Mahmud’s Aameen
ی ن ومحمد یک ٓام
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad
2
Mahmud’s Aameen ی ن ومحمد یک ٓام (Mahmud Ki Aameen)
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad of Qadian The Promised Messiah & Mahdi peace be upon him
I S L A M I N T E R NAT I O NA L P U B L I C AT I O N S L I M I T E D
Mahmud’s Aameen ی ن ومحمد یکMahmud Ki Aameen” English rendering of “ٓام
an Urdu poem written by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad of Qadian, The Promised Messiah & Mahdi, peace be upon him۔ Translated into English by Mirza Anas Ahmad M.A., M. Litt. (Oxon)
First published in Urdu on 7 June 1897
First published in English in UK in 2016 © Islam International Publications Limited Published by Islam International Publications Ltd (Additional Wakaalat-e-Tasneef, UK) Islamabad, Sheephatch Lane Tilford, Surrey United Kingdom GU10 2AQ
Printed in UK at Raqeem Press Farnham, Surrey
ISBN: 978-1-84880-863-8
Mahmud’s Aameen ﷽
1
ُص ِلّی ع ٰلی َر ُس ْول ِ ٖہ ال َْک ِر ْی ِم َ ن َْح َم ُد ٗہ َو ن ن ہ ی دمح و انث ایس وک وج ذات اجوداین رسمہ � ےہ اس اک وکیئ ہن وکیئ اثین 2
All praise belongs to the Being, Who is Eternal, Everlasting; He has no associate, none is His equal.
غ ی �روںےسدلاگلانوھجیٹےہبساہکین
ش غ ہ ی ابیق ویہ ہ ی � اس ےک بس ی� افین � ر
He alone endures, all else perishes; To fall in love with others than Him is but an idle tale.
َْ ََ َ ْ ُ ی دل ی ـن ّی َرا ِن ْی م یمرے ہ� ےہ ســبحانمـ
غ ہ بس ی �ر ی� ویہےہ اکدلاک ی�اراجین
All others are the strangers, He alone is the Love of my heart; On my heart there is nothing writ large except ‘Holy is He Who watches over me’.
ت رلزاں ہ ی�الہرقتب ب ی �رکو�وںہپ � ہ ی�� ب
ےہ اپک اپک دقرت تمظع ےہ ایکس تمظع
Holy is He; of the Holy Powers is He; Greatness is but His Greatness. Tremble those who are close to Him; overwhelmed with fear are the angels. 1 In the name of Allah, the Gracious, the Merciful. [Translator] 2 We praise Allah and invoke His blessings upon His noble Prophet, peace and blessings of Allah be upon him. [Translator]
1
Mahmud’s Aameen
مہبس ہ ی�ایکستعنصاسےسرکوتبحم
ےہاعماسیکرتمح یکورکنوہرکشتمعن
Universal is His Mercy; how can one be grateful to God for His bounty! We all are His creation, so you must love Him.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
غ غ �روں ےس رکان اتفل بک اچےہ ایکس ی ی �رت
How can His sense of honour tolerate that we should love the strangers; Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ت اسےسےہدلیک�ب� یع�دل یمےہایکستمظع
وجھچک ہ ی �ےہراتحبسایکسوجدوتنم
All our comforts are due to His Favours, His Munificence; My heart owes allegiance to Him; in my heart is ingrained His Greatness.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
رتہب ےہ ایکس اطتع اطتع ی م ےہ اعسدت
It is far better to be obedient to Him; all good fortune is due to His obedience; Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
دربل ویہ امہرا
مہ وک ویہ پ ی�ارا
بساکویہاہسرارتمحےہآاکشرا
He alone is the support of all and sundry; His Mercy is manifest. We love Him, and Him, alone; He alone is our Beloved.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ن غ ہ ی � اس ےک وھجٹ اسرا اس نب �ذگارا ی ر
We cannot subsist without Him; everything besides Him is but all lies. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me. 2
Mahmud’s Aameen
ن وتےن د ی�ا ےہ یا�اں وت رہ زامں �گ�ب�ہ�اں
ت ت ی ی ی یا� رب ےہ �را ااسحں م �رے در ہپ رقابں
My Lord this is Your favour, may I be sacrificed at Your altar. It is You, my Lord, Who have granted us faith; it is You Who alone are all the time our Protector;
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ت ی ی�را رکم ےہ رہآں وت ےہ رح و رامحں
At every moment we are blessed with Your Grace; You are the Ever Merciful, the Most Gracious. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
وتےن رہ اک رکم ےس رھگ رھب د یا� ےہ یمرا
ت ت یکورکن وہ رکش ی�را ی�را ےہ وج ےہ یمرا
I cannot thank You enough; to You belong all that is mine. With each and every favour have You filled my home.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ت ھ � بج ی�را ونر آ یا� اجات راہ ادن ی�را
When Your Light came, all darkness was lifted. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ئ ت دل ی ی د� رک �ی ااسحں ی�ری �انث� اگ یا
وتےن �ی دن داھک ی�ا ومحمد ڑپھ ےک آ ی�ا
It is You Who have made this day dawn; Mahmud has come home, having finished the Quran. Having realised this favour, this bounty of Yours, the heart of mine is busy singing the praise of Yours.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
