YUZIN - AUGUST - 2019

Page 1

Pai, Biólogo Marinho/Vigia das Baleias, Malabarista/Palhaço, Presidente da Direção da 9´Circos Father, Marine Biologist/Whale Watcher, Juggler/Clown, President of 9´Circos Association #9´Circos #FungisMagicTruxis

Que te dizia o teu espelho se falasse? What would your mirror tell you? Tem juízo que já chegaste aos 40. Have sense that you have already reached 40.

E I M A R O U PA Á Q U E I M A R O U PA Á Q U E I M A R O U PA Á Q U E I

ALVES

PEDRO


Qual é a tua banda sonora para tomar duche? What's your soundtrack to shower to? Tendo em conta a altura do ano e o estado de espirito do momento -Toots & The Maytals. Considering the time of year and the mood of the moment - Toots & The Maytals.

Que objeto melhor te representa? Which object best represents you? Sem dúvida umas massas de malabarismo, uma das minhas paixões. Undoubtedly a mass of juggling, one of my passions.

O A L

Um ano sem eletricidade ou ouvir música do Justin Bieber todos os dias? A year without electricity or listen to Justin Bieber's music every day? Um ano sem eletricidade podia ser uma boa experiência. A year without electricity could be a good experience.

V

ES

PEDR

O VE AL

Q U E I M A R O U PA Á Q U E I M A R O U PA Á Q U E I M A R O U PA Á Q U

Em que época histórica gostavas de viver? In what historical era would you like to live on? Medieval. Medieval.


ED

RO A

Se ainda te lembras, qual foi a última grande festa que foste? Do you still remember the last cool party you went? Tirando as grandes festas de estar por casa, a última foi o Tremor. Apart from the big parties at home, the last one was the Tremor Festival. Partilha connosco a próxima que estás a pensar ir Share with us, what’s the next party you’re planning to go to Possivelmente o Azores Burning Summer Festival. Possibly Azores Burning Summer Festival.

O que comerias na tua última refeição? What would you eat as your last meal? Umas belas sardinhas assadas com um pão caseiro de Monchique, isto tudo rodeado de grandes amig@s. Beautiful chargrilled sardines with homemade Monchique bread, all surrounded by great friends.

Q U E I M A R O U PA Á Q U E I M A R O U PA Á Q U E I M A R O U PA Á Q U

P

Filme da tua vida Movie of your life Podem ser os documentarios do Cousteau? Can it be the Cousteau documentaries?

Recomenda-nos um sítio que aches imperdível A place you find unbeatable Lagoa do Congro, mas sem gente. Lagoa do Congro, without people.


V O S TA L E N T O S N OV O S TA L E N T O S N OV O S TA L E N T O S N

Contacto com a fotografia desde os tempos de criança. O meu pai teve um estúdio em Vila do Porto e improvisava em casa um quarto para revelar fotos a preto a branco. Eu acompanhava-o. Foi meu professor e mentor. Busco um estilo próprio, a foto perfeita. O trilho é sinuoso mas dá-me imenso prazer. Tento reproduzir fotograficamente a Ilha de Santa Maria, as suas paisagens, fauna e flora.


W TA L E N T S N E W TA L E N T S N E W TA L E N T S N E W TA L E N T


V O S TA L E N T O S N OV O S TA L E N T O S N OV O S TA L E N T O S N


IL

M

UE

L DA

W TA L E N T S N E W TA L E N T S N E W TA L E N T S N E W TA L E N T

S

IG


V O S TA L E N T O S N OV O S TA L E N T O S N OV O S TA L E N T O S N


Instagram: @pedsil

W TA L E N T S N E W TA L E N T S N E W TA L E N T S N E W TA L E N T

A D

A

PE

GUEL SILVE I

R

I have been in contact with photography since my childhood. My father had a studio in Vila do Porto and improvised a room at home to reveal photos in black and white. I accompanied him. He was my teacher and mentor. I seek my own style, the perfect photo. The trail is winding, but it gives me a lot of pleasure. I try to photographically reproduce Santa Maria island in its landscapes, fauna and flora.


ECORD OF THE MONTH RECORD OF THE MONTH RECORD

ABANDONNÉE / MALÉJA (2019) LA TÈNE Através da repetição, de harmonias etéreas e da exploração do folclore este colectivo franco/suíço quebra a ideia de que a música tradicional é um conceito estático e rigoroso. A expectativa, portanto, é perceber de que forma este conjunto assimila e concilia o contemporâneo e o tradicional. Fazem-no através da utilização de instrumentos tradicionais e da dilatação do tempo com a criação de melodias rítmicas drone. Assim mostram que o folclore está em evolução constante, como o resto de nós.


E M O NT

ISCO DO MÊS DISCO DO MÊS DISCO DO MÊS DISCO DO MÊ

OR

T

C

D OF

Through repetition, ethereal harmonies and the exploration of folklore this Franco-Swiss collective breaches the idea that traditional music is a static and rigorous concept. The expectation is to understand how this collective assimilates and conciliates the contemporary with the traditional. They do it by combining traditional instruments and the dilation of time through the creation of drone rhythms. In this way they demonstrate that folklore is always evolving, as we all are.

M Ê S RE

H

O

H

D ISC O D



Festas do Santíssimo Sacramento

10:00 x Lomba da Fazenda, Nordeste A decorrer até dia 7 de agosto. Gratuito. Traditional party running until August 7. Free.

MUA - Mercado Urbano de Artesanato

11:00-22:00 x Largo Igreja Matriz, Ponta Delgada A decorrer até dia 4 de Agosto. Gratuito. Crafts market. Running until August 4. Free.

CRAA

18:00-21:00 x CRAA, Ponta Delgada Bordado para Patchwork. Formadora: Nonina Medeiros. A decorrer até dia 3 de Agosto. Inscrições: craa@azores. gov.pt. 35€. Patchwork embroidery workshop. Trainer: Nonina Medeiros. Running until August 3. Registrations: craa@azores.gov. pt. 35€.

Festa do Livro

18:00-23:00 x Passeio Marítimo, Ponta Delgada Feira do livro com concerto de Sara Maria e Jaime Goth às 21:00. Gratuito. Book fair with music concert of Sara Maria and Jaime Goth at 9pm. Free.

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Oficina de Bordados

I QU U TH


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Sunset Party

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com André N. Free. Lots of music to say goodbye to the day with André N. Free.

Destino Fado Saudade

21:30 x Praça do Município, Ponta Delgada Espetáculo de Helena Oliveira, Alfredo Gago da Câmara, Ricardo Melo, Carla Cordeiro e Michael Ross. Concerto inserido nas Noites de Verão. Gratuito. Fado show. Concert inserted Noites de Verão program. Free.

Festas Matriz de Lagoa

21:30 x Santa Cruz, Lagoa Petxenos com Talento - X Edição. Gratuito. Traditional party. Free.

Noite de Poesia 22:00 x Tascá, Ponta Delgada Gratuito. Poetry night. Free.

Jazz Jam Session

22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noite de palco aberto para jam session. 7€. Open stage night. 7€.


Presentes originais e a única record store dos Açores. Original gifts and the only record store in the Azores Festa aniversário / 9 Agosto / 20:00 ANNIVERSARY PARTY / AUGUST 9 / 8PM RUA MANUEL DA PONTE, 23 PONTA DELGADA


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

X SE I FR Festa do Livro

18:00-23:00 x Passeio Marítimo, Ponta Delgada Feira do livro com comemoração dos 100 anos de Sophia de Mello Breyner às 21:00. Gratuito. Book fair with Sophia de Mello Breyner’s 100th Anniversary Celebration at 9pm. Free.

Sunset Party

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com Dj Matti. Free. Lots of music to say goodbye to the day with Dj Matti. Free.

Orquestra Ligeira de Ponta Delgada

20:00 x Remédios, Lagoa Concerto dentro da programação da Festa Nossa Senhora dos Remédios. Gratuito. Philharmonic Band Concert. Free.

Observação Noturna

21:00-23:00 x Observatório Astronómico de Santana, Ribeira Grande Para toda a família. Maiores de 6 anos. 1€. Stars observation. For the whole family. 6 years old and above. 1€.

Festas Matriz de Lagoa

21:00 x Santa Cruz, Lagoa Chafariz - Mostra de danças e cantares tradicionais. Gratuito. Folklore show. Free.


