75 Selected Recipes with Notes on Table Etiquette
優雅的中餐
From its home at the heart of the traditional Chinese kitchen, Chow! has traveled the globe,
餐雅
selling over 300,000 copies across 68 editions in Shanghai, Hong Kong, Tokyo and New York. An accessible introduction to Chinese cookery by a doyenne of Eastern cuisine, Chow! has become a much-loved celebration of old-fashioned
Rediscover
the all-time classics of Chinese cooking
Seventy-five
dishes that bring China to your kitchen
Tips
and tricks on dining etiquette
中優 的
communal dining etiquette. From tips on using chopsticks to insider expertise on traditional ingredients, this book is an authentic slice of culture. As in the first edition, the English text
周德丽 Dolly Chow Dolly Chow was a larger-than-life, fun loving character. Raised in Shanghai in the early twentieth century, her father was a prominent Qing dynasty trade official and her husband was an international diplomat, placing her at the forefront of Sino-western relations. Her marvelous culinary skills made an invitation to dine at her table highly coveted. Her private banquets were
is accompanied by the original Chinese.
an opportunity for Chinese and Western friends to join together and appreciate
Confucius was a famous epicure, demanding
traditional food. It was in this spirit that
only the highest quality of fresh home- grown
Dolly produced Chinese Recipes in English
produce. Were he alive today, Chow! would find
and Chinese – the prototype of Chow!, an
a new home on his bookshelf.
elegant and intellectual guide to etiquette and cuisine.
75 Selected Recipes with Notes on Table Etiquette
優雅的中餐 75 Selected Recipes with Notes on Table Etiquette by Dolly Chow
ISBN: 978-1-78884-075-0
ËxHSLHSIy840750zv&:-:&:!:+ £20.00/$25.00
www.accartbooks.com
Illustrated by Huang Kuo-Shung
The all-time classic!
iv
v
Dinner Parties ��������������� 1 7 Restaurant Dinners ����������� 18 Home Dinners ������������� 19 Plain Daily Meals ������������ 21
Selected Recipes Basics ������������������ 8 3 Fowl Dishes ���������������� 9 3
Table Manners ��������������� 3 7
Meat Dishes ���������������� 1 33
Seating Arrangements ���������� Don’ts at a Chinese Dinner Table ������ How to Hold Chopsticks ���������� How to Hold Rice Bowls ���������
3 8 4 5 46 48
Seafood Dishes ��������������� 1 65
Table Service ��������������� 5 7
Desserts ����������������� 2 47
Tea ������������������� 6 0
Pastry ������������������ 2 61
Wine and Song �������������� 6 4
Suggested Menus �������������� 2 95
Kitchen Utensils �������������� 7 0
Index for Chinese Words ����������� 3 08
Ingredients and Condiments ���������� 7 3
Index ������������������ 3 10
Soya Sauce ��������������� Shaohsing Wine ������������� Winter Mushrooms ������������ How to Boil Mushrooms ���������� Red Haws ��������������� Bamboo Shoots ������������� Ginger ���������������� Chinese Onion �������������
Afterword ����������������� 3 17
7 3 7 3 74 74 76 7 6 7 6 7 6
Vegetable Dishes �������������� 2 03 Soups ������������������ 2 29
iv
v
Dinner Parties ��������������� 1 7 Restaurant Dinners ����������� 18 Home Dinners ������������� 19 Plain Daily Meals ������������ 21
Selected Recipes Basics ������������������ 8 3 Fowl Dishes ���������������� 9 3
Table Manners ��������������� 3 7
Meat Dishes ���������������� 1 33
