AGOSTO 2015
GENTE
Sue Lasmar é uma das latinas mais belas dos EUA
TURISMO
Downtown Miami e suas atrações
NEWS
As escolas que ensinam português na Flórida
GUIA
Delícias do Miami Spice
RODRIGO FARO declara seu amor por Miami
2
ACONTECE.COM
‘Tribute To The Mont Blanc’ presta uma fascinante homenagem à montanha mais alta da Europa, cuja beleza faz com que a grife Montblanc tenha muitas histórias para escrever e contar. Composta por uma linha de refinadas canetas, joias e acessórios em couro, a coleção representa a neve e as superfícies rochosas presentes durante todo o ano no Mont Blanc. Produzidas com materiais de excelente qualidade, como pedras e metais nobres, os objetos exalam a sofisticação do estilo Montblanc. Os seis cumes cobertos de neve do Mont Blanc se tornaram o símbolo do compromisso com a excelência, a exclusividade e o design criado pelo meticuloso trabalho artesanal da grife alemã.
ACONTECE.COM
3
ÍNDICE
32 35 42 43 44 46
Acontece.com
IMPERDÍVEIS: Cirque du Soleil chega à Flórida
Uma publicação ACM Productions 25 SE 2nd Ave. Suite 226, Miami, FL 33131
TV: A nova personagem de Alinne Moraes
Vendas/Sales
MÚSICA: Grammy homenageia Roberto Carlos
305.493.1217 786.285.6175 adm@acontece.com
ARTE: O talento nato de Pedro Lazaro
Equipe
Diretor Comercial: Antonio C. Martins Diretora Executiva: Ana C. Martins
DECOR: Paraíso do designer brasileiro
Editor Chefe:
Connie Rocha editor@acontece.com
VIDA E SAÚDE: A eficácia das vitaminas
Direção de Arte:
Jaqueline Proctor Designer e Diagramação:
Leandro Faliveni Jornalista:
Ana Roque Luiza Lessa Jornalista/Revisor:
Caio Campos Fotógrafos:
Bill Paparazzi Fabiano Silva Colaboradores:
Cecília Magalhães Dra. Cindy Shaffer Fernanda Batista Jade Matarazzo Jo Paes Thiago Costa Capa: Rodrigo Faro Foto: Edu Moraes/TV Record Índice: Antonio Martins Foto: Fabiano Silva
51
4
AconteceMagazine AconteceMagazine Acontececom Acontece Magazine é uma publicação mensal distribuída gratuitamente em seletos comércios, restaurantes, salões, spas, academias, consultórios, concessionárias, eventos, festivais, hotéis, prédios residenciais e comerciais no Sul da Flórida. As matérias da revista estão disponíveis no web site www.acontece.com Acontece Magazine não se responsabiliza pelo conteúdo e nem opiniões expressadas pelos artigos e matérias assinadas.
ACONTECEU: Antonio Martins nas comemorações da Acontece
ACONTECE.COM
ACONTECE.COM
5
GENTE
Brasileira Sue Lasmar está entre latinas mais lindas dos EUA Por Connie Rocha
Considerada a diva fitness brasileira mais pop do momento, Sue Lasmar conquista cada vez mais títulos na carreira de modelo devido ao corpo escultural. Além de ser a vencedora do concurso Diva Fitness 2014 e de ter sido considerada a modelo com o corpo mais perfeito dos Estados Unidos pelo campeão e consagrado fisiculturista Ronnie Colemann, Sue virou garota propaganda das academias de Arnold Schwarzenegger e entrou na lista das 10 latinas mais bonitas do país, no ranking da revista Vip & Sexy. “Para mim é uma honra representar a beleza do nosso país tão bem! Me sinto superfeliz por isso e muito responsável em mostrar o que temos de melhor por levar esse título”, afirmou Sue. A modelo e personal trainer de 30 anos é natural de Brasília e uma das atletas mais requisitadas para editoriais de moda fitness nos EUA. “Sou feliz por realizar tudo que sonho. Este ano já fechei muitos contratos de campanha dentro e fora dos EUA”, afirmou. Para quem sonha ficar “in shape” como Sue, ela aconselha ter muita força de vontade e tomar o primeiro e mais importante passo de uma mudança radical no corpo. “Procurar um nutricionista para uma alimentação adequada, base da boa forma.” A modelo mora em Miami e curte a praia para praticar meditação. “Amo Miami Beach. Meu lugar favorito é South Pointe Park, onde faço minhas reflexões e curto toda a beleza do lugar”, contou. Sue tem muitos seguidores em suas páginas sociais, que a admiram pela beleza e estilo, e dá uma dica da sua loja preferida. “Adoro a Forever 21 e uso maquiagem Lancôme.” Ela brinca que sempre gostou do mundo fitness. “Encaro minha vida de forma simples, evito conflitos e vivo sorrindo! Beleza vem de dentro para fora. Todos somos capazes de uma mudança física, basta querer! Agradeço a Deus por inspirar e mudar a vida de tantos”, completou.
6
ACONTECE.COM
Foto: Fabiano Silva • Editora de Moda: Jo Paes Cabelo e maquiagem: StudioD/Cesar Ferrete
A modelo Sue Lasmar em ensaio fotográfico durante a semana de moda praia em Miami
ACONTECE.COM
7
GENTE
A voz da arte brasileira no Broward Center Por Connie Rocha
abrir uma produtora de vídeo para dar apoio às transmissões internacionais. Vim para montar a produtora, a Luqui Television, e acabei me entusiasmando e aos poucos mudando de “home”. A minha mudança foi muito gradativa, nunca “mudei para cá”. Fui ficando e ficando por conta de projetos, transmissões, eventos e, quando me dei conta, já estava morando mais aqui do que no Brasil. Quais foram os seus maiores desafios para continuar a carreira jornalística em Miami? Meu maior desafio era equilibrar a vida de repórter e tocar a Luqui Television, que contava com editores de texto, editores de imagem e apresentadores, entre outros profissionais. Durante quase 7 anos, de 1991 a 1997, tínhamos uma programação diária em português com segmentos de jornal, esporte e cultura para a comunidade brasileira de Broward e Miami-Dade. Naquela época não tinha a Globo Internacional, e a Luqui era uma referência importante na vida do imigrante brasileiro. Quando começou a trabalhar com eventos brasileiros? Morando aqui, passei a fazer também produção de eventos, como pecas de teatro (“Dona Doida” com Fernanda Montenegro, “Trair e Coçar é só Começar”, “Um Gordo em Concerto” com Jô Soares, shows de Toquinho, Ivan Lins, Lulu Santos, Alcione, João Bosco, Jorge Benjor, e muitos outros). Fiz também os primeiros festivais de culinária no Hotel InterContinental, trazendo o Bargaço da Bahia, Taste of Recife, Dona Lucinha de Minas e outras edições para o festival.
Conheça um pouco da história de sucesso dessa paulistana nesta entrevista para a Acontece Magazine. Maria, como você iniciou a sua jornada profissional no Brasil? Maria do Carmo Fulfaro: Comecei trabalhando na Band no programa “Show do Esporte”, depois passei para produtora do programa e me apaixonei pelo jornalismo esportivo. Como repórter conheci muitos lugares e aprendi muito com um grande mestre, o Luciano do Valle. Tive sorte de participar dos “anos dourados” do esporte da Band e fui repórter cobrindo Fórmula Indy, Olimpíadas em Barcelona, NBA, futebol americano, finais de Super Bowl e Copa do Mundo na Itália e nos EUA. Enfim, televisão foi minha vida durante muitos anos e uma das minha maiores paixões.
8
Com uma vida profissional realizada no Brasil, porque decidiu viver na Flórida? Vim para os Estados Unidos porque o Luciano do Valle resolveu
Foto: Jade Matarazzo
A “inquieta”, (como ela mesma se define) Maria do Carmo Fulfaro, queria abraçar o mundo desde muito jovem. Aos 15 anos, já dava aulas de balé moderno, fez teatro infantil, e chegou a entrar na faculdade de psicologia, mas se apaixonou pelo jornalismo, quando trabalhou na TV Bandeirantes em São Paulo e se dedicou à profissão de corpo e alma. De telefonista a produtora e jornalista esportiva da emissora, Maria construiu uma carreira sólida que hoje é base de seu trabalho como gerente de marketing e vendas do Broward Center for the Performing Arts, um dos maiores e mais respeitados centros culturais dos Estados Unidos, com sede em Fort Lauderdale.
Quando e como surgiu a oportunidade para trabalhar no Broward Center for the Performing Arts? Em 2000 fui contratada pelo Broward Center para fazer o marketing do primeiro show brasileiro, o Brazil Night, com Gal Costa, e depois do grande sucesso desse evento vieram as edições do Brazil Night II, III e vários outros shows brasileiros, como os de Milton Nascimento, Alcione, Zélia Duncan, Gilberto Gil e outros. Na verdade, eu fui responsável pela aproximação do mercado brasileiro com o Broward Center, incluindo oportunidades de patrocínios de grandes empresas como TAM Airlines, Embraer, Projeto Jobim Sinfônico com o Painel State to State e a vinda do governador Alckmin a convite do então governador da Florida, Jeb Bush, e a coordenação do projeto Ponto de Cultura/Ministério da Cultura do Brasil, com a vinda do ministro Gilberto Gil e de representantes do Itamaraty para assinatura do contrato/acordo numa solenidade no Broward Center.
O que você mais admira no país que escolheu para viver ? A segurança, como poder morar aqui sem a preocupação de assalto e sequestro. Este é um país grande, complexo, cheio de falhas e contradições, mas seus princípios e fundações continuam os mesmos. Há respeito pelos idosos e há consciência do trabalho voluntário, além de muitas outras coisas que possibilitam as pessoas a terem planejamento de vida. Quais seus planos profissionais? Além das minhas atividades no Broward Center fazendo marketing de shows, venho investindo também nas minhas atividades de consultoria de marketing com foco nas artes visuais. Nesta área, acumulei experiências quando inaugurei e gerenciei por quase 4 anos a Solange Rabello Gallery. Tenho um projeto em parceria com a fotógrafa Jade Matarazzo, que é o ArtBrazil, este ano já na sua 3ª edição, que contará com mais de 50 artistas no ArtServe de Fort Lauderdale. Dou assessoria de marketing e estratégia para alguns artistas, e esse trabalho tem me dado bastante prazer.
ACONTECE.COM
ACONTECE.COM
9
GENTE
Dedicação e profissionalismo no ensino do português nos EUA Por Connie Rocha
Nascida no Rio de Janeiro, Anete Arslanian é professora formada em Letras pela Universidade Veiga de Almeida e desde os 18 anos de idade leciona língua portuguesa. Além da carreira no magistério, a professora Anete também foi modelo profissional no Rio e chegou a dirigir uma escola de modelos. No Rio, Anete trabalhou em escolas públicas e privadas e, logo no início de sua carreira, foi convidada para integrar a diretoria do CIEP Agostinho Neto como diretora-adjunta. Há vinte anos, Anete veio para a Flórida fazer turismo, mas se apaixonou por Miami e passou a desejar viver e trabalhar aqui, onde acabou se casando e tendo dois filhos. Atualmente ensina português em escolas americanas. Após ter fundado a American Organization of Teachers of Portuguese (AOTP), a professora ganhou grande reconhecimento da comunidade brasileira nos Estados Unidos e recebeu diversos prêmios pelo seu importante trabalho.Anete conversou com a Acontece Magazine. Confira.