دص رکش ےہ دخا ی�ا دص رکش ےہ دخا ی�ا
My God hundreds of thanks I owe to You. Hundreds of thanks to You, my God. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me. 3
Mahmud’s Aameen
ت ت ئ ین � ی�رے اچرک وتےن ےھجم ی د� ہ ی� �ی
ت ی ی وہ رکش ی�را کورکن اے مرے دنبہ رپور
O, my Sustainer how can I ever thank You enough. You indeed have given me these three sons, who are your servants.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ت ی ی�را وہں م رسارس وت یمرا رب اربک
I am entirely Yours; You are the Greatest Lord of mine. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ت وتےن داھک ی�ا �ی دن ی م ی�رے ہنم ےک رقابں
ےہ آج متخ رقآں ےلکن ہ ی� دل ےک ارامں
Today [Mahmud] has finished the Quran; thus are satisfied all my heartfelt desires. It is You Who have shown me this day. May I be sacrificed to the Countenance of You.
َ َ َ ُْ ان َم ْن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک سبح
اے یمرے رب نسحم یکورکن وہ رکش ااسحں
O my Compassionate Lord, how can I express thanks for this Favour. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ت یکورکن وہ دمح ی�ری بک اطتق ملق ےہ
ت ی�را �ی بس رکم ےہ وت رتمح امت ےہ
All this is Your Favour; You indeed are the Most Perfect Mercy. How can one praise You! No pen has the power to do so.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ت ی ہ یش ی ی�را وہںم�بجکتہکدممدمےہ
I am always Yours, till I breathe my last. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me. 4
Mahmud’s Aameen
ت ی مہ�رےدرہپآےئمہےنےہھجتوکامان
اے اقدر و وتاان آافت ےس اچبان
O, the All-Powerful, the Almighty, do save us from misfortunes. We have come at the threshold of You; indeed we have believed in You.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
غ ی �روں ےس دل ینغ ےہ بج ےس ہک ھجت وک اجان
Ever since I have come to know You, my heart has become such that it cannot turn to others for its needs. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ت ی رتہب ےہ زدنیگ ےس �رے وضحر رمان
ارقح وک یمرے پ ی�ارے اک دم ہن دور رکان
My Love, do not, even for a moment, let any distance come between me, the most humble, and You; to die in Your Presence is far better than to live without You.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ت واہلل وخیش ےس رتہب مغ ےس ی�رے ذگران
By Allah, to suffer agony for Your sake is much better than being filled with joy without You. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ت ی بسھچک�ریاطعےہرھگےسوتھچکہنالےئ
بس اکم وت انبےئ ڑلےک یھب ھجت ےس اپےئ
It is You Who have accomplished all my works. You have given me sons, too. Everything that I have is Your gift. I have not procured it on my own.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ش ی وتےن یہ یمرے اجین وخ�وں ےک دن داھکےئ
It is You alone, my Love, Who have made these joyous days to dawn. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me. 5
Mahmud’s Aameen
ت ہ ��ی یمرے ابر و رب ہ ی� ی�رے الغم در ی
ت ن ہ ہ ��ی ی� وج رسپ ی� ھجت ےس یہ �ی رمث ی
These three, who are the sons of mine, are the ‘fruits’ that You have bestowed on me. They are my blessed possessions; and they are Your servants, and are at Your beck and call. [Ghulaam-e-Darr]
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
�وت ےچس ودعوں واال رکنم اہکں دکرھ ہ ی
You indeed keep Your promises, where and whereabouts are the deniers? Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ت ی رک ایکن وخد افحتظ وہ ان رپ �ری رتمح
ن �تمسقدےاوکن ی ن رک اوکن ی د�ودوتل
Bless them with good fortune; endow them with Faith; grant them wealth. You Yourself protect them and envelop them in Your Mercy.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ی ت دہا� اور رمع اور زعت دے ردش اور
Grant them righteousness and guide them in the right path; bless them with a long life and honour. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
رہبت ی موہں�ی ربرتاورشخباتجوارسف
ن اے یمرےدنبہرپوررکاوکن ی �ارتخ
O, my Sustainer, let the fortune smile on them. Let them all be of the most superior stature. And bestow on them eminence and leadership.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ن تی ہ ی وت ےہ امہرا رربہ۔ �را � ےہ رسمہ
You are the Guide of ours, none is Your peer. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me 6
Mahmud’s Aameen
ک اجں رپ ز ونر رکھ�ی�و دل ی م رسور ر ھ�ی�و
ش ک ک �� یط�اں ےس دور ر ھ�ی�و اےنپ وضحر ر ھ�ی�و
Let not Satan come near them; let them be ever in Your Presence. Let their lives be permeated with Light. Let their hearts be saturated with joy.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ت ک ان رپ ی ھ � م ی�رے رقابں رتمح رضور ر ی�و