Seating Arrangements ���������� Don’ts at a Chinese Dinner Table ������ How to Hold Chopsticks ���������� How to Hold Rice Bowls ���������
3 8 4 5 46 48
Seafood Dishes ��������������� 1 65
Table Service ��������������� 5 7
Desserts ����������������� 2 47
Tea ������������������� 6 0
Pastry ������������������ 2 61
Wine and Song �������������� 6 4
Suggested Menus �������������� 2 95
Kitchen Utensils �������������� 7 0
Index for Chinese Words ����������� 3 08
Ingredients and Condiments ���������� 7 3
Index ������������������ 3 10
Soya Sauce ��������������� Shaohsing Wine ������������� Winter Mushrooms ������������ How to Boil Mushrooms ���������� Red Haws ��������������� Bamboo Shoots ������������� Ginger ���������������� Chinese Onion �������������
Afterword ����������������� 3 17
7 3 7 3 74 74 76 7 6 7 6 7 6
Vegetable Dishes �������������� 2 03 Soups ������������������ 2 29
vii
vi
目
录
xiii
再版序言
72
炊具
xix
序一
78
配料与调料
xxiii
序二
78
酱油
xxix
自序
78
绍兴酒
78
冬菇
22
家庭主妇与烹饪
79
蘑菇汤
25
烹饪的艺术
79
山楂饼
26
烹饪之方法
79
竹笋
29
调味法
80
姜
29
面粉之用法
80
葱
30
选料
30
侍餐
32
宴席
33
酒席
34
家厨酒席
35
家常便饭
51
餐桌礼仪
52
座位安排
54
中馈珍藏 83
基础类
92
禽类
132
肉类
164
河海鲜类
202
菜蔬类
中国餐仪之禁
228
汤类
55
执箸
246
甜点心
56
持碗
260
面食
59
餐桌食具
302
建议菜单
62
茶
68
酒与歌
314
索引
319
后记
vii
vi
目
录
xiii
再版序言
72
炊具
xix
序一
78
配料与调料
xxiii
序二
78
酱油
xxix
自序
78
绍兴酒
78
冬菇
22
家庭主妇与烹饪
79
蘑菇汤
25
烹饪的艺术
79
山楂饼
26
烹饪之方法
79
竹笋
29
调味法
80
姜
29
面粉之用法
80
葱
30
选料
30
侍餐
32
宴席
33
酒席
34
家厨酒席
35
家常便饭
51
餐桌礼仪
52
座位安排
54
中馈珍藏 83
基础类
92
禽类
132
肉类
164
河海鲜类
202
菜蔬类
中国餐仪之禁
228
汤类
55
执箸
246
甜点心
56
持碗
260
面食
59
餐桌食具
302
建议菜单
62
茶
68
酒与歌
314
索引
319
后记
Preface for the Reprinted Version 再 版 序 言
ix
PREFACE FOR THE REPRINTED VERSION
Great-grand-aunt Dolly Chow was known for being a largerthan-life fun-loving lady. She was raised in Shanghai where her father Sir Chow Shouson ( 周寿臣爵士 ), a member of the first Chinese Educational Mission to the West and a prominent trade official during the Qing dynasty, served the nation in a number of government posts. In addition to being attentive to a busy husband [C.T. Wang ( 王正廷 ), an international diplomat, community leader and father of our Chinese Olympics] and overseeing a household, great-grand-aunt Dolly herself had great culinary skills and was a gracious hostess. An invitation to dinner at the Wang household was highly appreciated. Great-grand-aunt Dolly decided to commit her culinary knowledge to paper, and so she infused her family’s private banquet menu with traditional Chinese table etiquette and drafted
Preface for the Reprinted Version 再 版 序 言
ix
PREFACE FOR THE REPRINTED VERSION
Great-grand-aunt Dolly Chow was known for being a largerthan-life fun-loving lady. She was raised in Shanghai where her father Sir Chow Shouson ( 周寿臣爵士 ), a member of the first Chinese Educational Mission to the West and a prominent trade official during the Qing dynasty, served the nation in a number of government posts. In addition to being attentive to a busy husband [C.T. Wang ( 王正廷 ), an international diplomat, community leader and father of our Chinese Olympics] and overseeing a household, great-grand-aunt Dolly herself had great culinary skills and was a gracious hostess. An invitation to dinner at the Wang household was highly appreciated. Great-grand-aunt Dolly decided to commit her culinary knowledge to paper, and so she infused her family’s private banquet menu with traditional Chinese table etiquette and drafted
156
優雅的中餐
CHOW !
