CollectionAcetaiaMalpighi2016

Page 1

Collection


“Il sapore e l’aroma del nostro Aceto Balsamico Tradizionale di Modena sono la migliore gratificazione che il tempo possa riservarci ed il miglior regalo che con il cuore si possa donare” (Augusto C. Malpighi 1885-1972)

“The taste and the aroma of our unique Traditional Balsamic Vinegar of Modena are the best reward of time and the best gift from the heart” (Augusto C. Malpighi 1885-1972)



Aceto Balsamico Tradizionale di Modena Extra Vecchio DOP Aceto Balsamico Tradizionale di Modena DOP con caratteristiche di invecchiamento di almeno 25 anni, ottenuto dalle migliori uve di Lambrusco, Trebbiano Modenese, Trebbiano di Spagna, Ancellotta. Dal sapore corposo, pienamente armonico e maturo, ha una densità elevata ed un profumo intenso e persistente. Il colore è bruno carico e limpido, il retroprofumo ricorda l’erba, il fieno e la pressata di prugne. Matura all’interno di botti dei legni più pregiati attraverso una particolare tecnica di rincalzi e travasi. Uso: ideale come digestivo, dona il meglio di sé a crudo e a piccole gocce, versato su scaglie di Parmigiano Reggiano, fragole fresche, gelato alla crema. Formato: bottiglietta di vetro da 100 ml.

DOP “Extra Old” Traditional Balsamic Vinegar of Modena The DOP “Extra Old” Traditional Balsamic Vinegar of Modena is aged for a minimum of 25 years in valuable barrels made of different kinds of wood. The vinegar is obtained from the best grapes of Lambrusco, Trebbiano Modenese, Trebbiano di Spagna and Ancellotta. The colour is very bright; the taste is smooth, intense but wellbalanced. The 25-year-old Traditional Balsamic Vinegar has also a fragrance that reminds you of grass, hay and pressed plums. Uses: suitable on Parmigiano Reggiano slivers, strawberries and ice cream. Also ideal as a digestive. Packaging: glass bottle, net content 100 ml.


Aceto Balsamico Tradizionale di Modena DOP con caratteristiche di invecchiamento di almeno 12 anni. Giovane ma dal sapore corposo e robusto, con venature legnose, ha un profumo armonico e speziato, una densità elevata e ben equilibrata. Il retroprofumo svela il sentore della resina di legno, del tabacco, della frutta fresca. La speciale composizione del bouquet, dovuta agli antichi segreti di produzione della famiglia, deriva da una lenta maturazione nella quiete delle antiche acetaie di famiglia. Uso: adatto a tutte le pietanze, versato a crudo e a piccole gocce su primi piatti, carni rosse, pesce e crostacei. Formato: bottiglietta di vetro da 100 ml.

DOP “Affinato” Traditional Balsamic Vinegar of Modena The DOP “Affinato” Traditional Balsamic Vinegar of Modena is aged for a minimum of 12 years in valuable barrels made of different kinds of wood. The young DOP Traditional Vinegar has got a sweet-sour taste, slightly smoked; its perfume is intense, resinous and reminds you of tobacco. Uses: suitable on first courses, cooked eggs, white or red meat and fish courses as well. Packaging: glass bottle, net content 100 ml.

Eccellenze DOP

Aceto Balsamico Tradizionale di Modena Affinato DOP


Il Ciliegio, il Ginepro, il Secolare Selezioni esclusive di Aceto Balsamico Tradizionale di Modena DOP sottoposto ad un lungo e tranquillo invecchiamento all’interno di diverse tipologie dei legni più pregiati dai quali ne carpisce profumi, odori, sapori. Il Ciliegio, matura all’interno di botticelle secolari di legno di Ciliegio che gli conferiscono dolcezza e sfumature gustative morbide e persistenti. Il Ginepro, matura all’interno di botticelle secolari di legno ricavato dalla pianta di Ginepro, dai quali ne percepisce il tono pronunciato e le aromaticità speziate. Il Secolare, la più preziosa di tutte, matura per lungo tempo all’interno di botticelle secolari ed è ideale degustarne in meditazione qualche goccia con un cucchiano di porcellana bianca. Uso: qualche goccia su piatti dal sapore forte e deciso. Ideali su piatti di carne, tranci di pesce spada, dessert, frutta e gelati. Formato: tutte e tre le selezioni sono disponibili in serie limitata, sono imbottigliate dal Consorzio Produttori Antiche Acetaie all’interno di esclusive bottigliette di vetro da 100 ml. disegnate da Giorgetto Giugiaro e contenute all’interno di eleganti cofanetti in legno o raso rosso.

The Cherry, Juniper and Centuries-old Reserves Valuable reserves of DOP Traditional Balsamic Vinegar of Modena subject to a long and placid aging in different wooden barrels, each of which gives perfume and aroma to the vinegar. The Cherry Reserve ages in ancient barrels of Cherry wood that gives sweetness to the product in order to obtain a smooth and lasting taste. The Juniper Reserve ages in barrels of Juniper wood that makes the vinegar aromatic with a distinct taste. The Old-Centuries Reserve, the most valuable vinegar, ages for a long time in ancient barrels. A vinegar “of meditation” to taste calmly in a porcelain spoon. Uses: Few drops on fine dishes with tang taste. Suitable for meat plates, slices of swordfish, dessert and ice-cream. Packaging: all the reserves are available in limited edition. They are bottled by the “Consorzio Produttori Antiche Acetaie” in the exclusive 100 ml glass bottle, designed by Giorgetto Giugiaro, you will find in small boxes of wood or red satin.


Top di Gamma


Fondatore 1850 È la più preziosa e antica selezione di Aceto Balsamico Tradizionale di Modena DOP della famiglia Malpighi, invecchiato per centocinquant’anni all’interno di botti secolari e contenuta all’interno di un raffinato cofanetto, insieme ad un cucchiaino di porcellana ed un alzavino in vetro soffiato, per prelevare il prodotto direttamente dalla bottiglietta.

1850 Founder 1850 Founder is one of the oldest and precious Reserve of DOP Traditional Balsamic Vinegar that belongs to the Malpighi family: a vinegar aged 150 years in ancient wooden barrels. You will find the Founder Reserve in a fine box which also includes a porcelain teaspoon and a small glass pipette to take out the product directly from the bottle. Limited edition, 100 bottles per year.