21:00-23:00 x Portas das Cidade, Ponta Delgada Grupo Folclórico Ilha Verde da Escola Secundária Domingos Rebelo, Grupo Folclórico das Camélias, Grupo Folclórico da Casa do Povo de Água Retorta, Grupo Folclórico de São José da Salga, Rancho Folclórico e Cultural Nossa Senhora do Monte de Pedroso. Gratuito. Folklore Festival. Free.

RocknRoll Fever Dj Set

21:00-03:00 x Raiz Club, Ponta Delgada 5€ consumíveis. Cover fee 5€.

Orquestra Ligeira de Ponta Delgada

21:30 x Remédios, Lagoa Concerto dentro da programação da Festa Nossa Senhora dos remédios. Gratuito. Philharmonic Band Concert. Free.

João Moniz

22:00 x Provisório, Ponta Delgada Concerto. Gratuito. Music concert. Free. G.F. Ilha Verde

Noite de Jazz

22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz. 7€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz. 7€.

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Festival de Folclore Ilha Verde


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

b sá t sa Workshop de Ilustração a Cerâmica sobre Azulejo

Pdl White Ocean

19:30-05:00 x Centro Histórico Ponta Delgada Evento âncora da cidade com programação variada com concertos e dj’s. Gratuito. Music concerts and dj’s. Free.

15:00-17:00 x Largo Igreja Matriz, Ponta Delgada Formadora: Inês Ribeiro. Inscrições: 296 309 100. 25€. Ceramic Tile Illustration Workshop. Trainer: Inês Ribeiro. Registrations: 296 309 100. 25€.

Festa do Livro

18:00-23:00 x Passeio Marítimo, Ponta Delgada Feira do livro. Gratuito. Book fair. Free.

Sunset Party

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com Dj Manolo. Free. Lots of music to say goodbye to the day with Dj Manolo. Free.

CMPD



E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Orquestra Ligeira de Ponta Delgada

20:00 x Lugar da Várzea, Ginetes Concerto dentro da programação da Festa de Jesus, Maria e José. Gratuito. Philharmonic Band Concert. Free.

Festas Matriz de Lagoa

21:30 x Santa Cruz, Lagoa Umbrella’s Dream. Gratuito. Music concert. Free.

Noite tradicional

21:30-23:30 x Jardim Antero de Quental, Vila Franca do Campo Grupo de Folclore C. R. Domingos Rebelo e Tuna com Elas. Gratuito. Folklore show. Free.

Manolo

22:00 x Provisório, Ponta Delgada Festa com dj. Gratuito. Party with dj. Free.

D1cofever b2b Mike Tech Dj Set 22:00-06:00 x Raiz Club, Ponta Delgada 5€ consumíveis. Cover fee 5€.

Marina Pimentel & Stereo Mode

22:30 x Rua António José D’Almeida, Ponta Delgada Concerto inserido na Pdl White Ocean. Gratuito. Music concert. Free.

M DO N SU Workshop de Linogravura

15:00-17:00 x Largo Igreja Matriz, Ponta Delgada Formadora: Verónica Melo. Inscrições: 296 309 100. 18€. Linogravure Workshop. Trainer: Verónica Melo. Registrations: 296 309 100. 18€.


18:00-23:00 x Passeio Marítimo, Ponta Delgada Feira do livro com concerto de Sara Cruz às 21:00. Gratuito. Book fair with music concert of Sara Cruz at 9pm. Free.

Sunset Party

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com Jorge Valério. Free. Lots of music to say goodbye to the day with Jorge Valério. Free.

Noite de Fado

21:30 x Travessa do Arco, Ponta Delgada Paulo Linhares, Alfredo Gago da Câmara e Dinis Raposo. Gratuito. Fado Night. Free.

Festas Matriz de Lagoa 22:00 x Santa Cruz, Lagoa The Code. Gratuito. Music concert. Free.

G SE N O M O Verão Musical dos Açores

10:00-17:00 x Conservatório Regional de Ponta Delgada Masterclasses de Violino, Viola, Violoncelo e Piano. A decorrer até dia 9 de Agosto. Inscrições: 296 286 666. 80€. Masterclasses of Violin, Viola, Cello and Piano. Running until August 9. Registrations: 296 286 666. 80€.

Festas Matriz de Lagoa

21:00 x Santa Cruz, Lagoa Filarmónica Estrela D’Alva. Gratuito. Philharmonic band concert. Free.

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Festa do Livro


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Orquestra Ligeira de Ponta Delgada

21:30 x Relva Concerto dentro da programação da Festa Nossa Senhora das Neves. Gratuito. Philharmonic Band Concert. Free.

Stone Roots

22:30 x Tukátulá, Ribeira Grande Concerto. Gratuito. Music concert. Free.

R TE E TU Reservas Municipais Um Olhar nos Legados

15:00-21:00 x Junta de Freguesia das Capelas Inauguração da exposição itinerante. Patente até 10 de Setembro. Segunda, quarta e sexta-feira: 09:00-16:00. Terça e quinta-feira: 15:00-21:00. Gratuito. Itinerant exhibit opening. Patent until September 10. Monday, Wednesday and Friday: 9am-4pm. Thursday and Tuesday: 3pm-9pm. Free.

Malvina Sousa

18:00 x Livraria Letras Lavadas, Ponta Delgada Sessão de autógrafos com a autora do livro “Até que a violência nos separe”. Gratuito. Autograph session with the writer Malvina Sousa. Free.


Na Rota do Sol

10:00-12:00 x Areal de Santa Bárbara, Ribeira Grande Não deixe de ir à praia para fazer Ciência. Uma vez na praia o OASA mostra-lhe o Sol como nunca viu antes. Gratuito. Sun observation. Free.

Sunset Party

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com Azor Dj. Free. Lots of music to say goodbye to the day with Azor Dj. Free.

Manolo Dj Set

21:00-03:00 x Raiz Club, Ponta Delgada 5€ consumíveis. Cover fee 5€.

Luis Barbosa

21:30 x Provisório, Ponta Delgada Concerto. Gratuito. Music concert. Free.

Luis Barbosa

Os turistas

21:30 x Centro Histórico, Ponta Delgada Animação itinerante dos Fungis Magic Truxis. Inserida nas Noites de Verão. Gratuito. Itinerant show. Inserted Noites de Verão program. Free.

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

A Q UE D W


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Duo de Jazz

22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o duo residente do Lava Jazz. 7€. Jazz Nights with the resident duo of Lava Jazz. 7€.

I QU U TH Serralves em Festa 2018

18:30 x Largo Norte da Igreja Matriz, Ponta Delgada Inauguração da exposição fotográfica da AFAA. Patente até 8 de Setembro. Gratuito. AFAA photographic exhibition opening. Patent until September 8. Free.

Sunset Party

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com André N. Free. Lots of music to say goodbye to the day with André N. Free.

Monte Verde Festival

20:00-06:00 x Praia do Monte Verde, Ribeira Grande Steve Aoki, Dealema + T4x1, Tiago Nacarato, João Moniz & The Daydreamers, Macow & Conga, Souza, Sara Cruz, Fitacola, 2Clubbers, Brazil Dub, Voyagers. 23€-43€. Music Festival. 23€-43€.

Banda Harmonia Mosteirense

21:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Concerto inserido nas Noites de Verão. Gratuito. Concert inserted Noites de Verão program. Free.


F

ES TA T R

OP

a

IC A

a a t t s u te G Ca N

Si

a ti

m i me

L NA RUA D O A L J U

17 agosto 22:00 Dj MilhafRe NARCO PAULO Paco Piri PIRI MORDOMOS: YUZIN AZORES CANTO DO ALJUBE A TASCA TÃ GENTE

BE

EN


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Noite de Poesia 22:00 x Tascá, Ponta Delgada Gratuito. Poetry night. Free.

Ruizim & Suas Bailarinas

22:00 x Largo da Igreja, Sete Cidades Festas em Honra de São Nicolau. Gratuito. Music concert. Free.

Duo de Jazz

22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o duo residente do Lava Jazz. 7€. Jazz Nights with the resident duo of Lava Jazz. 7€.

X SE I FR Sunset Party

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com Dj Matti. Free. Lots of music to say goodbye to the day with Dj Matti. Free.

2o Aniversário La Bamba 20:00 x La Bamba Bazar Store, Ponta Delgada Comemoração dos dois anos de abertura da loja, com muita música. Gratuito. Celebration of the two years of the store, with lots of music. Free.

