YUZIN - SEPTEMBER - 2016

Page 1

#

SÃO MIGUEL

POPULAÇÃO: 137,699 ÁREA: 744,7 KM2 6 CONCELHOS, 64 FREGUESIAS OS “CORISCOS”


I WANT TO BE AN ARTIST TOO

#

CARLOS BRUM MELO FOTÓGRAFO

www.carlosbrummelo.com


O fotógrafo micaelense Carlos Brum Melo é conhecido pela sua fotografia documental e de viagem. Os seus trabalhos, sobre a Finlândia e o Nepal, foram publicados em revistas nacionais, sendo este último exposto em galerias nas cidades de Lisboa, Aveiro e Ponta Delgada. Um dos seus projetos menos conhecido é o Instant Moments Project // Photography Worth Spreading O Carlos leva sempre a sua câmara instantânea (estilo Polaroid) com ele, e cada vez que partilha um momento especial com algum dos locais dos lugares que visita, tira duas fotografias. Uma é guardada para o projeto, e a outra é oferecida à pessoa fotografada. O Instant Moments Project // Photography Worth Spreading é uma forma de celebrar a dimensão humana e de valorizar o ato de fotografar. Este projeto de média duração continuará em construção, assinalando a partilha única de experiências. Fiquem atentos às próximas histórias viajadas que o Carlos irá fazer chegar ao público. Local photographer Carlos Brum Melo is known for his documentary and travel photography. His works about Finland and Nepal were published in national magazines, and the latter was exhibited in art galleries in the cities of Lisbon, Aveiro and Ponta Delgada. One of his lesser-known projects is the Instant Moments Project // Photography Worth Spreading. Carlos always takes is instant camera (Polaroid like) with him, and every time he shares a special moment with one of the inhabitants of the places he visits, he takes two photographs: one is for the project and the other is offered to the person being photographed. The Instant Moments Project // Photography Worth Spreading is a way of celebrating the human dimension and valorizing the act of taking photos. This medium duration project will go on, marking a unique sharing of experiences. Stay tuned for the next travel stories that Carlos will share with the public.


#

BELACENA

RIBEIRA DOS CALDEIRÕES ALOJAMENTO TURÍSTICO www.ribeiradoscaldeiroes.com


O Parque de Ribeira dos Caldeirões ganhou este verão uma nova cara. Rodrigo Beleza e Leonardo Ponte são os responsáveis desta renovação. A Casa do Granel, a Casa do Moleiro e o bar com esplanada são os três espaços que compõem este projeto. Tentando aproveitar a envolvência do parque, estes dois micaelenses tentaram mexer o mínimo, respeitando o estilo rural de todo o complexo, mas criando um espaço de qualidade. O seu ponto forte é o bar e a esplanada, perfeita para relaxar durante um passeio pelo Nordeste. Nos próximos meses, os dois amigos vão apostar forte numa programação cultural diversificada e desta forma converter o parque num local de passagem obrigatória. The Ribeira dos Caldeirões Park was revamped for this summer. Rodrigo Beleza and Leonardo Ponte were responsible for this renovation. Casa do Granel, Casa do Moleiro and the terrace bar are the three structures that make up this project. Trying to make use of the park’s surroundings as much as possible, the two islanders avoided intervening too much, respecting the rural nature of the complex while at the same time creating a quality venue. The highlight would be the terrace bar, perfect for relaxation in a road trip to Nordeste. For the coming months the two friends have prepared a diverse cultural program, thus turning the place into a must stop point.


#SHARE AZORES À LENTE DO

@ismaelrraimundo

@aquelas.vibes

DESCOBRE MAIS NO INSTAGRAM


@freetourpdl

@carolina.chvs


#

AGENDA SÃO MIGUEL

Sessão cultural com Ricardo Lalanda. Gratuito. Cultural session with Ricardo Lalanda. Free.

EXPOSIÇÃO/EXHIBITION

18:00 HUMAN SEXUALITY AND PSYCHOLOGY

MIOLO LIVRARIA E EDITORA, PONTA DELGADA

Inauguração. Exposição fotográfica de Ian Allaway. Todo o mês. Segunda a Sábado: 10:00-18:00. Gratuito. Opening. Photgraphy Exhibition by Ian Allaway. All month. Monday to Saturday: 10am-6pm. Free.

VÁRIOS/MISC

ESTABLECIMENTO PRISIONAL, PONTA DELGADA

SANTA CLARA, PONTA DELGADA

Noite especial da dobrada, Encontro de coros. Gratuito. Meat special night, Popular chorus meeting. Free.

21:15 FESTIVAL DAS MARÉS

CAMPO DE FUTEBOL, MOSTEIROS

FESTIVAL

VÁRIOS/MISC

10:00 30 MIL ANOS DE ESCULTURA

19:30 XVII SEMANA CULTURAL SANTA CLARA

Taponas Assassinas, Per7ume, FHV e Play. Passe geral 12€. Bilhete diário 5€. General Ticket: 12€. One Day Ticket: 5€.

21:30 GRUPO FOLCLÓRICO PASSOS DE BRUMA VÁRIOS/MISC

1 QUI/THU

PRAÇA DO MUNICIPIO, PONTA DELGADA

Gratuito. Tradicional Folk dance. Free.


MÚSICA/MUSIC

QUI/THU

1 Foto/Photo: The Triki&Franco Blues Experience

#

THE TRIKI&FRANCO BLUES EXPERIENCE 23:00

RAIZ BAR, PONTA DELGADA

Gratuito. Free.


VÁRIOS/MISC

14:30 LURE PARTY – POKÉMON GO

21:15 FESTIVAL DAS MARÉS

CAMPO DE FUTEBOL, MOSTEIROS

FESTIVAL

2 SEX/FRI

Romeu Bairos, Rita Guerra, Razat e Terrortek&Zero. Passe geral 12€ / Bilhete diário 7€. General Ticket: 12€ / One Day Ticket: 7€.

LARGO HINTZE RIBEIRO, RIBEIRA GRANDE

OBSERVATÓRIO ASTRONÓMICO DE SANTANA, RIBEIRA GRANDE

Para toda a família. Maiores de 6 anos: 1€. For the whole family. 5pm-11pm. Over 6 years old: 1€.

VÁRIOS/MISC

18:00 XVII SEMANA CULTURAL SANTA CLARA

SANTA CLARA, PONTA DELGADA

Noite especial do peixe com concerto da Banda.com. Gratuito. Especial evening of fish and live music with Banda.com. Free.

18:00 FEIRA AÇOREXPO VÁRIOS/MISC

PAVILHÃO DO MAR, PONTA DELGADA

Feira de empresas regionais. Até 00:00. Gratuito. Fair of regional companies. Until 12pm. Free.

EXPOSIÇÃO/EXHIBITION

LAVA JAZZ BAR, PONTA DELGADA

Inauguração. Exposição de pintura de Tina Âmbar patente até 1 de Out. Quarta e Quinta: 21:00-01:00. Sexta e Sábado: 21:00-02:00. 5€. Opening. Paiting exhibition by Tina Âmbar until October 1. Wednesday and Thursday: 9pm-1am. Friday and Saturday: 9pm-2am. 5€.

21:30 ALQUIMIA LIVE SHOW PRAÇA DO MUNICÍPIO, PONTA DELGADA

MÚSICA/MUSIC

CIÊNCIA/SCIENCE

17:00 OBSERVAÇÃO NOCTURNA DO CÉU

21:30 ELEMENTOS DA NOSSA TERRA

Gratuito. Free.

23:00 SYNTHESISEDT+DJ OUTLW MÚSICA/MUSIC

Divulgar o património e cultura da cidade através da aplicação Pokémon GO. Info. em: https://podio.com/ webforms/16447924/1105130, Gratuito. Pokémon GO meeting to visit the heritage and culture of the city. More info: https://podio.com/webforms/16447924/1105130, Free.

RAIZ BAR, PONTA DELGADA

Gratuito. Free.


T E AT R O

MICAELENSE

SETEMBRO 2016

30 SET 6ªfeira 21h30

BOCAILHA - O ROSTO QUE NINGUÉM VÊ CAROLINA BETTENCOURT MIGUEL CURIEL

3 SET sábado 21h30

ORQUESTRA REGIONAL LIRA AÇORIANA 10 SET sábado 21h30

A PORTUGALIDADE

ANTÓNIO VICTORINO D’ALMEIDA MIGUEL LEITE

16 SET 6ªfeira 21h30

SINFONIETTA DE PONTA DELGADA 24 SET sábado 21h30

HISTÓRIA DO SOLDADO 28 SET 4ªfeira 21h30

TEATRO NO TEATRO Leituras Dramatizadas

©©Fernando FernandoResendes Resendes

de IGOR STRAVINSKY ENSEMBLE CONTEMPORÂNEO DOS AÇORES


VÁRIOS/MISC

17:00 XVII SEMANA CULTURAL SANTA CLARA

SANTA CLARA, PONTA DELGADA

Noite especial “carne de vaca” + Concerto Banda Larga. Gratuito. Especial evening of “beef”+ Banda Larga concert. Free.

VÁRIOS/MISC

19:00 XVIII FESTIVAL DE SOPA CASA DE SAÚDE SÃO MIGUEL, FAJÃ DE BAIXO, PONTA DELGADA

Soup Festival. 8€.