Augusto Un elegante cofanetto contiene una selezione di Aceto Balsamico Tradizionale di Modena DOP invecchiato per centotrent’anni in botticelle secolari, insieme ad un cucchiaino di porcellana bianca per la degustazione ed una confezione di oro alimentare. La selezione è dedicata ad Augusto Malpighi, seconda generazione della famiglia.

Augusto Augusto Reserve is a 130 year-old DOP Traditional Balsamic Vinegar aged in valuable wooden barrels. You will find it in an elegant box which also contains a porcelain teaspoon and a small case of edible gold. The reserve is dedicated to Augusto Malpighi who represents the second generation of the family.


Extravecchio “Ermes Malpighi” A DOP Extra-Aged Traditional Balsamic Vinegar dedicated to the Master Taster ‘AED’ Ermes Malpighi, who represents the fourth generation of the family. A valuable Balsamic Vinegar aged 35 years in wooden barrels. The reserve is kept in the official Giorgetto Giugiaro’s glass bottle of 100 ml. Uso: tutte e tre le selezioni sono da degustare a crudo e a piccole gocce su di un cucchiaino (rigorosamente di plastica o di porcellana), su scaglie di Parmigiano Reggiano e pere, anatra all’arancia, risotti e scaloppine. In generale, per insaporire salse per bolliti, verdure cotte e grigliate, insalate, piatti di carne e di pesce, formaggi stagionati, gelato di crema artigianale, fragole fresche e ganache di cioccolato. Formato: bottigliette di vetro da 100 ml. disegnate da Giorgetto Giugiaro e imbottigliate dal Consorzio Produttori Antiche Acetaie. Uses: all the tree Reserves should be tasted raw, in drops, strictly on plastic or porcelain teaspoon. Suitable on Parmigiano Reggiano slivers with pears, seasoned cheese, duck in orange sauce, risotto, fish or meat courses. In general, to flavor boiled meat, raw or cooked vegetables, salads, ice cream and fruit. Packaging: the exclusive 100 ml glass bottles, designed by Giorgetto Giugiaro, which are supplied by the “Consorzio Produttori Antiche Acetaie” of Modena.

Fondatore 1850 Augusto Ermes Malpighi Selezioni esclusive di Aceto Balsamico Tradizionale di Modena DOP invecchiate fino ad oltre 100 anni all’interno di botticelle dai legni più pregiati. Prodotte in edizione limitata.

1850 Founder Augusto Ermes Malpighi Valuable reserves of DOP Traditional Balsamic Vinegar of Modena aged in ancient wooden barrels more than 100 years. Limited edition.

Top di Gamma

Extravecchio Ermes Malpighi La saggezza di quattro generazioni in questo Aceto Balsamico Extravecchio di Modena DOP prodotto in edizione limitata e firmato personalmente da Ermes Malpighi, maestro degustatore AED. Un Balsamico pregiatissimo, invecchiato per trentacinque anni all’interno di botticelle dei legni più pregiati e custodito all’interno di un’esclusiva ampolla di vetro.


Saporoso Condimento Balsamico ottenuto esclusivamente da mosto cotto di uve tipiche modenesi, invecchiato per sei anni in barrique di rovere seguiti da sei mesi in botti di acciaio. Ha densità sciropposa e profumo ampio e intenso, con sfumature gustative che ricordano i fiori di campio, l’erba e la mostarda cotta. Ideale per chi ne ricerca un uso quotidiano. Formato: bottiglia di vetro da 100 ml, 200 ml, 500 ml.

Saporoso Balsamic Condiment, the density is syrupy, the fragrance is full and intense, with the flavour of wild flowers, grass and cooked mustard. An high quality product, created to satisfy the requirements for a daily use. Packaging: net content of the bottle 100ml, 200ml, 500ml.

Saporoso Riserva Cambia il periodo d’invecchiamento rispetto a Saporoso – otto anni anziché sei – ma la materia prima dell’eccellenza rimane invariata: il delicato liquido ottenuto dal fior fiore dell’acino di uve Grasparossa e Trebbiano Modenese, sottoposte ad una soffice e lenta spremitura, viene poi cotto a fuoco diretto e a vaso aperto, per poi essere adagiato in barrique di rovere per una lunga e mite maturazione. Formato: bottiglia di vetro da 100 ml, 200 ml, 500 ml.

Saporoso Reserve The Malpighi Balsamic Condiment aged for 8 years in wooden oak barrels and 8 months in steel barrels. Its perfume is intense, with shades of wild flowers, grass and mustard while its colour is brown and limpid. Saporoso Riserva is produced with Lambrusco Grasparossa and Trebbiano Modenese grapes. Packaging: glass bottle of 100, 200 or 500 ml.


Condimento Balsamico prodotto con mosto cotto di elevata qualità, invecchiato per quattro anni all’interno di botti di legno di rovere dalle quali ne carpisce il profumo ampio e intenso, quasi pungente, l’aroma rotondo ed invitante. Dolce, piacevolmente aromatico e profumato, è ottenuto con le migliori uve di Lambrusco Grasparossa sottoposte ad una soffice e lenta pigiatura. Formato: bottiglia di vetro da 100 e 200 ml.

Gustoso A food condiment produced with cooked grape must, aged for 4 years in oak wooden barrels. Gustoso is a full-bodied condiment with an intense perfume, obtained from the juice of Lambrusco Grasparossa grapes of the Malpighi Estate. Its taste is sweet and sour, aromatic and perfumed while its colour is limpid and brown. Packaging: glass bottle of 100 ml or 200 ml.

Black Condiments

Gustoso

1850 Condimento Balsamico cremoso e dal profumo ampio e intenso, invecchiato cinque anni all’interno di barrique di rovere antico. Colore bruno e limpido, sapore agro con sfumature di fiori di campo: a rendere questo condimento davvero unico è la qualità del legno di rovere antico utilizzato per le piccole botticelle dove matura e invecchia placidamente. Formato: bottiglietta di vetro da 50 ml.

1850 A dense condiment with an intense perfume, aged 5 years in oak wood barrels. Its color is brown and limpid while its taste is sweet and sour whit shades of wild flowers, grass and mustard. The condiment is really unique thanks to the ancient oak wood barrels in which the condiment ages placidly. Packaging: 50 ml glass bottl. Uso: tutti i Condimenti Balsamici Scuri sono indicati per un uso quotidiano, su verdure, cotte crude o grigliate, su formaggi, arrosti e cacciagione. dolci al forno e gelati. Con salse e su bolliti di carne, omelette, pasta all’uovo, verdure lesse e grigliate, insalate fresche, caponata, funghi trifolati, medaglioni di carne, semifreddi. Uses: all the Malpighi black condiments are suitable to use daily on raw or cooked vegetables, cheeses, boiled eggs, omelets, game and desserts.