O que representa a AOTP para a comunidade brasileira na Flórida e como surgiu a entidade? A AOTP surgiu da ideia de reunir os professores interessados em lecionar na Flórida e, ao mesmo tempo, de conhecer aqueles professores que já estavam trabalhando com o ensino de português. A organização, que começou com cinco professores em 2007, tem agora mais de 300 membros associados no mundo inteiro. A Organização de Professores de Português dá apoio aos professores com orientação para lecionar nos Estados Unidos e também organiza conferências anualmente, como o Encontro Mundial sobre o Ensino de Português (EMEP). Este evento começou apenas como um pequeno seminário dentro do Focus Brasil, e ganhou, com tempo e experiência dos diretores da AOTP, e em especial, do professor Luis Gonçalves, diretor executivo do evento, visibilidade mundial. O próximo evento já está marcado para os dias 7 e 8 de agosto, na Georgetown University, em Washington DC. O site para inscrição é emepsite.com. Fui presidente da AOTP de 2007 até 2015, quando passei o cargo para o então vice-presidente da associação, o professor Luis Gonçalves. Como surgiu a parceria com o Focus Brazil? Enquanto presidente, estabeleci parcerias sólidas com outras organizações. Uma delas é a valiosa parceria com a Focus Brasil Foundation e o Brazilian International Press Awards. Através destas
10
Foto: Fabiano Silva
Como ingressou no magistério em Miami? Qual o processo para se tornar professora em uma escola americana? Eu ensino português na Miami Beach Senior High School, escola onde implementei o programa de ensino de português pioneiro nas escolas públicas da Flórida. Tudo começou com a minha paixão por lecionar. Não havia escola na Flórida com programa de português, mas isso não me impediu de procurar trabalho na escola Miami Beach High como professora substituta. Logo em seguida, fui convidada a largar a posição de professora substituta para iniciar o programa de português na escola. Em 2007, fui eleita Teacher of the Year (Professora do Ano). O processo para lecionar nos Estados Unidos requer algumas formalidades. Não basta ter permissão para trabalho neste país e ter certificação no seu país de origem, é necessário traduzir oficialmente este certificado e o histórico escolar. Além disso, é preciso validar este certificado e fazer a equivalência de toda a documentação escolar através de uma agência reconhecida pelo Estado da Flórida.
A professora de português Anete Arslanian já foi eleita “Teacher of the Year”
parcerias, a organização de Professores de Português apresenta, a cada ano, uma homenagem formal a todos os professores e indivíduos que ajudam a propagar o ensino da língua portuguesa nos Estados Unidos. Trata-se do Prêmio de Promoção da Língua Portuguesa, em que os associados da AOTP fazem as indicações e votam em seus candidatos para o prêmio. As categorias são: Professor K-12 (ensino fundamental e médio), Professor Universitário, Escola, Universidade, Projeto, Livro ou artigo e Organização Comunitária. Para conhecer os vencedores deste ano do Prêmio AOTP de Educação, basta visitar o site da AOTP, em aotpsite.net Qual a reação das crianças americanas nas aulas? Elas gostam de aprender a língua e a cultura do Brasil ? As disciplinas de português mais frequentemente ensinadas nos Estados Unidos são Português Língua Estrangeira (para alunos que não são brasileiros) e Português Língua de Herança (para alunos filhos de pais brasileiros ou pelo menos que tenham um dos pais sendo brasileiro). Dado ao número de crianças, jovens e adultos inscritos em programas de português como Língua Estrangeira pelos Estados Unidos afora, podemos dizer que nosso idioma está em alta e que eles realmente têm interesse em aprender uma língua que é bonita e que tem uma cultura muito rica e divertida a acompanhando.
ACONTECE.COM
ACONTECE.COM
11
NEWS
Português dentro e fora de casa Conheça escolas infantis na Flórida que lecionam em inglês e em português
A oportunidade de poder proporcionar o aprendizado da língua portuguesa para os filhos é muito importante
Estudar a língua portuguesa nos Estados Unidos é desejo de muitos pais brasileiros que querem manter o idioma e a cultura do Brasil dentro de casa. Agosto é mês de volta às aulas para a maioria das escolas públicas e privadas nos EUA, e algumas delas já adotaram o português no currículo escolar. Uma das mais antigas e conhecidas escolas bilíngues na Flórida é a Ada Merritt K-8 Center, em Miami, que desde 2003 ensina língua e conteúdo em inglês e português desde a alfabetização até a oitava série. Na Ada Merritt, os alunos têm ensino em português durante 40% do horário escolar - o restante é lecionado em inglês. Eles aprendem todas as matérias - com exceção de matemática - nas duas línguas. Cada turma tem duas salas de aula, sendo que uma delas tem todos os materiais em português. Na escola, os estudantes estudam a gramática, aprendem sobre a história do Brasil, leitura em português, projetos e atividades relacionados à cultura brasileira. Além da Ada Merritt, outra escola do condado de MiamiDade vai oferecer o ensino do português. É a Doral Downtown Elementary School, uma escola modelo, do tipo “charter” (que são escolas públicas financiadas pelo setor público e privado com maior autonomia em relação às escolas públicas tradicionais). Essa instituição incluiu o português no curriculum escolar, sob a coordenação da professora de português brasileira Adriane Silva. Mas além dessas escolas bilíngues, existem outros cursos de português disponíveis no Sul da Flórida. Um deles é o programa da Fundação Vamos Falar Português, que já existe há 11 anos, sob a coordenação do presidente Andre Martins e da diretora Cristiane Martins. A FVFP oferece aulas gratuitas de português na cidade de Boca Raton e também realiza eventos culturais, como sua famosa festa junina. Além disso, algumas escolas públicas e universidades da
12
Flórida também já incluíram o português como matéria eletiva, com aulas em alguns dias da semana, caso da Doral Middle School e da Miami Beach Senior High (coordenada pela professora de português Anete Arslanian, fundadora da American Organization of Teachers of Portuguese, associação sem fins lucrativos criada em 2007 com o objetivo de valorizar e promover o português nos EUA). (Veja lista da AOTP com escolas que ensinam o idioma na Flórida) Como se fosse no Brasil Para pais brasileiros, a oportunidade de poder proporcionar o aprendizado da língua portuguesa para os filhos é muito importante. A paulista Ana Claudia Oliveira vive em Miami e tem duas filhas (Kiara, de 11 anos, e Antonella, de 6) na escola Ada Merritt. “A escola é muito bem conceituada e rígida, e as crianças realmente aprendem a ler e escrever o português. O ritmo não é fácil. Chego em casa depois do trabalho e o meu segundo turno é ajudá-las nos deveres e trabalhos em inglês e português. As crianças leem e escrevem português como se estivessem estudando no Brasil”, disse Ana Claudia. A pernambucana Conceição Morato também matriculou os três filhos na Ada Merritt (Matheus, de 13 anos, Nicole, de 11 e Rafael, de 7) e, apesar de muitos deveres de casa, está feliz com a escolha. “É uma loucura quando pego meus filhos na escola. São deveres nas duas línguas, além de matemática e projetos, tudo isso multiplicado por três! É uma maratona, mas eles adoram a escola porque além do português, eles aprendem sobre a cultura do Brasil e comemoram as datas festivas. O clima da escola é maravilhoso e fazemos amizades com todos os pais brasileiros. Vale a pena todo o esforço”, afirmou Conceição.
ACONTECE.COM
TOYOTA
DEERFIELD BEACH
Condições imperdíveis
Venha e procure por ele:
Com ou sem crédito
Aceitamos Habilitação do Brasil Não é necessário Social Security
Jander da Rocha e Ana Maia
Esperamos por você!
(954) 425-0901 ACONTECE.COM
Artwork by Alex Netto
As melhores condições de pagamento e um atendimento todo especial com nossa equipe de brasileiros...
13
NEWS
Para ingressar em escolas como a Ada Merritt e a Doral Downtown Elementary, os alunos passam por testes seletivos e, uma vez aprovados, entram na loteria do sistema escolar público de Miami-Dade. Os programas e cursos, como os da Fundação Vamos Falar Português, estão abertos a todas as famílias brasileiras. Português para americanos e hispânicos A presidente do Centro Cultural Brasil-EUA, Adriana Sabino, é uma grande incentivadora do ensino do português na Flórida e acredita muito no trabalho dessas escolas. “Programas como o da escola Ada Merritt são importantíssimos tanto para a manutenção da língua portuguesa e da cultura brasileira, como para a divulgação da nossa língua e cultura para os alunos hispânicos e americanos”, explicou. Adriana também detalha como essas escolas recebem incentivos de instituições. “A Ada Merritt tem recebido auxílio de patrocinadores para compra de materiais e eventuais e pequenas contribuições do Brasil. O programa é caríssimo e totalmente financiado pelo sistema escolar público americano”, afirmou. O CCBU foi peça importante na implementação do programa bilíngue da Ada Merritt, segundo Adriana. “Em 1999 o Centro Cultural foi contatado pelo departamento bilíngue do MiamiDade Public Schools e começamos a procurar escolas. Quando a Ada Merrit, que era anteriormente uma high school tradicional, foi reformada para receber os programas bilíngues, o CCBU lançou, junto com imprensa, consulado, igrejas e empresas brasileiras, uma campanha de informação sobre o programa e captação de alunos”, completou.
As alunas Kiara e Antonella Oliveira da escola Ada Merritt
Veja lista com escolas que ensinam o português na Flórida Ada Merritt Elementary School www.adamerritt.dadeschools.net
Nova Southeastern University The Language Institute - www.nova.edu/cwis/tli/index.html
Broward Community College Department of Communications and Modern Foreign Languages www.broward.edu
Portuguese Language Journal www.latam.ufl.edu/portugueselanguagejournal
CELPE-Bras - Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros http://conferences.dce.ufl.edu/Basic/217.aspx Cypress Creek High School Contato (407) 852-3451 Downtown Doral Charter School (Elementary) Northwest 83rd Avenue and Northwest 53rd Street - (305) 569-2223 Florida International University Department of Modern Languages - www.fiu.edu/orgs/modlang
University of Florida Department of Liberal Arts and Sciences Charles A. Perrone, www.rll.ufl.edu/portuguese
University of North Florida www.unf.edu/coas/world-languages
Fundação Vamos Falar Português Andre@vamosfalarportugues.org - (786) 412-5913 Jonh I. Smith K-8 Center (middle school) 10415 NW 52nd St, Doral, FL 33178 - (305) 406-0220 (falar com Adriana Silva) Miami Beach Senior High School www.miamibeachhigh.schoolwires.com ou arslanian@dadeschools.net
14
University of Central Florida Department of Modern Languages and Literatures www.cah.ucf.edu/modernlang
University of Miami Department of Modern Languages and Literature www.mll.miami.edu/mll
Florida State University Department of Modern Languages and Linguistics www.fsu.edu/~modlang
Miami Dade College InterAmerican Campus Stephen Johnson, Department Chair www.mdc.edu/iac
Ronald Regan High School 8600 NW 107th Ave, Doral, FL 33178 - (305) 805-1900 (falar com Beatriz Cariello) - bcariello@dadeschools.net
University of South Florida College of Education / Foreign Languages www.web.usf.edu/iac/islac University of West Florida Department of History www.uwf.edu/history Valencia Community College www.valenciacc.edu
ACONTECE.COM
ACONTECE.COM
15
NEWS
Valentino e Chopard no Brickell City Centre
Vista externa do projeto da Brickell City Centre
Foto: Plus.Google
O sofisticado Miami Brickell City Centre vai receber duas lojas das famosas grifes Valentino e Chopard no próximo ano, segundo anunciaram as empresas que administram o futuro shopping de Miami. As lojas das marcas de luxo são apenas as primeiras das muitas que ocuparão um espaço no projeto, avaliado em mais de US$ 1 bilhão. De acordo com o anúncio, as duas lojas estarão no primeiro piso do Brickell City Centre, que provavelmente será o hall das grifes. O segundo e terceiro andares serão destinados a empresas de móveis e decoração, beleza e estética, joalherias, vestuário e outras lojas. “Valentino e Chopard fazem parte das seletas marcas famosas que buscamos ter em nosso empreendimento, sempre com o objetivo de transformar Miami em um destino para consumo de luxo e glamour”, disse Courtney Lord, vice-presidente da Whitman Family Development. As grifes se unem à tradicional Saks Fifth Avenue, que ocupará uma área nos três andares do shopping e será uma das lojas-âncora do Brickell City Centre.
Mais charme para a Miracle Mile
16
ACONTECE.COM
Miracle Mile vai ficar ainda mais charmosa com a renovação
Foto: Wikimedia
A famosa avenida de Coral Gables, Miracle Mile, vai passar por uma renovação que promete atrair ainda mais pessoas aos quatro quarteirões mais charmosos da cidade (que tem entre seus residentes muitos brasileiros). A empresa de design Cooper, Robertson & Partners, com sede em Nova York, foi contratada pela cidade de Gables para liderar a reforma, avaliada em US$ 20 milhões. Entre as novidades do projeto estão mais espaços verdes e calçadas mais largas para os pedestres - com mais espaço inclusive para a área externa de restaurantes, parques e plazas -, além de uma reformulação nos espaços de vagas para os carros. A empresa contratada já realizou eventos em que mostrou os projetos aos residentes, que esperam ansiosos pela nova Miracle Mile. A famosa Giralda Avenue também será reformulada para que a rua possa ser fechada para a passagem de carros em eventos especiais. Tudo isso pensando em abrir novos espaços externos para os aconchegantes cafés e restaurantes famosos da cidade. Segundo a empresa de design, todos os cantos da avenida estão sendo detalhadamente pensados e projetados, mas a cidade ainda não divulgou o início das reformas.
