001 - À QU EIM A R OU PA
JULIEN EYQUEM
Se fosses um objeto, qual serias? If you were an object, what would you be? Uma bengala espada. A sword cane. Filme da tua vida Film of your life The Party de Blake Edwards. The Party by Blake Edwards.
À Q U E IM A RO U PA
Ex-distribuidor de filmes. Former film distributor. #fripes #copy
Que música escolhias para tocar sempre que entrasses numa sala? What music do you choose to play whenever you enter in a room? I wanna do something freaky to you de Leon Haywood. I wanna do something freaky to you by Leon Haywood.
002 - À QU EIM A R OU PA
O que comerias na tua última refeição? What would you eat at your last meal? Lagosta flambeada com Ricard. Flambé lobster with Ricard.
Se ainda te lembras, qual foi a última grande festa que foste? Do you still remember the last cool party you went? Uma after-party em casa. An after-party at home. Partilha connosco a próxima que estás a pensar ir Share with us, what’s the next party you’re planning to go O concerto de Jeff Mills e Tony Allen em Paris. The inauguration of Jeff Mills and Tony Allen concert in Paris.
Qual é o teu evento histórico favorito? What is your favourite historical event? A declaração de Haiti como primeira república das Américas. The declaration of Haiti as the first republic of the Americas.
Qual é a coisa mais fixe que tens? What's the coolest thing you have? O meu Vibrador Golfinho. My Dolphin Vibrator. Qual era a carreira que os teus pais queriam que tivesses escolhido? What career did your parents wished you followed? Professor, como eles. Teacher like them.
003 - À QU EIM A R OU PA
Recomenda-nos um sitio que aches imperdível A place you find unbeatable Urban Boat - O projeto dum amigo dentro de um barco que navega nos canais entre Paris e Berlim oferecendo concertos e workshops. Urban Boat - The project of a friend on a boat that sails on the canals between Paris and Berlin offering concerts and workshops.
004
MAR N AVAR RO
005
Chegada aos Açores em 2016 e residente no Faial, Mar Navarro cria projetos fotográficos de caráter documental. "Círculos dos Açores" foi o primeiro. Um catálogo de imagens circulares ao redor das nove ilhas, uma forma diferente de mostrar a cultura e sociedade contemporânea do arquipélago. Depois veio os "Portraits From Azores" à procura de identidade açoriana, e o “Azores Street Photo” com a estética da fotografia da rua e narrativa por vezes irónica. Mar procura no quotidiano a sua fonte de inspiração.
00 6
007
00 8
Arriving at Azores in 2016 and living now in Faial, Mar Navarro creates photographic projects of a documentary nature. "CĂrculos dos Açores" (Circles from Azores) was the first. A catalog of circular images around the nine islands, a different way of showing the contemporary culture and society of the archipelago. Then came "Portraits From Azores" looking for azorean identity, and "Azores Street Photo" with the aesthetics of street photography and sometimes ironic narrative. Mar seeks in everyday life her source of inspiration.
009 Instagram: @mar_ray_dada @circulosdosacores @portraits_from_azores
THE RECO RD 01 0 - R E COR D OF T HE M ON TH
TVS/2 TRANS VAN SANTOS Mark Matos, Trans Van Santos, Sonny Santos, Os Beaches, Campo Bravo. São os alter ego necessários para conter a criatividade que emana deste prolífico músico. Por entre os meandros da folk revivalista dos 60’s, a tropicália e o paradigma sónico do psicadelismo, Mark vai traçando um caminho tão rico em influências como em originalidade. TVS/2, o seu novo disco, revela toda a complexidade que um artefacto contemporâneo deve ter, por entre a fragilidade e cumplicidade de um cantor e a sua guitarra.
DISCO DO MÊS RECORD OF THE MONTH
011 - D ISCO D O M ÊS
Mark Matos, Trans Van Santos, Sonny Santos, Os Beaches, Campo Bravo. The alter ego needed to contain all the creativity that emanates from this prolific musician. Amongst the meanders of the 60’s folk revival, tropicalia and the psychedelic sonic paradigm, Mark traces is path as rich in influences as in originality. His new record TVS/2 showcases all the complexity of a contemporary artefact in between the frailty and complicity of a songwriter and his guitar.
AGENDA S.MIGUEL
Ciência / Science
Vários / Misc
Cinema
Literatura / Literature
Música / Music
Workshop Teatro / Theater
1
SEG/MON
Música Bebé 17:30 x Estúdio 13 - Espaço de Indústrias Criativas, Ponta Delgada Sessão com aula aberta com Mário Moniz da Musiquim - Associação Musicoteatral dos Açores. Inscrições: estudio13. geral@gmail.com. 5€. Session with open class of music for babies with Mário Moniz, Musiquim Associação Musicoteatral dos Açores. Registrations: estudio13.geral@gmail. com. 5€.
013 - AGEND A
Exposição / Exhibition
Dança / Dance
1 O UT UB RO/O C TO BE R
Música Bebé / Teatro Micaelense
Urro das Marés 20:00 x Centro Histórico, Ponta Delgada Atuação itinerante inserida na programação do Festival The Music World 3. Gratuito. Street show included in the program of The Music World 3 Festival. Free.
01 4 - AG E ND A
Victor Castro e a Guitarra 21:00 x Igreja do Colégio, Ponta Delgada Concerto inserido na programação do Festival The Music World 3. Gratuito. Concert included in the program of The Music World 3 Festival. Free.