Linea Solitario Lo stupore dei sensi è la sintesi della linea Solitario: un diamante sintetico di bellezza superiore per esaltare la prelibatezza di un Condimento Balsamico invecchiato otto anni all’interno di barrique di rovere. Un design originale firma la boccetta di vetro da 50 ml che racchiude al suo interno la pregiata Riserva. Raffinatezza ed eleganza caratterizzano l’astuccio che avvolge la preziosa confezione e custodisce il diamante sintetico, brillante e dal taglio perfetto. Formato: bottiglietta di vetro da 50 ml.

Solitario Line Solitario Line, the vintage Riserva of the Balsamic Condiment Malpighi aged for 8 years in oak barrels, contained in a glass bottle of 50 ml. The box is elegant and it includes a synthetic diamond. The Riserva of Balsamic Condiment Malpighi 8 yrs is for the most intense moment, the diamond is forever. Packaging: 50 ml.

Linea Rubino Al palato la delicatezza di un Condimento Balsamico unico, dalle sfumature gustative morbide e consistenti: alla vista lo splendore di un raffinato rubino sintetico, la pietra dell’amore per eccellenza, ardente e passionale. Stupore dei sensi per questa creazione dell’Acetaia, Linea Rubino, che aggiunge il tassello numero due alla Collection di lusso Malpighi dopo la prima edizione della Linea Solitario. Formato: bottiglietta di vetro da 50 ml.

Rubino Line A precious stone to exalt the preciousness of the Balsamic Condiment “Riserva 8 years” “Ruby Line”, the delicate taste of “Saporoso Riserva”, the Balsamic Condiment Malpighi 8 years old , and the brightness of the synthetic ruby, the stone of the passion, the new creation of Acetaia Malpighi, the number two of the Malpighi Collection after “Linea Solitario” (with the synthetic diamond). Packaging: 50 ml.

I Love Balsamico Malpighi L’essenza di un giovane Balsamico in una singolare boccetta di vetro dalla forma quadrata. I desideri, i sogni, il mistero, tutta l’energia di una sapienza secolare tramandata per generazioni imprigionata in un flacone dal design unico, che sull’etichetta riporta una dichiarazione di autentica devozione: I Love Balsamico! Formato: bottiglietta di vetro da 50, 100 ml.

I Love Balsamico Malpighi A young balsamic in an original small glass bottle with a square shape. A fine bottle whose label shows a simple but meaningful dedication: I love Balsamico! Packaging: glass bottle of 50 or 100 ml.


Black Condiments


Prelibato Condimento Balsamico bianco ottenuto dalla soffice e lenta spremitura degli acini di uve Trebbiano Modenese, successivamente filtrato, centrifugato e lasciato maturare per cinque anni all’interno di piccole botticelle di frassino che gli conferiscono profumo e cremosità senza alternarne il colore chiaro e limpido. Formato: bottiglia di vetro da 200 ml.

Prelibato A white Balsamic Condiment obtained from a soft and slow pressing of Trebbiano modenese white grape, which is subject to a filtration and centrifugation. Then the condiment is aged for five years in small ash wood barrels that give peculiarities to the product, without altering its natural light colour. Packaging: glass bottle, net content 200 ml.

Prelibato Riserva La lunga e mite maturazione di Prelibato Riserva dura per ben otto anni all’interno di piccole botticelle di legno di frassino che trasmette profumo e cremosità al prodotto. Limpido, vellutato e delicato, un Condimento balsamico bianco ottenuto dalle migliori uve di Trebbiano Modenese. Formato: bottiglia di vetro da 200 ml.

Prelibato Riserva Prelibato Riserva, aged for 8 years in ash wooden barrels. Prelibato Riserva is obtained from the juice of Trebbiano Modenese grape. The colour is limpid, delicate, velvety and sweet, Prelibato Riserva. Packaging: 200 ml. Uso: tutti i Condimenti Balsamici bianchi sono eccellenti se accostati a piatti di pesce o alla frutta fresca e sciroppata. Da provare su: frittura mista di paranza, verdure cotte e pastellate, insalata di polipo, tempura di pesce, zuppa di pesce, sandwich e tramezzini. Uses: all the Malpighi white condiments are suitable to flavor fish courses, variety of fried fish or fish soups. To try also on spelt salad, vegetables and fruit.


Acino Bianco A white balsamic condiment obtained from the juice of Trebbiano Modenese grape, grown in the Malpighi Estate. Then the aging process takes place in ash wood barrels for 5 years. The condiment has got a yellowish colour and a slightly sour taste. Packaging: 50 ml. glass bottle.

Condimento Balsamico al Dattero Condimento Balsamico al Dattero: nasce dall’unione di Prelibato e infuso di dattero. Uso: da versare a piccole gocce su tutti i tipi di verdure, crude cotte e grigliate, su formaggi freschi e stagionati, insalate, piatti di pesce di fiume e di mare, riso freddo e insalate di farro. Formato: bottiglia di vetro da 100 ml.

Date Balsamic Condiment The Date Balsamic Condiment was born from the union of the Prelibato (white balsamic dressing made from Trebbiano grapes) and an infusion of date, a precious low-fat fruit rich of vitamins, potassium, magnesium and phosphorus. Uses: ideal to use in drops on raw or cooked vegetables, on cheeses, salads, seafood courses, rice and spelt salads. Packaging: 100 ml glass bottle

White Condiments

Acino Bianco Condimento Balsamico bianco ottenuto dalle uve di Trebbiano Modenese. Ha colore chiaro, limpido e trasparente, sapore fruttato e agrodolce. Si caratterizza per l’aroma intenso e il gradevole profumo che acquisisce grazie alla qualità del legno di frassino utilizzato per le piccole botticelle di legno dove matura per cinque anni e si perfeziona lentamente. Formato: bottiglietta di vetro da 50 ml.


