Poste Italiane Spa - Spedizione in Abbonamento Postale - DI 353/2003/conv in L. 27/02/04, n. 46) art 1 comma 1 NE/VR • E 5,00 - Periodico semestrale - Immagine ralizzata da SONIA MARIOTTI
BORMIO - VALTELLINA
14-15-16-17 GIUGNO 2012
rso • Perco • Orari saggio s di pa ti • Iscrit
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012 Il successo di una manifestazione di questa specialità è senz’altro il connubio di molteplici essenziali fattori, da me seguiti e curati nei minimi particolari, grazie alla pas sione di una vita per le maratone automobilistiche di un tempo ed alla professionalità organizzativa, consolidata negli anni con il successo di grandi eventi. La perfetta conoscenza delle strade di montagna dei più importanti passi delle Alpi Centrali dove sono incastona te, come perle, località dalla vocazione prettamente turi stica, culturale, enogastronomica, conosciute ed apprez zate in tutto il mondo, hanno reso facile lo sviluppo di un itinerario di tre giorni che risulta essere tra i più belli ed affascinanti di questo genere di gare. L’impegno organizzativo è stato ed è tutt’ora notevole, prova ne sia che l’organo ufficiale dell’Automobile Club d’Italia preposto al coordinamento sportivo, la CSAI, ci ha onorato del fregio di “Grande Evento” della specialità nonostante fossimo alla prima edizione. L’interesse manifestato da concorrenti internazionali, l’adesione già confermata dei più importanti equipaggi della specialità, l’organizzazione tecnica affidata alla Scu deria Autostoriche 3T di Cremona, famosa per la sua pro fessionalità e rinomata per la scelta e la messa a punto delle prove, accreditamento di televisioni e della stampa specializzata, sono queste le componenti di un sicuro successo. Imponente è stato anche l’apporto del Main Partner, la prestigiosa Cuervo y Sobrinos, casa produt trice di orologi di alta classe che ha promosso in tutto il mondo la Summer Marathon con una capillare diffusione, diffondendo così l’internazionalità della manifestazione. Non appena l’ultima vettura taglierà la striscia d’arrivo a Bormio, domenica 17 Giugno, la nostra macchina organizzativa riprenderà la strada per mettere in cantiere la seconda edizione, con novità e soprattutto con quella passione e quell’entusiasmo che quest’anno sono stati il filo conduttore per far diventare la Summer Marathon un appuntamento fisso ed ambito, tra i più prestigiosi a livello in ternazionale. A tutti gli spettatori ed appassionati auguro la possibilità di apprezzare questo museo viaggiante di pezzi storici, ai concorrenti non solo un sincero ‘in bocca al lupo’ per l’impegno agonistico, ma anche la certezza che la Summer Marathon sarà occasione e motivo per gustare il percorso e assaporare i paesaggi che attraverseranno da protagonisti. Buona Summer Marathon a tutti! L’Organizzatore Ferruccio Lissidini
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
3
DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L’ITALIA DI CASTROL CLASSIC OILS
OLIO MINERALE PER MOTORI D’EPOCA dal 1899 Sia su strada che sui circuiti, i lubrificanti Castrol sono la scelta vincente.
La nostra gamma Classic risponde alle speciali esigenze dei veicoli d’epoca, con prodotti dotati delle stesse viscosità originariamente raccomandate dai produttori dei motori e indicate nei manuali d’uso e manutenzione dei veicoli. Inoltre gli oli della gamma Classic contengono additivi antiusura che proteggono i motori d’epoca e offrono la massima protezione contro l’usura e l’invecchiamento dei veicoli classici e storici. Tel/Fax 0547.671993 Cell. 334.9713568
––––
––––
VIEFFE lubrificanti s.r.l Cesenatico (FC)
info@vieffelubrificanti.it www.vieffelubrificanti.it
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
La geografia assegna alle Alpi il ruolo di confine politico naturale, ovvero la funzione di separare Popoli e Nazioni. Per i piloti e gli automobilisti, viceversa, sono un territorio da vivere affraternati dalla stessa passione. Gareggiare su queste montagne, con formule e denominazioni diverse, è una consuetudine diffusa dai primi decenni del Novecento in tutti i Paesi che si estendono ai piedi della catena. Mi piace in proposito ricordare che, nel 1928, proprio l’Automobile Club d’Italia promosse una competizione sulle Alpi in collaborazione con le omologhe Associazioni di Francia, Austria, Svizzera e Germania. Benché non rievochi direttamente alcun evento motoristico, la Summer Marathon nasce da quello stesso sistema di valori e ne attualizza il significato. Oggi voglio infatti pensare alla manifestazione come ad un tuffo nel passato, ma solo per guardare avanti, per consolidare un patrimonio culturale di vicinanza e dialogo che la pratica sportiva incentiva nella speranza possa avere positiva ricaduta sulla vita quotidiana. LEONARDO ADESSI Presidente Sottocommissione Rally e Regolarotà Auto Storiche ACI-CSAI
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
5
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
7
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
9
h o m e d e s i g n s t y l e Specializzati in tendaggi, tappezzerie accessori di livello per la casa forniti di sartoria propria per soddisfare le esigenze su misura della clientela
Corso Milano, 8 - Ponte di Legno (BS) www.hodestijl.it - info@hodestijl.it
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
PRESENTAZIONE I° Summer Marathon - Cuervo y Sobrinos è una manifestazione internazionale automobilistica regolarità classica autostoriche che si svolgerà nel Giugno 2012 sulle Alpi Centrali percorrendo sei passi alpini da leggenda: Stelvio, Tonale, Gavia, Bernina, Forcola e Fo scagno, per un totale di seicento chilometri e settantaquattro prove cronometrate. Sede di partenza e di arrivo per ogni tappa è la località turistica di Bormio in alta Valtellina. Inserita tra i dieci “Grandi Eventi” 2012 da parte di ACI-CSAI, sarà uno straordinario viaggio alla scoperta dei suggestivi territori at traversati, evidenziandone l’indiscusso fascino, l’arte, la cultura e l’enogastronomia che li caratterizza. Tre giorni da vivere in una miscela perfetta di competizione, turismo e relax immersi tra splendide vetture costruite tra i primi del nove cento ed il ’71. Graviteranno intorno alla manifestazione circa ottocento persone accreditate ufficialmente tra equipaggi, assistenza, seguito ufficiale, addetti ai lavori, giornalisti e televisioni. L’organizzazione tecnica è affidata alla blasonata e qualificata Scu deria Autostorica 3T di Cremona, la quale ha messo a punto un percorso studiato nei minimi particolari e costellato da prove crono metrate di considerevole interesse. Di notevole pregio anche la base logistica: dalla sistemazione in hotels di quattro stelle a Bormio, ai buffet con prodotti tipici del comprensorio, ai coffee-break in suggestivi angoli delle località at traversate. Tutte le vetture verranno dotate dall’organizzazione di Racelink – computer di bordo per una maggiore sicurezza che consente alla direzione di gara di individuare in ogni momento la posizione dei veicoli e, nel contempo, permette agli equipaggi di avere una base di sicurezza per eventuali chiamate di emergenza. Imponente il montepremi messo in palio: dal primo premio assoluto con un valore pari ad € 5.000,00 (cinquemila/00) coppe in argento e silver fino al ventesimo classificato, un premio speciale per la ca tegoria “Barchetta”, un premio per il primo equipaggio classificato interamente femminile, un premio per i primi tre equipaggi classifi cati per ogni categoria Driver A-B-C-D-N.C., per le prime tre scuderie classificate, un premio per ogni tappa al primo classificato ed al primo equipaggio interamente femminile, inoltre verranno premiati tutti gli equipaggi classificati. La manifestazione, pur alla prima edizione, si preannuncia con un forte eco, sia mediatico che per il pubblico degli appassionati, la massiccia campagna pubblicitaria promozionale in atto, il palmares dei piloti interessati, l’adesione delle più blasonate scuderie della specialità, ne evidenziano la portata. Le premesse affinchè questo evento diventi un classico appuntamento nel panorama internazionale della spe cialità, ci sono tutte.
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
11
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
PROGRAMMA Premessa: il presente programma non è vincolante, potrà subire variazioni sia parziali che in modo totale per eventi straordinari o per causa di forza maggiore.
