AGUA Conservacao e Cultura

Page 1

Water, Conservation and Culture

Water, Conservation and Culture

Autora Author

LAÍS DUARTE

Patrocinador / Sponsor

Autora Author

LAÍS DUARTE

Fotos Photos

ADRIANO GAMBARINI

Editora / Publisher

Fotos Photos

ADRIANO GAMBARINI

1ª Edição – São Paulo – 2011



ORIGEM Origin


água - conservação e cultura

4

/ water - conservation and culture

Os tons multiazulados do Poço Encantado, na Chapada Diamantina, Bahia, criam um cenário enigmático e de uma beleza desconcertante. The multi-blue tons of the “Enchanted Well”, in the “Chapada Diamantina, Bahia”, create an enigmatic picture of disconcerting beauty.


água - conservação e cultura

/ water - conservation and culture

Água e Natureza Water and Nature De lá, de onde só os astronautas e satélites podem

There, from where only astronauts and satellites can

ver o planeta Terra, bem poderia ser chamado planeta

see planet water could well be the name of planet Earth. Earth

água. Terra mesmo é pouca, quase nem sobra espaço. 75%

itself is little; there is almost no space left. Seventy-five percent

da superfície do planeta estão inundados, encobertos de

of the planet’s surface is flooded, covered with water, but such

água, mas tamanha abundância não significa fartura de re-

abundance does not mean wealth of resources. Less than 3%,

cursos. Menos de 3% uma parcela muito pequena de toda

a very small portion of all this blue richness, is usable in human

essa riqueza azul, é utilizável em atividades humanas. Ape-

activities. Only 2,7% of all available water is fresh and big part

nas 2,7% são doces e grande parte permanece congelada

of it remains frozen or underground. According to surveys of

ou embaixo do solo. Segundo levantamento da Rede das

Waters’ Network, 77,2% are found in the polar caps, 22,4% are

Águas, 77,2% estão nas calotas polares, 22,4% são águas

underground, 0,35% are lakes and swamps, 0,04% represent

subterrâneas, 0,35%, lagos e pântanos, 0,04% representam

the rivers, and 0,01% is in the atmosphere.

os rios, e 0,01% está na atmosfera. E não é de hoje que é assim. Para muitos cientistas a

This isn’t new. For many scientists water originated

água se originou da liberação de grandes quantidades dos

from the release of large quantities of hydrogen and oxygen

gases hidrogênio e oxigênio na atmosfera, que se combina-

gases in the atmosphere, which combined and gave rise to the

ram e deram origem aos vapores de água. Durante o perí-

water vapors. During the formation period of the planet, the

odo de formação do planeta as temperaturas só permitiam

temperatures allowed its existence only in vapor state. As the

que ela existisse em forma de vapor. À medida que o calor

heat decreased, vapors turned into clouds. Lured by gravity,

diminuiu, os vapores se transformaram em nuvens. Atraídas

they fell as rain on the thirsty land. There was a progressive

pela gravidade, elas caíram em forma de chuva sobre a terra

accumulation of water principally on the surface. A portion

sedenta. Houve acumulação progressiva de água principal-

surpassed the ground’s limit, infiltrated among the layers of

mente na superfície. Uma parcela ultrapassou os limites do

rock giving rise to the underground waters.

solo, infiltrou-se entre as camadas de rochas dando origem às águas subterrâneas.

5


água - conservação e cultura

6

/ water - conservation and culture


água - conservação e cultura

/ water - conservation and culture

Vulcão Parinacota reflete a si mesmo no norte extremo do Chile, Parque Nacional Lauca. Parinacota Volcano reflects itself in the extreme North of Chile, Lauca National Park.

7


água - conservação e cultura

8

/ water - conservation and culture

As águas do Rio Paraguai, MT num espetáculo de movimento imediatamente após o mergulho de um biguatinga (Anhinga anhinga) The waters of Paraguay River, MT in a spectacle of movement right after the dive of a “biguatinga” (Anhinga anhinga)


água - conservação e cultura

/ water - conservation and culture

Gotas em Ciclo Drops in Cycle A água renasce a cada instante. Segundos, minutos,

Water is reborn at every moment; seconds, minutes,

horas, séculos, milênios. A história da água, um vai e vem

hours, centuries, millennia. The history of water, crosses time

que atravessa o tempo, repete-se sem cessar. É um fenôme-

back and forth, repeats itself endlessly. A phenomenon that

no que começa discreto, como é a evaporação dos rios, e

starts discretely, like the river’s evaporation, and ends like a

termina como um turbilhão barulhento de tempestade. Um

noisy swirling storm. A spectacle of nature presented free,

espetáculo da natureza apresentado de graça, porém admi-

however admired by few spectators. When early observers,

rado por poucos espectadores. Quando os primeiros obser-

scientists, philosophers, peasants, started to watch the comings

vadores, cientistas, filósofos, homens do campo, passaram

and goings of water they gave it a name: hydrologic cycle.

