТ!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 МЕРОПРИЯТИЯ С МАЯ ПО СЕНТЯБРЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 KIDSAVENUE ДЕТСКИЙ РАЙ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 БОЛЬШИЕ ВОЗМОЖНОСТИ САЙМЫ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 КОНКУРС САЙМА ОЗЕРО МИРА, ДРУЖБЫ И ВЗАИМОПОНИМАНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 С ЮБИЛЕЕМ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ЛУЧШИЕ ТРАДИЦИИ ИСТОРИЧЕСКОГО КУРОРТА FRA MARE THALASSO SPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 КАЛЕНДАРЬ ЛЕТО 2017 В ХААПСАЛУ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 NORDICA ПРИЗЕМЛИЛАСЬ В ПУЛКОВО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ПРИЯТНОЕ С ПОЛЕЗНЫМ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 БАЛТИЙСКИЙ КРУИЗ ПОД ИТАЛЬЯНСКИМ ФЛАГОМ. . . . . . . . . . . . . . . . . 36 МЕЖДУ ГОРАМИ И МОРЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ИТАЛЬЯНЦЫ В РОССИИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ЖЕМЧУЖИНА СИЦИЛИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 К ИСТОКАМ СЛАВЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ПРАЗДНИК МУЗЫКИ НА ПЕРЕКРЕСТКЕ КУЛЬТУР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 РАСЦЕНКИ НА РЕКЛАМУ / ADVERTISEMENT PRICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
TourPressClub
03
ИСПАНИЯ
ИСПАНИЯ – ПЕРВАЯ! Всемирный экономический форум в очередной раз поставил Испанию на верхнюю строчку «Индекса конкурентоспособности путешествий и туризма». Такое уже было в 2015 году. Рейтинг анализирует возможности индустрии гостеприимства в 136 странах мира.
И
ндекс Испании в 2017 году составил 5,43 из 7 после анализа 14 позиций, среди которых выделяются высокие показатели по природным ресурсам (девятое место) и культурным объектам (второе), инфраструктуре туристических услуг (второе), воздушному сообщению (девятое) и политической поддержки для продвижения и развития сектора (пятое). Далее в рейтинге идут Франция, Германия, Япония и Великобритания. Страна много делает по созданию современной транспортной инфраструктуры для развития туризма. Например, недавно сеть скоростных поездов Испании – AVE отметила 25-летний юбилей с момента запуска первого состава, который состоялся 21 апреля 1992 года. С тех пор, более 357,5 миллионов пассажиров воспользовались высокоскоростными линиями. В прошлом году было перевезено рекордное количество пассажиров – 35,21 миллионов. Испания занимает второе место (после КНР) по протяженности высокоско-
ней скорости поезда коммерческой сети, которая составляет 222 километра в час. Сегодня AVE соединяет 26 испанских провинций, имеет 47 направлений, которые очень популярны у путешественников. Растёт интерес к Испании и как к гастрономическому направлению. Так, в девятом ежегодном отчете
ростной железнодорожной сети, которая составляет 3240 км – это второй показатель в мире, а также является мировым лидером по сред-
о посещении виноделен и винных музеев, подготовленном испанской Ассоциацией городов вина (ACEVIN), объявлено о росте винно-
TourPressClub
04
го туризма на 21% в 2016 году, а общее количество посетителей составило 2 714 409. Наибольшее число посетителей – весной и осенью.
РОДИНА ДОН КИХОТА Большую работу проводят испанские региональные власти по освоению российского рынка. В середине марта Санкт-Петербург и Москву посетила представительная делегация из региона Кастилья-Ла Манча (Comunidad Autonoma de Castilla-La Mancha) – наиболее крупная единица административно-территориального деления Испании, обладающая высокой степенью политико-административной автономии и регионального самоуправления, состоящая из пяти провинций. Возглавлял делегацию Президент региона – Эмилиано Гарсия Пахе-Санчес (Emiliano García-Page Sánchez), которого сопровождали высокопоставленные чиновники Кастилья-Ла Манча. В Москве, во время выставки MITT-2017, состоялась беседа господина Гарсия Пахе-Санчеса с Анатолием Ковалёв-
ИСПАНИЯ
ым, председателем ТурПрессКлуба Гильдии туристской журналистики МедиаСоюза РФ о сотрудничестве, в частности, обсуждался проект обмена групп российских и испанских журналистов. Президент региона Кастилья-Ла Манча любезно ответил на вопросы нашего журнала. – Чем интересн ваш регион для иностранных путешественников? – Наша земля удивительна. Путешественнику, который приезжает в Испанию, думая о солнце и пляжах, мы можем предложить нечто другое – наследие нашего региона, его историю, природу, и гастрономию – все превосходного качества. Кастилья-Ла Манча одно из самых известных мест планеты благодаря Дон Кихоту и таким объектам всемирного наследия, как города Толедо и Куенка – ворота на нашу землю для миллионов путешественников, которые открывают её для себя снова и снова. Кастилия-Ла Манча – земля контрастов, с превосходной кулинарией, охотой, с самой большой в мире площадью виноградников, с высококлассными винами и с природными не возобновляемыми ресурсами, такими как Кабаньерос (Cabañeros), Лас Таблас де Даймьель (Las Tablas de Daimiel), Альто Тахо (Alto Tajo)... И это только малая часть того списка достопримечательностей, перечислением которых мы могли бы занять все наше интервью.
– Какова у вас туристская инфраструктура и возможности для приёма гостей? – Отностельно коммуникаций, то у нас завидное местоположение – аэропорт Мадрида Барахаc имени Адольфо Суареса находится в самом сердце Испании. Кастилия-Ла Манча отлично связана со столицей страны посредством скоростных поездов, на которых к нам можно добраться за тридцать минут.
Пять столиц провинций, входящих в регион Кастилия-Ла Манча: Альбасете, Сьюдад-Реаль, Куэнка, Гвадалахара и Толедо связаны с Мадридом высокоскоростными транспортными линиями, сетью автострад и автомагистралей, которые позволяет путешествовать на автомобиле по всему региону с большим комфортом. Мы предлагаем широкую сеть гостиниц от трех до пяти звезд, а также большое количество оригинального жилья в сельской местности и, таким образом, предоставляем выбор – жить путешественнику в городе или на лоне природы, в тишине, обособленной спокойной обстановке.
– У нас, без сомнения, можно очень хорошо поесть и наши кулинары удовлетворят запросы самых требовательных гурманов. С одной стороны, культивируется традиционная кухня, блюда наших дедов и более далёких предков, которая уходит корнями в историю. Её основа – местные продукты и традиции. Однако, с другой стороны, за последние годы мы заметно продвинулись в развитии современной и, даже, авангардной кухни. Мы считаемся кладовой Испании. Здесь производятся замечательные кулинарные продукты: великолепные вина, превосходные сыры, мясо и прочее... Всё это изобилие отмечено знаком качества с указанием географического места происхождения. С таким великолепным "сырьём", которое дает наша земля, мы смогли освоить инновации в сфере гастрономии и теперь можем предложить путешественнику XXI века одну из лучших кухонь Испании. Если говорить о гастрономии подробнее, то, несомненно, в Кастилии-Ла Манча самое главное мясо – это дичь, крупная и мелкая. Очень популярны: сыр манчего, состоящиий из 100% овечьего молока, ягненок манчего, мед из Алькарриа (Alcarria), знаменитый фиолетовый чеснок из Педроньерас (Pedroñeras), баклажаны из Альмагро (Almagro) и другие продукты с наименованием места их происхождения. И, конечно же, «Кухня Дон Кихота», рассказанная Мигелем де Сервантесом в знаменитом произведении: мигас, каши, дуэлос и кебрантос, другие исторические изыски. сегодня эти блюда весьма востребованы и их можно попробовать в ресторанах Кастилья-Ла Манча.
– Сейчас очень популярен гастрономический туризм. Какие возможности у провинций в этом сегменте и каковы особенности кухни в Кастилья-Ла Манча?
– Расскажите, пожалуйста, о винах региона? – Говоря о винах Кастилья-Ла Манча, особенно следует подчеркнуть их отличное качество, что позволяет
TourPressClub
05
ИСПАНИЯ
ника к нашей земле. Здесь он находит именно то, что хочет.
нам каждый год улучшать свои позиции на международных рынках. Эту продукцию производят около шестисот винных заводов и винокурен, как крупных, так и небольших семейных предприятий. Уже более пятнадцати лет, ведется кропотливая работа, требующая больших усилий, по обновлению виноградников, по созданию лучших сортов, которые экспортируются во многие страны мира и конкурируют с лучшими образцами. Стоит упомянуть местные сорта винограда, такие как Айрен, Гренаш и завезённые – Шардоне, Каберне-Совиньон, Сира... Кастилья-Ла Манча является крупнейшим виноградником мира, с территорией более чем 450 000 гектаров, на которой производится более половины всех вин Испании. Это позволяет нашему региону стать одним из мировых винным туристическим направлением. Мы стараемся, чтобы виноделие и гастрономический туризм шли рука об руку. – Сколько российских туристов посещает ваш регион? – Последние данные, которым мы обладаем, ставят Россию по важности для региона Кастилья-Ла Манча на одиннадцатое место среди рынков-поставщиков. Около 2% иностранных туристов, размещенных в гостиницах региона, приходятся на РФ. Однако, очень важным является тот факт, что 20,5% российских туристов, которые для своих путешествий выбирают внутреннюю Испанию, предпочитают достопримечательности именно нашего региона. Наши туристические предложения удачно структурированы и поэтому растет интерес российского путешествен-
– Что делает Администрация региона для продвижения провинций на международных туристских рынках? – Наше Сообщество работает в тесном сотрудничестве с сетью испанских туристических офисов за рубежом (Turespaña), поддерживая усилия по продвижению Кастильи-Ла Манча на международных рынках, наиболее важных для нашего региона. Учатвуем в международных ярмарках туризма: WTM в Лондоне, ITB в Берлине, конечно, FITUR в Мадриде, а также, как вы знаете, MITT в Москве. Кроме этого, мы проводим презентации разных наравлений туризма, участвуем в семинарах с международными туроператорами, устраиваем поездки для прессы и ознакомительные для зарубежных партнёров. Все это, как я заметил, в сотрудничестве с сетью офисов Turespaña, которая направляет значительную часть бюджетных средств на продвижение
страны на рынках эмитентов. Совместная работа увеличивает наши усилия в области продвижения нашего региона. – Российяне с большим уважением и любовью относятся к Испании и её народам. Многие наши соотечественники посещают Испанию и, в основном, знают Мадрид, Барселону, побережье страны, острова… А о Кастилья-Ла Манча мало известно в России. Может, чтоб изменить эту ситуацию, организуем обмен небольших групп журналистов из регионов наших стран?
TourPressClub
06
– Без всякого сомнения поддерживаю эту идею и можно было бы осуществить поездки для журналистов в Кастилья-Ла Манча. Кстати сказать, в 2016 году, одна такая поездка была реализована. Результаты отличные!
– Что бы вы хотели пожелать нашим читателям? – Я желаю, чтобы они посетили наш регион, чтобы в Кастилья-Ла Манча они открыли для себя подлинную Испанию, полную нерукотворных богатств, а также сокровищ, созданных руками человека, чтобы они открыли землю, которая вдохновила Сервантеса, чтобы они смогли насладиться хорошей кухней и, разумеется, душевным теплом гостеприимного народа, который встретится им во время путешествия. Российский турист знает и понимает глубокую культуру Испании. Наша земля имеет огромный потенциал культурного наследия и культурного притяжения. Богатая культура, история, хорошая кухня и гостеприимные жители – вот наши главные достопримечательности.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КАСТИЛЬЯ ЛА МАНЧА! Интервью подготовила Наталья Пальчева, фото Валерия Буянова.
ИСПАНИЯ–РОССИЯ
ЗАВЕРШИЛСЯ ПЕРЕКРЕСТНЫЙ «ГОД ТУРИЗМА» В рамках церемонии закрытия перекрестного Года туризма Россия-Испания 2016-2017, в Государственном Эрмитаже состоялось заседание российско-испанской рабочей группы при участии Аллы Маниловой, заместителя Министра культуры РФ и Матильды Асиан, Государственного секретаря по туризму Испании.