Festas de São Paulo Apóstolo 21:00 x Ribeira Quente Grupo Folclórico de Água Retorta e Filarmónica São Paulo. Gratuito. Philharmonic bands concerts. Free.
2
TER/TUE
Musica Nostra 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Um trabalho que tem por base a interpretação da música tradicional açoriana assim como de repertório instrumental até então desconhecido na viola da terra. 5€. A work that is based on the interpretation of traditional azorean music as well as an instrumental repertoire previously unknown in Viola da Terra. 5€.
QUA/WED
1 -3 O UT UB RO/OC TO BE R
Visita - Oficina O Sol é redondo? 10:00-18:00 x Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Será que o sol é mesmo redondo como pensamos? Depois de desvendarmos este mistério, vamos ter uma oficina divertida onde iremos ensinar algumas técnicas para fazer uma forma circular. Atividade por marcação: 296 470 130. A decorrer até 21 de Outubro. Público alvo: entre 2 e 6 anos. 3€. Is the sun even round as we think? After discovering this mystery, we will have a fun workshop where we will teach some techniques to make a circular shape. Activity by appointment: 296 470 130. Running until October 21. Target audience: 2-6 years. 3€.
Trio de Jazz 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Trio de Jazz com bateria, saxofone e contrabaixo. 5€. Jazz Trio with drums, saxophone and contrabass. 5€.
015 - AGE ND A
3
4
QUI/THU
Microgrammes 18:30 x Galeria BRUI, Ponta Delgada Inauguração da nova exposição da galeria. Patente até 30 de Novembro. Quarta a sábado: 10:00-19:00. Sexta-feira: 10:00-22:00. Gratuito. Opening of the new exhibition of BRUI Gallery. Patent until November 30. Wednesday to Saturday: 10am-7pm. Fridays: 10am-10pm. Free.
01 6 - A G E ND A
Galeria BRUI
Código Postal 9500 18:30 x Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada Inauguração da exposição dos trabalhos de Beatriz Brum, João Miguel Ramos e Sara Rocha Silva. Assinala o regresso das exposições neste espaço após as obras de beneficiação. Patente até 7 de Novembro. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Sábado 14:00-17:00. Gratuito. Opening of the exhibition of the works of Beatriz Brum, João Miguel Ramos and Sara Rocha Silva. Patent until November 7. Monday to Friday: 9am-7pm. Saturday: 2pm-5pm. Free.
Marina + Unknown Band + Dj PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free. Duo de Jazz 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Duo de Jazz com piano e saxofone. 5€. Jazz Duo with piano and saxophone. 5€.
4 O U TU BRO/O C TO BE R
Observação Noturna 21:00-23:00 x Observatório Astronómico de Santana, Ribeira Grande Para toda a família. Maiores de 6 anos. 1€. Stars observation. For the whole family. Over 6 years old. 1€.
O Melhor do Pior António Raminhos 21:30 x Coliseu Micaelense, Ponta Delgada Espetáculo que fala dos últimos 2 anos do comediante. Com um doutoramento em dizer asneiras nunca se sabe o que esperar deste. 8€-10€. Comedy show with António Raminhos. 8€-10€.
017 - AGE ND A
Workshop Desenho de Modelo Vivo 19:00-21:00 x Patati Patata, Ponta Delgada Com seguimento todos as restantes quintas-feiras de Outubro. Público alvo: adultos. Inscrições: patatipatatastudio@ gmail.com. 20€-60€. Live Model Sketch Workshop. Follow up every Thursday of October. Target Audience: adults. Registrations: patatipatatastudio@ gmail.com. 20€-60€.
5
SEX/FRI
Comer com Letras 20:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noite de Tertúlia com o tema: República / Autonomia / Direitos da mulher a partir da 1ª República. 5€. Tertulia night with the theme: Republic / Autonomy / Women Rights from the 1st Portuguese Republic. 5€.
01 8 - AG E ND A
Quarteto residente 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz. 5€.
Quarteto Residente / Lava Jazz
Celebrar a Música 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Comemoração do Dia Mundial da Música com Laura Santos, Soul Stealers - Filhos da Comunidade, Banda. com e Dj PF. Org: Junta Freguesia São Pedro e Baía dos Anjos. Gratuito. Celebration of World Music Day with music concerts. Free. Laura Santos + Banda.com + Dj PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.
SÁB/SAT
Recriação da Vindima Tradicional 08:30 x Trincheira da Praia Calhau D’Areia, Maia Caminhada, recriação tradicional e cantigas ao desafio. Gratuito. Recreation of Traditional Harvest (Vindima) with walking trail and traditional music show. Free.
Qual o teu Papel Senão Resistir? 16:00 x Livraria Bertrand, Ponta Delgada Apresentação do livro de Júlio T. Oliveira. Um livro que fala do que somos: resistência. Gratuito. Júlio T. Oliveira book launch. Free.
5- 6 OU TU BRO/OC TOB E R
Workshop Desenho e Expressão Plástica 10:00-12:00 x Patati Patata, Ponta Delgada Com seguimento todos os restantes sábados de Outubro. Público alvo: 7-10 anos. Inscrições: patatipatatastudio@ gmail.com. 35€. Sketch and Plastic Expression Workshop. Follow up every Saturday of October. Registrations: patatipatatastudio@ gmail.com. 35€.