Selected Recipes
中馈珍藏
157
STEWED MEATBALLS WITH SHANTUNG CABBAGE [Hung Shao Shih Tzu T’ou(红烧狮子 头 )]
Ingredients for Meatballs:
Method: Mix the above ingredients (except the lard) thoroughly into a
�
lb. beef or pork (finely minced)
�
small slice of ginger (chopped)
�
small stalk of Chinese onion (chopped)
�
teaspoonful of wine
�
teaspoonfuls of cornflour
�
teaspoonful of sesamum oil
after adding the soya sauce, sugar, salt and stock. Turn out into a
3
teaspoonfuls of water
deep pan, place the meatballs on top of the cabbage, and simmer
½
teaspoonful of salt
for � hour.
�
cup of lard
/3
Ingredients for Cabbage: �
cabbages (coarsely chopped)
6
teaspoonfuls of soya sauce
�
cup of stock
�
teaspoonfuls of sugar
½
teaspoonful of salt
stiff mass, then make into � large meatballs. Heat the lard in a pan, and sauté the meatballs until golden brown on both sides. Leave in a dish. Sauté the cabbage in the fat left in the pan for � to 3 minutes,
156
優雅的中餐
CHOW !
Selected Recipes
中馈珍藏
157
STEWED MEATBALLS WITH SHANTUNG CABBAGE [Hung Shao Shih Tzu T’ou(红烧狮子 头 )]
Ingredients for Meatballs:
Method: Mix the above ingredients (except the lard) thoroughly into a
�
lb. beef or pork (finely minced)
�
small slice of ginger (chopped)
�
small stalk of Chinese onion (chopped)
�
teaspoonful of wine
�
teaspoonfuls of cornflour
�
teaspoonful of sesamum oil
after adding the soya sauce, sugar, salt and stock. Turn out into a
3
teaspoonfuls of water
deep pan, place the meatballs on top of the cabbage, and simmer
½
teaspoonful of salt
for � hour.
�
cup of lard
/3
Ingredients for Cabbage: �
cabbages (coarsely chopped)
6
teaspoonfuls of soya sauce
�
cup of stock
�
teaspoonfuls of sugar
½
teaspoonful of salt
stiff mass, then make into � large meatballs. Heat the lard in a pan, and sauté the meatballs until golden brown on both sides. Leave in a dish. Sauté the cabbage in the fat left in the pan for � to 3 minutes,
158
優雅的中餐
CHOW !
Selected Recipes
中馈珍藏
159
STEWED RICE FLOUR PORK
米粉肉
[Mi Fên Jou(米粉 肉 )]
材 料 :
Ingredients:
一杯生米
�
cup of uncooked rice
一又二分之一磅五花肉
�½
lbs. streaky pork
一片生姜,部分切碎
�
piece of ginger (finely chopped)
�
stalk of Chinese onion (finely chopped)
½
cup of water
�
teaspoonfuls of sesamum oil
�
teaspoonfuls of soya sauce
½
teaspoonful of sugar
½
teaspoonful of salt
一根青葱,部分切碎 半杯水 二小匙麻油 四小匙酱油 半小匙白糖 半小匙细盐
Method:
做 法 : 首先将米放在热锅中炒之,然后把它磨碎。把米粉置在 碗 中, 加 入 生 姜、 青 葱、 细 盐、 白 糖、 酱 油、 麻 油 和 水, 调 成 糊 。 把肉煮上一个小时,然后将它切成薄片。将肉片并排置 在深碗中,带皮的一面朝下,中间糊上米糊。最后放一片厚 生 姜 和 一 大 根 青 葱 在 上 面, 将 它 蒸 二 个 半 小 时。 好 了 之 后, 把整碗肉翻在盘子上食 之 。
Fry the rice in a hot dry pan, then pulverize it. Put the powder into a bowl, then add the ginger, onion, salt, sugar, soya sauce, sesamum oil and water to make into a paste. Boil the pork for � hour, then cut it up into thin slices. These are set in a deep bowl side by side, with a layer of the paste intervening, and with the skin surface downwards. They are then steamed for �½ hours, with a thick slice of ginger and a large piece of Chinese onion. The whole is turned out onto a dish, the lower side up, for serving.