Н
а встрече были подведены итоги проведения перекрестного года и намечена программа по развитию дальнейшего сотрудничества в сфере туризма. В частности, поднимались вопросы улучшения воздушного сообщения между регионами, упрощения процедуры выдачи виз. Своеобразным завершающим аккордом Года туризма стало выступлением известного испанского музыканта Маноло Карраско и ансамбля фламенко в СПб академической Капелле. На глазах у зрителей развернулся красочный спектакль, в котором Маноло Карраско совместно с гитаристами, танцорами и исполнителями на ударных инструментах представил свой взгляд на фламенко. Выступление сопровождалось видео кадрами танцующих лошадей и видами Испании. А а Петергофе, в честь этого события, торжественно запустили все 150 фонтанов и четыре каскада Верхнего сада и Нижнего парка. На площадке среди фонтанов было разыграно театрально-музыкальное представление «Путешествие
в страну Дон Кихота». Гости мероприятия увидели яркие страницы испанской культуры. К образу Дон Кихота сценаристы праздника обратились по совету испанского Посла. В представлении приняли участие 450 российских и испанских
артистов. Сюрпризом стало участие музыканта Маноло Карраско – создателя стиля Piano Flamenko. В беседе с журналистами М. Карраско признался, что для него это выступление стало большим событием, поскольку Петербург – его любимый город, и ему музыкант посвятил одну из своих композиций. «Выступление на Большом каскаде Петергофа стало для меня сбывшейся мечтой. Я мечтал об этом с тех пор, как два года назад впервые
TourPressClub
07
посетил здесь церемонию открытия фонтанов», – признался пианист. «Нам хотелось показать образы Испании. В последний момент, когда спектакль был уже готов, мы получили информацию о том, что еще и испанские актеры будут участвовать, это было непросто сделать», – сообщила журналистам Елена Кальницкая, генеральный директор ГМЗ «Петергоф». По её словам: «Вынести пианино или рояль на Большой Каскад – это почти невозможная затея, поэтому музыкант играл на более легком по весу электронном инструменте, встроенном в корпус рояля». Тысячи зрителей, собравшихся в Нижнем парке у Большого каскада, смогли погрузиться в колорит Испании и ее солнечную атмосферу, увидели танцы под ритмы фламенко, храбрых тореадоров, оживших героев с картин Эль Греко и Диего Веласкеса, сюрреалистический мир Сальвадора Дали. В финале на Большом каскаде соорудили огромную ветряную мельницу, с которой вновь сразился Дон Кихот. Красочная церемония завершилась фейерверком в цветах испанского флага.
ТУРЦИЯ
100 ДНЕЙ ИСМАИЛА ОЗТАША Turkish Airlines признавалась лучшей авиакомпанией Европы в течение последних шести лет. Она выполняет рейсы по 299 направлениям в 120 стран мира! По данному показателю это самая большая сеть в мире.
В
начале текущего года, представительство авиакомпании Turkish Airlines в Северной столице РФ, возглавил Исмаил Озташ (Ismail Oztas). Сразу после переезда
вом месте. Это касается как города и места работы, так и повседневного быта. Работая в Москве, я жил рядом с офисом. В Санкт-Петербурге представительство Turkish Airlines расположено на Невском проспек-
в Санкт-Петербург, г-н Озташ пригласил к себе в офис на Невский проспект журналистов для знакомства и установления контактов. На встрече мы договорились на интервью в середине апреля, Исмаил сдержал обещание и охотно поделился своими впечатлениями, достижениями и планами.
те, а я проживаю на Петроградской стороне. Это не очень далеко, поэтому нередко хожу на работу пешком. Такие прогулки позволяют полюбоваться городом, в котором, несомненно, есть особый дух. На машине добираться еще быстрее – не более двадцати минут. За истекшие сто дней мы успели провести множество различных мероприятий – встреч, акций, презентаций. Весьма порадовали результаты деятельности нашего представительства, поскольку существенно выросли продажи по срав-
– Прошло 100 дней с начала вашей работы в Санкт-Петербурге. Как вы оцениваете этот период и оправдались ли ваши ожидания? – Это был хороший период. Во-первых, я полностью освоился на но-
TourPressClub
08
нению с предыдущим годом. Было отмечено трехкратное увеличение бронирования! Стоит отметить, что подобная тенденция характерна не только для Санкт-Петербурга, но и для других российских городов. Увеличилось не только число пассажиров, отправляющихся из СанктПетербурга в Турцию. В 2,5 раза вырос также въездной поток из Турции в Россию. И это несмотря на изменение условий для въезда в Россию для турецких граждан. На петербургском направлении нашими услугами пользуются также клиенты из третьих стран, в частности из иранских городов Тегеран, Шираз, Исфахан, а также из китайских Пекина и Гуанчжоу. Как правило, такие туры выполняются с прилётом в Москву, а вылетом из Петербурга или наоборот. Это даёт возможность познакомиться с двумя российскими столицами. За последние месяцы наша авиакомпания открыла несколько новых направлений. Теперь самолеты Turkish Airlines круглый год летают в Самару и Воронеж. Всего же в России у нас десять направлений, включая Москву и Санкт-Петербург.
ТУРЦИЯ
– Близится летний сезон. Будет ли прямой перелет из Санкт-Петербурга в Анталью? Предполагается ли выполнение чартерных перевозок? – Первый рейс в Анталью был выполнен 24 апреля на самолете А-321. Он будет летать ежедневно до конца октября. Вылет из Санкт-Петербурга в час дня. Также ежедневно будут выполняться полеты в Стамбул, а оттуда есть удобные стыковки на популярные курорты Турции. Что касается чартеров, их организуют по запросу туроператоров. На данный момент таковых нет. – Россияне хорошо знают Анталью, Стамбул, Каппадокию. Какие, на ваш взгляд, менее известные, но интересные места стоит еще посетить в Турции? – Зимой популярен Эрзурум на северо-востоке страны. Там можно замечательно покататься на лыжах. Летом стоит отдохнуть на побережье Эгейского моря. Можно также посетить Трабзон и его окрестности на Черном море. Там нет больших гостиниц и развитой туристской инфраструктуры, но очень красивая природа. Сюда приезжают, чтобы познакомиться с турецкой глубинкой, попробовать натуральные продукты, отдохнуть в тишине и покое.
и по этому направлению. Билеты уже есть в продаже. Каждый год авиакомпания Turkish Airlines открывает 15-20 новых линий по всему миру. – А что можно сказать о более экзотических странах? Например, востребованы ли рейсы в Катманду – столицу Непала? – Это специфическое направление, но мы стараемся его развивать. С этой целью мы сотрудничаем с
– Многие россияне любят путешествовать через Стамбул в разные страны мира. Какие транзитные направления являются самыми популярными? – К таковым можно отнести Гавану, Сейшелы, Ханой, Шарм-аль-Шейх, Хургаду, Гонконг и Тель-Авив. Большим потенциалом обладает Пхукет, поэтому в июле мы откроем полеты
TourPressClub
09
Министерством туризма Непала, принимаем участие в семинарах и презентациях. Кстати, В СПб недавно с большим успехом прошла презентация туристских возможностей этой удивительной по красоте и историческому наследию стране, организованной Непальским Советом по туризму и Ассоциацией туроператоров Непала в рамках роуд-шоу Москва-Хельсинки-Санкт-Петербург-Екатеринбург и наш офис принимал активное участие в этом мероприятии. Многие туристы выбирают именно нашу авиакомпанию для полёта в Катманду, поскольку кроме привлекательного соотношения цена/ качество, на обратном пути, во время десятичасовой стыковки в Стамбуле, пассажирам предлагают бесплатно переночевать в отеле и позавтракать. За это время можно даже успеть совершить прогулку по городу. Если стыковка дневная, желающие вместо гостиницы могут воспользоваться бесплатной экскурсией. Багаж при этом получать не нужно, что удобно для пассажиров.
ТУРЦИЯ
– Недавно Turkish Airlines организовала в Санкт-Петербурге боулинг-турнир. Для чего проводятся подобные акции? – Этот турнир проводится среди агентств, которые работают с нашей авиакомпанией, и организуется
он для того, чтобы наши партнеры в неформальной обстановке смогли пообщаться между собой и с нашими сотрудниками. Так возникает доверительная атмосфера, укрепляются связи, улучшается климат взаимоотношений. Победитель от каждой из стран получает путевку в Стамбул на финальную часть международного турнира Turkish Airlines, где он также может наладить хорошие отноше-
ния с коллегами из других стран, открыть для себя новые деловые перспективы и проекты. В нынешнем году такие соревнования прошли в 90 городах, расположенных в сорока странах мира. В Санкт-Петербурге боулинг-турнир состоялся уже в третий раз. Состязалась 21 команда, а это более шестидесяти человек. Кроме агентств, мы также приглашали журналистов поиграть в боулинг (вне конкурса) и приятно провести время с нашими сотрудниками и партнёрами в неформальной обстановке. Помимо международных соревнований по боулингу, Turkish Airlines ежегодно организует подобные турниры по гольфу для корпоративных клиентов. Они стали очень популярным и рейтинговым, освещаются на мировом уровне. У нас в этом году это мероприятие пройдет в июле на базе гольф-клуба «Gorki» в Ломоносовском районе Ленинградской области. – Маршрутная сеть Turkish Airlines охватывает весь мир. Сколько стран вы посетили? – За десять лет работы в компании я побывал в тридцати странах. Больше всего мне понравились Мальди-
TourPressClub
10
вы, Маврикий, Бангкок и Санкт-Петербург. Люблю путешествовать на машине. Когда жил и работал в Москве, много ездил по близлежащим регионам и в Санкт-Петербург. – Что вы успели посмотреть в Санкт-Петербурге, и что еще хотели бы увидеть? – Зимой я успел освоить горнолыжный центр «Охта-парк». Был в Эрмитаже и Петропавловской крепости. Очень понравился Гранд-макет «Россия». Летом хочется побывать в Павловске и Петродворце, а также покататься на прогулочном теплоходе по рекам и каналам Санкт-Петербурга. – Какие у вас любимые блюда? – Мне нравится кебаб и малиновый морс. Правда, российский кебаб довольно сильно отличается от турецкого. Дома иногда готовлю это блюдо сам. – Какое у вас хобби? – Баскетбол. Но пока еще не определился с площадкой. Люблю ездить на велосипеде. Это хороший способ получить физическую нагрузку, ближе и лучше познакомиться с городом. В Санкт-Петербурге есть что посмотреть и где отдохнуть. Анатолий Ковалёв, фото Павла Баскакова и Евгения Голомолзина.
АЗЕРБАЙДЖАН
АЗЕРБАЙДЖАН ПРИГЛАШАЕТ!
С 6 П О 8 А П Р Е Л Я В « Э КС П О Ц Е Н Т Р Е » Б А К У П Р ОХОД И Л А 1 6 - Я М Е Ж ДУ Н А Р ОД Н А Я В Ы С ТА В К А «ТУРИЗМ И ПУТЕШЕСТВИЯ» AITF-2017.