ACONTECE.COM
17
ESPORTE
Flórida ganha escola de futebol com a marca Corinthians Por Thiago Costa*
Uma parceria entre treinadores brasileiros de futebol nos Estados Unidos e o Corinthians, de São Paulo, resultou no Corinthians Soccer Academy Miami, uma academia de futebol que quer ensinar futebol não só para brasileiros, mas também para outros povos latinos e americanos. O time que comanda a academia é composto por Everson Fernandes Filho (diretor geral), Renata Volfe (treinadora) e Ademar Fonseca Nogueira Junior (consultor técnico). A ideia surgiu há dois anos, quando eles conseguiram a licença da marca do Sport Club Corinthians Paulista para uso na região de MiamiDade e em algumas cidades do condado de Broward. “O Corinthians é o único clube que tem uma metodologia própria para suas escolas de futebol e que é utilizada em nossa Soccer Academy, com algumas adaptações feitas por nossos profissionais ao mercado americano, nos dando um diferencial em
18
nossos treinamentos, afirmou Fernandes Filho. De acordo com o diretor, a escolha da região foi estratégica pela quantidade de imigrantes latinos e obviamente brasileiros que vivem por aqui. “O nosso objetivo é ensinar a técnica do Futebol e formar um time com princípios e valores. Estamos trabalhando em Miami há 3 meses, com meninos e meninas de 5 a 17 anos.” Fernandes Filho conta que em agosto será realizado o Try Out, para iniciar os times que jogarão em competições. O endereço do Corinthians Soccer Academy Miami é 17950 Griffin Road, Southwest Ranches. Mais informações em corinthiansmia.com ou pelo facebook.com/corinthiansmia *Thiago Costa é fotógrafo profissional com experiência em publicidade. Seu amor pela fotografia nasceu de uma trajetória culturalmente rica, herdada pela vivência com os pais, ambos artistas plásticos. Seus temas favoritos são a natureza e esportes. Contato: (786) 991-6742 - tmcosta9.wix.com/tmcphotography
ACONTECE.COM
Fotos: Thiago Costa
Everson Fernandes Filho (Gerente geral), Renata Volfe (Treinadora) e Ademar Fonseca Nogueira Junior (Consultor técnico)
TODO MUNDO TEM UM LADO VERDE E AMARELO. CELEBRE O SEU.
Com os shows de
PAULA FERNANDES • FÁBIO JR. • OLODUM • DURVAL LELYS e apresentação de BRUNO GAGLIASSO Traga o seu coração verde e amarelo para a 6a Avenida para festejar e compartilhar o espírito brasileiro que existe em você.
DIA 6 DE SETEMBRO A PARTIR DAS 13H • 6a AVENIDA /globointernacional
/tvglobo_inter
/canalinternacional
#brdayny
ACONTECE.COM
19
GUIA ACONTECE
20
ACONTECE.COM
GUIA ACONTECE
Foto: Divulgação/St.Regis Bal Harbour Resort
Por Luiza Lessa O Miami Spice torna esta a melhor época do ano para conhecer pratos assinados por renomados chefs, oferecidos por vários dos melhores restaurantes da região. O evento acontece entre os dias 1o de agosto e 30 de setembro e traz mais de cem restaurantes participantes, que oferecem menus fechados, incluindo entrada, prato principal e sobremesa, por um preço fixo de US$ 23 o almoço e US$ 39 o jantar. Com esta promoção, os descontos podem chegar a até 60% sobre os preços originais disponíveis durante o resto do ano. Escolha o seu estilo de comida preferido ou arrique-se em novos sabores, aproveitando esta incrível promoção disponível nos restaurantes de diferentes áreas por Miami. Acesse o site do evento para mais informações, em ilovemiamispice.com O J & G Grill em Bal Harbour atrai um público seleto com cardápio diferenciado e ambiente requintado ACONTECE.COM
21
GUIA ACONTECE
CORAL GABLES Anacapri On Ponce 2530 Ponce De Leon Blvd., Coral Gables, Fl 33134 (305) 443-8388 / www.anacaprifood.com Oferecendo o melhor da cozinha italiana desde 1990, Anacapri apresenta ambiente chique e contemporâneo, e pratos criativos que têm elevado a casa ao topo da lista de restaurantes preferidos nos sites de reviews. O cenário é perfeito para reuniões de negócios na hora do almoço, jantares de família e ocasiões especiais à noite. Quer seja um jantar no salão principal, ou em uma das salas privadas exclusivas, Anacapri oferece aos clientes o melhor da verdadeira culinária italiana. Os ingredientes da mais alta qualidade são a base de cada uma das criações do restaurante, e a apresentação simples da cozinha coloca Anacapri entre os restaurantes italianos chiques da região. Swine Southern Table & Bar 2415 Ponce De Leon Blvd., Coral Gables, Fl 33134 (786) 360-6433 / www.runpigrun.com Este é um restaurante perfeito para os adoradores de carne suína. Um lugar para se reunir com os amigos, beber um pouco de uísque e provar alguns clássicos da culinária do Sul dos Estados Unidos e apreciar a cultura e hospitalidade dessa região. A casa conta com um grill à lenha, de onde saem deliciosos pratos como o smoked brisket, BBQ ribs e o Swine burger, famoso entre a clientela. Red Fish Grill 9610 Old Cutler Road, Miami, Fl 33156 (305) 668-8788 / www.redfishgrill.net Desfrute de peixe fresco em um dos restaurantes mais românticos do Sul da Flórida. Situado no edifício histórico Matheson Hammock, na Baía de Biscayne, Red Fish Grill oferece refeições gourmet em um ambiente único e de tirar o fôlego. Além da boa comida, o restaurante fica à beira mar e tem capacidade para 160 pessoas, com mesas dentro e fora, e sala privada para grupos. Visite o site do restaurante para fazer uma reserva online. Angelique Euro Cafe 117 Miracle Mile, Coral Gables, Fl 33134 (305) 529-9922 / www.angeliqueeurocafe.com Este restaurante combina culinária europeia sofisticada com um ambiente charmoso, servindo neo-clássicos de Espanha, Itália, França e Bélgica. Seja para um almoço, jantar, brunch ou happy hour no bar, Angelique oferece um ambiente casual e convidativo, ideal para beber, socializar ou se deleitar em um prazeroso café. O brunch oferecido por Angelique é conhecido como um dos melhores de Miami, inclusive com premiações do Open Table Diner’s Choice em 2011, 2012 e 2013. Sushisamba Coral Gables 180 Aragon Ave., Coral Gables, Fl 33134 (305) 448-4990 / sushisamba.com Desfrute de uma mistura única entre as cozinhas japonesa, brasileira e peruana, que se
22
Foto: Divulgação/Red Fish Grill
O ambiente e cozinha do Red Fish Grill em Coral Gables são de tirar o fôlego
enraizou no início do século 20, quando milhares de emigrantes japoneses viajaram para o solo fértil da América do Sul para cultivar plantações de café e conquistar uma vida próspera. A integração das culturas japonesa, brasileira e peruana floresceu em cidades movimentadas como Lima, no Peru, e São Paulo. Sushisamba Coral Gables nasceu da energia e do espírito dessas três culturas distintas, oferecendo pratos saborosos e bem preparados em ambiente com boa música e decoração encantadora. DOWNTOWN MIAMI Toro Toro Restaurant 100 Chopin Plaza, Miami, Fl 33131 (305) 372-4710 / www.torotoromiami.com No Toro Toro, os jantares vão além de uma simples refeição. É uma celebração da boa comida e bebida, em ambiente elegante e sofisticado. Trazido para o centro de Miami pelo aclamado chef Richard Sandoval, Toro Toro oferece a experiência de uma steakhouse contemporânea misturando artisticamente os sabores latinos e aperitivos criativos. Lugar para ver e ser visto, o ambiente de Toro Toro também oferece confortáveis sofás e poltronas de couro. Desfrute ainda de música descontraída, um extenso menu de bebidas e uma carta de vinhos bem selecionada. Area 31 270 Biscayne Blvd. Way, 16th Floor, Miami, Fl 33131 (305) 424-5234 / www.area31restaurant.com Localizado no 16º andar do Epic Hotel, Area 31 tem vista panorâmica invejável da Biscayne Bay e do Miami River. Com um menu repleto de frutos do mar frescos da mais alta qualidade, preparados com inspiração da culinária mediterrânea, Area 31 tem à sua frente o chef Birk, apaixonado por sustentabilidade, que combina sua habilidade culinária internacional com produtos vindos de fazendas e ranchos locais, para criar uma experiência de jantar casual e elegante. Com cocktails inovadores, o bar atrai uma multidão em seu happy hour. Perfecto Restaurant 1450 Brickell Ave., Miami, Fl 33131 (305) 372-0620 / perfectomiami.com Este restaurante pretende ser o ponto de referência dos sabores culinários e da música de Barcelona em Miami, onde os clientes podem desfrutar algumas das melhores comidas espanholas, em ambiente descontraído com linda decoração. A comida oferecida se baseia nos antigos pratos de estilo “tapas”, desenvolvidos com um novo conceito, com contraste de sabores e sensações. City Hall The Restaurant 2004 Biscayne Blvd., Miami, Fl 33137 (305) 764-3130 / www.cityhalltherestaurant.com Atendendo a uma clientela diversificada de moradores locais e celebridades, este restaurante é um típico bistro americano, que oferece comfort food inovadora e criativa. Com serviço amigável e acolhedor, a casa oferece um lugar confortável e cosmopolita, ideal para jantares
ACONTECE.COM
ACONTECE.COM
23
MIAMI SPICE
GUIA ACONTECE
entre amigos ou até mesmo um almoço durante a semana. A sala de jantar do restaurante apresenta-se no estilo brasserie e oferece menu com comidas caseiras e um toque criativo. Graziano’s Restaurant Brickell 177 Sw 7th St., Latitude One, Miami, Fl 33130 (305) 860-1426 / www.grazianosgroup.com Esta é uma tradicional steakhouse argentina, com mais de 20 anos de sucesso em Miami. A casa oferece um dos melhores cortes de carnes da região, com uma ampla variedade de carnes preparadas na grelha ou lentamente assadas sobre a lenha de Quebracho (madeira típica argentina). O menu também apresenta uma seleção tentadora de massas caseiras, saladas e frutos do mar, além de oferecer uma das mais diferenciadas e completas seleções de vinhos do Sul da Flórida, o que torna a casa um local perfeito para os apreciadores de carne e vinho. MIAMI BEACH Seagrape 4041 Collins Ave., Miami Beach, Fl 33140 (786) 605-4043 / www.seagrapemiamibeach.com Com raízes ao longo da costa do Sul da Flórida e Caribe, Seagrape apresenta-se no estilo brasserie clássica. O restaurante utiliza como base de sua culinária ingredientes produzidos localmente, tanto em terra quanto no mar. Vegetais frescos e molhos diversificados complementam uma seleção de carnes de alta qualidade e frutos do mar frescos oferecidos pela casa. The Forge Restaurant & Wine Bar 432 W. 41st Street, Miami Beach, Fl 33140 (305) 538-8533 / www.theforge.com Este ícone de Miami Beach está de volta com um ar mais chique, tendo à sua frente o chef Christopher Lee, vencedor do James Beard Award, que traz à casa uma rica bagagem culinária, incluindo experiência em alguns dos restaurantes mais emblemáticos da América. The Forge é considerado o epicentro social de Miami Beach, atraindo um público notório, como Madonna, Al Pacino, Bill Clinton e muitos outros. Market At Edition 2901 Collins Ave., Miami Beach, Fl 33140 (786) 257-4607 / www.editionhotels.com Este mercado é uma reinvenção criativa dos clássicos cafés de Miami Beach. Inspirado pelos grandes mercados centenários de Madri e Barcelona, este restaurante, parte confeitaria, parte padaria, oferece comida casual gourmet. Com uma série de balcões movimentados, Market tem um café ao ar livre com vista para Collins Avenue e uma área com uma variedade tentadora de itens internacionais saudáveis, incluindo pizzas gourmet, ceviche, raw bar, produtos de charcutaria, sanduíches, sucos, smoothies e uma vasta seleção de vinhos.
