HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
Agrokid 210 ->20001 Agrokid 220 ->ZKDS2102V0MD20001 Agrokid 220 ->ZKDS2902V0MD20001 Agrokid 230 ->ZKDS2202V0MD20001 Agrokid 230 ->ZKDS3002V0MD20001
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-21 1
3/3/2010 11:45:18 AM
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22 2
3/3/2010 11:45:19 AM
HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
Agrokid 210 ->20001 Agrokid 220 ->ZKDS2102V0MD20001 Agrokid 220 ->ZKDS2902V0MD20001 Agrokid 230 ->ZKDS2202V0MD20001 Agrokid 230 ->ZKDS3002V0MD20001
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-21 1
3/3/2010 11:45:19 AM
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22 2
3/3/2010 11:45:19 AM
ELŐSZÓ ELŐSZÓ Ebben a fejezetben a traktor működtetését és karbantartását a legáltalánosabb és leggyakoribb konfigurációra ismertetjük. A traktor standard konfigurációja és felszerelése országról országra változhat. Az adott piacon kapható felszereléscsomagokra vonatkozó információért, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi márkakereskedővel. Kövesse gondosan a jelen kézikönyvben adott utasításokat. Ha a jelen kézikönyv tartalmát illetően bármilyen tisztázandó kérdése van, kérjük, vegye fel a kapcsolatot valamelyik szervizközpontunkkal, ahol örömmel megadják Önnek a rakodó helyes és biztonságos működtetéséhez és karbantartásához szükséges bármely információt, hogy elkerülhesse a személyi sérülés vagy a károsodás kockázatát. A gyártó elhárít minden felelősséget a jelen kézikönyvben nem előirányzott, de elvégzett műveletek által okozott károkért; vagy bármely olyan kárért, ami a traktor helytelen használatából, a karbantartási műveletek elvégzésének hiányából vagy az előírt műveletek követésének elmulasztásából ered. Ez a Használati és karbantartási kézikönyv a traktor szerves részét képezi. Ezért ezt gondosan meg kell őrizni, és ha egyszer a traktor eladása mellett dönt, kérjük, adja át ezt a kézikönyvet is az új tulajdonosnak.
FONTOS FONTOS Mielőtt bármilyen módosítást végezne a traktoron, mindig konzultáljon a márkakereskedőjével. A gépen végzett bármely jogosulatlan módosítás automatikusan mentesíti a gyártót minden felelősség alól bármely kárt vagy sérülést eredményező esemény esetén. 1. NE kísérelje meg a traktort úgy működtetni, hogy előzőleg nem olvasta el és nem értette meg ennek a kézikönyvnek a tartalmát. A vásárlónak és a felhasználónak a felelőssége, hogy elolvassák ezt a Használati és karbantartási kézikönyvet, és hogy kövessék a benne foglalt biztonsági ajánlásokat, üzemeltetési és karbantartási utasításokat. 2. Győződjön meg arról, hogy megismerte-e a jelen kézikönyvben és a traktoron lévő figyelmeztető feliratokban szereplő valamennyi biztonsági utasítást. Ha valamelyik utasítást nem érti meg, vegye fel a kapcsolatot hivatalos márkakereskedőjével, hogy további tisztázást kapjon. 3. Ha a traktort kölcsönbe vagy bérbe adják bárkinek, akkor a tulajdonos felelőssége biztosítani, hogy bármelyik jövőbeli felhasználó olvassa el és teljesen értse meg a Használati és karbantartási kézikönyvet, mielőtt a traktort használná, és hogy megkapjon minden vonatkozó utasítást a jármű biztonságos és helyes használatához. 4. A kezelő felelős elvégezni a traktor napi ellenőrzését és karbantartását, és köteles gondoskodni arról, hogy bármely alkatrész legyen megjavítva vagy kicserélve, amikor annak folyamatos használata a traktort veszélyessé teszi, vagy amikor azok más alkatrészek károsodását vagy idő előtti kopását okozhatják. SOHA ne kíséreljen meg javításokat vagy beállításokat végezni, ha arra nincs kellő képesítése. 5. Az alkatrészek cseréjénél fontos, hogy csak eredeti alkatrészeket használjon. A NEM eredeti alkatrészek használata, a gyártói garancia érvénytelenítése mellett, a traktor súlyos károsodását okozhatja. 6. Ezt a traktort különböző mezőgazdasági alkalmazásokban való használatra terveztük. A traktornak bármely nem rendeltetésszerű alkalmazását helytelen használatnak tekintjük. A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget bármely kárért vagy sérülésérét, amit a traktor helytelen használata eredményezett.
Figyelmeztetések Mivel a gyártási eljárás módosulhat a jelen kézikönyv kinyomtatását követően, előfordulhat, hogy a jelen kézikönyvben szereplő utasítások, illusztrációk, specifikációk és egyéb információk nem felelnek meg pontosan az Ön traktorának. A gyártó mindenkor fenntartja a jogot arra, hogy a terméken bármikor, értesítés nélkül, módosításokat végezzen.
I
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2I I
3/3/2010 11:45:19 AM
ELŐSZÓ A traktor átadása a vevőnek ●
Győződjön meg arról, hogy a vevő tudatában van-e a Használati és karbantartási kézikönyvben foglalt fontos biztonsági utasításoknak.
●
Jelezze az ügyfélnek az érvényben lévő szabványok betartásának fontosságát, mindenekelőtt a pótkocsikkal végzett műveletek sebessége és a fékrendszerek tekintetében.
●
Nyújtson részletes magyarázatot a kézikönyvben a kezelőszervek, a sebességváltó, a digitális kijelző használatára, valamint utasításokat a traktor karbantartására, indítására, leállítására és az olyan alkatrészek használatára, mint az emelőberendezés és az elülső és hátsó TLT.
Az új traktor tulajdonosának figyelmébe A terepen szerzett gyakorlati tapasztalat alapvető az Ön új traktorának sikeréhez, a tervezést és a kivitelezést illetően egyaránt. A traktorainkat hosszú évek óta használják az alkalmazások legszélesebb tartományában, minden lehetséges körülmény között. Azonban még a legjobb termékek is kellő gondozást és karbantartást igényelnek a felhasználótól. A traktorából kihozható legjobb teljesítmény elérése érdekében olvassa el gondosan ezt a kézikönyvet, mielőtt bármilyen munka vagy karbantartás elvégzését megkezdené. Győződjön meg arról, hogy megértette traktoron lévő összes figyelmeztetést és a jelen kézikönyvben szereplő valamennyi biztonsági utasítást. Tartsa ezt a kézikönyvet kéznél, hogy elérhető legyen, ha bármilyen probléma vagy kérdése felmerülne. Ne kíséreljen meg bármilyen javítást vagy beállítást végezni, amíg nem értette meg teljesen a helyes eljárást és a velejáró tennivalókat. Ha bármely további információra vagy segítségre volna szüksége, mindig konzultáljon a márkakereskedőjével. Ezt a kézikönyvet azzal a céllal készítettük, hogy segítséget nyújtsunk a tulajdonosnak és/vagy a kezelőnek a traktor működtetésével és karbantartásával kapcsolatos valamennyi művelet elvégzéséhez. Ezt a kézikönyvet az alábbi fő fejezetekre osztottuk fel: ●
Bevezetés
●
Azonosítás
●
Biztonság
●
Ismerkedés a traktorral
●
A traktor használata
●
A traktor parkolása
●
Rutinkarbantartás
●
Traktor hibaelhárítása
●
Kerekek
●
Elektromos rendszer
●
Műszaki adatok
A különböző fejezetek által tárgyalt témák mutatója a kézikönyv elején található. Betűrendes tárgymutató a kézikönyv végén található. A kézikönyvben szereplő, balra, jobbra, előre és hátra utalások a vezetőülésből látható irányokat jelentik. Következésképpen, a traktor jobb és bal oldala a vezetőülés jobb és bal oldalának felel meg.
II
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2II II
3/3/2010 11:45:19 AM
TARTALOMJEGYZÉK Előszó FONTOS Figyelmeztetések A traktor átadása a vevőnek Az új traktor tulajdonosának figyelmébe
I I I II II
1 - AZONOSÍTÁS 1.1 - A modell sorozatszámainak listája 1.2 - Azonosítótáblák 1.2.1 - Traktorazonosító táblák 1.2.2 - Traktor sorozatszáma 1.2.3 - Motorazonosító tábla 1.2.4 - ROPS azonosító tábla 1.3 - Eredeti pótalkatrészek 1.3.1 - Kérjük, a csere alkatrészek megrendelésekor adja meg az alábbi információkat: 1.4 - Garancia 1.4.1 - Szállítás és beszerelés 1.4.2 - Garanciális eljárás 1.4.3 - Szállítás 1.4.4 - Garancia utáni segítségnyújtás
1-2 1-3 1-3 1-3 1-4 1-4 1-5 1-5 1-6 1-6 1-7 1-7 1-7
2 - BIZTONSÁG 2.1 - Bevezetés 2.2 - Gyakorlati tanács a biztonságos munkavégzésre 2.2.1 - Védje a környezetet 2.3 - Általános biztonsági szabályok 2.4 - Baleset-megelõzés és biztonság 2.4.1 - Biztonsági ruházat és felszerelés 2.4.2 - Zajártalom 2.4.3 - Védelmi és biztonsági eszközök 2.4.4 - A traktor és a munkagépek ellenőrzése 2.4.5 - A traktorra fel- és arról leszállás 2.4.6 - A traktor tárolása 2.4.7 - A traktor tisztítása 2.5 - Működtetés 2.5.1 - Indítás 2.5.2 - A jelzőfények ellenőrzése 2.5.3 - Indítófolyadékok 2.5.4 - Segédberendezés 2.5.5 - Vontatási biztonság 2.5.6 - Vezetés közúton 2.5.7 - Felborulás 2.6 - Karbantartás 2.7 - ROPS (Borulás ellen védő szerkezet)
2-2 2-3 2-3 2-4 2-7 2-7 2-7 2-8 2-8 2-9 2-10 2-10 2-12 2-12 2-12 2-13 2-13 2-14 2-14 2-15 2-17 2-19 III
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2III III
3/3/2010 11:45:19 AM
TARTALOMJEGYZÉK 2.7.1 - ROPS-FOPS-OPS 2.7.2 - Veszélyes anyagok használata 2.8 - Biztonsági kabin 2.8.1 - Vészkijáratok 2.8.2 - ROPS-FOPS-OPS 2.8.3 - Veszélyes anyagok használata 2.9 - A traktor leszerelése és hulladékba helyezése 2.9.1 - A traktor üzemen kívül helyezése 2.9.2 - A traktor leszerelése és hulladékba helyezése 2.10 - Biztonsági matricák 2.10.1 - Ragasztott biztonsági figyelmeztetõ matricák
2-19 2-20 2-21 2-21 2-21 2-22 2-24 2-24 2-24 2-25 2-25
3 - ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL 3.1 - A traktor külső nézete 3.1.1 - Bukórúddal szerelt traktor külsõ nézete 3.1.2 - Biztonsági kabinnal felszerelt traktor külsõ nézete 3.2 - Hozzáférés a vezetőüléshez 3.2.1 - Bejutás a vezetõhelyre platós traktor esetén 3.2.2 - Bejutás a vezetõhelyre kabinos traktor esetén 3.3 - Ülés 3.3.1 - Kezelõülések 3.3.2 - KAB XH2 ülés 3.3.3 - KAB P4” ülés 3.3.4 - COBO SC74/M200 ülés mechanikus felfüggesztéssel és szövetkárpitozással 3.3.5 - Biztonsági öv 3.4 - Visszapillantó tükörrel 3.4.1 - Külsõ visszapillantó tükrök platóval és biztonsági bukórúddal felszerelt traktorokhoz 3.4.2 - Külsõ visszapillantó tükrök kabinos traktorokhoz 3.5 - Műszerek és traktor-kezelőszervek 3.5.1 - Mûszerek és traktor-kezelõszervek 3.5.2 - Műszerpanel 3.5.3 - Kezelõszervek a mûszerfalon 3.5.4 - Jobb oldali konzol 3.5.5 - Vezérlõkapcsolók a vezetõfülke tetõburkolatában - bal oldali 3.5.6 - Szellõzõrendszer 3.5.7 - Fûtõrendszer 3.5.8 - Légkondicionáló rendszer 3.5.9 - Kabinlégszűrők 3.5.10 - Vezetõfülke 3.5.11 - Felborulás ellen védõ (ROPS) szerkezet 3.5.12 - Elakadásjelző háromszög 3.5.13 - Kerékék 3.5.14 - Szerszámláda 3.6 - Egyéb kezelőszervek 3.6.1 - Pedálos kapcsolók
3-2 3-2 3-3 3-4 3-4 3-4 3-6 3-6 3-6 3-7 3-9 3-10 3-12 3-12 3-12 3-14 3-14 3-15 3-19 3-21 3-22 3-23 3-26 3-27 3-28 3-29 3-31 3-33 3-33 3-34 3-35 3-35
IV
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2IV IV
3/3/2010 11:45:19 AM
TARTALOMJEGYZÉK 3.6.2 - Kuplungpedál 3.6.3 - Fékpedál 3.6.4 - Parkoló fékkar 3.6.5 - Gázpedál 3.6.6 - Mechanikus kézigázkar 3.6.7 - Erõátvitel vezérlés
3-35 3-35 3-36 3-37 3-37 3-38
4 - A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.1 - Bevezetés 4-2 4.1.1 - Motor - első 50 üzemóra 4-2 4.2 - A motor beindítása és leállítása 4-3 4.2.1 - A motor beindítása 4-3 4.2.2 - A motor leállítása 4-6 4.2.3 - Turbótöltés a turbótöltő használatával 4-6 4.3 - Sebességváltó 4-8 4.3.1 - Sebességváltó 4-8 4.4 - Elsőkerék-meghajtás - Differenciálzár 4-11 4.4.1 - Elsõkerék-hajtás bekapcsolása 4-11 4.4.2 - Elülsõ és hátsó differenciálzár 4-12 4.5 - Hátsó TLT 4-13 4.5.1 - Teljesítményleadó funkció 4-13 4.5.2 - Hátsó TLT 4-14 4.5.3 - Alsó TLT (2000 f/p) 4-16 4.6 - Elülső TLT 4-18 4.6.1 - Elülső teljesítményleadó tengely (1000 f/p) 4-18 4.7 - Hátsó hidraulikus emelőszerkezet 4-19 4.7.1 - Hidraulikus emelõ 4-19 4.7.2 - TEHERÉRZÉKELÕS mechanikusan vezérelt hátsó emelõ 4-19 4.8 - Hidraulikus elülső emelő 4-23 4.8.1 - Elülsõ emelõszerkezet 4-23 4.9 - 3 pont kapcsolószerkezet 4-26 4.9.1 - 3 pont kapcsolószerkezet 4-26 4.10 - Hidraulikarendszer 4-29 4.10.1 - Hidraulikarendszer 4-29 4.10.2 - Kihelyezett szelep 4-29 4.10.3 - A kihelyezett vezérlőszelep típusai 4-30 4.10.4 - Kihelyezett szelep kezelőszervei 4-31 4.10.5 - Egyezőség a kapcsolókarok és a hátsó hidraulikus csatlakozók között 4-32 4.10.6 - A munkagépen lévõ csatlakozókat és munkahengereket összekötõ hidraulikus körben áramló olaj viselkedése 4-32 4.11 - Vontatási eszközök 4-36 4.11.1 - Vontatási eszközök 4-36 4.11.2 - A” kategóriájú vonórúd 4-37 4.11.3 - “B” kategóriájú kifúrt vonórúd 4-37 V
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2V V
3/3/2010 11:45:19 AM
TARTALOMJEGYZÉK 4.11.4 - Hátsó vonófej 4.11.5 - “Polonia” hátsó vonófej 4.11.6 - CEE” vontatási kapcsolószerkezet 4.11.7 - Elülső vonófej 4.11.8 - Vontatási kapcsolószerkezet elülső emelővel felszerelt traktorokhoz
4-37 4-38 4-38 4-39 4-40
5 - A TRAKTOR TÁROLÁSA 5.1 - Hosszú idejű garazsírozás előtti műveletek 5.2 - A traktor előkészítése használatra hosszú idejű tárolás után
5-2 5-3
6 - KARBANTARTÁSI MŰVELETEK 6.1 - Karbantartási műveletek 6.1.1 - Karbantartás intervallumok 6.2 - Folyadékok/kenõanyagok és feltöltési mennyiségek 6.3 - Karbantartási intervallumok 6.4 - Karbantartási és ellenõrzési táblázat 6.5 - Hozzáférés a motortérhez 6.5.1 - Hozzáférés a motortérhez 6.6 - Napi beavatkozás 6.6.1 - A traktor általános ellenőrzése 6.6.2 - A motorolajszint ellenõrzése 6.6.3 - A hûtõfolyadékszint ellenõrzése 6.6.4 - Az üzemanyagszint ellenõrzése 6.6.5 - Az elektromos rendszer ellenőrzése 6.7 - Karbantartás minden 50 üzemóra után 6.7.1 - Az üzemanyag-adagoló karbantartása 6.7.2 - A sebességváltó olajszintjének ellenõrzése 6.7.3 - A hátsó híd zsírozása 6.7.4 - Az elülsõ híd zsírozása (4WD) 6.7.5 - Az akkumulátor ellenőrzése 6.7.6 - A hátsó 3 pont rudazat zsírozása 6.7.7 - Kerekek és gumiabroncsok ellenőrzése 6.8 - Karbantartás a 100. üzemóránál - 1. szerviz 6.8.1 - A féktávolság ellenőrzése 6.8.2 - Motorszíjfeszesség ellenõrzése 6.8.3 - A motorolaj cseréje 6.8.4 - A motor olajszûrõ betétjének cseréje 6.8.5 - Ellenõrizze, hogy a radiátor/hûtõk tiszták-e 6.8.6 - Az üzemanyagszûrõ cseréje 6.8.7 - A kézifék kar ellenõrzése 6.8.8 - Az ablakmosó rendszer ellenõrzése 6.8.9 - A szellõzõrendszer szûrõinek tisztítása 6.8.10 - Olajcsövek ellenõrzése - Hidrosztatikus szervokormány 6.9 - Karbantartás minden 300 üzemóra után
6-2 6-3 6-4 6-6 6-7 6-9 6-9 6-10 6-10 6-10 6-11 6-11 6-13 6-14 6-14 6-15 6-16 6-16 6-17 6-18 6-18 6-19 6-19 6-19 6-20 6-21 6-23 6-24 6-25 6-26 6-26 6-27 6-29
VI
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2VI VI
3/3/2010 11:45:19 AM
TARTALOMJEGYZÉK 6.9.1 - Az elülsõ híd olajszint-ellenõrzése (4WD) 6.10 - Karbantartás minden 600 üzemóra után 6.10.1 - A sebességváltó olajszûrõjének cseréje 6.10.2 - A differenciálzár-rendszer ellenőrzése. 6.10.3 - Elülsõ TLT olajszûrõ betétje 6.11 - Karbantartás minden 1200 órában vagy legalább egyszer évente 6.11.1 - A motorlégszûrõ tisztítása - A szûrõelem cseréje 6.11.2 - Az indítómotor karbantartása 6.11.3 - Kabin fûtõrendszerének karbantartása 6.11.4 - A vezetõfülke-légkondicionáló rendszer karbantartása 6.11.5 - Kuplungpedál-ellenõrzés 6.12 - Karbantartás minden 1200 órában vagy legalább kétévente 6.12.1 - A hûtõfolyadék cseréje és a kör átöblítése 6.12.2 - A sebességváltó-olaj cseréje 6.12.3 - Az elülsõ híd olajcseréje (4WD) 6.13 - Általános karbantartás 6.13.1 - Az üzemanyagrendszer légtelenítése 6.13.2 - A hidraulikus szervokormányrendszer hidraulikus áramkörének légtelenítése
6-29 6-30 6-30 6-31 6-31 6-33 6-33 6-36 6-36 6-37 6-38 6-39 6-39 6-40 6-41 6-43 6-43 6-44
7 - HIBAELHÁRÍTÁS 7.1 - A traktor vontatása 7.1.1 - Vontatás járó motorral 7.1.2 - Vontatás kikapcsolt motorral 7.2 - A traktor biztonságos szállítása 7.3 - A traktor megemelése 7.4 - Motor hibaelhárítása 7.5 - Sebességváltó hibaelhárítása 7.6 - Elülső és hátsó TLT hibakeresése 7.7 - Elsőkerék-meghajtás hibakeresése 7.8 - Fékek hibaelhárítása 7.9 - Emelő hibaelhárítása 7.10 - Hidraulikarendszer hibakeresése 7.11 - Hidraulikus útszelepek hibaelhárítása 7.12 - Kabin hibaelhárítása 7.13 - Elektromos rendszer hibakeresése 7.14 - Traktor hibaelhárítása
7-2 7-2 7-3 7-4 7-5 7-6 7-8 7-9 7-10 7-11 7-12 7-13 7-14 7-15 7-16 7-17
8 - KEREKEK 8.1 - Bevezetés 8.1.1 - Általános tudnivalók a gumiabroncsokkal kapcsolatban 8.1.2 - Gumidefektek 8.2 - Gumiabroncs-kombinációk 8.2.1 - Megengedhetõ gumiabroncs-kombinációk
8-2 8-2 8-4 8-6 8-6 VII
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2VII VII
3/3/2010 11:45:19 AM
TARTALOMJEGYZÉK 8.3 - Nyomtávszámítás 8.3.1 - Minimum nyomtáv 8.3.2 - Nyomtávbeállítás 8.3.3 - Rögzített elülsõ sárhányók 8.3.4 - Az elülsõ kormányozott sárhányók beszabályozása 8.4 - Pótsúlyok 8.4.1 - A ballasztsúlyok kezelése 8.4.2 - Traktorpótsúly 8.4.3 - Elülsõ pótsúly öntöttvas tömbökkel 8.4.4 - Hátsó pótsúly
8-8 8-8 8-9 8-15 8-15 8-17 8-17 8-18 8-18 8-19
9 - ELEKTROMOS RENDSZER 9.1 - Akkumulátor 9.1.1 - Akkumulátor 9.2 - Biztosítékdoboz 9.2.1 - Biztosítékdoboz 9.2.2 - Jelmagyarázat a biztosíték és relé szimbólumokhoz 9.3 - Lámpák országúti használatra 9.3.1 - Lámpák országúti használatra 9.3.2 - Fényszóró beállítása 9.4 - Munkalámpák 9.4.1 - Munkalámpák platós traktorokhoz 9.4.2 - Munkalámpák kabinos traktorokhoz 9.4.3 - Belsõ világítás 9.5 - Tartozékok 9.5.1 - Kiegészítő elektronikus alkatrészek és/vagy felszerelések telepítése 9.5.2 - Elektromos csatlakozó aljzatok
9-2 9-2 9-4 9-4 9-5 9-8 9-8 9-13 9-15 9-15 9-16 9-17 9-19 9-19 9-19
10 - MŰSZAKI ADATOK 10.1 - Megfelelőségi nyilatkozat 10.2 - Műszaki adatok 10.2.1 - Műszaki adatok 10.2.2 - Üzemanyag - műszaki jellemzők 10.2.3 - Biodízel üzemanyag műszaki jellemzői 10.2.4 - Hűtőfolyadék 10.2.5 - Zajszint 10.2.6 - A kezelő pozíciójára átvitt vibráció 10.3 - Méretek és súlyok 10.3.1 - A traktor méretei és súlyai 10.4 - Munkagép-csatolási ábrák 10.4.1 - Munkagép-csatlakoztató lyukak rajza
10-2 10-4 10-4 10-8 10-11 10-12 10-13 10-14 10-16 10-16 10-21 10-21
VIII
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2VIII VIII
3/3/2010 11:45:19 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
1 - AZONOSÍTÁS
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-21-1 1-1
3/3/2010 11:45:19 AM
AZONOSÍTÁS
1
1.1 - A MODELL SOROZATSZÁMAINAK LISTÁJA Ez a Használati és karbantartási útmutató az alábbi modelleket foglalja magában:
Táblázat1 - Műszaki adatok
2
AGROKID 210 ->20001
AGROKID 220 ->ZKDS2102V0MD20001
AGROKID 220 ->ZKDS2902V0MD20001
AGROKID 230 ->ZKDS2202V0MD20001
VÁLTOZATOK
3
Azonosító sorozatszám
> 20001
> ZKDS2102V0MD 20001
> ZKDS2902V0MD 20001
> ZKDS2202V0MD 20001
Vontatás
4WD
4WD
4WD
4WD
X
Plató/ROPS (borulás elleni védőszerkezet)
O
O
Biztonsági kabin
O
O
O O
4
Táblázat1 - Műszaki adatok AGROKID 230 ->ZKDS3002V0MD20001
VÁLTOZATOK
5 Azonosító sorozatszám
> ZKDS3002V0MD 20001
Vontatás
4WD
Plató/ROPS (borulás elleni védőszerkezet)
X
6
X - Standard O - Opcionális A jogosított márkakereskedőnek kötelessége, hogy megadja a szükséges műszaki segítséget a saját szervizközpontján keresztül, és hogy a szakszemélyzetével biztosítsa a traktor a maximális teljesítményét. Az alábbi üres helyre írja be az Ön traktorának azonosító adatait.