a assistir ao ir e vir da água o chamaram o ciclo hidrológico. Com o calor irradiado pelo Sol, a água que está nos

With the heat irradiated by Sun, the water of the seas

mares e oceanos evapora, sobe para a atmosfera. Lá em

and oceans evaporates, rises into the atmosphere. Upstairs

cima encontra camadas de ar frio, condensa-se e esculpe

it meets layers of cold air, condenses, and gently sculpts the

com leveza as nuvens. Do céu, ela cai em delicadas gotas

clouds. From the sky, it falls in delicate raindrops, hail or snow,

de chuva, granizo ou neve, renovando mares e terra. Ao cair,

renewing seas and earth. As it falls, one part slips thru the land,

uma parte escorre pelos terrenos, engordando córregos,

enlarging streams and rivers in so gigantic quantities that can

riachos e rios em quantidades tão gigantescas que podem

cross cities, states or countries. Runs from the highlands to the

atravessar cidades, estados ou países. Corre dos planaltos

plains, from the mountains to the valleys until it touches a lake,

para as planícies, das montanhas para os vales até esbarrar

a sea or an ocean. Another part of the water infiltrates into the

em um lago, um mar ou um oceano. Outra parte da água in-

ground, until having its way interrupted by a rock. However,

filtra-se no solo, até ver seu caminho interrompido por uma

the water does not give up easily. Soon enough it fills in all the

rocha. Mas a água não é de desistir por pouco. Logo preen-

pores, cracks, openings, feeding underground reserves, called

che todos os poros, fissuras, aberturas, alimentando as re-

aquifers.

servas subterrâneas, chamadas lençóis freáticos e aquíferos. Toda a água do planeta está em contínuo movimento cíclico entre as fases líquida, sólida e gasosa. Quase 400 bi-

All the water of the planet is in a continuous cyclic

lhões de litros de água passam por esse processo todo ano.

movement among the liquid, solid, and gaseous states. Almost

Dados da Organização das Nações Unidas para a Educação,

400 billion liters of water go thru this process every year. Data

Ciência e Cultura, UNESCO, revelam que anualmente o ciclo

from United Nations Educational, Scientific and Cultural

hidrológico envolve um total de 577.000 km³, sendo que o

Organization, UNESCO, reveals that the hydrologic cycle

volume envolvido na evaporação é igual ao envolvido na

involves 577,000 km³ annually, and the evaporation volume

precipitação. É um mundo de água que cruza o tempo se

is equal to the precipitation volume. It is a world of water that

9


água - conservação e cultura

10

/ water - conservation and culture


água - conservação e cultura

/ water - conservation and culture

mantendo quase constante, mas que sofre perdas por fato-

crosses time remaining almost constant, which however, loses

res climáticos, geológicos ou pela ação do homem.

due to climatic and geological factors or by mankind’s actions.

Não basta ser água para saciar a vida sedenta. De

It is not enough being water to satiate the thirsty life.

uma imensidão, apenas 113 trilhões de m³ estão à disposi-

From a vastness, only 113 trillion m³ are available to life on Earth.

ção da vida na Terra. É a água doce que abastece nossas nas-

It is the fresh water, which supplies ours springs and rivers, taps

centes e rios, torneiras e copos, alimenta bichos e plantas.

and glasses, feeds animals and plants. However, fresh water is

Mas água doce não é sinônimo de água potável. O acesso

not synonymous with drinking water. Access to it can be simple

a ela pode ser simples em rios e lagos, porém, é a qualida-

in rivers and lakes, but quality is its rarest characteristic. Being

de a característica mais rara. Ser transparente nem sempre

transparent is not always enough. Water has to be free from

é suficiente. Água tem que estar livre de contaminação e de

contamination and from any toxic substance. It is believed that

qualquer substância tóxica. Acredita-se que menos de 1%

less than 1% of all available fresh water in the world is drinkable.

de toda a água doce disponível no mundo está em condi-

Such a scanty quantity and not even well distributed.

ções potáveis. Tão parca quantidade e nem ao menos bem distribuída...

Açude no interior baiano esbanja água num raro momento sertanejo. Dam in the Bahia’s countryside squanders water in a rare backcountry moment.

11


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.