15 Febbraio 2012 – Mercoledì - Apertura iscrizioni 18 Aprile 2012 Brescia presso il museo Mille Miglia, presentazione alle autorità, ai media ed ai piloti della 1ª Summer Marathon - Cuervo y Sobrinos, con cena a buffet. 1 Giugno 2012 - Giovedì - ore 24.00 chiusura iscri zioni. 14 Giugno 2012 – Giovedì Ore 14.00 inzio prima parte verifiche tecnico-sportive c/o piazzale delle Scuole Ore 18.00 chiusura prima parte verifiche tecnico-sportive Ore 19.30 cena nei rispettivi hotels 15 Giugno 2012 – Venerdì 1ª Tappa Ore 8.00 - 10.30 seconda parte verifiche tecnico e sportive Ore 11.00 partenza 1ª tappa da Piazza V Alpini a Bormio Ore 12.30 Teglio, Pranzo Accademia del Pizzocchero Ore 14.45 Sosta e mostra delle vetture in Piazza Cam pello a Sondrio Ore 17.30 arrivo prima tappa in Piazza V Alpini a Bor mio - A seguire Mojito Party offerto da Cuervo y Sobri ORGANIZZAZIONE - CONTATTI - INFORMAZIONI Via G. Bulferi, 6 25056 Ponte di Legno (BS) Tel. e Fax 0364/900300 cell. 345.6611049 e-mail:
info@summermarathon.it
w w w. s u m m e r m a r a t h o n . i t
12
nos in Piazza del Kuerc. Ore 19.30 cena nei rispettivi hotels
km 147 c.a. - 20 prove cronometrate 16 Giugno 2012 – Sabato 2ª Tappa Ore 8.30 partenza seconda tappa Piazzale Scuole a Bormio: Passo Stelvio - Trafoi - Val Venosta - Lagundo (sosta pranzo) - Marlengo - Val d’Ultimo - Livo - Pel lizzano (sosta e assaggi prodotti tipici locali) - Val di Sole - Tonale - Gavia - Valfurva Ore 17.15 sosta ed esposizione vetture in Piazza del Kuerc a Bormio Ore 18.00 arrivo seconda tappa in Piazza V Alpini a Bormio e cena nei rispettivi hotels
km 320 c.a. - 35 prove cronometrate
17 Giugno 2012 – Domenica 3ª Tappa Ore 8.00 partenza terza tappa Piazzale Scuole a Bor mio: Bormio Golf - Valdidentro - Foscagno (sosta c/o Bar e Shop Bice Passera) - Trepalle - Livigno - Forcola (dogana svizzera) - Inserimento sulla strada del Ber nina - Poschiavo (dogana Italiana) - Tirano (sosta con visita alle Cantine Conti Sertoli e Salis con assaggi di prodotti tipici) verso Bormio sulla vecchia strada che attraversa i paesi dell’Alta Valtellina Ore 12.30 Bormio arrivo finale - Gran buffet della pre miazione al Grand Hotel Bagni Nuovi Ore 15.00 Esposizione classifiche Ore 15.30 Premiazione
km 128 c.a. - 15 prove cronometrate Fine manifestazione
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
SCHEDA TECNICA BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012 Tipologia: Gara di regolarità classica internazionale autostoriche ACI CSAI inserita nei “Grandi Eventi” Vetture: Costruite ed immatricolate prima dell’anno 1971 per un limite massimo di 160 iscritti
Data: 14-15-16-17 Giugno 2012
Programma: Giovedì 14 Giugno 2012 - verifiche tecnico e sportive dalle ore 14 alle ore 18 Venerdì 15 Giugno 2012 - verifiche tecnico e sportive dalle ore 8 alle ore 10,30 1ª tappa - ore 11 partenza prima vettura da Bormio km 147 c.a. - 20 prove cronometrate Sabato 16 Giugno 2012 2ª tappa - ore 8,30 partenza prima vettura da Bormio km 275 c.a. - 35 prove cronometrate Domenica 17 Giugno 2012 3ª tappa - ore 8,00 partenza prima vettura da Bormio km 128 c.a. - 15 prove cronometrate Premi: 1° Premio valore di s 5.000,00 (cinquemila/00) Coppe in argento e silver fino al 15° classificato Premio Speciale Categoria “Barchetta” Primo equipaggio classificato interamente femminile Primi tre equipaggi classificati per ogni raggruppamento categorie TopDriver Le prime 3 Scuderie classificate Premio per ogni tappa al primo classificato ed al primo equipaggio interamente femminile Tutti gli equipaggi classificati saranno premiati Quota d’iscrizione: s 1.700,00 (millesettecento/00) Iscrizione tecnica e sportiva alla competizione per una vettura + pacchetto ospitalità completa da Giovedì a Domenica per due persone ed eventi collaterali + omaggi e cadeaux Accredito Seguito Ufficiale: s 600,00 (seicento/00) Pacchetto per due persone e una vettura in mezza pensione da Venerdì a Domenica compresi i buffet sul percorso + targa ufficiale, roadbook e dvd della manifestazione Periodo d’iscrizione: dal 15 Febbraio 2012 alle ore 24.00 del 1 Giugno 2012
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
13
pagina intera
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
REGOLAMENTO C.O.S. Centro Organizzazione Servizi indice ed organizza, con la copertura tecnica della Scuderia 3T Autosto riche di Cremona, la
I° Summer Marathon - Cuervo y Sobrinos
gara automobilistica di regolarità classica autostoriche da svolgersi nei giorni 14-15-16-17 Giugno 2012 in tre tappe sulle Alpi Centrali, sempre con sede di tappa a Bormio. Alla manifestazione sono ammesse vetture costruite antecedentemente all’anno 1971, appartenenti ai raggruppa menti 1-2-3-4-5-6 e devono essere munite all’atto della manifestazione di uno dei seguenti documenti sportivi: • Fiche ACI-CSAI Regolarità Auto Storiche • HTP FIA (Historic Technical Passport FIA) • HTP CSAI (Historic Technical Passport CSAI) • Certificato di omologazione o d’identità ASI • Certificato d’iscrizione al Registro Storico Nazionale AAVS • Lasciapassare regolarità auto storiche FIA • Carta d’identità FIVA È adottato il regolamento nazionale C.S.A.I. gare di regolarità classiche autostoriche come riportato nella nor ma supplementare del regolamento C.S.A.I. N.S. 23. La I° Summer Marathon - Cuervo y Sobrinos è inserita nei “Grandi Eventi” del calendario 2012 CSAI. Vi è la possibilità per i partecipanti stranieri che venga emessa da parte di Scuderia 3T e da ACI Sondrio, du rante le veriche sportive, la licenza temporanea CSAI con un supplemento aggiuntivo da versare di € 35,00 (trentacinque/00) a persona/tessera. La suddetta procedura non è valida invece per piloti e navigatori di nazionalità italiana. La stessa C.O.S. Centro Organizzazione Servizi detiene piena proprietà dei diritti sia per l’organizzazione, sia del marchio/logo Summer Marathon compresa qualsiasi tipo di dedcisione, pianificazione promozionale-pub blicitaria, azione di merchandising e qualsiasi genere di eventi e coordinamento collaterale, sempre inerente alla suddetta gara. L’unica referente a livello amministrativo e fiscale è la C.O.S. Centro Organizzazione Servizi con sede in Corso Milano n.56 25056 Ponte di Legno (BS). È obbligatoria per tutti gli equipaggi partecipanti l’applicazione, all’interno della propria vettura, del sistema Racelink fornito dall’organizzazione. Nella stesura della classifica finale si terrà conto delle penalità acquisi te moltiplicate per il coefficiente legato all’anno di costruzione della vettura dell’equipaggio, ad esempio per un’automobile costruita nell’anno 1955 le penalità verranno moltiplicate per 1,55. Verranno istituiti i seguenti premi: • 1° classificato assoluto Trofeo Cuervo y Sobrinos con premio del valore di euro 5.000,00 (cinquemila/00); • dal 2° al 5° classificato coppe silver + premi; • dal 6° al 15° classificato coppe silver standard + premi; • premio speciale categoria “Barchette”; • 1° equipaggio interamente femminile classificato coppe d’argento ACI Sondrio; • un premio per i primi tre equipaggi classificati per ogni categoria Driver A-B-C-D-N.C.; • per ogni tappa, premio al 1° classificato e premio al primo equipaggio interamente femminile; • tutti gli equipaggi classificati saranno premiati; Le iscrizioni dovranno pervenire alla C.O.S. Centro Organizzazione Servizi Corso Milano n.56 25056 Ponte di Legno (BS) dal 15 Febbraio alle ore 24:00 del 1 Giugno 2012 accompagnate dal pagamento della quota d’iscri zione effettuato con bonifico bancario. Regolamento particolare L’organizzazione si riserva a sua insindacabile discrezione di non accettare l’iscrizione di concorrenti, equipag gi, vetture, senza dover dare alcuna giustificazione del motivo.