May my life be sacrificed to You, do have Mercy on them. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ت ی م اجؤں ی�رے واری رکوت دمد امہری
ئ ی یمری داع� اسری رک�ی و وبقل ابری
Answer all my prayers, my Maker. Let me be sacrificed at Your altar. Do be our Helper.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ت اماھبری مہ ی�رے در ہپ آےئےلرک ی د
We have come at Your threshold; we have come full of great hopes. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
دے اس وک رمع و دوتل رک دور رہ ادنھ�ی�را
ت تخل رگج ےہ یمرا ومحمد دنبہ ی�را
My dear son, Mahmud, is the servant of You. Grant him a long life and wealth. Lift from him every type of darkness.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
دن وہں رمادوں واےل رپونر وہ ی وس�را
May his days be the harbingers of the fulfilment of his desires; may his mornings dawn on him with all their light. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me. 7
Mahmud’s Aameen
ت ت بش ف ی ی ی�را �ر ادمح۔ ی�را رش� ارغص
ک اس ےک ہ ی� دو ربادر اوکن یھب ر ھ�ی�و وخرتش
He has two brothers. Let them be happy: Your Basheer Ahmad, Your Shareef, the youngest.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
رک لضف بس ہپ �کیس�ر رتمح ےس رک رطعم
Bless them all with Your Grace; and anoint them equally with Your Mercy. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ن د�ا ےک اسرے دنھپے رک ان ےس دور یا� رب ی
تن ت ک ھ � �ی ی�وں ی�رے دنبے ر ی�و ہن اوکن دنگے
All these three are Your servants. Save them from being impure. My Lord, let them be free of all the worldly diversions.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ہ ہ یش ےگنچ ی �ر � رک�ی و ہن ان وک دنمے
Let them be always safe and sound; let them not be mediocre. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
� ہک ہ ی� اتسرے رک اےکن انم رونش ج ی
اے یمرےدلےک پ ی�ارےاےرہمابںامہرے
O the Love of my heart, O the Benefactor of ours! Let their names shine like stars.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ن �ی لضف رک ہک ی � رہگ �ی اسرے وہو� ی و
Do me the favour that they all should be of the virtuous nature. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me. 8
Mahmud’s Aameen ی رک ا� رہمابین ان اک ہن وہوے اثین
اے یمری اجں ےک اجین اے اشہ دو اہجین
O, the Beloved of my heart and soul; O, the Lord of both the worlds; do me such a favour that none should be their peer.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ض دے تخب اجوداین اور ف�ی� آامسین
Bless them with everlasting good fortune; bestow on them the heavenly grace. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ت رتمح ےس اوکن رانھک ی م ی�رے ہنم ےک واری
ئ نس یمرے پ ی�ارے ابری یمری ی داع� اسری
O, my Beloved Maker, answer all my prayers. Be compassionate to them; may I be sacrificed to Your Countenance.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ی ک م ر ھ�ی�و نس رک �ی یمری زاری اینپ ہنپ
Listen to this crying and wailing of mine and provide them with Your protection. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ئ یمری ی داع�نسےلاوررعضاچرکاہن
اےوادحو ی�اہناےاخقلزامہن
O, the One, the Unique; O, the Creator of the world. Answer my prayers, and accept the submission of [Your] servant.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ت تن ی ی ی �رے رپسد �وں د� ےک رمق انبان
To You I entrust all these three; make them the full Moons of the Faith. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me 9
Mahmud’s Aameen
ن ہ ی وج ربص یک یھت اطتق اب ھجم ی م وہ � ےہ
رکفوں ی زح�ےہاجںدردےس ی مدل ی رق�ےہ
On account of worries my heart is anguished; my soul is so close to suffering pain. Whatever strength I had for endurance, I have lost it now.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ل رب اع م�یں ےہ ّ رہ مغ ےس دور رانھک وت
Do not cause us any grief; You are indeed the Lord of all the worlds. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
رہ رجن ےس اچبان دھک درد ےس ڑھچاان
اابقل وک ڑباھان اب لضف ےل ےک آان
Make us ever more prosperous; now, come with Your Grace. Safeguard us against every distress and free us from all affliction and pain.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
وخد یمرے اکم رکان ی�ا رب ہن آزامان
You Yourself accomplish my works; O Lord, do not subject me to any trial. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ی وہو� ونر �کیس�ر �ی اہدی اہجں وہں �ی
تن ت ی �ی ی�وں �رے اچرک ی وہو� اہجں ےک رربہ
May these three servants of Yours be the Leaders of the world; may they be the Guides of it. Let them all be the Light.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