П
оследние несколько лет, Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев посещает выставку AITF, совершает обход стендов и знакомится с её участниками. Этот год не стал исключением, Президент Ильхам Алиев и Первая леди Мехрибан Алиева ознакомились с выставкой AITF-2017, осмотрели экспозиции, отражающие туристический потенциал регионов страны, а также ознакомились с национальными павильонами зарубежных стран. В церемонии торжественного открытия выставки принял участие Абульфас Гараев, министр культуры и туризма Азербайджана. В 2017 году выставка представила свыше 90 зарубежных туристических направлений, собрав под своей крышей 272 компаний из 22 стран мира. На выставке было представлено 17 национальных и региональных стендов. Среди них национальные стенды Беларуси, Болгарии, Венгрии, Грузии, Доминиканской Республики, Марокко, Таиланда, Турции, Чехии, а также региональные стенды – Рогашка Слатина (Словения) и Ставропольского края (Россия). Несомненный плюс выставки AITF 2017 – это презентация новых туристических направлений. Среди дебютантов этого года Колумбия и Куба, Дагестан (Россия), Казань (Россия) и Одесса (Украина). Впервые к участникам выставки AITF присоединился художественный и культурно-исторический музей Рос-
сии Государственный Эрмитаж, самая широкая гостиничная сеть Венгрии Hunguest Hobus и другие. С другой стороны, AITF наглядно представила иностранным участникам богатый туристический потенциал Азербайджана. Среди участников – Азербайджанской Ассоциации Туризма (AZTA), которая собрала на своем стенде туристские компании, отели и санатории из Азербайджана. Традиционно в выставке участво-
вали регионы Азербайджана. На отдельном стенде демонстрировался туристический потенциал Карабахской зоны. Также среди локальных участников были гостиничная сеть азербайджанских отелей «Gilan Hospitality», «Winter Park Hotel Baku» и другие. Общее количество посещений за три дня, по данным международного аудита, составило 4738 человек, свыше 90% из которых являются специалисты отрасли. Первые два дня выставки были открыты только для профессиональных посетителей, и участники были очень довольны тем, что почти каждый
TourPressClub
11
посетитель являлся их потенциальным партнером, в результате чего участники забронировали свои места для участия в следующем году. Выставка AITF поддерживается Министерством культуры и туризма Азербайджанской Республики, а также Фондом поощрения экспорта и инвестиций в Азербайджане (AZPROMO) и национальной Конфедерацией организаций предпринимателей (работодателей) Азербайджанской Республики (ASK). Поддерживает AITF и является её постоянным участником Азербайджанская Ассоциация туризма (AZTA). Со стороны международных структур AITF имеет поддержку Всемирной Туристской Организации (UNWTO) и Азиатско-Тихоокеанской туристской Ассоциации (PATA). Организаторами этих мероприятий выступают компания Iteca Caspian и ее британский партнер ITE Group. Если вы намерены в значительной мере расширить свою клиентскую базу Вам определенно стоит поучаствовать в Бакинской выставке с 5 по 7 апреля в 2018 году! Для туристических компаний данная международная туристская выставка – это отличный шанс заявить о себе, завязать полезные знакомства. Одним словом, AITF – это отличная возможность оказаться среди людей, которые, как и вы много знают о путешествиях. До встречи на AITF-2018! www.iteca.az
США
МУЗЫКА ДЛЯ ГОЛЛИВУДА У этого юного эльфа с длинными темными волосами и глазами, в которых плещется целый океан, необычная судьба. Екатерина Толкишевская, несмотря на свою молодость и внешность ангела, имеет за своими плечами не только крылья, позволяющие ей сочинять прекрасную музыку, но и престижное образование, и солидный список достижений, которым позавидовали бы многие современные музыканты. Выпускница всемирно известного музыкального колледжа Berklee в Бостоне сегодня пишет музыку к фильмам и успешно сотрудничает с маститыми композиторами Голливуда. Е. ТОЛКИШЕВСКАЯ любезно ответила на наши вопросы. – Катерина, Вы родились в Ульяновске, а сейчас живете в Лос-Анжелесе, рядом с фабрикой грез… С чего начался этот путь и как Вы попали в США? – В Штаты я попала из Лондона, куда уехала на курсы вокала летом 2011 года. Сначала я много ездила на конкурсы по вокалу и фортепиано в России, потом поняла, что этого мне мало. Мне очень хотелось петь джаз, однако в России мало где можно этому учиться, и я стала активно искать школы джазового вокала по всему миру. Мне хотелось не только петь на английском без акцента, но при этом не ограничивать свою карьеру только интерпретацией чужой музыки на сцене. В результате в 2011 году я нашла Tech music school в Лондоне и записалась к ним на летние курсы. Мне там очень понравилось, и я решила поступать туда на годичное обучение. Во время экзамена мне сказали, что я (к моему удивлению) сдала все экзамены для поступления на бакалавриат (4 года обучения, высшее образование). Конечно, меня обрадовала эта новость, но все же я понимала, что обучение в этой школе направлено на карьеру концертирующего музыканта. В это же самое время в Лондоне проходили прослушивания на поступление в Беркли, и конечно, мне хотелось попытать удачи. Помню, после прослушивания члены жюри спросили меня, сколько мне лет, и услышав,
что на тот момент мне было всего 16, немного удивились. Но к счастью, все прошло хорошо, и в сентябре 2012 я уже оказалась в Бостоне, в университете своей мечты. Не могу сказать, что я в тот момент точно знала, чего хочу от своего образования, но меня всегда тянуло к технологии, синтезаторам. И, как оказалось, не просто так. – Каково это было – уехать в другую страну? – Уезжать, оставив все привычное, в 17 лет одной в страну, в которой я до этого ни разу не была, было сложно.
TourPressClub
12
Но почему-то у меня не возникало сомнений, что это единственно правильное решение. Не могу сказать, что адаптация далась мне тяжело. Наверное, самым трудным было отсутствие близких рядом. Но когда ты занят любимым делом, это не так сильно ощущается. Теперь я уже считаю, что мой дом и здесь, и на родине. Я закончила Беркли с отличием по специальности Electronic production and sound design, и если бы сейчас меня спросили, поменяла бы я что-либо, я бы повторила все с точностью заново. Беркли – удивительное место, в мире нет больше
США
ничего подобного. Такие специальности, педагоги и методы обучения вряд ли где можно еще найти. Мне бы хотелось, чтобы в России хотя бы появился бы 1% от того, на что мне открылись глаза здесь, и я думаю, что по мере развития своей карьеры буду возвращаться домой и пытаться давать мастер-классы, лекции и практические занятия. – Над какими проектами Вы работаете сейчас? – Сейчас я живу в Лос-Анджелесе, в Калифорнии и работаю с очень успешным композитором к фильмам и ТВ-сериалам Jeff Rona в Beverly Hills, имеющим номинацию на «Оскар». Помогаю ему создавать звуковые эффекты, редактирую или пишу с нуля к его проектам. На данный момент мы заканчиваем работу над документальным фильмом, который скоро выйдет в свет, но его название я пока хочу сохранить в секрете. Также я пишу музыку для популярной музыкальной библиотеки Liquid Cinema, которая распространяется по всему миру для использования в рекламе, трейлерах к фильмам, показываемых в кинотеатрах. Работаю над дополнительными проектами, пытаюсь параллельно продолжать работу над своим альбомом, но, к сожалению, в сутках всего 24 часа (смеется). Хотя альбом обязательно закончу в ближайшее время – мне хочется продолжать развиваться не только как композитор и саунд-дизайнер, но и как независимый артист. – Какая из работ позволила Вам впервые гордиться собой?
– Наверное, когда я первый раз написала отрывок музыки к фильму, который в скором времени выйдет в свет. До этого были интересные проекты, которые мне нравились, но все-таки это совсем другое чувство, когда знаешь, что твое творчество услышит очень большое количество людей. Музыка к фильмам и саунд-дизайн должны полностью под-
держивать сам фильм, его тематику и настроение, мне кажется, тут самое главное совмещать умение правильно подстроиться под каждый проект, в то же время, не забывая о своем уникальном стиле работы. – В чем Вы черпаете вдохновение? – Меня вдохновляет большое количество разных вещей. Оказывает свое влияние мое образование классической пианистки в России – я часто переслушиваю и анализирую произведения Шопена, Римского-Корсакова, Стравинского, даже когда пишу электронную современную музыку. Большое влияние
TourPressClub
13
на мой музыкальный вкус оказал папа, который очень увлекается музыкой и, несмотря на отсутствие музыкального образования, удивительно играет на фортепиано и гитаре. Вдохновляет меня природа и путешествия, мне кажется, композиторам важно испытывать что-то новое. Мне хочется путешествовать по Европе и Америке, иметь возможность свободно перемещаться по миру. Хочется остаться жить в Лос-Анджелесе, но я подумываю над тем, чтобы через пару лет переместиться в Сан-Франциско. Однако пока вся работа и планы на будущее – здесь. – О чем мечтает молодой композитор? – Я мечтаю о собственном доме-студии где-нибудь в Санта-Монике. Таком, чтобы можно было из кухни с чашкой кофе сразу выходить в свое комфортное рабочее пространство. Мечтаю когда-нибудь увидеть свое имя в титрах к мультипликационным фильмам от Рixar. Хочется показать будущим детям, что можно добиться всего, что захочешь. Мечтаю путешествовать по работе еще больше, новое и непривычное меня больше не смущает. Хочу когда-нибудь получить номинацию на «Грэмми» или «Оскар»! В номинациях за музыку к фильмам и саунд дизайн на эти престижные награды, к сожалению, почти нет женщин. Мне кажется, моему поколению девушек в музыкальной индустрии пора это исправлять. Оксана Крапивко, фото предоставлены автором
ФИНЛЯНДИЯ
ЛАППЕЕНРАНТА ЖДЁТ!
Живописная природа и необыкновенно красивое, четвертое по величине озеро в Европе – Сайма подарят Вам незабываемые впечатления в летний сезон.
В
оживленной Лаппеенранте можно найти как возможности активного отдыха, так и интересные культурные объекты. Историческая Крепость, в которой находятся музеи, сувенирные магазины и кафе; культурно-досуговый центр «Kehruuhuone»; порт и незабываемые круизы на теплоходе по Сайменскому каналу или через лабиринт островов озера Сайма; семейный парк Myllysaari; СПА-отели, в том числе расположенный в районе Rauha самый крупный в Скандинавии СПА – комплекс Holiday Club Saimaa; самой большой в Финляндии Песчаный замок; гольф-поля; отдых в коттедже и рыбалка на озере, рестораны и широкие возможности для покупок – все это ждет Вас в Лаппеенранте. Новый современный городской театр находится в обновленном торговом центре IsoKristiina, в непосредственной близости с отелем, ресторанами и магазинами. Здесь же находится городской офис туристической информации. В районе Ylаmaa, в деревне драгоценных камней, можно познакомиться с национальным камнем – спектролитом. Не забудьте отведать местные мясные пирожки «Vety» и «Atomi» и знаменитое блюдо из баранины «сяря» (по-фински: sаrа).
Возможностей для размещения в Лаппеенранте множество, а до города легко добраться поездом, автобусом, на круизном корабле или на собственном автомобиле. Международный студенческий город Лаппеенранта является местом встречи восточной и западной культур, – приезжайте, не пожалеете!
СТАРИННАЯ ГОРОДСКАЯ РАТУША Ратуша Лаппеенранты, построенная в 1829 году, – старейшая деревянная ратуша в Финляндии. Началом её строительства послужил визит с проверкой в Лаппеенранту губернатора А. Рамсая и генерал-губернатора Закревски в 1827 году. В то время Лаппеенранта была небольшим
городом с населением менее 1000 человек. Городской совет Лаппеенранты начал свою деятельность в ратуше в 1874 году, а денежная палата в 1875 году. В 1891 году в Лаппеенранте ожидался визит императора Александра III. В честь приезда столь важного гостя было принято решение о реконструкции ратуши в более представительный вид. В 1940 году, после бомбежки поврежденная ратуша была восстановлена. В период 1990-91 годы, в ратуше были проведены обширные работы по реконструкции, реставрации и ремонту. Ратуша украшена оригинальными светильниками и мебелью, которые были найдены на чердаке здания, а затем отреставрированы. В настоящее время по решению городского управления Лаппеенранты старинная ратуша – это, прежде всего, интересное место для посещения и развлечений. Городская Ратуша (Raastuvankatu 7) будет открыта для посещений 4.6., 11.8. и 12.8. с 10:00 до 15:00. Живая музыка 14:00–14:30. Входной билет = 5 евро.
TourPressClub
14
ФИНЛЯНДИЯ
МЕРОПРИЯТИЯ С МАЯ ПО СЕНТЯБРЬ 4.6. – 31.8. Песчаный замок Песчаный замок в порту Лаппеeнранты вызывает восхищение уже более десяти лет. Его темы ежегодно меняются: от космоса до приключений в джунглях и от морских баталий до средневекового Замка. В год празднования независимости Финляндии в Песчаном замке можно будет заглянуть также в будущее страны. На сооружение этого потрясающего Замка уходит три миллиона килограммов песка.
На территории замка находятся аттракционы и другие возможности активного отдыха. Кроме того, открыт пункт туристической информации, в котором можно взять напрокат велосипеды, каяки, весельную лодку и доски для SUP серфинга. Территория замка открыта с 10:00 до 21:00. 4.6. – 13.8.; 19 – 20.8. и 26 – 27.8. Экскурсионный поезд С Лаппеенрантой можно познакомиться, прокатившись на экскурсионном поезде и слушая аудиоэкскурсию на финском, английском, немецком, русском и китайском языках. Ловите новых покемонов, проезжая на поезде по Крепости и
центру города, которые наполнены этими зверушками. Отправление от Песчаного замка по следующему расписанию: Пн 12:00 – 17.:00, Вт – Вс 11:00 – 17:00.
Цена: взрослые 5 €, дети 2, семейный билет 10 (2 взрослых + 2 ребенка), билет на целый день: взрослый 7, дети 3 €. Садиться в поезд и выходить из него можно на любой остановке. 4.6. – 26.8. Летние концерты вт, чт и сб 18:00-19:00 на Портовой площади, сб 10:00-11:00 на Рыночной площади. В концертах принимают участие местные хоровые и музыкальные коллективы. 15 – 18.6. Музыкальный фестиваль «LappeeFest» Фестиваль будет проходить в самом центре Лаппеенранты, на новой площади Марии, в центральном парке и ресторане Amarillo. В программе выступление финских исполнителей Еppu Normaali, Kaija Koo, Popeda и других. 29.6. – 2.7. Большая международная ярмарка в порту и парке Rantapuisto
В ярмарке примут участие продавцы из 30 стран. Часы работы с 10:00 до 18:00. 22 – 23.7. «Заезд дикаря / Willimies-ajot» – Велосипедный праздник Велогонка «Заезд дикаря» – двухдневное велосипедное мероприятие, которое сопровождается различными дополнительными мероприятиями, создающими атмосферу настоящего спортивного праздника, включая детскую спринтерскую велогонку. Велогонка будет проходить по самым красивым местам Лаппеенранты и пригорода. Маршрут шоссейной велогонки протяженностью 135 километров, будет проходить по сельским дорогам с живописными пейзажами и вдоль озера Сайма.