La Bamba


20:00-06:00 x Praia do Monte Verde, Ribeira Grande Joss Stone, Delta Heavy, Dillaz, Frankie Chavez, Mishlawi, Tójó, Urkesta Filarmonika, Morbid Death, Flight of Eden, Spliff, Skills and The Bunny Crew, Manolo. 23€-43€. Music Festival. 23€-43€.

Musik’Alma

21:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Concerto inserido nas Noites de Verão. Gratuito. Concert inserted Noites de Verão program. Free.

Nuno Martins

22:00 x Festas de Nossa Senhora dos Anjos, Fajã de Baixo Concerto. Gratuito. Music concert. Free.

Gies Dj Set

22:00-06:00 x Raiz Club, Ponta Delgada 5€ consumíveis. Cover fee 5€.

Quinteto de Jazz 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Quinteto residente na sua sala de estar fora de casa. 7€. Jazz quintet in your living room away from home. 7€.

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Monte Verde Festival


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

b sá t sa Ana Paula Medeiros Leite

11:00 x Livraria Letras Lavadas, Ponta Delgada Sessão com a autora do livro “As aventuras de João Rezingão”. Gratuito. Session with the writer Ana Paula Medeiros Leite. Free.

Monte Verde Festival

20:00-06:00 x Praia do Monte Verde, Ribeira Grande Eagle-Eye Cherry, Vitalic, Profjam, Vant, Plutonio, Azax Syndrom, Manel The Island Man, Acid Wizard, Phoenix Rdc, Yuzi, Discofever B2b Mike Tech, Rushrap, Sippinpurpp. 23€-43€. Music Festival. 23€-43€.

Sunset Party

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com Dj Manolo. Free. Lots of music to say goodbye to the day with Dj Manolo. Free. Eagle-Eye Cherry


21:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Concerto inserido nas Noites de Verão. Gratuito. Concert inserted Noites de Verão program. Free.

Ruizim & Suas Bailarinas 22:00 x Lomba da Fazenda, Nordeste Festas em Honra de Nossa Senhora da Conceição. Gratuito. Music concert. Free.

Noite Rock

22:00-00:00 x Largo Bento de Gois, Vila Franca do Campo Aspegic e Stereo Mode. Gratuito. Rock show. Free.

Raiz! Dj Set

22:00-06:00 x Raiz Club, Ponta Delgada 5€ consumíveis. Cover fee 5€.

Quinteto de Jazz 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Quinteto residente na sua sala de estar fora de casa. 7€. Jazz quintet in your living room away from home. 7€.

M DO N SU Sunset Party

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com Dj Manolo. Free. Lots of music to say goodbye to the day with Dj Manolo. Free.

Azor Jazz Quartet

21:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Concerto inserido nas Noites de Verão. Gratuito. Concert inserted Noites de Verão program. Free.

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Banda Nossa Senhora da Luz


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

G SE N O M Orquestra Ligeira de Ponta Delgada

21:30 x Fajã de Baixo Concerto dentro da programação da Festa Nossa Senhora dos Anjos. Gratuito. Philharmonic Band Concert. Free.

Sara Cruz Trio

22:30 x Tukátulá, Ribeira Grande Concerto. Gratuito. Music concert. Free.

Sara Cruz

R TE E TU Visita oficina - estação dos fenómenos aquáticos

10:00-17:00 x Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande O que existe no fundo do mar? Porque muda de cor? Nesta atividade vamos explorar estas e outras questões como perceber que seres podemos encontrar no mar e quais os seus perigos. Público alvo: 2-6 anos. A decorrer até Outubro. Gratuito com inscrição: 296 470 130. What is under the sea? Why does it change color? In this activity we will explore these and other questions on how to realize which beings we can meet at sea and what are their dangers. Target Audience: 2-6 years. Running until October. Free with registration: 296 470 130.



E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

A Q UE D W Sunset Party

Anderson Luiz

21:30 x Provisório, Ponta Delgada Concerto. Gratuito. Music concert. Free.

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com Azor Dj. Free. Lots of music to say goodbye to the day with Azor Dj. Free.

Luis Cordeiro & OLPD

Banhos de Lua

21:30-00:00 x Largo Bento de Gois, Vila Franca do Campo Jaime Goth e Os Académicos. Gratuito. 70’s and 80’s music shows. Free.

21:00-23:00 x Piscinas Municipais da Ribeira Grande Venha mergulhar na noite com o OASA, literalmente! Uma observação da Lua seguida de um banho noturno. Gratuito. Moon observation. Free.

Romeu Bairos + Seiva Dj Set

21:00-03:00 x Raiz Club, Ponta Delgada Apresentação do novo ep do Romeu Bairos, Cavalo Dado. 5€ consumíveis. Cover fee 5€.

21:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Concerto inserido nas Noites de Verão. Gratuito. Concert inserted Noites de Verão program. Free.

Noite Anos 70/80

Duo de Jazz

22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o duo residente do Lava Jazz. 7€. Jazz Nights with the resident duo of Lava Jazz. 7€.


Músicas do Mundo

18:00-23:00 x Provisório, Ponta Delgada Concerto. Gratuito. Music concert. Free.

21:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Pilar Silvestre, Luís A. Bettencourt e Paulo Bettencourt. Concerto inserido nas Noites de Verão. Gratuito. Worls Music concert inserted Noites de Verão program. Free.

Sunset Party

Noite de Poesia

Claytion Carneiro & Henrique Ben David

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com André N. Free. Lots of music to say goodbye to the day with André N. Free.

Animação de Rua

20:00 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Animação de rua pelas bandas Bardoada, Grupo de Sarrafo, Pinhla Novo, Palmela, Bora Lá Tocar e Urro das Marés. Gratuito. Itinerant show inserted Noites de Verão program. Free.

22:00 x Tascá, Ponta Delgada Gratuito. Poetry night. Free.

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

I QU U TH


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

X SE I FR Sunset Party

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com Dj Matti. Free. Lots of music to say goodbye to the day with Dj Matti. Free.

Festas de Nossa Senhora do Rosário 22:00 x Achadinha, Nordeste Atuação dos Tunídeos. Gratuito. Music concert. Free.

We Sea + Hillow Dj Set

22:00-06:00 x Raiz Club, Ponta Delgada 5€ consumíveis. Cover fee 5€.

Dreaming in Black

21:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Concerto inserido nas Noites de Verão. Gratuito. Concert inserted Noites de Verão program. Free.

Tape

22:00 x Provisório, Ponta Delgada Festa com Dj. Gratuito. Dj Party. Free.

We Sea

Sara Silva

22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noite de jazz com a voz de Sara Silva acompanhada pelo quarteto residente do Lava Jazz. 7€. Jazz night with the voice of Sara Silva accompanied by the resident quartet. 7€.


Sunset Party

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com Jorge Valério. Free. Lots of music to say goodbye to the day with Jorge Valério. Free.

Académicos

21:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Concerto inserido nas Noites de Verão. Gratuito. Concert inserted Noites de Verão program. Free.

Nuno Martins

22:00 x Festas de Nossa Senhora da Ajuda, Ajuda da Bretanha Concerto. Gratuito. Music concert. Free.

Maninho

22:00 x Provisório, Ponta Delgada Concerto. Gratuito. Music concert. Free.

Noite Pop/Rock

22:00-00:00 x Largo Bento de Gois, Vila Franca do Campo ReAction e João Moniz. Gratuito. Rock and Pop show. Free.

In Lagoa

22:00-03:00 x Convento dos Franciscanos, Lagoa Festa temática inspirada nos elementos da natureza com atuações de All You can Swing, Jéssica Campos & Banda e Jéssica Campos & Banda. 15€. Theme party inspired by the elements of nature with performances by All You Can Swing, Jessica Campos & Band and Jessica Campos & Band. 15€.

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

b sá t sa


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Si a ti te Gusta a mi me Encanta na Rua do Aljube

22:00-04:00 x Rua do Aljube, Ponta Delgada Grande noite de arraial para juntar todos os amigos e dançar os ritmos tropicais de Cabo Verde, América Latina e não só ao ar livre com Dj Milhafre, Narco Paulo, e Paco Piri Piri. Uma festa organizada pela Yuzin Azores, Canto do Aljube, Tã Gente e A Tasca. Gratuito. Great night of street party to gather all your friends and dance the tropical rhythms of Cape Verde, Latin America among others outdoors with Dj Milhafre, Narco Paulo and Paco Piri Piri. A party organized by Yuzin Azores, Canto do Aljube, Tã Gente and A Tasca. Free.

