Water, Conservation and Culture
Water, Conservation and Culture
Autora Author
LAÍS DUARTE
Patrocinador / Sponsor
Autora Author
LAÍS DUARTE
Fotos Photos
ADRIANO GAMBARINI
Editora / Publisher
Fotos Photos
ADRIANO GAMBARINI
1ª Edição – São Paulo – 2011
ORIGEM Origin
água - conservação e cultura
4
/ water - conservation and culture
Os tons multiazulados do Poço Encantado, na Chapada Diamantina, Bahia, criam um cenário enigmático e de uma beleza desconcertante. The multi-blue tons of the “Enchanted Well”, in the “Chapada Diamantina, Bahia”, create an enigmatic picture of disconcerting beauty.
água - conservação e cultura
/ water - conservation and culture
Água e Natureza Water and Nature De lá, de onde só os astronautas e satélites podem
There, from where only astronauts and satellites can
ver o planeta Terra, bem poderia ser chamado planeta
see planet water could well be the name of planet Earth. Earth
água. Terra mesmo é pouca, quase nem sobra espaço. 75%
itself is little; there is almost no space left. Seventy-five percent
da superfície do planeta estão inundados, encobertos de
of the planet’s surface is flooded, covered with water, but such
água, mas tamanha abundância não significa fartura de re-
abundance does not mean wealth of resources. Less than 3%,
cursos. Menos de 3% uma parcela muito pequena de toda
a very small portion of all this blue richness, is usable in human
essa riqueza azul, é utilizável em atividades humanas. Ape-
activities. Only 2,7% of all available water is fresh and big part
nas 2,7% são doces e grande parte permanece congelada
of it remains frozen or underground. According to surveys of
ou embaixo do solo. Segundo levantamento da Rede das
Waters’ Network, 77,2% are found in the polar caps, 22,4% are
Águas, 77,2% estão nas calotas polares, 22,4% são águas
underground, 0,35% are lakes and swamps, 0,04% represent
subterrâneas, 0,35%, lagos e pântanos, 0,04% representam
the rivers, and 0,01% is in the atmosphere.
os rios, e 0,01% está na atmosfera. E não é de hoje que é assim. Para muitos cientistas a
This isn’t new. For many scientists water originated
água se originou da liberação de grandes quantidades dos
from the release of large quantities of hydrogen and oxygen
gases hidrogênio e oxigênio na atmosfera, que se combina-
gases in the atmosphere, which combined and gave rise to the
ram e deram origem aos vapores de água. Durante o perí-
water vapors. During the formation period of the planet, the
odo de formação do planeta as temperaturas só permitiam
temperatures allowed its existence only in vapor state. As the
que ela existisse em forma de vapor. À medida que o calor
heat decreased, vapors turned into clouds. Lured by gravity,
diminuiu, os vapores se transformaram em nuvens. Atraídas
they fell as rain on the thirsty land. There was a progressive
pela gravidade, elas caíram em forma de chuva sobre a terra
accumulation of water principally on the surface. A portion
sedenta. Houve acumulação progressiva de água principal-
surpassed the ground’s limit, infiltrated among the layers of
mente na superfície. Uma parcela ultrapassou os limites do
rock giving rise to the underground waters.
solo, infiltrou-se entre as camadas de rochas dando origem às águas subterrâneas.
5
água - conservação e cultura
6
/ water - conservation and culture
água - conservação e cultura
/ water - conservation and culture
Vulcão Parinacota reflete a si mesmo no norte extremo do Chile, Parque Nacional Lauca. Parinacota Volcano reflects itself in the extreme North of Chile, Lauca National Park.
7
água - conservação e cultura
8
/ water - conservation and culture
As águas do Rio Paraguai, MT num espetáculo de movimento imediatamente após o mergulho de um biguatinga (Anhinga anhinga) The waters of Paraguay River, MT in a spectacle of movement right after the dive of a “biguatinga” (Anhinga anhinga)
água - conservação e cultura
/ water - conservation and culture
Gotas em Ciclo Drops in Cycle A água renasce a cada instante. Segundos, minutos,
Water is reborn at every moment; seconds, minutes,
horas, séculos, milênios. A história da água, um vai e vem
hours, centuries, millennia. The history of water, crosses time
que atravessa o tempo, repete-se sem cessar. É um fenôme-
back and forth, repeats itself endlessly. A phenomenon that
no que começa discreto, como é a evaporação dos rios, e
starts discretely, like the river’s evaporation, and ends like a
termina como um turbilhão barulhento de tempestade. Um
noisy swirling storm. A spectacle of nature presented free,
espetáculo da natureza apresentado de graça, porém admi-
however admired by few spectators. When early observers,
rado por poucos espectadores. Quando os primeiros obser-
scientists, philosophers, peasants, started to watch the comings
vadores, cientistas, filósofos, homens do campo, passaram
and goings of water they gave it a name: hydrologic cycle.
