EDICIÓN DCA-MUNDO 21

Page 1

negociosRealice con nosotros ARCHIVOPHOTO:/FOTO 2022/IOGUATEMALA,4DEJULJULY4,2022 Diario de Centro América @diariodeca @diariodecentroamerica dca.gob.gt Business with us 21 EDICIÓN

20224JULY/2022JULIODE4GUATEMALA, ContentContenido/

Esta edición de DCA Mundo que tiene en su manos refle ja la Guatemala de hoy: una nación que avanza y que sus ciudadanos construyen a la medida de las necesidades y Es el país que cuenta con un Gobierno que abraza y prote ge la inversión extranjera y que afianza sus lazos de amistad y comercio con el mundo.

Editorial-Editorial

2

Un Estado solidario, que im pulsa programas sociales This edition of DCA Mundo in your hands reflects today’s Guatemala: a nation that is mov ing forward with citizens build ing to meet the needs and aspi rations of their children. It is a country with a government that embraces and protects foreign investment and strengthens its ties of friendship and trade with the world.

3 8 Trabajamos en conjunto9 Guatemala, en la Cumbre de las Américas 14-15-16 El Pasaje Enríquez, una joya arquitectónicaPasajeEnriquez,aJewelofArchitectureDisfrutedelcafédeGuatemala10-11 Realice negocios con nosotros! Let’s make business! 4-5 Fortalecemos la seguridad alimentaria Strengthening Food Security Enjoy Guatemalan coffee Automotive Parts Factory to Operate in LaWGuatemalaorkingTogetherRutadelasaves, de Nathan Ardón ¡Namaste!eRouteof the Birds, by Nathan Ardón Namaste!18-19 6-7 Fábrica de piezas automotrices operará en Guatemala 17 Guatemala at the Summit of the Americas ¡Viva el arte! Long Live Art! 12-13 Dirección General: Silvia Lanuza Coordinador General: Francisco Chinchilla; Coordinador de Redacción: Katheryn Ibarra; Redacción: María Godoy, Marisol Vásquez y Rodrigo Pérez Diseño: Carlos Franco;Mauro González; Sulhema Pacheco; Infografía: Erickson Hidalgo; Traducción: Nora Loesener; Digitalización: Freddy Pérez; Corrección: Servando Pineda Chief Editor: Silvia Lanuza Chief Coordinator: Francisco Chichilla; Editorial Coordinator: Katheryn Ibarra; Editorial Department:María Godoy, Marisol Vásquez , y Rodrigo Pérez Graphic Design: Carlos Franco;Mauro González; Sulhema Pacheco; Infographics: Erickson Hidalgo; Translation: Nora Loesener; Digitization: Freddy Pérez; Style Edit: Servando Pineda

A supportive State, which pro motes social programs to as para atender a los más ne cesitados, pero que también cree y apuesta por el em prendimiento, como un reco nocimiento permanente a las capacidades e ingenio de los Enguatemaltecos.estasnotas leerá y consta tará por qué nuestra cultura y arquitectura son reconocidos mundialmente y se ilusionará por vivir la experiencia del de porte extremo que caracteriza a una nación bendecida por la sistnaturaleza.theneediest, but also believes and supports en trepreneurship, as a per manent recognition of the capabilities and ingenuity of InGuatemalans.thesenotes you will read and see why our culture and architecture are recognized worldwide and you will be excited to experience the extreme sport that charac terizes a nation blessed by nature.

Nosotros se lo contamos, pero usted lo descubre We tell you about it, but you discover it.

Fortalecer la economía

mil millones se invierte en Guatemala, en la aten ción de las causas estructurales de la migración irregular. billion is invested in Guatemala to address the structural causes of irregular migration.

US $3

3 Traducción en inglés 20224,JULY/2022DEJULIODE4GUATEMALA,

FOTOS / PHOTOS: MINEX

Strengthening the economy Minister Búcaro emphasized that Guatemala is one of the largest and most resilient economies in Central America, achieved through the strategies of the government of Dr. Alejan dro Lastly,Giammattei.herecalled that Guate mala promotes democracy and respects the rule of law, consti tutional principles, and the de fense of sovereignty.

The Minister of Foreign Affairs, Mario Búcaro, represented the Government of Guatemala at the IX Summit of the Americas, which promoted the “construc tion of a sustainable, resilient and equitable future for the Duringhemisphere.”themeeting, the Guatemalan government re affirmed its commitment “to continue working with the en tire region to achieve economic prosperity, security, and dignity for all peoples.”

