YUZIN - SEPTEMBER - 2018

Page 1

001 - À QU EIM A R OU PA

MARIA JOÃO GOUVEIA

Se fosses um objeto, qual serias? If you were an object, what would you be? Um perfume, numa embalagem rosa e vermelha com uma fragrância suave. A fragrance in a pink and red package with a soft fragrance.

À Q U E IM A RO U PA

Bailarina. Professora. Sócia gerente do Estúdio 13 - Espaço de indústrias criativas. Dancer. Teacher. Managing Partner of Estúdio 13 - Space of creative industries. #simples #mãegalinha


Filme da tua vida Film of your life Romeu e Julieta de Baz Luhrmann. Romeo and Juliet by Baz Luhrmann.

002 - À QU EIM A R OU PA

Que música escolhias para tocar sempre que entrasses numa sala? What music do you choose to play whenever you enter in a room? Absolute beginners de David Bowie. Absolute beginners by David Bowie. O que comerias na tua última refeição? What would you eat at your last meal? Um bom sushi e depois uma boa caipirinha. A good sushi and after a good caipirinha.

Se ainda te lembras, qual foi a última grande festa que foste? Do you still remember the last cool party you went? O festival Monte Verde. Monte Verde Festival. Partilha connosco a próxima que estás a pensar ir Share with us, what’s the next party you’re planning to go A inauguração do Estúdio 13. O meu aniversário. The inauguration of Estúdio 13. My birthday.


Qual é o teu evento histórico favorito? What is your favourite historical event? A invenção da roda, da luz eléctrica, da água quente, da televisão... The invention of the wheel, electric light, hot water, television...

Qual é a coisa mais fixe que tens? What's the coolest thing you have? Não é uma coisa, mas é o melhor de tudo e o mais fixe: o meu filho! Isn't a thing, but it's the best of everything and the coolest: my son! Qual era a carreira que os teus pais queriam que tivesses escolhido? What career did your parents wished you followed? Desde pequena que perceberam que ia ser uma “grande artista” por isso... não houve planos. From a young age they realized that I was going to be a great artist so, they didn't plan nothing.

003 - À QU EIM A R OU PA

Recomenda-nos um sitio que aches imperdível A place you find unbeatable O Estúdio 13 - Espaço de Indústrias Criativas. Estúdio 13 - Creative Industries Space.


M ARIN A LAFORG E

004

Sou uma apaixonada pela vida e vejo na fotografia a forma mais fiel e criativa de perpetuar os momentos que me são especiais. A prática que adquiri com projetos pessoais ao longo do tempo fez com que, naturalmente, passasse a documentar momentos igualmente importantes de outras pessoas que me procuram por se identificarem com o meu trabalho. Passei assim a eternizar, pouco a pouco, momentos especiais de outros apaixonados pela vida. Comecei por dedicar-me à fotografia a recém-nascidos e crianças, temas que me são particularmente especiais mas dedico-me também à fotografia de outros temas e, por esse motivo, sou procurada para variados tipos de reportagem. Entrego-me sempre de forma genuína a cada trabalho e em cada fotografia mora um pouco de mim.


005


00 6


007


00 8


009 I am passionate about life and I see in photography the most faithful and creative way of perpetuating the moments that are special to me. The practice I have acquired through personal projects over time has naturally lead me to document equally important moments from other people who come to me because they identify with my work. I have been eternalizing, little by little, special moments of others in love with life. I began to dedicate myself to photography for newborns and children, themes that are particularly special to me, but I also dedicate myself to photography on other subjects and, for that reason, I'm asked for diferent types of work. I always give myself genuinely to each work and in each photograph lives a little of me. www.facebook.com/CantinhosEmFotos https://marinalaforge.weebly.com


01 0 - R E COR D OF T HE M ON TH

THE R E COR D TO SYRIA WITH LOVE OMAR SOULEYMAN

Antes do salto para o mundo glamoroso das tournés internacionais, a tocar em salas cheias de putos mimados com a mania que percebem de música, este gajo tocava em casamentos na Síria. E é para lá que vai a dedicatória do álbum. Não para vocês. Mas não precisam de amuar, podem ouvir o disco na mesma.


DISCO DO MÊS RECORD OF THE MONTH

011 - D ISCO D O M ÊS

Before the leap to the glamorous world of international tours, playing in filled venues to spoiled know it all brats , this guy played weddings in Syria. And this album is dedicated to them. Not you. But there’s no need to pout, you can still listen to the record.


AGENDA S.MIGUEL


Ciência / Science

Vários / Misc

Cinema

Literatura / Literature

Música / Music

Workshop

1

SÁB/SAT

Azores Burning Summer Fest 2018 14:00-06:00 x Porto Formoso Festival eco-musical de eletrónica e world music. Núria, Let´s Jam, Boots Reunion, Mesquita, PMDS, Dj Milhafre, Da Chick, Orelha Negra, Moullinex, Xinobi. 18€-25€. Eco-musical festival of electronics and world music. 18€-25€.

013 - AGEND A

Exposição / Exhibition

Teatro / Theater

Orelha Negra

1 S E TE M BRO/S E PT E MBE R

Dança / Dance


01 4 - AG E ND A

Festival Inspiral 21:00 x Quintal Etnográfico, Ribeira Chã Valter Lobo & Sara Cruz. Projeto itinerante assente na Cultura, História, Educação e Juventude, que pretende congregar as forças vivas do concelho e das suas gentes. Gratuito. Music Festival. Free.

Banda União dos Amigos - Capelas 21:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Concerto inserido nas noites de verão da Câmara Municipal de Ponta Delgada. Gratuito. Concert into Summer Nights program by Câmara Municipal de Ponta Delgada. Free.

Orquestra Regional Lira Açoriana 21:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Concerto integrado na Temporada Artística Açores 2018 promovida pela Direção Regional da Cultura. Gratuito. Azorean orchestra concert. Free.

XIX Semana Cultural Festas de Santa Clara 2018 22:00 x Santa Clara, Ponta Delgada Concerto de Stereo Mode. Gratuito. Popular party. Free. Cabouco Land 2018 22:00 x Junta de Freguesia do Cabouco, Lagoa Ruth Marlene. Gratuito. Music Festival. Free.