Boots Reunion + Jon Blank Dj Set 22:00-06:00 x Raiz Club, Ponta Delgada 5€ consumíveis. Cover fee 5€.

Festas de Nossa Senhora do Rosário 22:30 x Achadinha, Nordeste Atuação da banda Os Cats. Gratuito. Music concert. Free.

Sara Silva

22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noite de jazz com a voz de Sara Silva acompanhada pelo quarteto residente do Lava Jazz. 7€. Jazz night with the voice of Sara Silva accompanied by the resident quartet of Lava Jazz. 7€.


M DO N SU Sunset Party

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com Dj Petit. Free. Lots of music to say goodbye to the day with Dj Petit. Free.

Cantos do Mar e da terra Raquel Dutra

21:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Concerto inserido nas Noites de Verão. Gratuito. Concert inserted Noites de Verão program. Free.

Ruizim & Suas Bailarinas

22:00 x Fenais da Ajuda Festas em Honra de Nossa Senhora da Ajuda. Gratuito. Music concert. Free.

Festas de Nossa Senhora do Rosário 22:00 x Achadinha, Nordeste Filarmónica Imaculada Conceição. Gratuito. Philharmonic band concert. Free.

G SE N MO Na Rota do Sol

10:00-12:00 x Poços de São Vicente Ferreira Não deixe de ir à praia para fazer Ciência. Uma vez na praia o OASA mostra-lhe o Sol como nunca viu antes. Gratuito. Sun observation. Free.


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Festival da Povoação

21:00-23:00 x Praça dos Pelames, Povoação Grupo de Tambores do Agrupamento CNE 766 Povoação e Romeu Bairos. Gratuito. Music Festival. Free.

Festas de Nossa Senhora do Rosário

22:00 x Achadinha, Nordeste Nuno Martins. Gratuito. Music concert. Free.

Reaction

22:30 x Tukátulá, Ribeira Grande Concerto. Gratuito. Music concert. Free.

R TE E TU Visita oficina - Estação dos fenómenos que se movem

10:00-17:00 x Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Observar e detectar na exposição “Estação Meteorológica” quais os fenómenos em que as artistas se inspiraram e, depois, fotografar elementos meteorológicos visíveis. Público alvo: 2-6 anos. A decorrer até Outubro. Gratuito com inscrição: 296 470 130. Observe and detect in the exhibition “Estação Meteorológica” which phenomena the artists were inspired and then photographing visible weather elements. Target Audience: 2-6 years. Running until October. Free with registration: 296 470 130.


21:00-23:00 x Praça dos Pelames, Povoação Tia Maria do Nordeste e Lina Freitas & Andreia Amaral. Gratuito. Music Festival. Free.

Duo de Jazz

22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o duo residente do Lava Jazz. 7€. Jazz Nights with the resident duo of Lava Jazz. 7€.

A Q UE D W Sunset Party

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com Azor Dj. Free. Lots of music to say goodbye to the day with Azor Dj. Free.

A Ilha do Chá

20:00 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Animação de rua da Associação tradições inserida nas Noites de Verão. Gratuito. Itinerant show inserted Noites de Verão program. Free.

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Festival da Povoação


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Cine Bamba

21:00 x La Bamba Bazar store, Ponta Delgada Sessão de cinema com o documentário Mistaken for Strangers. Um documentário que mostra a digressão que comemora os dez anos da banda The National. Gratuito. Movie session with the documentary Mistaken for Strangers. A documentary that shows the ten year anniversary tour of The National band. Free.

Festival da Povoação

21:00-23:00 x Praça dos Pelames, Povoação Grupo Folclórico de Água Retorta e Orquestra Ligeira da Câmara Municipal da Povoação com o Coro Infantojuvenil Caravela D’Ouro. Gratuito. Music Festival. Free.

Ruben Cabral Mistaken for Strangers

21:30 x Provisório, Ponta Delgada Concerto. Gratuito. Music concert. Free.

Ruizim & Suas Bailarinas

22:00 x Lomba da Maia Festas em Honra de Nossa Senhora do Rosário. Gratuito. Music concert. Free.


Sunset Party

Noite de Poesia 22:00 x Tascá, Ponta Delgada Gratuito. Poetry night. Free.

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com André N. Free. Lots of music to say goodbye to the day with André N. Free.

Duo de Jazz

Festival da Povoação

Festas de Nossa Senhora do Rosário

21:00-23:00 x Praça dos Pelames, Povoação Grupo Folclórico de São Pedro da Lomba do Cavaleiro e Jéssica Sousa. Gratuito. Music Festival. Free.

Cisco Bottle

21:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Concerto inserido nas Noites de Verão. Gratuito. Concert inserted Noites de Verão program. Free.

22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o duo residente do Lava Jazz. 7€. Jazz Nights with the resident duo of Lava Jazz. 7€.

22:30 x Achadinha, Nordeste Atuação de David Rita. Gratuito. Music concert. Free.

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

I QU U TH


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

X SE I FR Festas de Nossa Senhora da Penha de França

17:00-22:00 x Água Retorta, Povoação Festas tradicionais a decorrer até dia 26 de Agosto. Gratuito. Traditional parties running until August 26. Free.

Sunset Party

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com Dj Matti. Free. Lots of music to say goodbye to the day with Dj Matti. Free.

Dj Matti

Stereo Mode

21:30 x Largo nossa Sra. da Oliveira, Fajã de Cima Concerto. Gratuito. Music concert. Free.

Prisma

21:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Concerto inserido nas Noites de Verão. Gratuito. Concert inserted Noites de Verão program. Free.

João Moniz

22:00 x Provisório, Ponta Delgada Concerto. Gratuito. Music concert. Free.

Festival da Povoação

22:00-06:00 x Palco Nissan, Povoação Djodje, Dj Martin Jensen, The Code, Dj Play. Preço a definir. Music Festival. Price to be defined.


22:00-06:00 x Raiz Club, Ponta Delgada 5€ consumíveis. Cover fee 5€.

Noite de Jazz + Elo de Elas

22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz e declamação de poesia. 7€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz and poetry show. 7€.

b sá t sa Sunset Party

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com Dj Milhafre. Free. Lots of music to say goodbye to the day with Dj Milhafre. Free.

Luís Alberto Bettencourt

21:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Concerto inserido nas Noites de Verão. Gratuito. Concert inserted Noites de Verão program. Free.

Luis Alberto Bettencourt

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Sleepwalkers + Ishan Dj Set


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Stereo Mode

22:00 x Fenais da Luz Concerto dentro do Festival de Parapente dos Açores. Gratuito. Music concert. Free.

Aspegiic

22:00 x Provisório, Ponta Delgada Concerto. Gratuito. Music concert. Free.

Festival da Povoação

22:00-06:00 x Palco Nissan, Povoação Jet Lag, Gabriel o Pensador, Dj Deniz Koyu e Dj Diogo Amaral. Preço a definir. Music Festival. Price to be defined.

Boots Reunion + Goldfish Dj Set 22:00-06:00 x Raiz Club, Ponta Delgada 5€ consumíveis. Cover fee 5€.

Noite de Jazz + Elo de Elas

22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz e declamação de poesia. 7€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz and poetry show. 7€.


Oficina último domingo do mês “Uma aventura no pátio”

15:00 x Arquipélago Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Celebrar o fim do verão e o regresso às aulas com atividades como pintura, escultura e muito mais, no pátio do Arquipélago. Público alvo: 2-6 anos. Gratuito com inscrição: 296 470 130. Celebrate the end of summer and the return to school with activities such as painting, sculpture and much more in the archipelago courtyard. Target Audience: 2-6 years. Free with registration: 296 470 130.

Sunset Party

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com Dj Petit. Free. Lots of music to say goodbye to the day with Dj Petit. Free.

Noite de Fado

21:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Concerto com Jéssica Sousa, Alfredo Gago da Câmara e Ricardo Melo inserido nas Noites de Verão. Gratuito. Fado concert inserted Noites de Verão program. Free.

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

M DO N SU


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

G SE N O M Rancho Folclórico Santa Cecília

21:00 x Largo da Igreja, Fajã de Cima Festas de Nossa Senhora da Oliveira. Gratuito. Folklore show. Free.

Ruizim & Suas Bailarinas

22:00 x Largo da Igreja, Mosteiros Festas da Filarmónica Harmonia Mosteirense. Gratuito. Music concert. Free.

Cisco Bottle

22:30 x Tukátulá, Ribeira Grande Concerto. Gratuito. Music concert. Free.