Ruído Road Show 14-00-03:00 x Tentorium, Portas do Mar, Ponta Delgada Evento Musical organizado pela empresa Ruído Audiovisuais, com Dj’s e os seus alunos e com demonstração de equipamento. Gratuito. Musical Event organized by the company Ruído Audiovisuais, with Dj’s and their students and with demonstration of equipment. Free.
019 - AGE ND A
6
Inspiral 21:00 x Cineteatro Lagoense, Lagoa Concerto de Nathan Ball (UK). Projeto itinerante assente na Cultura, História, Educação e Juventude, que pretende congregar as forças vivas do concelho e das suas gentes. Gratuito. Music Festival with Nathan Ball concert. Free.
020 - A G EN D A
Nathan Ball
Andrea Motis 21:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Aos 23 anos, a trompetista e cantora Andrea Motis já conta com um aclamado álbum em nome próprio na prestigiada etiqueta, Impulse -Emotional Dance. 15€. Trumpeter, singer and composer Andrea Motis makes her solo debut on Impulse Records with Emotional Dance. On the album, Motis singing mostly takes center stage. 15€. Bárbara Azevedo + RC Band + Dj PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.
7
DOM/SUN
Feira das Traquitanas 08:00-14:00 x Relvão, Universidade dos Açores, Ponta Delgada Gratuito. Flea Market. Free.
8
SEG/MON
Workshop de Croché 18:00 x CRAA, Ponta Delgada Formadora: Ana Baade. Com seguimento até o dia 13 de Outubro. Inscrições: craa@azores.gov.pt. 35€. Crochet Workshop. Trainer: Ana Baade. Following until October 13. Registrations: craa@ azores.gov.pt. 35€.
02 1 - AGE ND A
Quarteto residente 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz. 5€.
6- 8 OU TU BRO/OC TOB E R
9
TER/TUE
02 2 - A G EN D A
Jazz Jam Session 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Uma vez por mês, o Lava Jazz oferece uma noite de Jazz Jam Session onde os músicos possam aparecer para ouvir, tocar e conviver. 5€. Once a month, Lava Jazz offers a Jazz Jam Night where musicians can appear to listen, play and socialize. 5€.
10
QUA/WED
Visita - Oficina Vamos Filmar! 10:00-18:00 x Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande A partir de uma visita ao Arquipélago convidamos os participantes a escolherem e registarem os cenários de que mais gostaram. Atividade por marcação: 296 470 130. A decorrer até 21 de Outubro. Público alvo: entre 2 e 6 anos. 3€. From a visit to the Arquipélago we invite the participants to choose and film the scenarios they liked more. Activity by appointment: 296 470 130. Running until October 21. Target audience: 2-6 years. 3€.
11
QUI/THU
12
SEX/FRI
CCRG - Clube de Cinema da Ribeira Grande “Ciclos de Cinema” 21:00 x Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande Ciclo Cinema Sidney Lumet. 12 Angry Men (Doze Homens em Fúria), 1957, 96’. Gratuito. Sidney Lumet cinema cycle. 12 Angry Men, 1957, 96’. Free.
9- 1 2 O U TU BRO/O C TO BE R
Workshop de Encadernação 17:00 x CRAA, Ponta Delgada Formadora: Elise Van Renchem. Com seguimento até o dia 13 de Outubro. Inscrições: craa@azores.gov.pt. 60€. Crochet Workshop. Trainer: Elise Van Renchem. Following until October 13. Registrations: craa@ azores.gov.pt. 60€.
Duo de Jazz 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Duo de Jazz com piano e saxofone. 5€. Jazz Duo with piano and saxophone. 5€.
023 - AGE ND A
Trio de Jazz 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Trio de Jazz com bateria, saxofone e contrabaixo. 5€. Jazz Trio with drums, saxophone and contrabass. 5€.
024 - A G E ND A
Terra Batida 21:30 x Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Os Terra Batida trazem ao Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas novos temas que irão fazer parte do seu novo álbum “Valver”, que será lançado em 2019. 5€. Terra Batida brings to Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas new themes that will be part of their new album “Valver”, which will be released in 2019. 5€.
Tatanka 21:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Em Dezembro de 2017, estreou-se a solo na Casa da Música, com sala esgotada. Tatanka encontra-se agora a finalizar o seu álbum de estreia, a editar no último trimestre do ano. Gratuito com bilhete para The Black Mamba. In December of 2017, he made his solo debut at the Casa da Música, with a sold-out room. Tatanka is now finalizing her debut album, to be released in the last quarter of the year. Free with ticket for The Black Mamba.
Tatanka
Filipe Frazão 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.
SÁB/SAT
Sofar Sounds São Miguel 16:00 x Lugar Secreto Sessão de concertos secretos na ilha patrocinados pela MINI. Inscrição: www.mini.pt/ sofarsounds. Gratuito. Secret concerts session powered by MINI. Registrations: www.mini. pt/sofarsounds. Free.
Sofar Sounds Lisbon
12-1 3 O UT UB RO/O C TO BE R
Quarteto residente + Elo de Elas 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz e interpretação de poesia. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz and poetry nigth. 5€.
13
02 5 - AGEND A
AfterParty Quinzena do Caloiro + Tunídeos + Dj Universitário 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.