Festa anos 70, 80, 90 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.

2

DOM/SUN

Rancho Folclórico de Santa Cecília - Fajã de Baixo 21:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Concerto inserido nas noites de verão da Câmara Municipal de Ponta Delgada. Gratuito. Concert into Summer Nights program by Câmara Municipal de Ponta Delgada. Free.

1 -2 S E TE M BRO/S E PT E MBE R

XIX Semana Cultural Festas de Santa Clara 2018 22:00 x Santa Clara, Ponta Delgada Concerto de Engle. Gratuito. Popular party. Free.

015 - AGE ND A

Quarteto residente 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz. 5€.


Cabouco Land 2018 22:30 x Junta de Freguesia do Cabouco, Lagoa Banda.com. Gratuito. Music Festival. Free.

3

SEG/MON

XIX Semana Cultural Festas de Santa Clara 2018 22:00 x Santa Clara, Ponta Delgada Concerto de Manuel Moniz. Gratuito. Popular party. Free.

01 6 - A G E ND A

Luís Barbosa Band 22:30 x Tukátulá, Ribeira Grande Segundas-feiras com música ao vivo, sunsets e pela noite dentro. Gratuito. Mondays with live music and sunsets. Free.

João Campos & Tiago Maia - Tributos a The Beatles 22:00 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.

Luís Barbosa Band/Your Dance Insane


TER/TUE

João Campos & Tiago Maia - Tributos a The Beatles 22:00 x Café Central, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free. Sara Cruz - Lançamento EP 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Apresentação do novo trabalho da artista açoriana. 5€. Presentation of the new work of the Azorean singer, Sara Cruz. 5€.

5

QUA/WED

2-5 SE T E MBRO/SE P TE M BE R

Paisagens Volantes 09:30-13:00 x Núcleo de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Atividade no âmbito das Férias de Verão no Museu. A partir da exposição “Imagem, Identidade e Turismo”, iremos explorar o conceito de postal. 8-14 anos. Inscrições: 296202930. 2€. Activity under the Summer Holidays in the Museum. From the exhibition “ Imagem, Identidade e Turismo “, we will explore the concept of postcard. 8-14 years. Registrations: 296202930. 2€.

017 - AGE ND A

4


01 8 - AG E ND A

Na Rota do Sol 10:00-13:00 x Areal de Santa Bárbara, Ribeira Grande Não deixe de ir à praia para fazer Ciência. Uma vez na praia o OASA mostra-lhe o Sol como nunca viu antes. Gratuito. Don’t forget to go to the beach to do science. Once on the beach OASA shows you the Sun like you’ve never seen it before. Free. Humanum - Associação Tradições 21:30 x Centro Histórico, Ponta Delgada Animação itinerante inserida nas noites de verão da Câmara Municipal de Ponta Delgada. Gratuito. Itinerant show into Summer Nights program by Câmara Municipal de Ponta Delgada. Free.

João Campos & Tiago Maia - Tributos a The Beatles 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free. Quarteto residente 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz. 5€. Sara Cruz 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.


QUI/THU

João Campos & Tiago Maia - Tributos a The Beatles 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free. Quarteto residente 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz. 5€.

SEX/FRI

Festas de São José de Salga 20:30-00:00 x Salga, Nordeste Rancho Folclórico Santa Cecília. David Rita. Gratuito. Popular party. Free. Jardim Sagres Fest 18:00-22:00 x Parque Urbano, Ponta Delgada Disco Groovers, Jardim das Curtas, Um gajo chamado Keany, The Quiet Bottom e X-Wife. 7,5€. Music Festival. 7,5€.

X-Wife

5 -7 S E TE M BRO/S E PT E MBE R

Semana da Juventude 22:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Crossfaith. Luís Barbosa Band. Dj Matti. Concertos inseridos nas noites de verão da Câmara Municipal de Ponta Delgada. Gratuito. Concerts into Summer Nights program. Free.

7

019 - AGE ND A

6


Significar o Concelho 18:30 x Lado Sul da Igreja Matriz, Ponta Delgada Exposição fotográfica da AFAA - Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores. Patente até dia 28 de Setembro. Gratuito. AFAA - Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores exhibition. Patent until September 28. Free.

020 - A G EN D A

Comer com Letras 20:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Estreia das noites de tertúlia. 5€. Premiere of the talks evenings. 5€.

Observação Noturna 21:00-23:00 x Observatório Astronómico de Santana, Ribeira Grande Para toda a família. Maiores de 6 anos 1€. Stars observation. For the whole family. Over 6 years old 1€. Semana da Juventude 22:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Valério AZ. Oceanus. Dj André N. Concertos inseridos nas noites de verão da Câmara Municipal de Ponta Delgada. Gratuito. Concerts into Summer Nights program by Câmara Municipal de Ponta Delgada. Free. Quarteto residente 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz. 5€.


s n i Ar

BOO G

19

12 €

NDA -VE MBA R E E R P A TO LA B ZA R S A B

O UBR 22: T OU

00

A RC O 8 - PD L


Banda.com 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.

8

SÁB/SAT

02 2 - A G EN D A

Workshop Cestaria em Vimes 09:00-17:00 x CRAA, Ponta Delgada Formador Alcídio Andrade. A decorrer também nos dias 15 e 22 de Setembro. Inscrições: craa@azores.gov.pt. 35€. Basketry in Wicker Workshop. Trainer Alcídio Andrade. Also taking place on September 15 and 22. Registrations: craa@azores.gov.pt. 35€.

Jardim Sagres Fest 15:00-02:00 x Parque Urbano, Ponta Delgada Animação Infantil, Workshops Estúdio 13, Jardim das Curtas, Mirror People, Luís Barbosa Band e Bárbara Bandeira 7,5€. Music Festival. 7,5€.

Mirror People

Sociedade Filarmónica Incrível Aldeigrandense - Torres Vedras 20:30 x Lado Norte da Igreja Matriz, Ponta Delgada Concerto inserido nas noites de verão da Câmara Municipal de Ponta Delgada. Gratuito. Concert into Summer Nights program by Câmara Municipal de Ponta Delgada. Free.


Los Manitos 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.