R TE E TU Visita oficina Estação intercomunicativa

10:00-17:00 x Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Desafiamos os participantes a criarem uma forma de comunicar, em terra ou no mar, através de gestos ou objetos criados por cada um, a partir de exemplos presentes na exposição “Estação Meteorológica”. Público alvo: 2-6 anos. A decorrer até Outubro. Gratuito com inscrição: 296 470 130. We challenge participants to create a way to communicate, on land or sea, through gestures or objects created by each one, from examples present in the exhibition “Estação Meteorológica”. Target Audience: 2-6 years. Running until October. Free with registration: 296 470 130.


22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o duo residente do Lava Jazz. 7€. Jazz Nights with the resident duo of Lava Jazz. 7€.

A Q UE D W Sunset Party

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com Azor Dj. Free. Lots of music to say goodbye to the day with Azor Dj. Free.

Uma noite com as estrelas

21:00-23:00 x Observatório Astronómico de Santana, Ribeira Grande Para toda a família. Menores de 12 anos 3€. Maiores de 12 anos. 5€. Stars observation. For the whole family. Under 12 years old 3€. Over 12 years old. 5€.

Fire Clown

21:30 x Centro Histórico, Ponta Delgada Animação da companhia Fungis Magic Truxis inserida nas Noites de Verão. Gratuito. Itinerant show inserted Noites de Verão program. Free.

Fungis Magic Truxis

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Duo de Jazz


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Jaime Goth

21:30 x Provisório, Ponta Delgada Concerto. Gratuito. Music concert. Free.

Duo de Jazz

22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o duo residente do Lava Jazz. 7€. Jazz Nights with the resident duo of Lava Jazz. 7€.

I QU U TH Sunset Party

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com André N. Free. Lots of music to say goodbye to the day with André N. Free.

Manel - The Island Man

21:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Concerto inserido nas Noites de Verão. Gratuito. Concert inserted Noites de Verão program. Free.

Festival das Marés Iv Edição

21:30-04:00 x Largo Fundação Brasileira, Mosteiros Carina Lima, Sérgio Viveiros, Fernando Rocha, André Sardet, Taponas Assassinas, Soulsky. 8€-20€. Music Festival. 8€-20€.


Azores Burning Summer Festival

16:00-05:00 x Porto Formoso Isilda Sanches, Dj Milhafre, Tcheka & Mário Laginha, Mesquita, Sara Tavares, Adrian Sherwood & Jennie Bellestar, Terrakota e Mãe Dela. 18€-30€. Music Festival with Isilda Sanches, Dj Milhafre, Tcheka & Mário Laginha, Mesquita, Sara Tavares, Adrian Sherwood & Jennie Bellestar, Terrakota and Mãe Dela. 18€-30€.

Sunset Party

19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com Dj Matti. Free. Lots of music to say goodbye to the day with Dj Matti. Free.

Fim de semana Popular

20:00 x Campo São Francisco, Ponta Delgada Associação Unojovens de Ponta Garça, Escola de Violas da Relva, Elementar - Fungis Magic Truxis e Brumas da Terra. Gratuito. Music festival. Free.

Festival das Marés Iv Edição

20:00-05:00 x Largo Fundação Brasileira, Mosteiros Dixie FB, Vânia Dilac e Soulmates, Anselmo Ralph, DJ Ride, Play. 12€-20€ Music Festival. 12€-20€.

Sara Tavares

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

X SE I FR


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Canhoto

22:00 x Provisório, Ponta Delgada Concerto. Gratuito. Music concert. Free.

Jaime Goth Quarteto + Rare Groovers from Africa Dj Set 22:00-06:00 x Raiz Club, Ponta Delgada 5€ consumíveis. Cover fee 5€.

Noite de Jazz

22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz. 7€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz. 7€.

b sá t sa Azores Burning Summer Festival

16:00-06:30 x Porto Formoso Mme. Florett, Let’s Jam, Mr. Wolf, First Breath After Coma, Mesquita, Salvador Sobral, Adrian Sherwood, Cais do Sodré Funk Connection, Pedro Tenreiro e Kota Sound System. 18€-30€. Music Festival with Mme. Florett, Let’s Jam, Mr. Wolf, First Breath After Coma, Mesquita, Salvador Sobral, Adrian Sherwood, Cais do Sodré Funk Connection, Pedro Tenreiro and Kota Sound System. 18€-30€.

Salvador Sobral


19:00-22:00 x Whale Watching Bar - Azor Hotel, Ponta Delgada Muita música para despedir o dia com Dj Tape. Free. Lots of music to say goodbye to the day with Dj Tape. Free.

Festival das Marés Iv Edição

19:00-05:00 x Largo Fundação Brasileira, Mosteiros Luis H. Bettencourt e André Jorge, The Code, David Carreira, Piruka, Mastiksoul. 15€-20€. Music Festival. 15€-20€.

Fim de semana Popular

20:30 x Campo São Francisco, Ponta Delgada Associação Ritmos de Santa Bárbara, Grupo Folclórico de São Miguel e Banda União dos Amigos. Gratuito. Music festival. Free.

Stereo Mode

22:00 x Santa Clara, Ponta Delgada Concerto. Gratuito. Music concert. Free.

Dj Matti

22:00 x Provisório, Ponta Delgada Festa com Dj. Gratuito. Dj Party. Free.

Nuno Martins

22:00 x Praça Dona Amélia, Cabouco Concerto. Gratuito. Music concert. Free.

We are not djs

22:00-06:00 x Raiz Club, Ponta Delgada 5€ consumíveis. Cover fee 5€.

Noite de Jazz

22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz. 7€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz. €.

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Sunset Party


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

X SE I FR X SE I R F Jardim Fest

19:00-02:00 x Parque Urbano, Ponta Delgada A decorrer até dia 8 com atuações de HBM, Virgem Suta, Nicola Conte, We Sea, Nuno Cabral. Preço a definir. Music Festival. Running until September 8. Price to be defined.

Paralelo Festival de Dança

18:00 x Ponta Delgada A decorrer até 5 de Outubro. Preço a definir. Dance Festival. Running Until October 5. Price to be defined.



E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

I QU U TH O Teu Parque Natural em Fotografia

Ilha de Santa Maria Concurso fotográfico sobre as áreas do Parque Natural de Ilha. Entrega de fotos até dia 6 de Agosto. + Info: parque. natural.stmaria@azores. gov.pt / Tel. 296206790. Gratuito. Photo contest about the areas of the Natural Park. Photo delivery until August 6th. + Info: parque.natural.stmaria@ azores.gov.pt / Tel. 296206790. Free.

X SE I FR

Festas do Sagrado Coração de Jesus

Freguesia de Santa Bárbara A decorrer até dia 4 de Agosto. Gratuito. Traditional festivities at Santa Bárbara, running until August 4. Free.


b sá t sa

Convívio do Emigrante

12:30 x Bombeiros Voluntários Almoço/convívio organizado pelo Município de Vila do Porto e destinado a todos os emigrantes que se encontrem de férias na ilha. Necessário inscrição prévia: gabcom@cm-viladoporto. pt /Tel. 296820001. Gratuito. Lunch/party for the emigrants organized by Vila do Porto City Hall. Prior registration is required: gabcom@ cm-viladoporto.pt. /Tel. 296820001. Free

IES – Inutilidades Essenciais

15:00 x Vila do Porto Inauguração da loja/ atelier “Inutilidades Essenciais” que aposta em peças únicas e originais de poesia visual, poemas-objeto e outros produzidos com materiais locais. Gratuito. Opening of the art store/gallery “Inutilidades Essenciais” (Essential Inutilities) that focuses on unique and original pieces of visual poetry, object poems and others produced with local materials. Free.

Inutilidades Essenciais

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

M DO N SU Jantar de Espírito Santo

12:00 x Copeira do Bom Despacho, Almagreira Gratuito. Holy Spirit soups. Free

Império nos Milagres

12:00 x Ermida N. Sr. do Pilar, São Pedro Gratuito. Holy Spirit traditional festivity. Free.

R TE E TU

A paisagem vitivinícola de Sta.Maria (I)

21:00 x Restaurante Ponta Negra, São Lourenço Sessão de Esclarecimento sobre a valorização da Paisagem Vitivinícola de Santa Maria. Gratuito Informative meeting about restoring value to the vineyards landscapes and heritage in Santa Maria. Free.