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
15
si viaggia in acque sicure
RaceLink è il miglior sistema di monitoraggio satellitare per le gare automobilistiche Principali vantaggi:
RaceLink is today’s best satellite monitoring system for car races.
new standard in the internet communication for sport events. For more information www.racelink.it RaceLink is operated by: CANOSSA EVENTS SRL, Reggio Emilia, Italy, phone +39-0522-421096, mail info@canossa.it
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
PRIMA TAPPA VENERDÌ 15 GIUGNO 2012 PRIMO PREMIO DI TAPPA
Comune di Teglio
PRIMO PREMIO EQUIPAGGIO FEMMINILE
Ore 11.00 partenza prima tappa da Via Roma a Bormio Ore 12.37 Teglio: due ore di sosta, pranzo a base di “Pizzocheri” innaffiati da buon vino Valtellinese a cura dell’Accademia del Pizzocchero, presso Ristoranti Bellavi sta e Combolo di Teglio; visita alla sco perta dei dipinti di Leonardo Da Vinci al famoso Palazzo Besta Ore 14.07 partenza da Teglio passando per la stra da panoramica che attraversa i vigneti del Nebbiolo da cui vengono prodotti i celebri vini Inferno, Sassella e Sfursat, sul percorso Tresivio e Chiuro Alta Ore 14.37 Sondrio; Piazza Campello, sosta 30 minuti, coffe break, presentazione ed esposizione vetture Ore 15.07 Sondrio, partenza per Bordighi - Piate da - Tresenda - Tirano - Mazzo di Val tellina Ore 17.15 arrivo prima tappa a Bormio e Mojito Party offerto da Cuervo y Sobrinos
TRAGITTO
PASSAGGIO
Bormio: Piazza V Alpini
ore 11,00
Val di Sotto: Via Nazionale ore 11,15 Fraz. Cepina Sondalo: Via Stelvio
ore 11,30
Lovero: Via Roma, 23
ore 11,40
Teglio: sosta in Via Roma, dalle 12,37 pranzo pizzoccheri - a seguire alle 14,07 visita al museo Besta Tresivio: Via Panoramica
Sondrio: sosta Piazza Campello dalle 14,37 alle 15,07 Bordighi: Via Piano
ore 15,20
Piateda: Piazzale New Mexico ore 15,30 Mazzo di Valtellina: Via Padellino
ore 16,30
Bormio: Piazza V Alpini arrivo prima tappa
ore 17,15
km 147 c.a. - 20 prove cronometrate
18
ore 14,15
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
19
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
SECONDA TAPPA SABATO 16 GIUGNO 2012 PRIMO PREMIO DI TAPPA
PARCO NAZIONALE DELLO STELVIO
PRIMO PREMIO EQUIPAGGIO FEMMINILE
Ore 8.30 partenza seconda tappa da Bormio Passo Stelvio - Trafoi - Prato allo Stelvio Ore 12.00 Lagundo, pranzo presso il famoso Ri storante Forst Ore 12.35 Lagundo, partenza per Marlengo - Val d’Ultimo - S. Pancrazio - Livo - Proves - Pellizzano, sosta con degustazione prodotti tipici locali - Vermiglio - Passo del Tonale - S. Apollonia - Passo Gavia - S. Caterina Valfurva Ore 18.15 Bormio, passerella e presentazione vetture in Via Roma Ore 19.00 arrivo seconda tappa Piazza V Alpini, Bormio km 325 c.a. - 35 prove cronometrate
Comune di Pellizano
TRAGITTO
PASSAGGIO
Bormio: Piazza V Alpini
ore 8,30
Bormio: strada Bagni Nuovi
ore 8,40
Passo Stelvio:
ore 9,20
Prato allo Stelvio: Via Pineta
ore 10,03
Cirlago:
ore 10,30
Naturno:
ore 10,40
Lagundo: Piazzale Ristorante Forst sosta pranzo
dalle 12.00 alle 12,30
Marlengo: Via Franz Innerhofer
ore 12,35
Val d’Ultimo - S. Pancrazio: Via Dorfl
ore 13,10
Proves:
ore 13,20
Livo: centro paese
ore 13,30
Pellizzano: Via dei Canacci sosta
dalle 14,45 alle 15,15
Vermiglio:
ore 15,48
Vermiglio: località Stavel
ore 15,53
Passo del Tonale: Piazzali
ore 16,11
SS 42 – Ingresso SS300 per il Passo Gavia S. Apollonia - Passo Gavia S. Caterina Valfurva:
ore 16,46
Bormio: C.T. in Piazza del Kuerc
dalle 17,15
Bormio: arrivo seconda tappa in P.zza V Alpini ore 18,07
20
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
Pellizzano
Ponte di Legno
Passo del Tonale
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
21
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
TERZA TAPPA DOMENICA 17 GIUGNO 2012 PRIMO PREMIO EQUIPAGGIO FEMMINILE
PRIMO PREMIO DI TAPPA
Ore 8.00 partenza terza tappa da Bormio Bormio Golf Club - Valdidentro - Passo Foscagno Ore 8.58 Trepalle, sosta colazione c/o Bar e Shop Bice Passera Ore 9.25 Trepalle - Livigno - Passo Forcola (do gana svizzera) - immissione su strada del Bernina (dogana italiana) Ore 11.00 Tirano, sosta di 20 minuti nella parte storica della località, spuntino con pro dotti tipici nella storica cantina risalen te al 1637 del Palazzo Sertoli Salis Ore 13.30 Bormio, arrivo finale km 128 c.a. - 15 prove cronometrate
TRAGITTO
PASSAGGIO
Bormio: Piazza V Alpini
ore 8,00
Bormio: Via per Premadio Bormio Golf Club
ore 8,10
Passo Foscagno:
ore 8,45
Trepalle: sosta colazione c/o dalle 8,58 Bice Passera Full Shop alle 9,21 Livigno: Piazzale Funivia Carosello 3000
ore 9,40
Passo Forcola:
ore 10,10
Innesto strada del Bernina discesa Poschiavo Tirano: Piazza Cavour ore 11,00 sosta di 20 minuti visita Palazzo Sertoli Salis Bormio: arrivo finale Piazza V Alpini
22
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
ore 12,30
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
23
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
SENTIRSI FINALMENTE A CASA! FINALLY FEELING AT HOME! È un onore per la Valtellina, e per Bormio in particolare, ospitare, dal 14 al 17 giugno, una manifestazione impor tante e suggestiva come la Summer Marathon. Ed è an che una grandissima opportunità per mostrare a tutti il lato nascosto e far conoscere potenzialità non ancora del tutto note della Magnifica Terra, com’è conosciuto da sempre il paese. Infatti, Bormio è a molti nota esclusivamente come rinoma ta località sciistica invernale, già sede dei Mondiali di sci alpino, nel 1985 e nel 2005, e della Discesa di Coppa del Mondo che ha luogo ogni anno il 29 dicembre. Effettivamente, grazie agli oltre 170 Km di piste di sci alpino e nordico, oltre ai numerosi itinerari da percorrere con gli sci d’alpinismo e con le “ciaspole” (racchette della neve) all’interno del Parco Nazionale dello Stelvio, Bormio ed il suo comprensorio soddisfano pienamente anche gli sciatori più esigenti. E, per metterli alla prova, ogni anno a gennaio viene organizzata la Peak to Creek, una delle gare di sci alpino più lunghe al mondo! Partendo da Cima Bianca (3.012 m) fino a Bormio paese (1.225 m), si percorre una pista di circa 10 km per 1.800 m di dislivello. Pronti alla sfida? Senza dimenticare ovviamente gli appassionati di snowboard e freeride! Per loro ogni anno viene allestito lo snowpark a Bormio 2000 e, da quest’anno, sono disponi bili anche due zone freeride dove surfare in massima sicu rezza. Lo spettacolo è assicurato ai primi di gennaio dalla King of Night, evento di freestyle e snowboard a cui pren dono parte i più importanti campioni di entrambe le specia lità. Per concludere la stagione invernale in modo degno, tutti coloro che si sentono pazzi abbastanza da lanciarsi in una pozza d’acqua ghiacciata scendendo da una pista con sci o con qualsiasi altro mezzo possa venir loro in mente, sono invitati alla Pozza dei Mat che ha luogo ogni anno ad
24
It’s a great honour for the Valtellina, and in particular for Bormio, to host an important and fascinating event like the Summer Marathon from June 14 to 17. This will also be a great opportunity to show the hidden aspects and to acquaint everybody with the potentialities and the beauty of the “Magnificent Land”, at the moment still little-known. As a matter of fact, Bormio is mainly known as a famous winter ski resort, in 1985 and 2005 it hosted the FIS Alpine World Ski Championships, and every year holds the end-of-year alpine Ski FIS World Cup Men’s downhill race on December 29th. Bormio with its surrounding valleys can satisfy even the most demanding skiers thanks to the over 170 km of alpine skiing and cross-country skiing slopes, as well as the numerous trails for ski mountaineering and snowshoeing trips in the Stelvio National Park. Every year in January Bormio organizes the non competitive downhill race Peak to Creek to put the skiers to the test. It’s one of the longest descents of the world, in one go from the Cima Bianca (3012 m) down to town (1225 metres) with approx. 10 km length and 1775 m vertical drop. Are you ready for the challenge? All snowboard lovers and free ride fans will not come off badly. Every year the snow park at Bormio 2000 offers a unique appeal with jumps and rotations. Moreover since the beginning of this winter season two free ride areas are available, where riders can surf safely. A show all to enjoy at the beginning of January is the King of Night, a freestyle and snowboard event with the participation of the most famous national and international champions. Are you crazy enough to jump in an ice-cold pool descen-