TourPressClub
15
Драгунские разъезды в июле Конные драгуны в традиционной форме 1922 года в июле объезжают верхом Крепость и порт Лаппеенранты. Запечатлейте себя вместе с драгуном на память о поездке в
Лаппеенранту! Разъезды со вторника по воскресенье с 13:00 до 16:00, кроме дождливых дней. 25 – 26.8. Гала-балет в городском театре Ставшее традиционным мероприятием, Гала-балет в Лаппеенранте, уже в восьмой раз порадует зрителей своей обновляющейся, чрезвычайно интересной программой. Удивительное и впечатляющее выступление звезд балета будет проходить на большой сцене нового городского театра. В программе можно будет увидеть, как уже ранее выступавших в Лаппеенранте артистов балета, так и новых звезд. Гала-балет организует компания NordicDance Makers при содействии мэрии Лаппеенранты. 20.5. – 9.9. Круизы по Сайменскому каналу и архипелагу озера Роскошные пейзажи озера Сайма гарантируют незабываемый летний отдых. Из оживленного порта Лаппеенранты можно совершить круиз вдоль островного архипелага и по историческому Сайменскому каналу в том числе и до Выборга.
ФИНЛЯНДИЯ
KIDSAVENUE – ДЕТСКИЙ РАЙ! В столице Финляндии каждый может найти себе занятие по вкусу. Многих привлекает исторический центр города с его неповторимым архитектурным стилем. Парк развлечений Linnanmаki давно пользуется полулярностью для семей с детьми, так же как и центр Heureka.
Р
одители, бабушки и дедушки могут занять себя приятным хождением по магазинам за покупками. Многие из них расположены в центре очень компактно, все в пределах шаговой доступности: здесь и бутики и крупные универмаги. В центре города также находятся несколько крупных торговых центров. Одним из самых популярных является комплекс Kamppi. В нём вы найдёте флагманские бутики таких фирм как Kalvin Clein, Gant, TommyHilfinger, Guess, Levi’s и многих других. На верхнем этаже расположилась «гастрономическая зона», в которой находятся различные рестораны, кафе, бары на любой вкус и кошелёк. На третьем этаже Kamppi вы найдете магазины для детей. Одежда, обувь, игрушки, игры, а также единственный в Хельсинки магазин для беременных. Представлены как известные марки одежды так и эксклюзив, который нигде, кроме Kamppi, вы не встретите. Здесь же находится и магазин Kidsavenue. Его ассортимент кардинально отличается от большинства магазинов Скандинавии. Вся коллекция подобрана с большим профессионализмом и вкусом. Такие марки как Mayoral, IDo, Maximo, TuttoPiccolo, Batela, Primigi, Garvalin, Biomecanics, Cienta, Avent, Ainu, SophieGiraffe, BonjourBebe, TeddyKompaniet давно завоевали сердца покупателей по всему миру. Цветовая гамма товаров всегда включает классические детские цвета, кремовый и беж, розовый, голубой и тёмносиний. Здесь вы всегда сможете подобрать платье в стиле «принцесса» со шляпкой к нему или костюм морячка. Всегда к комплекту найдутся подходящая пара обуви и носочки. Мы поможем создать вам образ хоть для свадьбы, хоть для дачи.
В Kidsavenue большой выбор одежды для торжественных мероприятий. Платья, юбки, блузки для девочек, также костюмы, брюки с рубашкой и галстуком для мальчиков. К ним мы поможем подобрать обувь и красивые акссесуары для волос. Для одежды на каждый день имеются отличного качества трикотажные футболки и топы, костюмы и хлопковые платья. к ним обувь из текстиля от ведушего европейского
производителя Cienta. Если вы ждете малыша, в Kidsavenue вам предложат большой ассортимент одежды от боди, ползунков и шапочек до праздничных платьев и костюмов для самых маленьких. Всё для крестин – платья, платки, чепчики. Развивающие игрушки для малышей будут хорошим дополнением к вашей покупке. Комфортеры, погремушки, клипсы для сосок, грызунки и многое другое. Косметические линии ухода от Ainu, Avent, Medela i SohieGiraffe. А наш большой отдел мелочей для оформления детского праздника, будь то Babyshower, день рождения или именины, станет для вас сюрпризом. Персонал магазина говорит на финском, русском и английском языках. Оформляем чеки по системе Taxfree. С удовольствием ответим на ваши вопросы по телефонам и электронной почте: +358407361806 +358415014121 kidsavenue@kidsavenue.eu www.kidsavenue.fi ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ в Kidsavenue! Кauppakeskus Kamppi, 3krs, UrhoKekkosenkatu 1, Helsinki
TourPressClub
16
ФИНЛЯНДИЯ
БОЛЬШИЕ ВОЗМОЖНОСТИ САЙМЫ
Города Иматра и Лаппеенранта находятся в 37 километрах друг от друга и всего на расстоянии двухсот километрах от Санкт-Петербурга.
Н
а скоростном поезде «Аллегро» сюда можно добраться за 90 минут, на автомобиле путь займёт около трёх часов, в зависимости от ситуации на границе, а на рейсовом автобусе – пять часов.
УДОВОЛЬСТВИЯ НА ПЯТЬ ЗВЁЗД! На берегу одного из крупнейших озёр Европы находятся роскошные водные курорты, оздоровительные и СПА-центры. Один из них – пятизвёздный комплекс Holiday Club Saimaa. Здесь (www.holidayclub. com) есть все варианты размещения: СПА-отель, коттеджи и апартаменты. Все они отличаются друг от друга: стильный Gant, романтичный Castle и семейный Club – соответствуют всем требованиям комфортабельного отдыха. В коттеджах и апартаментах, вы отдыхаете более уединённо, но имеете возможность пользоваться всей инфраструктурой и услугами, предоставляемыми на курорте. Марья Котамяки, директор по продажам компании Holiday Club Resorts в РФ, знакомит нас с комплексом и его услугами. Аквапарк Cirque de Saimaa не остав-
ляет равнодушными ни детей, ни взрослых. Музыкальное шоу завораживает, а волшебные ощущения усиливаются благодаря световому оформлению. «Мир Саун» добавит отдыху много приятных минут благодаря нескольким саунам, включая ту, что находится на открытой террасе и небольшому бассейну. Парк развлечений Angry Birds Activity Park рекомендован к посещению не только детям, но и родителям. Бабушки, дедушки, школьники стар-
TourPressClub
18
ших классов и студенты с удовольствием резвятся вместе с братьями и сёстрами. На двух этажах парка для каждого найдётся занятие по душе. Ледовая Арена открыта круглый год. Сыграть в хоккей или покататься на фигурных коньках сможет любой желающий. Коньки и клюшки можно взять напрокат. Активный отдых и аренда снаряжения от компании Saimaa Adventures, пешие прогулки на свежем воздухе, возможность кататься на велосипе-
ФИНЛЯНДИЯ
дах и многое другое – в Holiday Club Saimaa не будет скучно в любое время года. Меню ресторанов разнообразно, а блюда, в большинстве своём, готовятся из местных продуктов высокого качества. В этом мы могли убедиться сами, во время ужина в ресторане Le Biff: крем-суп из лисичек и бифштекс порадуют самых взыскательных гурманов!
РЕСТОРАН ОДНОГО БЛЮДА Здесь, пожалуй, стоит рассказать о финских гастрономических традициях. Финская кухня в основном известна тем, что ее блюда превосходно утоляют голод и приносят массу удовольствий. Однако то, что финская кухня отличается аппетитными и самобытными вкусами, известно не многим. Возможно, это следствие того, что финнам присуща скромность, которая в некоторых случаях весьма некстати. Тем не менее, в последние годы финны научились гордиться своими кулинарными традициями и делятся с удовольствием своими рецептами. Мы посетили одно из таких мест, которые уже на протяжении долгого времени остаются спрятанными от широкой публики, является ресторан, бережно поддерживающий финские кулинарные традиции. Он находится недалеко от Лаппеенранты, в местечке Lemi и носит название «Сяряпиртти Киппурасарви» (Säräpirtti Kippurasarvi). Ресторан находиться в получасе езды от Лаппеенранты. Редко какое заведение становится популярным благодаря настолько смелой концепции, как ресторан «Сяряпиртти Киппурасарви»: в основе всех блюд меню лежит всего
один ингредиент. Он настолько уникален и безупречен, что достоин отдельного, собственного меню. В этом ресторане царствует блюдо из баранины под названием «сяря» (särä). Сяря – это баранина с картофелем и солью. К ней подаются лепешка, сливочное масло, домашний квас и вода. На десерт можно заказать компот из фруктов. Печи, в которых готовится сяря, находятся в зале ресторана, что позволяет наблюдать за процессом приготовления аппетитного блюда до того, как его подадут на стол. Зачастую до подачи блюд хозяин ресторана развлекает гостей, рассказывая об истории этого места, коронном блюде и культуре питания. А когда долгожданное блюдо наконец-то окажется на столе, вкусив первый кусочек, Вы пой-
TourPressClub
19
мете, что эта баранина – лучшее из того, что вам когда-либо приходилось есть. Именно поэтому особенно радостно узнать, что сяря можно есть здесь сколько душе угодно. Ресторан, в котором подается сяря, позиционирует свое коронное блюдо, как одно из семи финских чудес. Заявление весьма смелое и требует более подробного рассказа. Рецепт аппетитного, таящего во рту блюда из баранины насчитывает около тысячи лет. Самое главное правило при приготовлении сяря и во время еды – не спешить. Сяря, приготовленное в городе Леми, является старейшим блюдом в Финляндии. Его история насчитывает около тысячи лет. Первоначальный способ приготовления сяря был методом сохранять мясо на зиму. С приходом осени деревенских баранов резали, мясо засаливали, а затем жарили в лотках из березы в дровяных печах. В XIX веке картофель стал привычным гарниром к ягненку, и блюдо сяря стало традиционным. Время приготовления сяря в печи составляет не менее девяти часов. По воспоминаниям местных жителей, название «сяря» происходит от финского слова, означающего потрескавшуюся березовую посуду для жарки. Посуда изготавливается из ствола березы, а вовремя жарки подогревается дровами из ольхи. Мясо, жаренное на ольхе, получается с дымком, приобретает отличительный вкус и золотистую корочку. К разговору о сяря применимо одно точное выражение: из простых ингредиентов можно приготовить удивительное на вкус блюдо, – нужно только знать, что и как делать. Сяря буквально тает во рту!
ФИНЛЯНДИЯ
История ресторана началась более сорока лет назад, когда Леа и Тауно Хиетаранта начали готовить сяря у себя дома в Леми, в находящейся в глуши школе параллельно с работой в пекарне. Спустя десять лет благодаря построенным помещениям и смене поколения хозяев в 2004 году ресторан «Сяряпиртти Киппурасарви» упрочил свое положение в качестве одного из самых известных и поддерживающих национальные кулинарные традиции заведений в Финляндии. На заре своей деятельности, ресторан посещало 500 гостей, а в наши дни количество людей, попробовавших блюдо «сяря», насчитывает уже 35 000 человек ежегодно Гастрономический туризм является современной тенденцией, которая, по прогнозам, только набирает обороты. Поскольку время, необходимое для приготовления сяря, может быть приравнено к рабочему дню, необходимо забронировать столик заранее на www.sarapirtti.fi (возможно на русском языке) или по телефону +358 5 4146470. На этом же сайте можно приобрести продукцию ресторана в онлайн-магазине или заказать её на дом. Помимо ресторана в Lemi, деликатес продаётся в магазине сяря, который находится в K-market Rakuuna напротив площади Kauppatori в центре Лаппеенранты.