a assistir ao ir e vir da água o chamaram o ciclo hidrológico. Com o calor irradiado pelo Sol, a água que está nos
With the heat irradiated by Sun, the water of the seas
mares e oceanos evapora, sobe para a atmosfera. Lá em
and oceans evaporates, rises into the atmosphere. Upstairs
cima encontra camadas de ar frio, condensa-se e esculpe
it meets layers of cold air, condenses, and gently sculpts the
com leveza as nuvens. Do céu, ela cai em delicadas gotas
clouds. From the sky, it falls in delicate raindrops, hail or snow,
de chuva, granizo ou neve, renovando mares e terra. Ao cair,
renewing seas and earth. As it falls, one part slips thru the land,
uma parte escorre pelos terrenos, engordando córregos,
enlarging streams and rivers in so gigantic quantities that can
riachos e rios em quantidades tão gigantescas que podem
cross cities, states or countries. Runs from the highlands to the
atravessar cidades, estados ou países. Corre dos planaltos
plains, from the mountains to the valleys until it touches a lake,
para as planícies, das montanhas para os vales até esbarrar
a sea or an ocean. Another part of the water infiltrates into the
em um lago, um mar ou um oceano. Outra parte da água in-
ground, until having its way interrupted by a rock. However,
filtra-se no solo, até ver seu caminho interrompido por uma
the water does not give up easily. Soon enough it fills in all the
rocha. Mas a água não é de desistir por pouco. Logo preen-
pores, cracks, openings, feeding underground reserves, called
che todos os poros, fissuras, aberturas, alimentando as re-
aquifers.
servas subterrâneas, chamadas lençóis freáticos e aquíferos. Toda a água do planeta está em contínuo movimento cíclico entre as fases líquida, sólida e gasosa. Quase 400 bi-
All the water of the planet is in a continuous cyclic
lhões de litros de água passam por esse processo todo ano.
movement among the liquid, solid, and gaseous states. Almost
Dados da Organização das Nações Unidas para a Educação,
400 billion liters of water go thru this process every year. Data
Ciência e Cultura, UNESCO, revelam que anualmente o ciclo
from United Nations Educational, Scientific and Cultural
hidrológico envolve um total de 577.000 km³, sendo que o
Organization, UNESCO, reveals that the hydrologic cycle
volume envolvido na evaporação é igual ao envolvido na
involves 577,000 km³ annually, and the evaporation volume
precipitação. É um mundo de água que cruza o tempo se
is equal to the precipitation volume. It is a world of water that
9
água - conservação e cultura
10
/ water - conservation and culture
água - conservação e cultura
/ water - conservation and culture
mantendo quase constante, mas que sofre perdas por fato-
crosses time remaining almost constant, which however, loses
res climáticos, geológicos ou pela ação do homem.
due to climatic and geological factors or by mankind’s actions.
Não basta ser água para saciar a vida sedenta. De
It is not enough being water to satiate the thirsty life.
uma imensidão, apenas 113 trilhões de m³ estão à disposi-
From a vastness, only 113 trillion m³ are available to life on Earth.
ção da vida na Terra. É a água doce que abastece nossas nas-
It is the fresh water, which supplies ours springs and rivers, taps
centes e rios, torneiras e copos, alimenta bichos e plantas.
and glasses, feeds animals and plants. However, fresh water is
Mas água doce não é sinônimo de água potável. O acesso
not synonymous with drinking water. Access to it can be simple
a ela pode ser simples em rios e lagos, porém, é a qualida-
in rivers and lakes, but quality is its rarest characteristic. Being
de a característica mais rara. Ser transparente nem sempre
transparent is not always enough. Water has to be free from
é suficiente. Água tem que estar livre de contaminação e de
contamination and from any toxic substance. It is believed that
qualquer substância tóxica. Acredita-se que menos de 1%
less than 1% of all available fresh water in the world is drinkable.
de toda a água doce disponível no mundo está em condi-
Such a scanty quantity and not even well distributed.
ções potáveis. Tão parca quantidade e nem ao menos bem distribuída...
Açude no interior baiano esbanja água num raro momento sertanejo. Dam in the Bahia’s countryside squanders water in a rare backcountry moment.
11