3 minute read
The Toast of V-Town
Or, lorsque je la rencontre en visioconférence, c’est donc la première question que je lui pose. D’où vient ce regard si posé ? En guise de réponse, elle s’éclate de rire et avoue : « à l’époque je voulais projeter l’image que notre agence au nom comique était en fait une boîte bien sérieuse. » Puis, elle enchaîne : « Dans les faits, on entend que moi dans le bureau… je suis celle qui parle fort et rit tout le temps ! »
The Story Begins
Cheryl started her design career in Vancouver while still attending university, Kwantlen Polytechnic in Richmond, BC. After working in the field for a few years in Vancouver, she moved to Toronto for a change of pace and scenery. After three harsh winters, Cheryl and Ada decided to start a business together with Cheryl returning to Vancouver.
FIÈRE MÈRE
Ricaneuse et dynamique, lorsqu’on lui demande ce qu’il y a sur son bureau, on y voit au premier plan deux grands écrans d’ordinateur et sur la gauche une photo d’une charmante petite fille. It’s her daughter Elshaday, now 16 years old. She is her joie de vivre and her stimulation daily. She has an open mind, she tells us. Tolerant of differences, she likes to create, and like any other self-respecting teenager, to assert herself!
Flower Power
In a drawer near her, I see her perfume, a concoction signed Michæl Kors. I imagine it as floral, friendly and cheerful as the power woman before me.
L’ALLIÉ DE TOUS
Sa couleur de prédilection ? Le gris. Et devant un léger plissement incrédule de mes yeux, elle rebondit et… elle énumère, que non ce n’est pas une couleur ennuyante ; il y a le gris perle, l’acier, l’ardoise, l’anthracite et tutti quanti ! “The best of allies to bring out a touch of fiery colors, such as reds or yellows”…
YABBA DABBA DOO!
As a child, Cheryl loved to devour the Flintstones cartoon in which the story unfolds in a modern time looking Stone Age in which extinct animals cœxist with cavemen. Fred Caillou reminded her of her own father, able to fix everything in a nick of time. Her hero!
SE NOURRIR DE TOUT
Le sourire aux lèvres, elle dévoile s’inspirer de beaucoup de choses. Les voyages, un cerisier en fleurs, des architectures innovantes et, bien qu’elle devient de plus en plus animée, Cheryl avoue être sur son x dans l’atmosphère décontractée de Vancouver. “My city is one of the most fabulous in the world… especially on a sunny day”! And for a well-deserved vacay? La bella Italia!
Taking Risks
This leading lady loves taking risks! She embraces it and welcomes it with open arms. A telling example? When Cheryl and Ada landed the contract for Ginger, a condominium complex in the heart of Vancouver’s Chinatown, they wanted the interior to reflect the building’s colorful location and dynamic history. They went all out and did not hold back!
The Celestial Empire
As proof of the matter, the main hall is bathed in Chinese New Year red and reveals a fire dragon painted on one wall, while a giant wooden and metal abacus hangs from the ceiling as if it were floating in space and time. Each floor has a different color scheme, with walls and accents painted “Rahda Red,” “Jade Aqua,” “Green Tea” and so forth.
Quant aux portes d’entrée de chaque unité, elles sont recouvertes d’un cliché noir et blanc, grandeur nature, d’une scène de Chinatown prise captée sur le vif par un photographe urbain. Bien que le développeur était craintif au départ, le coup de théâtre fut un succès total !
BYU ICI & MAINTENANT
Aujourd’hui, la cofondatrice de Bob’s Your Uncle Design Ltd dirige l’entreprise connue sous le nom de BYU et a su soutenir la croissance du studio jusqu’à le voir devenir un des studios de design d’intérieur les plus respectés et les plus recherchés au Canada.
Its field of expertise includes multi-use residential projects. When speaking of the present, only one word is repeated over and over: “space, space, space”. Noting changes in the demands of said condo residents, common fitness and yoga areas are now created. And if kitchens, and bathrooms are sometimes becoming smaller, they nevertheless are also becoming more luxurious, hence keeping their title of alpha rooms.
LA CLÉ DU SUCCÈS
Le secret de BYU, c’est de s’impliquer tôt dans le processus lorsque les permis sont soumis et se mettre aussitôt à travailler avec les architectes et les ingénieurs ainsi qu’avec les développeurs et leurs équipes marketing. “My team and I select everything from finishes to plumbing and lighting fixtures, and we work with electrical and mechanical engineers to ensure we meet a building’s energy needs and water restrictions”.
P.S.
À vrai dire, le nom Bob’s Your Uncle Design exprime vraiment le caractère de cette agence qui travaille fort et s’amuse autant. Dois-je ajouter qu’elle est l’amie des chiens et que le bureau accueille parfois ses deux complices canins ?
Quelle merveille !