7 8
●
Traktor modellje:
●
Traktor sorozatszáma:
●
Motor modellje:
●
Motor sorozatszáma:
●
A vásárlás dátuma:
●
Márkakereskedő neve:
●
A márkakereskedő telefonszáma:
9 10 1-2
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-21-2 1-2
3/3/2010 11:45:20 AM
1
AZONOSÍTÁS 1.2 - AZONOSÍTÓTÁBLÁK 1.2.1 - Traktorazonosító táblák ●
Platós és biztonsági bukórudas traktorokon a mûszerfal jobb oldalán.
●
Kabinos traktorokon a kabin bal oldalán hátul.
2
A traktor azonosítási adatai két alumíniumtáblán vannak beütve, amelyek elhelyezése az alábbi:
1. Traktor típusa
3
2. Traktor sorozatszáma Type: Homologation number: Identification number:
1
Max total weight
from
to
Kg
Max weight on the front axle
from
to
Kg
from
to
Kg
Max weight on the rear axle
2
Max weight of the trailer Kg
- max trailed weight with independent brakes:
Kg
- max trailed weight with inertial brakes:
Kg
- max trailed weight with interloked brakes (idraul or pneum.):
Kg
4
- max trailed weight not braked:
Ábra1
1. A traktor megnevezése
5
2. A gyártás éve SAME DEUTZ-FAHR ITALIA S.p.A. Viale F. Cassani, 15 24047 TREVIGLIO (BG) - ITALY
1
DESIGNATION OF THE MACHINERY
6
YEAR OF CONSTRUCTION
2
Ábra2
7
1.2.2 - Traktor sorozatszáma
9
8
A traktor sorozatszáma az elülsõ alváz jobb oldalán van beütve.
10
Ábra3
1-3
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-21-3 1-3
3/3/2010 11:45:20 AM
AZONOSÍTÁS
1
1.2.3 - Motorazonosító tábla A motor sorozatszáma a motorblokk tetején van beütve.
2 S4L2-T ENGINE TYPE 36.8kW/3000rpm RATED OUTPUT SL-T ENGINE FAMILY EC TYPE-APPROVAL NO. * 0142 * 02 2004/26 * 97/68KA e11 *
MITSUBISHI
HEAVY INDUSTRIES. LTD
3 Ábra4
1.2.4 - ROPS azonosító tábla
4
Az ROPS azonosító tábla rögzítve van: ●
Platós és biztonsági bukórudas traktorokon a mûszerfal jobb oldalán a fékpedálok közelében.
●
Kabinos traktorokon a kabin bal oldalán hátul.
Az adattábla az alábbi információt tartalmazza:
1
5
1. Gyártó 2. Kabin/ROPS típusa
4
3. Sorozatszám
SAME DEUTZ-FAHR ITALIA S.p.A. TREVIGLIO - ITALY
2
3
CAB OR FRAME TYPE
SERIAL NUMBER
HOMOLOGATION NUMBER
FOR TRACTOR
4. Traktormodell
CATEGORY EN 15695
O.E.C.D. APPROVAL
6
5. O.C.D.E. jóváhagyási szám. 6. Típus-jóváhagyási szám
5
7. Szerkezet besorolás az EN 15695-1 szabványnak megfelelõen (Veszélyes anyagok)
6
7
Ábra5
7 8 9 10 1-4
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-21-4 1-4
3/3/2010 11:45:20 AM
1
AZONOSÍTÁS 1.3 - EREDETI PÓTALKATRÉSZEK A csere alkatrészek megrendelésekor fontos, hogy a felhasználó a traktor pontos modelljét és sorszámát, a motor típusát és a motor sorszámát meghatározó összes információt közölje. Ezek az információk azért is fontosak, hogy a kapott műszaki kiszolgálás a lehető legjobb legyen.
●
Traktor sorozatszáma
●
Motor modellje
●
Motor sorozatszáma
●
A vásárlás dátuma
●
Márkakereskedő neve
●
A márkakereskedő telefonszáma
3
Traktormodell
4
●
2
Az alábbi üres helyre írja be traktorának azonosító adatait:
FONTOS:
1.3.1 - Kérjük, a csere alkatrészek megrendelésekor adja meg az alábbi információkat:
5
Az EREDETI ALKATRÉSZEK használata biztosítja, hogy fennmaradjon a traktor tökéletes üzemi hatékonysága, továbbá hogy a működtetési költségeket a minimálisra lehessen szorítani.
1. A traktor és a motor sorszáma (az utóbbit akkor, ha a csere alkatrész a motorhoz tartozik).
Az EREDETITŐL ELTÉRŐ alkatrészek használata vagy az alkatrészek helytelen beszerelése automatikusan érvényteleníti a traktorra vonatkozó garanciát.
6
2. Alkatrész neve és alkatrész száma:
Az alkatrész-katalógus nem szerepel a használati és karbantartási kézikönyvben, ehelyett a segélyszervizt szolgáltató márkakereskedő kezeli
10
9
8
Ha tájékozódni kíván a sorszámokról (a traktor és a motor sorszámairól), lapozza fel az adott szakasz “Azonosító táblák” című fejezetét.
7
FONTOS:
1-5
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-21-5 1-5
3/3/2010 11:45:20 AM
AZONOSÍTÁS
1
1.4 - GARANCIA 1.4.1 - Szállítás és beszerelés
2
A márkakereskedőnek a traktor kiszállítása után bizonyos feladatokat el kell végeznie az ügyfél számára. Teljes körű ellenőrzést kell végezni annak biztosítása érdekében, hogy a traktort azonnal használatba lehessen venni. be kell mutatnia a biztonsági szabályokat és részletes magyarázattal kell szolgálnia a “Használat és karbantartás” kézikönyvben megadott utasításokra, a traktor vezérlő folyamataira, karbantartási eljárásaira, elindítására és leállítására, továbbá az összes berendezés - így az emelő és a TLT használatára vonatkozóan. A traktort a későbbiekben használó összes személynek részt kell vennie betanításon. MEGJEGYZÉS
3
A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal abból eredő kárigényekért, hogy az általa jóvá nem hagyott alkatrészeket, munkagépeket vagy csatlakozásokat szerelnek be, illetve engedély nélküli módosításokat vagy cseréket hajtanak végre.
4
A traktorra - ellenkező értelmű előírás híján - 12 hónapos garancia vonatkozik a végfelhasználónak történő leszállítást napjától kezdve. A garancia magában foglalja a hibás alkatrészek cseréjét és az ehhez kapcsolódó munkadíjat, de nem tartozik bele az a költség, amely a traktor végfelhasználótól a márkakereskedőhöz/importőrhöz és/vagy az engedélyezett műhelybe történő vagy ezzel ellentétes irányú leszállításával jár.
5
A garancia csak akkor érvényes, ha a traktort a gyártó utasításainak megfelelően használták, és nem alakították át. A garancia azonnal érvényét veszti, amint a SAME DEUTZ-FAHR szükséges engedélyével nem rendelkező személyek módosításokat és/vagy javításokat hajtanak végre rajta. A garancia az alábbi helyzetben is érvénytelenné válik:
6 7
●
Nem tartják be és hajtják végre a karbantartási programokat, valamint a gyártó által előírt kötelező szervizeket;
●
A SAME DEUTZ-FAHR engedélye nélkül elvégzett átalakítások;
●
Nem eredeti pótalkatrészekkel elvégzett javítások és karbantartási munkák;
●
A traktor helytelen használata;
●
Munkagépek helytelen használata, illetve munkagépek helytelen felszerelése;
●
A SAME DEUTZ-FAHR által előírt és ajánlott specifikációtól eltérő tulajdonságokkal rendelkező kenőanyagok/üzemanyagok használata.
A SAME DEUTZ-FAHR nem vonható felelősségre a traktor olyan sérülései miatt, amelyek a traktorhoz csatlakoztatott egyéb berendezések helytelen használatából vagy hibás működéséből erednek.
8
A garancia kizárólag a traktor sérüléseire és/vagy hibás működésére vonatkozik. A felhasználók nem jogosultak semmilyen kártérítésre kiesett termelés vagy a traktorhoz csatolt munkagépeken bekövetkezett feltételezett vagy dokumentált károk esetén. A garancia érvénye alóli kizárás esetei:
9 10
●
Minden fogyóanyag, illetve a normál elhasználódásnak és kopásnak kitett anyagok (pl. akkumulátorok, kuplung-/féktárcsák, kenőanyagok, szűrők, szíjak, üzemanyagok…);
●
Minden fogyóanyag, pl. az olaj és folyadékok;
●
Az időszakos karbantartási programban leírt és a “Használati és karbantartási kézikönyvben” ábrázolt műveletek betartásának/ elvégzésének a hiányából eredő károk és/vagy működésképtelenség;
●
Engedély nélküli műhelyek vagy munkatársak által elvégzett helytelen javításokkal okozott károk;
●
Kiesett termelés és/vagy elmarad termény miatti károk;
●
A garancia alapján elvégzett javítások miatt a traktor üzemi leállása alatt cseretraktorok bérléséből eredő költségek;
●
Minden típusú üveg, ablakok (ajtók, hátsó ablak, szélvédő) törése. 1-6
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-21-6 1-6
3/3/2010 11:45:20 AM
1
AZONOSÍTÁS 1.4.2 - Garanciális eljárás
haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot a traktort forgalmazó márkakereskedővel, adja meg neki a traktor modell- és sorozatszámát. A végfelhasználó köteles a traktorral kapcsolatos minden meghibásodást az adott meghibásodás legelső észlelésétől számított legkésőbb 8 napon belül bejelenteni - a garancia érvényének elvesztése terhe mellett.
●
adjon meg a lehető legtöbb adatot a márkakereskedőnek. A márkakereskedőnek tehát tisztában kell lennie az üzemórák számával, a traktorral végzett munkák típusával, valamint a probléma tüneteivel. Ne feledje, hogy a szabványos karbantartási műveletekre, így például a fékek/a kuplung összeállítására és beállítására, a kiszolgáló anyagok (olaj, üzemanyagok és fagyásgátló folyadékok) ellátására nem vonatkozik a garancia.
3
●
2
A hibás működés kiküszöbölése érdekében alapvető fontosságú, hogy a traktort rendszeres karbantartás mellett rendeltetésszerűen használják. Ha a szavatossági érvényességének ideje alatt mégis hibás működés fordul elő, be kell tartani az alábbi eljárást:
Kizárólag azt a márkakereskedőt terheli a garancia terhe, akitől Ön a traktort vásárolta, ennélfogva határozottan azt ajánljuk, hogy az összes szükségessé váló karbantartást és javítást a márkakereskedővel végeztesse el. Amennyiben a traktort egy másik helyszínre viszik át, tájékoztassa erről a márkakereskedőt, hogy a garanciális felelősséget át lehessen adni a traktor új használati helyéhez legközelebb eső márkakereskedőnek.
4
1.4.3 - Szállítás
Amennyiben az új márkakereskedővel semmilyen megállapodást nem kötnek, az új márkakereskedő minden szolgáltatást a szokásos árain fog nyújtani.
5
1.4.4 - Garancia utáni segítségnyújtás
10
9
8
7
A SAME DEUTZ-FAHR csoport által megbízott szerelők és márkakereskedők teljes körű képzést kapnak, továbbá állandóan friss információkat a traktorokról, a szervizelési eljárásokról, valamint a modern diagnosztikai műszerek és berendezések használatáról. Rendszeresen küldenek nekik szervizelési közlönyöket és meg van nekik az összes vonatkozó szerelési kézikönyv, valamint mindazok a szükséges műszaki információk, amelyeknek a segítségével biztosítani lehet, hogy a javításokat és a szervizelést a legmagasabb színvonalon végezzék el.
6
A traktorból akkor tudja a legjobbat kihozni, ha a garanciális időszak lejárta után is tovább folytatja a rendszeres karbantartási ellenőrzéseket és szervizelést. Forduljon a márkakereskedőhöz az összes jelentősebb szervizelési tevékenységgel: egy képzett szerelőnek a betervezett szervizek közötti időben is ellenőrzést kell folytatnia a traktoron.
1-7
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-21-7 1-7
3/3/2010 11:45:20 AM
AZONOSÍTÁS
1 2 3 4 5 SZÁNDÉKOSAN ÜRESEN HAGYOTT OLDAL 6 7 8 9 10 1-8
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-21-8 1-8
3/3/2010 11:45:20 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
2 - BIZTONSÁG
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-1 2-1
3/3/2010 11:45:20 AM
BIZTONSÁG
1
2.1 - BEVEZETÉS
2
Az alább bemutatott szimbólum a Veszély, Figyelmeztetés vagy Vigyázat szavakkal társítva a jelen kézikönyvben és a traktorra rögzített matricákon a lehetséges kockázat mértékét jelzi. A Veszély, Figyelmeztetés vagy Vigyázat felszólítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halált eredményezhet. Ezeket a megfelelő biztonsági utasításokkal társított felszólításokat általában egy keretbe foglalva közöljük. NE hagyja figyelmen kívül ezeket az utasításokat; a biztonságát kockáztatja!
3 4
Ábra6 VESZÉLY Súlyos károsodás, sérülés vagy halál fenyegető kockázatát jelzi.
5 FONTOS Súlyos károsodás, sérülés vagy halál fenyegető kockázatát jelzi.
6 VIGYÁZAT Kisebb vagy mérsékelt károsodás lehetséges kockázatát jelzi. Ez a szó figyelmeztetésként is szolgál olyan cselekedek ellen, amelyek veszélyes helyzethez vezethetnek.
7
Győződjön meg arról, hogy mindenki, aki a traktort használja, figyelmesen elolvasta ezt a kézikönyvet, és teljesen megértette a munka biztonságos elvégzéséhez szükséges eljárásokat. Tartsa be a jelen kézikönyvben és a traktoron lévő figyelmeztetésekben szereplő valamennyi biztonsági utasítást. Használja a traktort biztonságos és felelősségteljes módon.
8
Ha ez a szimbólum megjelenik, mindenkor azt jelzi, hogy: Vigyázat! Legyen óvatos! Az Ön biztonsága veszélyben van. A traktor használatára vonatkozó utasításokat minden személynek oda kell adni az első használatot megelőzően és legalább egyszer évente azután.
9 10 2-2
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-2 2-2
3/3/2010 11:45:20 AM
1
BIZTONSÁG 2.2 - GYAKORLATI TANÁCS A BIZTONSÁGOS MUNKAVÉGZÉSRE
Győződjön meg arról, hogy valamennyi személy, akivel Ön a traktort működtetni kívánja, rendelkezik gyakorlati tapasztalattal a kezelőszervek működtetését illetően, és hogy ezek a személyek megismerték a jelen kézikönyvben a karbantartásra és a biztonsági rendelkezésekre vonatkozóan közölt információt.
3
Nem lehet előre látni valamennyi lehetséges veszélyes helyzetet. Ezért a jelen kézikönyvben közölt biztonsági óvintézkedések és veszélyre figyelmeztetések egymagukban nem garantálhatják a teljes biztonságot. Ha Ön azt választja, hogy a traktor működtetését és/vagy karbantartását az ajánlástól eltérő módon végzi, akkor az Ön felelőssége biztosítani, hogy ezzel nem kockáztatja a saját és mások biztonságát. Győződjön meg arról, hogy a traktor nem sérül, vagy nem válik veszélyessé az Ön által választott használat/ karbantartás miatt.
4
A jelen kézikönyvben közölt biztonsági információ nem váltja fel a nemzeti vagy helyi törvényekben előírt biztonsági szabványokat vagy a biztosítási megállapodásokban előírt feltételeket. Ezért ellenőrizze, hogy a traktor fel van-e szerelve a helyi törvényekben és rendelkezésekben előírt megfelelő berendezésekkel.
2
A traktor használata előtt olvassa el végig ezt a kézikönyvet; győződjön meg arról, hogy megértette valamennyi kezelőszerv működését. Valamennyi vezérlőrendszernek és eszköznek megvannak a maguk korlátjai, ezért győződjön meg arról, hogy Ön ismeri a traktor jellemzőit a sebességvezérlés, fékezés, kormányzás, stabilitás és teherbírás tekintetében, mielőtt a traktort üzembe helyezi.
Győződjön meg arról, hogy valamennyi kezelő elolvasta és megértette a jelen kézikönyv tartalmát. Ezeknek az ajánlásoknak a figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halált eredményezhet.
5
NE engedje meg illetéktelen vagy jogosulatlan személyeknek, vagy 16 év alatti fiatalkorúaknak a traktor működtetését. Számos országban a traktor vezetését speciális vezetői engedélyhez kötik.
2.2.1 - Védje a környezetet
7
6
A kutak, vízfolyások és a talaj szennyezése törvénysértő. A fáradt olajat, oldószereket stb. a megfelelő hulladéklerakókban kell elhelyezni. Kétség esetén, vagy ha további információra van szüksége, vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedőjével vagy a helyi hatóságokkal.
10
9
8
Ábra7
2-3
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-3 2-3
3/3/2010 11:45:21 AM
BIZTONSÁG
1
2.3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
2 3
A jelen Használati és karbantartási kézikönyvben szereplő utasítások mellett, figyelembe kell vennie valamennyi általános biztonsági és balesetmegelőzési szabályt is.
●
Közúton vezetésnél mindig tartsa be a közlekedési (KRESZ) szabályokat.
●
A munka megkezdése előtt először ismerkedjen meg valamennyi kezelőszervvel és műszerrel, továbbá azok funkcióival. Túl késő lehet ezt a munkavégzés alatt megtenni.
●
A traktor biztonsági bukórúddal vagy fülkével van felszerelve a kezelő védelmére.
●
A motor beindítása előtt ellenőrizze, hogy a traktor valamennyi kezelőszerve üres helyzetben legyen.
●
Mindig csatolja be a biztonsági övet. Ha a traktor lehajtható bukórúddal van felszerelve, akkor a biztonsági övet NEM szabad becsatolni, amikor a bukórúd leengedett helyzetben van.
●
Ellenőrizze a biztonsági öv kellő feszességét. Győződjön meg arról, hogy a biztonsági öv nincs-e megcsavarodva vagy beszorulva az ülés keretébe, mielőtt rögzíti.
●
Ellenőrizze gyakran a biztonsági öv állapotát; ha sérült vagy kopott, ki KELL cserélni.
4
●
5
Ábra8 ●
CSAK akkor indítsa be a motort, amikor a kezelőülésben ül.
6 7
Ábra9 ●
SOHA ne indítsa be a motort az indítómotor-csatlakozások rövidre zárásával, hogy elkerülje a traktor hirtelen és váratlan mozgását. VESZÉLY
8
Győződjön meg arról, hogy a gumiburkolat fel van-e szerelve az indítómotor-relére.