24
Fifi’s Place 6934 Collins Ave., Miami Beach, Fl 33141 (305) 865-5665 / www.fifisseafood.com Este restaurante diferenciado trabalha apenas com peixes pescados localmente. Muito conhecido por seus excelentes pratos frescos, o Fifi’s tem atraído visitantes em busca de frutos do mar de qualidade, o que o levou a fazer uma recente expansão do ambiente, duplicando a sua capacidade. Famoso por sua Paella de frutos do mar e pelo Hog Snapper pescado diariamente, o restaurante também oferece frescos stone crabs (em estações específicas) e lagostas da Flórida. Smith & Wollensky 1 Washington Ave., Miami Beach, Fl 33139 (305) 673-2800 / smithandwollensky.com Com vistas panorâmicas do oceano, prime steaks e uma carta de vinhos premiada, este restaurante é um dos favoritos dos moradores e visitantes. Além de carnes, a casa também serve frutos do mar premium e comida clássica, em belos espaços refinados e hospitaleiros. A casa oferece capacidade total para 650 pessoas e várias salas de jantar privadas para grupos. NORTH MIAMI BEACH & BAL HARBOUR Chef Rolf ’s Tuna’s Seafood Restaurant 17850 W. Dixie Highway, North Miami Beach, Fl 33160 (305) 932-0630 / www.tunasseafoodrestaurant.com Peixes frescos de águas locais são o destaque deste restaurante, que apresenta uma sala de jantar completamente renovada e um novo lounge chiquérrimo, o Yellowfin. O chef Rolf Fellhauer, que passou 28 anos na famosa La Paloma, traz seu talento suíço para o menu da casa, dando água na boca da clientela diariamente com pratos como Oysters Moscow, Mussels Chardonnay e Grouper Brittany. J & G Grill 9703 Collins Ave., Bal Harbour, Fl 33154 (305) 993-3333 / www.jggrillmiami.com Neste restaurante contemporâneo, bar e grill se unem em um ambiente de convívio e entretenimento. O menu traz criações inovadoras, tais como a pizza de black truffle com queijo fontina ou entradas como tuna tartare com abacate, rabanete e molho soy ginger, além da seção Simply Cooked com carnes de qualidade e peixe que compõem pratos exclusivos como o Glazed Short Ribs e Apple Jalapeno Puree. Há também refinados menus de degustação e uma vasta seleção de vinhos, cocktails artesanais e refrigerantes feitos pela casa.
ACONTECE.COM
Foto: Divulgação/The Forge
The Forge Restaurant & Wine Bar é um dos mais sofisticados restaurantes de Miami Beach
Um novo conceito de servir em Downtown.
CHURRASCARIA Authentic Brazilian Food Downtown - Miami
305 415 2006
190 SE 1St Avenue - Miami Fl - 33131
Estacione na Miami Tower - 100 SE 2nd Street (3 horas = $1.00) ACONTECE.COM
25
GUIA ACONTECE
El Gran Inka 3155 Ne 163rd St., North Miami Beach, Fl 33160 (305) 940-4910 / www.graninka.com Este restaurante apresenta cozinha exótica, com pratos distintos e bem elaborados. Em ambiente sofisticado e moderno, o renomado El Gran Inka surpreende os sentidos com uma incrível variedade de frutos do mar peruanos e outras iguarias feitas à mão. O restaurante fica a apenas aguns minutos da praia e do Aventura Mall, com capacidade para 60 pessoas, com áreas interna e externa. É recomendado fazer reservas. Morton’s The Steakhouse 17399 Biscayne Blvd., North Miami Beach, Fl 33160 (305) 945-3131 / www.mortons.com/northmiami Nesta steakhouse, trabalho e lazer se unem em uma atmosfera fenomenal, com cozinha deliciosa. Perfeitamente localizado entre a cidade de Aventura e as praias mais bonitas de Miami, Morton’s é um dos locais mais procurados por moradores de Aventura e North Miami Beach. Da cozinha saem pratos de assinatura, preparados com carne de primeira, suculentos frutos do mar, acompanhamentos e uma variedade de sobremesas deliciosas. A sala principal de jantar apresenta decoração atemporal e um energético bar, que tornam o local perfeito para relaxar e comemorar. St. Regis Bar & Sushi Lounge 9703 Collins Ave., Bal Harbour, Fl 33154 (305) 993-3300 / www.stregisbalharbour.com/bar Este bar e restaurante em Bal Harbour oferece música ao vivo, apresentando uma seleção de diferentes estilos musicais contemporâneos, tocados todas as noites. O bar apresenta uma exclusiva seleção dos melhores champanhes do mundo, vinhos vintage raros e cocktails artesanais, complementados por um menu de sushis e pratos de inspiração asiática. MIAMI DESIGN DISTRICT Midtown Oyster Bar 3301 Ne 1st Ave., #103-1, Miami, Fl 33137 (786) 220-2070 / midtownoysterbar.com A partir das mesmas mentes que criaram o conceituado restaurante de influência italiana Salumeria 104, este oásis da culinária de New England está situado no coração de Midtown Miami. Com um menu sazonal inspirado no mar, o restaurante tem seu maior foco no impecável bar de ostras e raw bar. A casa ainda serve outras variedades de frutos do mar diariamente, como lagostas e stone crabs. O local tem capacidade para 50 pessoas, com espaço indoor e outdoor.
26
Sugarcane Raw Bar Grill 3250 Ne 1st Ave., Unit 115, Miami, Fl 33137 (786) 369-0353 / sugarcanerawbargrill.com Desfrute de simples prazeres da vida neste restaurante: comer bem, relaxar e celebrar com amigos. Sugarcane apresenta três cozinhas distintas – robata, hot e raw bar – unidas em uma combinação única de sabor. O conceito da casa centra-se em servir aperitivos no estilo tapas, além de pequenos pratos ecléticos, cocktails artesanais e uma extensa seleção de rum. Sugarcane oferece amplo espaço interior e um terraço encantador, com bar dentro e fora do estabelecimento. Brasserie Azur 3252 Ne 1st Ave., Miami, Fl 33137 (786) 800-9993 / www.brasserieazur.com A mesma equipe por trás do famoso Villa Azur lançou este restaurante moderno e casual no antigo espaço Mercadito, em Midtown Miami. Com um conceito inovador, Brasserie Azur apresenta uma ampla área e conta com espaços culinários únicos, incluindo um chicken rotisserie, um raw bar e um bar de vinhos com mesa comunitária. A casa serve um menu de almoço e jantar a preços acessíveis, apresentando culinária mediterrânea com influências francesas. Brasserie Azur é ideal para cocktails casuais ou jantares românticos, numa atmosféra urbana e descontraída. Bistro Cassis 3252 Ne 1st Ave., Suite 118, Miami, Fl 33137 (786) 577-4409 / www.cassismiami.com Este autêntico bistrô parisiense serve todos os clássicos franceses, bem como uma nova versão modernizada e melhorada da cozinha bistrô. Cassis pode ser uma ótima oportunidades para os que desejam conhecer a deliciosa culinária francesa, ou um lembrete para os que já experimentaram os sabores únicos dos bistrôs franceses. Com área de jantar indoor e outdoor, a casa oferece espaço para 60 pessoas. MC Kitchen 4141 Ne 2nd Ave., Suite 101a, Miami, Fl 33137 (305) 456-9948 / www.mckitchenmiami.com Este restaurante de cozinha italiana moderna oferece pratos sazonais preparados com ingredientes orgânicos selecionados. A rusticidade da cozinha de MC Kitchen surpreende com técnicas modernas no preparo dos alimentos, com destaque para as carnes e salsichas curadas no próprio estabelecimento, bem como queijos e massas - também produzidos pela casa.
ACONTECE.COM
ACONTECE.COM
27
28
ACONTECE.COM
O LUGAR PERFEITO PARA CUIDAR DE VOCÊ! Responsabilidade Médica | Estrutura Hoteleira | Lazer Integrado Confira as condições para participar da nossa excursão em setembro Brasil - São Paulo - Sorocaba
Representante: Débora Lousa Contato: 1-561 9299519 deboralousa@gmail.com
spamed spamedsorocaba SpamedSorocaba spa-med.blogspot.com.br
www.spamed.com.br ACONTECE.COM
29
TURISMO
De arranha-céus a parques à beira da praia Por Luiza Lessa
Centro cultural, financeiro e comercial do Sul da Flórida, Downtown Miami é o coração histórico da cidade e a mais antiga área colonizada de Miami, juntamente com Coconut Grove, a partir do início do século 19. Grandes e modernos prédios construídos como verdadeiras torres arranha-céus de vidro e aço caracterizam o cenário de Downtown, que tem sido a região de Miami com desenvolvimento mais acelerado dos últimos anos. Muitos dos principais museus da cidade, parques, centros de educação, bancos, sedes de empresas, teatros, lojas e muitos dos edifícios mais antigos de Miami também se encontram nessa região. Com uma população atual de mais de 80 mil pessoas, Downtown Miami abrange áreas como Brickell (maior distrito
financeiro da cidade ao longo da Brickell Avenue); Omni, com seus edifícios residenciais arranha-céus; Park West, conhecido por seus nightclubs; e o Miami Jewelry District. Para unir os pontos centrais da cidade opera o Metromover, sistema de transporte público de uso gratuito. Apesar de seu alcance limitado, o Metromover serve não apenas a quem se desloca no centro, mas também como um divertido passeio turístico pela área.
O Metromover une os pontos principais da cidade
American Airlines Arena é a ‘casa’ do time de basquete Miami Heat
30
Parques Os maiores e mais populares parques de Downtown são o Bayfront Park e Museum Park. Anfitrião da série de concertos gratuitos DWTWN, que ocorre semanalmente, Bayfront Park
ACONTECE.COM
Fotos: GMCVB
Vista panorâmica de Downtown Miami
TURISMO
abriga vários outros eventos anuais, apresentando uma linda área com pequena faixa de areia da praia, jardim com pedras tropicais e cachoeira. O recém inaugurado Museum Park, que substitui o antigo Bicentennial Park, também é casa de grandes concertos ao ar livre, como os famosos Ultra Music Festival e Warped Tour. Museum Park abrange uma extensa faixa da orla de Biscayne, com lindas vistas de Downtown, do porto de Miami e de Watson Island. Hotels Downtown apresenta a maior concentração de quartos de hotel de Miami, com mais de 6 mil quartos de variadas empresas, destinados principalmente a viajantes de negócios, ao longo da Brickell Avenue. Há também hotéis luxuosos para lazer e outros mais em conta para turistas em férias. Alguns dos maiores hotéis de Downtown são Intercontinental Bayside Hotel, Conrad Miami (Espirito Santo Plaza), Holiday Inn e DoubleTree Grand Hotel. Bayside Marketplace Localizado entre o Bayfront Park e a American Airlines Arena, este shopping ao ar livre oferece belíssima vista de Biscayne Bay e ótimas opções de lojas e restaurantes, sendo perfeito para descontraídos passeios em família. Construído em 1987, Bayside Marketplace é um dos locais turísticos mais visitados de Miami, atraindo uma média de mais de 15 milhões de visitantes ao ano. Flagler Street Esta é a principal rua comercial de Downtown, que começou a ser construída no século 19 juntamente aos edifícios mais antigos de Miami. Na Flagler Street você encontra a famosa loja de departamentos dos Estados Unidos Macy’s (estabelecida na região desde 1912, originalmente como Burdines). A rua histórica também hospeda lojas de departamentos próprios de Miami, como La Época e Alberto Cortes, além de muitas joalherias bem conhecidas, muitas em atividade desde o início do século 20. Brickell Com uma das maiores concentrações de bancos internacionais nos EUA, Brickell é considerada a região dos negócios e finanças da cidade e é conhecida como o distrito financeiro de Miami. Além dos muitos bancos, essa região abriga prédios altos de escritórios e condomínios residenciais, bem como muitos restaurantes.