Manuel Moniz e Marco Ávila 22:00 x Tentorium, Portas do Mar, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.

Semana da Juventude 22:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Aspegiic. Banda 8. Dj Patrícia Leite. Concertos inseridos nas noites de verão da Câmara Municipal de Ponta Delgada. Gratuito. Concerts into Summer Nights program by Câmara Municipal de Ponta Delgada. Free.

Banda Larga Duo 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.

7- 8 SE TE M BRO/SE P TE M BE R

Quarteto residente 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz. 5€.

023 - AGE ND A

Festas de São José de Salga 22:00 x Salga, Nordeste Banda Oásis. Gratuito. Popular party. Free.


DOM/SUN

024 - A G E ND A

Lavadeiras da Vila de Água de Pau 16:00 x Rua do Paul, Água de Pau Reconstituição Histórica. Gratuito. Washerwomen of Vila de Água de Pau. Historical Reconstitution. Free. Um gesto por outro 17:30 x Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Um jantar no Arquipélago Sem Nome, onde nada é o que se espera e cada gesto ou atitude parece estranho aos nossos olhos. Uma adaptação do texto de Jean Tardieu. Encenação de Stella Garcia. Gratuito. A dinner at the Nameless Archipelago, where nothing is expected and every gesture or attitude seems strange to our eyes. Free.

Bruno Ávila e SemprAleste 21:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Concerto inserido nas noites de verão da Câmara Municipal de Ponta Delgada. Gratuito. Concert into Summer Nights program by Câmara Municipal de Ponta Delgada. Free.

Um gesto por outro

9


SEG/MON

Workshop de Croché 09:00-17:00 x CRAA, Ponta Delgada Formadora Ana Baade. A decorrer até 15 de Setembro. Inscrições: craa@azores.gov.pt. 35€. Crochet Workshop. Trainer Ana Baade. Running until September 15. Registrations: craa@azores.gov. pt. 35€. Festas de São José de Salga 22:00 x Salga, Nordeste Andreia Macário. Gratuito. Popular party. Free.

9-1 0 S E TE MB RO/S E PTE MBE R

Natural Elements 22:00 x Lagoa das Sete Cidades Shinta. Psilocybe Project. Neurotronik. Kubizzm. Plashmorh. Unxp. Hipnotik Poison. Pregakore. Android. Psy Peppers. Symbiotic Nature. Dj Pryme. Macaronésy. Mindconctrol. Isaint. Gandhabba. Psydream. Acid Storm. 10€-15€. Trance Music Festival. 10€-15€.

10

02 5 - AGEND A

Festas de São José de Salga 22:00 x Salga, Nordeste Filarmónica Estrela do Oriente. Gratuito. Philharmonic band concert. Free.


11

TER/TUE

Noite de Fado 20:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de fado com Alfredo Gago da Câmara, Paulo Linhares e Ricardo Melo. 5€. Fado night. 5€. Festas de São José de Salga 21:30 x Salga, Nordeste Cantares Vozes do Norte. Gratuito. Popular party. Free.

12

Estúdio 13 - Espaço de Indústrias Criativas 14:00 x Estúdio 13 - Espaço de Indústrias Criativas, Ponta Delgada Inauguração do novo espaço artístico de Ponta Delgada. Gratuito. Opening of the new artistic place of Ponta delgada. Free.

Estúdio 13

026 - A GE ND A

QUA/WED


Sara Cruz 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.

11-1 2 SE TE M BRO/S E P TE MB E R

Diabos de Fogo Associação Tradições 21:30 x Centro Histórico, Ponta Delgada Animação itinerante inserida nas noites de verão da Câmara Municipal de Ponta Delgada. Gratuito. Itinerant show into Summer Nights program by Câmara Municipal de Ponta Delgada. Free.

Quarteto residente 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz. 5€.

027 - AGEND A

Uma noite com as estrelas 21:00-23:00 x Observatório Astronómico de Santana, Ribeira Grande Para toda a família. Menores de 12 anos 3€. Maiores de 12 anos 5€. Stars observation. For the whole family. Under 12 years old 3€. Over 12 years old 5€.


13

QUI/THU

Alimentando a Alma - Banda Harmonia Mosteirense e Luís Gil Bettencourt 21:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Concerto inserido nas noites de verão da Câmara Municipal de Ponta Delgada. Gratuito. Concert into Summer Nights program by Câmara Municipal de Ponta Delgada. Free.

028 - A GE NDA

Concerto da Orquestra Ligeira de Ponta Delgada 21:30 x Sede Filarmónica Nª Sª da estrela, Candelária Gratuito. Philharmonic Band Concert. Free.

Quarteto residente 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz. 5€.

14

SEX/FRI

Aulas de dança e teatro abertas 10:00 x Estúdio 13 - Espaço de Indústrias Criativas, Ponta Delgada Aulas abertas em diferentes modalidades para diferentes idades. Inscrições e consulta www.estudio13.pt. Gratuito. Dance and theatre open classes in different modalities for different ages. Registration and more info www.estudio13. pt. Free.


Banda Larga Duo 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free. Quarteto residente + Elo de Elas 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz e interpretação de jazz. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz and poetry. 5€.

13-1 4 S E TE MB RO/S E PTE MBE R

Sebastien Béreau

The Code 21:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Concerto inserido nas noites de verão da Câmara Municipal de Ponta Delgada. Gratuito. Concert into Summer Nights program by Câmara Municipal de Ponta Delgada. Free.

029 - AGE ND A

Sinfonietta de Ponta Delgada 21:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada A Sinfonietta de Ponta Delgada prossegue a sua temporada sinfónica de 2018 num concerto com um ambicioso programa, que faz regressar a Ponta Delgada o maestro Jean-Sebastien Béreau. 10€ Orchestra concert. Free.


15

SÁB/SAT

03 0 - A G E ND A

Playing for Change Day Azores 2018 10:00-12:00 x Centro Histórico, Ponta Delgada Filhos da Terra e amigos. Gratuito. Music concerts. Free. Aulas de dança e teatro abertas 10:00-13:00 x Estúdio 13 - Espaço de Indústrias Criativas, Ponta Delgada Aulas abertas em diferentes modalidades para diferentes idades. Inscrições e consulta www.estudio13.pt. Gratuito. Dance and theatre open classes in different modalities for different ages. Registration and more info www.estudio13. pt. Free.