9 Ábra10
10
●
A munka megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a traktor/munkagép működési területe szabad legyen (pl. személyek, gyermekek jelenléte stb. szempontjából). Biztosítsa, hogy mindig jó kilátása legyen a gépről.
●
Győződjön meg arról, hogy elegendő szabad hely van-e a traktor körül a fülke, a búkórúd és a munkagépek számára.
2-4
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-4 2-4
3/3/2010 11:45:21 AM
●
Ne végezzen hegesztést vagy melegítést a festett alkatrészeken. Ebből mérgező gázok keletkezhetnek. Az alkatrész felmelegítése előtt először távolítsa el a festéket csiszolással. Ezeket a műveleteket mindig csak jól szellőztetett területeken szabad végezni.
2
Soha ne indítsa be a motort zárt helyen. Gondoskodjon a terület megfelelő szellőztetéséről.
Tankolás előtt állítsa le a motort, és vegye ki a gyújtáskulcsot. SOHA ne végezzen tankolást, amíg a motor még forró.
●
SOHA ne tankoljon nyílt láng vagy szikra jelenlétében: A dízel üzemanyag nagyon gyúlékony. Azonnal törölje fel az esetlegesen melléfolyt üzemanyagot. Ne dohányozzon a traktor tankolása közben.
●
NE töltse teljesen tele az üzemanyagtartályt; mindig hagyjon helyet az üzemanyag tágulására.
5
●
4
Ábra11
3
●
1
BIZTONSÁG
●
Viseljen szorosan zárt ruházatot. Kerülje a zakó, laza ing vagy nyakkendő viselését.
●
Csak bizonyos specifikus modelleken (és ahol a helyi jogszabályok megengedik) a traktor fel van szerelve egy jóváhagyott külön üléssel egy utas részére. Ha ilyen nincs felszerelve, akkor utasok szállítása TILOS.
●
Az utasülés lehetővé teszi az utas számára a kényelmes utazást biztonságos körülmények között. Az utasülést gyermekek NEM használhatják.
●
NE engedjen senkit ráülni a bukórúdra vagy a lökhárítókra.
6
Ábra12
A vezetőülés elhagyása előtt ne feledje el lesüllyeszteni a 3 pont emelőszerkezetet és/vagy a traktorra csatolt bármely munkagépet. Tegye az összes kezelőszervet üres állásba, húzza be a kéziféket, állítsa le a motort, kapcsolja a sebességváltót az első fokozatba (a mechanikus sebességváltóval felszerelt traktorokon), vegye ki a gyújtáskapcsolót, és fordítsa az akkumulátor föld kapcsolóját “ki” állásba (ha van).
10
9
●
8
NE engedjen senkit felmászni a munkagépre vagy más berendezésre, beleértve a pótkocsit is bizonyos aratógépek kivételével, amelyeket kifejezetten úgy terveztek, hogy rajtuk egy vagy több személy tartózkodjon az aratási műveletek alatt (nem szállítás céljából).
7
FONTOS
2-5
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-5 2-5
3/3/2010 11:45:21 AM
BIZTONSÁG
1
●
A traktor működése közben ne engedjen senkit a hajtótengely, a horgok, a lengő vonórúd, az összekötőkarok, a TLT-tengely, az emelőhengerek, hajtószíjak, szíjtárcsák vagy bármely más mozgó alkatrész közelébe. Győződjön meg arról, hogy valamennyi védőfelszerelés és védőkorlát helyesen van-e felszerelve a helyére.
2
VESZÉLY A kardántengelyen és a teljesítményleadó tengelyen végzett bármilyen karbantartási munkához kapcsolja ki a TLT-tengelyt, állítsa le a motort, és a vegye ki a gyújtáskulcsot.
3
Ábra13 ●
A traktoron fel lehet szerelve radar is a menetsebesség mérésére. Ez a radar csak alacsony intenzitású rádióhullámokat bocsát ki; mindenesetre tanácsos SZABADON TARTANI a sugárzási zónát, amikor a radar működik.
4 RA DA R
5 Ábra14 ●
6
Tartson minden hőforrást kellően távol a nyomás alatt lévő folyadékokat tartalmazó csövektől és tömlőktől. A nyomás alatti csövek és tömlők felmelegítése gyúlékony folyadékok kifröccsenését és ez által Önnek és a közelben tartózkodó személyeknek súlyos égési sérülését okozhatja.
7 Ábra15 ●
8
Kerülje a rovarirtó anyagokkal való érintkezést. A traktorfülkék, ha vannak felszerelve, NEM nyújtanak védelmet a veszélyes rovarirtó szerek belégzése ellen. Kérjük, kövesse aprólékos gondossággal a gyártónak a rovarirtó szerek használatára és kezelésére vonatkozó utasításait. Mindig viselje a szükséges személyi védőfelszerelést (légzőkészülék, maszk stb.), még a fülkében is.
9 10 2-6
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-6 2-6
3/3/2010 11:45:21 AM
1
BIZTONSÁG 2.4 - BALESET-MEGELÕZÉS ÉS BIZTONSÁG A jelen kézikönyvben bizonyos ábrákon a gépet vagy a gép alkatrészeit védőberendezés vagy burkolatok nélkül ábrázoljuk. Soha ne használja a traktort, ha ezek a burkolatok vagy védőfelszerelések nincsenek a megfelelő helyzetükbe felszerelve. Ha ezeket a burkolatokat vagy védőfelszereléseket a traktor javítása céljából el kell távolítani, azokat vissza KELL szerelni a traktor indítása előtt.
2
FONTOS
2.4.1 - Biztonsági ruházat és felszerelés
3
Viseljen az adott feladathoz megfelelõ védõöltözetet és biztonsági felszerelést.
Kemény fejvédõ sisak
●
Védõszemüveg vagy védõ álarc
●
Védõkesztyû (neoprén vegyi termékekhez, bõr a nehéz munkához)
●
Fülvédõk
●
Légzõkészülék vagy szûrõs álarc
●
Vízálló ruházat
●
Fényvisszaverõ ruházat
●
Biztonsági lábbeli
5
●
4
Szerelje fel magát az alábbiakkal:
Ábra16
7
6
Biztonsági okokból ajánlatos tûzoltó készüléket és elsõsegélykészletet is tartani a traktorban.
NE viseljen laza ruházatot, ékszereket, láncokat vagy egyéb kiegészítőket. MINDIG kösse le a hosszú hajat, mert különben beakadhat a kapcsolókarokba vagy a traktor egyéb alkatrészeibe. Ne viseljen fejhallgatót rádió vagy zene hallgatására, miközben a traktort mûködteti.
8
Ábra17
A traktor és a hozzá csatlakoztatott bármilyen munkagép zajforrást képez, amelynek intenzitása és frekvenciája megfelelõ mûszer segítségével mérhetõ.
9
2.4.2 - Zajártalom
●
a túlzott és/vagy tartós zajnak kitettség súlyos károsodást okozhat, nemcsak a hallásban de az egészség általános állapotában is. Minél nagyobb a zajszint (dbA), és minél hosszabb a kitettség tartama, annál nagyobb a kockázat. Mindezeknek a tényezőknek a kombinációját a személyi zajártalomszint (LEP) értékével lehet kifejezni.
●
Ezért Önnek ismernie kell a traktor által keltett zaj szintjét. További információért tekintse meg a “Műszaki adatok” fejezetet a jelen Használati és karbantartási útmutatóban.
10
A traktort használó személyeknek tudniuk kell, hogy:
2-7
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-7 2-7
3/3/2010 11:45:21 AM
BIZTONSÁG
1
●
A fülvédő használata lényeges, amikor a zajszint meghalad egy bizonyos értéket, és/vagy amikor a traktort hosszabb ideig működteti. Az a pont, amelynél intézkedést kell tenni, általában az, amikor a személyi kitettség szintje eléri vagy meghaladja a 85 db(A) értéket. Különféle hallásvédő eszközök kaphatók, melyek között szerepelnek a fülvédők, füldugók és sisakok.
2.4.3 - Védelmi és biztonsági eszközök
2
Gondoskodjon arról, hogy a traktor biztonsági eszközei a helyükön és kellően rögzítve legyenek. Győződjön meg arról, hogy valamennyi burkolat, védőfelszerelés és biztonsági jelzés az előírásoknak megfelelően helyesen felszerelve és jó állapotban legyen. Ezek közül némely eszközök SZÜKSÉGESEK, és a helyi rendelkezésektől függően kötelezőek lehetnek a traktor biztonságos működtetéséhez.
3
NE távolítsa el, és ne válassza le a biztonsági eszközök egyikét sem. A vezető és a közelben lévő személyek biztonságának fokozására ellenőrizze, hogy a traktor fel van-e szerelve:
4
●
Biztonsági övekkel
●
TLT-tengelyburkolattal
●
Visszapillantó tükörrel
●
Lassan mozgó jármű (SMV) jelzéssel, kiegészítő biztonsági korlátokkal, kiegészítő lámpákkal és matricákkal.
●
Elakadásjelző háromszöggel.
5
2.4.4 - A traktor és a munkagépek ellenőrzése
6
A munka megkezdése előtt ellenőrizze át a traktort, és győződjön meg arról, hogy valamennyi eszköz a helyén és jó üzemképes állapotban van-e.
●
Ellenőrizze, nincsenek-e laza, törött vagy hiányzó alkatrészek.
●
Vizsgálja meg a biztonsági bukórudat/kabint és a biztonsági övet sérülések jeleit keresve.
●
A sérült védőeszközöket és a sérült/kopott biztonsági öveket KI KELL cserélni.
●
Győződjön meg arról, hogy munkagépek és szerelvények helyesen vannak-e felszerelve, és TLT-hajtású munkagépek esetében, hogy a TLT-tengely fordulatszáma megfelelő-e a munkagép forgási sebességéhez.
●
Ellenőrizze a gumiabroncsok felfújási nyomását és a gumiabroncsokat vágások vagy kidudorodások szempontjából. A kopott vagy sérült gumiabroncsokat azonnal ki kell cserélni.
●
Ellenőrizze a motorolajszintet, és ha szükséges, töltsön utána olajat.
7
●
FONTOS Soha ne töltsön rá a már meglévőtől eltérő típusú (minőségű vagy viszkozitású) olajat.
8 Végezze el a jelen Használati és karbantartási útmutató “Karbantartás” fejezetében közölt valamennyi beállítási és karbantartási műveletet.
●
Ellenőrizze az üzemi fék és a rögzítőfékek hatékonyságát. Ha szükséges, állítsa be a kézifék drótkötelét, vagy vegye fel a kapcsolatot az Ön jogosított szervizközpontjával.
●
Ellenőrizze, hogy a TLT-tengely pajzsa és burkolata fel van-e szerelve, amikor a TLT NINCS használatban.
●
Ellenőrizze, hogy a forgó alkatrészek fölött valamennyi védőburkolat a helyén és jó állapotban van-e.
●
Ellenőrizze a traktor és a munkagép hidraulikus rendszereit. Bármely szivárgást vagy sérült alkatrészt meg kell javítani vagy ki KELL cserélni.
9
●
10
2-8
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-8 2-8
3/3/2010 11:45:21 AM
FONTOS Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; Soha ne használja erre a célra a kezét! A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól. Az üzemanyag- vagy hidraulikus körök nyomás alá helyezése előtt ellenőrizze, hogy a csatlakozások szorosak-e, és hogy a tömlők, csőcsatlakozások stb. nem sérültek-e. Az üzemanyag- vagy a hidraulikus körök bármely alkatrészének szétkapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a kör nyomásmentesítése megtörtént-e.
●
Győződjön meg arról, hogy a tömlők helyesen vannak-e felszerelve, és hogy kereszteződnek-e.
●
Ellenőrizze a motor hűtőrendszerét, és ha szükséges, töltsön utána hűtőfolyadékot.
3
●
2
1
BIZTONSÁG
Ne vegye le a hűtősapkát, amíg a motor még forró. A radiátor nyomás alatt van, amikor forró, és ha kinyitja, a forrásban lévő folyadék és gőz kiszabadulhat, és súlyos sérülést okozhat Önnek és a közelben lévő embereknek. A hűtősapka levétele előtt állítsa le a motort, és várjon, amíg az áramkör lehűl.
4
FONTOS
2.4.5 - A traktorra fel- és arról leszállás
5
A traktorra lassan másszon fel vagy arról le, a traktorral szemben állva, a korlátokat és a fellépőket használva.
7
6
A leesés elkerülésére mindig legyen három ponton érintkezése, (mindkét kezét a fogantyúkon és egyik lábát egy hágcsófokon, vagy egyik kezét a fogantyún és mindkét lábát a hágcsófokokon tartva).
●
NE használja a kezelőszerveket fogantyúként.
●
NE másszon fel a pedálok használatával.
●
NE kíséreljen meg a traktorra felmászni vagy arról lemászni, amíg a traktor mozgásban van; várjon, amíg teljesen leáll.
●
SOHA ne ugorjon le a traktorról, hacsak nem vészhelyzet áll fenn.
8
Ábra18
Végezze el az alábbi műveleteket, mielőtt elhagyja a traktort: Húzza be a rögzítőféket.
●
Helyezze valamennyi kezelőszervet üres állásba (ne feledje kikapcsolni a TLT-t).
●
Süllyessze le a 3 pont kapcsolószerkezetet és a traktorra kapcsolt bármilyen munkagépet a talajra.
●
Állítsa le a motort.
●
Kapcsoljon első fokozatba a mechanikus sebességváltós traktorokon; a hidraulikus sebességváltós traktoroknál mindig helyezzen ékeket a kerekek alá.
●
Vegye ki az indítókulcsot.
10
9
●
2-9
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-9 2-9
3/3/2010 11:45:22 AM
BIZTONSÁG
1
●
Szálljon le a traktorról.
2.4.6 - A traktor tárolása A traktort különbözőképpen kell parkolni a terepviszonyoktól és a motor üzemi állapotától függően.
2
●
Parkolás leállított motorral;
●
Parkolás járó motorral;
●
A traktor parkolása meredek lejtőkön.
Ügyeljen a mozgó alkatrészekre, amikor leszáll a traktorról.
3 4 Ábra19
5
A traktor parkolása leállított motorral
6
●
Húzza be a rögzítőféket;
●
Állítsa valamennyi kezelőszervet üres helyzetbe;
●
Süllyessze le a 3 pont kapcsolószerkezetet és a traktorra kapcsolt bármilyen munkagépet a talajra;
●
Állítsa le a motort;
●
Kapcsoljon első fokozatba a mechanikus sebességváltós traktorokon.
Parkolás járó motorral
7
●
Ellenőrizze, hogy senki nincs a traktor közelében;
●
Álljon a traktorral vízszintes talajra;
●
Húzza be a rögzítőféket;
●
Állítsa valamennyi kezelőszervet üres helyzetbe.
8
A traktor parkolása meredek lejtőkön A traktor lejtőn való parkolásához kövesse az előzőekben leírt eljárást, a helyzettől függően. Ha a traktort meredek lejtőn kell leparkolni, akárcsak rövid időre is, akkor helyezzen féktuskókat a hátsó kerekek alá az elmozdulás megakadályozására. Minden esetre ajánlott, hogy ne parkolja le a traktort lejtős terepen.
9
A féktuskókat rendszerint a hátsó kerekek alá kell tenni, a feladatot egy második személynek kell elvégeznie, akinek mindenkor a traktor mellett kell állnia. Ha nem áll rendelkezésre segítő erre a célra, akkor a vezetőnek, mielőtt leszáll a traktorról teljesen be kell húznia a rögzítőféket, ellenőriznie kell, hogy a traktor nem mozdul, azután a traktor mellett állva óvatosan el kell helyeznie az ékeket.
10
2.4.7 - A traktor tisztítása ●
Tartsa tisztán a motorháztető és a vezetőülés alatti területet. 2-10
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-10 2-10
3/3/2010 11:45:22 AM
Tisztítsa meg a fellépőket, a pedálokat és a vezetőülés padlóját. Tisztítson le minden olaj és zsírszennyeződést. Kefélje le port és a sarat. A téli hónapokban távolítsa el a havat és jeget.
●
Vegye ki az összes szerszámot, láncot és horgot.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
●
1
BIZTONSÁG
2-11
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-11 2-11
3/3/2010 11:45:22 AM
BIZTONSÁG
1
2.5 - MŰKÖDTETÉS NE használja a traktort alkohol vagy kábítószerek hatása alatt.
●
A jármű sebességét MINDIG igazítsa a talajviszonyokhoz. Kerülje az éles fordulásokat lejtőn felfelé, lefelé vagy keresztben haladásnál. Ne hajtson vagy forduljon nagy sebességgel bekapcsolt differenciálzárral. Lejtőn vezetésnél soha ne nyomja ki a kuplungot, és ne váltson sebességet.
●
Pótkocsik és/vagy munkagépek csatlakoztatását csak az előírt módon végezze. A traktor működése, kormányzási és fékezési jellemzői eltérőek, amikor munkagépek vagy pótkocsik vannak rácsatlakoztatva, vagy amikor pótsúly van felszerelve. Ellenőrizze, hogy a kormányzási és fékezési jellemzők megfelelőek-e.
●
A motor beindítása előtt ellenőrizze, hogy a traktor valamennyi kezelőszerve üres helyzetben legyen. Ez arra szolgál, hogy megelőzze a jármű véletlen mozgását vagy a TLT-tengelyről meghajtott munkagépek megindulását.
●
Csak akkor indítsa be a motort, amikor a kezelőülésben ül.
●
CSAK akkor működtesse a kezelőszerveket, amikor a kezelőülésben ül.
●
Haladjon az úttest szélén, és engedje előzni a gyorsabban mozgó járműveket. Kanyarodás előtt használja az irányjelzőt, és lassítson. Gondoskodjon arról, hogy a traktoron valamennyi lámpa tiszta legyen.
●
Győződjön meg arról, hogy a vontatott pótkocsi súlya fékezés nélkül NEM HALADJA meg a traktor súlyát. A traktor megállításához szükséges távolság a sebességgel nő, miként a vontatott teher tehetetlensége is, főleg lejtőkön.
●
A 3 pont kapcsolószerkezetet csak munkagépek csatlakoztatására terveztük; ne használja azt vontatási kapcsolószerkezetként. Vontatási célra használja a hátsó vontatási kapcsolószerkezetet (az elülső horog csak vészhelyzetben használható). A hátsó vontatási kapcsolószerkezetet SOHA nem szabad a hátsó hídnál magasabb helyzetbe állítani.
●
A vezetési sebességet úgy kell megválasztani, hogy a traktor stabilitásának abszolút ellenőrzését mindenkor fenn lehessen tartani. Amennyire lehetséges, kerülje a traktor működtetését árkok, töltések és lyukak közelében. Csökkentse a sebességet kanyarodásnál, lejtőn keresztbe haladásnál és durva, csúszós és sáros talajon vezetésnél.
●
Biztonsági okokból, jó gyakorlat egy megfelelően alacsony fokozatba kapcsolni, mielőtt egy lejtőre hajtana.
●
NE használjon éteralapú termékeket a motor hidegindításához. Kövesse a “Hidegindítás” bekezdésben adott utasításokat.
2
●
3 4 5 6
2.5.1 - Indítás
7
Kövesse lelkiismeretesen a jelen Használati és Karbantartási kézikönyv “A traktor használata” fejezetében javasolt eljárásokat. A “Traktor használata” című fejezetben ismertetjük az eljárást a normál indításhoz, a hidegindításhoz és a motor vészhelyzeti indításához egy második akkumulátorral. Minden esetben, a motor indítása előtt:
8
●
állítsa be az ülést az Ön igényeinek megfelelően
●
kapcsolja be a biztonsági övet
●
húzza be a rögzítőféket
●
tegye az összes kart “üres” állásba
●
mechanikus emelővel felszerelt traktorok esetén ellenőrizze a karok helyzetét
9
A fent jelzett intézkedések mellett fordítson különös figyelmet a jelzőfények jelzéseire és az indítási folyadékok használatára.
2.5.2 - A jelzőfények ellenőrzése Indítás után, ellenőrizze az összes jelzőfényt és a műszereket. Ellenőrizze, hogy minden tökéletesen működik-e.
10
Ha a traktor nem reagál tökéletesen valamelyik kezelőszervre, akkor NE használja azt, amíg a hiba kijavítása meg nem történik.
2-12
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-12 2-12
3/3/2010 11:45:22 AM
1
BIZTONSÁG 2.5.3 - Indítófolyadékok
2
Hideg éghajlatra a traktort fel lehet szerelni hidegindítóval; az erre vonatkozó használati utasítások az “Indítás” című fejezetben találhatók.
3
ST A R TI NG F LUI D
Ábra20
NE használjon indítófolyadékot a traktor indításának segítésére, amikor hidegindító (termostarter) van csatlakoztatva az elektromos rendszerhez. Ha éter kerül érintkezése a termostarterrel, az robbanást okozhat, és ezzel károsodhat a motor, és/vagy súlyos sérülés keletkezhet.
4
VESZÉLY
●
Munkagépeket és pótkocsikat csak a megfelelő kapcsolószerkezetekkel vagy vonórudakkal szabad a traktorhoz csatlakoztatni. Munkagépek vagy pótkocsik vontatására csak a hátsó vontatási kapcsolószerkezetet szabad használni (az elülső kapcsolószerkezet csak vészhelyzetben használható). A hátsó vontatási kapcsolószerkezetet soha nem szabad a hátsó hídnál magasabb helyzetbe állítani. A 3 pont függesztőszerkezetet csak alkalmas munkagépekkel használja; ne használja azt vonórúdként.
6
FONTOS
5
2.5.4 - Segédberendezés
A traktor álló helyzetében a TLT-tengelyről meghajtott munkagépek használatával járó alkalmazásokban mindig tegye a sebességváltót üres állásba, és ékelje ki a traktor kerekeit és magát a munkagépet is. A biztonságos munkafolyamatokra vonatkozó információért tekintse meg a jelen kézikönyv biztonsági részében “A traktor parkolása” című fejezetet.