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
aprile, quando chiudono ufficialmente gli impianti di risalita. E per chi vuole vivere le emozioni dello sci tutto l’anno, da fine maggio ai primi di novembre, è possibile cimentarsi con le più importanti squadre nazionali di sci alpino e nordi co in ritiro sul ghiacciaio dello Stelvio (2.760-3.450 m). Bormio, però, non è solamente la patria degli sciatori ma degli sportivi in generale! I ciclisti troveranno pane per i loro denti cimentandosi su alcune delle più grandi salite che hanno contribuito a rendere nobile questa disciplina in Italia e nel mondo: il Passo del Gavia, il Passo dello Stelvio e il Mortirolo. Questi ultimi, il 26 maggio, faranno da scenario alla 20ma tappa del Giro d’Italia durante la quale, probabil mente, si deciderà tutta la corsa. Ma l’emozione di affronta re queste salite non è riservata solo agli atleti professionisti: grazie alla Granfondo Stelvio Santini/Valtellina Extreme (3 giugno), al Valtellina Extreme Brevet (16-17 giugno), alla Re Stelvio/Mapei Day (15 luglio) e alla Scalata Cima Coppi (1 settembre), tutti potranno sentirsi come Pantani, Coppi e Bartali! Gli appassionati di mountain bike potranno invece allenarsi sui sentieri del Parco Nazionale dello Stelvio e in quattro differenti bike park per poi cimentarsi nella MTB Granfondo Alta Valtellina (29 luglio) e nella Peak To Creek versione freeride (19 agosto), sempre da Cima Bianca a Bormio paese. Gli amanti del trekking e del nordic walking non rimarran no di certo delusi: gli oltre 600 km di tracciati, di diverso livello di difficoltà, accontenteranno tutti, dalle famiglie agli alpinisti più esperti. E lo scenario è mozzafiato: le grandi cime del gruppo Ortles Cevedale e i paesaggi inconta minati del Parco Nazionale dello Stelvio permetteranno a tutti di immergersi in un tipico ambiente alpino dove, nei maestosi boschi di conifere, è facile avvistare gli animali
ding a slope with skis or any other imaginable means? So you are ready to round off the winter season participating in the “Pozza dei Mat – Pool of the crazy” which takes place every year in April. Ski lovers wishing to live the emotion of skiing all year round, have the possibility to ski with the most important national and international alpine and crosscountry ski teams on the glacier of the Stelvio Pass (2.760- 3.450 m.) from May to November. However, Bormio is not only home to skiers, but to sports fans in general: cyclists will meet their match climbing the most demanding ascents that contribute to make cycling noble both in Italy and in the world: the Gavia Pass, the Stelvio Pass and the Mortirolo. In fact the Stelvio and Mortirolo passes, on 26 May, will be the background of the 20th stage of the Giro d’Italia, a stage which, in all likelihood, will decide the winner of the Giro. The emotion to tackle these climbs is not only for professionals: thanks to the Granfondo Stelvio Santini/Valtellina Extreme (3 June), the Valtellina Extreme Brevet (16-17 June), the Re Stelvio/Mapei Day (15 July) and the Climb Cima Coppi (1 September) everyone can feel like Pantani, Coppi and Bartali! Instead, mountain bike lovers can practice on the trails of the Stelvio National Park as well as in the four bike parks and then participate in the MTB Granfondo Alta Valtellina (29 July), or try the emotion of the Peak to Creek freeride version (19 August), as in winter an amazing descent from Cima Bianca down to town. Trekking and Nordic walking fans surely won’t be disappointed either: the over 600 km tracks of all difficulties will satisfy everyone, both families and expert mountaineers. The scenery is breathtaking: the high peaks of the Ortler Cevedale mountain range and the uncontaminated landscape of the Stelvio National Park allow everyone to immerse
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
25
Associazione Albergatori
Il tuo partner ideale per pianificare le tue vacanze!!! Contattaci per preventivi personalizzati e prenotazioni alberghiere. Via Roma, 131/a—23032 BORMIO (SO) Tel. +39 0342 902765 info@bookbormio.com
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012 Copyright © Bormio Terme
Copyright © Foto Lab
che vivono stabilmente nell’area protetta del Parco; oltre ai grandi ungulati - cervo, capriolo, camoscio e stambec co - non si possono dimenticare la marmotta, il gufo reale, l’aquila, simbolo del Parco, il gipeto, l’avvoltoio delle Alpi, e molti altri ancora. Inoltre, Bormio offre ai suoi ospiti un campo da golf a nove buche, un palazzo del ghiaccio coperto (dove si allenano numerose squadre nazionali ed internazionali di short track), una pista di curling - una delle poche in Italia - campi da tennis coperti e scoperti, un bocciodromo e numerose altre attività per respirare fino in fon do il piacere della montagna. E dopo aver praticato tanto sport, è ora di godersi gli allenamenti e le partite dei grandi atleti del calcio e del basket, sia italiani che stranieri, che vengono qui in ritiro estivo. Bormio, in particolar modo, è sinonimo di grande pallacanestro con il Valtellina Basket Circuit (agosto/settembre) a cui prese parte anche il miti co Michael Jordan. Finalmente, dopo tanta fatica, un po’ di sano relax… lasciarsi coccolare dalle calde acque termali naturali (37°-43°), conosciute fin dai tempi degli antichi Romani, di Bormio Terme (convenzionato con il Sistema Sanitario Nazionale), dei Bagni Nuovi e dei Bagni Vecchi permetterà di riconciliarsi con la propria anima. Le strutture offrono oltre settanta differenti tipi di pratiche termali, com prese vasche e piscine interne ed esterne accessibili 12 mesi l’anno, con la possibilità inoltre di effettuare massag gi, fanghi, trattamenti estetici e molto altro ancora. Finito lo sport, terminato il relax, è giunta l’ora di sedersi a tavola e rifocillarsi con il tipico menù del montanaro! S’ini
themselves in a typical alpine environment. In the midst of the magnificent coniferous woods it is easy to spot animals that live permanently in the protected area of the Park, such as the ungulates – deer, roe-deer, chamois, ibex- and not to forget the marmot, the eagle owl, the eagle, the symbol of the Park and the bearded vulture, the vulture of the Alps. Moreover Bormio offers a 9-hole Golf course, an ice stadium (training centre of national and international short track speed skating teams), an indoor curling rink, one of the few in Italy, indoor and outdoor tennis courts, a bowls court and infinitive other activities allowing you to experience the unique pleasure of the mountains. And after having practiced a lot of sports, it’s time to enjoy the trainings and the matches of national and international well-known football and basketball athletes coming to Bormio for their summer training camps. Bormio, in particular, is byword of important basketball events, such as the Valtellina Basket Circuit (August/ September) in which even Michael Jordan participated. After all the efforts the moment has come to relax your mind and body in the natural hot thermal water (37°- 43°), in the spas Bormio Terme (operating with the national health service), Bagni Nuovi and Bagni Vecchi, known since the ancient Roman times. All year round the spas offer more than seventy different thermal facilities, including indoor and outdoor pools, giving as well the possibility to enjoy spa and beauty treatments, as well as mud baths and much more. And finally, after the pleasure of sport and relax, it’s time to sit down at the table and taste the typical mountain