FESTA/PARTY

20:00 FESTA NOSSA SENHORA MÃE DE DEUS JARDIM MUNICIPAL POVOAÇÃO, NORDESTE

Rafael Carvalho, César Carvalho e Carolina Constância. 21:30 Cantigas ao Desafio. Gratuito. Free.

MÚSICA/MUSIC

21:30 NOITE DE FADO COM PAULO LINHARES, ALFREDO GAGO DA CÂMARA, RICARDO MELO MÚSICA/MUSIC

Feira de empresas regionais. Até 00:00. Gratuito. Fair of regional companies. Until 12pm. Free.

Fado evening with Kátia Guerreiro 15€.

PRAÇA DO MUNICÍPIO, PONTA DELGADA Gratuito.

Fado evening, Free.

21:30 ORQUESTRA REGIONAL LIRA AÇORIANA MÚSICA/MUSIC

VÁRIOS/MISC

PAVILHÃO DO MAR, PONTA DELGADA

TEATRO RIBEIRAGRANDENSE, RIBEIRA GRANDE

TEATRO MICAELENSE, PONTA DELGADA

Gratuito. Free.

22:00 FESTA DOS LOUCOS ANOS 80 FESTA/PARTY

14:00 FEIRA AÇOREXPO

21:30 KÁTIA GUERREIRO

CONVENTO DOS FRANCISCANOS, LAGOA

Com Djoana. 7,5€. Djoana Set. 7,5€.

23:00 THE TRIKI&FRANCO BLUES EXPERIENCE MÚSICA/MUSIC

3 SÁB/SAT

RAIZ BAR, PONTA DELGADA

21:15 FESTIVAL DAS MARÉS FESTIVAL

CAMPO DE FUTEBOL, MOSTEIROS

Lado Lunar, Carolina Deslandes, Djane Percy e Az Kicker. Passe geral 12€. Bilhete diário 7€. General Ticket: 12€. One Day Ticket: 7€.

Gratuito. Free.


VÁRIOS/MISC

DOM/SUN

4 FEIRA DAS TRAQUITANAS 08:00

#

RELVÃO, UNIVERSIDADE DOS AÇORES, PONTA DELGADA

Até 14:00. Gratuito. Flea Market until 2pm. Free.


VÁRIOS/MISC

18:00 XVII SEMANA CULTURAL SANTA CLARA

SANTA CLARA, PONTA DELGADA

Noite do “torresmo com inhâme” + Filarmónica Nossa Senhora da Oliveira. Gratuito. Crackling with yam night + Filarmónica Nossa Senhora da Oliveira. Free.

FESTIVAL

18:30FESTIVAL DE FOLCLORE DA SALGA SALGA, NORDESTE

Grupos folclóricos da ilha de São Miguel. Gratuito. Traditional folk dance festival. Free.

21:30 AFFETTI AMOROSI MÚSICA/MUSIC

IGREJA DO COLÉGIO, PONTA DELGADA

Gratuito. Free.

MÚSICA/MUSIC

Feira de empresas regionais. Até 22:00. Gratuito. Fair of regional companies. Until 10pm. Free.

Gratuito. Free.

5 SEG/MON 18:00 XVII SEMANA CULTURAL SANTA CLARA VÁRIOS/MISC

VÁRIOS/MISC

PAVILHÃO DO MAR, PONTA DELGADA

PRAÇA DO MUNICÍPIO, PONTA DELGADA

SANTA CLARA, PONTA DELGADA

C

Último dia. Noite das “iscas de fígado” + Festival de Folclore. M Gratuito. Last day. “Fried liver” night + Folk Y Festival. Free. CM

21:30 FESTA NOSSA SENHORA MÃE DE DEUS MY

FESTA/PARTY

16:00FEIRA AÇOREXPO

21:30 MUSIX LIVE SHOW

CY

JARDIM MUNICIPAL POVOAÇÃO, NORDESTE

Sociedade Filarmónica Marcial Troféu da Povoação. Gratuito. Free.

6 TER/TUE 07:00 AZORES AIRLINES PRO16 DESPORTO/SPORT

4 DOM/SUN

PRAIA DO MONTE VERDE , RIBEIRA GRANDE

Até dia 11. Gratuito. Until 11th. Free.

CMY

K



09:30 PARA ALÉM DE UM OLHAR

10:00 JOGOS TARDICIONAIS PORTUGUESES

14:00 ESCALADA ADAPTADA DESPORTO/SPORTS

ESCOLA ROBERTO IVENS, PONTA DELGADA

Gratuito com inscrição: turismoinclusivo@cresacor.pt. Free with registration: turismoinclusivo@cresacor.pt.

Inscrição e mais info: turismoinclusivo@cresacor.pt. Gratuito. Traditional Portuguese games. Resgitration and more info: turismoinclusivo@cresacor.pt. Free.

18:30 ATRÁS DO BALCÃO

CENTRO MUNICIPAL DE CULTURA, PONTA DELGADA

EXPOSIÇÃO/EXHIBITION

Inauguração. Exposição fotográfica de André Furtado + Nuno Bicho. Segunda a sexta 09:3017:30. Fim de semana e feriados: 10:00-17:00. Até 9 de Set. Gratuito. Opening. Photography Exhibition by André Furtado + Nuno Bicho. Monday to Friday: 9:30am5:30pm. Weekends and holidays: 10am-5pm. Until 9 of Sept.

SETE CIDADES

Inauguração. Exposição de fotografia de Marco Andrade. Até 4 de Outubro. Segunda a sexta: 09:00-17:00. Gratuito. Opening. Photography exhibition by Marco Andrade. Until October 4. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

21:30 ORQUESTRA LIGEIRA DE PONTA DELGADA MÚSICA/MUSIC

POSTO DE TURISMO DO NORDESTE

VÁRIOS/MISC

8 QUI/THU

EXPOSIÇÃO/EXHIBITION

7 QUA/WED

PRAÇA DO MUNICÍPIO, PONTA DELGADA

CENTRO HISTÓRICO, PONTA DELGADA

Gratuito. Circus arts Show . Free.

MÚSICA/MUSIC

23:00JAZZ ON SET “RICARDO REIS CONVIDA”

RAIZ BAR, PONTA DELGADA

Gratuito. Free.

Gratuito. Free.

23:00 ON LIVE SHOW

RAIZ BAR, PONTA DELGADA

MÚSICA/MUSIC

VÁRIOS/MISC

21:30 FUNGIS MAGIC TRUXIS

Gratuito. Free.


FESTIVAL

SEX/FRI

9 Foto/Photo: Vera Marmelo

#

JARDIM SAGRES FEST 18:00

JARDIM ANTÓNIO BORGES, PONTA DELGADA

Benjamim, Phil Mendrix, Izem, Tio e Mister Teaser. Gastronomia, cinema ao ar livre, atividades para crianças, workshops, artes plásticas e artesanato. Bilhete geral 7,5€ / bilhete diário 5€. Music, gastronomy, outdoor cinema, children activities, workshops and crafts. General ticket 7,5€ / one day ticket 5€.




21:00 OLHANDO AS ESTRELAS NAS TERRAS DO PRIOLO

09:30 PRIOLO, TESOURO DA TRONQUEIRA

Interpretação dos corpos celestes. Gratuito com inscrição obrigatória: http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2016/ Celestial bodies interpretation. Free with registrations: http:// www.cienciaviva.pt/veraocv/2016/.

21:30 OCEANUS LIVE SHOW MÚSICA/MUSIC

PRAÇA DO MUNICÍPIO, PONTA DELGADA

Gratuito. Free.

23:00 SLASH DJ SET MÚSICA/MUSIC

RAIZ BAR, PONTA DELGADA

CENTRO AMBIENTAL DO PRIOLO, NORDESTE

Pequeno percurso de carro e a pé pela estrada da Tronqueira para observação de Priolos. Gratuito com inscrição obrigatória: http:// www.cienciaviva.pt/veraocv/2016/ Tronqueira trail and Priolo bird watching. Free with registrations: http://www.cienciaviva.pt/ veraocv/2016/.

15:00 PROVA DE ÁGUAS ABERTAS DESPORTO/SPORT

MIRADOURO DA SERRA DA TRONQUEIRA, NORDESTE

AR LIVRE/OUTDOOR

10 SÁB/SAT

AR LIVRE/OUTDOOR

9SEX/FRI

BAÍA DAS PORTAS DO MAR, PONTA DELGADA

Prova de natação realizada no mar. Inscrições: aguasabertasanara@gmail.com. Gratuito. Swimming competition at the sea. Registration: aguasabertasanara@gmail.com. Free.

Gratuito. Free.

18:00 NATURAL ELEMENTS FESTIVAL

LAGOA AZUL, SETE CIDADES

Festival de Psicotrance. Pre-venda: 10€/12.50€. Porta: 15€. Mais info: https://www.facebook.com/ elementspsy/ Psytrance Festival. Pre-sales: 10€/12.50€. Same day: 15€. More info: https://www.facebook.com/ elementspsy/


FESTIVAL

SÁB/SAT

10

#

JARDIM SAGRES FEST 16:00

JARDIM ANTÓNIO BORGES, PONTA DELGADA

Black Mamba, D8, Rui Trintaeum, Herberto Quaresma, Keany e Las Makinas. Gastronomia, cinema ao ar livre, atividades para crianças, workshops, artes plásticas e artesanato. Bilhete geral 7,5€. Bilhete diário 5€. Music, gastronomy, outdoor cinema, children activities, workshops and crafts. General ticket 7,5€. One day ticket 5€.