158
優雅的中餐
CHOW !
Selected Recipes
中馈珍藏
159
STEWED RICE FLOUR PORK
米粉肉
[Mi Fên Jou(米粉 肉 )]
材 料 :
Ingredients:
一杯生米
�
cup of uncooked rice
一又二分之一磅五花肉
�½
lbs. streaky pork
一片生姜,部分切碎
�
piece of ginger (finely chopped)
�
stalk of Chinese onion (finely chopped)
½
cup of water
�
teaspoonfuls of sesamum oil
�
teaspoonfuls of soya sauce
½
teaspoonful of sugar
½
teaspoonful of salt
一根青葱,部分切碎 半杯水 二小匙麻油 四小匙酱油 半小匙白糖 半小匙细盐
Method:
做 法 : 首先将米放在热锅中炒之,然后把它磨碎。把米粉置在 碗 中, 加 入 生 姜、 青 葱、 细 盐、 白 糖、 酱 油、 麻 油 和 水, 调 成 糊 。 把肉煮上一个小时,然后将它切成薄片。将肉片并排置 在深碗中,带皮的一面朝下,中间糊上米糊。最后放一片厚 生 姜 和 一 大 根 青 葱 在 上 面, 将 它 蒸 二 个 半 小 时。 好 了 之 后, 把整碗肉翻在盘子上食 之 。
Fry the rice in a hot dry pan, then pulverize it. Put the powder into a bowl, then add the ginger, onion, salt, sugar, soya sauce, sesamum oil and water to make into a paste. Boil the pork for � hour, then cut it up into thin slices. These are set in a deep bowl side by side, with a layer of the paste intervening, and with the skin surface downwards. They are then steamed for �½ hours, with a thick slice of ginger and a large piece of Chinese onion. The whole is turned out onto a dish, the lower side up, for serving.
168
優雅的中餐
CHOW !
Selected Recipes
中馈珍藏
169
BROWN SAUCE MANDARIN FISH [Hung Shao Kuei Yü(红烧鳜鱼)]
Ingredients:
Wine Pot and Cups 酒壶和杯子
�
mandarin fish (about 2 lbs.)
¼
lb. fatty pork (cut into squares)
6
mushrooms (soaked)
½
bamboo shoot (sliced)
�
slice of ginger
�
small stalk of Chinese onion
�
large clove of garlic
�
/3
cup of lard
�
teaspoonfuls of soya sauce
�
teaspoonful of salt
�
teaspoonfuls of wine
�
cup of meat stock
½
teaspoonful of sugar
�
piece of star aniseed
Method: Heat the lard in a frying pan, and sauté the fish, which has been previously scored, for 5 minutes until it is brown on both sides. Add in the ginger, onion, garlic, mushrooms, bamboo shoot, Ten Wine Cups 十个酒杯
soya sauce, salt, wine, fatty pork and meat stock. Cook for a while, and finally add the sugar and aniseed. Bring to the boil, then simmer for ½ hour with a cover on the frying pan. Serve the fish whole.
168
優雅的中餐
CHOW !
Selected Recipes
中馈珍藏
169
BROWN SAUCE MANDARIN FISH [Hung Shao Kuei Yü(红烧鳜鱼)]
Ingredients:
Wine Pot and Cups 酒壶和杯子
�
mandarin fish (about 2 lbs.)
¼
lb. fatty pork (cut into squares)
6
mushrooms (soaked)
½
bamboo shoot (sliced)
�
slice of ginger
�
small stalk of Chinese onion
�
large clove of garlic
�
/3
cup of lard
�
teaspoonfuls of soya sauce
�
teaspoonful of salt
�
teaspoonfuls of wine
�
cup of meat stock
½
teaspoonful of sugar
�
piece of star aniseed
Method: Heat the lard in a frying pan, and sauté the fish, which has been previously scored, for 5 minutes until it is brown on both sides. Add in the ginger, onion, garlic, mushrooms, bamboo shoot, Ten Wine Cups 十个酒杯
soya sauce, salt, wine, fatty pork and meat stock. Cook for a while, and finally add the sugar and aniseed. Bring to the boil, then simmer for ½ hour with a cover on the frying pan. Serve the fish whole.