Aceto Balsamico di Modena IGP: Oro, Argento e Bronzo Sono 100% Made in Italy e l’intera filiera produttiva è interna all’azienda. Acetaia Malpighi utilizza l’uva del vigneto di famiglia, a Modena, uva prevista dal disciplinare di produzione, raccolta a mano – come si faceva un tempo – e poi pigiata per ottenere il mosto che, una volta cotto, viene posto in batterie di legni pregiati per maturare attraverso un processo fermentativo del tutto naturale. Oro: densità 1,34. Densità elevata, sapore pieno e agrodolce, profumo intenso e avvolgente. Dona il meglio di sé su scaglie di Parmigiano Reggiano e pere, fragole fresche, risotti e scaloppine, carpacci di carne e tartare di pesce. Argento: densità 1,28. Aspetto limpido e brillante, bouquet di aromi fruttati con note legnose e densità di livello medio. Prelibato su insalate di verdura, omelette, capresi di Bufala e pomodoro, arrosti di carne, carpacci e bolliti. Bronzo: densità 1,22. Un prodotto versatile, dal gusto dolce e rotondo, da usare tutti i giorni su insalate e verdure cotte e crude, versato a piccole gocce su risotti, capresi di bufala, verdure fritte e gelati di crema artigianale. Formato: bottiglia di vetro da 250 ml.

Balsamic Vinegar of Modena IGP: Gold, Silver and Bronze Tree versions of IGP Balsamic Vinegar of Modena obtained from cooked grape must and wine vinegar that age together in French oak barrels. They are 100% Made in Italy and the entire production cycle takes place internally; in fact Acetaia Malpighi uses its own grapes of the family vineyards. The grapes are harvested by hand then pressed together to obtain a juice which will be cooked and aged naturally in wooden barrels. Gold: high density 1,34. Sweet sour flavor, intense perfume. Suitable on slivers of Parmigiano Reggiano with pears, strawberries, risotto, Scaloppina meats, foie gras, Carpaccio meat, fish tartare. Silver: middle density 1,28. Bright and limpid color. Suitable on risotto, vegetables, omelets, Buffalo Caprese, roast, Carpaccio meat, salads and fruit salads. Bronze: density 1,22. A versatile product to use daily on row, cooked or fried vegetables, salads, omelets, roasted meat, risotto, Buffalo Caprese. Packaging: 250 ml glass bottle


Da una selezione di uve a coltivazione biologica della Tenuta Malpighi nasce l’Aceto Balsamico di Modena IGP Biologico ottenuto senza l’utilizzo di pesticidi e certificato in modo da garantire ai consumatori la conformità ad elevati standard di produzione biologica. Tutta la filiera produttiva è interna, eseguita e controllata da Acetaia Malpighi: ne risulta un prodotto di eccellenza unica, affinato all’interno di botti di legno pregiato. Uso: ideale per un utilizzo quotidiano, su insalate e verdure cotte e crude, gustoso anche con piatti di carne, primi piatti, risotti e gnocchi di patate, insalate di orzo e di farro, quiche e torte salate, semifreddi e insalate di frutta. Formato: bottiglia di vetro da 250 ml.

Biologic Balsamic Vinegar of Modena IGP Obtained from organic grapes, and aged in precious oak barrels. Density 1,22. A versatile product to use daily on row, cooked or fried vegetables, salads, omelets, roasted meat, risotto, Buffalo Caprese, strawberries and fruit salads. Ingredients: organic cooked grape must, wine vinegar from organic grapes. Uses: on salads, cooked grilled or fried vegetables, roasted meet, carpaccio meat, boiled meat, risotto, caprese (buffalo mozzarella with tomato), strawberry and ice creams. Packaging: 250 ml.

Eccellenze IGP

Aceto Balsamico di Modena IGP Biologico


Balsamo di Arancia La miglior selezione del Condimento Balsamico bianco Prelibato unita al succo ottenuto dalle più buone arance rosse e all’estratto naturale di arancio: nasce così questo Balsamo raffinato che matura lentamente in piccole botticelle di legno assumendo nuove sfumature olfattive e gustative. Uso: ideale per arricchire ogni tipo di pesce, in particolare carpaccio di pesce spada, salmone, polipo e molluschi, ottimo anche su formaggi e insalate di frutta fresca. Formato: bottiglia di vetro da 100 ml.

Orange Balsamic Condiment Oranges from Sicily, mix together with the Prelibato white Balsamic Condiment, aged in wooden barrels, the new product of Acetaia Malpighi with new sensation. Uses: on cheese, excellent on fish (swordfish, salmon, mollusc). Packaging: glass bottle net content 100 ml.

Balsamo di Mela Solo mele di qualità eccellente provenienti da meleti italiani insieme alla Riserva del Condimento Balsamico bianco Prelibato per questo Balsamo di Mela che matura lentamente all’interno di piccole botticelle di legno pregiato, dalle quali carpisce un delicato colore ambrato, tipo cognac. Uso: da provare con ogni tipo di verdura, cruda, con gli arrosti e la cacciagione. Dona una nota ricercata a formaggi, insalate e frutta fresca. Formato: bottiglia di vetro da 100 ml.

Apple Balsamic Condiment The new product of Acetaia Malpighi obtained from the juice of italian apples and aged in wooden barrels for 5 years. The taste is sour and syrupy, delicate and amber-coloured. Uses: on cheese, vegetables, roast meat and game and on fresh fruit. Packaging: glass bottle net content 100 ml.


L’essenza dei migliori fichi del sud unita al Condimento Balsamico Saporoso: così nasce il Balsamo di Fichi che dopo il lento indugiare all’interno di botticelle di legno di rovere acquisisce colore bruno scuro e profumo intenso e molto fruttato. Uso: da abbinare a a formaggi stagionati, da provare accostato alle carni bianche e alla frutta, in particolare fichi, melone e frutta caramellata. Formato: bottiglia di vetro da 100 ml.

Fig Balsamic Condiment Fig Balsamic Condiment obtained from the syrup of the fig from South of Italy, the cooked must and the wine vinegar Malpighi, aged in oak wooden barrels for 5 years, the colour is brown, the density is syrupy, the smell is intense. Uses: on aged cheese, white meat, fruit (figs, melon and candied fruit). Packaging: glass bottle net content 100 ml.

Balsamo di Menta Un Balsamo a base di Prelibato, il Condimento Balsamico bianco Malpighi, unito allo sciroppo e all’estratto naturale di menta. Dal colore giallo oro, con profumo ampio e intenso, sapore agro con sfumature morbide e rinfrescanti e densità corposa. Uso: da abbinare a formaggi freschi, insalate di frutta e cocktail, carpacci di pesce spada e cocktail. Formato: bottiglia di vetro da 100 ml.

Mint Balsamic Condiment Balsamic Condiment with essence of mint, aged in wooden barrels. An eclectic Balsam, with fresh tasting aroma, full-bodied density which combine the organoleptic quality of the cooked grape must with the freshness and intense aroma of the mint cultivated in Italy. Uses: soft fresh cheese, fruit salads, cocktail, swordfish Carpaccio. Packaging: glass bottle net content 100 ml.