Colóquio comemorativo dos 100 anos do combate do NRP Augusto de Castilho 16:00 x Auditório Municipal Natália Correia, Fajã de Baixo Gratuito. Colloquium commemorating the 100 years of the combat of the NRP Augusto de Castilho. Free.
026 - A GE ND A
Pipi e Popó 17:00 x Livraria Bertrand, Ponta Delgada Apresentação do livro de Nelson Soares. Ilustrações de Maria Manuel Arruda. Gratuito. Nelson Soares book launch. Free.
A Grande Guerra no Atlântico Português 18:00 x Auditório Municipal Natália Correia, Fajã de Baixo Apresentação do livro de Augusto António Alves Salgado e Dr. António José Telo. Gratuito. Augusto António Alves Salgado and Dr. António José Telo book launch. Free. The Black Mamba 21:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada The Black Mamba, é considerada uma das mais enérgicas e entusiasmantes bandas portuguesas a atuar ao vivo. 10€-15€. Pedro Tatanka and Miguel Casais are “The Black Mamba”. Blues, soul and funk, in an adaptation to their natural habitat. 10€-15€.
Cave Story
1 3 O UT UB RO/O C TO BE R
Emanuel Amaral + Jet Lag + Dj PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.
Super Bock apresenta: Circuito Super Nova no Arco 8 22:30 x Arco 8, Ponta Delgada Depois de 24 sessões Super Nova de Norte a Sul do país, 27 bandas, 72 concertos e mais de 16000 pessoas a vibrar ao som da nova música Portuguesa, a Super Nova chega ao Arco 8 com Baleia Baleia Baleia, Cave Story e Fugly. 3€. After 24 sessions Super Nova from North to South of Portugal, 27 bands, 72 concerts and more than 16,000 people to vibrate to the sound of new Portuguese music, Super Nova arrives at Arco 8 with Baleia Baleia Baleia, Cave Story and Fugly. 3€.
027 - AGEND A
Luis dos Anjos e amigos 21:30 x Coliseu Micaelense, Ponta Delgada Concerto solidário onde toda a receita obtida com a bilheteira reverterá a favor de 3 instituições de solidariedade social que prestam apoio a crianças e jovens do concelho de Ponta Delgada. 10€. Solidarity concert where all the revenue obtained with the ticket office will revert to 3 social solidarity institutions that provide support to children and young people of the municipality of Ponta Delgada. 10€.
Banda Larga Duo 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.
028 - A GE NDA
Quarteto residente + Elo de Elas 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz e interpretação de poesia. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz and poetry night. 5€.
14
DOM/SUN
Uma Vida de Magia 20:00 x Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande Grande espectáculo de magia a celebrar os 45 anos do Prof. Ruben Oliveira. 7,5€. Great magic show to celebrate the 45 years of Prof. Ruben Oliveira. 7,5€.
s n rA i
BOO G
19
12€
NDA -VE MBA RE É R P TO BA LA ZAR S A B
O UBR 22: T OU
00
A RC O 8 - PD L
15
SEG/MON
03 0 - A G E ND A
Código Postal 9500 10:00-17:00 x Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada Exposição dos trabalhos de Beatriz Brum, João Miguel Ramos e Sara Rocha Silva. Patente até 7 de Novembro. Segunda a sexta-feira: 9:00-17:00. Sábado 14:00-17:00. Gratuito. Exhibition of the works of Beatriz Brum, João Miguel Ramos and Sara Rocha Silva. Patente until November 7. Monday to Friday: 9am-5pm. Saturday: 2pm-5pm. Free.
16
TER/TUE
Jazz Jam Session 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Uma vez por mês, o Lava Jazz oferece uma noite de Jazz Jam Session onde os músicos possam aparecer para ouvir, tocar e conviver. 5€. Once a month, Lava Jazz offers a Jazz Jam Night where musicians can appear to listen, play and socialize. 5€.
QUA/WED
Uma noite com as estrelas 21:00-23:00 x Observatório Astronómico de Santana, Ribeira Grande Para toda a família. Menores de 12 anos 3€. Maiores de 12 anos. 5€. Stars observation. For the whole family. Under 12 years old 3€. Over 12 years old. 5€.
QUI/THU
Oficina Desenho - Da ilusão ao Imaginário 10:00-18:00 x Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Oficina de desenho onde se pretende explorar diferentes formas de desenhar. Atividade por marcação: 296 470 130. A decorrer até 21 de Outubro. Público alvo: maiores de 12 anos. 3€. Drawing workshop where you want to explore different ways of drawing. Activity by appointment: 296 470 130. Running until October 21. Target audience: over 12 years old. 3€.
15- 1 8 O U TU BRO/O C TO BE R
Trio de Jazz 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Trio de Jazz com bateria, saxofone e contrabaixo. 5€. Jazz Trio with drums, saxophone and contrabass. 5€.
18
03 1 - AGE ND A
17
Duo de Jazz 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Duo de Jazz com piano e saxofone. 5€. Jazz Duo with piano and saxophone. 5€.
19
SEX/FRI
03 2 - A GE ND A
Wine in Azores 15:30-00:00 x Parque de Exposições da Associação Agrícola, Ribeira Grande Provas abertas de vinhos. 5€. Wine fair. Open wine tastings. 5€.