●
NE használjon olyan TLT-hajtótengelyhosszabbításokat vagy -adaptereket, amelyekkel a hajtótengely vagy a kardáncsukló túlnyúlik a TLT védőburkolatán.
●
Csak a traktorgyártó által engedélyezett szerelvényeket és munkagépeket használjon.
8
●
7
Ne álljon a traktor és a munkagép közé, és másokat se engedjen oda, hacsak a motor nincs leállítva és a kulcs kihúzva a gyújtáskapcsolóból, a rögzítőfék behúzva, a jármű sebességbe kapcsolva és valamennyi szerelvény vagy munkagép a talajra süllyesztve.
VESZÉLY
Ellenőrizze, hogy a 3 pont kapcsolószerkezet helyesen van-e csatlakoztatva (lásd “A 3 pont kapcsolószerkezet” fejezetben, A traktor használata” cím alatt), annak biztosítására, hogy elegendő számú menet legyen csatlakoztatva a menetes csatlakozókban.
●
Kérjük, mindig kövesse a gyártónak a vegyszerek tárolására és kezelésére vonatkozó utasításait. Ugyancsak kövesse a gyártóknak a vegyi termékek alkalmazására tervezett munkagépekre vonatkozó utasításait is.
●
A szerelvények vagy munkagépek használata előtt olvassa el figyelmesen a vonatkozó Használati utasítást, és tartsa be annak biztonsági utasításait.
10
●
9
NE kísérelje meg a hidraulikus csatlakozásokat szétkapcsolni vagy a munkagépen beállítást végezni, amíg a motor és a TLT forog. Ennek megtétele súlyos sérüléshez vagy halálhoz is vezethet.
2-13
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-13 2-13
3/3/2010 11:45:22 AM
BIZTONSÁG
1
FONTOS
2
Az elülső (villás vagy markolókanalas) rakodót fel kell szerelni egy terhet (kerek bálák, drótkerítéstekercsek, huzal stb.) rögzítő eszközzel, hogy a teher, amikor fel van emelve, ne tudjon legurulni az emelőkarokról a vezetőülésre ezzel a vezető összezúzását okozva. A nem kellően rögzített tárgyak és terhek leeshetnek, és a traktor közelében lévő személyek sérülését okozhatják. NE terhelje túl a csatolt vagy vontatott munkagépet. Használja a megfelelő pótsúlyt a traktor stabilitásának fenntartására.
●
Használja a biztonsági láncot a munkagépek szállításánál, hogy megelőzze azok lekapcsolódását a vonórúdról. A megfelelő adapterek használatával kapcsolja a láncot a vontatási kapcsolószerkezet tartójához vagy a traktor egy másik rögzítési pontjához. A lánc csak olyan laza legyen, hogy lehetővé tegye a kanyarodást. Használjon a vontatott munkagép súlyához alkalmas méretű és szilárdságú láncot.
●
Győződjön meg arról, hogy mindegyik vontatható munkagép fel van-e szerelve a traktorhoz csatlakoztatására szolgáló biztonsági lánccal.
3
●
4
2.5.5 - Vontatási biztonság A maximum vontatható terhelésekre vonatkozó adatok a “Maximum vontatható terhek” cím alatt találhatók a Műszaki adatok fejezetben. A sebességet tartsa megfelelő értéken, figyelembe véve a vontatott teher súlyát és a lejtését, emlékezve arra, hogy a féktávolságok nagyobbak lesznek, mint csak a traktorral. Fékes vagy fék nélküli vontatott terhek - amelyek túl nehezek a traktornak, vagy amelyeket túl nagy sebességgel vontatnak - okozhatják azt, hogy a kezelő elveszti az ellenőrzést a traktor felett.
●
Mindig vegye figyelembe a munkagépek teljes súlyát és azok terhelését is.
5
●
FONTOS
6
Amikor pótkocsik vannak a traktorra ráakasztva, mielőtt elhagyja a vezetőülést, ne feledje valamennyi kezelőszervet üres állásba tenni, a kéziféket behúzni, a motort leállítani, első fokozatba kapcsolni (ha a traktornak mechanikus sebességváltója van), és a kulcsot a gyújtáskapcsolóból kivenni. Ha a traktort nem vízszintes talajon parkolja, MINDIG helyezzen ékeket a kerekek alá a traktoron és a pótkocsin egyaránt. A biztonságos munkafolyamatokra vonatkozó információért tekintse meg a jelen kézikönyv biztonsági részében “A traktor parkolása” című fejezetet.
7
●
8
Amikor pótkocsik vannak a traktorra ráakasztva, mielőtt elhagyja a vezetőülést, ne feledje valamennyi kezelőszervet üres állásba tenni, a kéziféket behúzni, a motort leállítani, első fokozatba kapcsolni (mechanikus sebességváltó esetén), és a gyújtáskulcsot kivenni. MINDIG ékelje ki mind a traktor, mind a pótkocsi kerekeit. A meghibásodott traktor szállításának legjobb módja, ha az elvontatását egy platós teherautón végzik. A traktort mindig rögzítse láncokkal a teherautóhoz. Mielőtt a traktort platós teherautón vagy vasúti teherkocsin szállítaná, gondoskodjon arról, hogy a motorháztető, az ajtók, a nyitható tető (ha van) és az ablakok mind legyenek bezárva és biztonságosan rögzítve. Soha ne vontassa a traktort 10 km/óra feletti sebességgel. A kezelő üljön a vezetőülésen a traktor kormányzásához és fékezéséhez.
2.5.6 - Vezetés közúton Tartsa be a KRESZ előírásait, beleértve a sebességkorlátozásra, a lámpák helyes használatára, az elakadásjelző lámpák használatára és a lassan mozgó járművekre figyelmeztető jelzésekre vonatkozó szabályokat.
●
Amikor a traktort az úton vezeti, helyezze be a két fékpedált egymással összekötő csapszeget. Ez biztosítja a hatékony, egyenletes fékezést mindkét oldalon.
●
Győződjön meg arról, hogy van-e elegendő űrszelvény-magasság, mielőtt áthalad elektromos vezetékek, hidak stb. alatt.
●
Emeljen minden munkagépet a legalacsonyabb szállítási helyzetébe, és azután rögzítse abban a helyzetben.
●
Kapcsolja ki a TLT-tengelyt és a differenciálzárat.
●
Használja a megfelelő csapszeget a vontatási kapcsolószerkezethez, és rögzítse azt sasszeggel.
9
●
10
2-14
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-14 2-14
3/3/2010 11:45:22 AM
●
Tisztítsa meg a közúti használathoz szükséges lámpákat, elöl és hátul, és győződjön meg arról, hogy azok üzemképesek-e.
●
Az SMV (lassan mozgó jármű) jelzést, a forgó villogót, a villogó lámpákat vagy egyéb láthatósági felszerelést a KRESZ kötelező szabályainak megfelelően kell használni.
●
Rögzítse a lengő vontatási kapcsolószerkezetet fix helyzetbe a biztonsági reteszek segítségével. Ha a KRESZ előírja, erősítse a megfelelő biztonsági figyelmeztetéseket a teherre.
●
NE használjon munkalámpákat a közúton vezetés alatt.
●
Gondoskodjon arról, hogy a teher ne akadályozza a veszélyre figyelmeztető lámpákat vagy egyéb lámpákat.
●
Az SMV$ figyelmeztetést láthatóan kell elhelyezni a traktor hátulján.
●
Vezessen különösen óvatosan a hófödte vagy jeges utakon.
2
Győződjön meg arról, hogy valamennyi szükséges körvonaljelzés és vészjelző lámpa a helyén van (ha ezt a helyi rendelkezések előírják), és ezek üzemképesek.
3
●
1
BIZTONSÁG
4
2.5.7 - Felborulás FONTOS NE kapcsolja ki a kuplungot, vagy ne váltson sebességet, miután megkezdte a lejtőn lefelé haladást.
5
FONTOS
Biztonsági okokból a traktor fel van szerelve felborulás védelmi (ROPS) rendszerrel, nem lehajtható bukórúd vagy kabin és biztonsági övek formájában.
6
Soha ne vontasson munkagépeket, azokat a 3 pont rudazat felső összekötőjéhez csatolva. Ez a traktor hátrafelé felborulását okozhatja.
8
7
Felborulás esetén markolja meg erősen a kormánykereket, és ne próbálja meg elhagyni a járművet, amíg az nem áll meg teljesen. Ha nem lehetséges kinyitni a kabinajtókat, hagyja el a kabint a vészkijáraton keresztül, amint a matricák jelzik.
Ábra21
A traktor felborulási lehetőségének elkerülésére az alábbi óvintézkedéseket kell megtenni: Állítsa be a nyomtávot a végzett feladathoz megfelelően.
●
Ha a traktoron elülső emelő van felszerelve, tartsa a markolókanalat és a terhet a lehető legalacsonyabban.
●
Az elülső rakodós traktort lejtőn lefelé hátramenetben és lejtőn felfelé előremenetben kell vezetni.
●
Durva terepen mérsékelje a sebességet, nehogy elveszítse az ellenőrzést a kormányzás felett.
●
A felborulást megelőzendő, a traktort mindig körültekintően és biztonságos sebességgel vezesse, különösen laza talajon, árkok, vagy lejtők keresztezésekor és éles kanyarodásnál.
●
NE végezzen éles kanyarodást nagy sebességgel.
●
Meredek lejtőkön végzett munkánál különösen nagy körültekintéssel járjon el.
10
9
●
2-15
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-15 2-15
3/3/2010 11:45:23 AM
BIZTONSÁG
1
●
A lejtőkön mindig egyenesen vezessen felfelé vagy lefelé, mivel a lejtőkön keresztbe haladás a traktor felborulását okozhatja.
2 3
Ábra22
4 5
Hegyre (lejtőn) felfelé vagy lefelé haladásnál tartsa a munkagépet a lehető legközelebb a talajhoz.
●
A terheletlen traktort vagy a hátul szerelt munkagéppel ellátott traktort emelkedőn felfelé hátramenetben és lejtőn lefelé haladva előremenetben vezesse.
●
NE vezessen a lejtőn lefelé szabadonfutó kerekekkel, kinyomott kuplunggal vagy üresbe kapcsolt sebességváltóval.
●
Nagy vonóerőt igénylő feladatokhoz kapcsolja be az összkerékhajtást (4WD), ha van.
●
Csak a traktor teljesítményéhez megfelelő terheket szabad vontatni; lásd a Műszaki adatok fejezetben.
●
Amikor terhet szállítási sebességgel vagy szántóföldön vontat , reteszelje a vonórudat a középső helyzetben, és használja a biztonsági láncot.
●
SOHA ne vontasson a 3 pont csatlakozószerkezet felső rudazatára vagy a hátsó kerekek közepénél bármely magasabb pontra csatlakoztatva.
●
Mindig használja a gyártó által jóváhagyott vontatási kapcsolószerkezetet és a megfelelő rögzítő csapszegeket.
●
Használjon elülső pótsúlyokat a traktor stabilitásának növelésére, nehéz terhek vontatásához vagy nehéz hátul szerelt munkagépek ellensúlyozására.
●
Ha a traktor nehéz teherhez vagy fix tárgyhoz van csatlakoztatva, akkor a kuplung helytelen használata a traktor felborulását okozhatja.
●
Ha a traktor eleje elkezd emelkedni, csökkentse a sebességet, és ha szükséges, nyomja ki a kuplungot azonnal.
●
Csökkentse a sebességet, amikor laza vagy csúszós talajon végez munkát, vagy ha az előre nem látható veszélyeket ágak vagy levelek rejthetik el.
●
NE használja a traktort állatok terelésére.
6
●
7 8 9 10
2-16
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-16 2-16
3/3/2010 11:45:23 AM
1
BIZTONSÁG 2.6 - KARBANTARTÁS NE végezzen semmilyen karbantartást a traktoron járó motor mellett, vagy amíg a motor forró, vagy a traktor mozgásban van.
3
2
●
Javítások vagy beállítások végzése elõtt konzultáljon a márkakereskedõjével, és ha szükséges, végeztesse el a munkát szakemberekkel.
●
A munkagépet és/vagy a traktort alkalmas fatömbökkel vagy állványokkal kell alátámasztani. NE használjon hidraulikus emelõket.
●
Mielõtt beállítási és/vagy karbantartási mûveleteket végezne az elektromos rendszeren, válassza le a kábelt az akkumulátor negatív (-) pólusáról.
●
Az akkumulátor kapcsainak helytelen csatlakoztatása, vagy az akkumulátornak az akkumulátortöltõhöz való helytelen csatlakoztatása az elektromos rendszer károsodását vagy akár az akkumulátor felrobbanását is okozhatja. SOHA ne csatlakoztassa az akkumulátor kapcsait egymáshoz. Az akkumulátorban lévő savas elektrolit nagyon korrozív, és égéseket, vagy a szembe jutva, még vakságot is okozhat. Zárt térben mérgezõ. Soha ne dohányozzon, vagy ne engedje meg nyílt láng használatát a közelben, amikor az akkumulátoron elektrolitfeltöltést vagy utántöltést végez. Az akkumulátoron végzett mûveletekhez mindig viseljen biztonsági védõszemüveget.
6
5
●
4
Ábra23
Rendszeresen ellenõrizze a fékeket; tartsa a fékfolyadéktartályt feltöltve. Gondoskodjon arról, hogy a fékek mindig tökéletesen legyenek beállítva, fõleg pótkocsivontatásánál.
●
SOHA ne használja a kezét olaj- vagy üzemanyag-szivárgás megállapítására. Használjon erre a célra fadarabot vagy kartonpapírt. A nyomás alatti körök bármelyik alkatrészének szétkapcsolása elõtt engedje ki a nyomást. Ha motorolaj, hidraulikafolyadék vagy bármilyen folyadék egy nyomás alatti körbõl behatol az Ön bõrébe, AZONNAL kérjen orvosi ellátást.
9
8
●
7
Ábra24
●
Mielõtt bármilyen hegesztési vagy javítási munkát végezne a keréken vagy az abroncson, elõször MINDIG vegye le a gumiabroncsot. Minden esetben, ha Ön nem rendelkezik a munka elvégzéséhez szükséges felszereléssel vagy gyakorlattal, vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedõjével.
10
Ábra25
2-17
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-17 2-17
3/3/2010 11:45:23 AM
BIZTONSÁG
1
●
Rendszeresen ellenõrizze valamennyi anya és csavar, fõleg a kerék- és abroncsanyák meghúzását. A meghúzást az elõírt nyomatékra végezze (a meghúzási nyomaték értékei a Karbantartási fejezetben találhatók).
2 3 4 5 6 7 8 9 10 2-18
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-18 2-18
3/3/2010 11:45:23 AM
1
BIZTONSÁG 2.7 - ROPS (BORULÁS ELLEN VÉDŐ SZERKEZET) Kutatási és statisztikai tanulmányok kimutatták, hogy a biztonsági bukórudak alkalmazása és a biztonsági övek használata drasztikusan lecsökkentette a baleseti sérülések számát (és majdnem teljesen kiküszöbölte a halálos sérüléseket), amelyek akkor keletkeztek, amikor a traktor a vezető hibájának eredményeképpen felborult.
E szabály alól kivételt csak az “alacsony” traktorok képeznek, amikor azokat korlátozott magasságú területeken (pl. gyümölcsösökben, gépszínekben stb.) használnak. Az ilyen típusú traktorok összehajtható bukórudakkal vannak felszerelve, amelyeket ideiglenesen le lehet süllyeszteni. A biztonsági övet CSAK ilyen feltételek mellett nem kell bekötni.
Ábra26
4
3
2
Napjainkban, valamennyi traktort fel kell szerelni a nemzetközi OCDE szabványok szerint jóváhagyott biztonsági bukórudakkal vagy biztonsági kabinnal. Azonban ezeknek a biztonsági eszközöknek a jelenléte egymagában nem elég a teljes védelem garantálására, ha a kezelő nem biztosítja azok megfelelő használatát. A biztonsági öv egy másik fontos biztonsági eszköz, amit viselni kell, amikor a traktor mozgásban van, kivéve az alább leírt esetet.
Amikor az összehajtható bukórúddal felszerelt traktort olyan helyzetben használják, ahol a bukórudat le kell süllyeszteni, a biztonsági övet csak addig nem kell használni, amíg a bukórúd a lesüllyesztett helyzetben van. Ez lehetővé teszi a kezelőnek, hogy kiugorjon a traktorból, amikor az felborulni készül. Azonban a biztonsági övet használni kell, amikor a traktort a bukórúd felemelt helyzetében használják.
5
FONTOS
A biztonsági bukórúd által nyújtott védelem mértéke csökken, ha az eszköz sérült, vagy módosított. Ha a bukórúd olyan balesetben vett részt, amelyben a traktor felborult, vagy amit bármi módon módosítottak, azt azonnal ki kell cserélni.
6
FONTOS
A biztonsági bukórudat, a vezetőülést és a biztonsági rendszer valamennyi rögzítését alaposan ellenőrizni kell bármiféle baleset után, és bármely sérült alkatrészt ki kell cserélni. TILOS a biztonsági szerkezeten javítást vagy hegesztést végezni. SOHA NE végezzen semmilyen módosítást a biztonsági kabinon. Például, szigorúan tilos az ROPS-en lyukat fúrni vagy hegesztést végezni tartozékok felszerelése céljából.
7
Fontos:
8
2.7.1 - ROPS-FOPS-OPS ROPS ROPS (Borulás ellen védő szerkezet) azonosítja a traktoron a kezelő kockázatának elkerülése vagy korlátozása céljára felszerelt védőszerkezetet a traktor normál üzemben bekövetkező felborulása esetére.
9
FOPS
10
FOPS (Leeső tárgyak ellen védő szerkezet) azonosítja a traktoron a kezelő kockázatának elkerülése vagy korlátozása céljára felszerelt védőszerkezetet a traktor normál üzemében bekövetkező leeső tárgyak esetére.
2-19
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-19 2-19
3/3/2010 11:45:23 AM
BIZTONSÁG
1
VESZÉLY Ez a traktor nincs felszerelve FOPS szerkezettel. Ha a munkát olyan területen kell végezni, ahol fennáll a fentről leeső tárgyak kockázata, konzultáljon a márkakereskedőjével arról, hogy a traktor felszerelhető-e megfelelő védőszerkezettel.
2 OPS (Kezelői jelenlétet érzékelő rendszer) OPS (Kezelői jelenlétet érzékelő rendszer) azonosítja a traktoron a kezelő sérülési kockázatának elkerülése vagy korlátozása céljára felszerelt védőszerkezetet a kezelői munkahely területére behatoló tárgyak által okozott sérülés esetére.
3
VESZÉLY Ez a traktor nincs felszerelve OPS szerkezettel. Ha a munkát olyan területen kell végezni, ahol fennáll tárgyaknak a kezelői munkaterületre behatolásának kockázata, konzultáljon a márkakereskedőjével arról, hogy a traktor felszerelhető-e megfelelő védőszerkezettel.
4
2.7.2 - Veszélyes anyagok használata VESZÉLY
5
Az ROPS szerkezettel felszerelt traktor nem nyújt semmiféle védelmet a veszélyes anyagok használata esetére. Használja az adott feladathoz és a vonatkozó anyagokhoz alkalmas valamennyi személyi védőfelszerelést a törvényi követelményeknek megfelelően. Ha a vegyi anyag gyártójának a veszélyes anyagok (például rovarirtók) használatára vonatkozó utasításai előírják a személyi védőfelszerelések használatát, akkor az említett védőfelszereléseket használni kell a termék permetezésénél is.
6 7 8 9 10 2-20
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-20 2-20
3/3/2010 11:45:23 AM
1
BIZTONSÁG 2.8 - BIZTONSÁGI KABIN Kutatási és statisztikai tanulmányok kimutatták, hogy a biztonsági kabinok alkalmazása és a biztonsági övek használata drasztikusan lecsökkentette a baleseti sérülések számát (és majdnem teljesen kiküszöbölte a halálos sérüléseket), amelyek akkor keletkeztek, amikor a traktor a vezető hibájának eredményeképpen felborult.
Ábra27
4
3
2
Napjainkban, valamennyi traktort fel kell szerelni a nemzetközi OCDE szabványok szerint jóváhagyott biztonsági kabinnal. Azonban ezeknek a biztonsági eszközöknek a jelenléte egymagában nem elég a teljes védelem garantálására, ha a kezelő nem biztosítja azok megfelelő használatát. A biztonsági öv egy másik fontos biztonsági eszköz, amit viselni kell, amikor a traktor mozgásban van, kivéve az alább leírt esetet.
FONTOS
Fontos: A biztonsági kabint, a vezetőülést és a biztonsági rendszer valamennyi rögzítését alaposan ellenőrizni kell bármiféle baleset után, és bármely sérült alkatrészt ki kell cserélni. TILOS a biztonsági szerkezeten javítást vagy hegesztést végezni. SOHA NE végezzen semmilyen módosítást a biztonsági kabinon. Például, szigorúan tilos a kabinon lyukat fúrni vagy hegesztést végezni tartozékok felszerelése céljából.
6
5
A biztonsági kabin által nyújtott védelem mértéke csökken, ha az eszköz sérült, vagy módosított. Az olyan kabint, ami balesetet szenvedett, amikor a traktor felborult, vagy amit bármi módon módosítottak, azonnal ki kell cserélni.
A biztonsági kabint arra terveztük, hogy védelmet nyújtson abban az esetben, ha a traktor felborul, de csak csökkent védelmet nyújt, ha a traktort olyan környezetben használják, ahol nehéz tárgyak leesésének kockázata áll fenn (például, bányákban, építkezési helyszíneken stb.). Ilyen esetekre a törvény előírja a Leeső Tárgyak Ellen Védő Szerkezetek (FOPS) néven ismert speciális védőeszközök alkalmazását, ami ezen a traktoron NINCS felszerelve.