Balsami

Balsamo di Fichi


Balsamo di Vaniglia Le migliori stecche di vaniglia unite al Condimento Balsamico bianco Prelibato, lasciato a maturare con lentezza in piccole botticelle di frassino secondo le antiche tecniche produttive dell’uva delle terre modenesi. Il risultato è un Balsamo dal colore chiaro, limpido e trasparente, ed un profumo delicato. Uso: indicato su frutta fresca, macedonie di frutta, dolci al cucchiaio, sorbetti e pasticceria. Formato: bottiglia di vetro da 100 ml.

Vanilla Balsamic Condiment The best Vanilla mixed with the must of the white grapes and aged in ash wooden barrels for 5 years. The colour is white, limpid and transparent. The smell is delicate, the taste is sweet and sour and the density is syrupy. Uses: on fresh fruit, fruit salad, sorbet and pastry. Packaging: glass bottle net content 100 ml.

Balsamo di Zafferano Il miglior zafferano insieme all’eccellenza di Prelibato, il Condimento Balsamico Malpighi, per questo Balsamo dal sapore molto intenso e fruttato. Uso: ideale su tutti i tipi di pesce, di mare e di fiume, su crostacei, molluschi, caviale, frutta fresca, macedonia di frutta, risotti e pasta. Formato: bottiglia di vetro da 100 ml.

Saffron Balsamic Vinegar A balsamic vinegar aged in ash wooden barrels for 8 years with Saffron from Italy (Montefeltro area), and must from white grape. The smell is swee and sour, the colour is yellow with red striping. Uses: suitable on all type of freshwater and saltwater fish, crustacea, mollusc, caviar, fresh fruit and fruit salad, on pasta and risotto (rice). Packaging: 100 ml.


Un delicatissimo e ricercato Balsamo che unisce l’estratto naturale di tartufo nero alla bontà del Condimento Balsamico Saporoso lasciato a decantare all’interno di botticelle di legno. Ha un sapore aromatico senza essere troppo pungente, può essere utilizzato in sostituzione alle scaglie di tartufo o insieme ad esso per rafforzarne l’inconfondibile fragranza. Uso: buonissimo su risotti, a piccole gocce su formaggi freschi e stagionati, su spezzatini di carne e crespelle di patate, ravioli fritti, fagiano, agnello e piccione, uova di quaglia, tagliata, insalate di valeriana con scaglie di Parmigiano, montblanc. Formato: bottiglia di vetro da 100 ml.

Balsamo of Dark Truffle A fine condiment which is made with natural extract of dark truffle and acetic must of white grape aged together in wooden barrels. Its flavor is aromatic and a little pungent. A kind of condiment that can be used as an alternative to truffle slivers or to combine with them to enhance the taste. Packaging: 100 ml glass bottle.

Balsamo di Tartufo Bianco Il sapore penetrante ma al contempo delicato del tartufo bianco si unisce in questo Balsamo al Condimento Balsamico bianco Prelibato: ne risulta un prodotto dal colore giallo paglierino scuro, con un profumo intenso, dalle particolari sfumature. Uso: da provare con tagliolini o fettuccine all’uovo, burro e parmigiano, linguine con telline, crostacei, tartare di fassona, tortelli alla zucca e ripieni di ricotta, acciughe, bagna cauda, costolette di vitello. Formato: bottiglia di vetro da 100 ml.

Balsamo of white truffle The delicate flavor of the white truffle of Alba (in the Piedmont region) and cooked grape must joined together to obtain a straw yellow balsamo with a special and intense perfume. Uses: suitable to flavor handmade pasta like tagliolini or fetuccine with butter and Parmigiano Reggiano, ravioli filled with pumpkin and ricotta cheese, linguine with clams, crustacean and anchovies. To try also on Fassona tartare (beef meat) and veal ribs. Packaging: 100 ml glass bottle.

Balsami

Balsamo di Tartufo Nero


Perle

Perle di Balsamico bianche Piccole morbide perline agrodolci che racchiudono il Condimento bianco Prelibato Malpighi. Si caratterizzano per l’aroma intenso ed il sapore fruttato e agrodolce e sono perfette per arricchire ogni pietanza. Uso: ideali in aperitivo su tartine, finger food, salmone, ostriche, frittura mista di paranza, carpacci di carne, insalata di polipo, riso freddo, verdure cotte e pastellate, foie gras, formaggi, verdure. Formato: vasetto di vetro da 50 gr.

White Balsamic Pearls The small and soft Malpighi white balsamic pearls include the Malpighi white balsamic dressing. They have a sweet-sour and intense aroma. They are suitable to decorate every dishes. Uses: aperitif, canapés, finger food, salmon, oysters, fried fish, Carpaccio meat, octopus salad, cold rice, cooked and fried vegetables, foie gras, cheeses and vegetables. Packaging: 50 grammes.

Perle di Balsamico nere Piccole e morbide perline agrodolci che racchiudono il Condimento Balsamico Saporoso. Hanno un sapore agrodolce, con sfumature di fiori di campo, di erba e di mostarda cotta, aggiungono un pizzico di creatività a ogni piatto. Uso: da provare con fegatini di pollo, pollo caramellato, caprese di bufala e pomodoro, arrosti di carne, formaggi freschi e stagionati, cacciagione, in versione ‘dolce’ con gelati di crema e semifreddi. Formato: vasetto di vetro 50 gr.

Black Balsamic Pearls The small and soft Malpighi black balsamic pearls include the Saporoso balsamic dressing. Uses: to try with chicken livers, caramelized chicken, “buffalo caprese” and tomato, roasted meats, fresh and seasoned cheeses, game; to try even in the sweet version with ice-cream, semi-frozen desserts. Packaging: 50 grammes.


Una delicata composta di cipolle, con spiccato gusto agrodolce, abbina l’aroma intenso delle cipolle caramellate alla densità sciropposa di Saporoso, il condimento balsamico Malpighi invecchiato sei anni in barrique di rovere. Uso: si accompagna a tutti i tipi di formaggi, freschi e stagionati, esaltandone il gusto senza però sovrastarne l’aroma. Indicata su arrosti e cacciagione. Formato: vasetto di vetro da 115 gr.