Vista aérea do Bayfront Park e Biscayne Blvd ACONTECE.COM
31
IMPERDÍVEIS Mais uma grande temporada do Cirque du Soleil chega à Flórida, entre os dias 12 e 23 de agosto, no BB&T Center (2555 NW 136th Ave, Sunrise). O espetáculo “Varekai” é tão magnífico quanto os outros shows do famoso circo canadense, conhecido no mundo todo. Ingressos custam de US$ 40 a US$145 - Mais informações: thebbtcenter.com
A cantora e compositora ganhadora de três Grammy Awards Jill Scott faz show da sua turnê Summer Tour no Hard Rock Live, no sábado, 8 de agosto a partir das 8 PM. Ingressos custam de US$ 55 a US$ 85 Mais informações em seminolehardrockhollywood.com
Uma feira de carros vintage e produtos de fazenda muito interessante acontece no dia 30 de agosto, no Heritage Park, em Sunny Isles Beach. Além da exposição de carros antigos e da feira de frutas e vegetais, o evento conta também com barraquinha de artes, brincadeiras e todo tipo de comida. Mais informações em sibfl.net
Um festival de lagosta acontece em Key West do dia 6 a 9 de agosto. O Lobsterfest é uma verdadeira celebração da culinária com frutos do mar e acontece em diferentes locais de Key West. Mais informações keywestlobsterfest.com
Chris Brown realiza show da turnê One Hell of A Nite com convidados especiais como Kid Ink, Omarion, Fetty Wap e Teyana Taylor no American Airlines Arena no dia 3 de setembro, a partir das 7 PM. Ingressos custam de US$ 36 a US$ 122 - Mais informações em aaarena.com
Fotos: Divulgacão
Quem curte um bom som brasileiro não pode perder mais um Samba da Rose, no Backstage at the Filmore Miami Beach (1700 Washington Ave), no sábado, 8 de agosto, a partir das 9 PM. Rose, Ramatis e banda realizam um show com o autêntico samba do Rio de Janeiro. Ingressos custam US$ 15. Mais informações em concert.livenation.com/events
32
ACONTECE.COM
Brazilian Beat Ad_Acontece.pdf 1 7/17/2015 3:34:26 PM
SÁBADO, 12 DE SETEMBRO
6-11PM
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
PARTE DA SERIE “MEET ME ON THE PROMENADE”
SANBORN SQUARE, 72 N. FEDERAL HWY, BOCA RATON
Comemorando a Independência do Brasil
■ ■ ■ ■
Evento Grátis! Desfile de carnaval Zumba Roda de capoeira
■ ■ ■ ■
Escola de samba Comida brasileira Dança Musica ao vivo
NO PALCO PRINCIPAL
ALMA TROPICALIA
BATUKE SAMBA FUNK
DowntownBoca.org
PATROCINADORES E PARCEIROS
ACONTECE.COM
33
A TEMPORADA DE ESTREIAS DA GLOBO ESTÁ IRRESISTÍVEL. ASSINE JÁ. EM AGOSTO, AGUARDE!
NOVA TEMPORADA Comemorando 20 anos de sucesso.
O NOVO PROGRAMA ao vivo que vai agitar as manhãs de sábado. A NOVA NOVELA da Globo, do mesmo autor de Avenida Brasil.
Aqui você tem diversão garantida com a melhor e mais variada programação da televisão brasileira, além de novidades imperdíveis para toda a família. Tudo isso com o padrão Globo de qualidade, que você já conhece e confia. Para mais informações, acesse: www.globo.com/canalinternacional na
34
ACONTECE.COM
TV
Após a maternidade A atriz Alinne Moraes volta às novelas, dessa vez no papel da mocinha Lívia, personagem de “Além do Tempo”, novela da Rede Globo. Depois de se tornar mãe de Pedro e passar um tempo “lambendo a cria”, Alinne aceitou o convite do diretor Rogério Gomes e está encantada com o novo e doce desafio. Ela conta um pouco da personagem e da sua volta à telinha após a maternidade nesta entrevista.
personagens e essa é precisamente o contrário. É de fato a minha primeira mocinha, jovem, delicada. Eu fiz tetraplégica, lésbica, psicopata, sempre personagens polêmicos. Mocinha mesmo é a primeira, e está sendo bem difícil. Qual é a complexidade de compôr uma mocinha? A mocinha é sempre muito certinha, muito correta, muito digna. Ela não tem muitos caminhos. As outras personagens te dão mais possibilidades, te abrem um leque. A mocinha tem que contar a história de um jeito mais contido e isso é difícil. A Lívia é uma mocinha apaixonada, mas na sombra da mãe. Será esse o grande conflito? Exatamente. A manobra que a mãe faz para protegê-la desde sempre, colocando-a num convento para que fique longe da maldade do mundo, cai por terra quando no leito da morte ela lhe revela o grande segredo da sua vida. A Lívia é, afinal, neta da Condessa Vitória [vivida por Irene Ravache] e parente do seu grande amor, que é o Conde Felipe [Rafael Cardoso]. Então ela começa a questionar tudo o que viveu, se foi por escolha sua ou obediência à mãe. Isso acaba lhe dando força para ir em busca de novas possibilidades.
Foto: Globo/João Cotta
“Além do tempo” é a sua primeira novela depois de ter sido mãe. A bagagem emocional agora é diferente? Como eu trabalho desde os 12 anos, o meu foco sempre foi o trabalho. Agora eu me sinto mais leve. Tinha uma tensão extra que agora eu não carrego mais para dentro da cena. Voltei mais serena e mais madura.
Lívia, a mocinha de “Além do Tempo” marcou o seu regresso às novelas depois da maternidade. Por que quis fazer essa personagem? Eu já tinha tido alguns convites, fiz teatro, cinema e o Papinha (Rogério Gomes, diretor) já tinha me chamado para fazer outra novela, mas a minha agenda não estava me ajudando. Em janeiro quando surgiu esse convite, eu achei incrível. O fato de ser uma novela de época te atraiu? Eu confesso que estava sentindo falta e fiquei muito feliz por poder fazer. Eu só tinha feito Penny Lane em “Bang Bang”, mas era completamente lúdico. Essa é uma novela muito mais realista e eu estou muito emocionada. Eu só não chorei quando assisti ao trailer para não estragar a maquiagem. Estou muito feliz e muito realizada com esse trabalho. O que mais encanta você nessa história? O romantismo. Por ser uma história que se passa em 1830 cabe uma trama super-romântica. Nos dias atuais a gente vive pouco isso. Então dá um gostinho de romance mesmo, que é muito bom. Como é a Lívia? A Lívia é uma personagem leve, ingênua, mais menina do que eu. Eu sempre fiz papéis de mulheres mais velhas que a minha idade, sempre tive de imprimir uma carga mais madura nas minhas ACONTECE.COM
35
CINEMA
Meryl Streep vive mãe ausente em Ricki and The Flash Por Caio Campos
Meryl Streep dá uma show de interpretação no papel da roqueira libertária Ricki
36
ACONTECE.COM
Foto: Divulgação
O drama Ricki and The Flash dá a Meryl Streep novamente a oportunidade de mostrar sua versatilidade dramática. Dessa vez, a atriz vive Ricki, uma roqueira libertária que há muito escolheu a vida de artista em turnê pelos Estados Unidos em vez da convivência com a família, cuidando de marido e filhos. Essa trajetória livre, porém, é interrompida quando Julie, sua filha, é abandonada pelo noivo, de casamento marcado. O momento pede o retorno de Ricki à família, e com essa volta ressurgem também cobranças e lacunas afetivas não preenchidas pelos anos que em que ficou ausente. O longa tem, além de Meryl, os atores Sebastian Stan (de Captain America: The Winter Soldier) e Rick Springfield (da série True Detective) e a cantora Audra McDonald - uma das vozes mais conhecidas dos palcos da Broadway, premiada com diversos Tony Awards, se aventurando neste longa pelo cinema. A direção é de Jonathan Demme (de Silence of the Lambs e Philadelphia). Estreia nos cinemas americanos no dia 7.
CINEMA
Sonho teen de ser DJ é tema de We Are Your Friends Por Caio Campos
Foto: Divulgação/We Are Your Friends
Que garoto nunca sonhou em ser DJ? A vida de astro das pickups, repleta de fãs e dinheiro fácil, é certamente a aspiração de muitos adolescentes de hoje. E é desse ponto de partida que nasce a história de We Are Your Friends (que a julgar pela escolha do elenco, encabeçado pelo ídolo teen Zac Efron, mira justamente o público jovem). A trama aborda um grupo de estudantes universitários que não se vê trilhando a trajetória comum de estudo, trabalho e realização profissional. O que eles querem mesmo é promover festas e tocar o som que as faz bombar. Efron vive Cole, DJ novato que vê na amizade com o veterano James (Wes Bentley, de Interstellar) a chance de despontar no mundo da música eletrônica. Os problemas começam quando, além da afinidade com James, ele também desenvolve uma ligação com a namorada do amigo, Sophie (Emily Ratajkowski, de Gone Girl). We Are Your Friends tem estreia prevista para o dia 28 e marca o debut do diretor Max Joseph em Hollywood.
ACONTECE.COM
O ídolo dos adolescentes Zac Efron vive o DJ Cole em ‘We Are Your Friends’
37
CINEMA
Série Fantastic Four volta repaginada aos cinemas Por Caio Campos
38
ACONTECE.COM
Os “novos” Fantastic Four
Foto: Divulgação/Fantastic Four
Na indústria cinematográfica o termo reboot é usado quando produtores escolhem uma série de filmes que será revisitada, repaginada, quase que iniciada do zero e... relançada. Aconteceu com Homem-Aranha e com Batman, por exemplo. Agora é a vez de o processo ser realizado com os heróis do Quarteto Fantástico. Os longas de 2005 e 2007, que traziam os personagens, acabam apagados do mapa com o lançamento do reboot Fantastic Four. No novo filme, saem de cena os uniformes coloridos, inspirados nos quadrinhos, e surge um visual mais sóbrio e adulto, em tom que se estende ao roteiro também. Na trama, quatro jovens são enviados a uma expedição interdimensional que altera seus corpos e lhes confere superpoderes únicos, com habilidades quase sobrenaturais. De volta à Terra, eles são escalados para defender o planeta de uma ameaça que pode dizimar a raça humana. O elenco traz promessas da mais jovem geração de atores, como Kate Mara (a jornalista Zoe Barnes, de House of Cards), Miles Teller (do oscarizado Whiplash) e Jamie Bell (da série Turn e que despontou para o mundo como o bailarino protagonista de Billy Elliot). O Fantastic Four revisitado chega aos cinemas americanos no dia 7.
FASHION
Summer heat Por Jaqueline Proctor
Neste ano, a Swimweek, semana de moda praia de Miami, aconteceu em julho e foi além das expectativas dos organizadores. Com o afastamento da produção da IMG e a suspensão do patrocínio da MercedesBenz, ninguém sabia exatamente o que esperar da edição 2015. Mas o evento, que tem o verdadeiro espírito de Miami, não decepcionou e, pelo contrário, cresceu! Com desfiles acontecendo nos hotéis mais sofisticados de South Beach, feiras e eventos no Centro de Convenções, e sob o tema de moda praia sexy, a Swimweek movimentou o cenário fashion da cidade. Um dos destaques foi a coleção da estilista brasileira Sinesia Karol que, além do desfile espetacular, também arrasou no after party que contou com a presença de celebridades como Maythe Birman, Fernando Torquatto e Thaissa Carvalho. Para a coleção, a designer brasileira colocou o seu estilo sofisticado e atemporal em estampas inspiradas em répteis, nos tons de azul e lavanda. Outro destaque do desfile foram as saídas de praia em tecidos leves, vestidas no corpo de belas modelos de forma supercriativa. Os maiôs foram atração da noite, com suas formas e texturas únicas, com destaque para um modelo branco tomara-que-caia que parecia uma obra de arte na passarela. Toda essa beleza foi somada a um cenário deslumbrante montado na área externa do luxuoso hotel Setai.
O ArtBrazil 2015 acontece de 4 à 28 de setembro. A 3a edição do projeto de exposição coletiva de artistas brasileiros contemporâneos no ArtServe de Fort Lauderdale vai contar com mais de 50 artistas com trabalhos em instalações, telas em acrílico, intervenções, aquarelas, esculturas e fotografias. O evento de curadoria/produção de Jade Matarazzo e Maria do Carmo Fulfaro conta com o apoio da Acontece Magazine entre outros. O ArtServe fica no endereço: 1350 E. Sunrise Boulevard, Fort Lauderdale, FL 33304 | (954) 462-8190 - www.artserve.org ACONTECE.COM
39
FASHION
Musa da Chanel Por Jaqueline Proctor
A modelo brasileira Amanda Sanchez se sente em casa na Chanel em Paris
Exercite o seu corpo, melhore sua postura e acalme a sua mente com Iyengar Yoga.
