Silver Triennial International

Page 1

The German Association for Goldsmiths’ Art has been committed to supporting contemporary artistic silversmithery since 1965. For this year’s Silver Triennial International, 123 artists from throughout the world submitted new, exciting ideas on design in silver. A number of the imaginative silver objects—unusual jugs, bowls, cups, vases, and accessories—created over the last three years exhibit a refined technique. Many works go far beyond the spectrum of classic tableware and demonstrate new design approaches. The jury comprised of outstand-

ing connoisseurs on the silver scene— Maike Dahl, graduate designer and silversmith in Hanover, Simone ten Hompel, MA RCA silversmith/decorative metalworker, Reader in Metal, The CASS London Metropolitan University, Dr. Sabine Runde, Senior Custodian, Curator Middle Ages to the Present, Museum Angewandte Kunst, Frankfurt—declared on the awarding of prizes.

SILBERTRIENNALE INTERNATIONAL SILVER TRIENNIAL INTERNATIONAL

Seit 1965 engagiert sich die Gesellschaft für Goldschmiedekunst e.V. für die Förderung der zeitgenössischen Silberschmiedekunst. Zur diesjährigen Silbertriennale International haben 123 Künstler*innen aus der ganzen Welt neue, spannende Ideen zur Silbergestaltung eingereicht. Fantasievolle Silberobjekte – ausgefallene Kannen, Schalen, Becher, Vasen und Accessoires – die in den letzten drei Jahren geschaffen wurden, wurden in teilweise raffinierter Technik ausgeführt. Viele Arbeiten gehen weit über das Spektrum des klassischen Tafelgeräts hinaus und zeigen neue Gestaltungsansätze. Die aus exzellenten Kennerinnen der Silberszene bestehende Jury – Maike Dahl, Diplom-Designerin und Silberschmiedin in Hannover, Simone ten Hompel, MA RCA Silberschmiedin/Metallbildnerin, Reader in Metal, The CASS London Metropolitan University, Dr. Sabine Runde, Oberkustodin, Kuratorin Mittelalter bis Gegenwart, Museum Angewandte Kunst, Frankfurt – entschied über die Vergabe der Preise.

SILBERTRIENNALE INTERNATIONAL SILVER TRIENNIAL INTERNATIONAL

19. weltweiter Wettbewerb 19 th worldwide competition 9 783897 905665


SUNGHO CHO ROBBE & BERKING PREIS | ROBBE & BERKING PRIZE

Statement der Jury: Aus nach eigenen Vorstellungen im Wachsguss hergestellten Silberblechstreifen sind die beiden Gefäßkörper entwickelt. Diese Streifenabwicklung bestimmt in ihrer Größe und Struktur den archaisch anmutenden Auftritt der Gefäße. Jury statement: The bodies of the two vessels have been formed out of strips of silver sheet cast with wax according to the artist’s own

designs. The size and structure of these strips determines the vessels’ archaic-looking appearance.


Hauptwettbewerb | Main contest

Schale, 2019, 925/000 Silber. Gegossen, gelรถtet; Bowl, 2019, 925/000 silver. Cast, soldered; 20,0 cm x 17,5 cm x 13,5 cm

35


36

Hauptwettbewerb | Main contest


SUNGHO CHO Schalen, 2019, 925/000 Silber. Gegossen, gelรถtet; Bowls, 2019, 925/000 silver. Cast, soldered; 20,0 cm x 17,5 cm x 13,5 cm; 14,5 cm x 14,5 cm x 14,5 cm


SARAH COSSHAM EBBE WEISS-WEINGART SILBERPREIS | EBBE WEISSWEINGART SILVER PRIZE

Statement der Jury: Die aus verschiedenen Metallen gegossenen Vasengruppen vermitteln einen spielerischen Umgang mit Material, Form und Technik. Die charmante „Unperfektheit“ präsentiert sich mit großem Selbstbewusstsein. Jur y statement: The groups of “imperfectness” steps forward with vases cast out of various metals enormous self-confidence. convey playful handling of material, form, and technique. The charming