Festival de Bandas 2018 21:00 x Largo da Igreja, Algarvia Orquestra Ligeira do Nordeste. Grupo de Cantares do Nordeste. Grupo Folclórico São José da Salga. Gratuito. Philharmonic Bands Festival. Free. André Jorge & Luís H. Bettencourt 21:30 x Praça do Município, Ponta Delgada Concerto inserido nas noites de verão da Câmara Municipal de Ponta Delgada. Gratuito. Concert into Summer Nights program by Câmara Municipal de Ponta Delgada. Free.


Trans Van Santos 23:00 x Arco 8, Ponta Delgada Mark Matos apresentará a solo o seu último trabalho “TVS2” pela primeira vez em Portugal. 5€ Mark Matos will present his last work “TVS2” for the first time in Portugal. 5€.

DOM/SUN

Festival de Bandas 2018 16:00 x Largo da Igreja, Algarvia Filarmónica Nossa Senhora das Vitórias. Filarmónica Voz do Progresso. Filarmónica Eco Edificante. Filarmónica Imaculada Conceição. Filarmónica Estrela do Oriente. Gratuito. Philharmonic Bands Festival. Free. Destino, Fado e Saudade - Helena Oliveira 21:30 x Praça do Município, Ponta Delgada Concerto inserido nas noites de verão da Câmara Municipal de Ponta Delgada. Gratuito. Concert into Summer Nights program by Câmara Municipal de Ponta Delgada. Free.

15-1 6 S E TE MB RO/S E PTE MBE R

Trans Vans Santos

16

03 1 - AGE ND A

Jaime Goth Duo 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.


17

SEG/MON

Significar o Concelho Lado Sul da Igreja Matriz, Ponta Delgada Exposição fotográfica da AFAA - Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores. Patente até 28 de Setemebro. Gratuito. AFAA - Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores exhibition. Patente until September 28. Free.

18

Jazz Jam Session 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Uma vez por mês, o Lava Jazz oferece uma noite de Jazz Jam Session onde os músicos possam aparecer para ouvir, tocar e conviver. 5€. Once a month, Lava Jazz offers a Jazz Jam Night where musicians can appear to listen, play and socialize. 5€.

Lava Jazz

03 2 - A GE ND A

TER/TUE


QUA/WED

Uma noite com as estrelas 21:00-23:00 x Observatório Astronómico de Santana, Ribeira Grande Para toda a família. Menores de 12 anos 3€. Maiores de 12 anos 5€. Stars observation. For the whole family. Under 12 years old 3€. Over 12 years old 5€.

QUI/THU

Concerto da Orquestra Ligeira de Ponta Delgada 21:30 x Largo da Igreja, Fenais da Luz Gratuito. Philharmonic band concert. Free. Quarteto residente 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz. 5€.

17-20 S E TE M BRO/SE PTE M BE R

Quarteto residente 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz. 5€.

20

03 3 - AGE ND A

19


21

SEX/FRI

Além do Azul 18:00 x Convento dos Franciscanos, Lagoa Inauguração da exposição de fotografia subaquática de Nelson Raposo. Patente até 23 de Novembro. Horário. Gratuito. Opening of Underwater Photography Exhibition by Nelson Raposo. Patent until November 23. Horário. Free.

03 4 - A G E ND A

Aniversário da Casa do Povo das Sete Cidades 20:00 x Largo da Igreja, Sete Cidades Rancho Folclórico Santa Cecília. Gratuito. Popular party. Free.

Concerto da Orquestra Ligeira de Ponta Delgada 21:30 x Largo do Tanque, Ginetes Gratuito. Philharmonic band concert. Free. Sara Silva 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de jazz com a voz de Sara Silva acompanhada pelo quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz nights with the voice of Sara Silva accompanied by the resident quartet of Lava Jazz. 5€. Emanuel Amaral & Alexandra 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.


Live Clubbing

2clubbers Live Streaming Showcase Sexta 28/09 19:00 La Bamba Bazar Store Gratuito Org/ Liveclubbing 2clubbers La Bamba Bazar Store Foto/ Miguel Gonรงalves


SÁB/SAT

03 6 - A GE NDA

Workshop de Linogravura 09:00-16:00 x CRAA, Ponta Delgada Formador Gregory le Lay. A decorrer também no 24 e 25 de Setembro. Inscrições: craa@azores. gov.pt. 50€. Linocut Workshop. Trainer Gregory le Lay. Also September 24 and 25. Registrations: craa@ azores.gov.pt. 50€. Os Refugiantes 14:00-18:00 x Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Inauguração da exposição fotográfica de Rui Caria e conversa com o fotógrafo. Terça-feira a domingo: 10:00-18:00. Gratuito. Rui Caria opening exhibition and talk. Tuesday to Sunday: 10am-6pm. Free.

Histórias requinhas ao sábado 14:30 x Biblioteca Pública e Arquivo Regional de Ponta Delgada Para pais e filhos. Gratuito. Stories for parents and children. Free.

Os refugiantes

22


Bárbara Azevedo & Hugo Freitas 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.

DOM/SUN

24

SEG/MON

Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado 10:00-17:30 x Igreja do Colégio, Ponta Delgada 2€. Entrada gratuita domingo. 2€. Free entrance on Sunday.

IX Festival Curtas Metragens 20:30-24:00 x Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande Festival que promove e divulga o que de melhor se faz no mundo no âmbito da Curta Metragem. Especial atenção à produção nacional e regional. A decorrer até dia 29 de Setembro. Gratuito. Short Film Festival. Running until September 29. Free.

22-24 SE TE M BRO/SE P TE M BE R

Enko Djset 01:00 x Arco 8, Ponta Delgada Gratuito. Free.

23

03 7 - AGE ND A

Sara Silva 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de jazz com a voz de Sara Silva acompanhada pelo quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz nights with the voice of Sara Silva accompanied by the resident quartet of Lava Jazz. 5€.