170
CHOW !
優雅的中餐
Selected Recipes
中馈珍藏
171
炸松鼠鱼
主菜的材料:
调味汁的材 料 :
做 法 :
一条鳜鱼 ( 约三磅 )
一小根青葱
六小匙玉米粉
一小片生姜
一小匙细盐
三小匙白糖
现在可以做那些调味料,如 下 :
二小匙米酒
二小匙玉米粉
将猪油置在炒锅里烧热。把姜、葱略炒一下,然后加入
二小匙酱油
四分之一杯米醋
四分之一杯猪油
四分之一磅猪肉,切片
首 先 将 鱼 洗 涤 去 骨, 两 面 划 上 几 刀, 抹 一 点 酒 和 细 盐, 再擦上一些玉米粉 ( 约六小匙 ),将鱼炸成金黄 色 。
二小匙酱油、米醋、白糖和猪肉 片 。 用一点水将二小匙玉米粉调和,慢慢地加入的同时不停 地拌之。这些调味料做好之后,倒在鱼的上头供 食 。
170
CHOW !
優雅的中餐
Selected Recipes
中馈珍藏
171
炸松鼠鱼
主菜的材料:
调味汁的材 料 :
做 法 :
一条鳜鱼 ( 约三磅 )
一小根青葱
六小匙玉米粉
一小片生姜
一小匙细盐
三小匙白糖
现在可以做那些调味料,如 下 :
二小匙米酒
二小匙玉米粉
将猪油置在炒锅里烧热。把姜、葱略炒一下,然后加入
二小匙酱油
四分之一杯米醋
四分之一杯猪油
四分之一磅猪肉,切片
首 先 将 鱼 洗 涤 去 骨, 两 面 划 上 几 刀, 抹 一 点 酒 和 细 盐, 再擦上一些玉米粉 ( 约六小匙 ),将鱼炸成金黄 色 。
二小匙酱油、米醋、白糖和猪肉 片 。 用一点水将二小匙玉米粉调和,慢慢地加入的同时不停 地拌之。这些调味料做好之后,倒在鱼的上头供 食 。
172
優雅的中餐
CHOW !
Selected Recipes
中馈珍藏
173
FRIED FISH WITH SOUR SAUCE [Cha Sung Shu Yü(炸松鼠 鱼 )]
Main Ingredients: � mandarin fish (about 3 lbs.)
Method: Bone the fish and score the outside. Add the wine and salt.
6 teaspoonfuls of cornflour
Rub thoroughly with 6 teaspoonfuls of cornflour and fry the fish
� teaspoonful of salt
until golden brown and crisp.
� teaspoonfuls of wine
Now make the sauce as follows: Heat the lard in a frying pan. Fry the ginger and onion a little,
Sauce Ingredients:
then add � teaspoonfuls of soya sauce, the vinegar, sugar and sliced pork.
�
small stalk of Chinese onion
�
small slice of ginger
3
teaspoonfuls of sugar
slowly, stirring all the time, then pour the sauce on the fish and
�
teaspoonfuls of cornflour
serve.
�
teaspoonfuls of soya sauce
¼ cup of vinegar ¼ cup of lard ¼ lb. pork (sliced)
Mix � teaspoonfuls of cornflour with a little water, and add
172
優雅的中餐
CHOW !
Selected Recipes
中馈珍藏
173
FRIED FISH WITH SOUR SAUCE [Cha Sung Shu Yü(炸松鼠 鱼 )]
Main Ingredients: � mandarin fish (about 3 lbs.)
Method: Bone the fish and score the outside. Add the wine and salt.
6 teaspoonfuls of cornflour
Rub thoroughly with 6 teaspoonfuls of cornflour and fry the fish
� teaspoonful of salt
until golden brown and crisp.