Hauptwettbewerb | Main contest

Vasen Das Paar, 2019, Silber, geschwärzt, Bronze, Messing, Rubin. Gegossen; Vases Das Paar, 2019, silver, blackened, bronze, brass, ruby. Cast; 9,0 cm x 4,0 cm

Vasen Drei Schwestern, 2019, Silber, Bronze, Messing, blauer Saphir. Gegossen; 10,0 cm x 5,5 cm; Vases Drei Schwestern, 2019, silver, bronze, brass, blue sapphire. Cast; 10,0 cm x 5,5 cm; 11,0 x 5,0 cm; 10,0 cm x 5,0 cm

39


PHILIPP GRÖNINGER 2. LIONS CLUB HANAU NACHWUCHSFÖRDERPREIS | 2ND LIONS CLUB HANAU YOUTH PROMOTION PRIZE

Statement der Jury: Die Cafetière kennt man als Designobjekt in anderen Materialien, hier wurde sie in Silber und Holz umgesetzt und erreicht ihre Alltagstauglichkeit in einem hochwertigen Material. Die Definition von Griff und Schnaupe wurde durch eine konsequente Linienführung umgesetzt. Jury statement: The cafetière is fa- for everyday use in a high-quality miliar as a design object in other material. Continuous lines produce materials; here, it is realized in silver the definition of handle and spout. and wood and achieves its s­ uitability

Cafetière, 2019, 925/000 Silber, Edelstahl, Teflon, Gummi. Geschmiedet, montiert; Cafetière, 2019, 925/000 silver, stainless steel, Teflon, rubber. Forged, mounted; 22,0 cm x 7,8 cm x 14,0 cm


Nachwuchsfรถrderwettbewerb | Youth promotion contest

45


56

JULIA BAUDLER Besteck, 2019, 925/000 Silber, bedampfter Hämatit, Stahl. Geschmolzen, gewalzt, gesägt, gelötet, gefeilt; Cutlery, 2019, 925/000 silver, vapor deposited hematite, steel. Melted, rolled, sawn, soldered, filed; max. 2,7 cm x 20,0 cm


ISOLDE BAUMHACKL-OSWALD Objekt Faltung, 2019, 925/000 Silber. Montiert, gefaltet; Object Faltung, 2019, 925/000 silver. Mounted, folded; 25,0 cm x 16,0 cm x 12,0 cm


60

CHIEN-WEI CHANG Kannen/Objekte Handle Me series, 2017, Silber, Griffe aus altem Werkzeug. Geschmiedet; Pots/objects Handle Me series, 2017, silver, handles of old tools. Forged; approx. 5,0–6,0 cm x 2,0-6,0 cm x 10,0 cm


YU-CHUN CHANG Kanne Rahmen im Rahmen, 2018, versilbertes ­Messing, Kohlefaser. Aufgetieft, planiert, gelÜtet, modellierte Kohlefaser, genietet; Pot Rahmen im Rahmen, 2018, silver-plated brass, carbon fiber. Sinked, leveled, soldered, modeled carbon fiber, riveted; 18,5 cm x 17,0 cm x 6,5 cm


64

MERIT CHRISTAN Teller Prototyp Bottle, 2019, Kupfer, versilbert. Mittig dünn gewalzt, über Holzformen geschlagen, planiert, Oberfläche gebimst, versilbert; Plate Prototype Bottle, 2019, copper, silver-plated. Rolled thinly in the middle, punched on wood molds, planed, pumiced surface, ­silver-plated; 25,0 cm x 6,0 cm x 3,5 cm


JONAS CRULL Teekanne, 2019, 925/000 Silber, Aluminium. Aufgezogen, montiert; Teapot, 2019, 925/000 silver, aluminum. Raised, mounted; 20,0 cm x 24,0 cm x 14,0 cm