El Gobierno de Guatemala estu vo representado por el ministro de Relaciones Exteriores, Mario Búcaro, en la IX Cumbre de las Américas, donde se promovió la “construcción de un futuro sus tentable, resiliente y equitativo para el Durantehemisferio”.elencuentro, el Gobier no guatemalteco reafirmó su compromiso de “seguir traba jando con toda la región, con el fin de lograr la prosperidad eco nómica, seguridad y dignidad de todos los pueblos”.

DCAMaríasoberanía.GodoyMundo

Guatemala, en la Cumbre de las

Lookout-Mirador

El ministro Búcaro destacó que Guatemala es una de las econo mías más grandes y resilientes de Centroamérica, y que esto se ha logrado por las estrategias del gobierno del Dr. Alejandro PorGiammattei.último, recordó que Guatemala promueve la demo cracia y respeta el Estado de derecho y los principios consti tucionales, así como la defensa de la

María Godoy DCA Mundo

GuatemalaAméricasattheSummitoftheAmericas

Traducción en inglés

Se indicó que a 41 807 agricultores familiares, de 331 municipios, se les capacitó y asistió de forma técnica para mejorar sus sistemas de producción. A otros 34 218, de 333 municipios, se les fortaleció los conocimientos para el manejo adecuado y conservación de los recursos naturales. In addition, it "provided training, technical assistance and agricultural inputs to 36,069 producers, in 331 municipalities to promote healthy food in rural households". e report state that 41,807 family farmers in 331 municipalities received training and technical assistance to improve their production systems. Another 34,218 from 333 municipalities also reinforced their knowledge of proper management and conservation of natural resources.

Lookout-Mirador alimentarialaFortalecemosseguridadStrengtheningFoodSecurity

Rodrigo Pérez DCA DCARodrigoMundoPérezMundoElMinisteriode

Agricultura, Ganadería y Alimentación (MAGA) fortaleció en el primer cuatrimestre del año en curso la seguridad alimentaria de familias vulnerables o con riesgo, a falta de alimentos por pérdida de cosechas u otros eventos asociados al cambio climático.

4 20224,JULY/2022DEJULIODE4GUATEMALA,

During the first four months of this year, the Ministry of Agriculture, Livestock, and Food (MAGA, Spanish acronym) strengthened the food security of vulnerable families or at risk of food shortages due to crop failure or other events associated with climate change.

Además, se “capacitó, asistió técnicamente y dotó de insumos a 36 069 productores, de 331 municipios, para promover víveres saludables en hogares rurales”.

agricultores familiares, en 331 municipios, capacitados y asistidos técnicamente para mejorar sus sistemas de producción. 41 807

Fuente: Ministerio de Agricultura. Source: Ministry of Agriculture, Livestock and Food.. raciones de alimentos entregadas a igual número de familias, en 19 municipios. 29 811

Food rations were delivered to an equal number of families in 19 municipalities. 29 811 productores, de 331 municipios, capacitados y asistidos técnicamente para promover alimentación saludable. 36 069

Family farmers in 331 municipalities were trained and technically assisted in improving their production systems. 41 807 agricultores, de 333 municipios, capacitados para fortalecer sus conocimientos sobre el manejo adecuado y conservación de recursos naturales. 34 218

-MiradorLookout 5

Millions budget execution in the first four months of the year. Q349.4

Producers from 331 municipalities were trained and technically assisted in promoting healthy eating. 36 069

20224,JULY/2022DEJULIODE4GUATEMALA,

Traducción en inglés

Farmers from 31 municipalities received assistance to improve agricultural production sustainably and technically. 617 millones, ejecución presupuestaria en primer cuatrimestre del año.

Q349.4

Farmers in 333 municipalities received training to strengthen their knowledge of proper management and conservation of natural resources. 34 218 agricultores, de 31 municipios, asistidos para mejorar de manera sostenible y técnica la producción agrícola. 617

La Zona de Desarrollo Econó mico Especial Pública (ZDEEP) Puerta del Istmo, ubicada en Pa japita, San Marcos, albergará la primera fábrica de piezas auto motrices que operará en el país.