Gratuito. Free.

PRAÇA DO MUNICÍPIO, PONTA DELGADA

Gratuito. Free.

11 DOM/SUN 21:00 FESTAS DE SÃO JOSÉ

Com António Vitorino d’Almeida + Miguel Leite. 5€. With António Vitorino d’Almeida and Miguel Leite. 5€.

FESTA/PARTY

MÚSICA/MUSIC

TEATRO MICAELENSE, PONTA DELGADA

22:00 ENTIDADES NO ESPAÇO EXPOSIÇÃO/EXHIBITION

Gratuito. Free.

SALGA, NORDESTE

21:30 A PORTUGALIDADE

Filarmónica Estrela do Oriente. Gratuito. Free.

21:30 ASPEGIIC LIVE SHOW PRAÇA DO MUNICÍPIO, PONTA DELGADA

Gratuito. Free.

ARCO 8, PONTA DELGADA

Inauguração. Exposição de pintura de Ana Viegas. Até 8 de Outubro. Terça a Sábado: 21:0002:00. Gratuito. Opening. Painting exhibition by Ana Viegas. Until October 8. Tuesday to Saturday: 9pm-2am.. Free.

23:00 PEDRINHO DJ SET MÚSICA

ARCO 8, PONTA DELGADA

MÚSICA/MUSIC

MÚSICA/MUSIC

21:30 FILARMÓNICA MINERVA – GINETES

FESTA/PARTY

SANTO ANTÓNIO DE NORDESTINO, NORDESTE

23:30 EURIK BIRTHDAY PARTY WITH FRIENDS

RAIZ BAR, PONTA DELGADA

Gratuito. Free.

12 SEG/MON 22:30 FESTAS DE SÃO JOSÉ FESTA/PARTY

MÚSICA/MUSIC

21:00 TUNA DE BANDOLINS DA ASSOCIAÇÃO CULTURAL RECREATIVA DO PORTO MONIZ

SALGA, NORDESTE

Grupo Folcórico de São José da Salga. Gratuito. Free.


FESTIVAL

QUA/WED

14

#

AZORES BURNING SUMMER FESTIVAL 17:00

PRAIA DOS MOINHOS, PORTO FORMOSO

ECOTALKS, Heff, Luis Senra Trio, Keany, Sargento Zundapp, Carlos Moura. Bilhete Geral: 15€. Bilhete Diário: 10€. General Ticket: 15€. One Day Ticket: 10€.


13 TER/TUE

15 QUI/THU

18:00 RETRATOS DO NORTE

16:00 MERGULHO ADAPTADO

14 QUA/WED MÚSICA/MUSIC

21:00 BANDA MUNICIPAL DE PONTA DELGADA CENTRO HISTÓRICO, PONTA DELGADA

Gratuito. Free.

MÚSICA/MUSIC

21:30 GRUPO FOLCLÓRICO DA FAJÃ DE BAIXO

PRAÇA DO MUNICIPIO, PONTA DELGADA

Gratuito. Free.

DESPORTO/SPORT

PISCINAS NATURAIS DA LAGOA

Gratuito com inscrição: turismoinclusivo@cresacor.pt. Free with registration: turismoinclusivo@cresacor.pt.

18:00 A MAGIA DA AMIZADE FOYER DO COLISEU MICAELENSE, PONTA DELGADA

EXPOSIÇÃO/EXHIBITION

Inauguração. Exposição de fotografia itinerante. Até 23 de Setembro. Terça a Sexta: 14:0018:00. Gratuito. Opening. Itinerary Photography Exhibition. Until September 23. Tuesday to Friday: 2pm-6pm. Free.

Inauguração. Ilustração juvenil de alunos da Escola Secundaria Antero de Quental. Até 30 de Setembro. Terça a Sexta: 14:0018:00. Gratuito. Opening. Young illustration projects of Escola Secundaria Antero de Quental. Until September 30. Tuesday to Friday: 2pm-6pm. Free.

18:30 SPOOKY ACTION AT A DISTANCE EXPOSIÇÃO/EXHIBITION

EXPOSIÇÃO/EHIBITION

HALL DO COLISEU MICAELENSE, PONTA DELGADA

GALERIA FONSECA MACEDO, PONTA DELGADA

Inauguração. Exposição de Vasco Barata. até 12 de Novembro. Segunda a sexta: 14:00-19:00. Sábados: 09:00-14:00. Gratuito. Opening. Exhibition by Vasco Barata. Until November 12. Monday to Friday: 2pm-7pm. Saturdays: 9am-2pm. Free.


FESTIVAL

QUI/THU

15

#

AZORES BURNING SUMMER FESTIVAL 17:00

PRAIA DOS MOINHOS, PORTO FORMOSO

ECOTALKS, Mr Wolf, Triki Blues Experience, Mme. Florett, Mike Leno, Pedro Mesquita. Bilhete Geral: 15€. Bilhete Diário: 10€. General Ticket: 15€. One Day Ticket: 10€.


VÁRIOS/MISC

10:00 ROTEIROS ALTERNATIVOS PONTA DELGADA

(Re)visitar o Património Material e Imaterial da Cidade de Ponta Delgada; Fomentar o sentido de pertença. Inscrição e mais info: turismoinclusivo@cresacor.pt. Gratuito. Ponta Delgada heritage guided visit. Registration and more info: turismoinclusivo@cresacor.pt. Free.

FESTIVAL

16:00 AZORES BURNING SUMMER FESTIVAL

PRAIA DOS MOINHOS, PORTO FORMOSO

Beach: Laranjinha, Zuga73. Park: Matti, Sara Cruz, Carroll Thompson, Dennis Bovell, Evergreen, Zé Pedro Moura. Bilhete Geral: 15€. Bilhete Diário: 10€. General Ticket: 15€. One Day Ticket: 10€.

18:00 NA RUA….CONSOLA!#3 FESTA

LARGO MÁRTIRES DA PATRIA, PONTA DELGADA

Festa da música e do artesanato. Gratuito. Music and crafts party. Free.

CIÈNCIA/SCIENCE

16 SEX/FRI

OBSERVATÓRIO ASTRONÓMICO DE SANTANA, RIBEIRA GRANDE

Para toda a família. Menores de 12 anos: 3€. Maiores de 12 anos: 5€. For the whole family. Under 12 years old: 3€. Over 12 years old: 5€.

21:30 LUÍS ALBERTO BETTENCOURT MÚSICA/MUSIC

Gratuito. Free.

PRAÇA DO MUNICÍPIO, PONTA DELGADA

Gratuito. Free.

21:30 SINFONIETTA DE PONTA DELGADA MÚSICA/MUSIC

PRAÇA DO MUNICIPIO, PONTA DELGADA

21:00 UMA NOITE COM AS ESTRELAS

TEATRO MICAELENSE, PONTA DELGADA

5€.

23:00 KING JOHN

RAIZ BAR, PONTA DELGADA

MÚSICA/MUSIC

VÁRIOS/MISC

21:30 GRUPO FOLCLÓRICO DA ESCOLA PREPARATÓRIA DAS CAPELAS

Gratuito. Free.


FESTIVAL

SÁB/SAT

17

#

AZORES BURNING SUMMER FESTIVAL 16:00

PRAIA DOS MOINHOS, PORTO FORMOSO

Beach: Nex, Tape. Gratuito. Park: Eurik, King John, Brother Culture, Adrian Sherwood & ON-U Sound Family, Confuzão Brass Band, Braima Galissa, Buenaventura Durruti SoundSystem. Escultura em chamas na praia. Bilhete Geral: 15€. Bilhete Diário: 10€. General Ticket: 15€. One Day Ticket: 10€.


Inscrições até 7 de Setembro: trailrunnordeste@gmail.com. 25€. Resgistration until September 7: trailrunnordeste@gmail.com. 25€.

DESPORTO/SPORT

10:00 ISA WORLD JUNIOR SURFING CHAMPIONSHIP LARGO HINTZE RIBEIRO, RIBEIRA GRANDE

Desfile de apresentação dos participantes. Até dia 25. Gratuito. Parade with the teams on competition. Until September 25. Free.

LITERATURA/LITERATURE

14:30 HISTÓRIAS REQUINHAS

JARDIM DA BIBLIOTECA PÚBLICA E ARQUIVO REGIONAL DE PONTA DELGADA

Para pais e filhos. Gratuito. Stories for parents and children. Free.

18:00 NA RUA….CONSOLA!#3 FESTA/PARTY

LARGO MÁRTIRES DA PATRIA, PONTA DELGADA

Festa da música e do artesanato. Gratuito. Music and crafts party. Free.

MÚSICA/MUSIC

PRAÇA DO MUNICIPIO, PONTA DELGADA

Gratuito. Free.

23:00 3RD METHOD

RAIZ BAR, PONTA DELGADA

MÚSICA/MUSIC

IGREJA SÃO PEDRO NORDESTINHO, NORDESTE

Gratuito. Free.