7
FONTOS
2.8.1 - Vészkijáratok
●
Hátsó ablaktábla (minden traktoron)
●
Elülső ablak (a nyitható elülső ablakos változatoknál).
8
Ha a kijárás a kabinajtókon gátolva van (egy balesetet vagy felborulást követően), az ajánlott biztonsági kijáratok az alábbiak:
9
2.8.2 - ROPS-FOPS-OPS ROPS
10
ROPS (Borulás ellen védő szerkezet) azonosítja a traktoron a kezelő kockázatának elkerülése vagy korlátozása céljára felszerelt védőszerkezetet a traktor normál üzemben bekövetkező felborulása esetére.
2-21
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-21 2-21
3/3/2010 11:45:23 AM
BIZTONSÁG
1
FOPS FOPS (Leeső tárgyak ellen védő szerkezet) azonosítja a traktoron a kezelő kockázatának elkerülése vagy korlátozása céljára felszerelt védőszerkezetet a traktor normál üzemében bekövetkező leeső tárgyak esetére. VESZÉLY
2
Alap konfigurációban ez a traktor nincs felszerelve FOPS szerkezettel. Ha a munkát olyan területen kell végezni, ahol fennáll a fentről leeső tárgyak kockázata, konzultáljon a márkakereskedőjével arról, hogy a traktor felszerelhető-e megfelelő védőszerkezettel.
3
OPS (Kezelői jelenlétet érzékelő rendszer) OPS (Kezelői jelenlétet érzékelő rendszer) azonosítja a traktoron a kezelő személyi sérülési kockázatának elkerülése vagy korlátozása céljára felszerelt védőszerkezetet a kezelői munkahely területére behatoló tárgyak által okozott sérülés esetére. VESZÉLY
4
Alap konfigurációban ez a traktor nincs felszerelve OPS szerkezettel. Ha a munkát olyan területen kell végezni, ahol fennáll tárgyaknak a kezelői munkaterületre behatolásának kockázata, konzultáljon a márkakereskedőjével arról, hogy a traktor felszerelhető-e megfelelő védőszerkezettel.
2.8.3 - Veszélyes anyagok használata
5
Az EN 15695-1 európai szabvány alkalmazható a mezőgazdasági vagy erdőgazdasági traktorok és az önjáró permetezőgépek kabinjaira. A szabvány célja veszélyes anyagok használata esetén a kabinok osztályozása a kezelő számára nyújtott védelem foka szerint.
6
A traktorkabinok, bár zártak, nem nyújtanak védelmet a veszélyes anyagok belégzése ellen. Ha a gyártó utasításai az ilyen anyagok használatához személyi védőfelszerelés használatát ajánlják, viselje a védőfelszerelést még a kabinban is. Kerülje a rovarirtó anyagokkal való érintkezést. A traktorkabinok nem nyújtanak védelmet a veszélyes rovarirtó szerek belégzése ellen. Kérjük, kövesse aprólékos gondossággal a gyártónak a rovarirtó szerek használatára és kezelésére vonatkozó utasításait. Mindig viselje a szükséges személyi védőfelszerelést (légzőkészülék, maszk stb.), még a fülkében is. VESZÉLY
7
Használja az adott feladathoz és a vonatkozó anyagokhoz alkalmas valamennyi személyi védőfelszerelést az Ön országában hatályos törvényi követelményeknek megfelelően. A kabinok 4 kategóriába vannak sorolva a nyújtott védelemnek megfelelően:
8
●
1. kategória: Ez a kabin nem nyújt védelmet a veszélyes anyagok ellen.
●
2. kategória: A kabin kizárólag por ellen nyújt védelmet.
●
3. kategória: A kabin por és aeroszol ellen nyújt védelmet.
●
4. kategória: A kabin por, aeroszol és vegyi párák ellen nyújt védelmet.
9
Szakkifejezések és meghatározások: ●
Por: Általános kifejezés finom részecskék meghatározására.
●
Aeroszol: Szilárdanyag-szuszpenzió, folyadék vagy szilárd és folyékony részecskék gáznemű közegben.
●
Pára: Olyan anyag gáznemű fázisa, amelynek folyadék vagy szilárd állapota stabil 20 °C hőmérsékleten és 1 bar nyomáson.
10
A traktorok e sorozatán felszerelt kabinok besorolási kategóriáját az alábbiakban ismertetjük.
2-22
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-22 2-22
3/3/2010 11:45:24 AM
1
BIZTONSÁG
ROPS
(borulás
AGROKID 220 ->ZKDS2102V0MD20001
AGROKID 220 ->ZKDS2902V0MD20001
AGROKID 230 ->ZKDS2202V0MD20001
1
1
1
1
elleni
KABIN - veszélyes anyagok elleni védelmi kategória
2
14 - Fülke / védőszerkezet)
AGROKID 210 ->20001
3
AGROKID 230 ->ZKDS3002V0MD20001
14 - Fülke / ROPS (borulás elleni védőszerkezet) 1
10
9
8
7
6
5
4
KABIN - veszélyes anyagok elleni védelmi kategória
2-23
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-23 2-23
3/3/2010 11:45:24 AM
BIZTONSÁG
1
2.9 - A TRAKTOR LESZERELÉSE ÉS HULLADÉKBA HELYEZÉSE 2.9.1 - A traktor üzemen kívül helyezése
2
Amikor a traktor működésképtelenné válik, vigye el megfelelő helyre, ahol használaton kívül lehet tárolni, és tegyen rá jól látható tájékoztatót, amely közli a traktor üzemen kívüli státuszát.
2.9.2 - A traktor leszerelése és hulladékba helyezése A traktor tartalmaz:
3
●
Folyadékokat (hidraulikus rendszer, hűtőrendszer stb.);
●
Gázt (légkondicionáló rendszer, akkumulátorok stb.).
●
Savat (akkumulátorok);
●
Nehéz gépelemeket;
4
VIGYÁZAT A traktort kizárólag engedéllyel rendelkező, képesített vállalatok szedhetik szét.
Amennyiben új traktort kíván vásárolni, közvetlenül a márkakereskedőnek vigye el a régit.
5
Egyes országokban a jogszabályok kimondják, hogy a traktort (rendszámtáblával, naplóval, valamint a tulajdonosi bizonylattal vagy kiegészítő dokumentációval együtt) átvevő szervezetnek a traktor bizományba adása idején átvételi igazolást kell kibocsátania, amely a traktor bizományba adását követően minden fajta felelősség (büntetések, balesetek stb.) alól mentesíti a felhasználót. A dokumentumnak a bontó engedélyének az adatait is tartalmaznia kell.
6
A traktor acél-, alumínium- és műanyag elemekből áll: ennélfogva az anyagok nagy része újrahasznosítható, így a selejtezési eljárásnak az anyagok rendszerezését is magában kell foglalnia a későbbi ismételt felhasználás vagy szelektív hulladékba helyezés megkönnyítése érdekében. FONTOS A traktor anyagai közül egyik sem mérgező vagy káros, így óvintézkedések nélkül kezelhetők.
7 FONTOS A kenőanyagokat és üzemanyagokat a környezetvédelmi jogszabályok szerint kell hulladékba helyezni.
8 FONTOS Kizárólag megfelelő szerszámokat és emelő berendezéseket használjon, mégpedig a vonatkozó jogszabályok és rendelkezések szerint.
9 10 2-24
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-24 2-24
3/3/2010 11:45:24 AM
1
BIZTONSÁG 2.10 - BIZTONSÁGI MATRICÁK
2
2.10.1 - Ragasztott biztonsági figyelmeztetõ matricák
9
8
3
10
7 13
13 13 7
6
5
4
12
5 14 1 13
7
13
3 6
2
9
8
1 4
10
Ábra28
2-25
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-25 2-25
3/3/2010 11:45:24 AM
BIZTONSÁG
1 11
2
13
1
8
10 9
13 7
13
3
3 12
7 13
4 5 11
6 4
6 13
7 2
8 Ábra29 FONTOS
9
MINDIG tartsa a biztonsági címkéket tisztán és olvasható állapotban. Cserélje ki a hiányzó vagy sérült, vagy festékkel eltörölt címkéket. Új címkék beszerezhetők az Ön márkakereskedőjétől. A biztonsági címkék helyei és a címkék alkatrészkódjai a megrendeléshez a jelen fejezetben találhatók. Ha a biztonsági címke kicserélt alkatrészen van, gondoskodjon arról, hogy azonos címke kerüljön az új alkatrészre is. Ne használjon üzemanyagot vagy oldószereket stb. a biztonsági címkék tisztítására. Erre a célra használjon tiszta rongyot és szappanos vizet.
10
A biztonsági matricák helye
2-26
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-26 2-26
3/3/2010 11:45:24 AM
1. Elhelyezés: A bal oldali sárhányón és a bal oldali bukórúd oszlopán (platós traktoron), vagy a jobb oldali elülsõ alsó ablakon (kabinos traktoron). CÍM
SZÖVEG
KÉP
2.9939.272.0
-
A működtetést megelőzően olvassa el és tartsa be a használati utasításokat és a biztonsági óvintézkedéseket.
3
2
KÓD
1
BIZTONSÁG
2.9939.272.0
SZÖVEG
KÉP
2.9939.274.0
-
Legyen nagyon óvatos, amikor a TLT-t használja. Olvassa el a felhasználói és karbantartási kézikönyvben közölt utasításokat
5
CÍM
2.9939.274.0
6
KÓD
4
2. Elhelyezés: a TLT-védõburkolatok fölött.
3. Elhelyezés: az indítómotor mágneskapcsolóján. KÉP
-
Ne másszon fel a traktorra, amíg mozgásban van Az elektromos rendszereken végzett munkánál tegyen meg minden megfelelő óvintézkedést Vegye le a negatív kábeleket az akkumulátorokról, mielőtt a mágneskapcsoló burkolatát eltávolítja, és az elektromos rendszer karbantartását megkezdi. Olvassa el a felhasználói és karbantartási kézikönyvben közölt utasításokat
7
SZÖVEG
2.9939.295.0
10
9
2.9939.295.0
CÍM
8
KÓD
2-27
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-27 2-27
3/3/2010 11:45:24 AM
BIZTONSÁG
1
4. Elhelyezés: Bal oldali sárhányón (platós traktoron), a vezetõülés jobb oldali ablakán, az oszlophoz közel (kabinos traktoron). CÍM
SZÖVEG
2.9939.296.0
-
Mindig csatolja be a biztonsági övet. Olvassa el a felhasználói és karbantartási kézikönyvben közölt utasításokat
KÉP
2
KÓD
3 2.9939.296.0
5. Elhelyezés: a bukórúd jobb oldali oszlopán (platós traktor). KÓD
SZÖVEG
Vigyázat
A biztonsági bukórudat mindig tartsa függőleges helyzetben, hogy védelmet nyújtson a felborulás esetén. A kivételes körülményeket, amikor a bukórúd leengedhető, a kézikönyvben közöljük.
KÉP
4
CÍM
5 2.9939.276.0
6 2.9939.276.0
7
6. Elhelyezés: A hátsó oldal bal oldali sárhányóján. KÓD
CÍM
SZÖVEG
2.9939.271.0
VESZÉLY
Álljon távol, amikor a kezelőszerveket használja a 3 pont függesztőszerkezet mozgatásához.
KÉP
8
2.9939.271.0
9 10 2-28
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-28 2-28
3/3/2010 11:45:24 AM
1
BIZTONSÁG 7. Elhelyezés: a motor hûtõradiátorának jobb és bal oldalán. CÍM
SZÖVEG
KÉP
2.9939.273.0
VESZÉLY
Tartsa a kezét távol a ventilátortól és a szíjaktól, amikor a motor jár.
3
2
KÓD
2.9939.273.0
4
8. Elhelyezés: Motorhûtõ rendszer radiátorán.
2.9939.280.0
SZÖVEG
KÉP
VESZÉLY
Ne vegye le a táguló tartály sapkáját, amíg a motor forró, mert az áramkör nyomás alatt van, és ez a kezelő sérülését okozhatja. Olvassa el a felhasználói és karbantartási kézikönyvben közölt utasításokat.
5
CÍM
2.9939.280.0
6
KÓD
9. Elhelyezés: Motorhûtõ rendszer radiátorán. CÍM
SZÖVEG
KÉP
2.9939.329.0
Figyelmeztetések
Tekintse meg a használati és karbantartási kézikönyvet a hűtőrendszerben használandó folyadék típusának megállapításához.
8
7
KÓD
10
9
2.9939.329.0
2-29
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-29 2-29
3/3/2010 11:45:25 AM
BIZTONSÁG
1
10. Elhelyezés: A motorháztetõ alatt. KÓD
CÍM
SZÖVEG
KÉP
2
ATTENZIONE: Non lavare i pannelli posti sotto al cofano con idropulitrice!
2.9929.886.0
Vigyázat
Ne használjon magasnyomású mosót a motorháztető alatt lévő panelek tisztítására!
3 WARNING: Do not wash panels located under the bonnet with water-jet cleaner !
4
11. Elhelyezés: Az elülsõ és hátsó tetõablakokon. CÍM
SZÖVEG
2.9939.450.0
-
A vészkijáratot jelzi, amit abban az esetben kell használni, amikor a kabint nem lehet az ajtókon keresztül elhagyni.
5
KÓD
KÉP
2.9939.450.0
12. Elhelyezés: A motorháztetõ elülsõ rácsán. KÓD
SZÖVEG
-
Vigyázat, általános veszély! Legyen óvatos a mozgó alkatrészeknél - nyírási veszély! Óvakodjon a forró alkatrészektől! Egyes alkatrészek nagyon magas hőmérsékletet érhetnek el. Égési kockázat!
6
CÍM
2.9939.465.0
KÉP
7
13. Elhelyezés: A motorhûtõ radiátor jobb és bal oldalán, a bal és jobb oldali panelokon és a hátsó vezérlõszelepeken. CÍM
SZÖVEG
2.9939.449.0
VESZÉLY
Veszély - nagyon forró alkatrészek! Égési veszély érintés esetén
KÉP
8
KÓD
9 2.9939.449.0
10 2-30
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-30 2-30
3/3/2010 11:45:25 AM
1
BIZTONSÁG 14. Elhelyezés: A bukórúd bal oldali oszlopán. CÍM
SZÖVEG
KÉP
2.9939.452.0
-
Ne használja a biztonsági övet, amikor a bukórúd le van engedve. A kivételes körülményeket, amikor a bukórúd leengedhető, a kézikönyvben közöljük.
3
2
KÓD
10
9
8
7
6
5
4
2.9939.452.0
2-31
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-31 2-31
3/3/2010 11:45:25 AM
BIZTONSÁG
1 2 3 4 5 SZÁNDÉKOSAN ÜRESEN HAGYOTT OLDAL 6 7 8 9 10 2-32
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-22-32 2-32
3/3/2010 11:45:25 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
3 - ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-1 3-1
3/3/2010 11:45:25 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
3.1 - A TRAKTOR KÜLSŐ NÉZETE 3.1.1 - Bukórúddal szerelt traktor külsõ nézete
2 3 4 5 Ábra30 - Biztonsági bukórúddal felszerelt traktor elölnézete
6 7 8 9 10
Ábra31 - Biztonsági bukórúddal felszerelt traktor hátulnézete
3-2
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-2 3-2
3/3/2010 11:45:25 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
5
4
3
2
3.1.2 - Biztonsági kabinnal felszerelt traktor külsõ nézete
9
8
7
6
Ábra32 - Biztonsági kabinnal felszerelt traktor elölnézete
10
Ábra33 - Biztonsági kabinnal felszerelt traktor hátulnézete
3-3
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-3 3-3
3/3/2010 11:45:25 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
3.2 - HOZZÁFÉRÉS A VEZETŐÜLÉSHEZ 3.2.1 - Bejutás a vezetõhelyre platós traktor esetén
2
Korlát Két korlát (1) van felszerelve a beszállási pontok oldalain a vezetõülésbe bejutás elõsegítésére.
1
3 1
4
Ábra34
3.2.2 - Bejutás a vezetõhelyre kabinos traktor esetén
5
Korlát Egy korlát (1) van felszerelve az ajtón a vezetõülésbe bejutás elõsegítésére. 1
6 7
Ábra35
Külsõ zár
8
A kulccsal mûködõ zárakkal felszerelt széles ajtók könnyû bejutást biztosítanak a kabinba. Fordítsa a kulcsot jobbra az ajtó zárásához, és balra az ajtó nyitásához. Kettõs zárású kilincsek segítenek megakadályozni az ajtók véletlen nyitását. Ha nincs kulccsal bezárva, nyomja meg az (1) gombot az ajtóknak kívülrõl kinyitásához.
9
1
Ábra36
10 3-4
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-4 3-4
3/3/2010 11:45:25 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Belsõ zár
2
Az ajtók nyitását belülrõl az ajtón lévõ fogantyú középsõ részén található kar (2) kifelé mozgatásával lehet elérni.
3
2
10
9
8
7
6
5
4
Ábra37
3-5
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-5 3-5
3/3/2010 11:45:26 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
3.3 - ÜLÉS 3.3.1 - Kezelõülések Az alábbi kezelõ üléseket lehet felszerelni erre a traktorra:
2 3
●
“KAB XH2” típusú ülés mechanikus felfüggesztéssel és PVC-kárpitozással, biztonsági bukórúddal felszerelt platós traktorokhoz.
●
“KAB P4” típusú ülés mechanikus felfüggesztéssel és PVC-kárpitozással, biztonsági bukórúddal felszerelt platós traktorokhoz.
●
“COBO SC74/M200” típusú ülés mechanikus felfüggesztéssel és mûanyag kárpitozással, kabinos traktorokhoz.
3.3.2 - KAB XH2 ülés A vezetőülés PVC-ből készült, és az időjárásnak ellenálló.
4
VESZÉLY Soha ne állítson az ülés helyzetén, amíg a traktor mozgásban van.
5 6 3
3
1
7
1
4
8
4 2
2
Ábra38 - A KAB XH2 ülés oldal- és elölnézete
9
1. 2. 3. 4.
Ülésrugó-szilárdság beállító karja Rugómerevség lemez Kar az ülés előre/hátra helyzetének beállítására Ülésmagasság-beállító forgatógomb
10 3-6
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-6 3-6
3/3/2010 11:45:26 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL 1 - Ülésrugó merevségbeállító karja
Ábra39
3
2
Az ülésrugó merevségének beállításához működtesse a kart az ábrán látható módon. A kar mozgatása előtt ellenőrizze a gomb jelzéseit; a kar mozgatása a pozitív nyíl irányában növeli a rugó merevségét, míg az ellenkező irányú mozgatása csökkenti azt. A gombot el lehet fordítani, hogy kikapcsolódjon a befogójából. A műszer mutatója a merevség mértékét jelzi
3 - Kar az ülés előre/hátra helyzetének beállítására
5
4
Húzza meg a kart, az ülés előre vagy hátra csúsztatható a kezelő termetének és személyi igényeinek megfelelően.
Ábra40
4 - Ülésmagasság-beállító forgatógomb
7
6
Az ülést a szabályozó forgatógomb segítségével lehet emelni vagy süllyeszteni. Állítsa be a magasságot a kezelő testének és kényelmének megfelelően. Húzza ki a gombot a bevágásokból, és mozdítsa jobbra az ülés magasságának csökkentésére, vagy balra a magasság növelésére.
Ábra41
3.3.3 - KAB P4” ülés
8
A vezetőülés PVC-ből készült, és az időjárásnak ellenálló. VESZÉLY
10
9
Soha ne állítson az ülés helyzetén, amíg a traktor mozgásban van.
3-7
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-7 3-7
3/3/2010 11:45:26 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1 2 3 3
3
1 1
4 4
4 2
2
5
Ábra42 - A KAB P4 ülés oldalnézete és elölnézete 1. 2. 3. 4.
Ülésrugó-szilárdság beállító karja Rugómerevség lemez Kar az ülés előre/hátra helyzetének beállítására Ülésmagasság-beállító forgatógomb
6 1 - Ülésrugó merevségbeállító karja
7
Az ülésrugó merevségének beállításához működtesse a kart az ábrán látható módon. A kar mozgatása előtt ellenőrizze a gomb jelzéseit; a kar mozgatása a pozitív nyíl irányában növeli a rugó merevségét, míg az ellenkező irányú mozgatása csökkenti azt. A gombot el lehet fordítani, hogy kikapcsolódjon a befogójából. A műszer mutatója a merevség mértékét jelzi
8
Ábra43
3 - Kar az ülés előre/hátra helyzetének beállítására Húzza meg a kart, az ülés előre vagy hátra csúsztatható a kezelő termetének és személyi igényeinek megfelelően.
9 10 Ábra44
3-8
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-8 3-8
3/3/2010 11:45:26 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL 4 - Ülésmagasság-beállító forgatógomb
Ábra45
3
2
Az ülést a szabályozó forgatógomb segítségével lehet emelni vagy süllyeszteni. Állítsa be a magasságot a kezelő testének és kényelmének megfelelően. Húzza ki a gombot a bevágásokból, és mozdítsa jobbra az ülés magasságának csökkentésére, vagy balra a magasság növelésére.
3.3.4 - COBO SC74/M200 ülés mechanikus felfüggesztéssel és szövetkárpitozással
4
VESZÉLY Soha ne állítson az ülés helyzetén, amíg a traktor mozgásban van.
7
6
Az ülést be lehet állítani a kívánt magasságra, előre/hátra helyzetbe és háttámladőlésre; ezért tökéletesen beállítható a vezető súlyához és termetéhez.
5
A kényelmes vezetőülés körvonala anatómiailag van kialakítva, és csúszásmentes anyaggal van kárpitozva.
1
8
2
9
3
Ábra46 - A COBO SC74/M200 ülés
10
1. Kar az ülés előre/hátra helyzetének beállítására 2. Ülésrugó-szilárdság beállító karja 3. Magasságbeállító forgatógomb
3-9
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-9 3-9
3/3/2010 11:45:26 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
Ülésbeállítások 1 Ülés előre/hátra beállítás Húzza a kart (1) felfelé az ülés előre vagy hátra mozgatásához, a vezető termetéhez és személyi igényeihez igazítva.