�ی رمعج اہشں وہں �ی ی وہو� رہم اونر
Let them be the source [of guidance] for kings. Let each one of them be the brightest Sun. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me. 10
Mahmud’s Aameen وہو� ومٰیل ےک ی�ار ی قح رپ اثنر ی �وہو
ی ی �وہو وہو� رخف د ی�ار الہ واقر
Let them be dignified, honoured; let them be the source of pride for the country. Let them be totally committed to the Truth. Let them be the friends of the Lord.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
وہو�اکےسزہار ی ابربگوابر ی �وہو
Let their progeny flourish. Let each one of them become a thousand. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
مغےساکناتلےہدردوںوکاٹاتلےہ
وت ےہ وج اپاتل ےہ رہ دم اھبنساتل ےہ
It is but You Who rear; it is but You Who every moment look after us. It is but You Who unburden us from our woes; it is but You Who relieve us of our pains.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
رکاتےہاپکدلوکقحدل ی مڈااتلےہ
It is but You Who purify the heart; it is but You Who instil truth into the heart. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ش سج ےس ےلم ےہ رعافں اور دور وہوے �� یط�اں
وتےناھکس یا�رفاقںوجےہدمار یا�اں
You have taught the Furqan, which is the pivot of Faith; through which is gained knowledge; through which the Satan is dispelled.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ت �ی بس ےہ ی�را ااسحں ھجت رپ اثنر وہ اجں
This all is Your favour; may I lay down my life for You. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me. 11
Mahmud’s Aameen
ین د� ی �وق� ال یا� دباعت وک اٹم یا
ت ی ��را یبن وج آ ی�ا اس ےن دخا داھک یا
No sooner had come Your Prophet than he showed us God. He indeed had brought us the firm Faith; he indeed had erased all innovations.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
قحیکرطفالب یا� لمرکدخاالم ی�ا
He indeed had called us towards the Truth; he indeed, having become closest to Him, made us close to God. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ت ااسحں ہ ی� ی�رےاھبرےنگنگےکمہوتاہرے
رقابں ہ ی�ھجتہپاسرےوج ہ ی� یمرے پ ی�ارے
O my Beloved, I sacrifice to you all who are my loved ones; large and innumerable are Your favours, we have failed to count them.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
دل وخں ہ ی� مغ ےک امرے یتشک اگل انکرے
My heart bleeds on account of my woes; let this ark reach the shore. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ھجت ےس ی م وہں ونمر یمرا وت وت رمق ےہ
ت ت اس دل ی م ی�را رھگ ےہ ی�ری رطف رظن ےہ
You occupy this heart of mine, I am always aware of You; I am illuminated because of You, the full Moon of mine is but You.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ت ھجترپرماوتلکدررپ ی�رے�ی رسےہ
It is You on Whom I rely, Whom I trust; this head of mine is indeed lying at Your threshold. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me. 12
Mahmud’s Aameen
نت اخک ی م الم ی�ا اجں رپ وابل آ ی�ا
بج ھجت ےس دل اگل ی�ا وس وس ےہ مغ ااھٹ ی�ا
Since the time I made my heart fall in love with You, hundreds and hundreds of woes I have suffered. Since then I have made my body roll in dust. Since then I have made my soul to be afflicted with a distressing pain.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
رپ رکش اے دخا یا� اجں وھک ےک ھجت وک اپ ی�ا
Yet, O God, I am grateful to You, for I have lost myself, and found You. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ےہ اجم اب ابلبل،گ بس وصقمد لم یا
ت د� ےہ ی�را ہنم بج اکمچ ےہ مہ ہپ وکبک ی ا
When we beheld Your Countenance, the shining star then had begun shining on us; I have achieved all my objectives; overflowing is my goblet.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ت ی ی�رےرکمےس ی�اربمراربآ یا�بلطم
O, Lord! It was through the Grace of You that I achieved my objective. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ت ی�رے رکم ےن پ ی�ارے �ی رہمابں البےئ
اابحب اسرے آےئ وتےن �ی دن داھکےئ
All friends have arrived; You have made these days to dawn. It is the kindness of You, my Love, that has brought here these affectionate ones.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
�ی دن ڑچاھ ابمرک وصقمد سج ی م اپےئ
This blessed day has dawned in which all my wishes are fulfilled. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me. 13
Mahmud’s Aameen دل وک وہیئ ےہ رفتح اور اجں وک یمری راتح
امہمں وج رک ےک اتفل آےئ دصب تبحم
The guests who have, out of affection, come with lots, and lots, of love. It has made my heart so happy, and my soul so joyful!