25

TER/TUE

26

QUA/WED

03 8 - A G E ND A

The Laughing Room 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Um formato híbrido entre o stand-up comedy, o teatro dito convencional, música e muito disparate. Com Bruno Duarte, Gilberto Cardoso e Tiago Sousa. 5€. A hybrid format between stand-up comedy, the so-called conventional theater, music and a lot of nonsense. With Bruno Duarte, Gilberto Cardoso and Tiago Sousa. 5€.

Quarteto residente 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz. 5€.

27

QUI/THU

Workshop de Fabricação de Papel Vegetal 18:00-21:00 x CRAA, Ponta Delgada Formadora Anne Bruyére e Geraldine Martin. Descoberta do processo de realização do papel. Seleção das plantas, preparação da polpa, folhas, prensagem e secagem. Seguimento nos dias 28 e 29. Inscrições: livro790@ gmail.com. 50€. Trainers Anne Bruyére and Geraldine Martin. Plant Paper Manufacturing Workshop. Selection of plants, leaves, pressing and drying. Follow on September 28 and 29. Registrations: livro790@ gmail.com. 50€.

Anne Bruyére


28

SEX/FRI

2clubbers

Pedro Nobre (E Depois...) 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Nobre investe num grupo sólido que trabalha uníssonos impecáveis no desenho das melodias. Saxofone, guitarra e piano sabem articular-se entre si para evitar atropelos, num trabalho harmónico competente. 5€. Nobre invests in a solid group that works impeccable unites in the design of the melodies. Saxophone, guitar and piano know how to articulate each other to avoid hiccups, in a harmonious work competent. 5€.

25-28 SE T E MBRO/SE P TE M BE R

Live Clubbing 19:00-21:00 x La Bamba Bazar Store, Ponta Delgada Showcase ao vivo e Live Streaming de 2clubbers djs na loja de discos mais ocidental da Europa. Gratuito. Live Showcase and Live Streaming of 2clubbers djs at the Western Record Store in Europe. Free.

Emanuel Amaral & Alexandra 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.

03 9 - AGEND A

Quarteto residente 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz. 5€.


040 - A GE ND A

De um ponto ao outro 21:30 x Estúdio 13 - Espaço de Indústrias Criativas, Ponta Delgada Espetáculo de André Melo. 9 desconhecidos são escolhidos aleatoriamente e vão parar a um espaço que só se conhece por “AQUI”. No “AQUI” não há tempo, não há razão, não há propósito. 9 escolhidos para nos levar “de um ponto ao outro” com as suas estórias para rir e pensar. Uma sátira que nos guia por alguns estereótipos da sociedade. 7,5€. Play of André Melo. 9 unknowns are chosen randomly and they will stop to a space that is only known by “HERE”. In “HERE” there is no time, there is no reason, there is no purpose. 9 chosen to take us “from one point to another” with their stories to laugh and think. 7,5€.

Ceia Franciscana 21:30 x Convento dos Franciscanos, Lagoa Comemoração do Dia Mundial do Turismo. Teatro e concertos relacionados com a época. 20€. Franciscan Party. Free.

29

SÁB/SAT

The Music World 3 15:30 x Portas do Mar, Ponta Delgada Atuação do grupo Batukes. Gratuito. Music Festival. Free. XIV Festa das Colheitas 15:30 x Museu do Tabaco da Maia Gratuito. Popular Party. Free.


Filipe Frazão Duo 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free. da Equipe Explosão directamente do Brasil. 5€-10€.

30

DOM/SUN

The Music World 3 11:00-16:30 x Portas do Mar, Ponta Delgada Musical do Capuchinho Vermelho e Banda da Ribeirinha. Gratuito. Music Festival. Free.

28-30 SE TE M BRO/S E P TE MB E R

Pontilha

Pedro Nobre (E Depois...) 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Saxofone, guitarra e piano. 5€. Saxophone, guitar and piano. 5€.

041 - AGEND A

De um ponto ao outro 21:30 x Estúdio 13 - Espaço de Indústrias Criativas, Ponta Delgada Espetáculo de André Melo. 9 desconhecidos são escolhidos aleatoriamente e vão parar a um espaço que só se conhece por “AQUI”. Uma sátira que nos guia por alguns estereótipos da sociedade. 7,5€. Play of André Melo. 9 unknowns are chosen randomly and they will stop to a space that is only known by “HERE”. A satire that guides us through some stereotypes of society. 7,5€.


O U T U B RO/ O C TO B E R

042 - A GE NDA

13

SÁB/SAT

Super Bock apresenta: Circuito Super Nova no Arco 8 22:30 x Arco 8, Ponta Delgada Depois de 24 sessões Super Nova de Norte a Sul do país, 27 bandas, 72 concertos e mais de 16000 pessoas a vibrar ao som da nova música Portuguesa, a Super Nova chega ao Arco 8 com Baleia Baleia Baleia, Cave Story e Fugly. 3€. After 24 sessions Super Nova, 27 bands, 72 concerts Super Nova arrives at Arco 8 with Baleia Baleia Baleia, Cave Story and Fugly. 3€.

19

SEX/FRI

Boogarins 22:00 x Arco 8, Ponta Delgada Como não há uma sem duas, os brasileiros “BOOGARINS” e o seu rock psicadélico regressam aos Açores, agora em nome próprio para um concerto único em São Miguel. 12€-15€. As there is not one without two, the Brazilians “BOOGARINS” and their psychedelic rock return to the Azores, now in their own name for a unique concert in São Miguel. 12€-15€.


AGENDA ST.MARIA


Exposição / Exhibition

Ciência / Science

Vários / Misc

Cinema

Literatura / Literature

Música / Music

Workshop Teatro / Theater

044 - A GE ND A

Dança / Dance

1

SÁB/SAT

Raid Fotográfico à Ilha do Sol Santa Maria Iniciativa da Secção de Fotografia do Clube Asas do Atlântico em parceria com a Associação de Fotógrafos dos Açores AFAA. A decorrer até dia 2 de Setembro. Initiative of Secção de Fotografia do Clube Asas do Atlântico in partnership with Associação de Fotógrafos dos Açores AFAA. Running until September 2. Festa São Pedro Gonçalves (I) 14:00 x Cais de Vila do Porto. Jogos tradicionais durante a tarde, atuações musicais ao serão. Gratuito. Traditional games during the afternoon, music entertainment during the evening. Free


2

DOM/SUN

Festa São Pedro Gonçalves (II) 17:00 x Forte de São Brás, Vila do Porto Missa seguida da tradicional procissão no mar. Animação musical ao serão no Cais de Vila do Porto. Gratuito. Mass followed by the traditional procession at sea. Musical entertainment in the evening at Cais do Vila do Porto. Free.