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
27
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
zia con un antipasto a base di sciatt, bresaola e taglieri di salumi e formaggi; seguono i primi, i mitici pizzoccheri e i malfatti. Di secondo, si propone salmì di selvaggina accompagnato da polenta taragna, ottimi funghi porcini e finferli. A seguire, un piccolo intermezzo con formaggi tipici, su tutti Bitto e Casera e, come dolce, una fetta di bisciola. Il tutto ovviamente innaffiato dai corposi vini rossi della Valtellina, tra i quali spicca lo Sfurzat. Per conclu dere il pasto, un ottimo caffè del pignattino e un amaro, un Braulio o una Taneda, preparati con le erbe aromatiche locali. E ora che il corpo è ben temprato, è tempo di pensare an che alla mente. Bormio non è solo sport e divertimento ma anche arte, cultura e storia. Una passeggiata nello splendido centro storico con le chiese, i palazzi ed i musei, permetterà di immergersi nell’atmosfera d’altri tempi di quella che fu per settecento anni una piccola democrazia comunale al centro delle Alpi. Il modo migliore per conoscere l’anima medievale del bor go è sicuramente quello di prendere parte, la domenica di Carnevale, al Carneval di Matt quando la Compagnia dei Matti spodesta il sindaco per eleggere il suo Podestà che, per quel giorno, è il sovrano assoluto del paese. Particolarmente affascinante è anche, il giorno di Pasqua, l’antica tradizione dei Pasquali, durante la quale tutta la popolazione scende in strada con il costume tipico per por tare in sfilata i Pasquali (carri allegorici artigianali a tema religioso) e per sostenere la sua Contrada (Buglio, Combo, Dossiglio, Dossorovina e Maggiore). Tra tali reparti è sem pre esistita una sana rivalità che si manifesta soprattutto a febbraio durante il Palio delle Contrade: gli abitanti si sfidano, tra sfottò e scherzi, a suon di gare di sci, possibil mente vestiti “alla vecchia” o con l’abito tradizionale bormi no, per decretare la Contrada regina. Infrastrutture e servizi di grande qualità, una storia millenaria tutta da scoprire, eventi di importanza mondiale e, ovviamente, i sapori inconfondibili dell’enogastronomia valtellinese: questa è Bormio, la Magnifica Terra.
dishes. As a starter you‘ll have sciatt, specialties of the cutting board such as bresaola, local cheese and cold cuts; followed by the first courses like pizzoccheri and malfatti. For the main course we suggest you take polenta with game and typical cheese, above all Bitto and Casera and, for dessert, a slice of bisciola. All these delights are best with the full-bodied red wines of the Valtellina, among all the outstanding Sfurzat. A delicious coffee prepared in the pot and a herb digestive like Braulio or Taneda, prepared with local aromatic herbs, will round off your meal perfectly. Now that the body is well strengthened, it’s time to focus oneself on the cultural aspects. Bormio is not only sport and fun but also art, tradition and history. A walk in the beautiful historic town centre of Bormio, with its churches, “palazzi” and museums will give you the occasion to immerse yourself in the atmosphere of other times, during which, for 700 years, Bormio was a small municipal democracy in the centre of the Alps. The best way to discover the medieval soul of the town is definitely to take part in the Carneval di Matt on Carnival Sunday, when the “Fools” depose the “Mayor” and crown the new “Podestà -Mayor”, who, on that day, will be the king of the town. Furthermore fascinating is the ancient tradition of the “Pasquali” on Easter Sunday, during which the inhabitants, representing their neighbourhoods (Buglio, Combo, Dossiglio, Dossorovina and Maggiore), parade through the main streets wearing the traditional costume and carrying the “Pasquali” (handmade floats representing religious themes). Among the neighbourhoods there has always been a good competition, showing itself above all in February during the “Palio delle Contrade”: the inhabitants challenge each other on skis, preferably dressed with clothes of some time ago or with the traditional Bormio costume, to conquer the honour of becoming the queen neighbourhood. Infrastructures and services of high quality, an ancient history waiting to be discovered, international events and the unforgettable flavors of the Valtellina gastronomy: this is Bormio, the “Magnificent Land”.
Bormio - terme, sport, benessere Ufficio Turistico IAT
Via Roma 131/b - 23032 Bormio (SO) Italia • tel. (+39) 0342 903300 - fax (+39) 0342 904696 info@aptbormio.it
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
29
Per tempi tecnici di stampa, la Redazione inserisce solo gli iscritti pervenuti fino al 28 Maggio 2012
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012 Scuderia
Conduttore
1
Redaelli Giuseppe
IT
Navigatore
Varotto Federica
Loro Piana Classic
IT
CONTI SERTOLI SALIS
Vettura
Aston Martin International
2 CONTI SERTOLI SALIS
CH
CONTI SERTOLI SALIS
Gobel Volker Vettura
CH
Aston Martin Le Mans
Fortin Pier Luigi
IT
Navigatore
Pilè Laura Vettura
Alterego 14 Academy
Anno
1936
Scuderia
IT
Navigatore
Biacca Stefania
1933
IT
MG TA
Mozzi Giordano
Anno
Scuderia
Conduttore
4
-
Navigatore
Conduttore
3
1929
Scuderia
Conduttore
Suter Roger
Anno
Museo Nicolis-Siglacom
IT
CONTI SERTOLI SALIS
Vettura
Lancia Astura MM
Anno
Scuderia
Conduttore
5
Salviato Ezio Martino
IT
Navigatore
Salviato Filippo
1938
IT
VAMS Varese Auto Moto Storica
CONTI SERTOLI SALIS
Vettura
Lancia Aprilia
Anno
1939
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
31
Per tempi tecnici di stampa, la Redazione inserisce solo gli iscritti pervenuti fino al 28 Maggio 2012
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012 Scuderia
Conduttore
6 CONTI SERTOLI SALIS
Darren Morcombe
CH
Navigatore
Montalbetti Chiara Vettura
CH
Ermini sport siluro
Anno
7 CONTI SERTOLI SALIS
IT
Navigatore
Covelli Annamaria Vettura
IT
Siata Motto Sport
8 CONTI SERTOLI SALIS
Vettura
IT
CONTI SERTOLI SALIS
IT
Navigatore
Etter Federica Vettura
IT
AC/ACE
10
1955
Scuderia
IT
Navigatore
Mastellini Simonetta
1954
SCRT Lugano Team Cuervo y Sobrinos
Anno
Conduttore
Girardi Alessandro
Anno
Scuderia
Conduttore
9
Team Cuervo y Sobrinos
IT
Porsche 356 PRE A
Franzi Alessandro
1952
Scuderia
Navigatore
Kanakis Anna
SCRT Lugano Team Cuervo y Sobrinos
Anno
Conduttore
Merati Foscarini Marco
1951
Scuderia
Conduttore
Fontanella Gianmario
SCRT Lugano Team Cuervo y Sobrinos
Registro Italiano Porsche 356
IT
CONTI SERTOLI SALIS
Vettura
32
Porsche 356 pre A
Anno
1955
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
Per tempi tecnici di stampa, la Redazione inserisce solo gli iscritti pervenuti fino al 28 Maggio 2012
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012 Scuderia
Conduttore
11 CONTI SERTOLI SALIS
Houtkamp John
NL
Navigatore
Houtkamp Chelly Vettura
NL
Jaguar XK 140 OTS
CONTI SERTOLI SALIS
Klupfer Marcello
IT
CONTI SERTOLI SALIS
Klupfer Gunter Vettura
Triumph TR2 Sports
Villa Marzio Abello Cristina Vettura
Anno
ES USA
SCRT Lugano Team Cuervo y Sobrinos
AC/ACE
Ceriani Tiziano
1955
Scuderia
Navigatore
Anno
1955
Scuderia
IT
Varese AS
Navigatore
Meraviglia Maria
CONTI SERTOLI SALIS
Vettura
IT
Mercedes 190SL
Anno
Hiroshi Kobayashi
1956
Scuderia
Conduttore
16
ACN Novara
IT
Conduttore
15
1956
Navigatore
Conduttore
14
Anno
Scuderia
Conduttore
12
Houtkamp Collection
J
-
Navigatore
Teruko Kobayashi
J
CONTI SERTOLI SALIS
Vettura
Porsche 356A Speedster
Anno
1956
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
33
Forst nasce dove la natura segue ancora il suo corso. Diamo vita così a una birra fatta solo di materie prime di altissima qualità, come il miglior luppolo del mondo e i ceppi di lievito riservati. L’acqua di montagna purissima, l’aria pulita e i paesaggi unici e incontaminati dell’Alto Adige/Südtirol: ecco gli elementi che da sempre rendono Forst una birra dal gusto inimitabile. www.forst.it
www.beviresponsabile.it
Buona, perché ha sempre vissuto qui.