Traducción en inglés 20224,JULY/2022DEJULIODE4GUATEMALA, 6 businessdoLet’s-negociosHagamos

FOTOS

“Se trata de la empresa de ca pital japonés y norteamericano Yazaki, que en una primera eta pa generará 1 mil empleos, con una inversión de Q160 millones”, informó Byron Gaitán, gerente general de Zona Libre de Indus tria y Comercio Santo Tomás de Castilla (Zolic). Yazaki, compañía multinacional con 140 sucursales en 46 nacio nes del mundo, es una ensam bladora de partes automotrices que trabaja en un proceso de nearshoring (deslocalización), razón por la cual esperan iniciar operaciones en enero de 2023, se indicó. Beneficios para los inversores Se explicó que las ZDEEP son áreas extra aduanales geográ ficamente delimitadas en cual quier parte del país, que ofrecen beneficios logísticos a nuevos inversionistas que operan bajo el esquema de incentivos fiscales Siamparados.usteddesea conocer en qué puede invertir en Guatemala, acerquese a la embajada gua Rodrigo Pérez DCA Mundo

Parts Factory to Operate in Guatemala

Automotive

Fábrica de automotricespiezasoperaráenGuatemala CORTESÍA/PHOTOS COURTESY: SCSPR temalteca acreditada en su país, donde los Consejeros Comer ciales le brindarán la información correspondiente. Reactivación económica. “Este tipo de inversiones son las que sustentan el objetivo de la zona, para convertirlas en opor tunidades de desarrollo y gene ración de empleos, para que con tribuyan en la transformación so cial y económica de las regiones donde funcionan”, afirmó Gaitán, Luego, remarcó: “Yazaki genera rá 1 mil empleos directos, pero al final estamos hablando de cerca de 3 mil si sumamos los indirec tos. Es un impacto importante”.

jobs.thousandtalkingjobs,generateHeGaitán,wheretransformationtogeneration.velopmentto“Economicinformation.reactivation.istypeofinvestmentaimsopenopportunitiesfordeandemploymentForcontributingthesocialandeconomicoftheregionstheyoperate,”saidalsoremarked:“Yazakiwillonethousanddirectbutintheend,weareaboutclosetothreeincludingindirectItisanimportantimpact.”

20224,JULY/2022DEJULIODE4GUATEMALA, businessdoLet’s-negociosHagamos 7

FOTOS CORTESÍA/PHOTOS COURTESY:

tilla Free Zone of Industry and Commerce (Zolic, Spanish acronym) informed that “it is Yazaki, a Japanese and North American capital company. It will generate one thousand jobs in its first stage, with an in vestment of Q160 million.” Yazaki, a multinational com pany with 140 branches in 46 countries worldwide, is an au tomotive parts assembler that works in a nearshoring pro cess (offshoring) and expects to start operations in January Benefits2023.

for Geographicallyinvestorsdefined, the ZDEEPs are extra-customs areas around the country that offer logistic benefits to new investors operating under the tax incentive framework.If you want to know what to in vest in Guatemala, go to the Guatemalan embassy in your country, and the Trade Coun selors will provide you with the

The Special Public Economic Development Zone (ZDEEP, Spanish acronym), “Puerta del Istmo,” located in Pajapita, San Marcos, will house the first au tomotive parts factory to oper ate in the country. Byron Gaitán, General Man ager the Santo Tomás de Cas Rodrigo Pérez DCA Mundo SCSPR

20224,JULY/2022DEJULIODE4GUATEMALA,

Godoy DCA Mundo

WorldGT-GTMundo

María Godoy DCA Mundo

8

Disfrutedelcafé de Guatemala Enjoy Guatemalan coffee!

Traducción en inglés

FOTOS/PHOTOS: MINEX

El café de Guatemala es uno de los mejores en el mundo, por su aro ma y su sabor. Esto se debe a que los microclimas en el país favore cen la calidad del grano. Gracias a lo anterior, a través de la Consejería Comercial, las diversas embajadas de Guatemala acreditadas en varios países han realizado múltiples ac ciones para darlo a conocer.

Guatemalan coffee is one of the best in the world for its aroma and flavor. e country’s microclimates favor the bean quality. rough the Guatemalan Embassies, the Trade Council takes multiple actions to make the coffee known. Taste Guatemala participated in the Cen tral American Culture and Fair in Canada, presenting the export of Guatemalan coffee and the social integration projects related to this product highly valued throughout the Meanwhile,world. Guatemala showcased a coffee cupping in Taiwan, highlighting that this aromatic coffee is the fourth most requested coffee in this country.