18 DOM/SUN 15:00 NORDESTE DRAG RACE DESPORTO/SPORT

DESPORTO/SPORT

09:30 I TRAIL RUN DO NORDESTE – AQUI A ILHA É OUTRA

21:30 LAVA JAZZ QUARTET

VARIANTE AO VIADUTO, NORDESTE

Inscrições até 16 de Setembro: catttacores@gmail.com. Gratuito. Registrations until September 16: catttacores@gmail.com. Free.

17:00 150 ANOS IRMÃS DOROTEIAS EM PORTUGAL VÁRIOS/MISC

17 SÁB/SAT

MUSEU VIVO DO FRANCISCANISMO, RIBEIRA GRANDE

Inauguração. Até 26 de Setembro. Segunda a sexta: 09:00-17:00. Gratuito. Opening. Until September 26. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.


DESPORTO/SPORT

DOM/SUN

18

#

ISA WORLD JUNIOR SURFING CHAMPIONSHIP 07:00

PRAIA DE MONTE VERDE, RIBEIRA GRANDE

Até dia 25. Gratuito. Until September 25. Free.


19 SEG/MON DESPORTO/SPORT

07:00 ISA WORLD JUNIOR SURFING CHAMPIONSHIP PRAIA DE MONTE VERDE, RIBEIRA GRANDE

Até dia 25. Gratuito. Until September 25. Free.

20 TER/TUE AR LIVRE/OUTDOOR

10:00 ROTEIRO CULTURAL ADAPTADO PONTA DELGADA

Gratuito com inscrição: turismoinclusivo@cresacor.pt. Free with registration: turismoinclusivo@cresacor.pt.

CIÊNCIA/SCIENCE

Gratuito. Free.

15:00 PARABÉNS EXPOLAB LAGOA

Comemoração dos 7 anos do Expolab, com 7 horas de atividades especiais. Gratuito. Celebration of 7 years of Expolab, with 7 hours of activities. Free.

.

21 QUA/WED 09:30 SETEMBRO, MÊS DAS COLHEITAS EXPOSIÇÃO/EXHIBITION

BAND

PRAÇA DO MUNICIPIO, PONTA DELGADA

POSTO DE TURISMO, NORDESTE

Segunda a sexta 09:30 - 17:30. Fim de semana e feriados: 10:00-17:00. Gratuito. Monday to Friday: 9:30am5:30pm. Weekend and holidays: 10am-5pm. Free.

11:15 SURF ADAPTADO DESPORTO/SPORT

MÚSICA/MUSIC

21:00 VÂNIA DILAC

PRAIA DE MONTE VERDE, RIBEIRA GRANDE

Gratuito com inscrição: turismoinclusivo@cresacor.pt. Free with registration: turismoinclusivo@cresacor.pt.


EXPOSIÇÃO/EXHIBITION Foto/Photo: António Alves

ARTE VIVA 18:30

TER/TUE

20

#

CENTRO MUNICIPAL DE CULTURA, PONTA DELGADA

Inauguração. Exposição coletiva de artes plásticas. Até 29 de Outubro. Segunda a sexta: 09:00-17:00. Gratuito. Opening. Collective Art Exhibition. Until October 29. Municipal Gallery. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.


PRAIA DE MONTE VERDE, RIBEIRA GRANDE

Até dia 25. Gratuito. Until September 25. Free.

23 SEX/FRI VÁRIOS/MISC

10:00 ROTEIROS CORES – COOPERATIVA DE ARTESANATO SENHORA DA PAZ

MÚSICA/MUSIC

DESPORTO/SPORT

07:00 ISA WORLD JUNIOR SURFING CHAMPIONSHIP

23:00 CAVE STORY+DJ NUNCHUCK

RAIZ BAR, PONTA DELGADA

Gratuito. Free.

24 SÁB/SAT 10:00 A SPIRITUAL JOURNEY VÁRIOS/MISC

22 QUI/THU

HOLISTIKA, PONTA DELGADA

Shiva Yoga com Acharya Shree Shankar. 15€. Mais info e inscrições até 10 de Setembro: info@holistika.pt. Shiva Yoga with Acharya Shree Shankar. 15€. More info and registrations until September 10: info@ holistika.pt.

VILA FRANCA DO CAMPO

CENTRO MUNICIPAL DE CULTURA, PONTA DELGADA

Gratuito. Free.

VÁRIOS/MISC

MÚSICA/MUSIC

21:30 MATHIAS DE MELO MUSIC SHOW

10:00 FESTA DA BATATA

LOMBA DE SÃO PEDRO, RIBEIRA GRANDE

Workshops, exposições e animação. Gratuito. Workshops, exhibitions and activities. Free.

15:30 XII FESTA DAS COLHEITAS VÁRIOS/MISC

Divulgar o Artesanato dos Açores. Mais info: turismoinclusivo@cresacor.pt. 2,5€. Azorean craft promote action. More info: turismoinclusivo@ cresacor.pt. 2,5€.

ESTRADA DE SÃO PEDRO, MAIA

Cortejo etnográfico, atuações musicais, iguarias locais. Gratuito. Traditional party with music and local products. Free.


MÚSICA/MUSIC

HISTÓRIA DO SOLDADO 21:30

SÁB/SAT

24

#

TEATRO MICAELENSE, PONTA DELGADA

Compositor: Igor Stravinsky. 10€. Composer: Igor Stravinsky. 10€.


Inauguração. Segunda a Quinta: 8:30-12:30 / 13:30-17:00; Sexta: 8:30-12:30. Gratuito. Opening, Monday to Thursday: 8:30am-12:30am/1:30pm-5pm; Friday: 8:30am-12:30am. Free.

MÚSICA/MUSIC

21:30 A BANDA LIRA DE SETE CIDADES

IGREJA DO COLÉGIO, PONTA DELGADA

Gratuito. Free.

FESTA/PARTY

22:00 SUMMER OFF RADIO ON

COLISEU MICAELENSE, PONTA DELGADA

A loucura da música dos anos 70`s 80`s e 90`s . 10€ - 90€. Music from 70’s 80’s and 90’s. 10€ - 90€.

MÚSICA/MUSIC

23:00 SARA CRUZ&FRIENDS + FLIP + TAPE RAIZ BAR, PONTA DELGADA

Gratuito. Free.

MÚSICA/MUSIC

ARCO 8, PONTA DELGADA

Música electrónica. Gratuito. From down to up tempo, organic to electronic. Free.

25 DOM/SUN 10:00 FESTA DA BATATA

LOMBA DE SÃO PEDRO, RIBEIRA GRANDE

VÁRIOS/MISC

CASA DA CULTURA CARLOS CÉSAR, LAGOA

23:00 DJ EMYLIS

Workshops, exposições e animação. Gratuito. Workshops, exhibitions and activities. Free.

16:00 PASSEIO DE CARROS CLÁSSICOS VÁRIOS/MISC

EXPOSIÇÃO/EXHIBITION

17:00 HOMENAGEM AO CENTENÁRIO DO NASCIMENTO DE JOÃO LEITE DE BETTENCOURT

CONVENTO DOS FRANCISCANOS, LAGOA

Apresentação do carro restaurado durante estes últimos 5 anos + Passeio. Gratuito. Presentation of the car that has been restored over the past five years + Parade. Free.


VÁRIOS/MISC

SEG/MON

26

#

FESTA DA BATATA 10:00

LOMBA DE SÃO PEDRO, RIBEIRA GRANDE

Workshops, exposições e animação. Gratuito. Workshops, exhibitions and activities. Free.


10:00 DIA MUNDIAL DO TURISMO

19:00 26º COLOQUIO DA LUSOFONIA

OBSERVATÓRIO MICROBIANO DOS AÇORES, CALDEIRAS DAS FURNAS

Visita ao Centro com degustação de infusão termal. Gratuito. Center visit with termal infusion taste. Free.

BIBLIOTECA PÚBLICA E ARQUIVO REGIONAL DE PONTA DELGADA

Apresentação de livros, documentários + concertos. Mais info: coloquios.lusofonias.net. Gratuito. Documentary and book presentation + concerts. More info: coloquios.lusofonias.net. Free.

SETE CIDADES

Gratuito com inscrição: turismoinclusivo@cresacor.pt. Free with registration: turismoinclusivo@cresacor.pt.

LITERATURA/LITERATURE

18:30 NA CASA DO HOMEM SEM VOZ

BIBLIOTECA PÚBLICA E ARQUIVO REGIONAL, PONTA DELGADA

Apresentação do livro de Pedro Paulo Câmara. Gratuito. Book presentation by Pedro Paulo Câmara. Free.

21:00 TEATRO NO TEATRO LITERATURA/LITERATURE

AR LIVRE/OUTDOOR

10:30 BASQUETE ADAPTADO

LITERATURA/LITERATURE

28 QUA/WED

CIÊNCIA/SCIENCE

27 TER/TUE

TEATRO MICAELENSE, PONTA DELGADA

Leitura dramatizada de “Oschapéus-de-chuva” de Fiama Hasse Pais Brandão. Gratuito com inscrição obrigatória: teatronoteatroleituras@gmail.com. Dramatized Reading of “Oschapéus-de-chuva” by Fiama Hasse Pais Brandão. Free with required resgistration: teatronoteatroleituras@gmail.com.