110 N. Federal Hwy. #304 Hallandale Beach, FL 33009 Ph: (954) 456-6077 www.YogaRosa.com
40
ACONTECE.COM
Foto: Reprodução/Instragram
O designer principal e diretor criativo da marca Chanel, Karl Lagerfeld, já apresentou diversas musas da marca durante seus muitos anos de trabalho com a grife francesa. Entre essas musas de Lagerfeld está Gisele Bundchen. Mas o que muita gente não sabe é que outra brasileira também caiu nas graças do designer alemão há 14 anos. Amanda Sanchez trabalha e desfila para a Chanel desde 2001, quase duas décadas, um período relativamente longo trabalhando para uma grife tão famosa na carreira de modelo. A top estampa em sua página do Instagram (@amandasanchez), diversas fotos em poses deslumbrantes nas escadarias espirais da loja principal da Chanel em Paris, com hashtags engraçadas como “#segundacasa” ou “#esperandoochefe”. Apesar do relativo anonimato, Amanda é uma supertop e combina demais com o estilo Chanel, não deixando nada a desejar para as modelos internacionais que fizeram história em campanhas da marca francesa, como Caroline de Maigret, Saskia de Brauw e Freja Beha Erichsen. Ponto para o Brasil, mais uma vez.
FASHION
Toque de Midas Por Jo Paes*
O dourado é uma forte tendência. Prova disso foi a aparição de tirar o fôlego de Gigi Hadid no CFDA Fashion Awards (o Oscar do mundo fashion), usando um macacão dourado Michael Kors, no desfile emocionante de alta costura da Valentino em Roma, onde foram apresentados dourados magníficos. Muito ouro também foi visto no desfile de alta costura de Elie Saab em Paris. Não existe mais o mito de que esta cor deve ser usada apenas para produções mais glamurosas ou noturnas. Agora o dourado pode transitar entre o look da noite e também do dia - basta adaptá-lo com peças mais casuais, como jeans e T-shirts básicas. Um tênis dourado é uma excelente opção de investimento! Trend e super versátil, ele vai da academia ao look de festa em uma produção mais cool. Já para construir o look noite, ouse! Invista em uma produção mais impetuosa, apostando em brincos grandes com franjas, cuffs, colares e também em escarpins, jaquetas e saias. Combine as peças douradas com peças brancas ou beges para dar um ar mais sofisticado. É puro luxo!
Fotos: Fabiano Silva
*Jo Paes tem formação em fashion design, é consultora de imagem pela FIT-NY e atualmente trabalha como personal stylist. Email: jopaes@jopaesfashion.com • Instagran: jopaesfashion
Top, sweater e anel, tudo J.Crew, saia Club Monaco, sandália YSL
Brincos Neiman Marcus, vestido Dolce Gabbana
Vestido Dolce Gabbana, brincos Neiman Marcus, anel e tenis J.Crew
Short e anel J.Crew, pulseiras H&M
ACONTECE.COM
Short, tenis e anel, tudo J.Crew, camisa Brooks Brothers, pulseiras H&M
41
MÚSICA
Grammy fará show-tributo a Roberto Carlos em Las Vegas Por Caio Campos
42
ACONTECE.COM
Roberto Carlos
Foto: Divulgação
Os organizadores do Grammy Awards resolveram neste ano homenagear a obra do cantor Roberto Carlos, nome que há mais de cinco décadas emociona brasileiros e leva hits às paradas de sucesso. A homenagem ao “Rei” (vencedor, por quatro vezes, de prêmios Grammy e Grammy Latino) inclui sua escolha como Latin Recording Academy Person of the Year e prevê um grande show, em que diversos astros da música apresentarão suas versões para sucessos do cantor. O show-tributo não teve detalhes divulgados no que diz respeito ao elenco, mas já tem data e local acertados pela organização do Grammy: acontecerá no dia 18 de novembro no Mandalay Bay Convention Center, em Las Vegas. A homenagem ao Rei deve acontecer um dia antes do 16º Annual Latin Grammy Awards. “Falar do Brasil é falar de Roberto Carlos”, disse, em comunicado enviado à imprensa, o CEO da The Latin Recording Academy do Grammy, Gabriel Abaroa Jr. “Seu talento imenso, paixão e dedicação a sua arte fizeram dele uma das maiores vozes da música latina. É uma grande honra celebrar seu legado musical”, afirmou. O Grammy informa ainda que uma “porção significativa” do valor arrecadado com ingressos para o evento será doada à fundação Latin Grammy Cultural Foundation, que fornece bolsas de estudo a programas educativos espalhados pelo mundo.
ARTE
“Sou um desenhista obsessivo” Por Jade Matarazzo*
Pedro Lázaro é um dos melhores e mais talentosos artistas plásticos brasileiros em Miami. Ainda menino, descobriu o desenho quando um tio lhe contava histórias e ao mesmo tempo desenhava alguns personagens simples que o entusiasmavam. Fascinado e muito inspirado, Pedro começou a criar suas próprias histórias. Nao eram séries em quadrinhos, mas algo em um quadro só - com sonoplastia e tudo mais. Esta experiência infantil, depois, lhe serviu para compreender o processo criativo, segundo conta o artista. Foto: Bill Paparazzi
O artista brasileiro Pedro Lázaro já pintou para várias celebridades brasileiras, como a apresentadora Xuxa Meneguel
Lázaro pintou sua primeira tela aos 17 anos com inspiração em Van Gogh, um dos seus mestres. Por muito tempo, Pedro continuou pintando e desenhando como autodidata. Anos depois entrou na Escola de Belas Artes da Universidade Federal do Rio de Janeiro, enquanto ensinava desenho na escola de Arquitetura Silva e Souza e seguia ganhando experiência. Ainda no Brasil, Lázaro participou da confecção de painéis da Caixa Econômica Federal do Rio De Janeiro como auxiliar do pintor e professor Lidyo Bandeira de Mello, criando dois grandes murais de 4 metros de altura por 32 metros de comprimento, aprimorando sua técnica. Trata-se de um artista completo. Tem profundo conhecimento da história das artes plásticas, e seu trabalho navega no expressionismo contemporâneo, que vai do figurativo ao abstrato. Suas obras incluem murais e ilustrações, além de trabalhos para capas de livros, revistas e jornais. Lázaro é tambem um apaixonado pela fotografia. Seu método criativo é sempre resultado da união do coração e da razão. Uma catarse de emoções e imaginação. Hoje ele tem em seu extenso portfólio dezenas de prêmios e exposições. O artista foi agraciado com o Brazilian Press Awards em 2001 e venceu o Concurso de Arte e Poesia, promovido pelo Latin American Museum, com o quadro e o poema The Bomber, de autoria de Paulo Tedesco. Após isso, ganhou o direito de fazer uma exposição individual no Latin American Museum. Lázaro tem suas obras em poder de várias personalidades (como Xuxa e os pilotos Tony Kanaan, Gil de Ferran, Cristiano da Matta e Christian Fittipalidi). Seus quadros também são comercializados pela Wentworth Gallery, que tem 45 unidades espalhadas por todos os Estados Unidos. Para ele, receber os prêmios Brazilian Press Awards e Best in the Shown, no Latin American Museum, foram muito importantes na sua carreira, além de outras premiações no Brasil. “No consulado do Brasil em Miami vocês podem ver a tela Passeata para a
Paz Mundial, presenteada por mim, na gestão do embaixador Lucio Amorim”, disse o artista. “Sou um desenhista obsessivo: estou sempre desenhando em guardanapos, cartões de visita e tudo mais”, contou Lázaro.
*Jade Matarazzo é uma premiada fotógrafa brasileira, formada pelo Art Institute of Fort Lauderdale. Também realiza projetos para beneficiar artistas brasileiros no exterior. Email: jade@jadephotoart.com
ACONTECE.COM
43
DECOR
Sofisticação do design brasileiro Por Connie Rocha
Katia Silva promove vários artistas brasileiros em sua loja em Midtowm Miami
Katia, como foi o surgimento da Saccaro em Midtown Miami? Inauguramos a loja em 2011 e desde então percebemos uma transformação muito grande nesta área, principalmente na North Miami Avenue. A localização da loja é perfeita, pois Midtown está crescendo muito devido às feiras de arte durante o Art Basel, com bares e restaurantes atraindo clientes de qualidade. Além disso, estamos entre Wynwood, reduto dos artistas e barzinhos descolados, e o Design District, que se transformou em um Fashion District de grifes europeias e restaurantes renomados.
Foto: Fabiano Silva
Quando encontramos empresários que valorizam de verdade o trabalho de artistas brasileiros, não só devemos destacar mas aplaudir e torcer pelo sucesso desta empresa. Um desses belos exemplos de empreendedorismo e apoio aos artistas vem da Saccaro, tradicional loja brasileira de móveis finos com filial em Miami, uma vitrine do trabalho de vários designers e artistas brasileiros. A loja faz parcerias com designers independentes e lança coleções desenhadas com exclusividade. Basta entrar na Saccaro em Midtown Miami, que você percebe o bom gosto e requinte do brasileiro. Apoiar instituições e o trabalho desses artistas faz parte do lema do casal Luis e Katia Silva, proprietários da Saccaro. A designer paulistana fala um pouco sobre o seu trabalho e a vida em Miami nessa entrevista para a Acontece Magazine. Confira.
Como é a relação da Saccaro com arquitetos e decoradores brasileiros? Hoje, mais do que nunca, os brasileiros estão comprando imóveis em Miami, seja para investimento ou simplesmente como casa de veraneio. Para a comodidade dos profissionais, a Saccaro conta com uma rede de mais de 35 lojas no Brasil, onde os decoradores de interiores e arquitetos podem utilizar o showroom de sua cidade para especificar um projeto em Miami.
A Saccaro está envolvida em eventos culturais e sociais, principalmente aqui na Flórida. Isso é uma tradição da empresa? A Saccaro é uma empresa que apoia práticas ambientais e sociais. Sempre quis ajudar entidades filantrópicas de maneira significativa, mas nunca tive a oportunidade de conhecer algo que tocasse o meu coração. Mas neste ano fiquei conhecendo o projeto Arte que Salva, através de minha amiga Carmem Gusmão. Eles precisavam de um Qual o perfil do cliente da Saccaro Miami? espaço para fazer o leilão beneficente e foi assim que nasceu a ideia Eu diria que o cliente da Saccaro é apreciador de um bom design e de apoiar artistas brasileiros em ações combinadas com instituições de artes de forma geral. de caridade. Vocês são brasileiros e resolveram viver e investir na loja em Miami. Foi um desafio montar uma loja desse porte em outro país? Encaro os desafios como motivação para o crescimento pessoal e profissional. É muito fácil se adaptar, pois Miami é uma cidade com muita influência latina, cuja cultura é muito semelhante à nossa.
44
ACONTECE.COM
DECOR
Você é gerente do showroom e diretora de marketing da Saccaro. Como é o seu dia-a-dia na empresa? Meu marido e sócio, Luiz Silva, gerencia nosso centro de distribuição e eu gerencio a loja em Midtown e futuramente a nossa nova loja Factory Store em Doral. Sempre tomamos todas as decisões juntos, sobre todos os assuntos. Nossas tarefas do “dia-a-dia” não têm rotina, nem saberia como enumerá-las. O que você mais gosta na cidade que escolheu para viver e trabalhar? Adoro estar em contato com a natureza. Gosto muito de ir à praia para recarregar as energias e visitar os parques da cidade, como o Fairchild Tropical Botanic Garden. Além da factory store, quais os próximos planos da Saccaro nos EUA? Nosso plano de expansão nesta fase é montar pontos de venda, ou seja, “galerias” dentro de lojas de móveis já estabelecidas no mercado. No ano passado inauguramos duas galerias, uma na Addison House, em Aventura, e outra na Judith Norman Now, em Dania. Alguns projetos de galerias Saccaro estão em fase de estudo para futura aprovação. ACONTECE.COM
45
VIDA E SAÚDE
As vitaminas são realmente necessárias? Por Dra. Cindy Shaffer*
Tomar ou não tomar suplementos vitamínicos? A maioria das pessoas não tem certeza se eles são realmente necessários para manter a boa saúde. No entanto, cerca de metade dos americanos compra suplementos, gastando mais de 20 bilhões de dólares por ano. Em minha prática como clínica geral no Baptist Health Primary Care eu me concentro em ajudar meus pacientes a prevenir problemas de saúde, o que inclui escolhas saudáveis sobre nutrição. Muitos pacientes me dizem que consumem suplementos esperando que as vitaminas os tornem mais saudáveis, previnam ou diminuam problemas que vão desde um resfriado ou gripe até doenças graves. A verdade é que não há provas científicas conclusivas de que o uso regular de suplementos alimentares previna doenças ou melhore a saúde. Existem algumas exceções, como as vitaminas D, B-12 e o ácido fólico, por exemplo. Como agora tomamos cuidados com o sol, a deficiência de vitamina D é mais comum. Esta é importante para prevenir problemas mais graves como a osteoporose. O ácido fólico é prescrito para mulheres na pré-gravidez para evitar malformações congênitas. Converse com o seu médico para saber se você precisa de um suplemento. Os pacientes às vezes perguntam: “Se as vitaminas não fazem mal, por que não tomá-las?” Estudos recentes têm mostrado que na realidade pessoas que usam suplementos correm mais o risco de desenvolverem doenças graves do que aquelas que não o fazem. Tomadas em doses muito grandes, as vitaminas podem realmente ser prejudiciais, mesmo quando prescritas. Certifique-se de tomar a quantidade prescrita.