СПА-ЦЕНТР IMATRAN KYLPYLA SPA Ещё один оздоровительный комплекс на побережье Саймы находится недалеко от Иматры и считается одним из популярных объектов, который ежегодно посещают свыше
200 000 гостей. Путешественников привлекают (www.imatrankylpyla. fi) хорошая транспортная доступность, красивые природные ландшафты, отличная инфраструктура, возможности для активного отдыха и приятного времяпровождения. Комфортные номера находятся в здании гостиницы, где расположена основная инфраструктура комплекса и предлагаются все имеющиеся услуги. А в апартаментах, виллах и сьютах можно в полной мере насладиться комфортным отдыхом с семьёй или друзьями в одно– и двухэтажных апартаментах с великолепным видом на озеро. При таком проживании есть предложения: "Полный пакет", куда входит размещение, завтраки, посещение СПА для всех гостей. Или "Эконом" – входит только размещение. Во всех апартаментах, сьютах и виллах имеются полностью укомплектованные кухни с посудой, бытовой техникой и электроприборами, поэтому есть возможность готовить еду на свой вкус. Впрочем, иногда можно и не готовить самому, поскольку комплекс предлагает много вариантов для любителей вкусной еды, приятного общения или вечернего веселья. В ресторан Pistaasi ежедневно накрывается на завтрак обед и ужин "буфет": стол салатов, супов, горячих блюд, безалкогольных напитков и десертов на финский мотив. В ресторане Kastanja можно провести время в приятной вечерней атмосфере и насладится традиционными деликатесами северной
TourPressClub
20
Финляндии. В меню a la carte имеются изысканные блюда на разный вкус и к ним рекомендуются вина от шеф-повара. Всё готовится из местных, экологических чистых продуктов. Развлекательный ресторан Tähtitaivas организует представления, живую музыку и танцы. Очень веселое место для компаний, праздников и досуга. В баре Helmi можно пропустить по стаканчику сока или чего-нибудь по-крепче, спеть в караоке или пообщаться с друзьями в уютной и непринужденной атмосфера. Вблизи комплекса находятся ледовая арена Imatran Kylpylä SpaAreena, большой спортивный стадион, гольф-поле Saimaa, теннисный корт, парк развлечений Angry Birds Activity Park. Для посетителей Imatran Kylpylä Spa предусмотрена бесплатная парковка автомобилей и автобусов.
«ВЕЛОСИПЕДНАЯ КОММУНА» За развитие условий для велосипедной езды, город Лаппеенранта получил государственное признание как «Велосипедная коммуна» Финляндии. В городе постоянно обновляется инфраструктура, выпущены карты города и его окрестностей для велосипедистов на трёх языках, в том числе и на русском. Эти карты очень популярны у российских туристов и их бесплатно можно получить в офисах TOURIST INFO. Кстати, Киммо Ярва, мэр города – большой почитатель велосипеда и на службу круглый год (!) ездит на двухколёсном «коне».
ФИНЛЯНДИЯ
Мы остановились в Original Sokos Hotel Lappee. Гостиница расположена в самом центре города и входит в единый комплекс торгово-развлекательного центра "IsoKristiina". В гостинице (www.sokoshotels. fi) прошли масштабные изменения и теперь она представлена в обновлённом виде. Все 209 номеров имеют индивидуальный климат-контроль, а для деловых путешественников подготовлены совершенно новые конференц-залы. В частности, концептуальное пространство "Husaari" и зал для видеоконференций "Kaukas" теперь делают возможным проведение мероприятий любого
формата. Здесь способны обеспечить их проведение численностью до 150 человек, а торжественных мероприятий – до трёхсот персон. Отремонтированы помещения сауны и зона бассейна. Постояльцы могут бесплатно посещать тренажерный зал и сауны для клиентов. Заказная сауна вмещает до 15 персон единовременно. Ещё одна приятная особенность гостиницы – возможность размещения с домашними животными. Об этом надо сообщать при бронировании номера по: reception. lappee@sok.fi По прибытию в гостиницу, вы получите набор всего необходимого: косточки для собак, пакетики для экскрементов, а также с буклет, содержащий информацию о площадках для выгула собак и ближайшем ветеринарном пункте. Словом, гостиницы сети Sokos Hotels создают комфортные условия, которые позволяют путешествовать без забот. Отель, являясь частью ТЦ, (www. isokristiina.fi) очень удобен для постояльцев, поскольку центр IsoKristiina – это не только самый новый, но и самый большой торговый центр Лаппеенранты. Здесь, в ассортименте 80-ти магазинов, представлена модная одежда и обувь, детские товары, товары для интерьеров и дома, украшения, часы, аксессуары
TourPressClub
21
для ухода за животными и прочее. На нижнем этаже находятся крупные продовольственные универсамы и магазин АЛКО. Практически во всех магазинах ТЦ «IsoKristiina» оформляются чеки Tax free. В оживленной Лаппеенранте можно найти как возможности для активного отдыха, так и интересные культурные объекты. Историческая крепость, в которой находятся музеи, сувенирные магазины и кафе, культурно-досуговый центр «Kehruuhuone», порт и незабываемые круизы на теплоходе по Сайменскому каналу или через островной лабиринт архипелага, самой большой в Финляндии «Песчаный замок» и многое другое. Словом, на берегах Саймы вам скучно не будет, особенно в летний период! www.gosaimaa.com Екатерина Кудряшова, фото Романа Васильева и компании GoSaimaa. Редакция благодарит компанию GoSaimaa за приглашение в пресс-тур по региону озера Сайма, который был спонсирован структурным фондом ЕвроСоюза и за прекрасную программу.
КОНКУРС «САЙМА – ОЗЕРО МИРА, ДРУЖБЫ И ВЗАИМОПОНИМАНИЯ» 23 марта 2017 года в Генеральном Консульстве Финляндии в Санкт-Петербурге на туристском семинаре «Увлекательная Финлядия – 100 лет многогранного отдыха», организованном компанией Visit Finland, было анонсировано начала Конкурса среди российских журналистов на лучшую публикацию о регионе озера Сайма. Конкурс "Сайма – озеро мира, дружбы и взаимопонимания" организован мэриями городов Лаппеенранта, Иматра, Савонлинна и Миккели при поддержке Генерального Консульства Финляндии в Санкт-Петербурге и компании Visit Finland в рамках программы «100 лет независимости Финляндии». Во время представления конкурса, Сусанна Нииниваара, консул по связям со СМИ Генерального Консульства Финляндии в Санкт-Петербурге подчеркнула свое особое отношение к этому конкурсу: «Этот конкурс объединяет две темы, которые являются очень важными для меня лично – это тема журналистики и тема путешествий. Задача журналистов – делать мир открытым, делясь своей информацией с окружающими. А формат путешествий позволяет узнавать много нового и смотреть на известные вещи с разных точек зрения. Поэтому мы были бы очень рады узнать что-то новое о нашем регионе озера Сайма от российских журналистов». Финско-российское жюри будет оценивать публикации, участвующие в Конкурсе. Члены жюри с финской стороны: 1) Сусанна Нииниваара, Консул по связям со СМИ, Генеральное Консульство Финляндии в Санкт-Петербурге, 2) Мирка Рахман, руководитель отдела маркетинга и связей с общественностью, Мэрия г. Лаппеенранта, 3) Маиса Хяккинен, директор отдела туристических услуг, г. Миккели. С российской стороны: 1) Людмила Фомичёва, президент ЗАО «Интерфакс – Северо-Запад», председатель Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области, 2) Екатерина Шадская, директор Северо-Западного регионального отделения Российского Союза Туриндустрии, 3) Леонид Гарбар, генеральный директор Stroganoff group, президент Федерации рестораторов и отельеров Северо-Западного региона РФ.
Призы: 1-е место: поездка на двоих в регион Сайма (включая билеты) на 5 дней с полным пансионом; поездка на автобусе в Иматру и обратно, 2 ночи в Imatra Spa и 2 ночи в Holiday Club Saimaa. 2-е место: подарок от города Савонлинна – ночь для двоих в Spa Hotel Casino, superior room. 3-е место: подарок от города Миккели – ночь для двоих в отеле Kyyhkylän Kartano. Церемония награждения с вручением призов и дипломов лауреатам и победителям Конкурса пройдёт в декабре 2017 года. В конкурсе участвуют работы о регионе озера Сайма и/ или об одном из городов-организаторов Конкурса, опубликованные в период с 15 февраля по 1 ноября 2017. Будут рассматриваться только материалы, рассказывающие о достопримечательностях, культурном и историческом наследии, а также о природных ресурсах, гастрономии и туристской инфраструктуре региона озера Сайма и/или городов Лаппеенранта, Иматра, Савонлинна, Миккели. Каждый автор может представить неограниченное количество работ по вышеуказанным темам и городам. Для участия в Конкурсе необходимо заполнить электронную анкету: https://www.webropolsurveys.com/S/B76C2EDB517577BE.par.
По всем вопросам обращайтесь по e-mail: Konkurs@lappeenranta.fi Положение о Конкурсе, технические требования к материалам опубликованы на сайте http://lappeenranta.fi/ru Приглашаем к участию и ждем ваших публикаций!
TourPressClub
22
В ХЕЛЬСИНКИ ОТ 975 РУБЛЕЙ В ТАЛЛИНН ОТ 975 РУБЛЕЙ В РИГУ ОТ 1300 РУБЛЕЙ Особенности путешествий автобусами Lux Express: •
Персональное мультимедийное устройство с сенсорным экраном (фильмы, Интернет, музыка, игры)*
•
Регулируемые сиденья и больше места для ног
•
Бесплатные горячие напитки, Интернет
•
Электрические розетки у каждой пары сидений (220B)
•
Кондиционер воздуха
•
Бесплатная бутылочка воды
•
Постоянно работающий туалет
На все рейсы Lux Express действует динамическое ценообразование. Подробности на нашем сайте.
Билеты можно приобрести на нашем сайте www.luxexpress.eu/ru, в представительстве Lux Express и у авторизованных агентов. Представительство Lux Express Митрофаньевское шоссе 2-1 Санкт-Петербург Телефон/факс: +7 (812) 441 37 57; 8 (800) 700 73 04 Эл.почта: info.ru@luxexpress.eu
www.luxexpress.eu/ru
ЭСТОНИЯ
С ЮБИЛЕЕМ! 18 мая компания «Евролайнс», дочерная структура эстонского автобусного оператора LUX EXPRESS, пышно и весело отметила свой 20-летний юбилей в одном из роскошных дворцов в Стрельне. Гостей из СПб на торжественное мероприятие доставили на ретро-автобусах ЗИС-127 (1956 год), Икарус «Люкс» (1972) и Икарус-255 (1979), которые специально прибыли своим ходом из Таллина.
Во время званого ужина звучали поздравления и здравицы в адрес руководства и коллектива Юбиляра, а затем публика «оттянулась» в зажигательных танцах под популярные песни, в основном «транспортной» тематики, которые с блеском исполняла очаровательная Анне Вески. Фото Евгения Голомолзина www.luxexpress.eu/ru
TourPressClub
24
+7 821
TourPressClub
25
319 10 10
ЭСТОНИЯ
ЛУЧШИЕ ТРАДИЦИИ ИСТОРИЧЕСКОГО КУРОРТА FRA MARE THALASSO SPA
В
процессе общения с местными жителями, Хунниус соприкоснулся с новым для него, своеобразным методом лечения с применением морских грязей. Доктор Хунниус исследовал их химический состав, а затем испытал новый метод лечения на своих родственниках и пациентах. Результаты оказались положительными, и многие тартуские врачи и преподаватели университета были просто в восторге от нового метода лечения. В 1825 году по инициативе доктора Хунниуса в Хаапсалу на берегу Ээслахе была построена первая грязелечебница. В 1845 году на берегу Тагалахе появилась вторая грязелечебница, еще более удобная и просторная. Постепенно эти курортные места, с множеством заливов и островков, стали высоко цениться в состоятельной дворянской среде Петербурга и даже при царском дворе. В Хаапсалу приезжали поправлять свое здоровье цари Петр I, Александр I, Александр II, Александр III, Нико-
лай II. Многие знаменитые деятели культуры и искусства находили здесь вдохновения для творческой деятельности. Красоты курортного города открыл для себя и знаменитый русский художник Николай Рерих. Его последнее посещение ознаменовалось такими датированными 1910-м годом работами, как „За морями большие земли” и „Варяжский мотив”. Помимо представителей науки и культуры, здесь проводили лето высокие государственные чиновники, а также известные деловые люди со всего мира.
Хаапсалу является старейшей в Эстонии грязелечебницей с 1820 года, когда сюда приехал работать доктор Карл Абрахам Хунниус... В Хаапсалу отдыхали такие известные в Эстонии люди, как Айно Каллас, Фридеберт Туглас, Виллем Грюнтал-Ридала, Оскар Лутс и другие. После восстановления независимости Эстонии, здесь стали возрождаться традиции грязелечения и Хаапсалу, как и прежде, заявил о себе всему миру как замечательный курортный город. Синеватая морская грязь, теплые ветра, заросшие водорослями бухты, а также ведущие прямо к морю улочки города привлекают сюда любителей оздоровления с начала прошлого столетия. Комплекс Fra Mare Thalasso SPA расположен на морском берегу, окруженный мягкой прохладой соснового бора. В современном, но по-домашнему уютном отеле, имеются 95, отвечающих требованиям SPA*** номеров и двадцать просторных номеров с балконами в части Thalasso. Всего в распоряжение посетителей предлагаются 223 комфортабельных места, а также ресторан a la carte «Бергфелд», лобби-бар, SPA-кабинеты, салон красоты Thalasso Ilumaailm, комплекс Day SPA с бассейнами и сауной, зал гимнастики, магазин. B Фpa Mape Txaлacco CПA процедуры разделенный на зоны: Meди CПA и Tхалассо. Bce процедуры провoдятcя в кaбинeтax Meди CПA на первом этаже oтeля oпытными специалистами.
