Théma express 25

Page 1

une évaluation par compétences La certification est une évaluation des compétences linguistiques de l’élève. Gratuite, elle s’adresse à tout élève volontaire, de collège ou de lycée (public ou privé) proposé par son professeur d’allemand et autorisé par ses parents. La certification valide le niveau en langue d’un élève par un diplôme reconnu au niveau européen. Pour l’institution, il s’agit de mettre en évidence la nécessité pour les jeunes de maîtriser une langue vivante et ainsi de favoriser l’égalité des chances face à la mobilité et aux stages à l’étranger. Six niveaux de compétences ■ A Utilisateur élémentaire — A1 Introductif découverte — A2 Intermédiaire ou de survie ■ B Utilisateur indépendant — B1 Niveau seuil — B2 Avancé ou indépendant ■ C Utilisateur expérimenté — C1 Autonome — C2 Maîtrise

certification en allemand La certification en allemand a été proposée pour la première fois aux collégiens et lycéens germanistes en avrilmai 2006. Elle s'inscrit pleinement dans les objectifs du plan de rénovation de l'enseignement des langues, du plan de relance de l’allemand et du socle commun de connaissances et de compétences.

les dossiers de l’académie et de ses partenaires

mars 2007 N o25

PÉDAGOGIE

● Des niveaux attestés de compétences Cette évaluation positive permet d’obtenir le Sprachdiplom en cas de réussite dans quatre activités langagières évaluées séparément ; Une évaluation une attestation est positive remise en cas de réusrecommandée site partielle dans une, par le Conseil deux ou trois compéde l’Europe, tences.

conduite dans les deux pays En classe de troisième partenaires une certification est

proposée au niveau A2, en classe de seconde au niveau B1. Les lycéens professionnels ont le choix entre les niveaux A2 et B1. Le Sprachdiplom est accordé par l’Allemagne conjointement avec la France, les attestations sont délivrées par l’autorité académique.

● Des épreuves La conception des supports d’examens est assurée en collaboration par la Kultusministerkonferenz (KMK), le ministère de l’Éducation nationale et l’inspection générale d’allemand. Ce partenariat permet la Chacune des quatre pleine reconnaissance épreuves compte internationale de la cerpour un quart tification. des points dans Les épreuves se déroule résultat global lent dans les établissements des candidats sous la responsabilité des professeurs d’allemand formés spécialement pour ce type d’évaluations. Les épreuves écrites durent deux heures pour le niveau A2 et trois heures pour le niveau B1. Elles portent sur : — la compréhension de l’écrit — la compréhension de l’oral (écoute d'un document sonore accompagné d’un questionnaire à cocher) — l'expression écrite. Les épreuves orales durent 15 minutes pour chacun des deux niveaux. Elles consistent en un entretien composé d’une prise de parole en continu suivie d’un échange entre l’élève et le professeur. L’élève ne dispose pas de temps de préparation car ce sont ses capacités à réagir spontanément face à un document qui sont évaluées. La certification est acquise lorsque l’élève a réussi dans chacune des activités langagières : — 50% des items proposés pour le niveau A2 — 60% des items proposés pour le niveau B1.


une démarche positive

des bons résultats académiques

en conclusion

● Une genèse européenne

● De bons résultats dès la première année

L’enseignement de l’allemand profite de cinquante ans de coopération entre la France et l’Allemagne (22 janvier 1963, traité de l’Élysée). L’adoption par la France du Cadre européen comme référence pour l’enseignement des langues vivantes fournit une base fiable pour l’évaluation de la compétence en langue des élèves (CECRL, publié en 2001). Les difficultés rencontrées par l’enseignement de l’allemand en France et du français en Allemagne amènent les deux pays à lancer un plan de relance de la langue du partenaire qui prévoit pour la France la délivrance gratuite d'une certification en allemand aux élèves de troisième et de seconde (Conseil des ministres franco-allemand du 13 mai 2004).

Pour ces élèves pionniers de la certification 2006 et leurs professeurs, la première « vague » de certification est un succès. Avec 395 volontaires inscrits à la session 2006, l’académie de Besançon se place au 6e rang national pour la participation des élèves. Le taux de réussite des candidats ayant obtenu le Sprachdiplom ou trois attestations est de 90 % au niveau A2 et de 54,8 % au niveau B1. Cette année, on observe des effets induits : attention, participation, mémorisation accrues chez les élèves et intérêt grandissant des familles.

■ Soutien de la langue du partenaire : une certification aux niveaux A2 et B1 est proposée aux élèves allemands apprenant le français sous la forme d’un diplôme d’études de la langue française (DELF scolaire)

Cette démarche est élargie à l’ensemble des langues vivantes par le plan de rénovation des langues vivantes étrangères dont l’objectif est d’améliorer le niveau de compétences des élèves notamment à l’oral, d’assurer la maîtrise de deux langues étrangères en fin de scolarité, de préparer à la mobilité européenne et à l’intensification des échanges internationaux (Conseil des ministres franco-allemand du 26 octobre 2004).