045 - AGE ND A

O Sal da Vida 22:00 x Clube Asas do Atlântico, Aeroporto Inauguração da exposição de fotografia de Gabi Pontes sobre Cabo Verde. Com a presença da fotógrafa. Gratuito. Opening of Gabi Pontes photography exhibition about Cape Verde. With the presence of the photographer. Free.

Gabi Pontes

1 -2 S E TE M BRO/S E PT E MBE R


7

SEX/FRI

046 - A G E ND A

Umbrella’s Dream 22:00 x Piscina do Clube ANA, Aeroporto Atuação da banda “Umbrella’s Dream” resultado da fusão de várias experimentações musicais ocorridas entre Bruno Duarte, Maria João Moniz e Tiago Sousa. 1€. Performance of the band “Umbrella’s Dream” result of the fusion of several musical experiments that took place between Bruno Duarte, Maria João Moniz and Tiago Sousa. 1€.

Umbrella's Dream/Lava Jazz

8

SAB/SAT

Workshop Yoga 10:00-14:00 x Norte Santa Bárbara Como o yoga pode ajudar a responder às questões do nosso tempo trazendo coragem, alegria e união. Inclui exibição do filme “Albatross”, prática de yoga e discussão. Ministrado em Inglês. Inscrições: 918475098/Info@ mandybrinkleyyoga.com. 25€. 20€ residentes. How yoga can help us respond to the issues of our time in ways that bring courage , joy and community. Includes a screening of the film ‘Albatross’, guided yoga practice and discussion. Teaching in English. Registrations: 918475098/ Info@mandybrinkleyyoga. com. 25€. 20€ residentes.


Zombies no Forte 00:00 x Forte de São Brás IV edição da festa do Clube Motard “Animação no Forte”. Temática zombies. Com o Dj Sérgio Figueiredo. Preço a anunciar. IV edition of the Clube Motard party “Animação no Forte”. Thematic zombies. With Dj Sérgio Figueiredo. Price to be announced.

11

047 - AGE ND A

Projeto “Me Ditar” 16:00-21:00 x Biblioteca Municipal de Vila do Porto Palestra motivacional com partilhas, músicas e dinâmicas de grupo com as formadoras: Olívia Dias e Sara Cabral. Inscrições limitadas até 4 de Setembro: 918549224/ projeto.me.ditar@gmail. com. Gratuito. Motivational talk with sharing, music and group Dynamics with Olívia Dias and Sara Cabral. Registration limited and until September 4: 918549224/ projeto.me.ditar@gmail. com. Free.

TER/TUE

7- 11 SE TE M BRO/S E P TE MB E R

IV Pub Quizz “Cultural Geral” 20:00 x Bar dos Anjos, Anjos Equipas de 4 a 6 elementos. Inscrição 2,5€. Teams of 4 to 6 elements. Registration 2,5€.


048 - A G E ND A

14

SEX/FRI

Uma noite no Centro/ Regresso às aulas 19:30 x CIADP/Casa dos Fósseis, Vila do Porto Pernoita com visita guiada, peddy-paper e atividades ao ar livre relacionadas com a temática “Mar”. Para crianças dos 7 aos 12 anos. Inscrições limitadas até 12 de Setembro: parque.natural. stmaria@azores.gov.pt | 296 206 790. Parceria: Geoparque Açores. 3€. Overnight with guided tour, peddy-paper and outdoor activities related to the theme “Sea”. For children from 7 to 12 years. Registration limited and until September 12: parque.natural.stmaria@ azores.gov.pt | 296 206 790. Partnership: Azores Geopark. 3€.

Sessão Cultural “José Ignácio de Andrade” 21:00 x Clube ANA, Aeroporto Nascido em Santa Maria, José Ignácio de Andrade (1779-1863) foi figura destacada das letras portuguesas da época com várias crónicas e outras obras publicadas. Gratuito. José Ignácio de Andrade (1779-1863) born in Santa Maria was a prominent figure of the Portuguese literature with several chronicles and other writings published. Free.

José Ignacio de Andrade


SAB/SAT

SMA Volley 2018 Complexo Desportivo, Vila do Porto VI edição do Torneio SMA Volley. Gratuito. VI edition of the SMA Volley Tournament. Free.

14- 22 SE T E MBRO/SE P TE M BE R

Yoga de equinócio de Outono 10:00-12:30 x Norte, Santa Bárbara Workshop de Yoga, reflexão, movimento, práticas de respiração, meditação e mantra em véspera do equinócio de Outono. + info www. mandybrinkleyyoga.com/ workshops. 25€. 20€ residentes. Yoga workshop, reflection, movement, breathing practices, meditation and mantra on the eve of the autumnal equinox. + info www. mandybrinkleyyoga.com/ workshops. 25€. 20€ residents.

Dia Europeu sem Carros 13:00-21:00 x Vila do Porto O Município de Vila do Porto assinala a data com o encerramento da Rua Dr. Teófilo Braga, entre as 13h00 e as 21h00, transformando-o num espaço com inúmeras atividades lúdico-pedagógicas dedicadas à temática da mobilidade sustentável. Gratuito. The Municipality of Vila do Porto will celebrate the date closing the street Dr. Teófilo Braga, from 1:00 p.m. to 9:00 p.m., transforming it into a space with ludic-pedagogical activities dedicated to the theme of sustainable mobility. Free.

049 - AGE ND A

22


Trail Run das Vindimas 1ª etapa 15:30 x Vinhas no Lugar dos Anjos Início da prova que abrange um total de 50km repartidos em duas etapas/dois dias. Prova individual ou coletiva. + info: wwwsantamariatrailrun.com. Start of the trail run that covers a total of 50km divided in two steps / two days. Individual or collective proof. + info: wwwsantamariatrailrun. com.