Onion Composte A delicate onion compote with a sweet and sour taste, the intense aroma of the candied onion mix with the density of Saporoso, the Balsamic Condiment Malpighi aged for 6 years in oak wooden barrels. Uses: suitable on all type of cheese (fresh and ageing), on roast meat and game. Packaging: 115 gr.

Composta di Peperoni al Balsamico La Composta di Peperoni al Balsamico viene realizzata con ottime materie prime e la base del condimento balsamico bianco Prelibato di Acetaia Malpighi, unico nel suo genere e ottenuto dalla uve di Trebbiano Modenese, lasciato a maturare per cinque anni all’interno di piccole botticelle di frassino il cui legno viene selezionato per conferire profumo e cremosità al prodotto, senza alterarne il colore chiaro. Uso: sfiziosa in antipasto, su crostini di pane, per accompagnare formaggi e carne in generale. Raccomandata con anatra all’arancia, sfiziosa su omelette, frittate, insalate di riso, lasagne di verdure, riso basmati, ratatouille di verdure, bruschette, cotoletta alla milanese. Formato: vasetto di vetro da 115 gr.

Pepper Composte The Pepper compote with balsamic vinegar is made from excellent raw materials and the Malpighi’s Prelibato white balsamic dressing, obtained from Trebbiano Modenese grapes, aged 5 years in small barrels made of ash wood selected to maintain flavor and thickness to the product, without altering the light color. Uses: tasty as an appetizer, on toasted bread, suitable with all types of cheeses and meat. Reccomended with duck in orange sauce, delicious on omlette, rice salads, vegetables “Lasagne”, basmati rice, vegetable Ratatouille, “bruschetta” bread, Milanese breaded cutlet. Packaging: 115 gr.

Composte

Composta di Cipolle al Balsamico


Saporina Gelatina di Saporoso, il Condimento Balsamico Malpighi, ottenuta con la semplice aggiunta di pectina naturale di frutta. Una nuova tendenza della cucina moderna, che reinterpreta la tradizione del Balsamico.
 Uso: da spalmare sul pane, in abbinamento a tutti i tipi di formaggio, ideale come condimento per bolliti misti di carne, barbecue e bruschette. Formato: vasetto di vetro da 115 gr.

Saporina Jelly made of Saporoso Condiment with the natural pectin from fruit. A new trend of the modern cuisine to interpret the tradition of the Balsamic vinegar in a delicate jelly. Uses: on all type of cheese, to spread on bread, with boiled meat, barbecue and “Bruschetta”. Packaging: glass jar, net content 115gr.

Prelibato in gelatina Gelatina di Prelibato, il Condimento Balsamico bianco Malpighi, ottenuta con la semplice aggiunta di pectina naturale di frutta e aceto di vino. Uso: su tutti i tipi di formaggi, in particolare su pecorini e formaggi di capra. Formato: vasetto di vetro da 115 gr.

Jelly of Prelibato Jelly made of Prelibato, with the natural pectin from fruit. A fresh Jelly for everytime. Uses: on all type of cheese, especially pecorini cheese and goat cheese. Packaging: glass jar, net content 115gr.

Fragolina La dolcezza ed il profumo intenso delle fragole fresche abbinate alla raffinatezza del Condimento Balsamico bianco Prelibato, con la semplice aggiunta di pectina naturale di frutta. Uso: su tutti i tipi di formaggi freschi morbidi e sulla frutta. Formato: vasetto di vetro da 115 gr.

Fragolina Fragolina, Jelly made of Prelibato, the freshness and the intense aroma of the strawberries with the natural pectin from fruit. Uses: on all type of soft fresh cheese and on fruit. Packaging: glass jar, net content 115gr.


Gelatine


Salsa Barbecue BBQ Salsa Barbecue delicata e dalla consistenza corposa. È realizzata con materie prime di qualità e il Condimento Balsamico Saporoso. Uso: consigliata a crudo su tutte le carni alla griglia o arrosto, per accompagnare hamburger, pollo, salsicce, wurstel, hot dog, raccomandata sulla carne appena grigliata e per preparare saporiti panini. Formato: confezione di vetro da 250 ml.

Balsamic BBQ sauce The Malpighi balsamic barbecue sauce, named also BBQ, is a delicate sauce which has got a full-bodied consistency and a dark color tends to reddish, made with excellent row material and the balsamic dressing Saporoso. Uses: suitable raw on all grilled or roasted meat, with hamburger, chicken, sausage, wurstel and hotdog, on grilled meat and to prepare delicious sandwiches. Packaging: 250 ml.

Sale Balsamico Sale iodato di Sicilia prodotto nelle storiche saline di Sicilia con l’aggiunta di alcune gocce di Saporoso: così il miglior sale prodotto in un luogo pieno di fascino e di bellezza naturale si unisce ad un prodotto di qualità superiore ottenuto con le migliori uve di Lambrusco Grasparossa e Trebbiano Modenese, per esaltare il piacere della buona cucina, italiana e non solo. Uso: perfetto per condire capresi di pomodoro e mozzarella, per insaporire insalate, carni alla griglia, bolliti, pesce alla griglia o al forno, verdure alla griglia, barbecue. Formato: vasetto di vetro da 95 gr.

Balsamic Salt Sicily iodised salt produced in famous Sicilian salterns, with the addition of precious Saporoso balsamic. Ingredient: Sicily iodised balsamic salt, Saporoso (balsamic condiment Malpighi). Uses: on salads, grilled meat, boiled meat, grilled fish, grilled vegetables and barbecue. Packaging: 95 gr.

Saporito Insaporitore a base di Saporoso, il Condimento Balsamico Malpighi, erbe aromatiche e sale marino. Creato per esaltare il piacere della buona cucina, contiene solo erbe aromatiche provenienti da coltivazioni italiane: rosmarino, salvia, timo e maggiorana. Uso: con carni alla griglia, bolliti, pesce alla griglia o al forno, verdure alla griglia e barbecue. Formato: vasetto di vetro da 120 gr.

Saporito Saporito is a sesoning condiment produced with Saporoso, the Balsamic Condiment Malpighi, with mix of herbs, origin from Italy (rosemary, sage, thyme and marjoram) and salt. Uses: suitable on grilled meat and grilled fish, boiled meat, gilled vegetable and barbecue. Packaging: 120 gr


Insaporitori


Insaporitori

Saporolio Una vinaigrette gustosa e prelibata, che unisce la densità cremosa del Condimento Balsamico Saporoso alla purezza dell’Olio Extravergine d’Oliva e a sale di Sicilia selezionato. Uso: ideale per condire insalate, verdure crude e cotte. Formato: vasetto di vetro da 100 ml.