CCRG - Clube de Cinema da Ribeira Grande “Ciclos de Cinema” 21:00 x Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande Ciclo Cinema Sidney Lumet. Dog Day Afternoon (Um Dia de Cão), 1975, 124’. Gratuito. Dog Day Afternoon, 1975, 124’. Free.
Banda Larga Duo 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free. Musik’Alma 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Com uma base inspiradora que se inicia por um foco em instrumentos acústicos e letras socialmente conscientes que trazem um significado adicional à música tradicional e que passa pelo folk, rock, e fado. 5€. Bring an additional meaning to traditional music and that goes through folk, rock, and fado. 5€.
1 8 -1 9 O U TU BRO/O C TO BE R
Boogarins
Marina + Takeover + Dj PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.
03 3 - AGE ND A
Boogarins 22:00 x Arco 8, Ponta Delgada Como não há uma sem duas, os brasileiros “BOOGARINS” e o seu rock psicadélico regressam aos Açores, agora em nome próprio para um concerto único em São Miguel. 12€-15€. As there is not one without two, the Brazilians “BOOGARINS” and their psychedelic rock return to the Azores, now in their own name for a unique concert in São Miguel. 12€-15€.
20
SÁB/SAT
03 4 - A G E ND A
Wine in Azores 15:00-00:00 x Parque de Exposições da Associação Agrícola, Ribeira Grande Provas abertas de vinhos, showcooking, tascas Gourmet e animação. 5€. Wine fair. Open wine tastings, show cooking, Gourmet tascas and entertainment. 5€. Ópera Don Giovanni Sinfonietta de Ponta Delgada 17:00 x Coliseu Micaelense, Ponta Delgada Ópera do compositor austríaco Wolfgang Amadeus Mozart. Preço por definir. Opera of the Austrian composer Wolfgang Amadeus Mozart. Price to be defined.
Ballet Teatro Paz - A Luz e Escuridão de Antero 21:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada A companhia de dança contemporânea Ballet Teatro Paz, apresenta o seu último trabalho em homenagem ao trabalho do poeta açoriano Antero de Quental. 12€. Contemporary dance company Ballet Teatro Paz presents its most recent production, an homage to the work of Azorean poet Antero de Quental. 12€.
A Luz e Escuridão de Antero
Bárbara Azevedo e Hugo Freitas 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.
DOM/SUN
Wine in Azores 15:00-00:00 x Parque de Exposições da Associação Agrícola, Ribeira Grande Provas abertas de vinhos, showcooking, tascas Gourmet e animação. 5€. Wine fair. Open wine tastings, show cooking, Gourmet tascas and entertainment. 5€.
22
SEG/MON
Um olhar sobre a Coleção de Arte da Câmara Municipal de Lagoa 10:00-18:00 x Casa da Cultura Carlos César, Lagoa Exposição permanente. Segunda a sexta-feira: 10:00-13:30/14:30-18:00. Gratuito. Permanent exhibition. Monday to Friday: 10am-1:30pm/2:30pm-6pm. Free.
20 - 22 O U TU BRO/O C TO BE R
Musik’Alma 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Com uma base inspiradora que se inicia por um foco em instrumentos acústicos. 5€. With an inspiring foundation that begins with a focus on acoustic instruments. 5€.
21
03 5 - AGEND A
Rui Ivo & Patrícia Ferreira + Takeover + Dj PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.
23
TER/TUE
03 6 - A GE NDA
Noite de Fado 20:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de fado com Alfredo Gago da Câmara, Paulo Linhares e Ricardo Melo. 5€. Fado night. 5€. The Laughing Room 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Um formato híbrido entre o stand-up comedy, o teatro dito convencional, música e muito disparate. Com Bruno Duarte, Gilberto Cardoso e Tiago Sousa. 5€. A hybrid format between stand-up comedy, the so-called conventional theater, music and a lot of nonsense. With Bruno Duarte, Gilberto Cardoso and Tiago Sousa. 5€.
24
QUA/WED
Apresentação do livro 24 Freguesias 20:30 x Coliseu Micaelense, Ponta Delgada Gratuito. Book launch. Gratuito. Trio de Jazz 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Trio de Jazz com bateria, saxofone e contrabaixo. 5€. Jazz Trio with drums, saxophone and contrabass. 5€. Curtas à Quarta 21:30 x Arco 8, Azores Sessão de curta-metragens. Gratuito. Short films session. Free.
QUI/THU
26
SEX/FRI
Duo de Jazz 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Duo de Jazz com piano e saxofone. 5€. Jazz Duo with piano and saxophone. 5€.
Graham Gussin
23 -26 OU TU BRO/OC TOBE R
Master classe Clarinete com Manuel Carvalho 16:00 x Conservatório Regional de Ponta Delgada Seguimento no dia 27. Inscrições: cons.reg. pontadelgada@azores. gov.pt. Gratuito. Clarinet Masterclass with Manuel Carvalho. Following on October 27. Registrations. cons.reg. pontadelgada@azores. gov.pt. Free.
Studio Monte Palace 18:30 x Galeria Fonseca Macedo, Ponta Delgada Inauguração da exposição de fotografia, desenho e vídeo do artista Graham Gussin, sobre as ruínas do Hotel Monte Palace. Patente até 24 de Novembro. Segunda a sábado: 14:0019:00. Gratuito. Opening of photography, drawing and video exhibition by artist Graham Gussin about the ruins of Hotel Monte Palace. Patente until November 24. Monday to Saturday: 2pm-7pm. Free.