A paisagem vitivinícola de St. Maria (II)

21:00 x Sede da Associação Amigos da Maia, Piscina da Maia Sessão de Esclarecimento sobre a valorização da Paisagem Vitivinícola de Santa Maria. Gratuito. Informative meeting about restoring value to the vineyards landscapes and heritage in Santa Maria. Free.

Rallye Além Mar Party I

23:00 x Clube Asas do Atlântico Festa de recepção às equipas concorrentes à 38 edição do Rallye Além Mar Santa Maria. C/ DJ Pirica. Gratuito. Reception party to the participating teams of the Rallye. With Dj Pirica. Free.

I QU U TH Rallye Além Mar Party II

21:00 x Clube Asas do Atlântico Festa de apresentação pública das equipas concorrentes aos rallye. Atuação do Rancho Folclórico da Casa do Povo de Almagreira, Banda Imperadores e DJ JB. Gratuito Public presentation of the teams followed by performances of Rancho Folclórico da Casa do Povo de Almagreira, Banda Imperadores and DJ JB. Free.

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

A Q UE D W


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

X SE I FR

XXXVIII Rallye Além Mar Santa Maria

18:15 x Clube Asas do Atlântico Início da competição automobilística que se estende até ao dia 10. + info: www.projetocaa.eu. Gratuito. Start of the automobile competition that runs until August 11. + info: www.projetocaa.eu. Free.

b sá t sa

Rallye Além Mar Party III

23:30 x Clube Asas do Atlântico Festa de Entrega de troféus aos vencedores do Rallye. C/ Dj El Loco. Gratuito Final party with trophy delivering. With DJ El Loco. Free.

M DO N SU II Triatlo Sprint

10:00 x Vila do Porto Inclui ciclismo, corrida e natação. + info e inscrições: www. paraidoradical.pt. Preços a definir. Includes cycling, running and swimming. + info and registration: www. paraidoradical.pt. Prices to be set.


Jardim Municipal de Vila do Porto Início das maiores festas religiosas de Santa Maria dedicadas a N. Sr. da Assunção. A decorrer até dia 15. Programação detalhada em: www.cm-viladoporto.pt. Gratuito. Beginning of the largest religious fests of Santa Maria dedicated to N. Sr. da Assunção. Until the 15th. Full program: www. cm-viladoporto.pt. Free.

Feira de Artesanato

21:00 x Igreja Nossa Senhora da Vitória, Vila do Porto De 11 a 14 das 21:00 às 24:00. Dia 15 das 20:00 às 24:00. Gratuito. Handicraft fair. From 11th to 14th open from 9 pm to 12 pm. On 15th from 8 pm to 12 pm. Free.

As minhas pinceladas

21:45 x Claustros Superiores da Câmara Municipal Inauguração da exposição de pintura de Victor Silveira. Gratuito. Victor Silveira’s painting exhibit opening. Free.

A Festa dos Tabuleiros em Tomar

22:00 x Claustros Superiores da Câmara Municipal Inauguração da exposição de fotografia de Raul Sousa. Gratuito. Raul Sousa’s photography exhibit opening. Free.

Senza

22:30 x Jardim Municipal de Vila do Porto Concerto no palco principal. Gratuito. Concert on the main stage. Free.

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Festas do 15 de Agosto


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

G SE N O M

O Espaço na minha ilha!

15:00-17:00 x Estação RAEGE, Piquinhos Este Verão o Espaço está ainda mais próximo! Vem conhecer as instalações da RAEGE em Santa Maria, o que lá se faz e perceber o papel de uma Estação Geodésica Fundamental! Gratuito com inscrição: www. cienciaviva.pt/veraocv/2019/. This summer the Space is even closer! Come and visit RAEGE’s installations in Santa Maria, what is done there and realize the role of a Fundamental Geodetic Station! Free with registration: www.cienciaviva. pt/veraocv/2019/.

Sob o Signo da Abundância Partilhada

22:00 x Biblioteca Municipal de Vila do Porto Inauguração da exposição de fotografia de Pepe Brix com textos de Paulo Ramalho. Patente até 31 de Agosto. Segundas: 14:00-18:00. Terça a sexta-feira: 10:00-17:00. Gratuito. Pepe Brix’s photography exhibit opening, with texts by Paulo Ramalho. Patent until August 31. Monday: 2pm-6pm. Tuesday to Friday: 10am-5pm. Free

HMB

22:30 x Jardim Municipal, Vila do Porto Concerto no palco principal. Gratuito. Concert on the main stage. Free.


A Q UE D W

Nuno Cabral

21:00 x Claustros inferiores da Câmara Municipal, Vila do Porto Concerto. Gratuito. Concert. Free.

Ronda da Madrugada

R TE E TU

23:00 x Jardim Municipal, Vila do Porto Concerto no palco principal. Gratuito. Concert on the main stage. Free.

Plano C

21:30 x Claustros inferiores da Câmara Municipal, Vila do Porto Concerto. Gratuito. Concert. Free.

Bárbara Bandeira

23:00 x Claustros inferiores da Câmara Municipal, Vila do Porto Concerto. Gratuito. Concert. Free.

Ronda da Madrugada

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N



I QU U TH

R TE E TU

Os Tulha

22:00 x Jardim Municipal, Vila do Porto Concerto no palco principal. Gratuito. Concert on the main stage. Free.

Isabel Mesquita

22:45 x Jardim Municipal, Vila do Porto Concerto no palco principal e encerramento das Festas do 15 de Agosto. Concert on the main stage and closing of the 15 de Agosto Festivities.

Isabel Mesquita

A passo de caracol

09:30-12:30 x Igreja de Santa Bárbara (ponto encontro) Percurso interpretativo pelo trilho “Entre a Serra e o Mar”, com recolha e identificação de moluscos terrestres e aquáticos, na companhia do Prof. Frias Martins, especialista em malacologia. Gratuito com inscrição: www.cienciaviva.pt/veraocv/2019/. Interpretative route along the trail “ Entre a Serra e o Mar “, with collection and identification of terrestrial and aquatic mollusks, in the company of Prof. Frias Martins, specialist in malacology. Free with registration: www.cienciaviva.pt/ veraocv/2019/.

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Lux Populi

18:00 x Espaço em Cena Vila do Porto Abertura da exposição de candeeiros originais da autoria de Soares. Até 14 de Setembro. Gratuito. Soares lamps exhibit opening. Until September 14. Free.

Moluscos terrestres e de água-doce dos Açores

20:30 x Centro de Interpretação Ambiental Dalberto Pombo, Vila do Porto Lançamento do guia com a presença do seu autor, o Professor António Frias Martins. A publicação apresenta a mais recente listagem, ilustrada, dos moluscos terrestres e de água-doce dos Açores. Gratuito. Launch of the guide with the presence of its author, Professor António Frias Martins. The publication presents the latest illustrated listing of the Azores land and freshwater mollusks. Free.

A Q UE D W

O Espaço na minha ilha!

15:00-17:00 x Estação ESA, Paúl Este Verão o Espaço está ainda mais próximo! Vem conhecer as instalações da ESA em Santa Maria, o que lá se faz e perceber o papel de uma estação do Espaço em terra! Gratuito com inscrição: www.cienciaviva.pt/ veraocv/2019/. This summer the Space is even closer! Come and visit ESA’s installations in Santa Maria, what is done there and realize the role of a space station on earth! Free with registration: www. cienciaviva.pt/veraocv/2019/.


20:30 x Centro de Interpretação ambiental Dalberto Pombo Celebração do 10o aniversário do centro com partilha de testemunhos e histórias vivenciadas com o naturalista que deu o nome ao centro. Gratuito. Celebration of the 10th anniversary of the center, sharing testimonies and stories with the naturalist who named the center. Free.

I QU U TH

Festival Maré de Agosto (I)

22:00 x Praia Formosa Início da 35a edição do festival “Maré de Agosto”. Concertos, workshops, teatro e muita animação até dia 24. O primeiro dia do Festival conta com as atuações de Maruja Limon (Espanha), Da Cruz (Suíça/Brasil), Mayayo Rif (Espanha) e a encerrar a noite Dj Wise Guy. + info: www.maredeagosto. com. 10€-55€. Beginning of the 35th edition of festival “Maré de Agosto”. Concerts, workshops, theater and lots of entertainment until the 24th. The first day of the Festival will be performed by Maruja Limon (Spain), Da Cruz (Switzerland / Brazil), Mayayo Rif (Spain) and closing the night Dj Wise Guy. + info: www. maredeagosto.com. 10€-55€.