TourPressClub
26
СПА процедуры cмягчaют бoлeзни cycтaвoв, пoмoгaют пpoтив oбщeй ycтaлocти и cтpecca, восстанавливают жизненный тонус. Лечебное отделение центра здоровья и отдыха предлагает различные расслабляющие и оздоровительные процедуры, самая востребованная и эффективная из которых – это лечение грязями Хаапсалуского залива. Если Вы хотите позволить себе что-то приятное и новое, проконсультируйтесь с нашими врачами. Особенно, обращайтесь к ним и в том случае, если Вы испытываете стресс, усталость, напряжение в мышцах и прочее.
Рекомендуем заказать наши процедуры заранее: spa@framare.ee Мы находимся на расстоянии легкой прогулки от центра Хаапсалу, прямо на берегу моря. Добро пожаловать!
ЭСТОНИЯ
КАЛЕНДАРЬ ЛЕТО-2017 В ХААПСАЛУ Любому курорту свойственна особая атмосфера – кажется в самом воздухе разлита безмятежность и предвкушение праздника. Хаапсалу – не исключение. Воздух чист и наполнен запахами моря, а крики чаек придают городу романтический колорит. Здесь жили, отдыхали и работали крупнейшие деятели мировой культуры. Например, в 1867 году в Хаапсалу отдыхал всемирно известный русский композитор Петр Чайковский, который написал здесь одну из частей своей знаменитой оперы «Воевода» и цикл инструментальных произведений «Воспоминания о Хаапсалу». В наши дни, горожане бережно поддерживают вековые традиции Хаапсалу как курортного города, а летом здесь проходят много интересных мероприятий достойных посещения. ФЕСТИВАЛЬ ЧАЙКОВСКОГО
«ROCK IN HAAPSALU»
28 июня – 1 июля Фестиваль Чайковского, будучи крупным событием в мире классической
28–29 июля Фестиваль будет проходить в Хаапсалуском епископском замке. Двухдневный праздник рок-музыки, примет в курортном городке с деревянной застройкой, впечатляющий список легенд классики рока: Сюзи Кватро (Великобритания) и Бонни Тайлер (Велико-
ИТАЛЬЯНСКИЙ ПРАЗДНИК ВИНА 2–3 июня В рамках Дней итальянской культуры и итальянского вина, посетители пробуют и оценивают итальянские вина и гастрономию, проводится финал конкурса домашних вин. Хорошее настроение на празднике поддерживают различные музыкальные ансамбли и певцы. www.kultuurimaja.ee
музыки, включает в себя широкий спектр академической музыки: симфоническую и оперную музыку, балет, концерты камерной музыки, выставки, лекции, пешие экскурсии и детский концерт. www.concert.ee
британия); Хаапсалуский камерный хор и группа Рауля Вайгла, Пол Янг (Великобритания), солист группы «Procol Harum» Гэри Брукер (Великобритания), Тынис Мяги и Иво Линна. www.rockinhaapsalu.ee
TourPressClub
27
«ВРЕМЯ БЕЛОЙ ДАМЫ» 11–13 августа Этот весёлый праздник является одним из важнейших событий лета в Хаапсалу в течение вот уже трех десятилетий. На выходных, ближайших к августовскому полнолунию, Старый город Хаапсалу превращается в одну шумную ярмарочную площадь. Пестрая культурная программа длится с утра до вечера, а с наступлением темноты, в епископском замке под открытым небом исполняется постановка о Белой Даме. www.valgedaam.ee
ЭСТОНИЯ
NORDICA ПРИЗЕМЛИЛАСЬ В ПУЛКОВО П Е Р В Ы Й Б О Р Т N O R D I C A П Р И Б Ы Л В В О З ДУ Ш Н У Ю ГА В А Н Ь С А Н К Т- П Е Т Е Р БУ Р ГА 1 5 М А Я Р Е Й С О М E E - 3 2 1 В 1 1 : 2 0 . П О А В И А Ц И О Н Н О Й Т РА Д И Ц И И , С А М ОЛ Е Т В П УЛ КО В О В С Т Р Е Т И Л И В ОД Н О Й А Р КО Й И З П ОЖ А Р Н Ы Х Б РА Н ДС П О Й ТО В , А Э К И П А Ж ‒ Ц В Е ТА М И У Т РА П А .
Эстонская авиакомпания Nordica существует всего полтора года – концерн Nordic Aviation Group был учрежден 25 сентября 2015 года. С марта 2016 года авиакомпания работает под брендом Nordica. Перевозчик на 100% принадлежит государству, и сегодня полетная программа насчитывает уже 18 направлений.
На линии «Петербург – Таллин» перевозчик будет осуществлять до 13 рейсов в неделю на комфортабельных воздушных судах Bombardier CRJ700, рассчитанных на 88 пассажиров. Время в пути составляет 50 минут. Полеты буду выполняться по код-шерингу с авиакомпанией «LOT -польские авиалинии».
TourPressClub
28
«Запуск маршрута Таллин – Петербург был в планах Nordica с самого начала операционной деятельности авиакомпании. Мы видим большой потенциал на указанной линии и это самый быстрый из существующих способов добраться из Северной столицы России в столицу Эстонии и наоборот. Nordica планирует выполнять рейсы круглый год, а в пиковый летний период частота полетов будет доходить до трех в день», – отметил Свен Кукемелк, генеральный директор авиакомпании Nordica. На этой линии пассажирам предоставляются бесплатные напитки (кофе, чай, вода), пресса, разрешен бесплатный провоз 23 кг багажа в эконом-классе. Как сообщила представитель авиакомпании Ксения Пелдрэ, авиакомпания, благодаря сотрудничеству с LOT входит в Star Alliance, поэтому для пассажиров Nordica действует программа Miles&More. www.nordica.ee
ЭСТОНИЯ
TourPressClub
30
ЭСТОНИЯ
TourPressClub
31
С И Н ГА П У Р
ПРИЯТНОЕ С ПОЛЕЗНЫМ! Сингапурская медицина находится на самом высоком, мировом уровне. Она совмещает достижения как западной, так и восточной традиций, что стало основой для развития медицинского туризма. За сорок лет предоставления высококачественного медицинского обслуживания, бренд Raffles имеет безупречную репутацию и пользуется заслуженным доверием у пациентов. В Raffles Hospital представлены двадцать лечебно-диагностических отделений, в том числе операционные блоки, клиническая лаборатория, центр физиотерапии и традиционной китайской медицины. Больница аккредитована по стандарту ISO 9001:2001 и JCI объединённой международной комиссией, является самой большой частной больницей в Сингапуре, основанной на системе комплексного медицинского обслуживания. Данная модель строится на командной работе медицинских специалистов под контролем управляющих Raffles Hospital, что способствует предо-
П
ациенты из разных стран приезжают в Сингапур за медицинской помощью – от обычного медосмотра до сложнейших операций в таких областях, как кардиология, неврология, онкология, офтальмология, трансплантация органов, ортопедия, пластическая хирургия, педиатрия. Многие из них проводят консультации и осмотры у специалистов в Сингапуре во время путешествий по Юго-Восточной Азии. Например, для увеличения привлекательности Сингапура в качестве круизного направления, Совет по туризму страны сделал основной упор на превосходную доступность города-государства для воздушного и морского пассажирского транспорта, создание причалов мирового уровня в круизных центрах (Singapore Cruise Centre) и (Marina Bay Cruise Centre Singapore). За эту инфраструктуру, в конце прошлого года.
Сингапур был награжден престижной премией Seatrade Cruise Awards и признан экспертами как лучшее направление для круизных путешествий в мире. Близость к наиболее популярным круизным направлениям в регионе, даёт возможность совмещать приятное с полезным – путешествовать и проходить медицинские обследования. Высокий уровень специализированной медицинской помощи и уникальное оборудование позволяют сингапурским клиникам справляться со сложными медицинскими проблемами. Одно из таких мест – это клиника Raffles Hospital, входящая (www.raffleshospital.ru) в структуру Raffles Medical Group, оказывающие медицинские услуги в Сингапуре и ЮВА. Следует также отметить, что Raffles Hospital – единственная клиника, которая предоставляет медицинское обслуживание в международном аэропорту Сингапура – ЧАНГИ.
TourPressClub
32
ставлению лечения и медицинского обслуживания на самом высоком уровне. Для иностранных пациентов имеется специальная программа по оказанию индивидуального содействия и помощи при посещении клиники и записи к специалистам. В этой клинике разработана и практикуется уникальная, инновационная «Раффлс Генетическая Программа».
С И Н ГА П У Р
О генах, их влияниях на здоровье человека, мы беседуем с д-ром Дональдом Пуном (Dr. Donald Poon), одним из ведущих специалистов в этой области клиники Raffles Hospital.
– Иногда мы задаём себе вопрос – почему некоторые из нас очень часто болеют, а кто-то никогда не испытывает проблем со здоровьем? Во многом состояние нашего здоровья зависит от наследственности и факторами окружающей среды. Генетические патологии могут быть вызваны наследственными генетическими заболеваниями, случайными мутациями, либо комбинациями унаследованных мутаций и внешними условиями окружающей среды. В отличие от проведения тестов для выявления определенных заболеваний традиционными методами, «Раффлс Генетическая Программа» способна определить огромное количество генетических заболеваний на любом этапе жизни, даже до возникновения каких-либо симптомов. А раннее выявление заболевания дает нам уникальные знания, которые помогают предотвратить и максимально снизить риски в любом возрасте. – Какие бывают генетические заболевания? – Например, Менделевское наследование, Полигенная наследственность, отклонение от нормы хромосома и вариация числа копий, единичные мутации генов и другие.