23

Trail Run das Vindimas 2ª etapa 08:30 x Farol de Gonçalo Velho, Maia Último dia desta prova integrada no Explore Santa Maria Trail Run. Last day of this event integrated into the Explore Santa Maria Trail Run.

Laurinda Sousa

25 05 0 - A GE ND A

DOM/SUN

TER/TUE

Santa Maria Shootout Santa Maria Concurso de Fotografia subaquática. Até 29 de Outubro. + info http:// www.cnsantamaria.pt. Underwater photography contest. Until the 29th of October. + info http:// www.cnsantamaria.pt.


Significar o Concelho Lado Sul da Igreja Matriz, Ponta Delgada De 7 a 28 de Setembro/ September 7 to 28 Exposição fotográfica da AFAA - Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores. Gratuito. AFAA - Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores exhibition. Free.

E X P OS IÇÕ E S/E X H IBITI ON S

EXPOSIÇÕES E XH IBITIO NS

A Geotecnia nos Açores Sede da Ordem dos Engenheiros, Ponta Delgada De 3 de Setembro a 3 de Outubro/September 3 to October 3 Exposição da Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. Associação de Fotógrafos Amadores dos Açores Exhibition. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

051 - AGE ND A

S. M I GUEL


052 - A GE NDA

Reservas Municipais Um Olhar nos Legados... Centro Cultural de Santo António Até 10 de Setembro/Until September 10 Pequena mostra do vasto património cultural da Câmara Municipal de Ponta Delgada. Segunda a sexta-feira: 13:00-18:00. Gratuito. Small exhibition of the vast cultural heritage of the Câmara Municipal de Ponta Delgada. Monday to Friday: 1pm-6pm. Free. Reservas Municipais Um Olhar nos Legados... Junta de Freguesia da Candelária Até 11 de Setembro/Until September 11 Pequena mostra do vasto património cultural da Câmara Municipal de Ponta Delgada. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. Small exhibition of the vast cultural heritage of Ponta Delgada. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

Reservas Municipais Um Olhar nos Legados... Junta de Freguesia de Sete Cidades Até 12 de Setembro/Until September 12 Pequena mostra do vasto património cultural da Câmara Municipal de Ponta Delgada. Segunda a sexta-feira: 08:30-12:00/13:00-16:30. Gratuito. Small exhibition of the vast cultural heritage of the Câmara Municipal de Ponta Delgada. Monday to Friday: 8:30am-12pm/1pm-4pm. Free. Domingos Rebelo - Regresso a Ponta Delgada Jardim da Igreja, Freguesia das Feteiras Até 14 de Setembro/Until September 14 Exposição Itinerante de rua. Gratuito. Itinerant street exhibition. Free.


E X P OS IÇÕ E S/E X H IBITI ON S

Manuela Marques

Out of the blue Igreja do Colégio, Ponta Delgada Até 16 de Setembro/Until September 16 Exposição de fotografias de Ricardo Lalanda. Um conjunto de imagens resgatadas do comum e transportadas para as narrativas da arte contemporânea, de carga simbólica para o artista, convidam à discussão sobre o propósito da fotografia. Terça-feira a domingo, e feriados: 10:00-17:30. 2€. Entrada gratuita domingo. Exhibition of photos by Ricardo Lalanda. A set of images rescued from the common and transported to the narratives of contemporary art, of symbolic load for the artist, invite the discussion about the purpose of photography. Tuesday to Sunday, and holidays: 10am-5:30pm. 2€. Free entrance on Sunday.

053 - AGEND A

Records Galeria Fonseca Macedo, Ponta Delgada Até 15 de Setembro/Until September 15 Exposição de fotografia da artista Manuela Marques. Segunda a sexta-feira: 14:00-19:00. Sábado: 09:00-14:00. Gratuito. Manuela Marques photography exhibition. Monday to Friday: 2pm-7pm. Saturday; 9am-2pm. Free.


05 4 - AG E ND A

Reservas Municipais Um Olhar nos Legados... Centro Cultural dos Fenais da Luz Até 18 de Setembro/Until September 18 Pequena mostra do vasto património cultural da Câmara Municipal de Ponta Delgada. Segunda a sexta-feira: 08:30-12:30/13:30-16:30. Gratuito. Small exhibition of the vast cultural heritage of the Câmara Municipal de Ponta Delgada. Monday to Friday: 8:30am-12:20pm/1:30pm-4:30pm. Free. Além do Azul Convento dos Franciscanos, Lagoa De 21 de Setembro a 23 de Novembro/September 21 to November 23 Exposição de fotografia subaquática de Nelson Raposo. Horário. Gratuita. Underwater Photography Exhibition by Nelson Raposo. Horário. Free.

No One Can Tell Arco 8, Ponta Delgada Até 22 de Setembro/Until September 22 Exposição de Susana Aleixo Lopes. Quarta-feira a sábado: 22:00-02:00. Gratuito. Susana Aleixo exhibition. Wednesday to Saturday: 10pm-2am. Free. Os Refugiantes Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande A partir de 22 de Setembro/Opens September 22 Exposição fotográfica de Rui Caria. Terça-feira a domingo: 10:00-18:00. Gratuito. Rui Caria exhibition. Tuesday to Sunday: 10am-6pm. Free.


Além do Azul Convento dos Franciscanos, Lagoa Até 19 de Outubro/Until October 19 Exposição fotográfica subaquática de Nelson Raposo. Segunda a sexta-feira: 10:00-18:00. Gratuito. Nelson Raposo underwater photographic exhibition. Monday to Friday: 10am-6pm. Free.

E X P OS IÇÕ E S/E X H IBITI ON S

Nelson Raposo

055 - AGEND A

Imagem, Identidade e Turismo Núcleo de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Até 30 de Setembro/Until September 30 Exposição que pretende mostrar como, as condições sociais, políticas e económicas e, culturais, determinaram as construções patrimoniais e identitárias. Terça-feira a domingo e feriados: 10:00-17:30. 2€. Entrada gratuita domingo. Exhibition that aims to show how, social, political and economic and cultural conditions determined heritage and identity constructions, and how these were transformed into images in the context of tourism. Tuesday to Sunday and holidays: 10am-5:30pm. 2€. Free entrance on Sunday.