TEATRO/THEATRE

Foto/Photo: Carlos Olyveira

QUI/THU

29

#

SALA DE EMBARQUE 21:30

ARCO 8, AZORES

Texto de Fernando Nunes. Atores: Henrique Santos, João Malaquias, Liliana Janeiro e Margarida Benevides. 5€. Text by Fernando Nunes. Actors: Henrique Santos, João Malaquias, Liliana Janeiro and Margarida Benevides. 5€


(Re)visitar o Património Material e Imaterial da Cidade de Ponta Delgada; Inscrição e mais info: turismoinclusivo@cresacor.pt. Gratuito. Ponta Delgada heritage guided visit. Registration and more info: turismoinclusivo@cresacor.pt. Free.

LITERATURA/LITERATURE

15:00 26º COLOQUIO DA LUSOFONIA

TEATRO RIBEIRAGRANDENSE, RIBEIRA GRANDE

Apresentação de livros, documentários + concertos. Mais info: coloquios.lusofonias.net. Gratuito. Documentary and book presentation + concerts. More info: coloquios.lusofonias.net. Free.

30 SEX/FRI CIÊNCIA/SCIENCE

16:00NOITE EUROPEIA DOS INVESTIGADORES 2016 EXPOLAB, LAGOA

Atividade que permite a cientistas e público geral conviverem num ambiente descontraído de partilha de experiências. Gratuito. Activity to meet the scientist and share experiences. Free.

VÁRIOS/MISC

Aikantiha Yoga Retreat com Acharya Shree Shankar. Mais info e inscrições até 10 de Setembro: info@holistika.pt. 108€. Aikantiha Yoga Retreat with Acharya Shree Shankar. More info and registrations until September 10: info@holistika.pt. 108€.

21:30 SALA DE EMBARQUE ARCO 8, AZORES

TEATRO/THEATRE

PONTA DELGADA

QUINTA SERRA DO TRIGO, FURNAS

Texto de Fernando Nunes. Atores: Henrique Santos, João Malaquias, Liliana Janeiro e Margarida Benevides. 5€. Text by Fernando Nunes. Actors: Henrique Santos, João Malaquias, Liliana Janeiro and Margarida Benevides. 5€

21:30 O HOMÚNCULO DE NATÁLIA CORREIA TEATRO/THEATRE

VÁRIOS/MISC

14:30ROTEIROS ALTERNATIVOS

18:00 A SPIRITUAL JOURNEY

COLISEU MICAELENSE Teatro estúdio Fontenova.

Gratuito. Free.

21:30 BOCAILHA, O ROSTO QUE NINGUÉM VÊ TEATRO/THEATRE

29 QUI/THU

TEATRO MICAELENSE, PONTA DELGADA

10€.


#

ANTECIPAÇÕES OUTUBRO ANTICIPATING OCTOBER

10SEG/MON

17:00 ESMÚSICA.RP

09:00 DIGNIDADE EM SAÚDE MENTAL

MÚSICA/MUSIC

TEATRO MICAELENSE, PONTA DELGADA

Projeto da Escola de Música de Rabo de Peixe. Gratuito. Rabo de Peixe Music School project. Free.

2 DOM/SUN LITERATURA/LIOTERATURE

09:00 26º COLOQUIO DA LUSOFONIA

SALÃO DA JUNTA DE FREGUESIA DA LOMBA DA MAIA

Apresentação de livro, documentários + concertos. Mais info: coloquios.lusofonias.net. Gratuito. Documentary and book presentation + concerts. More info: coloquios.lusofonias.net. Free.

CONFERÊNCIA/CONFERENCE

1SÁB/SAT

BIBLIOTECA PÚBLICA E ARQUIVO REGIONAL DE PONTA DELGADA

Inscrições: roteiro.saude.mental@ gmail.com. 10€. Registration: roteiro.saude.mental@gmail.com. 10€.



#

SANTA MARIA

POPULAÇÃO: 5.547 ÁREA: 97 KM2 1 CONCELHOS, 5 FREGUESIAS OS “CAGARROS”


I WANT TO BE AN ARTIST TOO

#

GABRIELA BARATA ARTESÃ

https://www.facebook.com/Desantamaria.azores


No campo da bijuteria e cosmética natural Gabriela Barata leva à letra a máxima de Lavoisier “Na natureza nada se perde, nada se cria tudo se transforma”. O que encontra no calhau e na praia (pedras, conchas, madeiras) transforma em brincos, pulseiras, porta-chaves, e o que mais a imaginar ditar. Do seu jardim recolhe todas as ervas aromáticas que utiliza para aromatizar sabonetes, cremes e pomadas, tudo 100% natural e artesanal, como gosta de salientar. O recurso a produtos como o mel, a meloa ou o limão tangerino para diversificação da sua linha de cosmética deu à artesã uma boa projecção do trabalho que tem vindo a desenvolver. Desantamaria é o nome da marca que criou. In the field of jewelry and natural cosmetics Gabriela Barata takes literally the maximum of Lavoisier “In nature nothing is lost, nothing is created, everything is transformed”. What she finds on the pebble and on the beach (stones, shells, wood), she transforms into earrings, bracelets, key rings, and whatever the imagination dictates. From her own garden she collects all herbs used to flavor soaps, creams and oils, all 100% natural and handmade, as she likes to point out. After using products such as honey, melon or lemon tangerine to diversify the line of cosmetics, Gabriela got a good projection of her work. Desantamaria is the name of her brand.


#

BELACENA

BIBLIOTECA MUNICIPAL DE VILA DE PORTO https://www.facebook.com/Biblioteca-Municipal-de-Vila-do-Porto-1526584917635880/?fref=ts


É um daqueles sítios onde apetece estar e desfrutar. Convida a ler, a estudar, a trabalhar e/ou simplesmente a contemplar a paisagem envolvente. Aberta ao público desde Abril de 2011 a Biblioteca Municipal de Vila do Porto integra o plano de requalificação da zona histórica da primeira vila açoriana. É uma construção datada dos séculos XVI e XVII, que incluía no seu espaço uma ermida privada dedicada a N. Srª da Boa Nova, daí o edifício também ser conhecido por solar da Boa Nova. Pertencia a João Falcão de Sousa, o décimo Capitão Donatário de Santa Maria. Para além dos serviços relacionados com o acesso à informação e à promoção da leitura, a Biblioteca Municipal, herdeira de um valioso espólio da Biblioteca Itinerante da Fundação Calouste da Gulbenkian, acolhe ao longo do ano várias iniciativas culturais que vão da musica à pintura, passando pela fotografia, dança, entre outras. It’s one of those places where you feel like staying and enjoying. Invites you to read, to study, to work and / or simply to contemplate the surrounding landscape. Open to the public since April 2010 the Municipal Library of Vila do Porto is part of the redevelopment plan for the historic area of the first Azorean village. The building dates back to the 16 and 17 centuries, and included a private chapel dedicated to N. Srª of Boa Nova, reason why it is also known as solar of Boa Nova. It belonged to João Falcão de Sousa, the tenth captain donee of Santa Maria. In addition to services related to accessing information and promoting reading, the Library, heiress of a valuable collection of the Itinerant Library Calouste Gulbenkian Foundation, hosts throughout the year many cultural events ranging from music to painting, passing for photography, dance, among others.


#

AGENDA SANTA MARIA 2 SEX/FRI

17:30 WORKSHOP JOALHARIA

10:00 AYUR – YOGA WORKSHOP

Com Gabriela Barata e Carolina Portugal. Inscrições limitadas. Integrado no Hang in Azores. Gratuito. Jewelery workshop with Gabriela Barata and Carolina Portugal. Limited registration. As part of Hang in Azores Festival. Free.

ANJOS, VILA DO PORTO

Com Bruno Teixeira, integrado no Hang in Azores. Inscrições limitadas. Gratuito. With Bruno Teixeira, as part of Hang in Azores Festival. Limited registration. Free.

17:00 WATER WORK

ANJOS, VILA DO PORTO

VÁRIOS/MISC

VÁRIOS/MISC

ANJOS, VILA DO PORTO

VÁRIOS/MISC

1 QUI/THU

Com Ofer Rosenhal , integrado no Hang in Azores. Inscrições limitadas. Gratuito. With Ofer Rosenhal , as part of Hang in Azores Festival. Limited registration. Free.


MÚSICA/MUSIC

QUI/THU

1 Foto/Photo: Laurinda Sousa

#

HANG IN AZORES FESTIVAL (I) 15:00

ANJOS, VILA DO PORTO

Início do Festival Hang in Azores a decorrer até dia 4 de Setembro. Para além dos concertos estão também previstos diversos workshops, com limite de inscrições. No primeiro dia o palco é aberto a todos os músicos e a participação é gratuita. Os concertos agendados para dia 2, 3 e 4 tem um custo de 5€/dia. Mais informação: http://hangdream.wixsite.com/hanginazoresfestival. First day of Hang in Azores Festival, running until 4 September. In addition to the concerts several workshops will take place, with registration limit. On the first day the stage is open to all musicians and participation is free. Concerts on following days has a cost of 5 € / day. More information: http://hangdream. wixsite.com/hanginazoresfestival.


MÚSICA/MUSIC

21:00 HANG IN AZORES FESTIVAL (II) ANJOS, VILA DO PORTO

No palco do Centro Cultural Cristovão Colombo, atuações de Ivo Caim, Gousse & Pouriya, Daniel Pena e Archer & Tripp. 5€. On Centro Cultural stage performances of Ivo Caim, Gousse & Pouriya, Daniel Pena e Archer & Tripp. 5€.