72

GRETAL FERGUSON Schale mit Doppelwand Stitched, 2019, 925/000 Silber, Seide. Aufgezogen, geschwärzt und entleert beschichtet, innere Schale aufgehängt mit Seidengewinde; Double Skin Bowl Stitched, 2019, 925/000 Silver, Silk. Raised, blackened and depleted plated, inner bowl suspended with silk thread; 9,0 cm x 13,5 cm x 13,5 cm


ELKE FISCHER Objekt Geformte Zeit, 2017, Sterling Silber, Kupfer. Getrieben; Object Geformte Zeit, 2017, sterling silver, copper. Chased; 28,0 cm x 12,0 cm


YUMIN JEON Kanne Helix, 2019, 925/000 Silber. Gehämmert; Pot Helix, 2019, 925/000 silver. Hammered; 20,0 cm x 15,5 cm x 19,0 cm


85

TAKUYA KAMIYAMA Vase Sea Urchin III, 2019, 958/000 Silber. Gehämmert, punziert, ziseliert; Vase Sea Urchin III, 2019, 958/000 silver. Hammered, punched, enchased; 20,0 cm x 16,5 cm x 16,5 cm


JU-HYUNG PARK Pendelleuchte Convergence, 2019, versilbertes Messing. Beschichtungstechnik; Pendant Luminaire Convergence, 2019, silver-plated brass. Plating technique; 18,0 cm x 25,0 cm x 16,5 cm


111

MARIUS PERL Schale/Teller Nami, 2018, versilbertes Messing. Geätzt; Bowl/plate Nami, 2018, silver-plated brass. Etched; 41,0 cm x 41,0 cm x 2,0 cm


The German Association for Goldsmiths’ Art has been committed to supporting contemporary artistic silversmithery since 1965. For this year’s Silver Triennial International, 123 artists from throughout the world submitted new, exciting ideas on design in silver. A number of the imaginative silver objects—unusual jugs, bowls, cups, vases, and accessories—created over the last three years exhibit a refined technique. Many works go far beyond the spectrum of classic tableware and demonstrate new design approaches. The jury comprised of outstand-

ing connoisseurs on the silver scene— Maike Dahl, graduate designer and silversmith in Hanover, Simone ten Hompel, MA RCA silversmith/decorative metalworker, Reader in Metal, The CASS London Metropolitan University, Dr. Sabine Runde, Senior Custodian, Curator Middle Ages to the Present, Museum Angewandte Kunst, Frankfurt—declared on the awarding of prizes.

SILBERTRIENNALE INTERNATIONAL SILVER TRIENNIAL INTERNATIONAL

Seit 1965 engagiert sich die Gesellschaft für Goldschmiedekunst e.V. für die Förderung der zeitgenössischen Silberschmiedekunst. Zur diesjährigen Silbertriennale International haben 123 Künstler*innen aus der ganzen Welt neue, spannende Ideen zur Silbergestaltung eingereicht. Fantasievolle Silberobjekte – ausgefallene Kannen, Schalen, Becher, Vasen und Accessoires – die in den letzten drei Jahren geschaffen wurden, wurden in teilweise raffinierter Technik ausgeführt. Viele Arbeiten gehen weit über das Spektrum des klassischen Tafelgeräts hinaus und zeigen neue Gestaltungsansätze. Die aus exzellenten Kennerinnen der Silberszene bestehende Jury – Maike Dahl, Diplom-Designerin und Silberschmiedin in Hannover, Simone ten Hompel, MA RCA Silberschmiedin/Metallbildnerin, Reader in Metal, The CASS London Metropolitan University, Dr. Sabine Runde, Oberkustodin, Kuratorin Mittelalter bis Gegenwart, Museum Angewandte Kunst, Frankfurt – entschied über die Vergabe der Preise.

SILBERTRIENNALE INTERNATIONAL SILVER TRIENNIAL INTERNATIONAL

19. weltweiter Wettbewerb 19 th worldwide competition 9 783897 905665


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.