1
2 3 Ábra47
2 Ülésrugó-szilárdság beállítása
4
Mozdítsa a kart (2) az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányban a szilárdságnak a vezető súlyához igazított növelésére vagy csökkentésére. 2
5 Ábra48
3 Magasságállítás
6
Az ülést a forgatógomb (3) segítségével lehet emelni vagy süllyeszteni.
7 3
Ábra49
8
3.3.5 - Biztonsági öv A biztonsági öv állítható. A motor beindítása előtt végezze el az alábbi beállításokat.
9 10 3-10
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-10 3-10
3/3/2010 11:45:26 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A biztonsági öv becsatolásához dugja be a tolólemezt (1Í) a résbe (2). A biztonsági öv kioldásához nyomja meg a gombot (3).
3
2
Ábra50
3
2
1
A biztonsági öv hosszát az alábbi módon lehet beállítani: Húzza meg a végét (4) az öv rövidítéséhez
4
●
5
4
Ábra51
Húzza meg a végét (5) az öv hosszabbításához
6
●
7
5
Ábra52
10
9
Mindig csatolja be a biztonsági övet. A biztonsági öv használata csökkenti a súlyos sérülés kockázatát baleset esetén.
8
VIGYÁZAT
3-11
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-11 3-11
3/3/2010 11:45:26 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
3.4 - VISSZAPILLANTÓ TÜKÖRREL 3.4.1 - Külsõ visszapillantó tükrök platóval és biztonsági bukórúddal felszerelt traktorokhoz
2
Nehéz manõverek végzésénél a maximum biztonsághoz létfontosságú, hogy a visszapillantó tükör helyesen legyen beállítva. Helyezze úgy a tükröt, hogy tisztán láthassa a traktor és a munkagép oldalát a vezetõülésbõl. Függõleges beállítás Döntse a tükröt kézzel, hogy a legjobb kilátást nyerje a vezetõülésbõl.
3 4 Ábra53
A tükörkar forog a forgócsapja körül, és befordíthatók a traktor felé a jármû teljes szélességének csökkentésére
5
Elfordítás közben a tükörkar áthalad az elõre beállított közbensõ helyzeteken.
6 Ábra54
7
3.4.2 - Külsõ visszapillantó tükrök kabinos traktorokhoz VIGYÁZAT Ha az egyik vagy mindkét visszapillantó tükör véletlenül befelé fordul, állítsa le a traktort, azonnal és helyezze vissza a helyes állapotába.
8
Nehéz manõverek végzésénél a maximum biztonsághoz létfontosságú, hogy a visszapillantó tükrök helyesen legyenek beállítva. Állítsa be mindkét visszapillantó tükröt. Helyezze úgy a tükröt, hogy tisztán láthassa a traktor és a munkagép oldalát a vezetõülésbõl.
9 10 3-12
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-12 3-12
3/3/2010 11:45:26 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Függõleges beállítás
Ábra55
3
2
Döntse a tükröt kézzel, hogy a legjobb kilátást nyerje a vezetõülésbõl.
A tükörkarok forognak a forgócsapjaik körül, és befordíthatók a traktor felé a jármû teljes szélességének csökkentésére.
5
4
Elfordítás közben a tükörkarok áthaladnak az elõre beállított közbensõ helyzeteken.
10
9
8
7
6
Ábra56
3-13
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-13 3-13
3/3/2010 11:45:27 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
3.5 - MŰSZEREK ÉS TRAKTOR-KEZELŐSZERVEK 3.5.1 - Mûszerek és traktor-kezelõszervek
2 2
1
14
9
3
3
7
13
10
4
5
5
4 5
15 11 8
12
5 6
16
5 6 Ábra57 - Panorámakép
7 8 9
1. Mûszerpanel 2. Kormánykerék 3. Lámpakapcsoló, kürt 4. Indítókapcsoló 5. Pedálos kapcsolók 6. Jobb oldali konzol 7. TLT-fordulatszám vezérlése 8. Rögzítõfék 9. Kézigázkar 10. Kezelõszervek a mûszerfalon 11. TLT-kuplungvezérlõ 12. Fõ sebességváltó kar 13. Fokozat-tartományváltó kar 14. Irányváltó kapcsoló 15. Mászó fokozat 16. Összkerékhajtás
10 3-14
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-14 3-14
3/3/2010 11:45:27 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL 3.5.2 - Műszerpanel 1
7
8
3 5
10
2
4
20
15
20
10 600 80
120
30
C
30
PTO
RPM x 100
80 40
3
5
4/4
25
0
540 600 500 1000 0
1/2
km/h
2
4
00000000002
PTO
6
5
6
Ábra58 - A műszerpanel nézete
6
Fordulatszámláló Összes üzemóra számláló TLT-fordulatszám jelzője. Üzemanyagszint jelzője Hűtőfolyadék hőmérője Jelzőfények Fordulatszámláló Sebességmérő
7
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
FONTOS:
8
Előfordulhat, hogy az alább ismertetett jelzőfények némelyike nem található meg a traktoron.
Sebességmérő A műszerfal közepén elhelyezve, az alábbiakat jelzi: Motor üzemóra-számlálója
9
Motor fordulatszáma
600
30
30
PTO
RPM x 100
25
●
20 540 600 500 1000 0
Traktorsebesség és hátsó TLT-tengelyforgási sebesség
20
15 10 80
●
10
5
●
km/h
10
00000000002
Ábra59
3-15
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-15 3-15
3/3/2010 11:45:27 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
Összes üzemóra számláló A számláló a motor üzemóráinak számát mutatja.
2
00000000002
3 Ábra60
Motorfordulatszám és hátsó TLT-sebesség jelzője
4
A motor fordulatszámát mutatja. Ez a műszer mutatja a hátsó TLT sebességét is (540/1000 f/p). A hátsó TLT kiválasztásával egy jelzőfény kigyullad a műszerfal alján, ami a hátsó TLT működését jelzi.
15
20
10 600
5
25
540 600 500 1000 0
80
30
5
PTO
RPM x 100 km/h
Ábra61
6 Traktorsebesség jelzője
7
Ez a skála a traktor szántóföldi sebességét jelzi (a megjelenített sebesség a legmagasabb sebességfokozatnak felel meg. Az érték “km/h” (km/óra) vagy “mph” (mérföld/óra) formában jelenik meg, a gyári beállítástól függően, amit a rendeltetési piac határoz meg.
20 10
30
PTO
RPM x 100 km/h
8 Ábra62
Üzemanyagszint jelzője
9
AGROKID 210 ->20001
AGROKID 220 ->ZKDS2102V0MD20001
AGROKID 220 ->ZKDS2902V0MD20001
AGROKID 230 ->ZKDS2202V0MD20001
38
38
38
38
13 - Üzemanyagtartály
10
Tartály úrtartalma l.
3-16
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-16 3-16
3/3/2010 11:45:27 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL AGROKID 230 ->ZKDS3002V0MD20001
Tartály úrtartalma l.
2
13 - Üzemanyagtartály 38
AGROKID 220 ->ZKDS2102V0MD20001
AGROKID 220 ->ZKDS2902V0MD20001
AGROKID 230 ->ZKDS2202V0MD20001
15
15
15
15
13 - Üzemanyagtartály Kiegészítő üzemanyagtartály űrtartalma literben.
AGROKID 230 ->ZKDS3002V0MD20001
4
3
AGROKID 210 ->20001
13 - Üzemanyagtartály Kiegészítő üzemanyagtartály űrtartalma literben.
15
5
VIGYÁZAT Soha ne járassa a motort az üzemanyagtartály teljes kiürüléséig. Ha a motor azért áll le, mert a traktorból kifogyott az üzemanyag, akkor az üzemanyag-befecskendező rendszer légtelenítése szükségessé válik.
6
Ez a műszer az üzemanyagtartályban lévő üzemanyag szintjét mutatja. Amikor a mutató a skála piros részébe lép, azt jelenti, hogy “ALACSONY AZ ÜZEMANYAGSZINT”. 1/2 4/4
7
0
8
Ábra63
Hűtőfolyadék hőmérője FONTOS
10
9
Ha a mutató a skála piros részébe lép, azonnal állítsa le a motort.
3-17
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-17 3-17
3/3/2010 11:45:27 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
A számlap a motor hűtőfolyadékának hőmérsékletét jelzi. A sávok a hűtőfolyadék különféle hőmérsékleteit jelzik:
2
●
A kék zóna vége = 60°C
●
A piros zóna kezdete = 100°C
●
A piros zóna vége = 120°C
80 120 C
Amikor a mutató belép a piros zónába, akkor egy jelzőfény kigyullad.
3
Ábra64
Jelzőfények FONTOS
4
Ha a motor beindítása után ég a motor alacsony olajnyomás jelzőfénye, akkor kapcsolja ki a motort.
5
1
18
2
17 PTO
6
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Ábra65
7 8 9 10
1. Légszűrő eltömődött figyelmeztető jelzőfény - PIROS BE - A légtisztító eltömődött: tisztítsa meg. 2. MOTOR-ELŐMELEGÍTÉS jelzőfény - NARANCSSÁRGA BE - Azt jelzi, hogy a motor indítása engedélyezve van. 3. Akkumulátortöltő figyelmeztető jelzőfény - PIROS BE - A kulcs az 1-es állásban KI - A motor beindítása után GYÚJTÁS RÁADVA, A MOTOR JÁR: ellenőrizze, hogy a generátor hajtószíja nem szakadt-e; máskülönben vegye fel a kapcsolatot egy jogosított szervizközponttal. 4. Hidraulika-olajszűrő figyelmeztető jelzőfény - PIROS BE - Cserélje ki az olajszűrőket. 5. Motorolajnyomás figyelmeztető jelzőfény - PIROS BE - A kulcs az 1-es állásban KI - A motor beindítása után GYÚJTÁS RÁADVA, A MOTOR JÁR: kapcsolja ki a motort azonnal, és vegye fel a kapcsolatot a szervizközponttal. 6. Hátsó TLT-működés jelzőfény - SÁRGA BE - Azt jelzi, hogy a TLT-tengelycsonk forog. 7. Rögzítőfék-figyelmeztető jelzőlámpa - PIROS BE - Azt jelzi, hogy a rögzítőfék be van húzva. 8. Hidraulika-olajnyomás figyelmeztető jelzőfény - PIROS BE - A hidraulikakörök alacsony olajnyomását jelzi. 3-18
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-18 3-18
3/3/2010 11:45:27 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
18
2
17
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
15
3
3
2
PTO
Ábra65 Általános riasztás figyelmeztető jelzőfény - PIROS GYÚJTÁS RÁADVA, A MOTOR JÁR: kapcsolja ki a motort azonnal. 10. Hátsó TLT bekapcsolva jelzőlámpa - PIROS ON - a TLT-tengelykapcsoló kikapcsolását jelzi. Amint a TLT-tengelykapcsolót bekapcsolja, a kimeneti tengely lehet, hogy forogni kezd. 11. Távolsági fényszóró jelzőfény - KÉK BE - A távolsági fényszóró használatát jelzi. 12. Lámpák bekapcsolva jelzőlámpa - ZÖLD BE - Az oldallámpák és a tompított fényszóró használatát jelzi. 13. Irányjelzők és vészjelző villogó lámpák - 1. pótkocsi - ZÖLD Villognak az irányjelzők vagy a vészjelző lámpák működése alatt. 14. Traktor irányjelzői és vészjelző villogó lámpái - ZÖLD Villognak az irányjelzők vagy a vészjelző lámpák működése alatt. 15. Pótkocsifékrendszer alacsony nyomás jelzőlámpa - PIROS BE - A pótkocsi fékrendszerének alacsony nyomását jelzi 16. Üzemanyag-ellenőrző jelzőlámpa - SÁRGA BE - Alacsony üzemanyagszintet jelez 17. Elsőkerék-hajtás figyelmeztető jelzőfény - NARANCSSÁRGA BE - Az elsőkerék-hajtás működését jelzi. 18. Differenciálzár figyelmeztető jelzőfény - NARANCSSÁRGA BE - A differenciálzárak működését jelzi, ami megakadályozza a kormányzást.
7
6
5
4
9.
3.5.3 - Kezelõszervek a mûszerfalon 1. Indítókapcsoló 2. Elakadásjelzõ lámpa kapcsolója
5
4
5. Kézigázkar
6 8 7
9
6. Fõ sebességváltó kar
PTO
3
2
7. Fokozat-tartományváltó kar
1
8. Irányváltó kapcsoló
9
4. Lámpakapcsoló, kürt
8
3. Differenciálzár-vezérlõkapcsoló
10
Ábra66
9. TLT-fordulatszám vezérlése
10
10. TLT-kuplungvezérlõ
3-19
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-19 3-19
3/3/2010 11:45:28 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
Indítókapcsoló A kapcsolónak három állása van: Elektromos áramkör letiltva: - (STOP állás)
2
STOP
A motor leállításához fordítsa az indítókulcsot a STOP állásba. Ekkor a kulcs kivehetõ ebben az állásban.
Elektromos áramkör engedélyezve: - (BE állás)
3
A generátortöltés és a motorolajnyomás figyelmeztetõ jelzõfényei a mûszerfalon kigyulladnak.
A motor beindítása: - (START állás)
4
Megforgatja az indítómotort. Amint a motor beindult, engedje el a kulcsot, ami ekkor automatikusan visszatér a BE állásba.
FONTOS
5
A motor indítása előtt győződjön meg arról, hogy a terület kellően szellőztetett-e. Ne járassa a motort zárt területen. A kipufogógáz fulladást okozhat.
Elakadásjelzõ lámpa kapcsolója
6
A vészjelzõ lámpa ennek a kapcsolónak a megnyomásával mûködik. Ez a kapcsoló az összes irányjelzõ lámpa egyidejû villogását okozza. A gomb (1) fel van szerelve egy jelzõlámpával, ami akkor világít, amikor a vészjelzõ lámpák mûködnek. Ez a kapcsoló aktiválva lehet még akkor is, ha a motort leállítják, és a kulcsot kiveszik. 1
PTO
7 8
Ábra67
9 10 3-20
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-20 3-20
3/3/2010 11:45:28 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Kormányoszlop-kapcsoló Irányjelzõk Tolja elõre kart a jobb oldali irányjelzõ mûködtetésére.
3
2
Húzza a kart hátra a bal oldali irányjelzõ mûködtetésére.
4
Ábra68
Lámpakapcsoló A kar végén lévõ forgó kapcsolónak három állása van a lámpák vezérléséhez. 1. állás - Lámpák kikapcsolva, emelje a kart felfelé a távolsági fényszórók felvillantására.
5
2. állás - oldallámpák bekapcsolva, a tompított fényszórókat fel lehet villantani a kar felfelé húzásával.
6
3. állás - tompított fényszórók bekapcsolva, húzza a kart felfelé a távolsági fényszórók felvillantására; tolja a kart lefelé a távolsági fényszórókra kapcsoláshoz.
Ábra69
Kürt
8
7
Nyomja meg a kar végén lévõ nyomógombot a kürt megszólaltatásához.
9
Ábra70
3.5.4 - Jobb oldali konzol
10
A könnyen azonosítható kapcsolók a jobb oldali konzolon úgy vannak elrendezve, hogy a legfontosabbak vannak a legközelebb a kezelõhöz.
3-21
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-21 3-21
3/3/2010 11:45:28 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1 1
2
2
4
3 2 1
3
4 Ábra71 - A kezelõ jobb oldalán lévõ kezelõszervek nézete
5
1. 2. 3. 4.
Hátsó emelõ kezelõszervek Kihelyezett hidraulikus szelep vezérlõkarjai Kiegészítõ hidraulikus csatlakozó vezérlése Elülsõ TLT-vezérlõ
6
3.5.5 - Vezérlõkapcsolók a vezetõfülke tetõburkolatában - bal oldali A könnyen azonosítható kapcsolók úgy vannak elrendezve elöl a kabintetõ bal oldalán, hogy a legfontosabbak vannak a legközelebb a vezetõhöz. 1. Narancssárga forgó villogó kapcsolója
7
2. Elülsõ munkalámpák kapcsolója 3. Ablakmosó kapcsoló szivattyúkapcsolója 2
4. Ablaktörlõ kapcsolója 5. Hátsó munkalámpák kapcsolója
1
3
4 5 6
8
6. Hátsó ablaktörlõ és mosószivattyú kapcsolója
Ábra72
9
Narancssárga forgó villogó kapcsolója Beépített sárga figyelmeztetõ jelzõlámpával van felszerelve, ami a narancssárga forgó villogó mûködését jelzi.
10 3-22
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-22 3-22
3/3/2010 11:45:28 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Elülsõ munkalámpák kapcsolója
2
Beépített zöld figyelmeztetõ jelzõlámpával van felszerelve, ami a kabin tetején elhelyezett elülsõ munkalámpák mûködését jelzi.
Beépített borostyánsárga figyelmeztetõ jelzõlámpával van felszerelve, ami az ablakmosó szivattyú mûködését jelzi.
4
Ablaktörlõ kapcsolója
3
Ablakmosó kapcsoló szivattyúkapcsolója
Beépített borostyánsárga figyelmeztetõ jelzõlámpával van felszerelve, ami az ablaktörlõ mûködését jelzi. A kapcsolónak három állása van: ●
0. helyzet - Ablaktörlõ kikapcsolva
●
1. helyzet - Ablaktörlõ bekapcsolva, normál törlés
●
2. helyzet - Ablaktörlõ bekapcsolva, gyors törlés
5
0 1 2
7
Beépített zöld figyelmeztetõ jelzõlámpával van felszerelve, ami a kabin tetején elhelyezett hátsó munkalámpák mûködését jelzi.
Hátsó ablaktörlõ és mosószivattyú Beépített borostyánsárga figyelmeztetõ jelzõlámpával van felszerelve, ami a hátsó ablaktörlõ és mosószivattyú mûködését jelzi. A kapcsolónak három állása van: ●
0. helyzet - Hátsó ablaktörlõ kikapcsolva
●
1. helyzet - Hátsó ablaktörlõ bekapcsolva
●
2. helyzet - Hátsó ablakmosó szivattyú bekapcsolva.
8
0 1 2
6
Hátsó munkalámpák kapcsolója
9
3.5.6 - Szellõzõrendszer A szellõzõrendszer indítására és beállítására fordítsa a ventilátorválasztót a kívánt fordulatszámra.
A fúvóventilátor-kapcsolót csak akkor lehet mûködtetni, amikor az indítókulcs be van dugva az indítókapcsolóba. A légáram szabályozható és irányítható a terelõk megfelelõ állításával.
10
Amikor a szellõzõrendszer mûködik, akkor egy kis nyomás keletkezik a kabin belsejében. Ez biztosítja, hogy ilyenkor a környezeti levegõ kizárólag csak az elülsõ rács mögött elhelyezett szûrõn keresztül tud bejutni.
3-23
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-23 3-23
3/3/2010 11:45:28 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
Szellõzés kapcsolók A kabinszellõzés kapcsolója (1) a tetõborítás középsõ részén elöl van elhelyezve. Ennek a kapcsolónak a következõ állásai vannak:
C
MAX
MIN
3
0 2
2
●
0. pozíció: Fúvóventilátor kikapcsolva
●
1. pozíció: Fúvóventilátor minimum fordulatszámon
●
2. pozíció: Fúvóventilátor közepes fordulatszámon
●
3. pozíció: Fúvóventilátor maximum fordulatszámon
1
1
3 Ábra73
Levegõ kivezetõ és visszaáramoltató szellõzõnyílások
4
Friss levegõ beszívása a kabintetõbe (a tetõ hátsó részén) beépített szûrõn keresztül történik, és az elosztása a kabin belsõ részeibe irányítható és szabályozható kivezetõ szellõzõnyílásokon át valósul meg. A szellõzõnyílások elhelyezése az alábbi: Hat kivezetõ szellõzõnyílás a kabin tetõborításának középsõ részén elöl van elhelyezve
C
MAX
MIN
5
3
0 2
1
6 Ábra74
7
A szélvédõ páramentesítéséhez a légáram elosztása a mûszerkonzol felsõ részén végigmenõ résen át történik; gyors páramentesítéshez, ideiglenesen zárja le az összes többi szellõzõnyílást.
8 Ábra75
9
Levegõ-visszaáramoltató szellõzõnyílások A visszaáramoltató szellõzõnyílások a tetõ elején vannak elhelyezve.
10 3-24
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-24 3-24
3/3/2010 11:45:28 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
Ábra76
3
2
Két szellõzõ (mindegyik oldalon egy) a tetõ alacsonyabb részén, a biztosítékdoboz (??) közelében.
5
4
Két szellõzõ (mindegyik oldalon egy) a tetõ alacsonyabb részén, a tetõ bélésen a vezérlõkapcsolók közelében.
Ábra77
7
6
Két szellõzõ (mindegyik oldalon egy) a tetõbélés elülsõ részén az elülsõ ablak közelében.
Ábra78
Visszaáramoltató szellõzõnyílás teljesen zárva; a levegõ beszívása teljesen a kabinon kívülrõl történik.
●
Visszaáramoltató szellõzõnyílás teljesen vagy részben nyitva; a levegõ részleges visszaáramoltatását biztosítja a kabinba.
9
●
8
A levegõ visszaáramoltatáshoz használja az arra szolgáló kart (1):
10
Ábra79
3-25
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-25 3-25
3/3/2010 11:45:29 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
3.5.7 - Fûtõrendszer Rendszer-kezelõszervek A légkondicionáló rendszer bekapcsolása és beszabályozása a kabin tetõborításának elején elhelyezett forgatógombbal történik.
2
Fordítsa el a kapcsológombot (2) a fûtõrendszer aktiválásához, és állítsa be a hõmérsékletet; állítsa a ventilátort a kívánt fordulatszámra a ventilátor választókapcsoló (1) segítségével. A vezetõfülke gyors bemelegítéséhez forgassa a kapcsológombot a maximum állásba, és állítsa a ventilátort maximális sebességre.