03 7 - AGE ND A
25
03 8 - A G E ND A
CCRG - Clube de Cinema da Ribeira Grande “Ciclos de Cinema” 21:00 x Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande Ciclo Cinema Sidney Lumet. Serpico, 1973, 130’. Gratuito. Sidney Lumet cinema cycle. Serpico, 1973, 130’. Free. Ana Moura 21:30 x Coliseu Micaelense, Ponta Delgada Uma das maiores artistas da música portuguesa da última década sobe ao palco do Coliseu para apresentar o seu último trabalho. 18€-100€. One of the greatest artists of portuguese music of the last decade rises to the stage of Coliseu to present her last work. 18€-100€.
Banda Larga Duo + Banda Larga + Dj PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free. Rui Ivo & Patrícia Ferreira 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free. Sara Silva 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noite de jazz com a voz de Sara Silva acompanhada pelo quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz night with the voice of Sara Silva accompanied by the resident quartet of Lava Jazz. 5€.
SÁB/SAT
Desenhar com (XII) Vanessa Branco (40º Encontro USkP Açores) 14:30 x Patati Patata Studio, Ponta Delgada Inside/Out Patati Patata com alguém que desenha e pinta para viver e que procura na vida as histórias que a deixam contar. Gratuito. Açores Urban Sketchers meeting with Vanessa Branco illustrator. Free.
26 -27 O UT UB RO/O C TO BE R
O Sonho do Miguel 16:30 x Estúdio 13 - Espaço de Indústrias Criativas, Ponta Delgada Há todo um universo de possibilidades para explorar e “O Sonho do Miguel” é isso mesmo: uma janela aberta para o imaginário infantil. Criação de Mário Moniz. 7,5€. Children’s play. Mário Moniz creation. 7,5€.
Orquestra de Violas da Terra & Convidados 18:00 x Centro Municipal e de Actividades de Nordeste Gratuito. Concert of traditional azorean guitar. Free.
03 9 - AGEND A
27
040 - A GE ND A
Geometria Sónica - 2º Ciclo 18:30 x Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Inauguração da exposição que apresenta trabalhos de Miguel Leal, Pedro Tudela, Mike Cooter e Tomás Cunha Ferreira e uma seleção de imagens do Arquivo da RTP. Patente até 13 de Janeiro. Terça-feira a domingo: 10:00-18:00. 3€. Entrada gratuita domingo. Miguel Leal, Pedro Tudela, Mike Cooter and Tomás Cunha Ferreira works exhibition opening. Patent until January 13. Tuesday to Sunday: 10am-6pm. 3€. Free entrance on Sunday.
Geometria Sónica
Palcomédia - Festival de Comedia 21:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada O Palcomédia pretende ser um festival de comédia que, na sua primeira edição, vai apostar no formato de stand-up comedy. O espetáculo contará com 3 comediantes, Hélder Medeiros, Tiago Mota e Dário Guerreiro, que farão um bit de 30 a 40 minutos cada um. 10€. Palcomédia intends to be a comedy festival that, in its first edition, will bet on stand-up comedy format. The show will feature three comedians, Hélder Medeiros, Tiago Mota and Dário Guerreiro, who will do a bit of 30 to 40 minutes each. 10€.
Emanuel Amaral & Alexandra 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.
Dj Rui Vargas 00:00 x Arco 8, Azores Preço a definir. Price to be defined.
DOM/SUN
O Sonho do Miguel 11:00 x Estúdio 13 - Espaço de Indústrias Criativas, Ponta Delgada Há todo um universo de possibilidades para explorar e “O Sonho do Miguel” é isso mesmo: uma janela aberta para o imaginário infantil. Criação de Mário Moniz. 7,5€. Children’s play. Mário Moniz creation. 7,5€.
27- 28 O U TU BRO/OC TO BE R
Sara Silva 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noite de jazz com a voz de Sara Silva acompanhada pelo quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz night with the voice of Sara Silva accompanied by the resident quartet of Lava Jazz. 5€.
28
041 - AGEND A
Los Manitos + Knuckehead + Dj PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.
29
SEG/MON
Formas, Riscos e Rabiscos; A Brincar no Escuro 09:00-17:00 x Casa do Arcano, Ribeira Grande Exposição de pintura de Francisco Andrade. Patente até 9 de Novembro. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. Francisco Andrade painting exhibition. Patente until November 9. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.
30
Matuto 18:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Clay Ross - Guitarra & Voz, Rob Hecht - Violino & Voz, Edward Perez - Baixo, Tim Keiper -Bateria, Itai Kriss - Flauta (USA). 5€. Clay Ross - Guitar & Voice, Rob Hecht - Violin & Voice, Edward Perez Bass, Tim Keiper -Battery, Itai Kriss - Flute (USA). 5€.
Lava Jazz
042 - A GE NDA
TER/TUE
QUA/WED
Teatro Assombrado AJURPE 20:00 x Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande Pelo 4º ano consecutivo a AJURPE promove uma noite de entretenimento à volta da temática do Halloween. 3,5€ For the 4th consecutive year, AJURPE promotes an evening of entertainment around the theme of Halloween. 3,5€.
29-31 O U TU BRO/O C TO BE R
The Laughing Room 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Um formato híbrido entre o stand-up comedy, o teatro dito convencional, música e muito disparate. Com Bruno Duarte, Gilberto Cardoso e Tiago Sousa. 5€. A hybrid format between stand-up comedy, and the so-called conventional theater. 5€.