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
رپ دل وک ےچنہپ مغ بج ی�اد آےئ وتق رتصخ
The heart, though, becomes so sad when I think of the moment of their departure. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
رگوسربسراہےہآرخوکرھپدجاےہ
ن د�یھباکرساےہڑھچبےاگوجالمےہ یا
This world is but a temporary abode; whoever arrives must leave. Even if one lives for a hundred years, one has to at last breathe one’s last.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ن ہ ی وکشہ یک ھچک � اج �ی رھگ یہ ےب اقب ےہ
There is no occasion to complain, this very abode is not eternal. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ھچک زا ِد راہ ےل ول ھچک اکم ی م ذگارو
اے دووتس پ ی�ارو ٰیبقع وک تم اسبرو
O my friends, the dear ones, do not be forgetful of the hereafter; provide for the journey into the next life, keep busy doing good deeds.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ن د� ےہ اجےئ افین دل ےس اےس ااترو یا
The world is but a place, transitory; erase it from your hearts. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me. 14
Mahmud’s Aameen رتبغ اٹہؤ اس ےس سب دور اجؤ اس ےس
یج تم اگلؤ اس ےس دل وک ڑھچاؤ اس ےس
Do not let your hearts be in love with it; free your hearts from it; do not be inclined towards it; in short, move away from it.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ی�ارو�ی اژداہےہاجںوکاچبؤاسےس
Friends, it is a python, safeguard your lives against it. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ف ض وجاےکسڑپےنھواےلانرپدخاےک ی �اں
رقآں اتکب رامحں اھکسےئ راہِ رعافں
The Quran, the Book of the Gracious God, teaches the path of knowledge; those who read it, on them is bestowed the Grace of God.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
انرپدخایکرتمحوجاسہپالےئ یا�اں
May the mercy of God be on those who believe in it! Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
ت ی ت �ی ہ ی� دخا یک ی �اب� ان ےس ےلم وال
ی ت ی ت �انع ٔےہہمشچ دہا�سجوکوہ�ی
It is the fountainhead of Guidance to whomsoever it is granted; this is the Word of God through which one becomes a man of God.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
ی ت �ی ونر دل وک ےشخب دل ی �رسا م رکے
It bestows light on the heart; it permeates the heart. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me. 15
Mahmud’s Aameen رکفِ اعمد رانھک اپس اےنپ زاد رانھک
رقآں وک ی�ادرانھک اپک ااقتعد رانھک
Remember the Quran; be pure of beliefs. Constantly think of the hereafter; and be provided for it.
َْ ََ َ ْ ُ ـن ّی َرا ِن ْی �ی روز رک ابمرک ســبحانمـ
اکس�ی�ر ےہ پ ی�ارے دصق و دساد رانھک
O the dear one, to be Truthful and Sincere is the panacea. Make blessed this day; Holy is He Who watches over me.
16
Mahmud’s Aameen
Mahmud’s Aameen ی ن ٓام ومحمد یک
(Mahmud Ki Aameen) Mahmud Ki Aameen, which was composed by the Promised Messiah to celebrate the occasion when Hazrat Mirza Mahmud Ahmad, had finished the Holy Quran, is one of the most well-known poems of his. Reading it, one hears the singing of the Praise of the Lord; the anguished sighs of the most devoted Heart, 'the wailing and crying' of the purest Soul at the threshold of God; and one finds its refrains so pregnant with the Exaltation of, and prayers to, the Almighty. It is the epitome of the most comprehensive prayers ever offered to God. In short, it is one of the most precious gems that the Promised Messiah has bequeathed to us. May peace and blessings of Allah be on him. May each of us have the fullest share of the blessings of it. Aameen