3
A szélvédõ gyors páramentesítéséhez egyszerûen fordítsa a gombot (2) a maximum állásba, állítsa a ventilátor gombot (1) maximum fordulatszámra, és zárja le az elülsõ kivezetõ szellõzõnyílásokat. Ily módon a meleg levegõ áramlása közvetlenül a szélvédõ alatt elhelyezett rés felé irányul. Amint elérte a kívánt hõmérsékletet, állítsa be a rendszert, ahogy szükséges. 1. Szellõzés kapcsolók
4
C
2. Fûtéskapcsoló
MAX
MIN
3
0 2
2
1
1
5 Ábra80
6
A fûtõrendszer használata Javaslatok a fûtõrendszer használatához
7 8
●
A motor beindítása elõtt gondoskodjon arról, hogy a szellõzõrendszer legyen kikapcsolva (egyszerûen kapcsolja ki a szellõzõ ventilátort), hogy elkerülje a traktor akkumulátorának túlterhelését.
●
Ha a szellõzõrendszer hosszabb ideig teljes teljesítménnyel mûködött, akkor a hirtelen kikapcsolás helyett járassa legalább 20 másodpercig minimum fordulatszámon.
●
A rendszert bekapcsolva azonnal érezni kell légáramlást a szellõzõnyílásokból. Ha nem így lenne, kapcsolja ki a rendszert, és határolja be a hibát.
●
Ne használja a fûtõrendszert különösen poros körülmények között.
A fûtõrendszer konfigurálása A fûtõrendszer két egységbõl áll:
9
●
Szellõzõegység és fûtõmátrix, a kabin tetõborításának belsejében elhelyezve.
●
A fûtést a motorhûtõ elosztója táplálja. Ha a rendszer nem mûködik, ellenõrizze a biztosítékot a kabin tetõborításában elhelyezett kapocslécen. FONTOS
10
MUNKAVÉGZÉS POROS KÖRNYEZETBEN: Ha szükséges, megnövelheti a kabin nyomását a por bejutásának megakadályozására. ilyen esetekben tanácsos bezárni a levegõt visszaáramoltató szellõzõnyílásokat.
3-26
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-26 3-26
3/3/2010 11:45:29 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL 3.5.8 - Légkondicionáló rendszer Rendszer-kezelõszervek
2
FONTOS A légkondicionáló rendszerben lévő hűtőfolyadék fagyási sérüléseket okozhat.
Ha a légkondicionáló rendszer csővezetékén szivárgás jelei láthatók, ne közelítsen azokhoz nyílt lánggal, mert a hűtőgáz gyúlékony, és az égése nagyon mérgező anyagokat produkál.
3
VESZÉLY
Kapcsolja be a ventilátor választókapcsolóját (1) a szellõzõrendszer indítására, és használja a forgatógombot (2) a hõmérséklet beszabályozására.
4
A légkondicionáló rendszer bekapcsolása és beszabályozása a kabin tetõborításának elején elhelyezett forgatógombbal történik.
A vezetõfülke gyors lehûtéséhez forgassa a forgatógombot (2) a maximum állásba, és állítsa a ventilátort maximális sebességre. 1. Szellõzés kapcsolók MAX
MIN
3
0 2
1
6
2
1
5
C
2. Légkondicionáló kapcsoló
Ábra81
Nyissa ki teljesen az állítható szellõzõnyílásokat;
●
Elõször fordítsa el a szellõzés kapcsológombját, azután kapcsolja be a légkondicionálót a megfelelõ kapcsológomb megnyomásával;
●
Ha a traktor hosszabb ideig a napon volt, nyissa ki az ajtókat néhány percig, hogy a meleg levegõ eltávozhasson a vezetõfülkébõl.
●
Csukja be az ajtókat és állítsa be a visszaáramoltatás vezérlõt úgy, hogy légáram elvétel történjen a kabin belsejébõl.
●
Amint elérte a kívánt hõmérsékletet, állítsa be a szellõzõ rendszert és a levegõ visszaáramoltatás vezérlõt amint szükséges.
8
●
7
A vezetõfülke belsejének lehûtéséhez kövesse az alábbi eljárást:
9
Néhány percnyi mûködés után a szárító szûrõ tetején lévõ kémlelõ ablaknak tisztának, és légbuborékoktól mentesnek kell lenni. Ha nem így lenne, kapcsolja ki a rendszert, és konzultáljon a szakszemélyzettel.
A légkondicionáló rendszer használata ●
Ajánlatos, hogy ne végezzen személyesen javításokat vagy beállításokat a rendszeren: e helyett, kérje specialista személyzet segítségét.
●
Ne hozzon nyílt lángot a rendszer közelébe, mert a hûtõközeg (R134 a) esetleges szivárgása mérgezõ gáz fejlõdéséhez vezethet.
10
Néhány tanács a légkondicionáló rendszer használatához
3-27
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-27 3-27
3/3/2010 11:45:29 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
●
Semmilyen körülmények között se lazítsa meg a csatlakozókat és ne nyúljon a vezetékekhez; ezen kívül ne távolítsa el a kompresszoron levõ olajdugót, mivel az áramkör sûrített gázt tartalmaz.
●
A hûtõfolyadékkal való érintkezés súlyos égést eredményezhet; baleset bekövetkeztekor az alábbiak szerint járjon el: ❍
2
●
Azonnal kérjen szakorvosi ellátást.
Poros környezetekben végzett munka esetén meg kell növelni a vezetõfülke nyomását a por bejutásának megakadályozására; ilyen esetekben tanácsos bezárni a levegõt visszaáramoltató szellõzõnyílásokat.
3.5.9 - Kabinlégszűrők
3
A kabin levegőszűrőket arra terveztük, hogy kiszűrjék a port, azonban a nem nyújtanak védelmet a permetezőgépeknél alkalmazott rovarirtó szerekkel kibocsátott vegyi párák ellen. Az elhasznált szűrők ártalmatlanítása során tartsa be a káros anyagokkal szennyezett betétek elhelyezésére vonatkozó helyi előírásokat. FONTOS
4
A kabinszellőző rendszer szűrője mindig “papír” típusú legyen; Kizárólag veszélyes anyagokkal (például rovarirtó szerek permetezésénél) végzendő munkát megelőzően ezt a szűrőt ki kell cserélni a művelet típusához megfelelő speciális szűrőre. Ha a kabin nem képes fenntartani a szükséges légnyomást, végezze el az alábbi ellenőrzéseket az ok megállapítására:
5 6
●
Állítsa a fúvó ventilátor maximum fordulatszámra és csukja be a kabin ajtókat a hátsó fedélzeti nyílást és az ablakokat. Ha a traktor fel van szerelve tető nyílászáróval, ellenőrizze annak helyes zárását.
●
Ellenőrizze, hogy a légszűrők nincsenek-e eltömődve vagy elzáródva.
●
Ellenőrizze a tömítések állapotát a kabin ajtók és ablakok körül.
●
Ellenőrizze a nyílásokat a kabin külsejébe átmenő karoknál / összekötő rudaknál.
Ha a fenti ellenőrzésekkel nem lehet megállapítani a hiba okát, vegye fel a kapcsolatot egy jogosított szerviz központtal.
Speciális szűrők
7
FONTOS Káros anyagokkal végzendő munkát megelőzően a külső kabinlégszűrőket (és a belsőket is, ha vannak felszerelve), ki kell cserélni speciális (például, aktív szén) szűrőkre. FONTOS
8
A káros anyagok elleni védelem tekintetében a vegyi anyag gyártója által nyújtott információt kell követni.
FONTOS
9
A rovarirtó szereknek hosszú ideig tartó kitettség sérülést vagy halált eredményezhet. A kabinszűrők cseréjéhez kizárólag eredeti betéteket használjon. FONTOS:
10
Ezek a szűrők soha nem nyújtanak teljes védelmet a mérgező szerek ellen.
3-28
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-28 3-28
3/3/2010 11:45:29 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL FONTOS:
Vegyi anyagok permetezésénél a kabin belsejét csekély nyomás alá lehet helyezni. A kabinszellőztetés működtetésével a kabin belső nyomása megnő a külső légnyomáshoz képest; ez a nyomáskülönbség segít megakadályozni a káros pára behatolását. Azonban erősen javasoljuk Önnek, hogy pontosan tartsa be a vegyi anyag gyártója által nyújtott biztonsági utasításokat.
2
A speciális szűrők kiszerelése és visszaszerelése a normál szűrőkkel azonos módon történik.
●
A szűrőt minden használat után ki kell venni, és vissza kell helyezni az eredeti csomagolásába, és a standard porszűrőt kell beszerelni. A szénszűrő csomagolását gondosan le kell zárni, hogy a szűrő hatékony állapotban maradjon.
●
Ennek a szűrőnek a hasznos élettartama nem több mint 200 óra, és a maximum élettartama 36 hónap a csomagolás első felnyitásának időpontjától számítva (a gyártás dátuma a szűrőn van feltüntetve).
●
Ezt a szűrőt ki kell venni a traktornak a rovarirtó-permetezésen kívüli, a gyártó által jelzett bármely más alkalmazása esetén, mert a por nagyon rövid idő alatt eltömíti a szűrőelemet.
●
Ne mossa vagy ne tisztítsa a szűrőt sűrített levegővel.
●
Az elhasznált szűrőket specializált hulladéklerakó központokban kell elhelyezni.
4
A szűrők cseréjéhez használja az összes szükséges személyi védőfelszerelést; a standard porszűrőt csak akkor cserélje ki speciális szűrővel, ha ez szükséges az elvégzendő művelethez.
5
●
3
Tanács a biztonságos munkavégzéshez:
VESZÉLY Cserélje az aktívszén-szűrőt 200 üzemóra vagy 36 hónap után. Ha mérgező anyagok szaga válik észrevehetővé a fülke belsejében, akkor azonnal cserélje ki a szűrőt, és ellenőrizze a tömítést.
6
VIGYÁZAT Rovarirtó szerek permetezésénél mindig kövesse a vegyi termékek gyártójának a termék alkalmazására és a permetezésre használt munkagépre vonatkozó utasításait.
7
3.5.10 - Vezetõfülke Hátsó ablaktábla A traktor egy nyitható hátsó tetõablakkal van felszerelve.
8
A hátsó tetõablak nyitásához fordítsa a zárókart (1) az óramutató járásával egyezõ irányban. Tolja a tetõablakot kifelé; ekkor két lengéscsillapító tartja meg a helyén.
9
A tetõablak zárásához húzza az ablakot befelé, majd fordítsa el a zárókart (1) a rögzítéshez.
Ábra82
10
1
3-29
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-29 3-29
3/3/2010 11:45:29 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
Nyitható elülsõ ablak A traktor egy nyitható elülsõ ablakkal van felszerelve. Az ablak nyitására két zárókar (1) (oldalanként egy) szolgál; fordítsa a jobb oldali kart balra, a bal oldali kart pedig jobbra a nyitáshoz.
2
Tolja a tetõablakot kifelé; ekkor két lengéscsillapító tartja meg a helyén. A záráshoz húzza az ablakot befelé, majd rögzítse a karok (1) segítségével.
1
3 Ábra83
4
Vezetõfülke-világítás A belsõ világítás lámpája a tetõ elejénél van elhelyezve. Bekapcsoláshoz nyomja meg az átlátszó burkolatot.
5 6
Ábra84
Kábelbevezetõ nyílás külsõ munkagépvezérlõ kábeleknek a vezetõfülkébe bevezetésére
7
A kabin jobb oldalán hátul egy kis felhajtható fedél található, amelyen keresztül a külsõ munkagépek vezérlõkábeleit be lehet vezetni a kabinba. A csappantyú nyitásához a hátsó ajtó nyitása után, vegye le a zárókupakot (1).
1
8 Ábra85
9 10 3-30
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-30 3-30
3/3/2010 11:45:30 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Rádió-elõkészítés
3
2
A rádió egy opcionális jellemzõ. A rádió háza a vezetõfülke tetõborításának jobb oldalán van elhelyezve.
Ábra86
Hangszórók rádióhoz
5
4
A traktoron két (oldalanként egy) hangszóró van felszerelve a traktoron, a kabin elején.
6
Ábra87
Tárolórekesz
7
A tárolórekesz (1) a traktor jobb oldalán van elhelyezve, a kiegészítõ hidraulikus vezérlõszelepkarok mögött.
8
1
Ábra88
A traktor egy olyan biztonsági bukórúddal van felszerelve, ami elõrehajtható, amikor bizonyos termények magasságkorlátozásokat okoznak.
9
3.5.11 - Felborulás ellen védõ (ROPS) szerkezet
Hacsak az üzemelési feltételek másként nem határozzák meg, a traktort mindig a bukórúd felemelt helyzetében kell használni.
●
A felborulás ellen védõ (ROPS) szerkezet teljes lehajtása
●
A felborulás ellen védõ (ROPS) szerkezet részleges lehajtása
10
A traktor az alábbi típusú biztonsági bukórúddal lehet felszerelve:
3-31
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-31 3-31
3/3/2010 11:45:30 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
FONTOS A traktor felborulási kockázatának elkerülése érdekében vontatóláncok vagy kötelek csatlakoztatása a bukórúdhoz szigorúan tilos.
2
A felborulás ellen védõ (ROPS) szerkezet teljes lehajtása FONTOS
3
Amikor az összehajtható bukórúddal felszerelt traktort olyan helyzetben használják, ahol a bukórudat le kell süllyeszteni, a biztonsági övet csak addig nem kell használni, amíg a bukórúd a lesüllyesztett helyzetben van. Ez lehetővé teszi a kezelőnek, hogy kiugorjon a traktorból, amikor az felborulni készül. Azonban a biztonsági övet használni kell, amikor a traktort a bukórúd felemelt helyzetében használják. Ez a típusú ROPS teljesen elõrehajtható.
4 5 Ábra89
6
A bukórúd leengedéséhez végezze el az alábbi mûveleteket a bukórúd mindkét oldalán:
7
●
Vegye ki a reteszelõ csapot (1).
●
Vegye ki a csapszeget (2).
●
Döntse a bukórudat elõre.
●
Helyezze vissza a csapszeget (2) az elöl lévõ lyukba (3), amint az a fotón látható.
●
Helyezze vissza a reteszelõcsapot.
1 2
3
Ábra90
8
A felborulás ellen védõ (ROPS) szerkezet részleges lehajtása FONTOS
9
Amikor az összehajtható bukórúddal felszerelt traktort olyan helyzetben használják, ahol a bukórudat le kell süllyeszteni, a biztonsági övet csak addig nem kell használni, amíg a bukórúd a lesüllyesztett helyzetben van. Ez lehetővé teszi a kezelőnek, hogy kiugorjon a traktorból, amikor az felborulni készül. Azonban a biztonsági övet használni kell, amikor a traktort a bukórúd felemelt helyzetében használják.
10 3-32
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-32 3-32
3/3/2010 11:45:30 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
Ábra91
3
2
Ennek a típusú ROPS szerkezetnek van egy teljesen hátrahajtható része.
A bukórúd leengedéséhez végezze el az alábbi mûveleteket a bukórúd mindkét oldalán:
●
Vegye ki a csapszegeket (1).
2
1
2
1
4
Vegye ki a zárócsapokat (2) a csapszegeket (1) biztosítva.
5
●
Ábra92
●
Dugja be az elõzetesen eltávolított csapszegeket a lyukakba (3).
●
Szerelje vissza a zárócsapokat.
3
3
6
Hajtsa az ROPS (borulás ellen védõ) szerkezeteket a traktor hátulja felé.
7
●
Ábra93
A törvényi rendelkezéseknek megfelelően a traktort fel kell szerelni egy vagy két elakadásjelző háromszöggel. Tárolja ezeket egy megfelelő helyen.
8
3.5.12 - Elakadásjelző háromszög
3.5.13 - Kerékék
9
FONTOS: Ha meredek - több mint 15 fokos - (33%-os emelkedésű) lejtőn kell parkolni, akkor helyezzen féktuskókat a hátsó kerekek alá a traktor rögzítésére. Minden esetre ajánlott, hogy ne állítsa le a traktort meredek lejtőn.
●
Amikor a traktort lejtőn parkolja
●
Amikor javításokat vagy karbantartást végez.
10
A kerékéket az alábbi helyzetekben kell használni:
3-33
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-33 3-33
3/3/2010 11:45:30 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
A féktuskókat a kerekek alá kell helyezni az ábrán látható módon.
2 3
Ábra94
3.5.14 - Szerszámláda A traktor fel van szerelve egy rugalmas pánttal a vezetõülés közelében a szerszámdoboz rögzítésére.
4 5 6 7 8 9 10 3-34
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-34 3-34
3/3/2010 11:45:30 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL 3.6 - EGYÉB KEZELŐSZERVEK Pedálos kapcsolók
4
1. Kuplungpedál
2
3.6.1 - Pedálos kapcsolók
2
2. Bal oldali fékpedál 1
3
4. Fékpedál-összekötõ retesz 6
5. Gázpedál
5
3
3. Jobb oldali fékpedál
6. Rögzítõfék
4
Ábra95
3.6.2 - Kuplungpedál Ne pihentesse lábát a kuplungpedálon, vagy ne tartsa a pedált részlegesen benyomva vezetés közben, mert ez a kuplungtárcsák korai elkopását okozhatja.
5
VIGYÁZAT
VIGYÁZAT
6
Lejtőn lefelé vezetésnél ne nyomja meg a kuplungpedált, vagy ne tegye a sebességváltót üres állásba.
VIGYÁZAT
7
Kerülje a kuplungpedál benyomva tartását, amikor a traktor álló helyzetben van. Válassza az üres állást még akkor is, ha csak rövid időkre áll meg. A kuplung akkor kapcsolódik szét, amikor megnyomja a vezetõülés bal oldalán lévõ kuplungpedált. Ha a kuplungot szét kívánja kapcsolni, elõször csökkentse le a motor fordulatszámát, azután teljesen nyomja be a kuplungpedált.
8
Amikor sebességváltás után a kuplungpedál kienged, adjon megfelelõen gázt a gázpedállal, hogy megelõzze a hirtelen rángatást a traktor mozgásában.
Ábra96
9
Amint kiengedte a kuplungpedált, vegye le róla a lábát, mert a pedálon még egy kis nyomás is a kuplungtárcsa idõ elõtti kopását eredményezheti.
3.6.3 - Fékpedál Lejtőn lefelé vezetésnél, különösen munkagép vagy pótkocsi vontatásánál kerülje a fékek hosszas használatát alacsonyabb sebességfokozatba kapcsolással és a motor fékezőhatásának kihasználásával.
10
FONTOS
3-35
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-35 3-35
3/3/2010 11:45:30 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
FONTOS Ne fékezzen csak az egyik fékpedál használatával, amikor: - a differenciálzár be van kapcsolva; - haladás nagy sebességnél; - pótkocsi vontatása.
2
Az üzemi fékek hidrosztatikusan mûködtetett nedves tárcsafékek. 1
A traktor az osztómû elõtt a hátsó híd tengelyén elhelyezett két hátsó fékkel és a kerékagyakon elhelyezett két elülsõ fékkel van felszerelve. Ha kioldja a két pedált összekötõ reteszt (1), akkor a jobb oldali fékek (3) a bal oldali fékektõl (2) elkülönítve mûködtethetõk.
3
1. A két fékpedált összekötõ retesz
2
3
2. Bal oldali fékpedál 3. Jobb oldali fékpedál
4
Ábra97
3.6.4 - Parkoló fékkar VIGYÁZAT
5
Húzza be a rögzítőféket, miután leállította a motort, és mielőtt elhagyná a vezetőülést. A biztonságos munkafolyamatokra vonatkozó információért tekintse meg a jelen kézikönyv biztonsági részében “A traktor parkolása” című fejezetet. VIGYÁZAT A rögzítőfék működtetéséhez a kart mindig teljesen fel kell húzni.
6 A rögzítőféket, ami teljesen független az üzemi fékektől, a fékkarok felfelé húzásával lehet működtetni. A fék kézi kiengedéséhez nyomja a kar végén lévő gombot, azután tolja le a kart.
7 8 Ábra98
A rögzítőfék behúzott állapotában a műszerfalon figyelmeztető lámpa világít.
9
P A traktor parkolása
10
A traktort különbözőképpen kell parkolni a terepviszonyoktól és a motor üzemi állapotától függően: ●
Parkolás leállított motorral;
3-36
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-36 3-36
3/3/2010 11:45:30 AM
●
Parkolás járó motorral;
●
A traktor parkolása meredek lejtőkön.
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
Parkolás leállított motorral Húzza be a kéziféket.
●
Állítsa valamennyi kezelőszervet üres helyzetbe;
●
Süllyessze le a 3 pont kapcsolószerkezetet és a traktorra kapcsolt bármilyen munkagépet a talajra;
●
Állítsa le a motort;
●
Kapcsoljon első fokozatba a mechanikus sebességváltós traktorokon.
3
2
●
●
Ellenőrizze, hogy senki nincs a traktor közelében;
●
Álljon a traktorral vízszintes talajra;
●
Húzza be a kéziféket.
●
Állítsa valamennyi kezelőszervet üres helyzetbe.
4
Parkolás járó motorral
5
A traktor parkolása meredek lejtőkön A traktor lejtőn való parkolásához kövesse az előzőekben leírt eljárást, a helyzettől függően.
A féktuskókat rendszerint a hátsó kerekek alá kell tenni, a feladatot egy második személynek kell elvégeznie, akinek mindenkor a traktor mellett kell állnia. Ha nem áll rendelkezésre segítő erre a célra, akkor a vezetőnek, mielőtt leszáll a traktorról teljesen be kell húznia a rögzítőféket, ellenőriznie kell, hogy a traktor nem mozdul, azután a traktor mellett állva óvatosan el kell helyeznie az ékeket.