Saporolio Saporolio is a tasty and delicious vinaigrette, obtained with a mix of Saporoso, the Balsamic Condiment Malpighi, Extra Virgin Olive Oil and Salt from Sicily. Uses: suitable on salad and cooked or fresh vegetables. Packaging: 100 ml.

Aceto di Vino Un Aceto leggero, a basso contenuto calorico, ottenuto dalla lenta acetificazione di pregiato vino rosso all’interno di barrique di rovere che ne guidano il lento affinamento conferendogli un profumo deciso e armonico. Uso: ideale per tutti i più delicati piatti a base di verdure, cotte, crude e grigliate, perfetto per impreziosire qualsiasi pietanza a base di carne, arrosti e brasati. Formato: 250 ml.

Oaky Wine Vinegar Oaky Wine Vinegar aged for 6 years in oak barrels, its colour is red, warm, the taste is spicy and biting, the aroma is fresh and intense, the smell is nice. This vinegar is obtained from selected wines Sangiovese acetify in small wooden barrels, a light product, with law calorie, natural, is not pasteurized and free of preservative. Uses: suitable on vegetables (cooked, fresh or grilled), on meat, roast meat and braised beef. Packaging: 250 ml.


Qualche goccia del Condimento Balsamico Saporoso va ad arricchire questo tenero Cotechino preparato solo con carne di suino italiana, macinata e conciata secondo la tradizione modenese. Consigli per l’uso: immergere il Cotechino ancora confezionato in acqua fredda e portare ad ebollizione per 20 minuti affinchè il calore possa raggiungere il cuore del prodotto, tagliare un angolo della confezione per facilitare l’uscita della gelatina formatasi durante la cottura. Estrarre il cotechino, affettarlo e servirlo ben caldo con i contorni tradizionali. Uso: in abbinamento a contorni come lenticchie, patate, verdure e formaggi. Confezione: 500 gr.

Cotechino with Saporoso Pork meat with balsamic condiment Saporoso: pork meat, pork rind, pork fat, salt, seasoning, modified starch, E1420, E301, E250. Cooking Tip: dip the Cotechino, still packed, in cold water bringing it to a boil for 20 minutes in order to make the meat well-warmed. Then cut a corner of the packaging to facilitate the leak of gelatin (formed during the cooking). Lastly, take the Cotechino out, cut it and serve it well-warm with traditional side dishes. Uses: with lentils, potatoes, vegetable and cheeses. Packaging: 500g

Sfiziosità

Cotechino al Condimento Balsamico Saporoso


Saba Un prodotto tradizionale che richiama alla memoria il profumo dei dolci appena sfornati dalle rezdore modenesi dei secoli scorsi. Uso: base di partenza per il ‘Savor’, ideale nella preparazione di dolci, marmellate, macedonie di frutta e come aromatizzante durante la cottura dei cibi. Formato: bottiglia di vetro da 250 ml. e 200 ml.

Saba A traditional product of Modena, its sweetness recall the perfume of the cakes prepared by the Modenese Rezdore” (modenese housewives). Uses: to prepare the “Savor” (a typical homemade jam of Modena), to prepare cakes, jams, fruit salads and to flavour the food during the cooking process. Packaging: glass bottle, net content 250 ml. and 200 ml.

Saba 1990 Questa Saba a differenza di quella “tradizionale” di Acetaia Malpighi, viene lasciata a maturare all’interno di botticelle di legno per oltre venti anni. Uso: consigliata come surrogato dello zucchero nella preparazione di dolci, marmellate e macedonie di frutta, ma può anche essere utilizzata come aromatizzante durante la cottura dei cibi. Formato: bottiglia di vetro da 100 ml.

Saba 1990 “Saba” is a typical food product of the “modenese” tradition, obtained from 100% juice of the grape Lambrusco Grasparossa, cooked for two days. Saba 1990 is aged in wooden barrels for more than 20 years. Uses: suitable on cakes, fruit salad, instead of sugar to prepare cakes or jam or to aromatize the food. Packaging: 100 ml.

Nocino Riserva di Nocino invecchiata 3 anni all’interno di piccole botticelle di rovere e successivamente travasata in bottiglie dal design unico ed originale. Gli ingredienti, come da tradizione Malpighi, sono tutti completamente naturali e di alta qualità: infuso di mallo di noci, alcool, zucchero e aromi naturali. Da gustare in compagnia come fine pasto o come digestivo.

Noceto Dei Sospiri Remedium A special Reserve of Nocino, aged for 3 years in small oak barrels, contained in an original bottle. The ingredients respect the Tradition of Malpighi Family, natural and high quality ingredients: infusion of Walnut husk, alcool, sugar and natural flavour. Uses: digestive (after dinner or after lunch).


SfiziositĂ


Cioccolatini ripieni di Saporoso Un’esperienza gastronomica raffinata e sorprendente, due sapori forti e corposi che si uniscono per dare vita ad una pralina preziosa. Il guscio di cioccolato, nero e fondente, con un ripieno morbido e vellutato a base di Saporoso, il condimento balsamico Malpighi invecchiato sei anni, dal profumo ampio e intenso, il sapore agro con sfumature di fiori di campo, erba e mostarda cotta, la densità sciropposa e visivamente cremosa. Un risultato “squisito”, di certo non semplice da raggiungere: immettere una goccia di Saporoso all’interno di un involucro solido come il cioccolato ha significato trovare la giusta consistenza di quest’ultimo affinché questo delicato Condimento non lo “forasse”. Formato: scatola da 130 gr.

Chocolates filled with Saporoso A fine gastronomic experience: two well-combined strong flavors to obtain a delicious praline. A dark chocolate shell with a smooth filling of Saporoso, the Malpighi Condiment aged 6 years, which has got a wide and intense perfume and a sweet-sour taste with hints of grass and cooked mustard. Fill dark chocolates with Saporoso, getting a well balance between the sweetness and the sourness, has been an amazing result, not so easy to reach. Packaging: box 130 gr.

Torroncini con Saporoso Torroncini al Condimento Balsamico Saporoso, ricoperti di cioccolato fondente: morbidezza e dolcezza assieme per uno snack goloso e al tempo stesso raffinato, dedicato agli amanti dell’agrodolce anche nel dessert.
 Formato: scatola da 120 gr.

Nougat with Saporoso Balsamic Condiment Dark chocolate-coated Nougat with Saporoso Balsamic Condiment, softness and sweetness in a greedy snack, dedicated to whoever loves the sour taste. Packaging: box 120 gr.