3 SÁB/SAT 11:00 WUTAO WORKSHOP VÁRIOS/MISC

ANJOS, VILA DO PORTO

Com Katrin Steinmann. Integrado no Hang in Azores. Inscrições limitadas. Gratuito. With Katrin Steinmann as part of Hang in Azores Festival. Limited registration. Free.

14:00 FESTAS DE SÃO PEDRO GONÇALVES (II) VÁRIOS/MISC

Primeiro dia das festas em honra do santo Padroeiro dos Pescadores. Animação musical a cargo do Rancho Folclórico da Casa de Povo de Almagreira e da banda Tuká Tulá. Gratuito. Start of the festivities in honor of São Pedro Gonçalves, the patron saint of fishermen. Musical entertainment with Rancho Folclórico da Casa de Povo de Almagreira and Tuká Tulá band. Free.

CAIS DE VILA DO PORTO

Jogos tradicionais durante a tarde e a partir das 21:30 animação musical com Só Forró, Roc’n’Fox e Dj Helder F. Gratuito. Traditional games during the afternoon. At night, after 9.30 pm, music with Forró, Roc’n’Fox e Dj Helder F. Free.

15:00 PROVA DE VINHOS

MASCOTE WINE, VILA DO PORTO

VÁRIOS/MISC

CAIS DE VILA DO PORTO

Gratuito. Free.

17:00 QI GONG WORKSHOP ANJOS, VILA DO PORTO

WORKSHOP

VÁRIOS/MISC

18:30 FESTAS DE SÃO PEDRO GONÇALVES (I)

Com Zhenya Topov. Integrado no Hang in Azores. Inscrições limitadas. Gratuito. With Zhenya Topov and as part of Hang in Azores Festival. Limited registration. Free.


DANÇA/DANCE

DANÇA NIA

SÁB/SAT

3

#

BIBLIOTECA MUNICIPAL DE VILA DO PORTO

Com Beatriz Oliveira. O workshop combina Dança, Artes Marciais e Terapêuticas num ambiente de Mindfullness harmonioso e dinâmico que transforma a experiência do corpo e do movimento artístico. Horário a definir. + info e inscrições em acoresemdanca@gmail.com ou tel. 926 141 759. 10€. With Beatriz Oliveira. The workshop combines dance, martial arts and therapies in a harmonious and dynamic Mindfullness environment that transforms the experience of the body and artistic movement. + info and registration on acoresemdanca@gmail.com or by tel. 926 141 759. 10€.


No palco exterior actuações de João Jardim, Kabeção Rodrigues, Duarte Salgado, Rafael Sotomayor & Kate Stone. 5€. On the outside stage, performances of João Jardim, Kabeção Rodrigues, Duarte Salgado, Rafael Sotomayor & Kate Stone. 5€.

4DOM/SUN WORKSHOP

10:00MEDITATION WORKSHOP

ANJOS, VILA DO PORTO

Com Bruno Teixeira. Integrado no Hang in Azores. Inscrições limitadas. Gratuito. With Bruno Teixeira as part of Hang in Azores Festival. Limited registration. Free.

VÁRIOS/MISC

10:00 DIDGERIDOO WORKSHOP

ANJOS, VILA DO PORTO

Com Ivo Caim. Integrado no Hang in Azores. Inscrições limitadas. Gratuito. With Ivo Caim as part of Hang in Azores Festival. Limited registration. Free.

VÁRIOS/MISC

ANJOS, VILA DO PORTO

17:00 FESTAS DE SÃO PEDRO GONÇALVES (III) CAIS DE VILA DO PORTO

Missa na Ermida de S. Pedro Gonçalves, junto ao Forte de São Brás, seguida da tradicional procissão até ao cais de Vila do Porto. À noite animação musical com Só queremos Forro. Gratuito. Mass in the Chapel of São Pedro Gonçalves followed by the traditional procession to the harbour of Vila do Porto. At night musical entertainment with Só Queremos Forró. Free.

21:00 HANG IN AZORES FESTIVAL (III) MÚSICA/MUSIC

MÚSICA/MUSIC

21:00 HANG IN AZORES FESTIVAL (II)

ANJOS, VILA DO PORTO

Último dia do festival. No palco da Ermida, actuações de Nina, Sanya Barakova, Dani Galfione e Mayuko Taki Mano. 5€. On the Church stage perfomances by Nina, Sanya Barakova, Dani Galfione and Mayuko Taki Mano. 5€.


LITERATURA/LITERATURE

TER/TUE

6 Foto/Photo: Clube Asas do Atlântico

#

INSPIRAÇÕES 21:30

CLUBE ASAS DO ATLÂNTICO, AEROPORTO

Lançamento do livro da autoria de Maria Laudalina Sousa, uma homenagem a António Valente, radialista na CSB81 da Rádio Clube Asas do Atlântico. Gratuito. Launch of the new book of Maria Laudalina Sousa as a tribute to Antonio Valente. Free.


FORTE DE SÃO BRÁS, VILA DO PORTO

Promovida pelo Clube Motard de Santa Maria, a festa será animada por Dj’s locais. Promoted by Motard Club, the party will have the participation of local Dj’s.

19SEX/FRI WORKSHOP

18:00 ESCAMAS DE PEIXE BIBLIOTECA MUNICIPAL DE VILA DO PORTO

Início do workshop com Ana Quental, integrada no projeto Hora do Ofício. A decorrer até dia 30 de Setembro em horário pós laboral. Incrições até dia 12 de Setembro na delegação da VPECE de Santa Maria ou através do telefone 296882447. Beginning of the workshop with Ana Quental, as part of the project Hora do Ofício. It will run until September 30 after hours. Registrations until September 12 at the delegation of VPECE of Santa Maria or by phone 296 882 447.

CONCURSO/CONTEST

VÁRIOS/MISC

FESTA NO FORTE

21 QUA/WED

#

SANTA MARIA SHOOTOUT

Último dia para participar no concurso de fotografia subaquática promovido pelo clube Naval de Santa Maria aberto a amadores e profissionais. Last call for underwater photography contest promoted by Clube Naval open to amateurs and professionals.

ANTECIPAÇÃO OUTUBRO

ANTICIPATING OCTOBER

1TER/TUE BAILE DE ANIVERSÁRIO DO CAA

FESTA/PARTY

10 SÁB/SAT

CLUBE ASAS DO ATLÂNTICO, AEROPORTO


#

EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS

SÃO MIGUEL ELEMENTOS DA NOSSA TERRA

LAVA JAZZ BAR, PONTA DELGADA 2 DE SETEMBRO A 1 DE OUTUBRO/SEPTEMBER 2 TO OCTOBER 1

Exposição de pintura de Tina Âmbar. Quarta e Quinta: 21:00-01:00. Sexta e Sábado: 21:00-02:00. 5€. Paiting exhibition by Tina Âmbar. Wednesday and Thursday: 9pm-1am. Friday and Saturday: 9pm-2am.

DO DESENHO À GRAVURA

CENTRO MUNICIPAL DE CULTURA, PONTA DELGADA ATÉ 3 DE SETEMBRO/UNTIL SEPTEMBER 3

Exposição de Pintura de Isabel Macieira. Segunda a sexta: 09:00-17:00. Gratuito. Painting Exhibition by Isabel Macieira. Municipal Gallery. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

CONTA-ME UMA HISTÓRIA

CENTRO MUNICIPAL DE CULTURA, PONTA DELGADA ATÉ 3 DE SETEMBRO/UNTIL SEPTEMBER 3

Exposição de Pintura de Sicho. Segunda a sexta: 09:00-17:00. Gratuito. Tell me a Story - Painting Exhibition by Sícho. Municipal Gallery. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

PARA ALÉM DE UM OLHAR POSTO DE TURISMO DO NORDESTE 7 A 19 DE SETEMBRO/SEPTEMBER 7 TO 19

Exposição fotográfica de André Furtado e Nuno Bicho. Segunda a sexta 09:30-17:30. Fim de semana e feriados: 10:00-17:00. Gratuito. Photography Exhibition by André Furtado and Nuno Bicho. Monday to Friday: 9:30am-5:30pm. Weekend and holidays: 10am-5pm. Free.


ATRÁS DO BALCÃO

CENTRO MUNICIPAL DE CULTURA, PONTA DELGADA 8 DE SETEMBRO ATÉ 4 DE OUTUBRO/ SEPTEMBER 8 TO OCTOBER 4

Exposição fotográfica de Marco Andrade. Segunda a sexta: 09:00-17:00. Gratuito. Photography exhibition by Marco Andrade. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

299,99

CASA DA CULTURA CARLOS CÉSAR, SANTA CRUZ, LAGOA ATÉ 9 DE SETEMBRO/UNTIL SEPTEMBER 9

Exposição de Martim Cymbron. Segunda a quinta: 08:30-12:30 e 13:30-17:00. Sexta: 08:30-12:30. Gratuito. Martim Cymbron Exhibition. Monday to Thursday: 8:30am-12:30pm and 1:30pm5pm. Friday: 8:30am-12:30pm. Free.

DE ICHOR A PETRICHOR

CASA DA CULTURA CARLOS CÉSAR, SANTA CRUZ, LAGOA ATÉ 9 DE SETEMBRO/UNTIL SEPTEMBER 9

Exposição de Teresa Canto Noronha. Segunda a quinta: 08:30-12:30 e 13:30-17:00. Sexta: 08:30-12:30. Gratuito. Exhibition by Teresa Canto Noronha. Monday to thursday: 8:30am-12:30pm and 1:30pm-5pm. Friday: 8:30am-12:30pm. Free.