– Расскажите, пожалуйста, подробнее о «Раффлс Генетическая Программа». – Эта программа специально разработана, чтобы выявить “код” экзонов и провести их проверку на изменения кода или ошибок. Эти мутации кода известны как “варианты” в эксонах, могут быть ассоциированы с заболеваниями. Такие “варианты” могут вызывать дефект белков в теле. Также они могут обусловливать наличие слишком малого/большего количества правильных белков. “Вариант”в одном гене может удерживать его от выполнения своего назначения в теле. Программа очень эффективно выявляет причины большого количества редких, генетических заболеваний с высокой точностью, по сравнению с “тестом одного гена” или тестом “генетическая панель”. Данная программа является быстрым и эффективным решением в диагностике. – А как изучается ДНК и проходит диагностика конкретного пациента? – Гены – это часть ДНК, молекула, содержащая генетический код, который необходим для развития и жизнедеятельности организмов. Поясню, как известно, цепь ДНК составляют: Gene/Ген – Intron/Интрон – Еxon/эксон – Рrotein/белок. В каждом гене есть экзоны, производящие код разных белков, которые являются промежуточным звеном всех составляющих нашего тела, в том числе настроения, сигналов нервной системы, ферменты, позволяющие переваривать пищу и антитела. Гены формируют Genome/геном в организме. В геноме содержится информация, необходимая для строения и поддержки нашего тела. Все эксоны = 1% от всего генома, то есть 85% генетических заболеваний входят в 1%. Таким образом, более эффективным будет проводить исследование эксона, нежели генома в целом. Программы по диагностике и лечению формируются индивидуально, основываясь на генетическом профайле пациента, с целью предотвратить либо устранить возможное
TourPressClub
33
развитие заболевания. Программы основываются на комплексном подходе, регулируются командой специалистов, которые предложат рекомендации по регулярной индивидуальной диагностике, питанию, усвоению питательных веществ, образу жизни, применению лекарственных средств. Наша база данных по генетическим заболеваниям постоянно обновляется, следовательно, информации становится больше, что является очень важным аспектом при проявлении заболевания или мутаций, связанных с медицинскими проблемами пациента. Все обновления основываются на последних медицинских исследованиях. – При необходимости, куда обращаться пациентам из России и стран СНГ? – Если возникнут вопросы, то можно обратиться к русскоговорящим специалистам нашего госпиталя по телефону + 65 6311 2049 (с 8:30 до 17:45 по сингапурскому
времени) или на английском языке круглосуточно, по горячей линии + 65 6311 1111. Кроме этого, можно отправить все свои вопросы и пожелания по электронной почте: Nastya@rafflesmedical.com liudmila@rafflesmedical.com pavel_volkov@rafflesmedical.com Кстати, недавно у нас заработал сайт на русском www. raffleshospital.ru Добро пожаловать! Екатерина Кудряшова, фото предоставлены автором
Университетская клиника Гамбург-Эппендорф (УКЭ) является одним из крупнейших медицинских центров Германии и находится на передовой научных исследований и современной медицины. Основанная в 1889 году, УКЭ открыла новое ультрасовременное здание в 2009 году и является одной из самых современных больниц Европы, объединяя 13 центров, насчитывающих в общей сложности 80 отделений, клиник, поликлиник и научно-исследовательских институтов с более чем 1730 койками. Ежегодно лечение в клинике получают примерно 93 000 стационарных пациентов, 275 000 амбулаторных пациентов и примерно 126 000 экстренных пациентов. Передовая медицина на благо пациентов Одним из важнейших элементов миссии УКЭ является продолжение разработки инновационных и усовершенствование существующих методов диагностики и лечения заболеваний, в частности, в области онкологии, трансплантации костного мозга, нейрохирургии и кардиохирургии. Команда электрофизиологов располагает 3 лабораториями катетеризации сердца для диагностирования и лечения всех форм брадикардических и тахикардических нарушений ритма. Кроме того, в УКЭ работают ведущие мировые специалисты по реконструктивной урологии и лечению рака предстательной железы. Особое внимание в клинике уделяется глубинной диагностике и лечению болезни Паркинсона с применением метода нейростимуляции. Для бизнесменов предлагается 1-дневная программа «Экспресс- Сheck up». В целях обеспечения пациентам максимальной приватности в УКЭ имеются лишь одноместные и двухместные палаты. Современные, светлые палаты создают позитивную атмосферу, а в наших торговых рядах для пациентов и их родственников функционируют небольшой торговый центр, банк, почтовое отделение, цветочный магазин, парикмахерская и салон красоты. В ежедневном меню пациенты могут выбрать блюда более чем из двадцати наименований. На территории УКЭ имеется гостиница Dorint**** и несколько ресторанов. Международный отдел Университетская клиника Гамбург-Эппендорф имеет длительные традиции лечения иностранных пациентов. В целях оказания максимально возможной поддержки нашим зарубежным гостям в 2004 году в клинике был создан Международный отдел. Международный отдел берет на себя решение всех админи-
стративных и организационных вопросов, сопровождает Вас на протяжении всего пребывания и предлагает широкий спектр услуг, чтобы сделать Ваше пребывание максимально комфортным и спокойным. Наши русскоязычные сотрудники с удовольствием ответят на все Ваши вопросы и помогут Вам организовать пребывание в УКЭ. Гамбург Существует множество причин, по которым этот роскошный, зеленый город на реке Эльбе между Северным и Балтийским морем считают одним из самых завораживающих городов Германии. Всех, кто побывал в Гамбурге, пленит его атмосфера и морской шарм. С населением в размере 1,8 млн. человек Гамбург является вторым по величине немецким городом и предлагает своим гостям широкий спектр развлечений: выдающиеся произведения искусства и культурные объекты, широкое разнообразие гостиниц, отличные рестораны и первоклассный шопинг. Особенно впечатляет новый символ города- здание Филармонии на Эльбе. Над бывшим складом возвышается гигантский стеклянный кристалл, в котором отражаются огни неба, игра воды и городской ландшафт. Здесь в январе 2017 года открылся один из лучших концертных залов мира. www.elbphilharmonie.de
Для получения дополнительной информации посетите наш вебсайт www.uke-io.de или свяжитесь с нашими сотрудниками: patients@uke.de + 49 40 74105 5268
И ТА Л И Я
БАЛТИЙСКИЙ КРУИЗ ПОД ИТАЛЬЯНСКИМ ФЛАГОМ 2 апреля 2017 года, обновленный паром «Принцесса Анастасия» вернулся в Санкт-Петербург и немедленно отправился в свой первый круиз после трёх месяцев отсутствия на Балтике – уже в новом качестве, тем самым начав отсчет нового круизного сезона.
Е
ще на подъезде к Морскому вокзалу в створе Большого проспекта Васильевского острова, как в сказке, начали вырастать очертания моста Риальто, купола флорентийского собора великого Брунеллески, Пизанская башня. Новый дизайн парома проработал известный итальянский художник, Рикардо Гуаско, который в линиях, комбинации форм и цветов воплотил тенденции итальянской школы импрессионизма. Гуаско создал совершенно иной образ Принцессы. Привычное «белое платье» сменил яркий эксцентричный наряд, декорированный с одной стороны итальянскими, с другой – российскими мотивами. В задумчиво-туманном Петербурге обновленная Принцесса выглядит ярко и изысканно. Изменения коснулись не только внешнего вида парома. Привычный многим гостям «Принцессы» ресторан Seven Seas получил новое имя – Moscalzone Latino. Именно так называется яхта Винченцо Онорато, главы и владельца корпорации MOBY S.p.A. Безусловно, изменения коснулись и меню – теперь пассажиры парома смогут по достоинству оценить утонченный вкус от итальянского шефа Оресте Романьоло: от традиционной пасты и пиццы с
хрустящей корочкой до необыкновенного сочетания морепродуктов с рассыпчатым творогом и базиликом, нежного паштета с грушевым соусом и, конечно же, разнообразием сыров. Как пояснили представители итальянской стороны, Оресте Романьоло знает, как сочетать итальянские и северные традиции, и в этом заключается успех обновленной кухни парома. В первом круизе в каждом порту пребывания была организована пресс-конференция с участием руководства компании MOBY SPL, представителей местных средств массовой информации, турагентов, а также администрации города, порта, пограничных и таможенных служб. На мероприятиях и пресс-конференциях во всех городах высказывалось общее позитивное мнение о возвращении навигации в Балтийский регион.
TourPressClub
36
В Стокгольме руководство компании MOBYSPL, по случаю 90-летнего юбилея установления торговых отношений между двумя странами, вручили Виталию Фролову, заместителю Торгового представителя РФ в Королевстве Швеция, картину «Вечер с «Принцессой Анастасией» художника Олега Давтяна, главного редактора журнала «Консул», члена ТурПрессКлуба. Впрочем, все участники круиза получили в подарок неповторимую атмосферу Италии. Интерес к круизу обновленного судна был повышенным, что неудивительно – по словам Сергея Котенева, директора компании MOBYSPL, на пароме путешествуют представители 168 национальностей! При этом наибольший интерес для иностранных пассажиров представляет возможность посещать Россию на 72 часа без визы. Как отметил Фабио Фолья (Fabio Foglia), капитан парома «Принцесса Анастасия»: «Спасибо за этот уникальный опыт и возможность увидеть, как итальянский флаг развивается над водами Балтики так далеко от моего дома. Это действительно повод для гордости». Оксана Крапивко, фото предоставлены автором.
И ТА Л И Я
МЕЖДУ ГОРАМИ И МОРЕМ В День космонавтики в петербургском ресторане «Arka» прошла презентация итальянского региона Лигурия, столицей которого является прекрасный город Генуя.
Р
егион представляли итальянские гости – Карло Фиданца (Carlo Fidanza) и Франческа Монтальдо (Francesca Montaldo). Рассказывая о туристических возможностях Лигурии и ее столицы, г-н Фиданца отметил, что в этом городе есть все, чего может пожелать любознательный путешественник – более сорока палаццо, сады и парки, самый большой исторический
Sentiero Liguria, отправиться по самым красивым деревням региона (отмеченным оранжевым флагом) или прогуляться по внушительному парку Palazzo Ducale. А затем стоит воздать должное блюдам лигурийской кухни, простой и легкой, но удивительно вкусной и разнообразной. Здесь царит знаменитый соус песто, по приготовлению которого раз в два года в Генуе проводится мировой чемпионат.
центр в Европе, который включает в себя 20 километров переулков, один из самый больших и красивых в мире океанариумов... А лигурийское побережье давно стало символом качества пляжного отдыха – здесь расположены 25 пляжей, отмеченные голубым флагом. Здесь можно не только загорать и купаться, но и заниматься активными видами водного спорта, наблюдать за китами и дельфинами, а также отправиться на морскую рыбалку или в познавательное путешествие в сопровождении биолога, который расскажет вам о богатствах подводного мира. Вы можете выбрать, посетить ли вам город фестивалей Сан-Ремо или прокатиться на велосипеде по маршруту
Прекрасные местные вина дополняют гастрономические изыски. Все это теперь становится ближе – в апреле авиакомпания S7 запустила прямой рейс из Москвы в Геную с частотой три раза в неделю. Чтобы участники презентации прочувствовали настоящее итальянское гостеприимство, гости провели мастер-классы по приготовлению утки по-лигурийски, а также знаменитых итальянских коктейлей – Bellini и Amore amaro ("Горькая любовь"). Любовь к Италии не может быть горькой – к такому выводу пришли все участники вечера. #lamialiguria Оксана Крапивко, фото Евгения Голомолзина
TourPressClub
37
И ТА Л И Я
ИТАЛЬЯНЦЫ В РОССИИ В Москве, в рамках выставки MITT-2017, прошло, организованное компанией COMITEL, традиционное мероприятие – ITALIAN TRAVEL WORKSHOP (ITW).
Н
а этот раз в роскошной гостинице MARRIOTT GRAND HOTEL свои возможности в индустрии гостеприимства российским партнёрам представили свыше сорока компаний из Рима и острова Сардиния. После рабочих встреч туроператоров двух стран и пресс-конференции для представителей СМИ, все участники ITW имели возможность насладиться изысками итальянской гастрономии и пообщаться с партнёрами за бокалом отменного вина в неформальной обстановке во время роскошного ужина.
БЕЗГРАНИЧНЫЙ ОСТРОВ Сардиния является одним из популярных мест среди российских туристов, которых привлекают качественная инфраструктура, гастрономия, гостеприимство и радушие местных жителей, а также богатое историческое и культурное наследие архипелага. Сардиния отличается уникальными этническими, археологическими историческими характеристиками. Эта частичка суши считается реликтовой землей, поднявшейся со дна моря шестьсот миллионов лет назад, задолго до появления Европейского материка. Главной
«ВЕЧНЫЙ ГОРОД» Россия представляет для Рима www.turismoroma.it целевую аудиторию с отличной перспективой роста: на сегодняшний день она седьмая в списке стран, поставляющих туристов в «вечный город», которые совершили 720 385 ночёвок в столице Италии. Эту положительную тенденцию власти города стремятся сохранить и увеличить. В 2017 году международный центр исследований экономики туризма (CISET) прогнозирует для Италии рост + 3,6 %. Искусству и культуре отведено особое место в туристской привлекательности Рима. Например, программа «Открытая опера Рима» – традиционный летний сезон Оперного театра с 28 июня по 9 августа, проходящий в стенах величественных Терм Каракаллы привлекает тысячи путешественников. Они также не проходят мимо знаменитых торговых улиц, которые, начинаясь от Испанской площади со знаменитой Испанской лестницей, недавно вновь обретшей своё былое великолепие благодаря прекрасным реставрационным работам. А завершить хождение за покупками, можно вечером итальянской гастрономии, поскольку палитра новых ресторанов для гурманов в итальянской столице, действительно, становится всё богаче и доступней. Путешествовать по Риму очень удобно с картой «ROMA PASS» на 48 или 72 часа, которые дают комплекс льгот при посещении музеев, достопримечательностей и пользованием общественным транспортом, а также существенно экономят время и бюджет туристов. www.romapass.it
достопримечательностью острова является необычайно прозрачное и красивое море. Пляжи Сардинии покрыты белоснежными или золотистыми песками в зависимости от побережья. Здесь уединенные бухты граничат с карстовыми пещерами, гранитными скалами, дубовыми рощами и соляными озерами, где в определённый период можно увидеть стаи фламинго. Отдых на Сардинии сегодня особенно популярен среди молодежи и людей, ценящих комфорт. Остров богат не только природными и археологическими заповедниками, но и фешенебельными гостиницами с высоким уровнем сервиса. Здесь встречаются роскошные магазины известных домов мод, шикарные рестораны с кухнями разных стран, морские регаты и клубные вечеринки. Отметим, что курорт Коста-Смеральда на северо-востоке острова со своими элитными виллами, маринами, причалами для яхт и вовсе внесен в список самых фешенебельных курортных зон мира. Итальянская молодежь и богема нередко приезжают на Сардинию активно провести выходные. Ведь помимо замечательных пляжей и зажигательных дискотек, на острове развит гольф, а также такие виды водного спорта, как серфинг, дайвинг, парусный спорт. www.sardegnaturismo.it Анатолий Ковалёв, фото предоставлены автором.
TourPressClub
38
И ТА Л И Я
ЖЕМЧУЖИНА СИЦИЛИИ На выставке MITT-2017 большим успехом пользовалась экспозиция исторического и курортного городка Таормина расположенного в восточной части Сицилии, на берегу Ионического моря.