Per tempi tecnici di stampa, la Redazione inserisce solo gli iscritti pervenuti fino al 28 Maggio 2012
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012 Scuderia
Conduttore
18 CONTI SERTOLI SALIS
Saleri Alberto
IT
Navigatore
Casari Carla Vettura
IT
Triumph TR3
Anno
CONTI SERTOLI SALIS
Barvas Giorgio
IT
CONTI SERTOLI SALIS
Grossi Nicoletta Vettura
IT
Alfa Romeo Spyder Veloce
Boglioli Mario
Anno
1957
Scuderia
IT
-
Navigatore
Pezzia Enrica Vettura
IT
Lancia Aurelia B24
Carlini Paolo
CH
Navigatore
Maccacaro Agostino
Anno
1957
Scuderia
Conduttore
21
R.I.A.R.
Navigatore
Conduttore
20
1956
Scuderia
Conduttore
19
EMMEBI 70
CH
SCRT Lugano Team Cuervo y Sobrinos
CONTI SERTOLI SALIS
Vettura
Aston Martin DB2/4
22
1957
Scuderia
Conduttore
Cupellini Corrado
Anno
TN
Navigatore
Team Cuervo y Sobrinos
-
CONTI SERTOLI SALIS
Vettura
Porsche 356 Speedster
Anno
1957
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
35
Per tempi tecnici di stampa, la Redazione inserisce solo gli iscritti pervenuti fino al 28 Maggio 2012
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012 Scuderia
Conduttore
23 CONTI SERTOLI SALIS
Gorni Roberto
IT
Navigatore
Grasso Angela Vettura
IT
Osca 1100 S
Anno
Oliva Michele
IT
Radu Gabriela Vettura
IT
Triumph TR3
Anno
Van Esch Theo
NL
Navigatore
Coret Bas Vettura
NL
IT
Navigatore
Galassi Simonetta
Anno
1957
Scuderia
Conduttore
26
Houtkamp Collection
Triumph TR3 sports 20
Marin Paolo
1957
Scuderia
Conduttore
CONTI SERTOLI SALIS
-
Navigatore
CONTI SERTOLI SALIS
25
1957
Scuderia
Conduttore
24
Milano Autostoriche
Patavino Autostoriche
IT
CONTI SERTOLI SALIS
Vettura
Jaguar XK 150 DHC
27
1959
Scuderia
Conduttore
Squarcia Remo
Anno
IT
-
Navigatore
Sabatini Tatiana
IT
CONTI SERTOLI SALIS
Vettura
Mercedes 190SL
Anno
1960
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
37
A member of the
Insurance Group
Per tempi tecnici di stampa, la Redazione inserisce solo gli iscritti pervenuti fino al 28 Maggio 2012
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012 Scuderia
Conduttore
28
Strada Angelo
IT
Assi Club
Navigatore
Nonaka Hisato
J
CONTI SERTOLI SALIS
Vettura
Alfa Romeo Giulietta T.I.
29 CONTI SERTOLI SALIS
IT
Navigatore
Azzali Francesca Vettura
IT
CONTI SERTOLI SALIS
IT
Evangelista Delia Vettura
Scuderia 3T
IT
Porsche 356 B
Olivieri Paolo
Anno
1962
Scuderia
IT
-
Navigatore
Olivieri Oreste
CONTI SERTOLI SALIS
Vettura
IT
Porsche 356 SC
Anno
Marconi Guglielmo
1963
Scuderia
Conduttore
32
1962
Navigatore
Conduttore
31
Anno
Scuderia
Conduttore
30
Scuderia Tricolore
Alfa Romeo Giulia Spider
Merati P.Angelo
1961
Scuderia
Conduttore
Orlandini Luigi
Anno
IT
Scuderia 3T
Navigatore
Subert Ambrogina
IT
CONTI SERTOLI SALIS
Vettura
Porsche 356 SC
Anno
1964
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
39
Per tempi tecnici di stampa, la Redazione inserisce solo gli iscritti pervenuti fino al 28 Maggio 2012
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012 Scuderia
Conduttore
33
Pontara Giuseppe
IT
Navigatore
Porsche Classic Team
-
CONTI SERTOLI SALIS
Vettura
Porsche 356 Cabrio
34 CONTI SERTOLI SALIS
IT
CONTI SERTOLI SALIS
Ferrari Ennio Vettura
IT
Volvo P 1800
Anno
Ferri Lorenzo
IT
Navigatore
Liverani Nicola Vettura
IT
CONTI SERTOLI SALIS
Fumagalli Holzl Silvana
CH CH
Austin Healey MK III
37 CONTI SERTOLI SALIS
1965
VAMS Varese Auto Moto Storica
Anno
1965
Scuderia
Conduttore
Lombardi Walter
Anno
Scuderia
Navigatore
Vettura
VAMS Varese Auto Moto Storica
Mercedes Benz 230-SL Pagoda
Holzl Giovanni
1965
Scuderia
Conduttore
36
Volvo Italia
Navigatore
Conduttore
35
1964
Scuderia
Conduttore
Canè Giuliano
Anno
IT
Volvo Italia
Navigatore
Morisi Pia Vettura
IT
Volvo PV 544 sport
Anno
1965
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
41
Parco d’Estate
da luglio a ottobre escursioni guidate alla scoperta dell’area protetta Per informazioni : Punto Informazioni Bormio, via Roma 24 tel. 0342/901654 - fax 0342/900899 e-mail: info.torrealberti@stelviopark.it Centro Visitatori S. Antonio Valfurva, piazza Forba 4 tel. 0342/945074 e-mail: centrovisitevalfurva@stelviopark.it Centro di Informazione turistica Temù, via Roma 36 tel. e fax 0364 94152 e-mail: info.temu@stelviopark.it Foto: L. Toscani
Per tempi tecnici di stampa, la Redazione inserisce solo gli iscritti pervenuti fino al 28 Maggio 2012
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012 Scuderia
Conduttore
38
Massara Giulio
IT
Navigatore
Schira Simona
Loro Piana Classic
IT
CONTI SERTOLI SALIS
Vettura
Lancia Fulvia HF 1,2
39 CONTI SERTOLI SALIS
IT
Navigatore
Perego G.Luca Vettura
Anno
CONTI SERTOLI SALIS
CH
Navigatore
Gattiker Gian-Fadri Vettura
CONTI SERTOLI SALIS
IT
1967
CAMER
Navigatore
Menozzi Gabriele Vettura
IT
Fiat Dino Sider
Anno
Arzoni Moreno
1967
Scuderia
Conduttore
42
Anno
Scuderia
Conduttore
41
Lancia Club Suisse
CH
Lancia Fulvia Sport Zagato
Menozzi Gianluca
1967
Scuderia
Conduttore
40
Loro Piana Classic
IT
Porsche 911 S
Gattiker Guolf J.