ONTEM, HOJE E AMANHÃ DE YVES

CENTRO MUNICIPAL DE CULTURA, PONTA DELGADA ATÉ 9 DE SETEMBRO/UNTIL SEPTEMBER 9

Exposição de Pintura de Yves Decoster. Segunda a sexta: 09:00-17:00. Gratuito. Paiting Exhibition by Yves Decoster. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

SETEMBRO, MÊS DAS COLHEITAS

POSTO DE TURISMO, NORDESTE 10 DE SETEMBRO ATÉ 3 DE OUTUBRO/ SEPTEMBER 10 TO OCTOBER 3

Exposição e venda de produtos da terra. Segunda a sexta 09:30-17:30. Fim de semana e feriados: 10:00-17:00. Gratuito. Agricultural products exhibition. Monday to Friday: 9:30am-5:30pm. Weekend and holidays: 10am-5pm. Free.

ENTIDADES NO ESPAÇO

ARCO 8, PONTA DELGADA 10 DE SETEMBRO ATÉ 8 DE OUTUBRO/ SEPTEMBER 10 TO OCTOBER 8

Inauguração. Exposição de pintura de Ana Viegas. Terça a Sábado: 21:00-02:00. Gratuito. Opening. Painting exhibition by Ana Viegas. Tuesday to Saturday: 9pm-2am.. Free.

DOMINGOS REBELO: REGRESSO A PONTA DELGADA LADO SUL DA IGREJA MATRIZ, PONTA DELGADA ATÉ 11 DE SETEMBRO UNTIL SEPTEMBER 11

Exposição Itinerante de Rua. Gratuito. Itinerary Road Exhibition. Matriz Church South Square. Free.


RETRATOS DO NORTE

HALL DO COLISEU MICAELENSE, PONTA DELGADA DE 13 A 23 DE SETEMBRO/SEPTEMBER 13 TO 23

Exposição de fotografia itinerante. Terça a Sexta: 14:00-18:00. Gratuito. Itinerary Photography Exhibition. Tuesday to Friday: 2pm-6pm. Free.

A MAGIA DA AMIZADE

FOYER DO COLISEU MICAELENSE, PONTA DELGADA DE 15 A 30 DE SETEMBRO/SEPTEMBER 15 TO 30

Ilustração juvenil de alunos da Escola Secundaria Antero de Quental. Terça a Sexta: 14:00-18:00. Gratuito. Young illustration projects of Escola Secundaria Antero de Quental. Tuesday to Friday: 2pm-6pm. Free.

SPOOKY ACTION AT A DISTANCE

GALERIA FONSECA MACEDO, PONTA DELGADA 15 DE SETEMBRO A 12 DE NOVEMBRO/ SEPTEMBER 15 TO NOVEMBER 12

Exposição de Vasco Barata. Segunda a sexta: 14:00-19:00. Sábados: 09:00-14:00. Gratuito. Exhibition by Vasco Barata. Monday to Friday: 2pm-7pm. Saturdays: 9am-2pm. Free.

PONTA DELGADA EM OBJETIVA

CENTRO CULTURAL DE SANTO ANTÓNIO, PONTA DELGADA ATÉ 16 DE SETEMBRO/UNTIL SEPTEMBER 16

Exposição de Fotografia. Segunda a sexta: 13:00-16:00. Gratuito. Photography Exhibition. Monday to Friday: 1pm-4pm. Free.

150 ANOS DAS IRMÃS DOROTEIAS EM PROTUGAL

MUSEU VIVO DO FRANCISCANISMO, RIBEIRA GRANDE 18 A 26 DE SETEMBRO/SEPTEMBER 17 TO 26

Segunda a sexta: 09:00-17:00. Gratuito. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

ARTE VIVA

CENTRO MUNICIPAL DE CULTURA, PONTA DELGADA 20 DE SETEMBRO ATÉ 29 DE OUTUBRO/ SEPTEMBER 20 TO OCTOBER 29

Exposição coletiva de artes plásticas. Segunda a sexta: 09:00-17:00. Gratuito. Colective Art Exhibition. Municipal Gallery. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

HOMENAGEM AO CENTENÁRIO DO NASCIMENTO DE JOÃO LEITE DE BETTENCOURT

CASA DA CULTURA CARLOS CÉSAR, LAGOA DE 24 DE SETEMBRO A 13 DE NOVEMBRO/SEPTEMBER 24 TO NOVEMBER 13

Segunda a Quinta: 8:30-12:30 / 13:30-17:00; Sexta: 8:30-12:30. Gratuito. Monday to Thursday: 8:30am12:30am/1:30pm-5pm; Friday: 8:30am12:30am. Free.


UM, DOIS E MUITOS – UMA ILHA EM EXPOSIÇÃO

NÚCLEO DE ARTE SACRA DO MUSEU CARLOS MACHADO, PONTA DELGADA TODO O MÊS/ALL MONTH

Exposição de Marta Wengorovius. Gratuito. Exhibition by Marta Wengorovius. Free.

DESAFIAR PERÍMETROS: DIÁLOGOS COM A OBRA DE DOMINGOS REBÊLO VÁRIOS LOCAIS, PONTA DELGADA ATÉ 25 DE SETEMBRO/UNTIL SEPTEMBER 25

Outras linguagens: Artes Plásticas/ Têxteis (Louvre Michaelense). Design de Moda (Estúdio Sara França). Poesia (Tascá). Animação 2D e Fotografia (Miolo - Livraria, Galeria, Editora). Vídeo (Núcleo de Arte Sacra - Igreja do Colégio). Conto (Núcleo de Arte Sacra - Igreja do Colégio). Cerâmica (Cafetaria da Biblioteca Pública e Arquivo Regional de Ponta Delgada). Composição Sonora (Núcleo de Santa Bárbara). Selo / Postal (Núcleo de Santa Bárbara). Gratuito. Free.

DOMINGOS REBÊLO PORVENTURA UM POUCO SONHADOR

NÚCLEO DE SANTA BÁRBARA DO MUSEU CARLOS MACHADO, PONTA DELGADA ATÉ 25 DE SETEMBRO/UNTIL SEPTEMBER 25

Exposição temporária de Pintura comemora 125 anos do nascimento do pintor. Terça a domingo, incluindo feriados: 10:00–18:00. 2€. Temporary Painting Exhibition commemorating the 125th anniversary of the birth of the painter. Tuesday to Sunday, including holidays: 10am-6pm. 2€.

AÇORES CANTINHO DOS EXTREMÓFILOS E ÁGUA – TRANSPARÊNCIA DE VIDA OBSERVATÓRIO MICROBIANO DOS AÇORES, CALDEIRAS DAS FURNAS TODO O MÊS/ALL MONTH

Terça a sexta: 10:00-17:00. Domingos e feriados: 14:30-18:00. 0.50€ a 1€. Extremophiles and Water - Life Transparency Exhibition. Tuesday to Friday: 10am5pm. Sundays and holidays: 2:30pm-6pm. 0.50€ to 1€.

PAISAGENS INTERIORES

SALA DA JUNTA DE FREGUESIA DE SETE CIDADES TODO O MÊS/ALL MONTH

Exposição temporária de Fotografia de Guillaume Pazat. Gratuito. Temporary Photography Exhibition by Guillaume Pazat. Free.

HUMAN SEXUALITY AND PSYCHOLOGY

MIOLO LIVRARIA E EDITORA, PONTA DELGADA TODO O MÊS/ALL MONTH

Exposição fotográfica de Ian Allaway. Segunda a Sábado: 10:00-18:00. Gratuito. Photography Exhibition by Ian Allaway. Monday to Saturday: 10am-6pm. Free.


NÚCLEO DE ARTE SACRA DO MUSEU CARLOS MACHADO

IGREJA DO COLÉGIO, PONTA DELGADA TODO O MÊS/ALL MONTH

Visitas guiadas previa marcação: 296202930. Terça a domingo, incluindo feriados: 10:00–18:00. 2€. Guided visits with reservation: 296202930. Tuesday to Sunday, including holidays: 10am-6pm. 2€.

INPOSSÍVEL – MOSTRA INTERNACIONAL DE TRABALHOS ACADÉMICOS

ARQUIPÉLAGO – CENTRO DE ARTES CONTEMPORÂNEAS, RIBEIRA GRANDE TODO O MÊS/ALL MONTH

Mostra de trabalhos académicos que pretende de várias áreas como a animação, instalações interativas, realidade aumentada, jogos, vídeo mapeado e performances multimédia. Terça feira a Domingo: 10:00-19:00. 3€. Exhibition of academic works: animations, installations, video and multimedia performance. Tuesday to Sunday: 10am-7pm. 3€.

CANTO DA MAIA

NÚCLEO DE SANTA BÁRBARA DO MUSEU CARLOS MACHADO, PONTA DELGADA TODO O MÊS/ALL MONTH

Visitas guiadas previa marcação: 296202930. Terça a domingo, incluindo feriados: 10:00–18:00. 2€. Guided visits with reservation: 296202930. Tuesday to Sunday, including holidays: 10am-6pm. 2€.