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

CIADP – 10 anos de valorização do Património Natural de Santa Maria


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

X SE I FR

Festival Maré de Agosto (II)

22:00 x Praia Formosa Atuações de Maria Bettencourt (Portugal), Ornatos Violeta (Portugal), Eskorzo (Espanha) e DJ Set Irmãos Makossa. 10€-55€. Performances by Maria Bettencourt (Portugal), Ornatos Violeta (Portugal), Eskorzo (Espanha) and DJ Set Irmãos Makossa. 10€-55€.

Ornatos Violeta

b sá t sa Trilho Pico Alto/ Praia Formosa

13:30 x Ermida de Santo Amaro, Praia Formosa (concentração) Atividade integrada no Festival e em parceria com o Parque Natural de Ilha. Inscrições limitadas até 22 de Agosto em parque.natural.stmaria@ azores.gov.pt ou Tel. 296 206 790. Idade mínima: 12 anos. Gratuito. Activity integrated in the Festival and in partnership with the Natural Park. Limited registration until August 22 at parque.natural.stmaria@ azores.gov.pt or by Tel. 296 206 790. Minimum age: 12 years. Free.


16:30 x Palco Palheiro, Praia Formosa O teatro regressa à Maré com o grupo ColeCtivo Em Cena. Em palco estarão personagens que se comportam como músicos de um coro e onde os diálogos seguem o ritmo das mãos da maestrina. Gratuito. The theater returns to Maré with the group ColeCtivo Em Cena. On stage will be characters who behave like musicians of a choir and where the dialogues follow the rhythm of the conductor’s hands. Free.

Festival Maré de Agosto (III)

22:00 x Praia Formosa A encerrar a última noite do festival, atuações de Morgan JI (França) Selma Uamusse (Portugal), The O’Reillys and The Paddyhats (Alemanha) e Dj Set Club Banditz. 10€-55€. Closing the last night of the festival, performances by Morgan JI (France) Selma Uamusse (Portugal), The O’Reillys and The Paddyhats (Germany) and Dj Set Club Banditz. 10€-55€.

The O'Rellys and The Paddyhats

E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

Conversação Sinfonieta


E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N DA AG E N

X SE I FR Festas da Maia

Maia, Santo Espírito A decorrer até dia 31. Gratuito. Popular festivities on Maia. Until August 31st. Free.

Festas de São Pedro Gonçalves

Cais de Vila do Porto Festa Tradicional do Pescador. Até dia 1 de Setembro. Gratuito. Fishermen traditional festivities. Until September 1st. Free.

b sá t sa Há Morcegos na tua ilha

19:00 x Reserva Florestal de Valverde, Vila do Porto Observação de morcegos com destaque para a espécie endémica dos Açores. Inscrições: www. cienciavia.pt/veraocv. Gratuito. Observation of bats, highlighting the endemic species of the Azores. Registration: www. cienciavia.pt/veraocv. Free.

Reconstituição histórica

19:00 x Lugar de Anjos Iniciativa da Associação Escravos da Cadeínha que visa recuperar as vivências e costumes dos primeiros povoadores da ilha. Gratuito. Initiative of Escravos da Cadeínha Association that aims to recover the experiences and customs of the first settlers of the island. Free.


B SÁ T SA B SÁ T SA Animação no Forte V

Forte de São Brás Festa organizada pelo Clube Motard. Programa ainda por definir. Party organized by Clube Motard. Program to be defined.

Trail das Vindimas

Ilha de Santa Maria Prova de trail run, individual ou em grupo, dividida em etapas. A decorrer até dia 15. Preços variados. + info:www. santamariatrailrun.com Trail run competition, individual or group, divided into stages. Running until the 15th. Varied prices. + info: www.santamariatrailrun. com



Reservas Municipais Um Olhar nos Legados

Junta de Freguesia das Capelas De 6 de Agosto a 10 de Setembro/August 6 to September 10 Exposição itinerante. Segunda, quarta e sexta-feira: 09:00-16:00. Terça e quinta-feira: 15:00-21:00. Gratuito. Itinerant exhibit. Monday, Wednesday and Friday: 9am-4pm. Thursday and Tuesday: 3pm-9pm. Free.

Serralves em Festa 2018

Largo Norte da Igreja Matriz, Ponta Delgada De 8 de Agosto a 8 de Setembro/August 8 to September 8 Exposição fotográfica da AFAA. Gratuito. AFAA photographic exhibition. Free.

Largo da Igreja da Freguesia da Candelária Até 9 de Agosto/Until August 9 Exposição fotográfica itinerante de rua organizada pela AFAA. Gratuito. Itinerant photographic street exhibit organized by the AFAA. Free.

Ponta Delgada em Objetiva 2016 Largo da Igreja da Freguesia das Feteiras Até 9 de Agosto/Until August 9 Exposição fotográfica itinerante de rua organizada pela AFAA. Gratuito. Itinerant photographic street exhibit organized by the AFAA. Free.

OSIÇÕES EXHIBITIONS EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS EXPO

Ponta Delgada em Objetiva 2016


OSIÇÕES EXHIBITIONS EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS EXPO

Ponta Delgada em Objetiva 2016 Largo da Igreja da Saúde, Arrifes De 9 de Agosto a 13 de Setembro/August 9 to September 13 Exposição fotográfica itinerante de rua organizada pela AFAA. Gratuito. Itinerant photographic street exhibit organized by the AFAA. Free.

Aguarelas

Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada Até 30 de Agosto/Until August 30 Exposição de ilustrações de Victor Almeida. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Sábado: 14:00-17:00. Gratuito. Victor Almeida illustrations exhibit. Monday to Friday: 9am-5pm. Saturday: 2pm-5pm. Free.

A identidade de um povo

Museu Municipal da Ribeira Grande Até 30 de Agosto/Until August 30 Exposição de pirografia de Telmo Ponte. Segunda a sexta-feira: 09:0017:00. Sábado: 10:0017:00. 2€. Telmo Ponte pyrography exhibit. Monday to Friday: 9am-5pm. Saturday: 10am-5pm. 2€.

A Calheta de Outros

Biblioteca Pública e Arquivo Regional de Ponta Delgada Até 31 de Agosto/Until August 31 Exposição documental sobre a Calheta de meados do Séc. XIX e até a década de 30 do Séc. XX. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. Documentary exhibition about Calheta from the mid-19th century to the 30s of the 20th century. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.


Biblioteca Pública e Arquivo Regional de Ponta Delgada Até 31 de Agosto/Until August 31 Reúne cerca de uma centena de impressos, pertencentes a uma coleção particular, com temática referente à denominada ephemera da mesa. Segunda-feira a sábado: 09:00-17:00. Gratuito. It gathers about a hundred prints, belonging to a private collection, with a thematic referring to the denominated ephemera of the table. Monday to Saturday: 9am-5pm. Free.

Para que o céu não nos caia em cima da cabeça

Escola Manuel da Ponte, Maia Até 1 de Setembro/Until September 1 Esta exposição integra-se no projeto “De Fenais a Fenais - Cultura Matriz de Desenvolvimento Local”. Segunda a sexta-feira 10:00-18:00. Gratuito. Monday to Friday: 10am-6pm. Free.

Espírito Santo Migrante

Igreja do Colégio, Ponta Delgada Até 8 de Setembro/Until September 8 Um olhar sobre a realidade das festas do Espírito Santo na Nova Inglaterra. Terça-feira a domingo, e feriados: 10:00-18:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Exhibition of the Holy Spirit parties in New England on the east coast of the USA. Tuesday to Sunday, and holidays: 10am-6pm. 2€. Free entrance on Sunday.

OSIÇÕES EXHIBITIONS EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS EXPO

Documentos à Mesa em Portugal e no Mundo: sécs. XIX – XXI


OSIÇÕES EXHIBITIONS EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS EXPO

Reservas Municipais Um Olhar nos Legados

Centro Cultural de Fenais da Luz Até 9 de Setembro/Until September 9 Exposição itinerante. Segunda a sexta-feira: 08:30-12:30/13:30-16:30. Gratuito. Itinerant exhibit. Monday to Friday: 8:30am-12:30pm/1:30pm-4:30pm. Free.

Reservas Municipais Um Olhar nos Legados

Junta de Freguesia de Sete Cidades Até 10 de Setembro/Until September 10 Exposição itinerante. Segunda a sexta-feira: 08:30-12:00/13:00-16:30. Gratuito. Itinerant exhibit. Monday to Friday: 8:30am-12pm/1pm-4:30pm. Free.