46
Ao invés de tomar, coma as suas vitaminas!
Os suplementos alimentares também podem prejudicar o seu bolso desnecessariamente. Se você realmente quer se concentrar na prevenção de doenças e bem-estar, compre mais legumes e frutas. Comer uma dieta saudável e equilibrada fornece todas as vitaminas e nutrientes de que você precisa. Não se concentre em tomar vitaminas. Ao invés disso, “coma” sua vitaminas. *Cindy E. Shaffer, M.D., é médica do Baptist Health Medical Group do Baptist Health Primary Care (1691 Michigan Avenue, Suite 500, Miami Beach). Para marcar uma consulta, ligue para (786) 596-2464 ou acesse baptisthealth.net/primarycare.
ACONTECE.COM
BELEZA
Consuma mais oleaginosas Por Fernanda Batista*
Castanhas proporcionam benefícios à saúde
Que não existe mágica para emagrecer e ter uma vida saudável, todo mundo sabe. Mas atitudes simples podem fazer diferenças tão significativas para o corpo que não haveria problemas em compará-las a um truque de ilusionismo. As oleaginosas - como a castanha-do-pará, as nozes, a castanha de caju e as amêndoas - proporcionam uma série de benefícios para a saúde quando são inseridas na alimentação. Afinal, são fontes de gorduras boas: as monoinsaturadas e as
poli-insaturadas, que protegem o coração e têm efeito antiinflamatório. As pessoas que têm o hábito de consumir castanhas diariamente parecem ter mais disposição física, pois elas retardam o envelhecimento, já que além das gorduras insaturadas e da vitamina E, são ótimas fonte de proteínas, magnésio, potássio, cálcio, zinco e fibras. O ideal é consumir uma pequena porção diariamente e não o excesso em apenas um dia. Uma única castanha-do-pará ou 2 nozes, 2 macadâmias, 1 colher de sopa de pistache ou amêndoas já é o suficiente. “Parte desses alimentos são especialmente ricos em gorduras monoinsaturadas e poliinsaturadas, nutrientes que agem de forma positiva nos níveis de lipídios sanguíneos. Manter os níveis adequados desses lipídios, como o colesterol, é fundamental para reduzir o risco de desenvolver doenças cardiovasculares”, explica a nutricionista Camila Queiroz. Mesmo com todos esses benefícios, é preciso ter cuidado na hora de consumir as oleaginosas. “Por serem fontes de gordura, esses alimentos são altamente energéticos e, em grande quantidade, podem contribuir para o aumento da ingestão energética diária, ocasionando ganho de peso”, alerta Camila. * Fernanda Batista é uma apaixonada por estética facial e corporal. Licenciada pela Boca Beauty School, sua especialidade é o design de sobrancelhas. Mais informações no e-mail fernandaskincare@gmail.com
ACONTECE.COM
47
PETS
Cuidando da enfermidade do seu pet *Por Dra. Cecília Magalhães
Monica Monteiro com Zin
Tenho uma cachorrinha cocker spaniel que foi diagnosticada com atopia aos 6 meses de idade. Hoje o medicamento é administrado só uma vez por semana. Você acha que será necessário dá-lo pelo resto da vida dela? (Pergunta e foto enviadas por Monica Monteiro, de Margate, ao e-mail draceciliamiami@gmail.com)
As alergias mais comuns são a fatores ambientais com os quais convivemos normalmente, que seriam atopia, pulgas e comida. Os principais sintomas da atopia são coceira continua e vermelhidão da pele. O animalzinho morde, esfrega e lambe a face, o focinho, ao redor da boca e as patas e acaba desenvolvendo infecção. Tende a surgir entre 10 meses e 3 anos de idade. Algumas das raças mais suscetíveis são bulldog, cocker, dálmata, golden retriever, labrador retriever, pastor alemão, shih tzu e yorkshire. Gatos e cãezinhos sem raças definidas também podem ter dermatite atópica. A atopia é diagnosticada através de exame e história médica do animalzinho, e não existe somente um exame definitivo. O diagnostico final é feito quando eliminamos a possibilidade de outras doenças ou infecções. Examinamos e inspecionamos a pele para a presença de pulgas, sarnas, infecção por fungos e/ou bactérias. Também fazemos cuidadosas eliminações alimentares e até testes alérgicos com sangue ou aplicações de minúsculas quantidades de alérgenos na pele. Mas quando não determinamos uma razão única para as coceiras e irritações da pele, e o animalzinho tem menos de 6 meses, como foi o caso da Zin, a grande possibilidade é que seja atopia. O controle da atopia é feito através de antibióticos, antialérgicos, shampoos, esteróides, vitaminas e óleos essenciais, imunossupressores, imunoterápicos, uma gama complexa de medicamentos. Finalmente, a chave para o sucesso no tratamento é a combinação de medicamentos e a diminuição do contato do animalzinho com os alérgenos, muitas vezes difícil ou mesmo impossível. Por isso tudo, Monica, a sua resposta é sim. Se não for o mesmo medicamento que você está usando hoje, será um outro. Um companheirinho atópico requer muita paciência e perseverança. Parabéns por ser tão dedicada!
A dermatite atópica ou atopia é uma pré-disposição genética. Genes anormais que podem afetar a pele e o sistema imune são estimulados quando *Dra. Cecilia Magalhães é médica veterinária há 35 anos. Atende à domicílio no alérgenos (que são substâncias normalmente inofensivas mas que podem sul da Flórida. Para maiores informações, visite vethomeexpress.com ou facebook. levar a uma reação de hipersensibilidade) são inalados e absorvidos pela pele. com/vethomeexpress
48
ACONTECE.COM
ACONTECEU ESPECIAL
Acontece Magazine celebra capa com Alessandra Gold A Acontece Magazine iniciou as celebrações de seus 17 anos com um evento que comemorou também a capa da edição de julho com a designer e empresária da moda Alessandra Gold, em Midtown Miami, no dia 15 de julho. Os convidados foram recebidos com a animação característica das festas da revista, regada a champanhe servido por duas artistas circenses de dentro de uma taça gigante, no estúdio fotográfico da Alessandra Gold Concept Store, sob as lentes do fotógrafo Fabiano Silva. O evento contou com patrocínio da Kruzin, Ron Barceló, Gem Spring Water, The House of Flan, C&B Sweet Designs, Organo Gold Coffee e Vita Coco.
Jaqueline Proctor, Alessandra Gold, Ana e Antonio Martins com a artista circense Susan Allan do Rainbow Circus Miami
Marcelo Ferreira e Aloma Contre
Fabiano e Yasmin Silva
Jo e Rogerio Paes
Doris Andrade e Márcia Muratore
Jacob e Marjorie Abdala
Darlei Bittencourt
Luciana e Ricardo Vianna
Karine Queiroz e Gabriela Otto
Chris Delboni e Elias Fernandes
Denise e Tony Moura
Letícia Gomes e Adlar Garcia
Cristina e Carlos Alberto Grolli
Dinho Payan e Alessandra Gold
Sinesia Karol
Alexandre Piquet
ACONTECE.COM
49
ACONTECEU
Ton Costa no Festival de Arte Red Eye
Iorane inaugura em Miami
O artista brasileiro Ton Costa participou do Festival de Arte Red Eye, no dia 25 de julho, em Fort Lauderdale, que contou com artistas de diferentes gêneros e com experimentações artísticas ao vivo. O renomado artista americano, Cey Adams, que mudou a história do Grafite, também marcou presença no festival. Foto: Antonio Martins
A marca brasileira de roupas Iorane inaugurou a sua primeira loja fora do Brasil no Aventura Mall, no dia 1º de julho. A Iorane nasceu em Belo Horizonte há mais de 20 anos e seu nome vem da estilista da marca, Iorane Rabello. A marca já conta com uma rede de 4 lojas e 3 showrooms no Brasil e é vendida em mais de 800 multimarcas. Foto: Divulgação
Ton Costa e Cey Adams
Carolina Rabello, Gustavo Rabello, Iorane Rabello, Thássia Naves e Rodrigo Rabello
50
Para ler a matéria completa, acesse a versão online dessa coluna, em ACONTECE.COM
ACONTECEU ESPECIAL
Mostra de Claudio Souza Pinto na Michel Art Gallery O artista, pintor, poeta e humorista Claudio Souza Pinto recebeu convidados no dia 16 de julho para um coquetel de abertura de sua mostra de artes na Michel Art Gallery, em Midtwon Miami, com curadoria de Jade Matarrazo. O artista plástico é bastante conhecido na França e vem conquistando o público de Brasil e Estados Unidos. A exposição fica na Michel Art Gallery 3300 N Miami Ave, em Miami. Fotos: Bill Paparazzi
A proprietária da galeria Mary Michel com o artista Claudio Souza Pinto
Claudio Souza Pinto e Clara Piquet
Claudio Souza Pinto e sua esposa Sabrina com Isabel Starace Fonseca Pimentel e Luiz Pimentel
Patrick Callahan com a curadora da mostra Jade Matarazzo
Maria Luiza e Ton Costa
Carla McCarthy, Mariana Tamiozzy e Alex Korolkovas
Jotape, Marilia Cavalcanti e Felipe Santos
Claudio Souza Pinto e Rodrigo Davila
Ronira Fruhstuck e Janice Cristofolini
Adriana Viana e Thiago Costa
ACONTECE.COM
51
GASTRONOMIA
52
ACONTECE.COM
GASTRONOMIA
Fooq’s: uma ótima ideia Por Jaqueline Proctor
Uma nova opção gastronômica está despontando no Arts + Entertainment District, que fica entre Downtown Miami e Wynwood, servindo a chamada “comida do bem estar” (em inglês feel good food). Localizado na 1035 N Miami Avenue, o novo Fooq’s (apelido do proprietário David Foulquier) criou um novo e variado menu, utilizando ingredientes locais. A decoração é baseada no estilo urban-chic e muito aconchegante. O almoço no Fooq’s é servido do meio dia às 3 PM e o jantar entre 6 PM e 10 PM (segunda a sexta) e até as 11 PM (sextas e sábados), com mesinhas na área interna e externa do restaurante. No menu do jantar estão especialidades italianas como
Fotos: Divulação
Lentilha e arroz basmati
Bucatini Amatriciana e Votano Meatballs, assinados pela chef Nicole Votano. A influência persa do proprietário aparece no menu com o frango Persian Pomegranate ou em um dos favoritos da casa, o Black Lentil e Brown Basmati Rice Bowl. O Fooq’s também oferece um menu perfeito para uma parada rápida na hora do almoço, durante a semana. Para os que gostam das opções tradicionais americanas há um sanduíche de peito de peru com brotos de girassol (sunflower spouts) e mostarda dijon, acompanhado de um copo de chá gelado da casa. Para a sobremesa, um cookie de chocolate gigante torna-se irresistível até para os mais disciplinados.