FOTOS/PHOTOS: CECILIA VICENTE

Deguste Por ejemplo, en Canadá se participó en la feria Central American Culture andFair,donde se presentó la oferta exportable de café guatemalteco y los proyectos de integración social relacionados con este producto alta mente cotizado en el mundo. Mientras que en Taiwán se coordinó una cata de café guatemalteco, y se destacó que este aromático es el cuarto café más solicitado en eseMaríapaís.

PHOTOS:FOTOS/MINEX Traducción en inglés PHOTOS:FOTOS/PIXABAY

DCAMaríatemas.GodoyMundo

9

Democracy, security, and respect for human rights are some of the guiding val ues of the government of Dr. Alejandro Giammattei. With those values in mind, the Minister of Foreign Af fairs of Guatemala, Ma rio Búcaro, held a bilateral meeting with the Vice Presi dent and Chancellor of Co lombia, Marta Lucía Ramírez. During the meeting, they highlighted the extraordinary relationship of friendship and cooperation existing be tween the two countries. Cooperation e Guatemalan Minister re affirmed his commitment to work on cooperation projects that benefit the development and welfare of both nations and promote trade and eco nomic recovery. At the same time, it pro motes democracy, integra tion, consolidation of se curity, migration, territorial autonomy, and respect for human rights, among other

DCAMaríaissues.GodoyMundoDemocracia, seguridad, respeto a los derechos hu manos, son algunos de los valores del gobierno del Dr. Alejandro Giammattei. Y, tomando en cuenta lo ante rior, el ministro de Relacio nes Exteriores de Guatema la, Mario Búcaro, sostuvo una reunión bilateral con la vice presidenta y canciller de Co lombia, Marta Lucía Ramírez, durante la cual resaltaron la extraordinaria relación de amistad y cooperación que existe entre ambos países.

Cooperación El canciller guatemalteco reafirmó su compromiso de trabajar en proyectos de cooperación que beneficien el desarrollo y el bienestar de las naciones, fomentar el comercio y la reactivación Asimismo,económica. promover la de mocracia, la integración, la consolidación de la seguri dad, la migración, la sobera nía territorial y el respeto a los derechos humanos, entre otros

-MiradorLookout

20224,JULY/2022DEJULIODE4GUATEMALA, enTrabajamosconjuntoWorkingTogether

Durante las reuniones se se ñaló que Guatemala ha tenido crecimiento económico durante la pandemia, y existe la oportu nidad para que el país se pueda volver uno de sus nuevos hubs o centros logísticos.

E-CommerceCrecimiento

WorldGT-GTMundo nosotros! Nuevos negocios se están rea lizando en Guatemala, y esto es debido a las diferentes es trategias de inversión y nego cios que se han implementado en el gobierno del Dr. Alejandro Recientemente,Giammattei. el ministro de Economía, Dr. Janio Rosales, y la viceministra de Inversión y Competencia, Francisca Cár María Godoy DCA Mundo denas, participaron en la cuarta edición del CEO Summit of the Americas, en donde presen taron los diferentes progra mas que se impulsan desde el Gobierno. Guatemala No se Detiene Se trata de una iniciativa donde se apoya a los emprendedores, que impulsa el Ministerio de Economía. Ley de Simplificación de Trámites Además, se resaltó que se im plementó esta ley, así como el modelo de Gobierno Electró nico, ya que ambos facilitan los procesos para mejorar el clima de negocios.

10 Traducción en inglés

Let’s make business! 20224,JULY/2022DEJULIODE4GUATEMALA, ¡Realice negocios con

OMINECPHOTO:/FOTO

The Minister of Economy, Dr. Janio Rosales, and the Vice Min ister of Investment and Compe tition, Francisca Cardenas, re cently participated in the fourth edition of the CEO-Summit of the Americas, presenting the different programs promoted by the Government.

Ministro de Economía, Janio Rosales (Der.) junto al equipo de United Minister of Economy, Janio Rosales (Right) with the United team

11 WorldGT-GTMundo Traducción en inglésGUATEMALA,4DEJULIODE2022/JULY4,2022

OMINECPHOTO:/FOTO

Different investment and busi ness strategies implemented by the Government of Dr. Alejandro Giammattei have launched the development of new business es in Guatemala.

Guatemala is not stopping This is an initiative to support entrepreneurs, promoted by the Ministry of Economy.