Д
олгое время Таормина была небольшим захолустным итальянским городом, пока на неё, в середине XIX века, не обратили внимание знатные европейцы. Способствовала этому некая госпожа Тривильян, знатная особа, у которой водились немалые деньги. Предприимчивая сицилийка, английского происхождения, приобрела на самом побережье несколько рыбацких хижин, облагородила место, разбив здесь красивый парк и построив первую гостиницу для богатых клиентов. Так началась для Таормины новая страница жизни, которую можно назвать «туристической». Было время, когда Таормину называли «вторым Монте-Карло», особенно её обожала европейская знать. Со временем она стала местом, где отдыхает богема. Сейчас здесь можно запросто встретить мировых звёзд кино и спорта, выдающихся литераторов, известных музыкантов. В этой связи примечательно, что в городском парке установлен бюст русскому царю Николаю II, бывавшему здесь. Великий Гёте называл Таормину райским местом, а Ги де Мопассан – жемчужиной Сицилии и сказал более ста лет назад: «Этот город не просто картина, а картина, на которой изображено всё то, что есть на Земле для того, чтобы соблазнять взгляд, душу и воображение!». Сейчас этот небольшой курортный городок с постоянным насе-
лением около 12 тысяч жителей имеет богатое историческое и культурное наследие, а также хорошую инфраструктуру индустрии гостеприимства. По словам Джузеппе Трефилетти (Giuseppe Trefiletti), бывшего президента Ассоциации гостиниц Таормины, готовясь к путешествию в Таормину, лучше всего зайти на сайт www.taohotels.com и оценить широкий выбор и количество предложений по цене/качеству мест проживания на курорте. Ассоциация предлагает на выбор многочисленные принимающие структуры, расположенные между центром и прибрежной зоной: от пятизвёздных гостиниц класса «люкс» с известными ресторанами до традиционного маленького семейного отеля.
Как и многие итальянские города Средиземноморья, Таормина переполнена заведениями, где можно вкусно, разнообразно покушать. Местная кухня отличается обилием натуральных продуктов, а также блюдами с дарами моря. Все кулинарные заведения можно разделить на бюджетные и элитные, аристократические. Первые, чаще всего это пиццерии и семейные заведения, рассчитывают на карман обычного клиента, во-вторых – это люксовые рестораны, питается избранная публика. Интересен факт, что вкусовые качества блюд в первом и втором случаях отличаются не особо, разнится только «антураж» и цена. Екатерина Кудряшова, фото предоставлены автором.
TourPressClub
39
Чехия
К ИСТОКАМ СЛАВЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ Накануне празднования Дня славянской письменности мне довелось побывать там, где начиналась просветительская деятельность славянских первоучителей – равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, память которых в этих краях почитают особенно.
И
менно здесь, в Восточной Моравии, в районе с забавным для русского уха названием Бухлов, находятся памятники важнейшего для всех славян события – создания славянской азбуки и перевода богослужебных книг на славянские языки. Память Кирилла и Мефодия в Чехии празднуют 5 июля, а в России о роли солунских братьев в славянской культуре традиционно вспоминают 24 мая, когда отмечают День славянской письменности.
Точка притяжения
Наше путешествие во времени началось с посещения Центра славянских традиций Archeoskanzen в Модре. Здесь, в воссозданной археологами и историками славянской деревне, можно воочию представить себе, в каких условиях жили и работали солунские братья – славянские равноапостольные первоучители Кирилл и Мефодий. Однако прежде чем вы вступите в огражденную частоколом территорию воссозданного по всем правилам историко-археологических изысканий древнеславянского поселения, обязательно следует посетить расположенный здесь же комплекс, состоящий из отеля, ресторана, уникального, единственного во всей Европе пресноводного подводного туннеля и так называемого «Центра славянских традиций».
Последний представляет собой внушительное дегустационное пространство. В нем находится самый большой из когда-либо мной виденных самогонный аппарат. Ничего удивительного – здесь производят знаменитые «паленки» – славянские фруктовые дистилляты. Грушковица, сливовица, вишневка, мерунковица, яблоковица – здесь можно попробовать «паленки» из любых фруктов и на любой вкус. А тех, кто не употребляет крепкие дистилляты, приглашают в оборудованный по последнему слову техники подвал со знаменитыми моравскими винами – как известно, этот регион Чехии славится своими виноградниками. Впрочем, в здешних витринах можно найти и итальянские, и испанские, и французские вина, и вина Нового Света – уж что-то, а толк в вине в Южной Моравии знают! www.skanzenmodra.cz После дегустации самое время отправиться на территорию уникальной экспозиции «Ziva voda», главная «изюминка» которой – единственный в Европе подводный туннель, оборудованный в открытом пресном водоеме. Здесь, в зеленоватом полумраке, можно вблизи увидеть огромных карпов, осетров, форель и прочую деликатесную рыбу, которую так вкусно готовят в этих краях – не только традиционными кнед-
TourPressClub
40
ликами и утиной ножкой славится известна моравская кухня! Как положено в уважающем себя заведении подобного рода, в туннеле можно встретить и человека в гидрокостюме, который занимается обслуживанием и кормежкой его обитателей. Кроме того, в комплексе имеются два искусственных водоема. Один, объемом 750 кв. м., представляет местных рыб и амфибий. В другом живут «пришельцы», нетипичные для данной местности, но представляющие интерес для натуралистов. Интересен болотный биотоп, где можно увидеть растительные и животные сообщества, а также ботанический сад, где высажены представители моравской флоры. Поражает внимательное и любовное отношение к природе родного края – организаторы решили не гнаться за экзотикой, а преподнести гостям местные природные богатства. Внутри здания имеется постоянная экспозиция «трогательных» скульптур, которые можно изучать не только глазами – и это очень радует маленьких посетителей. Здесь же биологи проводят познавательные лекции, в кинозале транслируются научно-популярные фильмы о флоре и фауне региона, проводятся тематические экскурсии. Сюда приезжают целыми семьями, и каждый обязательно находит для себя что-то интересное. www.zivavodamodra.cz
ЧЕХИЯ
ЖИВАЯ ИСТОРИЯ После знакомства с природным разнообразием гости направляются в археологический музей под открытым небом – воссозданную важную страницу истории Средней Моравии, укрепленное поселение времен Кирилла и Мефодия. Здесь можно воочию увидеть повседневную жизнь славян, посмотреть образовательные спектакли, поучаствовать в создании керамики по древним технологиям, выплавке металла, выпечке хлеба, послушать экскурсии с гидом, одетым в облачение IX века. По территории деревни мирно бродят домашние животные и скот – импозантный бородатый козел, куры, овцы, мирно дремлющие на солнышке коты, ослик. Кстати, сюда можно прийти и со своей собакой – правда, на поводке. Здесь можно увидеть различные типы хозяйственных и жилых построек. Однако наибольший интерес представляют помещения, где славянские первоучители читали проповеди молодым ученикам. Нехитрый быт древних славян, примитивная «экологическая» мебель и убранство – все это воссоздано согласно проводившимся на этом месте археологическим изысканиям. Здесь, кстати, снимали фильм о деятельности славянских просветителей, о чем свидетельствуют размещенные на стенах фотографии кинокадров.
Впечатляет висящая в «лекционном зале» таблица глаголического алфавита с мудреными значками, ставшими впоследствии кириллической азбукой, которой мы, южные и восточные славяне, пользуемся до сих пор. Чуть поодаль – восстановленный по фундаменту IX века храм святого Иоанна, где влюбленные пары очень любят проводить свадебные церемонии. Храм не освящен, службы в нем не проводят, но внутри этого аскетического интерьера создается неподдельная атмосфера подлинной древней святости. Сразу живо представляешь себе, как именно здесь впервые в истории проповедовали Слово Божие на славянском языке… www.archeoskanzen.cz
ЮЖНОМОРАВСКИЙ ВИФЛЕЕМ Но главная святыня, связанная с деятельностью равноапостольных – город Велеград, место духовного становления Великой Моравии, первого славянского государства. В этом маленьком городке зародилась история чешского христианства, сюда ежегодно приезжает поток паломников, насчитывающий десятки тысяч человек. Велеград можно без сомнения назвать духовным центром Чехии. Место расположения Велеграда совпадает с теперешним городом Старе Место, в котором археологическими исследованиями было установлено, что здесь находился торговый и производственный центр, который был перенесен на находившийся в близком соседстве с ним остров в реке Мораве, где в 1258 году возник королевский город (теперешний город Угерске Градиште).
TourPressClub
41
Немного истории: когда князь Ростислав (позднее провозглашенный святым), который хотел достичь культурной, политической и духовной независимости своего народа от Римской империи, отправил послов в Константинополь, к Михаилу III – императору византийскому, он просил делегировать на землю моравскую проповедников, которые смогли бы донести до народа правую христианскую веру, используя язык, доступный славянам. Так, в Большую Моравию в 863 году, по просьбе второго князя государства Ростислава пришли братья из города Солуни (Салоники). Братья уже имели опыт подобных миссий в вос-
точных и южных славянских землях, к тому же мать их была славянкой. Чтобы миссия, направленная на распространение христианства, была успешна, на богослужениях использовался славянский язык, для которого Кирилл создал собственный алфавит – глаголицу и использовал ее для перевода богословских книг. Для разработки нового алфавита они заимствовали греческие, древнееврейские буквы, а также придумывали новые письменные знаки. www.velehrad.cz Сегодня поездка в Велеград – путешествие к истокам веры, принесенной славянам св. Кириллом и Мефодием. www.farnostvelehrad.cz Оксана Крапивко, фото предоставлены автором. Благодарим организацию Czech Tourism www.czechtourism.com и лично Мирослава Навару (Miroslav Navara) за прекрасно организованный тур по Южной Моравии.
РОССИЯ
ПРАЗДНИК МУЗЫКИ НА ПЕРЕКРЕСТКЕ КУЛЬТУР Российско-китайский бизнес-парк в городе на Неве существует ровно год – 1 мая 2016 года для гостей и жителей Санкт-Петербурга на базе Китайского Делового центра в ВК «Ленэкспо» открылась площадка для эффективного взаимодействия представителей бизнеса и власти РФ и КНР.
П
роект принадлежит Чэнь Чжигану, китайскому бизнесмену, который переехал в Петербург, чтобы развивать торгово-экономические связи между Россией и Китаем. Бизнес-парк занимает три самых крупных павильона «Ленэкспо». В одном располагается выставочный центр товаров китайского производства, там можно купить изделия из фарфора, шелкогра-
полнителей. Нини Чэнь – дочь Чэнь Чжигана – уже несколько лет выступает под брендом Российско-Китайского бизнес-парка NINICHEN. Хрупкая красавица занимается фортепиано с шести лет, она училась во Второй Санкт-Петербургской Гимназии, параллельно посещала детскую музыкальную школу им. Ляховицкой, класс Веры Александровны Овчаровой. В настоящий момент Нини Чэнь является учени-
музыку, сопровождавшуюся завораживающими картинами видеоряда, который разворачивался на большом экране за роялем. Нини Чэнь продолжает радовать петербуржцев своим талантом и на других подмостках – юная пианистка уже выступала во многих концертных залах Северной столицы РФ, в том числе в Малом и Большом залах Филармонии, Академической Капелле. 25 апреля она выступила
фию, предметы интерьера, чай и китайские продукты. Другой отдан под выставку-продажу российской живописи и изделий из янтаря – в нем выставлено около 700 картин. И третий, в котором открылся самый крупный в Европе ресторан китайской кухни «Большой ресторан Цинь», уже успел стать точкой притяжения любителей китайской кухни и конечно, идеальной площадкой для переговоров и конференций для российских и китайских бизнесменов – ведь азиатская традиция подразумевает, что, хотя бы частично деловые встречи проходят за едой. Ресторан уже стал центром притяжения и местом проведения не только деловых, но и культурных мероприятий. Здесь регулярно устраивают концерты китайских ис-
цей музыкальной школы при СПб государственной консерватории имени Римского-Корсакова. Она уже выступала в концертных залах Эстонии, Австрии, Китая и России. Концерт в ресторане «Цинь» совпал с днем рождения самой Нини – именно в этот день ей исполнилось 18 лет. Юная и прекрасная пианистка вдохновенно играла божественную
на главной сценической площадке «Петербург-концерта» в доме Кочневой. Сольная программа, прозвучавшая в Зеркальной гостиной, включала произведения Гайдна, Моцарта, Шопена, Шуберта и Листа. Кроме того, Нини Чэнь давно является другом петербургского отеля «Амбассадор» – недавно она встретилась там со знаменитым джазовым музыкантом и композитором, народным артистом РФ Давидом Голощекиным. В профессиональном кругу её талант по достоинству оценили такие мастера как Денис Мацуев, Валерий Гергиев, Дмитрий Хворостовский, Фабио Мастранджело, Юрий Темирканов и другие. Оксана Крапивко, фото предоставлены автором.
TourPressClub
42
Благодарим за внимание!
Е-журнал TourPressClub для планшетных компьютеров Доступен Следующий номер выйдет в середине июля 2017
Расскажите о своих летних программах!
1/2 page – 240 € 170 x 125 mm
front cover – 490 € 190 x 53 mm
1/2 page – 240 € 83 x 257 mm
full page – 390 € 210 x 297 mm
Купите у нас, чтобы продалось у вас!