05 6 - A GE N DA

Geometria Sónica - 1º Ciclo Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Até 21 de Outubro/Until October 21 Exposição que apresenta trabalhos de Francisco Janes, Laetitia Morais, Manon Harrois e Sara Bichão. Terça-feira a domingo: 10:00-18:00. 3€. Entrada gratuita domingo. Francisco Janes, Laetitia Morais, Manon Harrois and Sara Bichão exhibition. Tuesday to Sunday: 10am-6pm. 3€. Free entrance on Sunday.

Vestir as Palavras Biblioteca Municipal e Arquivo Regional de Ponta Delgada Até 30 de Novembro/Until November 30 Exposição de diferentes artistas açorianos com obras sobre diferentes textos de autores açorianos. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. Exhibition of different Azorean artists with works on different texts by Azorean authors. Monday to Friday: 9am-5pm. Free. Comandante Carvalho Araújo, a vida pela pátria (1881-1918) Centro Natália Correia, Fajã de Baixo Até 31 de Dezembro/Until December 31 Segunda a sexta-feira: 8:30-12:30/13:30-16:30. Gratuito. Monday to Friday: 8:30am-12:30pm/1:30pm-4:30pm. Free.


Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado Igreja do Colégio, Ponta Delgada Exposição permanente/ Permanent Exhibition Terça-feira a domingo, e feriados: 10:00-17:30. 2€. Entrada gratuita domingo. Tuesday to Sunday, and holidays: 10am-5:30pm. 2€. Free entrance on Sunday.

E X P OS IÇÕ E S/E X H IBITI ON S

Um olhar sobre a Coleção de Arte da Câmara Municipal de Lagoa Casa da Cultura Carlos César, Lagoa Exposição permanente/ Permanent Exhibition Segunda a sexta-feira: 10:00-13:30/14:30-18:00. Gratuito. Monday to Friday: 10am-1:30pm/2:30pm-6pm. Free.

História das coisas Porto da Caloura, Água de Pau/Praça Nossa Senhora do Rosário, Lagoa Exposição permanente/ Permanent Exhibition Exposição de acervo do Museu Etnográfico do Cabouco e Mercearia Central - Casa Tradicional. Gratuito. Exhibition by Museu Etnográfico of Cabouco and Mercearia Central Casa Tradicional. Free.

057 - AGE ND A

Handcrafts Permanent Exhibition 17 Rua da Avenida, Faial da Terra Exposição permanente/ Permanent Exhibition Todos os dias: 10:0017:00. Gratuito. Everyday: 10am-7pm. Free.


05 8 - A G E ND A

Núcleo de Santo André do Museu Carlos Machado Convento de Santo André, Ponta Delgada Exposição permanente/ Permanent Exhibition Exposições: Memória do Convento e História Natural. Terça-feira a domingo e feriados: 10:00-17:30. 2€. Entrada gratuita domingo. Exhibitions: Memória do Convento and História Natural. Tuesday to Sunday and holidays: 10am-5:30pm. 2€. Free entrance on Sunday. Canto da Maia Núcleo de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição permanente/ Permanent Exhibition Terça-feira a domingo e feriados: 10:00-17:30. 2€. Entrada gratuita domingo. Tuesday to Sunday and holidays: 10am-5:30pm. 2€. Free entrance on Sunday.

ST. M ARI A

Made in Santa Maria Espaço em Cena, Vila do Porto Até 22 de Setembro/Until September 22 Exposição de Pedro Vítor Sousa, desenhos em papel e em tela, técnica mista. Segunda a Sábado: 17:0024:00. Gratuito. Pedro Vítor Sousa exhibition. Monday to Saturday: 5pm-12pm. Free.

Pedro Vitor


E X P OS IÇÕ E S/E X H IBITI ON S

A Porcelana dos Pobres Sala de Exposições do Museu de Santa Maria, Santo Espírito Até 30 de Setembro/Until September 30 Uma viagem pela cerâmica açoreana e os diferentes tipos de produção. Segunda a sexta-feira: 9:00-12:00 e das 14:00-17:00. Encerrado aos fins de semana e feriados. Gratuito. Monday to Friday: 9am-12am/2pm-5pm. Closed on weekends and holidays. Free.

Prazer de Espírito e o Olhar Polo de Vila do Porto, Museu de Santa Maria Até 30 de Dezembro/Until December 30 Projeto expositivo de itinerância da coleção ARQUIPÉLAGO. Terça a domingo: 10:00-17:30. Encerrado à segunda-feira. Gratuito. Itinerancy exhibition project. ARQUIPÉLAGO Collection. Tuesday to Sunday: 10am -5:30pm. Closed on Mondays. Free.

059 - AGE ND A

O Sal da Vida Clube Asas do Atlântico, Aeroporto Até 28 de Setembro/Until September 28 Exposição de fotografia de Gabi Pontes, resultado de duas viagens a Cabo Verde. Segunda a Domingo: 19:00-24:00. Gratuito. Gabi Pontes photography exhibition. Monday to Sunday: 7pm-12pm.


06 0 - A GE ND A

As Mini - Mantas de Santa Maria Biblioteca Municipal de Vila do Porto Exibição Permanente / Permanent Exhibition Um filme de Danny Copeland que desliza entre jamantas em realidade virtual. Terça a sexta-feira: 10:00-17:00; segunda-feira: 14:0018:00. Encerrados aos sábados, domingos e feriados. Gratuito. A Danny Copeland movie that slips between jamantas in virtual reality. Tuesday to Friday: 10am to 5pm. Monday: 2pm to 6pm. Closed on Saturdays, Sundays and holidays. Free.

O Barro, a Cerâmica e a Vida Quotidiana Museu de Santa Maria, Santo Espírito Exposição Permanente / Permanent Exhibition Terça a domingo: 10:00-17:30. Encerrado à segunda-feira. 1€. Tuesday to Sunday: 10am-5:30pm. Closed on Mondays. 1€. O Património Natural de Santa Maria Centro de Interpretação Ambiental Dalberto Pombo/Casa do Fósseis Exposição permanente / Permanent Exhibition Todos os dias: 10:0018:00. Preços a partir de 2€. Open daily: 10am to 6pm. Prices starting from 2€.

Joana Tavares


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.