E-Commerce Growth During the pandemic, Guate mala has had economic growth. There is an opportunity for the María Godoy DCA Mundo country to become a new hub or logistic center, as mentioned in the meetings. Law for the simplification of procedures Implementing this law and the e-government model facilitates improving the business climate.

También se realizaron diferentes presentaciones de ballet. En cuanto al teatro se presentó Principito, Popol Vuh hasta el musical

ElpresentóAdemás,SenosvalaOrquestaenlaramadelarteselamuestraesculturalhombredeVitruviodeRodrigoÁlvarez,asícomolaexposiciónArtistasencaricaturaotros.Tambiénserealizarondiferen

Paralosartistas desarrolloGobiernodestinadosPorprimeravez,losingresosgeneradosenlataquilladeestefestivalfueronensutotalidadalosartistas,comopartedelasaccionesdereactivaciónpostpandemia,impulsadosporelparaeldeunaculturadepazennuestropaís.

Art! 12

Culture-Cultura 20224,JULY/2022DEJULIODE4GUATEMALA, ¡Viva el arte!Cine, música, teatro, danza, cir co, artes plásticas y más activi dades promociona el Ministerio de Cultura y Deportes (MCD) a través de diferentes actividades.

DCAMaríaotros..GodoyMundo Long

Uno de ellos es el Festival Cul tural de Junio, el cual celebró su edición número 17; donde el pú blico disfrutó de más de 41 pre sentaciones, en las que partici paron 31 agrupaciones artísticas en los diferentes espacios del Centro Cultural “Miguel Ángel Asturias”. Para todos los gustos Para el gobierno del presidente, Alejandro Giammattei es impor tante acercar el arte y la cultura a los Duranteguatemaltecos.elFestival estuvieron presentes diferentes líneas ar tísticas, por ejemplo, en la mú sica se disfrutó desde el reggae hasta los clásicos, pues estuvo presente la Gran Orquesta Ca sablanca de Carlos Gómez, así como la Orquesta Sinfónica Na cional, la Marimba Femenina, entre Live

13

For artists

For all tastes

For the Government of the Pres ident, Dr. Alejandro Giammattei, it is important to bring art and culture closer to Guatemalans. Different artistic lines were present during the Festival, for María Godoy DCA Mundo instance, in music, from reg gae to classics, as Carlos Go mez was present with his Great Casablanca Orchestra, the Na tional Symphony Orchestra, and the Women’s Marimba, among others.erewere also different Ballet presentations. In theater, there was a performance of e Little Prince, Popol Vuh, and even the musical “Se nos va la Orquesta” (We are loosing it). Additionally, in the art field, Ro drigo Álvarez presented the sculpture exhibition “El Hombre de Vitruvio” ( e Vitruvian Man), and the exhibit “Artistas en Caricatura” (Artists in cartoons), among others.

The Ministry of Culture and Sport (MCD, Spanish acronym) promotes, through different ac tivities, cinema, music, theater, dance, circus, visual arts, and Onemore.of them is the 17th edition of the June Cultural Festival; the public enjoyed more than 41 presentations, with the partici pation of 31 artistic groups in the different areas of the “Miguel Ángel Asturias” Cultural Center.

CZMAOPHOTO:FOTO/MARIAN

20224,JULY/2022DEJULIODE4GUATEMALA, Traducción en inglés

For the first time, the income generated from the box of fice of this festival was entirely for the artists. is was part of the post-pandemic reactivation actions promoted for the development of a culture of peace in our country, by the Government of the President of the Republic, Dr. Alejandro Giammattei.

Culture-Cultura

El Pasaje Enríquez, una joya arquitectónica

Una obra de arte Este edificio fue construido por el arquitecto Alberto Porta, pero posee decoraciones y dibu jos del artista Luis Liutti. Sus tonalidades amarillas y blancas lo convierten en un lugar ideal para pasar la tarde. Entre sus características destacan las figuras en grafiti, sus vitrales, sus puer tas y verjas, que son las más altas de los edificios ubicados en Quetzaltenango, que fueron fabricadas de hierro y en las cuales puede leerse la mención del año 1900. Además, se puede observar un patio techa do que posee estructura metálica y placas de cristal.

Quetzaltenango es considerada la segun da ciudad más importante de Guatemala, y es uno de los destinos más frecuentados por los turistas, gracias a su clima, su ar quitectura y sus tradiciones.