Decoração aconchegante
ACONTECE.COM
Sundae perso
53
CAPA
“Se tivesse que morar fora do Brasil , seria em Miami ” Por Connie Rocha
O apresentador Rodrigo Faro, que comanda o programa “Hora do Faro” na Rede Record, esteve em Miami em férias durante julho, quando aproveitou para gravar alguns episódios do seu programa dominical, transmitido nos Estados Unidos pela Record Internacional. Faro, que tem um apartamento na cidade, trouxe a socialite brasileira Val Marchiori para conhecer a “Miami do povão”. Faro deu uma entrevista exclusiva para a Acontece Magazine e conta como foram esses dias que passou na cidade, que ama de paixão. Acontece Magazine: De onde surgiu a ideia de ter uma “segunda casa” em Miami? E por que Miami? Rodrigo Faro: Porque é uma cidade que tem o espírito do Brasil, com gente do mundo inteiro, calor o ano inteiro, música, praia, sol e alegria. Quando você chega em Miami não tem como ficar triste. Miami é a minha cara, uma cidade que te empolga, que te deixa sempre de bom humor. Por isso escolhi comprar um apartamento em Miami, para poder vir sempre. Você esteve de férias em Miami e gravou matérias para o seu programa. Trabalhar com TV é sua grande paixão? Você tem que amar o que faz e eu amo o que faço. As gravações que fiz em Miami eu nem considerei um trabalho. Quem acompanhou as gravações e quem vê o programa no ar percebe que a gente está se divertindo. E acho que esse é o segredo para você conseguir trabalhar e ser feliz fazendo televisão. Amar o que faz, e eu adoro. Então eu encaro como uma grande diversão, e quem está em casa sente isso e também se diverte.
Apresentador Rodrigo Faro passa férias em seu apartamento em Miami e grava matérias para programa de TV
54
ACONTECE.COM
Foto: Edu Moraes/TV Record
Sempre que você vem a Miami, aparece em fotos com os gêmeos Flavio e Gustavo. Além de amigos, eles também te ajudam nas gravações e no seu dia-a-dia como “morador” da cidade? O Flávio e o Gustavo são irmãos que eu escolhi pra mim. São pessoas que já moram na cidade há muito tempo, conhecem Miami, ajudam muito a mim e à minha família em tudo que precisamos. Quando eu vou para lá, a primeira coisa que faço é ligar pra eles. Pelo carinho, pelo respeito, pela consideração que tenho por esses meninos, que são irmãos mesmo.
CAPA
O que você mais gosta de fazer quando está em Miami? Quais os seus lugares favoritos? Ah, meu, são muitos! A praia acho incrível, gosto de passear a noite de carro conversível com a minha esposa, ir para South Beach, passear na Lincoln Road... Nossa, tem muita coisa gostosa. Além da praia, a vida noturna de Miami, os restaurantes maravilhosos, Bal Harbour, passear de barco, Sunny Isles (onde tenho meu apartamento). Então não existe uma coisa só. Quando penso em Miami, penso na praia, passear com as crianças de bicicleta, de skate, Haulover Park, ir até Bal Harbour mergulhar no cantinho da praia, voltar, passear na CVS, no Walgreens, no Target (coisas que não dá pra fazer no Brasil, risos). Adoro também o Design District, com seus restaurantes, a Brickell, que é linda, enfim, a cidade toda! Durante as gravações do programa em julho, você levou a socialite Val Marchiori para conhecer a “Miami do povão”. Conte um pouco como foi essa experiência com a Val. Maravilhosa! A Val achou que eu ia levar ela pra fazer compras no Bal Harbour, e levei ela pra comprar num mercado de pulgas, shopping popular, para comprar coisa de US$ 1 ou US$ 2, e ela achando que ia gastar US$ 20 mil (risos). Foi muito bom. O que queria também era mostrar para as pessoas que Miami é para todo mundo. Miami não é só uma cidade para os ricos. Tem diversão para todas as classes sociais. A cidade tem muitos atrativos para todo mundo se divertir, do pobre ao rico, não tem distinção. E foi isso que eu quis mostrar, levando uma figura da classe alta para conhecer essa Miami mais popular. A rainha dos baixinhos é a sua nova colega de emissora. Como está sendo conviver com a Xuxa nos bastidores da Record? Você também foi baixinho da Xuxa?
Fotos: Reprodução Instagram
Faro brinca com Xu
xa em cena
gême Gravando com os
Eu conheço a Xuxa há muitos anos. Já estive no programa dela muitas vezes, e ela é minha amiga pessoal, uma pessoa que eu quero ajudar o máximo que eu puder dentro da Record, por já estar há mais tempo na casa, por conhecer bem a emissora, e dar todo o apoio pra ela, para que ela faça muito sucesso. Ela é uma pessoa incrível e merece todo o sucesso nesse novo desafio da carreira dela. Você consideraria morar fora do Brasil um dia? Talvez, mas por enquanto não. Tenho uma vida muito boa no Brasil, por enquanto Miami é um local para descansar, para férias etc. O dia em que eu quiser férias para o resto da minha vida, eu vou para Miami. Principalmente porque é um outro ritmo, uma outra maneira de viver, muito mais tranquila, em paz, com natureza, com alegria, com diversão. Mas quem sabe um dia? Se eu tivesse que escolher um outro lugar para viver, que não fosse o meu país, o Brasil, que eu amo, seria Miami. Conte um pouco das novidades do “Hora do Faro”. Podemos esperar mais programas gravados na Flórida? Sim, não só na Flórida, como nos Estados Unidos em geral. Tem muitas histórias interessantes que eu quero fazer de brasileiros que vivem nos Estados Unidos, personagens, não só brasileiros mas também americanos, latinos. Eu quero trazer eles para o meu programa. É muito bom você trazer coisas novas e internacionais para o programa, enriquece o show. Você é apresentador de um programa de sucesso e tem uma bela família. Quais sonhos ainda quer realizar? Saúde, saúde para continuar trabalhando, fazendo o meu programa, continuar crescendo como comunicador, recebendo o carinho das pessoas em casa. Eu tinha o sonho de ser apresentador, virei apresentador, depois tinha o sonho de ter um programa no domingo, consegui ter um show no domingo, depois meu sonho era ficar em primeiro lugar no domingo, conseguimos... Então Deus está sendo muito generoso comigo e eu só quero saúde agora para continuar trabalhando. Não tenho nem coragem agora de pedir mais nada, senão Deus vai ficar chateado comigo, já está bom demais! (risos).
os Gustavo e Flávio
ACONTECE.COM
Mendonça
o” a “Miami do Povã hiori para conhecer Faro levou Val Marc
55
DÊ ESPAÇO PARA QUEM REALMENTE É IMPORTANTE NA SUA VIDA. Nós desenhamos o QX80 2015 com espaço confortável para até 8 pessoas, porque um dos maiores luxos da vida é poder dividir alguns momentos com pessoas especiais que fazem nossa existência ter um sentido ainda maior, que nos inspiram, que nos fazem crescer e que passamos nossas vidas com elas. O QX80 2015. Para pessoas que realmente fazem a diferença.
The Redesigned 2015 Infiniti QX80
Com ou sem crédito, podemos te ajudar! Fale com Gabriel e Nicole
5501 West Sample Road, Coconut Creek, Fl 33073 888-451-9396 | infiniticoconutcreek.com
56
ACONTECE.COM
InfinitiUSA.com/QX80 Scott Conant, chef e dono de restaurantes, entre amigos. Always wear your seat belt, and please don´t drink and drive. c 2014 INFINITI
Oct 17 2015 - Sábado
R F A E N T R AD
Pompano Beach Community Park 820 NE 18th Ave 33060 11am as 10pm
! A C AN ! APRESENTA
BY
O Maior Festival PO W E
do Sul da Florida
RED
es tá de Vo lta
4th Annual Brazilian Fest Pompano Beach Parque Infantil-X-Zone - Competição Radical de Skate - 25 Mil metros Quadrados de Area 100 Expositores - Performances, Bandas Locais e Artistas Internacionais
MoForr
Miami. Carnaval Rio com Unidos de
Com 20 Integrantes
De LOS ANGELES
Nanny Assis
ó
Jazz + Bossa Nova
ondé P l e a Raf Reggae
Axé Music
info@brazilianfestpompano.org 954-489-2797 www.brazilianfestpompano.org Brought to you by:
And with the Support of:
ACONTECE.COM
57
HUMOR
CASAMENTO DE RICO
Aquele sujeito muito rico não conseguia decidir-se com qual das três namoradas deveria se casar. Resolveu fazer um teste: deu dez mil dólares para cada uma, para ver o que elas fariam. A primeira, uma ruiva, comprou um quadro de um artista famoso. A segunda, uma loira, gastou tudo em joias e cosméticos. A terceira, uma morena, colocou o dinheiro na poupança. Adivinha com qual das três ele se casou? Claro, que foi com a que tinha a bunda mais bonita!
NO CONSULTÓRIO
PERDÃO
Dois amigos conversam no bar: - Cara, descobri que meu filho é veado! diz o primeiro. - Sério? - pergunta o outro, preocupado Que tragédia, hein! - Nem me fala... E o pior é que ele fugiu com o Pedrão. O amor da minha vida!
A mulher vai ao cirurgião plástico fazer um orçamento. Ele diz: - Tire a roupa e fique de pé. Vire de lado. Bem, temos que tirar uns 10cm nesta lateral. Vire de frente. Temos que diminuir esta barriga... E o bundão? A mulher responde: - Doutor, o bundão ficou em casa, aquele não vale nada mesmo!
NA CABEÇA DO PORTUGA
Dois portugueses, Joaquim e Manoel, estavam a caminhar pela praia quando uma gaivota passou e defecou sobre a cabeça de Joaquim, que exclamou: - Compadre Manoel, podes dizer-me o que tenho na cabeça? - Merda! - Estou a falar do lado de fora! Estúpido...
FRASES
- Nunca se deve bater em um homem caído. A não ser que você tenha certeza de que ele não vai se levantar - O pior cego é aquele que não quer ver, não quer comer, não quer trabalhar, enfim, que não quer fazer porcaria nenhuma!
DESTINO FINAL
Dois jacarés conversando: — Cara, o meu pai está cheio da grana! — Ganhou na loteria? — Não, fizeram uma carteira com ele!
- Amanhã é o hoje em relação a ontem - Quem não bebe não vê o mundo girar - Se eu estiver bêbado e você for bonita, se aproveite de mim
JOÃOZINHO ESPERTO
- Médicos confirmam: cordas vocais podem dar um nó na garganta - Nem todos vencem na vida... Alguns empatam - Para que um olho não invejasse o outro, Deus colocou o nariz no meio - Diga-me com quem andas e te direi se gosto não se discute
MULHER BOA
Dois homens estão num bar bebendo uma cerveja geladinha, quando um deles diz: - João, eu acho que vou me separar da minha mulher... Já faz três meses que ela não fala comigo! O outro pensa um pouco e fala: - Pense bem, Antonio... Hoje em dia não é fácil encontrar uma mulher assim!
58
LOIRA NO VELÓRIO
Um curioso entra em uma casa onde está sendo velado um defunto. O curioso chega bem próximo do caixão, faz respeitosamente o sinal da cruz, cutuca uma loira que está ao lado do caixão e pergunta baixinho: - Quem é o falecido? A loira aponta com o dedo para o caixão com cara de desprezo pela pergunta e responde: - Esse aí, não está vendo?
ACONTECE.COM
O Joãozinho chega no pai e pergunta: - Pai, me faz um favor? O pai diz: - Claro! Joãozinho diz: - Troca essa nota de 100, por três de 50? O pai diz: - Você quer dizer duas notas, né? Joãozinho fala: - Não... Aí não é favor, né pai?
BRIGA DE CASAL
Um casal vinha por uma estrada do interior, sem dizer uma palavra. Uma discussão anterior havia levado a uma briga, e nenhum dos dois queria dar o braço a torcer. Ao passarem por uma fazenda em que havia mulas e porcos, a mulher perguntou, sarcástica: - Parentes seus? - Sim. - respondeu ele. - Cunhados e sogra...
HAMILTON AGUIAR, “MY VIEW”, 48’ X 48 INCHES, OIL ON PANEL
335 NE 59th Street Miami, FL 33137 | www.WynwoodArtGroup.com
446 NW 28TH ST MIAMI, FL 33127 | 786.801.1119 | WYNWOODARTGROUP.COM ACONTECE.COM
59
LULU SANTOS Miami
04 de setembro
The Fillmore - Miami Beach, FL Ingressos: ticketmaster.com
New York 05 de setembro
Best Buy Theater - Times Square, NY Ingressos: www.axs.com
Realização:
60
ACONTECE.COM
Os maiores sucessos na nova turnê