31
043 - AGEND A
Eu, Josef K 21:00 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Leitura dramatizada da obra de Ricardo Castro Fernandes. Entrada livre com inscrição em teatronoteatroleituras@gmail. com ou na bilheteira do próprio teatro. Dramatized reading of Ricardo Castro Fernandes play. Free entrance with registration at teatronoteatroleituras@gmail.com or in the theater ticket office.
Os Verdes Anos 21:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Filme de Paulo Rocha, 1963. Ciclo de cinema “O filme da minha vida”. Escolha de Carlos Guilherme Riley. 2,50€-4€. Film of Paulo Rocha, 1963. Film cycle “O filme da minha vida”. Choice of Carlos Guilherme Riley. 2,50€-4€.
044 - A GE ND A
Os Verdes Anos
Emanuel Amaral + Morbid Death + Crossfaith 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free. Trio de Jazz 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Trio de Jazz com bateria, saxofone e contrabaixo. 5€. Jazz Trio with drums, saxophone and contrabass. 5€. Banda Larga 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.
3
045 - AGE ND A
NOVEM BRO/ NOVEM BE R
SÁB/SAT
NOV E MB RO/N OVE M BE R
Anna Von Hausswolff 21:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada “Dead Magic”, o mais recente e aclamado trabalho da artista sueca, conta com produção de Randall Dunn. As suas composições se apoiam, sobretudo, nas texturas solenes e algo fúnebres do órgão. 12,50€. “Dead Magic”, the Swedish artist’s most acclaimed work, features production of Randall Dunn. 12,50€.
EXPOSIÇÕES E XH IBITIO NS 046 - A G E ND A
Microgrammes Galeria BRUI, Ponta Delgada De 4 de Outubro a 30 de Novembro/ October 4 to November 30 Nova exposição da galeria. Quarta a sábado: 10:00-19:00. Sexta-feira: 10:00-22:00. Gratuito. New exhibition of BRUI Gallery. Wednesday to Saturday: 10am-7pm. Fridays: 10am-10pm. Free. Código Postal 9500 Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada De 4 de Outubro a 7 de Novembro/October 4 to November 7 Exposição dos trabalhos de Beatriz Brum, João Miguel Ramos e Sara Rocha Silva. Segunda a sexta-feira: 9:00-17:00. Sábado 14:00-17:00. Gratuito. Exhibition of the works of Beatriz Brum, João Miguel Ramos and Sara Rocha Silva. Monday to Friday: 9am-7pm. Saturday: 2pm-5pm. Free.
A Geotecnia nos Açores
E X P OS IÇÕ E S/E X H IBITI ON S
Imagem, Identidade e Turismo Núcleo de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Até 12 de Outubro/Until October 12 Exposição que pretende mostrar como, as condições sociais, políticas e económicas e, culturais, determinaram as construções patrimoniais e identitárias. Terça-feira a domingo e feriados: 09:30-17:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Exhibition that aims to show how, social, political and economic and cultural conditions determined heritage and identity constructions, and how these were transformed into images in the context of tourism. Tuesday to Sunday and holidays: 9:30am-5pm. 2€. Free entrance on Sunday.
047 - AGE ND A
A Geotecnia nos Açores Sede da Ordem dos Engenheiros, Ponta Delgada Até 11 de Outubro/Until October 11 Exposição da Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores. Segunda a sexta-feira: 13:30-18:00. Gratuito. Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores Exhibition. Monday to Friday: 1:30pm-6pm. Free.
048 - A G E ND A
Ponta Delgada na 1ª Guerra Mundial Hall da entrada do Colégio do Castanheiro, Ponta Delgada De 16 a 19 de Outubro/ October 16 to 19 Exposição itinerante. Segunda a sexta-feira: 10:00-17:00. Gratuito. Itinerant exhibition. Monday to Friday: 10am-5pm. Free. Fátima Mendonça Salão Caravela / Urbano - Biombos e Outras Janelas Galeria Fonseca Macedo, Ponta Delgada Até 20 de Outubro/Until October 20 Exposição de dois artistas da Galeria 111. Segunda a sábado: 14:00-19:00. Gratuito. Exhibition by to artists from Galeria 111. Monday to Saturday: 2pm-7pm. Free.
Geometria Sónica 1º Ciclo Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Até 21 de Outubro/Until October 21 Exposição que apresenta trabalhos de Francisco Janes, Laetitia Morais, Manon Harrois e Sara Bichão. Terça-feira a domingo: 10:00-18:00. 3€. Entrada gratuita domingo. Francisco Janes, Laetitia Morais, Manon Harrois and Sara Bichão exhibition. Tuesday to Sunday: 10am-6pm. 3€. Free entrance on Sunday.
E X P OS IÇÕ E S/E X H IBITI ON S
Geometria Sónica 2º Ciclo Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande De 27 de Outubro a 13 de Janeiro/October 27 to January 13 Exposição que apresenta trabalhos de Miguel Leal, Pedro Tudela, Mike Cooter e Tomás Cunha Ferreira e uma seleção de imagens do Arquivo da RTP. Terça-feira a domingo: 10:00-18:00. 3€. Entrada gratuita domingo. Miguel Leal, Pedro Tudela, Mike Cooter and Tomás Cunha Ferreira works exhibition. Tuesday to Sunday: 10am-6pm. 3€. Free entrance on Sunday.