Reservas Municipais Um Olhar nos Legados

Centro Cultural de Santo António Até 11 de Setembro/Until September 11 Exposição itinerante. Segunda a sexta-feira: 09:00-12:00/13:00-15:00. Gratuito. Itinerant exhibit. Monday to Friday: 9am-12pm/1pm-3pm. Free.


Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada Até 12 de Setembro/Until September 12 Exposição que dá uma visão abrangente e continuada da contemporaneidade plástica portuguesa, através de muitos dos mais significativos autores dos anos 60. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Sábado: 14:00-17:00. Gratuito. Exhibition that gives a comprehensive and continuous view of the Portuguese visual arts contemporaneity, through many of the most significant authors of the 60s. Monday to Friday: 9am-5pm. Saturday: 2pm-5pm. Free.

Reservas Municipais Um Olhar nos Legados

Junta de Freguesia de Candelária Até 13 de Setembro/Until September 13 Exposição itinerante. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. Itinerant exhibit. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

Receptáculo

Igreja do Colégio, Ponta Delgada Até 15 de Setembro/Until September 15 Exposição de Rita GT com curadoria de Sérgio Fazenda Rodrigues. Exposição inserida no Festival Walk&Talk. Terça-feira a domingo, e feriados: 10:00-18:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Rita GT Exhibition curated by Sérgio Fazenda Rodrigues. Exhibition into Walk&Talk Festival program. Tuesday to Sunday, and holidays: 10am-6pm. 2€. Free entrance on Sunday.

OSIÇÕES EXHIBITIONS EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS EXPO

Obras da Coleção de Arte Contemporânea da Fundação Altice Portugal


OSIÇÕES EXHIBITIONS EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS EXPO

Reservas Municipais Um Olhar nos Legados

Junta de Freguesia de Ginetes Até 16 de Setembro/Until September 16 Exposição itinerante. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. Itinerant exhibit. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

Reservas Municipais Um Olhar nos Legados

Junta de Freguesia das Sete Cidades Até 17 de Setembro/Until September 17 Exposição itinerante. Segunda a sexta-feira: 08:30-12:00/13:00-16:30. Gratuito. Itinerant exhibit. Monday to Friday: 8:30am-12pm/1pm-4:30pm. Free.

Emotional Rescue

Galeria Fonseca Macedo, Ponta Delgada Até 28 de Setembro/Until September 28 Exposição de desenho do artista Olivier Nottellet. Exposição inserida no Festival Walk&Talk. Segunda-feira a sábado: 15:00-19:00. Gratuito. Olivier Nottellet drawing exhibit. Exhibition inserted in the Walk&Talk Festival program. Monday to Saturday: 3pm-7pm. Free.

Emotional Rescue


Núcleo de Santo André do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Até 29 de Setembro/Until September 29 Exposição de Gonçalo Preto com curadoria de Sérgio Fazenda Rodrigues. Exposição inserida no Festival Walk&Talk. Terça-feira a domingo, e feriados: 10:00-18:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Gonçalo Preto Exhibition curated by Sérgio Fazenda Rodrigues. Exhibition inserted in the Walk&Talk Festival program. Tuesday to Sunday, and holidays: 10am-6pm. 2€. Free entrance on Sunday.

Coração o Ditador

Oficina Galeria, Ponta Delgada Até 30 de Setembro/Until September 30 Exposição de colagens de Helena Rocio Janeiro. Segunda a Sábado: 10:00-14:00/15:30-21:00. Domingo: 14:00-19:00. Gratuito. Helena Rocio Janeiro collages exhibit. Monday to Saturday: 10:30am-2pm/3:30pm-9pm. Sunday: 2pm-7pm. Free.

Popheart

Museu Municipal da Ribeira Grande Até 30 de Setembro/Until September 30 Exposição de Yves Decoster sobre o seu trabalho no âmbito da pop art na Ilha de São Miguel. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Sábado: 10:00-17:00. 2€. Exhibit of Yves Decoster regarding his work on pop art in São Miguel island. Monday to Friday: 9am-5pm. Saturday: 10am-5pm. 2€.

OSIÇÕES EXHIBITIONS EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS EXPO

Limbo


OSIÇÕES EXHIBITIONS EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS EXPO

Estação Metereológica

Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Até 20 de Outubro/Until October 20 Exposição de Sandra Rocha e Manuela Marques, num diálogo sobre o território açoriano. Terça-feira a domingo: 10:00-18:00. Gratuito. Sandra Rocha and Manuela Marques exhibition. Tuesday to Sunday: 10am-6pm. Free.

Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado Igreja do Colégio, Ponta Delgada Exposição permanente/ Permanent Exhibit Terça-feira a domingo, e feriados: 10:00-18:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Tuesday to Sunday, and holidays: 10am-6pm. 2€. Free entrance on Sunday.

Núcleo de Santo André do Museu Carlos Machado

Convento de Santo André, Ponta Delgada Exposição permanente/ Permanent Exhibit Exposições: Memória do Convento e História Natural. Terça-feira a domingo e feriados: 10:00-18:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Exhibits: Memória do Convento and História Natural. Tuesday to Sunday and holidays: 10am-6pm. 2€. Free entrance on Sunday.

Canto da Maya

Núcleo de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição permanente/ Permanent Exhibit Terça-feira a domingo e feriados: 10:00-18:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Tuesday to Sunday and holidays: 10am-6pm. 2€. Free entrance on Sunday.


“Doyenne”

Espaço em Cena, Vila do Porto Até 20 de Agosto/Until August 20 Exposição de pintura de Andreia de Sousa composta por retratos femininos pintados em acrílico. Terça a sábado das 18:00 às 24:00. Gratuito. Andreia de Sousa painting exhibit, composed of female portraits painted in acrylic. Tuesday to Saturday: 6pm-12pm. Free.

Biblioteca Municipal de Vila do Porto Até 31 de Agosto/Until August 31 Exposição de fotografia de Pepe Brix com textos de Paulo Ramalho. Segundas: 14:00-18:00. Terça a sexta-feira: 10:00-17:00. Gratuito. Pepe Brix’s photography exhibit, with texts by Paulo Ramalho. Monday: 2pm-6pm. Tuesday to Friday: 10am-5pm. Free.

Lux Populi

Espaço em Cena, Vila do Porto Até 14 de Setembro/Until September 14 Exposição de candeeiros originais por Soares. Terça a sábado das 18:00 às 24:00. Gratuito. Soares lamps exhibit. Tuesday to Saturday: 6pm-12pm. Free.

OSIÇÕES EXHIBITIONS EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS EXPO

Sob o Signo da Abundância Partilhada


OSIÇÕES EXHIBITIONS EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS EXPO

Território de Transformação: José Nuno da Câmara Pereira

Pólo do Museu de Santa Maria em Vila do Porto Até 8 de Setembro/Until September 8 Retrospectiva da obra do artista plástico mariense, José Nuno da Câmara Pereira. Terça a Domingo e feriados: 10:00-17:30. Adultos 1€. Crianças até aos 14 anos e seniores a partir de 65 anos 0,50€. José Nuno da Câmara Pereira exhibit. Tuesday to Sunday and holidays: 10am-5:30pm. Price to be defined. Adults 1€. Children under 14 and seniors from 65 years € 0.50.

O Barro, a Cerâmica e a Vida Quotidiana

Museu de Santa Maria, Santo Espírito Exposição Permanente/ Permanent Exhibition Terça a domingos e feriados: 10:00-17:30. 1€. Tuesday to Sunday and holidays: 10am-5:30pm. 1€

O Património Natural de Santa Maria Centro de Interpretação Ambiental Dalberto Pombo Exposição Permanente/ Permanent Exhibition Segunda a domingo: 10:00-18:00. Gratuito para residentes e crianças até aos 6 anos. Juniores e seniores 2€. Adultos 4€. Monday to Sunday: 10am-6pm. Free for residents and children up to 6 years old. Juniors and seniors 2€. Adults 4€.

As Mini-Mantas de Santa Maria

Biblioteca Municipal de Vila do Porto Exibição Permanente/ Permanent Exhibition Um filme de Danny Copeland que desliza entre jamantas em realidade virtual. Segundas: 14:00-18:00. Terça a sexta-feira: 10:00-17:00. Gratuito. A Danny Cope movie. Free. Monday: 2pm-6pm. Tuesday to Friday: 10am-5pm.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.