● Une démarche positive et exigeante La certification est une démarche qui ne fait pas peur : l’existence, à côté du Sprachdiplom, d’une validation séparée des réussites dans chacune des activités langagières rend les acquis des élèves plus lisibles et les objectifs plus accessibles. La certification est par ailleurs une évaluation résolument positive, exigeante car les lacunes dans une activité langagière ne peuvent être compensées par une prestation brillante dans une autre.

● Une complémentarité avec les programmes L’enseignement dispensé dans les établissements, selon les nouveaux programmes adossés au CECRL, amène naturellement les élèves aux niveaux de compétences visés : — l’entraînement régulier à la compréhension de textes authentiques de nature différente (fiction, presse, littérature, poésie, publicité, information scientifique…) ; — l’entraînement régulier et individuel à l’expression orale en continu (compte-rendu de documents étudiés en classe, brefs exposés d’élèves sur une expérience, une recherche, une lecture…) et à l’interaction orale à partir de situations quotidiennes en rapport avec le programme.

● Un séjour individuel dans le pays La nouveauté de l’année en cours donne à l’élève volontaire de troisième ou de seconde la possibilité de faire, en fin d’année scolaire, un séjour individuel, si possible dans l’établissement partenaire, pour une durée de trois à huit semaines. La préparation de ce séjour débute dès la candidature des élèves à la certification par l’élaboration d’un projet pédagogique.

2

● La session 2007 Une demande accrue des élèves Au vu du succès de la session passée, 500 places ont été accordées à l’académie de Besançon pour la session 2007. Malgré cela, les établissements ont dû freiner l’enthousiasme pour rentrer dans le cadre imposé. Il a fallu refuser des candidatures. Plus d’établissements engagés La session 2006 a concerné 14 établissements (7 collèges et 7 lycées) et 33 examinateurs. En 2007, on compte 21 établissements et 56 examinateurs : Départements

Lycées

Collèges

Doubs Jura Haute-Saône T. de Belfort

5 3 1 1

6 1 1 3

s

(témoignage ) « La certification, démarche très positive, demande certes un investissement supplémentaire à l’enseignant, mais constitue une telle évolution dans l’apprentissage d’une langue ! L’élève est évalué en situation, ses compétences sont reconnues en dehors de l’école, internationalement. De ce fait, il prend l’enseignement de la langue beaucoup plus au sérieux et s’investit davantage en cours. Les élèves volontaires sont un réel moteur pour la classe et représentent aussi un plus pour l’allemand dans l’établissement. En 2006, nous avons obtenu 100% de réussite chez ces élèves volontaires, c’est plus qu’encourageant ! La certification sera élargie à la rentrée prochaine et c’est un bien. » ■ Francine Jacquin, professeur d’allemand au collège Philippe Grenier (Pontarlier)

« Je conseille à tous les élèves de 3e qui font de l’allemand d’être volontaires et de s’inscrire à la certification. Ça ne demande pas beaucoup de travail en plus et on fait d’énormes progrès en peu de temps ! J’ai compris que la certification représente un vrai plus pour un futur métier et que les échanges avec nos voisins européens, c’est important ! C’est notre professeur qui a su nous convaincre et nous donner envie d’y aller. En plus, la certification est notre premier examen puisqu’on le passe avant le brevet. C’est donc une excellente expérience qui nous familiarise avec les épreuves écrites et orales d’examens futurs. ■ Vincent, élève de 2de au Lycée Xavier Marmier (Pontarlier), qui a obtenu le niveau A2 en 2006

CERTIFICATION EN ALLEMAND

mars 2007— n°25

La certification en langue constitue une réponse dynamique et efficace à la demande de soutien de la langue du partenaire. Elle met en évidence la qualité du travail des professeurs et l’importance que les familles attachent aujourd’hui à l’enseignement des langues. Elle offre aux élèves : — une reconnaissance officielle du pays dont ils apprennent la langue — une valorisation de leurs connaissances tout en permettant de mesurer le chemin à parcourir jusqu’au bilinguisme. Étape significative vers un passeport européen des langues, la certification s’inscrit directement dans les objectifs du socle commun. ■

s

s

(info pratique ) textes de référence ■ Plan de rénovation de l’enseignement des langues étrangères, à la suite du Conseil des ministres franco-allemand du 26 octobre 2004 ■ Cadre européen de référence pour les langues (CECRL), publié en 2001 par le Conseil de l’Europe ■ Circulaire n°2006-093 du 31 mai 2006 ■ Circulaire du BO n°23 du 8 juin 2006 ■ Arrêté du 25 juillet 2005

ressources ■ ■ ■ ■ ■

www.education.gouv.fr www.eduscol.fr/allemagne www.sceren.fr/secondaire/allemand www.kmk.org/ http://artic.ac-besancon.fr/allemand/

■ Directeur de la publication

Anne Sancier-Chateau, Recteur d'académie ■ Chef de publication Élisabeth Baudin, Chargée de communication ■ Rédaction Mathilde Buttefey ■ Avec la participation de Marie-Claude Humbert, IA-IPR ■ Contact ce.communication@ac-besancon.fr ■ Conception graphique

Bouteiller communication, Studio Bracco Numéro ISSN 1765-0488


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.