El Centro Histórico de la Ciudad Altense abunda en anécdotas e historias por ser contadas. Algunas de ellas sobre el Pasaje Enriquez, el cual fue construido en el siglo antepasado. Su historia co mienza en 1840, cuando en el sitio se ubicaba la sede de la Comandancia de Ar mas, pero luego el terreno sería comprado por la familia Enríquez, y se iniciaría la cons trucción del pasaje en 1898 y fi nalizaría en 1902. La familia optó por un diseño grecorromano, y desde entonces este edificio se ha convertido en una joya arquitectónica.

roadtheOn-ViajeDe

Pasaje Enriquez, a Jewelof Architecture María Godoy DCA Mundo

20224,JULY/2022DEJULIO4DEGUATEMALA 14

Its yellow and white tones make it ideal for spending an after noon. Its main features include graffiti art and stained-glass windows. Its doors and gates are the highest of the buildings in Quetzaltenango, manufac tured in iron and on which you can read the mention of the year You1900.can also see a roofed patio with a metallic framework and glass plates.

roadtheOn-ViajeDe 20224,JULY/2022DEJULIODE4GUATEMALA, Maria Godoy DCA Mundo 15 FOTOS CORTESÍA/PHOTO SCOURTESY:FLICKR HARRY D

Quetzaltenango is considered the second most important city in Guatemala. Its climate, archi tecture, and traditions, make it one of the most frequent tourist destinations.eHistorical Center of the Al tense City has many anecdotes and stories. Some include the last century building Pasaje ItsEnríquez.history began in 1840 when the headquarters of the Weap ons Command was located on the site. Afterward, the Enríquez family purchased the land, and the passage construction would begin in 1898 and end in 1902. The family chose a Greco-Ro man design and making this building an architectural jewel. A work of art The building was built by the architect Alberto Porta but has decorations and drawings by the artist Luis Liutti.

roadtheOn-ViajeDe

20224,JULY/2022DEJULIODE4GUATEMALA, Traducción en inglés Comercio La propiedad se extiende por más de 100 metros de largo y, desde un inicio, Juan B. Enrí quez quería que en la parte baja se ubicara el área de comercio, donde se vendieran diversos productos, mientras que en el segundo nivel se ubicara su Sinvivienda.embargo, a mediados del siglo XX, la familia hipotecó el edificio, que fue comprado por varios Actualmenteinteresados.esuno de los por tales más visitados, donde po drá encontrar diferentes comer cios, desde oficinas de turismo, cafés, bares, hasta ventas de textiles que usted debe visitar. ¡Guatemala le espera! Trade e property stretches for more than 100 meters long. From the beginning, Juan B. Enríquez wanted the ground floor to be a trade area; the second floor was his However,home. in the mid-twentieth century, the family mortgaged the building, which several inter ested parties purchased. It is one of the most visited portals. Here, you find differ ent businesses, such as tourist offices, cafes, bars, and textile and clothing shops, that are a must-visit. Guatemala is waiting for you! CORTESÍA/PHOTO SCOURTESY:FLICKR CORTESÍA/PHOTO CORTESÍA/PHOTO

ANTONIO TRAPAGA FOTO

SCOURTESY:FLICKR ROBERTO URREA FOTO

16

FOTOS

SCOURTESY:WIKIPEDIA

17 Traducción en inglés 20224,JULY/2022DEJULIODE4GUATEMALA, ChapinesOutsanding-destacadoChapín

CORTESÍA/PHOTO

From the Week of Latin America and the Caribbean, at the Unes co headquarters in Paris, France, as well as the Embassy of Gua temala in Paris, presents the ex hibition “ e Route Birds” by the artist Nathan Ardón. The exhibition presents eight engravings with etching and aquatint techniques. The art ist said: “A wonderful place full of art of the great modern masters. Exhibiting in Paris at UNESCO is an accomplishment that I thank God, family, and col Marisol Vásquez DCA MUNDO lectors in Guatemala”; this way, the value of the work and the investment increases its cultural Ardónsignificance.celebrated 11 years of his career in which he presented collective and individual collec tions in different institutions. He considers himself a sketcher and encourages the public to appreciate his works: “ e artist should let the viewer finish put ting together the story or create his argument.