1966
Scuderia
Conduttore
D’Antinone Antonio
Anno
IT
Scuderia 3T
Navigatore
Gregori Mara
CONTI SERTOLI SALIS
Vettura
Fiat 850 Spider
IT Anno
1968
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
43
Per tempi tecnici di stampa, la Redazione inserisce solo gli iscritti pervenuti fino al 28 Maggio 2012
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012 Scuderia
Conduttore
43
Abello Bernardo
USA
Navigatore
Karl A. Ernst Jr
Team Cuervo y Sobrinos
USA
CONTI SERTOLI SALIS
Vettura
Alfa Romeo GT Junior
44 CONTI SERTOLI SALIS
IT
Navigatore
Race Link Vettura
1971
Scuderia
Conduttore
Race Link
Anno
Scuderia Tricolore
IT
Alfa Romeo Giulietta Spider
Anno
1961
Note ...
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
45
S p e c ia l S p o r t T r o p h y In d ia n a p o lis , R o la n d G a r r o s , 2 4 o r e d i L e s M a n s , il F e s t iva l d e l C in e m a c o n la c o p p a V o lp i e n o n u lt im a “ la c o r s a p iù b e lla d e l m o n d o ” ( s e c o n d o la c e le b r e d e f in iz io n e d i E n z o F e r r a r i) , la M ille M ig lia ,s o n o s o lo a lc u n i d e i g ra n d i tro fe i c h e fa n n o p a rte d e lle f o r n it u r e s t o r ic h e , r e a liz z a t e p e r m a n if e s t a z io n i s p o r t ive e n o n , d e ll'a n t ic a f a b b r ic a d i a r g e n t e r ia . Il p r e s t ig io d i u n t r o f e o , è c iò c h e im p r e z z io s is c e la m a n if e s t a z io n e e n e e le va il live llo , il s u c c e s s o p r e s e n t e e f u t u r o , e d a u m e n t a l 'i m m a g i n e d e g li s p o n s o r . S p e c ia lis t i n e i t r o f e i C h a lle n g e r , P e r s o n a liz ia m o t r o f e i p e r le g a r e d i g o lf , ve la t e n n is e s c i o lt r e a lla n o s t r a g r a n d e e s p e r ie n z a n e l s e t t o r e n e lle g a r e r ie vo c a t ive e c o n c o r s i d i b e lle z z a d i a u t o s t o r ic h e .
PETRUZZI & BRANCA A r g e n t i e r i - B r e s c i a - It a l y
w w w .p e t r u z z ie b r a n c a .c o m tel. 030 50 50 60 9 - scrivi@petruzziebranca.com
I nostri trofei sono in scritti nel
" Registro Internazionale Trofei Preziosi d'Eccellenza "
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012 Schema riassuntivo premi Cuervo y Sobrinos – I° Summer Marathon Premio speciale categoria “Barchette” 1° classificato
1° Classificato assoluto
Dal 2° al 5° classificato
Dal 6° classificato al 15° classificato
Valore I° premio s 5.000,00 + coppe d’argento
Coppe silver + premi
Coppe silver standard + premi
Coppe
1° equipaggio classificato interamente femminile
Primi tre equipaggi classificati per ogni categorie Driver A - B - C - D - N.C.
Prime tre Scuderie classificate
Per ogni tappa
Coppe d’argento ACI Sondrio
Piatti commemorativi
Piatti commemorativi
Premio al 1° classificato premio al 1° equipaggio interamente femminile
Tutti gli equipaggi classificati saranno premiati
Fornitore ufficiale dei trofei, ARGENTIERI IN BRESCIA - ITALY
TROFEI - COPPE - PREMI sono offerti da:
• • • • • • • • • • • • • •
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
Adamello e20; ACI - Sondrio Alpure; Associazione Albergatori Bormio; Bormio; Bormio Golf; Castrol; Ergo; Forst; Hodestijl; Levissima; Parco Nazionale dello Stelvio; Pellizzano; Teglio. 47
fam. Passera
AFFITTA
appartamenti e camere
O
TUIT etta GRRA v a n io torante iz is rv Se del per i clienti su Livigno
1 347.769540
Percorrendo La Strada Statale 301 che da Bormio porta a Livigno, dopo il Passo del Foscagno e il paese di Trepalle, s'incontra sul Passo D’Eira il Ristorante Pizzeria Alpino. La struttura completamente rinnovata dispone anche di camere, appartamenti e solarium per le vostre vacanze e un negozio Duty Free per i vostri acquisti extradoganali. D’inverno, a 50 m dalle piste da sci e d’estate vicino ai sentieri per MTB e TREKKING.
PASSO D’EIRA 2208 m. Trepalle - Livigno (So) Tel. 0342.979132 alpino@gruppopassera.it
Edicola Giocattoli Cartoleria Macelleria Salumeria Enoteca Profumeria Prodotti senza glutine Ampio parcheggio Distributore di benzina nelle vicinanze Cortesia e professionalità www.gruppopassera.it
Bice Passera si trova a Trepalle, sulla strada statale, a pochi chilometri dal Passo Foscagno dispone di un ampio parcheggio con, nelle vicinanze, anche un distributore di benzina; così i motivi per una sosta sono davvero tanti.
Località CAMPACCIO Trepalle - Livigno (So) Tel. 0342.979012 shopping@gruppopassera.it
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
COPPA CHALLENGE Siamo lieti comunicare che nell’ambito della
I° Summer Marathon – Cuervo y Sobrinos Bormio 14-15-16-17 Giugno 2012 è stato istituito un trofeo
“Coppa Challenge” conservato dall’Organizzazione, nel quale ogni anno verrà inciso il nome del vincitore dell’edizione. L’obiettivo è quindi di fidelizzare tutto il bacino dei piloti per ave re il prestigio di una coppa in comune che attesti la vittoria. Il trofeo è stato appositamente realizzato dalla nota Argenteria Petruzzi & Branca di Brescia.
Le vetture ufficiali di servizio sono di Volvo Italia e verranno utilizzate dai Direttori di Gara, dagli Ispettori CSAI e da tutta l’Organizzazione della Iª Summer Marathon - Cuervo y Sobrinos
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
49
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
ARTICOLO 12 Giubbino in piuma d’oca Playlife modello 2AMA53J7C con ricamo marchio Summer Marathon su cuore e schiena
PONTEDILEGNO ITALY 22 - 23 - 24 GIUGNO 2012
LY 22
ITA GNO
EDILE
PONT
23 -
UGNO
24 GI
2012
®
PONTEDILEGNO ITALY 22 - 23 - 24 GIUGNO 2012
MANIFESTAZIONE INTERNAZIONALE AUTOMOBILISTICA
n.it REGOLARITÁ CLASSICA AUTOSTORICHE atho PREMIO SPECIALE PER LA CATEGORIA BARCHETTA
mar
mer
um w.s
ww
GRAN PREMIO DELLE DAME
Sei Passi Alpini da Leggenda - km 500
1° Premio valore di € 5.000
www.summermarathon.it
con il patrocinio con la collaborazione
Prezzo
€ 80,00 w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
51
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
PROMOZIONE IN TOUR In questi mesi l’Organizzazione della prima Summer Marathon ha partecipato, per il lancio dell’evento alle più importanti rassegne e gare del settore autostoriche riscuotendo grande interesse, nell’ottica della pianificazione pubblicitaria e promozionale. MILANO AUTOCLASSICA New entry nell’ambito delle rassegne dedicate alle autostoriche, Milano Autoclassica si è svolta dal 17 al 19 Febbraio 2012 nel polo fieristico di Rho (MI). Notevole l’afflusso di piloti, media ed addetti ai lavori che hanno manifestato un ragguardevole interesse verso la nostra manifestazione, apprezzandone il percorso ed i magnifici paesaggi attraversati.
FIERA DI PADOVA La più importante rassegna europea del settore svoltasi a Padova dal 27 al 30 Ottobre 2011. Sessantamila visitatori.