049 - AGE ND A
Studio Monte Palace Galeria Fonseca Macedo, Ponta Delgada De 26 de Outubro a 24 de Novembro/October 26 to November 24 Exposição de fotografia, desenho e vídeo do artista Graham Gussin, sobre as ruínas do Hotel Monte Palace. Segunda a sábado: 14:00-19:00. Gratuito. Exhibition of photography, drawing and video by artist Graham Gussin about the ruins of Hotel Monte Palace. Monday to Saturday: 2pm-7pm. Free.
05 0 - A GE ND A
Os Refugiantes Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Até 28 de Outubro/Until October 28 Exposição fotográfica de Rui Caria. Terça-feira a domingo: 10:00-18:00. Gratuito. Rui Caria exhibition. Tuesday to Sunday: 10am-6pm. Free. Formas, Riscos e Rabiscos; A Brincar no Escuro Casa do Arcano, Ribeira Grande Até 9 de Novembro/Until November 9 Exposição de pintura de Francisco Andrade. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. Francisco Andrade painting exhibition. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.
Além do Azul Convento dos Franciscanos, Lagoa Até 23 de Novembro/Until November 23 Exposição de fotografia subaquática de Nelson Raposo. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:30. Gratuita. Underwater Photography Exhibition by Nelson Raposo. Monday to Friday: 9am-5:30pm. Free. Vestir as Palavras Biblioteca Municipal e Arquivo Regional de Ponta Delgada Até 30 de Novembro/Until November 30 Exposição de diferentes artistas açorianos com obras sobre diferentes textos de autores açorianos. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. Exhibition of different Azorean artists with works on different texts by Azorean authors. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.
Do Convento ao Teatro
E X P OS IÇÕ E S/E X H IBITI ON S
Do Convento ao Teatro Teatro Micaelense, Ponta Delgada Até 31 de Dezembro/Until December 31 “Do Convento ao Teatro” mostra o antigo Teatro Micaelense e as notícias do seu trágico incêndio, passando pela polémica escolha do Convento de São João, e da sua consequente demolição, para a edificação do novo Teatro. Gratuito para portadores de bilhete para espetáculo. “Do Convento ao Teatro” shows the old Teatro Micaelense and the news of its tragic fire, passing through the controversial choice of the Convento de São joão, and its consequent demolition, for the construction of the new Theater. Free entrance with show ticket.
051 - AGE ND A
Comandante Carvalho Araújo, a vida pela pátria (1881-1918) Centro Natália Correia, Fajã de Baixo Até 31 de Dezembro/Until December 31 Exposição do Museu de Marinha em coordenação com Associação Comandante Carvalho Araújo. Segunda a sexta-feira: 8:30-12:30/13:30-16:30. Gratuito. Exhibition of the Museu de Marinha in coordination with the Associação Comandante Carvalho Araújo. Monday to Friday: 8:30am-12:30pm/1:30pm-4:30pm. Free.
Handcrafts Exhibition 17 Rua da Avenida, Faial da Terra Exposição permanente/ Permanent Exhibition Todos os dias: 10:0017:00. Gratuito. Everyday: 10am-7pm. Free.
052 - A GE NDA
Um olhar sobre a Coleção de Arte da Câmara Municipal de Lagoa Casa da Cultura Carlos César, Lagoa Exposição permanente/ Permanent Exhibition Segunda a sexta-feira: 10:00-13:30/14:30-18:00. Gratuito. Monday to Friday: 10am-1:30pm/2:30pm-6pm. Free.
Antigos Combatentes, Memória e Presente Museu Militar dos Açores, Ponta Delgada Exposição permanente/ Permanent Exhibition Exposição fotográfica da AFAA. Todos os dias 10:00-16:30. 3€. AFAA photography exhibition. Every day: 10am-4:30pm. 3€. História das coisas Porto da Caloura, Água de Pau/Praça Nossa Senhora do Rosário, Lagoa Exposição permanente/ Permanent Exhibition Exposição de acervo do Museu Etnográfico do Cabouco e Mercearia Central - Casa Tradicional. Gratuito. Exhibition by Museu Etnográfico of Cabouco and Mercearia Central Casa Tradicional. Free.
E X P OS IÇÕ E S/E X H IBITI ON S
Núcleo de Santo André do Museu Carlos Machado Convento de Santo André, Ponta Delgada Exposição permanente/ Permanent Exhibition Exposições: Memória do Convento e História Natural. Terça-feira a domingo e feriados: 09:30-17:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Exhibitions: Memória do Convento and História Natural. Tuesday to Sunday and holidays: 9:30am-5pm. 2€. Free entrance on Sunday.
Canto da Maia Núcleo de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição permanente/ Permanent Exhibition Terça-feira a domingo e feriados: 09:30-17:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Tuesday to Sunday and holidays: 9:30am-5pm. 2€. Free entrance on Sunday.
053 - AGEND A
Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado Igreja do Colégio, Ponta Delgada Exposição permanente/ Permanent Exhibition Terça-feira a domingo, e feriados: 09:30-17:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Tuesday to Sunday, and holidays: 9:30am-5pm. 2€. Free entrance on Sunday.
A S T UA S NOTAS/ YO U R N OT ES