FOTO COURTESY:NATHAN ARDÓN

La Ruta de las aves, de Nathan Ardón The Route of the Birds, by Nathan Ardón Marisol Vásquez DCA MUNDO La exposición La Ruta de las aves, del artista Nathan Ardón, se expuso durante la Semana de América Latina y el Caribe, en la sede de la Unesco, en París, Francia, así como en la Emba jada de Guatemala en la capital Ffrancesa.ueron8 grabados con las téc nicas de aguafuerte y agua tinta. Al respecto, el artista ex presó: “Un lugar maravilloso lleno de arte de los grandes maestros modernos. Expo ner en París, en la UNESCO, es un logro que agradezco a Dios, familia y coleccionistas en Guatemala”; de esta forma la obra tiene más valor y la inver sión aumenta de valor cultural. Ardón cumplió 11 años de tra yectoria en los cuales ha pre sentado colecciones colectivas e individuales en diferentes Élinstituciones.seconsidera dibujante y real za al público al momento de apreciar sus obras: “El artista debe dejar que el espectador termine de armar la historia o cree su propio argumento”.

Los retiros de yoga son una de las principales actividades que ofrece el turismo de bienestar en Guatemala. Y es que esta práctica milenaria ha retomado fuerza durante los últimos años. Además, ofrece varios benefi cios para la salud, como la flexi bilidad, el equilibrio, mejorar los niveles de oxigenación y más. Naturaleza En Guatemala podrá encontrar diferentes centros de retiros de yoga, donde entrará en contacto consigo mismo, así como disfru tar de la diversidad de la flora y fauna del país. Incluso, en 2019, la cadena te levisiva CNN y el sitio Book Re trats recomendaron practicar yoga a orillas del lago Atitlán. Le compartimos en qué lugaresDCAMaríarealizarlo.GodoyMundo

FOTO/PHOTO: PIXABAY

Culture-Cultura

Namaste! 18

Traducción en inglés

Yoga Forest Un santuario de relajación le es pera en San Marcos La Laguna, Sololá. En el lugar se ofrecen clases todos los días, así como diferentes talleres de medita ción, los cuales cuentan con una de las mejores vistas al lago de Atitlán. Eagle’s Nest Atitlán Un lugar donde podrá meditar con total tranquilidad, cuenta con vistas panorámicas al lago de Atitlán. Además, ofrece habi taciones para hospedarse. Selina Atitlán En el lugar se ofrecen diversas comodidades, como piscina al aire libre, juegos de mesa, así como un ambiente ideal para re lajarse y meditar frente al lago. Doron Yoga Viva una experiencia diferente, ya que podrá conectarse con la naturaleza, así como contemplar las diferentes vistas. En el lugar se ofrecen clases con instructo res certificados. Lo puede visitar en Tzununá, Sololá.

20224JULY/2022DEJULIODE4GUATEMALA, ¡Namaste!

FOTO CORTESÍA/PHOTO CORTESY: HANAWOLFPHOTOGRAPH

FOTO/PHOTO: EAGLES NET Yoga Forest

FOTOS/PHOTOS: PIXABAY

19 Culture-Cultura

Eagle’s Nest Atitlán A place to meditate in an atmo sphere of tranquility, with pan oramic views of Lake Atitlán. It also offers guest rooms for lodging.

20224,JULY/2022DEJULIODE4GUATEMALA, Traducción

en inglés

Selina Atitlan e place offers several ameni ties, such as an outdoor swim ming pool, board games, and an ideal lakefront environment to relax and meditate.

In 2019, the CNN television net work and the Book Retreats website recommended practic ing yoga on the shores of Lake Atitlán. ese are the best places to do

DCAMaríait:GodoyMundo

One of the main activities of fered by wellness tourism in Guatemala is yoga retreats. is ancient practice has regained strength in recent years, offer ing several health benefits, such as flexibility, balance, improved oxygenation levels, and more. Nature In Guatemala you’ll find differ ent yoga retreat centers, to get in touch with yourself, and enjoy the diversity of the country’s flora and fauna.

A sanctuary of relaxation awaits you in San Marcos La Laguna, Sololá. The place offers onsite daily classes, and different medi tation workshops, while you en joy one of the best views of Lake Atitlán.

Doron Yoga Discover a new experience in Tzununá, Sololá, as you connect with nature, and admire different views. The place offers classes with certified instructors.

Síguenos en nuestras redes sociales www.dca.gob.gt@diariodecadiariodecentroamericaDiariodeCentroAmérica Nuestra genteOur peopleGuatemala is waiting for ¡Guatemalayou!leespera!

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.