LIEGI-ROMA-LIEGI Nella piazzetta centrale, simbolo di Ponte di Legno, il passaggio della mitica Liegi-Roma-Liegi con il coffee-break offerto da Summer Marathon
52
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
CHI C’ERA Si è svolta Mercoledì 18 Aprile 2012 presso il Museo Mille Miglia di Brescia, la presentazione alle autorità, ai media, ai piloti ed agli addetti ai lavori della
I° Summer Marathon Cuervo y Sobrinos Numerosi i presenti che hanno scelto di assistere alla conferenza stampa indet ta dagli Organizzatori per presentare la manifestazione in ogni sua sfaccettatu ra e per interagire con gli interessati e soddisfare le loro curiosità. Foto di PAOLO BRIANZONI
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
53
grano Saraceno
ua introduzione in Valtellina viene fatta risalire al 0, quando il conte Giovanni Guler Van Weinech, go‐ atore grigione della Valle dell’Adda, accennò alla esistenza. ano saraceno introdotto dai Turchi o Saraceni, an‐ Teglio, nel cuore della Valtellina , adagiato su un ampio oggi visibile nella contrada di San Rocco, terrazzoveniva soleggiato del versante retico a 900 mt di alti‐ Comune di Teglio tudine nell'antichità il borgo più importante della ene seminato ai S.Eufemia, primi di 7luglio laddove era, fustata Piazza Valle cui diede il nome. 23036Giunge TEGLIOa(S0) olta Tel. la segale. maturazione versoallaclima finedolce e asciutto , alla pace, alle bellezze Grazie 0342.789011 - Fax 0342.781336 naturali ,la al rac‐ verde incontaminato dei boschi e dei prati, ttembre, periodo durante il quale avviene alle testimonianze di un vivo e sentito passato e al la‐ a. Dopo la mietitura viene lasciato essiccare in pic‐ ghetto di pesca sportiva di Somasassa,Teglio è un luogo di vacanza per qualsiasi età ed in ogni stagione. covoni per 8/10 giorni. Il grano viene ideale poi raccolto Chi viene a Teglio potrà apprezzare i suoi piatti gastro‐ pposite coperte in canapa filata e tessuta a mano nomici più caratteristici a base di farina di grano sara‐ orsce) e quindi avviene la battitura.ceno, I chicchi di pizzoccheri, originari quali i celebri appunto di Teglio, gli sciatt, la polenta taragna, la bre‐ o, raccolti e ripuliti con un particolare setaccio saola di manzo , di cervo di cavalo, gli altri gustosi salumi ondo, vengono poi macinati affinché esigliottenga la quali Casera e Bitto, accompagnati ottimi formaggi, dal tradizionale pane di segale. a. Non mancano gli altri prodotti della gastronomia valtel‐ linese come i profumati funghi porcini, la selvaggina, le mele, le castagne e il miele con cui vengono preparati dolci caratteristici quali la bisciola, la cupeta, le mousse e torte varie. I piatti valtellinesi , pur presentando a volte un aspetto un po rustico, nascondono delicati sapori e, accompa‐ gnati dagli eccellenti vini locali, quali il Valgella, l'Inferno, il Sassella, il Grumello, il Maroggia ed il famoso Sforzato, vino d'uva passita, permettono anche ai palati più esigenti di apprezzarne la qualità.
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
SPECIALE PACCHETTO SEGUITO UFFICIALE Verrà proposto uno speciale pacchetto per il "Seguito Ufficiale" per massimo quattrocento vetture accreditate al costo di euro 600,00 (seicento/00) per una vettura e due persone che comprende: • Pass per ogni accreditato; • Una targa ufficiale della manifestazione per ogni vettura; • Alloggio in hotel di tre stelle ubicato nel Comprensorio dell'Alta Valtellina per due persone in mezza pensione dalla cena di Venerdì 22 Giugno al buffet di premiazione di Domenica 24 Giugno, sistemazione in camera doppia, eventuale supplemento camera singola euro 240,00 (duecentoquaranta/00) a persona. La disponibilità delle camere sarà fino alle ore 18.00 della Domenica (giorno di chiusura della manifestazione); • Due buffet del pranzo di venerdì e sabato; • Gran buffet della premiazione; • Partecipazione ed entrata agli eventi collaterali; • Road Book; • Filmato dell'intera manifestazione
GRANDE CONCORSO PER GLI AMICI DI FACEBOOK SUMMER MARATHON ED ACCREDITATI AL SEGUITO UFFICIALE Nell’ambito degli eventi collaterali, l’Organizzazione della
I° Summer Marathon – Cuervo y Sobrinos Bormio 14-15-16-17 Giugno 2012 ha istituito un
Concorso Video
per gli iscritti a Facebook Summer Marathon e per i partecipanti al seguito ufficiale. Esso consiste nella realizzazione di un filmato di minimo quattro minuti e un massimo di diciotto, con speakeraggio inerente ed oggetto principale Summer Marathon, le vetture, gli equipaggi, i paesaggi attraversati e le curiosità. Verranno premiati i primi tre filmati ad insindacabile giudizio di una giuria formata da tre tecnici del settore nominati dagli organizzatori dopo il 22 maggio 2012 e preventivamente comunicati via mail ai concorrenti. I premi messi in palio saranno di valore offerti da aziende partner dell’evento. I filmati inviati non saranno restituiti e l’Organizzazione avrà ampia liberatoria dall’esecutore per qualsiasi uso ne voglia fare.
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
55
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012 ORGANIZZAZIONE
PATROCINI
COMUNE DI BORMIO
MAIN PARTNER
PARTNER
h o m e d e s i g n s t y l e
56
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012 LOGISTIC PARTNER
Comune di Teglio
Comune di Pellizano
TECHNICAL PARTNER
ARGENTIERI IN BRESCIA - ITALY di Armanini Mariapia
Click It Solutions PRESS PARTNER
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t
57
BORMIO - VALTELLINA 14-15-16-17 Giugno 2012
IN BORMIO la sede operativa nei giorni di gara 12-13-14-15-16-17 GIUGNO 2012 sarà presso le Scuole Elementari in Piazza V Alpini, 5 dove saranno ubicati i seguenti uffici: Direzione Gare Ispettori CSAI Operativo Scuderia 3T Cronometristi Controllo Racelink Copisteria – computer – fotocopiatori Coordinamento Protezione Civile ed emergenza Sala riunioni
NUMERI UTILI: Organizzazione Sig. G. Salvalaggio: Mob. 392.1227541 Sig. C. Gregori: Mob. 338.6028796 Direttore di gara Sig. V. Galvani: Mob. 320.4358404 Direzione gara: Tel. 0342.901348 - 0342.904366 Medico di gara Dott. A. Lipari: Mob. 333.5826404 Assistenza/soccorso stradale Sig. Franco c/o Carrozzeria Sosio: Mob. 335.5715025 Auto scopa: Mob. 340.0520137 Addetto relazioni con concorrenti Sig. P. Marcenaro: Mob. 335.5312065 Editore e Concessionaria Pubblicità: C.O.S. Centro Organizzazione Servizi - C.so Milano, 56 25056 Ponte di Legno (BS) Tel. e Fax 0364.900300 - Mobile 334.3145242 - Mail: redazione@adamellomagazine.it Responsabile Editoriale: Ferruccio Lissidini Direttore Responsabile: Dario Zucchi In redazione: Sonia Mariotti, Alessandra Pedrotti Autorizzazione: Autorizzazione del Tribunale di Milano n. 264 del 19/05/2010 Iscrizione ROC: n° 19937 del 13/04/2010 Realizzazione Grafica: Grafiche Armanini Boario Terme (BS) - Tel. e fax 0364.531961 cell. 339.5435555 Stampa: Graphicscalve Spa Vilminore di Scalve (BG) - Tel. 0346.580111 Hanno collaborato come testi e fotografia: Leonardo Adessi, Giuseppe Occhi, Giovanni Confortola, Marzio Villa, Scuderia Autostorica 3T Cremona, Ufficio del Turismo di Bormio, Fabian Gallucci. L’intera rivista, compresa di tutti gli spazi pubblicitari, è interamente visitabile sul sito www.adamellomagazine.it Tutti i diritti della presente rivista: immagini, fotografie, testi, sono di proprietà della C.O.S. Centro Organizzazione Servizi - Adamello Magazine Sono vietate le riproduzioni, anche solo parziali, di immagini e testi.
58
w w w. s u m m e r m a ra t h o n . i t