SfiziositĂ


Libro Ricette Un libro dal formato tascabile e l’immagine minimal chic, che raccoglie tantissime ricette realizzate con prodotti della Collection Malpighi. Utile e versatile, questo piccolo volume nasconde un prezioso cadeaux: la penna ad inchiostro, nera e argento, che sulla superficie del cappuccio riporta la firma del presidente di Acetaia Malpighi, quinta generazione della storica famiglia modenese produttrice di Aceto Balsamico Tradizionale di Modena dal 1850. Il fondello riproduce lo stemma in argento della Casata.

Cook Book Recipes A precious book that collects the Malpighi recipes. This book contains a precious pen with the signature of the President (the fifth generation of the Malpighi Family) with the Logo of the Company impressed.

Accessori Una linea di accessori unici e firmati ideata da Massimo Malpighi. Coppia di stuzzicadenti in argento 925 con logo Malpighi in scatola di velluto. Portabottiglie in argento 925 che sorregge la classica bottiglietta di Aceto Balsamico Tradizionale di Modena. Cucchiaino da degustazione in porcellana bianca.
Dosatore in vetro soffiato di Murano per Aceto Balsamico Tradizionale di Modena. Grembiule per i professionisti della ristorazione ma anche per gli esperti di food.

Accessories A line created and signed by Massimo Malpighi. Couple of silver 925 toothpick with the logo Malpighi impressed, contained in a velvet box Silver 925 Bottle rack specific for the bottle of the Traditional Balsamic Vinegar of Modena. White porcelain tasting spoon. Murano Glass dropper for bottle of Traditional Balsamic Vinegar of Modena. Apron for the cook lovers.

Botticella in legno pregiato di rovere Per l’invecchiamento e la maturazione dell’Aceto Balsamico Tradizionale di Modena. Capacità contenitiva: 5 lt.

Barrel branded Malpighi Hand made of prestigious oak wood for the aging of the Traditional Balsamic Vinegar of Modena. Capacity 5 lt.


Idee regalo


Cofanetto De Venoge Due simboli di alta qualità, del Made in Italy e del Made in France. Gli aromi delicati e i profumi inebrianti di due nettari pregiati e di finezza superiore si fondono all’interno di un lussuoso cofanetto regalo. Acetaia Malpighi, dal 1850 il vero Aceto Balsamico Tradizionale di Modena. Champagne De Venoge, lo storico marchio dal 1837 in uno dei terreni più rinomati di tutta la regione Champagne.

De Venoge box A fine box which contains two high-quality products: a 12-yearold Traditional Vinegar and a valuable champagne, made in Italy and made in France respectively. Acetaia Malpighi has been producing Traditional Balsamic Vinegar since 1850, therefore 5 generations have guarded the treasure until now. Champagne De Venoge has been producing champagne since 1837 at Mareuil-sur-Ay one of the most renowned field in the Champagne region.

Cofanetto Prelibato e Saporoso Il bianco e il nero per eccellenza: in questo cofanetto i due Condimenti Balsamici che Acetaia Malpighi ha ideato per consentire un uso quotidiano dell’Aceto Balsamico di Modena, anche in versione white.

Prelibato and Saporoso box The two excellence of Acetaia Malpighi to use daily. Two condiments put together in a box which is at your disposal in white or black version.


Composte al Balsamico e Gelatine al Balsamico in questo delizioso cofanetto regalo. Peperoni freschi e Cipolla caramellata per le delicate composte sfiziose in antipasto. Gelatine di Saporoso, Prelibato e Fragolina che si abbinano perfettamente a tutti i tipi di formaggi, stagionati e freschi e a bolliti di carne.

Box of Balsamic compotes and jellies Balsamic compotes and balsamic jellies you can combine together in a nice gift box. Peppers or candy onion to obtain sweet-sour balsamic compotes, ideal to prepare appetizer. Saporoso, Prelibato and Fragolina jellies are suitable for all kinds of cheese.

Cofanetto Balsami Mela, Zafferano, Menta, Arancia, Vaniglia, Fico: sei Balsami fruttati contenuti all’interno di un cofanetto dedicato agli amanti della cucina innovativa.

Balsami box Apple, saffron, mint, orange, vanilla and fig are six condiments you can combine as you please in a box dedicated to whoever loves an innovative cooking. They are suitable to make creative recipes.

Idee regalo

Cofanetto Composte e Gelatine


Cofanetto Prestigio Si può personalizzare con qualsiasi prodotto della Collection Malpighi. In questa composizione sono contenuti: Saporoso, Prelibato, Saporina, Lambrusco Grasparossa Poema, Cioccolatini fondenti ripieni di Saporoso.

Prestigio box A box you can combine with any products of the Malpighi Collection as: Saporoso condiment aged six years in oak wood barrels and six months in steel containers; Prelibato white balsamic condiment aged five years in ash barrels; Saporina jelly made with Saporoso condiment with an addition of natural fruit pectin, Poema Lambrusco Grasparossa wine; dark chocolates filled with balsamic vinegar.

Cofanetto I Love Balsamico! Un originale cofanetto da regalare per San Valentino o in qualsiasi altra occasione: racchiude il Condimento I Love Balsamico Malpighi insieme ad una confezione di cioccolatini al Balsamico: un’esperienza gastronomica raffinata e sorprendente.

I love Balsamico small box A nice and simple box to give on San Valentine’s day which includes the I Love Balsamico Condiment and a small package of chocolates filled with balsamic vinegar.


Massimo Malpighi, presidente di Acetaia Malpighi, quinta generazione dell’azienda Massimo Malpighi, the President of Acetaia Malpighi, the 5th generation of the Family


Via Emilia est

Via P

ica

MODENA

Hotel Castello Via Curtatona Via Vig nole se

a

arc

a Vi gn Vi

Nord

ad

Str

a del So

le

se

Autostra d

ole

Milano

Modena

oB ell

Modena

Sud Bologna

Taste & Tour: educational e visite guidate Via Vignolese, 1487 - 41126 Modena, Zona S. Donnino tel. +39 059 467725 - tour@malpighistore.it Sede legale e uffici Stradello Barca, 20 - 41126 Modena, Zona San Donnino tel. +39 059 465063 - info@acetaiamalpighi.it Sede produttiva e magazzino Via Emilia Est, 1525/1527 - 41122 Modena Tenuta del Cigno Malpighi Via Pica, 310 - 41126 Modena www.acetaiamalpighi.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.