OFICIOS NA VILA

MUSEU MUNICIPAL, VILA FRANCA DO CAMPO TODO O MÊS/ALL MONTH

Terça a Sexta: 09:00-12:30/14:00-17:30. Fim de semana: 14:00-17:00. Gratuito. Tuesday to Friday: 9am-12:30am/2pm5:30pm. Weekend: 2pm-5pm. Free.

CONCORDIA CUM NATURA PÉS VERDES - CASA DE CHÁ, SÃO ROQUE, PONTA DELGADA TODO O MÊS/ALL MONTH

Exposição fotográfica de Romualdo Farias. Terça a domingo e feriados: 15:0023:00. Gratuito. Photography Exhibition by Romualdo Farias. Tuesday to Sunday and Holidays: 3pm-23pm. Free.

RETRATOS DO NORTE

BIBLIOTECA PÚBLICA E ARQUIVO REGIONAL DE PONTA DELGADA TODO O MÊS/ALL MONTH

Exposição fotográfica. Segunda a sexta 09:00-19:00. Sábado: 14:00-17:00. Gratuito. Photography exhibition. Monday to Friday: 9am-7pm. Saturday: 2pm-5pm. Free.


SANTA MARIA O BARRO, A CERÂMICA E A VIDA QUOTIDIANA MUSEU DE SANTA MARIA, SANTO ESPÍRITO TODO O MÊS / ALL MONTH

Exposição permanente. Terça a domingo e feriados das 10:00 às 17:30. Encerrado às segundas.1€. Permanent exhibition. Tuesday to sunday from 10 am to 5:30 pm. Closed on mondays. 1€.

O PATRIMÓNIO NATURAL DE SANTA MARIA

CENTRO DE INTERPRETAÇÃO AMBIENTAL DALBERTO POMBO TODO O MÊS / ALL MONTH

Exposição permanente. Terça a sábado das 14:00 às 17:30. Entradas desde 1.25€ até 2.5€. Permanent exhibition. Tuesday to saturday from 2 pm to 5:30 pm. Tickets from 1.13€ to 2.5€.


#WORKSHOPS

SÃO MIGUEL OCEANS AND FLOW

DIFERENTES LOCAIS, ILHA DE SÃO MIGUEL 9 A 16 DE SETEMBRO/SEPTEMBER 9 TO 16

10:00. Workshops de Dança na Natureza em vários ponto da ilha. Info e inscrições até 7 de Setembro em: www.oceansandflow.com, info@oceansandflow.com. 912605878. Dance workshops in nature in São Miguel island. Info and registration until September 7 in: www.oceansandflow.com, info@ oceansandflow.com. 912605878.

A SPIRITUAL JOURNEY

OUT OF THE BLUE HOSTEL. PONTA DELGADA 25 DE SETEMBRO/SEPTEMBER 25

18:00. Workshop de cozinha Ayuavedic com Mataji Sri Saraswathi. 40€. Mais info e inscrições até 10 de Setembro: info@ holistika.pt. Ayuavedic cooking workshop with Mataji Sri Saraswathi. 40€. More info and resgitrations until September 10: info@ holistika.pt.


#

HABITUÉ

SÃO MIGUEL AR LIVRE/OUTDOOR

OPEN DAY NOS VIVEIROS

QUINTA DOS SERVIÇOS DE DESENVOLVIMENTO AGRÁRIO DE SÃO MIGUEL, NORDESTE 2, 9, 16, 23 E 30 DE SETEMBRO/SEPTEMBER 2, 9, 16, 23 AND 30

Visita guiada, com a SPEA, aos viveiros de plantas nativas e endémicas dos Açores. Projeto Life Terras do Priolo. 10:00-16:00. Gratuito com inscrição obrigatória: http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2016/ Guided visit, with SPEA, to the nurseries of native and endemic plants of Laurel Forest of Azores. Life Project Priolo Lands. Free with registrations: http://www.cienciaviva. pt/veraocv/2016/. VÁRIOS/MISC

FEIRA DE ARTESANATO DO NORDESTE POSTO DE TURISMO DO NORDESTE ATÉ 4 DE SETEMBRO/UNTIL SEPTEMBER 4

Segunda a sexta: 09:30-17:30. Sábados, domingos e feriados: 10:00-17:00. Gratuito. Monday to Friday: 9:30am-5:30pm. Saturdays, Sundays and Holidays: 10am-5pm. Free.

DESPORTO/SPORT

CANOAGEM ADAPTADA

SETE CIDADES 6, 9, 14, 30 DE SETEMBRO/SEPTEMBER 6, 9, 14, 30

10:30. Gratuito com inscrição: turismoinclusivo@cresacor.pt. 10:30am. Free with registration: turismoinclusivo@cresacor.pt. CIÊNCIA/SCIENCE

GEOPARQUE AÇORESSABORES, AROMAS E EXPERIÊNCIAS

WWW.FACEBOOK.COM/AZORESGEOPARK ATÉ 10 DE SETEMBRO/UNTIL SEPTEMBER 10

Desafio Multimédia - Partilha de experiências, vivências e olhares que demonstrem o usufruto e a convivência do Homem no território do Geoparque Açores, promovendo as paisagens vulcânicas. Gratuito. Multimedia Challenge - Sharing experiences, facts and looks that demonstrate the enjoyment and the coexistence of man in the territory of the Azores Geopark, promoting volcanic landscapes. Free.


AR LIVRE/OUTDOOR

AR LIVRE/OUTDOOR

SETE CIDADES 15, 16, 22, 23 DE SETEMBRO/SEPTEMBER 15,16, 22, 23

PONTA DELGADA TODO O MÊS/ALL MONTH

PASSEIO JOELETTE E JOGOS ADAPTADOS

10:30. Gratuito com inscrição: turismoinclusivo@cresacor.pt. 10am. Free with registration: turismoinclusivo@cresacor.pt. VÁRIOS/MISC

ARTES PRÁ RUA JÁ! TODO O MÊS/ALL MONTH LARGO NORTE DA MATRIZ

Segunda a sábado: 14:00-19:00. Gratuito. Monday to Saturday: 2pm-7pm. Free. DESPORTO/SPORT

EQUITAÇÃO ADAPTADA

PARQUE AVENTURA, PILAR DA BRETANHA TODO O MÊS/ALL MONTH

Segunda a sexta: 09:00-17:00. Gratuito com inscrição: turismoinclusivo@ cresacor.pt. Monday to Friday: 9am-5pm. Free with registration: turismoinclusivo@cresacor. pt.

FREE TOUR PONTA DELGADA Ponta Delgada a pé! Uma forma diferente de descobrir a cidade. Ponto de Encontro: Portas da Cidade. Segunda a sexta: 09:30 - Visitas em Inglês. Terças e quintas: 14:30 - Visitas em Português. Segundas, quartas e sextas: 14:30 - Visitas em Espanhol. Info e inscrição: freetourpontadelgada@gmail. com, facebook.com/freetourpontadelgada, 911 020 284. Gratuito. Ponta Delgada on foot! A different way to discover the city. Meeting Point: City Gates. Monday to Friday: 9:30am - Visits in English. Tuesdays and Thursdays: 2:30pm - Visits in Portuguese. Mondays, Wednesdays and Fridays: 2:30pm - Visits in Spanish. Info and registration: freetourpontadelgada@gmail.com, facebook.com/ freetourpontadelgada, 911 020 284. Free. CIÊNCIA/SCIENCE

PASSEIO CIENTÍFICO-CULTURAL POR NASCENTES TERMAIS

OBSERVATÓRIO MICROBIANO DOS AÇORES, FURNAS TODO O MÊS/ALL MONTH

Percurso pelas zonas termais das Furnas, Chã das Caldeiras, Quenturas e Parque Terra Nostra + lanche termal e banho na piscina do Parque Terra Nostra. Marcação: 296 584 765, omic@fund-rg.com. A partir dos 6 anos. 10€. Ride by the thermal areas of Furnas, Chã das Caldeiras, Quenturas and Terra Nostra Park + thermal picnic and swim in the pool of Terra Nostra. Registration: 296 584 765, omic@fund-rg.com. From 6 years old. 10€.


CIÊNCIA/SCIENCE

LANCHE TERMAL

OBSERVATÓRIO MICROBIANO DOS AÇORES, CALDEIRAS DAS FURNAS TODO O MÊS/ALL MONTH

Degustação de águas minerais e iguarias cozinhadas com energia geotérmica + visita guiada às exposições do Centro. A partir dos 6 anos. Marcação obrigatória: 296 584 765, omic@fund-rg.com. 2.50€. Tasting of different minerals waters and some dishes cooked with geothermal energy + guided tour to the Centre exhibitions. From 6 years old. Required registration: 296 584 765, omic@fund-rg.com. 2.50€. LITERATURA/LITERATURE

FESTA DO LIVRO

PÉS VERDES - CASA DE CHÁ, SÃO ROQUE, PONTA DELGADA TODO O MÊS/ALL MONTH

Compras no valor de 3€ ou mais, a Pés Verdes - Casa de Chá oferece um livro à sua escolha. Terça a domingo e feriados: 15:00-23:00. Gratuito. Shopping 3€ or more, Pés Verdes - Tea House offers a book of your choice. Tuesday to Sunday and Holidays: 3pm-23pm. Free.


#

A TUA AGENDA


#


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.