� teaspoonfuls of wine
Now make the sauce as follows: Heat the lard in a frying pan. Fry the ginger and onion a little,
Sauce Ingredients:
then add � teaspoonfuls of soya sauce, the vinegar, sugar and sliced pork.
�
small stalk of Chinese onion
�
small slice of ginger
3
teaspoonfuls of sugar
slowly, stirring all the time, then pour the sauce on the fish and
�
teaspoonfuls of cornflour
serve.
�
teaspoonfuls of soya sauce
¼ cup of vinegar ¼ cup of lard ¼ lb. pork (sliced)
Mix � teaspoonfuls of cornflour with a little water, and add
174
優雅的中餐
CHOW !
Selected Recipes
中馈珍藏
175
熏 鱼
做 法 :
主菜的材 料 : 一又二分之一磅黄鱼或其他的鱼,切成大片
然后将鱼片逐一徐徐地放入热油中炸成金黄 色 。
一大片生姜
用四分之一杯猪油再将鱼片炸一下,然后加入全部调味
一大根青葱
材料煮到快没有水分时为止。这道菜可吃热的或冷 的 。
一粒蒜头 少许胡椒粉 八小匙酱油 一小匙麻油 三小匙米酒 二小匙白糖
调味汁的材 料 : 二小匙酱油
一小匙白糖
半小匙细盐
三分之一杯原汁肉汤
以上的作料混合在一 起 。
首先将切好的鱼片和以上其他主菜材料混合泡至一小时,
174
優雅的中餐
CHOW !
Selected Recipes
中馈珍藏
175
熏 鱼
做 法 :
主菜的材 料 : 一又二分之一磅黄鱼或其他的鱼,切成大片
然后将鱼片逐一徐徐地放入热油中炸成金黄 色 。
一大片生姜
用四分之一杯猪油再将鱼片炸一下,然后加入全部调味
一大根青葱
材料煮到快没有水分时为止。这道菜可吃热的或冷 的 。
一粒蒜头 少许胡椒粉 八小匙酱油 一小匙麻油 三小匙米酒 二小匙白糖
调味汁的材 料 : 二小匙酱油
一小匙白糖
半小匙细盐
三分之一杯原汁肉汤
以上的作料混合在一 起 。
首先将切好的鱼片和以上其他主菜材料混合泡至一小时,
75 Selected Recipes with Notes on Table Etiquette
優雅的中餐
From its home at the heart of the traditional Chinese kitchen, Chow! has traveled the globe,
餐雅
selling over 300,000 copies across 68 editions in Shanghai, Hong Kong, Tokyo and New York. An accessible introduction to Chinese cookery by a doyenne of Eastern cuisine, Chow! has become a much-loved celebration of old-fashioned
Rediscover
the all-time classics of Chinese cooking
Seventy-five
dishes that bring China to your kitchen
Tips
and tricks on dining etiquette
中優 的
communal dining etiquette. From tips on using chopsticks to insider expertise on traditional ingredients, this book is an authentic slice of culture. As in the first edition, the English text
周德丽 Dolly Chow Dolly Chow was a larger-than-life, fun loving character. Raised in Shanghai in the early twentieth century, her father was a prominent Qing dynasty trade official and her husband was an international diplomat, placing her at the forefront of Sino-western relations. Her marvelous culinary skills made an invitation to dine at her table highly coveted. Her private banquets were
is accompanied by the original Chinese.
an opportunity for Chinese and Western friends to join together and appreciate
Confucius was a famous epicure, demanding
traditional food. It was in this spirit that
only the highest quality of fresh home- grown
Dolly produced Chinese Recipes in English
produce. Were he alive today, Chow! would find
and Chinese – the prototype of Chow!, an
a new home on his bookshelf.
elegant and intellectual guide to etiquette and cuisine.
75 Selected Recipes with Notes on Table Etiquette
優雅的中餐 75 Selected Recipes with Notes on Table Etiquette by Dolly Chow
ISBN: 978-1-78884-075-0
ËxHSLHSIy840750zv&:-:&:!:+ £20.00/$25.00
www.accartbooks.com
Illustrated by Huang Kuo-Shung
The all-time classic!