6
Ha a traktort meredek lejtőn kell leparkolni, akárcsak rövid időre is, akkor helyezzen féktuskókat a hátsó kerekek alá az elmozdulás megakadályozására. Minden esetre ajánlott, hogy ne parkolja le a traktort lejtős terepen.
3.6.5 - Gázpedál
Ábra99
9
8
7
Ezt a pedált a motor fordulatszámának változtatására használjuk.
3.6.6 - Mechanikus kézigázkar VIGYÁZAT
10
Közúton vezetésnél csak a gázpedált és soha ne a kézigázt használja.
3-37
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-37 3-37
3/3/2010 11:45:31 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
1. Mechanikus kézigázkar 1
2. Beosztásos skála A mechanikus kézigázkar (1) a mûszerpanel jobb oldalán van elhelyezve, és a motor fordulatszám-növelésére vagy csökkentésére szolgál.
2
A kar mellett egy beosztásos skála (2) található, ami a motor fordulatszámot jelzi. Tolja a kart elõre a motor fordulatszámának növelésére, vagy húzza a kart lefelé a motor fordulatszámának csökkentésére.
2
A kar meghatározza a motor minimális fordulatszámát.
3
Ábra100
3.6.7 - Erõátvitel vezérlés VIGYÁZAT
4
Soha ne hagyja a traktort felügyelet nélkül, amikor a motor jár, hacsak ez nem feltétlenül szükséges. Ebben az esetben tegye az összes sebességváltó kart “üres” állásba, és húzza be teljesen a rögzítőféket. A biztonságos munkafolyamatokra vonatkozó információért tekintse meg a jelen kézikönyv biztonsági részében “A traktor parkolása” című fejezetet. A sebességváltó különféle egységekbõl áll:
5 6
●
4 fokozatú sebességváltó.
●
3 fokozatú kúszó (L - M - H) Lassú (L), Közepes (M) és Gyors (H) sebességekkel.
●
Mechanikus irányváltó kar elõre- és hátramenethez
●
lassítás
1. Fõ sebességváltó kar 2. Fokozat-tartományváltó kar 1
7 2
8
Ábra101
1. Irányváltó kar
9 1
10
Ábra102
3-38
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-38 3-38
3/3/2010 11:45:31 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
10
9
8
7
6
5
4
Ábra103
3
2
1. Lassító kar
3-39
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-39 3-39
3/3/2010 11:45:31 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1 2 3 4 5 SZÁNDÉKOSAN ÜRESEN HAGYOTT OLDAL 6 7 8 9 10 3-40
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-23-40 3-40
3/3/2010 11:45:31 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
4 - A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-1 4-1
3/3/2010 11:45:31 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
4.1 - BEVEZETÉS 4.1.1 - Motor - első 50 üzemóra
2
A próbateremben alkalmazott szigorú tesztelésnek köszönhetően a traktort teljes motorteljesítménnyel, használatra készen szállítjuk a vásárlóhoz. Azonban, az első 50 üzemórában ne használja a traktort teljes terheléssel hosszabb ideig, hogy a dugattyúgyűrűk kellően hozzáidomuljanak a hengerekhez, és a különféle mozgó alkatrészek tökéletesen beágyazódjanak.
3
Ebben az időszakban potenciálisan káros a motort hosszabb ideig üresjáratban futtatni, illetve magas fordulatszámon terheletlenül járatni; ez azt eredményezeti, hogy a motoralkatrészek másképpen ágyazódnak be, mint ami maximum hatékonyságot biztosíthatna a motor teljes élettartamára.
4
A gyártó egy biztonsági fojtást alkalmaz a motorfordulatszám szabályozóján, és ez biztosítja, hogy a traktor kimenő teljesítménye nem haladja meg a közölt és engedélyezett értéket. Ennek a fojtásnak bármely barkácsolása a fordulatszám-szabályozón azonnali hatállyal érvényteleníti a traktor teljes garanciáját. A gép használatának első óráiban az alábbi eljárásokat kell betartani:
5
●
Mindegyik beindításnál hagyja a motort néhány percig alacsony fordulatszámon járni.
●
Ne használja a traktort folyamatosan alacsony fordulatszámon vagy magas fordulatszámon kis terheléssel;
●
Az első 20 üzemóra alatt ne használja a motort túlzottan nagy terheléssel; használja a traktort fokozatosan hosszabb teljes terhelési viszonyok mellett;
●
Leállítás előtt hagyja a motort néhány percig üresjárati fordulatszámon járni.
●
Járjon el kellő gondossággal és figyelemmel, amikor az alább felsorolt ellenőrzéseket és karbantartási műveleteket végzi:
6
❍
Motorolajszint
❍
A motorolaj cseréje
❍
Olajszűrőcsere
7 8 9 10 4-2
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-2 4-2
3/3/2010 11:45:31 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.2 - A MOTOR BEINDÍTÁSA ÉS LEÁLLÍTÁSA 4.2.1 - A motor beindítása
2
A gyújtáskapcsoló elfordítása előtt: 1. Üljön le a vezetőülésbe, mert a motor indítása csak ilyen helyzetben lehetséges. 2. Kapcsolja ki az akkumulátorról táplált összes elektromos berendezést (lámpák, irányjelzők, ventilátor, ablaktörlők, fűtés és légkondicionálás). 3. Húzza be a kéziféket.
3
4. Mozdítsa a fokozat- és a tartománykarokat azok üres állásába. 5. Mozdítsa az irányváltó kart üres állásba, hogy megjelenjen a jel az indításhoz.
7. Ellenőrizze a vezérlőkarok helyzetét (emelő teljesen leengedve), az emelőkarok véletlen mozgásának elkerülésére a beindítása eljárás alatt, amit a karok véletlen elmozdítása okozott a motor kikapcsolt állapotában.
4
6. Mozdítsa a hátsó TLT és az elülső TLT (ha van) kezelőszerveit a kikapcsolt helyzetbe. A TLT-kuplungvezérlés is fel van szerelve egy biztonsági eszközzel a motor beindításának megakadályozására, ha a TLT be van kapcsolva.
A hidegindító folyadékok igen gyúlékonyak. Amikor hidegindító folyadékokat használ, tartsa azokat távol minden lehetséges szikra forrásától (akkumulátorok, csatlakozások stb.). Ezeket a folyadékokat hűvös helyen kell tárolni.
5
FONTOS
Az indítókulcs helyzetét az alábbi rövidítések jelzik. LEÁLLÁS: Motor kikapcsolva.
6
STOP
7
BE: Előmelegítési fázis.
8
INDÍTÁS: A motor beindítása:
Ezek a traktorok elektronikus eszközökkel vannak felszerelve a motor indításának és a traktor parkolásának biztonságos műveletté tételére.
9
Eljárás a motor indításához
Ebben a helyzetben a generátor működését, a motorkenőolaj alacsony nyomását, a sebességváltó kenőolajának alacsony nyomását jelző piros jelzőfények és az előmelegítő rendszer sárga figyelmeztető fénye égve maradnak.
10
Dugja be a kulcsot az indítókapcsolóba, és fordítsa a BE szimbólumra. Erre a műszerfalon lévő összes figyelmeztető jelzőfény röviden világít lámpavizsgálat céljára (ezt a vizsgálatot egy berregő jelzi).
4-3
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-3 4-3
3/3/2010 11:45:31 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Az elektronikus előmelegítő rendszer sárga figyelmeztető lámpája két különböző módon világíthat: 1. Egy rövid felvillanással, ami azt jelzi, hogy a motort be lehet indítani (ha a hűtőfolyadék hőmérséklete magasabb, mint 5 °C), az előmelegítő rendszer működtetése nélkül.
2
2. Folyamatos villogással, ami azt jelzi, hogy az előmelegítő rendszer bekapcsolása elektronikusan megtörtént (ha a hűtőfolyadék hőmérséklete alacsonyabb, mint 5 °C).
Indítás előmelegítés nélkül
3
●
Nyomja le a kuplungpedált, és kapcsolja a sebességváltó és az irányváltó kart üres állásba.
●
Indítsa be a motort a kulcsnak START állásba fordításával, és gyorsítson, amint szükséges.
●
Amint a motor beindult, engedje el a kulcsot, ami ekkor automatikusan visszatér a BE állásba.
Indítás előmelegítéssel
4
●
Nyomja le a kuplungpedált, és kapcsolja a sebességváltót és az irányváltót üres állásba.
●
A sárga jelzőlámpa állandó fénnyel világít annak jelzésére, hogy az előmelegítő rendszer bekapcsolása elektronikusan megtörtént. Amikor ez a jelzőlámpa kialszik, indítsa be a motort a kulcsnak a START állásba fordításával, és gyorsítson, amint szükséges.
●
Amint a motor beindult, engedje el a kulcsot, ami ekkor automatikusan visszatér BE állásba.
5
A motor hidegindítása VIGYÁZAT A motornak alacsony környezeti hőmérsékleten való indítása után ne járassa a motort 1800 f/p fordulatszám felett, amíg nem éri el az optimális üzemi hőmérsékletet.
6
A dízelmotorokat kizárólag a rendszerint kereskedelmi forgalomban kapható dízel üzemanyaggal szabad feltankolni, ami megfelel az alkalmazható szabványok követelményeinek. Télen, amikor a hőmérséklet 0 °C alá csökken, fontos, hogy olyan dízel üzemanyagot használjon, ami lehetővé teszi a motor tökéletes működését -20 °C-ig.
7
Ha nyári dízel üzemanyagot használ alacsony hőmérsékleteken, akkor az üzemanyagban lévő paraffinmolekulák lerakódnak a szűrőkben, amik ezáltal eltömődnek, és megakadályozzák az üzemanyag eljutását a befecskendező szivattyúhoz. Egyes piacokon kaphatók dízel üzemanyagok olyan speciális adalékokkal, amelyek alkalmassá teszik az üzemanyagot még -20 °C alatti hőmérsékletekhez is.
8
FONTOS NE használjon éteralapú termékeket a motor hidegindításához.
9 10 4-4
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-4 4-4
3/3/2010 11:45:31 AM
Y +32
0
+23
-5
1
+14 - 10
●
1 = nyári dízel üzemanyag
●
2 = téli dízel üzemanyag
- 4 - 20
●
X = hozzáadandó kerozin
- 13 - 25
●
Y = környezeti hőmérséklet, °C-ban
- 22 - 30
+ 5 - 15
°F
°C
0
10
20
30
40
2
2
50
60 %
X
Ábra104
3
Ha nem kapható téli dízel üzemanyag (vagy ha azt használnak, de a hőmérséklet -20 °C alatti), akkor kerozint (paraffinolajat) lehet adagolni a diagramban látható százalékokban.
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
Először a kerozin, azután a dízelolajat öntse az üzemanyagba, és két anyagot csak a tankban keverje össze. További információt kérjen egy hivatalos műhelytől, a márkakereskedőjétől vagy az üzemanyag viszonteladóitól.
4
A motor szükséghelyzeti indítása második akkumulátor használatával VESZÉLY
5
Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor kapcsai helyesen vannak-e csatlakoztatva. Rövidzár veszély!
VESZÉLY Soha ne indítsa a motort az indítómotor kapcsainak rövidre zárásával, mert a traktor hirtelen elindulhat, és ennek következtében a kezelő súlyos sérülését okozhatja.
6
FONTOS Erre a célra használhat egy másik traktorban lévő akkumulátort; Csak azonos névleges feszültségű és azonos cellaszámú akkumulátorokat szabad összekapcsolni.
●
Gondoskodjon arról, hogy a két jármű ne érjen egymáshoz.
●
Kapcsoljon ki minden szükségtelen elektromos berendezést.
●
Tegye a fő sebességváltó kart üres állásba.
●
Gondoskodjon arról, hogy a segítségre szoruló akkumulátor megfelelően legyen a jármű alvázára csatlakoztatva, hogy a sapkái biztonságosan legyenek rögzítve, és hogy az elektrolit szintje helyes legyen.
8
7
A kábelek összekapcsolása előtt vegye figyelembe az alábbi utasításokat:
Csatlakoztassa az adott kábel kapcsait a kimerült akkumulátor (1) pozitív pólusához, azután a segédakkumulátor (2) pozitív pólusához.
●
Csatlakoztassa a második kábel kapcsait a segédakkumulátor (3) negatív pólusához, azután a kimerült akkumulátorral (4) rendelkező traktor földelő kábelének fémkapcsához.
●
Ha a segédakkumulátor egy másik traktorban van, először indítsa be a motort és a maximális motor fordulatszám negyedéig gyorsítsa fel.
●
Indítsa a kimerült akkumulátoros traktort a normál eljárás alkalmazásával.
●
Amint a motor beindult, válassza szét a kábel kapcsait a csatlakoztatás fordított sorrendjében: először válassza le a (4) jelű, majd a (3), (2) és végül az (1) jelű kapcsot.
10
●
9
A két akkumulátor összekapcsolásához kövesse az alábbi eljárást:
4-5
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-5 4-5
3/3/2010 11:45:32 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Ha a motor nem indul be, várjon 15 - 20 másodpercig, hogy az indítómotor megálljon, majd maximum 3-4-szer ismételje meg az eljárást Ha a traktor továbbra sem indul be, keressen problémát a motorban vagy az elektromos rendszerben (indítómotor stb.). Az ábrán a segédkábelekkel összekötött akkumulátorok láthatók 1. A segítségre szoruló akkumulátor pozitív pólusa
+
2
2
2. A segédakkumulátor pozitív pólusa 3. A segédakkumulátor negatív pólusa
+
1
-
4. A segítségre szoruló akkumulátor traktora indítókábelének földelt kapcsa 3
3
4
Ábra105
4.2.2 - A motor leállítása
4
A motor leállítása elõtt kövesse az alábbi eljárást:
5
●
Ha a motor nagyon forró (különösen, ha a motor turbótöltéses), akkor hagyja üresjáratban néhány percig, mielõtt leállítaná.
●
Tegye a váltókart üres állásba, és húzza be a rögzítõféket.
●
Fordítsa a gyújtáskapcsolót (1) STOP helyzetbe.
PTO
1
6
Ábra106
Kézi vészleállító A motor fel van szerelve egy gombbal (1) a kézi vészleállítás céljára.
7
A gombot a nyíl irányában megnyomva az üzemanyag-ellátás lekapcsolódik, és a traktor azonnal megáll. Ebben a helyzetben a motort kikapcsolva fordítsa a gyújtáskulcsot STOP állásba.
8 Ábra107
9
4.2.3 - Turbótöltés a turbótöltő használatával A turbótöltő feladata, hogy nagyobb mennyiségű levegőt szállítson a hengerekhez; ez lehetővé teszi az üzemanyag-áramlási sebesség arányos módon való megnövelését is a motor teljesítményének megnövelése céljából. A nagyon egyszerű és racionális kivitelű turbótöltő egység egy turbinából és egy kompresszorból áll.
10
A turbinát a motor kipufogógáza hajtja (ez részben a gáz mozgási energiáját hasznosítja, ami különben szétszóródik), a turbina hajtja a kompresszort, ami a légtisztítón keresztül a henger szívótorkába beszívott levegő sűrítésére szolgál.
4-6
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-6 4-6
3/3/2010 11:45:32 AM
A következő üzemeltetési utasításokat a motor, különösen pedig a turbófeltöltő serülésének elkerülése érdekében szigorúan figyelembe kell venni: A motor indításakor soha nem nyomja le teljesen a gázpedál, amikor a motor még hideg. Járassa a motort üresjárati fordulatszámon 1-2 percig, hogy az olaj fokozatosan melegedhessen fel, és hogy biztosítsa a turbina tökéletes kenését (a turbófeltöltő kenését a motorolaj végzi).
●
Néhány órás erős igénybevétel után, mielőtt leállítaná, hagyja a motort üresjárati fordulatszámon járni kb. 2 percig; ezzel megelőzhető, hogy a turbó teljes fordulatszámon járjon kellő olajozás nélkül.
10
9
8
7
6
5
4
3
●
2
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
4-7
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-7 4-7
3/3/2010 11:45:32 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
4.3 - SEBESSÉGVÁLTÓ 4.3.1 - Sebességváltó
2
A tartománnyal és az irányváltó kezelõszervvel kapcsolatos rövidítéseknek és jelzõlámpáknak az alábbi jelentéseik vannak:
3
●
L = LASSÚ tartomány
●
M = KÖZEPES tartomány
●
Nyúl = GYORS sebességtartományok
●
A = ELÕRE irány bekapcsolva
●
RM = HÁTRA irány bekapcsolva
A sebességváltó különféle egységekbõl áll:
4
●
4 fokozatú sebességváltó;
●
Háromfokozatú csökkentõ egység (L - M - H) biztosítja a különféle sebességtartományokat
●
Mechanikus irányváltó kar elõre és hátramenet választásához
●
Lassító fokozat, ami “minicsökkentés” tartományt biztosít az elõbbiekben említett tartományok mellett;
5
Sebességváltó konfigurációk A lehetséges sebességváltó konfigurációkat az alábbiakban soroljuk fel: 12+12
6
●
4 fokozat
●
3 tartomány
●
Mechanikus irányváltó
7 Ábra108
16+16
8
●
4 fokozat
●
3 tartomány
●
Mechanikus irányváltó
●
Visszakapcsolás
9 Ábra109
10
Fõ sebességváltó kar Az áttételi arány megváltoztatásához a fõ fokozatválasztó kart akkor használja, amikor a traktor mozgásban van.
4-8
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-8 4-8
3/3/2010 11:45:32 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA A traktor 4 fokozatú sebességváltóval (1) van felszerelve.
Ábra110
3
2
1
Fokozat-tartományváltó kar Az elvégzendõ munkához megfelelõ sebességtartomány kiválasztásához használja a tartomány kart.
4
VIGYÁZAT A mászó fokozati kart csak akkor szabad működtetni, amikor a traktor álló helyzetben van, és a kuplungpedál teljesen be van nyomva.
6
5
A traktor 3 fokozatú mászóegységgel (1) van felszerelve
1
7
Ábra111
Mechanikus irányváltó kar
8
Használja az irányváltót (1) az elõre- vagy hátrameneti fokozatok kiválasztására.
9
1
10
Ábra112
4-9
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-9 4-9
3/3/2010 11:45:32 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Lassító kar Használja a mászó karját (1) a mászó fokozatok kiválasztására.
2 1
3 Ábra113
Elõremeneti sebesség választása
4
●
Indítsa be a motort.
●
Válasszon tartományt a rendelkezésre állók közül, és válassza ki a kívánt sebességet.
●
A traktor menetsebességének kiválasztása függ a terep típusától, az alkalmazott munkagéptõl, a végzendõ munka típusától stb.
●
Ne használjon túlzottan magas fokozatokat, mivel ez túlterhelheti a motort.
5
Egyszerû módszerként annak ellenõrzésére, hogy a motor túlterhelt-e vagy sem, kövesse az alábbi eljárást: tartsa a gázpedált a mozgási távolságának kb. ¼-énél, azután hirtelen gyorsítson a motor maximum fordulatszámára. Ha a fordulatszám növekedése helyett a motor lassulni kezd, akkor feltételezhetõ, hogy a motor túlterhelt. Ebben az esetben kapcsoljon egy alacsonyabb fokozatra.
6
A fokozat helyes megválasztásához tekintse meg a mûszaki adatok fejezetben közölt sebességtáblázatokat. Ugyanazon tartományban egy sebességrõl egy másikra váltáshoz csak a fokozatváltó kart használja a kuplung kioldása után. A kívánt sebességtartomány kiválasztásához a traktor álló helyzetében nyomja ki a kuplungot, és mûködtesse a tartományváltó kart.
7 8 9 10 4-10
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-10 4-10
3/3/2010 11:45:32 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.4 - ELSŐKERÉK-MEGHAJTÁS - DIFFERENCIÁLZÁR Az elülsõkerék-meghajtás bekapcsolása az állandóan bekapcsolt hátsókerék-meghajtás mellett megnöveli a szállítási teljesítményt meredek utakon vagy durva terepen végzett szállításnál, vagy amikor megnövelt vonóerõ szükséges.
2
4.4.1 - Elsõkerék-hajtás bekapcsolása
FONTOS
3
Az összkerékmeghajtás használatát országúti szállításhoz csak akkor javasoljuk, ha megnövelt vonóerõre van szükség. Ezzel megelõzhetõ a gumiabroncsok szükségtelen kopása. FONTOS Az elsõkerék-meghajtás bekapcsolása és kikapcsolása csak akkor lehetséges, ha a traktor teljesen áll.
4
Az elsõkerék-meghajtás bekapcsolásához nyomja meg a mûszerfal és a vezetõülés között lévõ mechanikus vezérlõ nyomógombot a kar (1) elõre tolásával (ami abban a helyzetben marad). Az elsõkerék-meghajtás kikapcsolásához, húzza a kart (1) vissza, a nyugalmi helyzetbe.
Ábra114
Ábra115
8
7
A kar tetején van egy tábla, amelyen látható, hogy miként kell használni a kapcsolót.
6
5
1
10
9
Az elülsõ tengely bekapcsolását egy figyelmeztetõ jelzõfény jelzi a mûszerfalon.
4-11
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-11 4-11
3/3/2010 11:45:33 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
4.4.2 - Elülsõ és hátsó differenciálzár FONTOS
2
Ne kapcsolja be a differenciálzárat az alábbi körülmények között: 15 km/óra feletti sebességnél - körbe kanyarodásnál - egyik fékpedál benyomása esetén. FONTOS Soha ne kapcsolja be a differenciálzárakat, amíg a kerék túlzottan csúszik; Ebben a helyzetben mindig nyomja meg a kuplungpedált a differenciálzárak bekapcsolása elõtt.
3 FONTOS NE hajtson közúton vagy nagy sebességgel, amikor a differenciálzár be van kapcsolva. Ez megnehezítheti a kormányzást, és így balesetet, sérülést és károkat okozhat.
4
A traktor mindig fel van szerelve hátsó differenciálzárral; az elülsõ differenciálzár opcionális. A differenciálzárakat csak egyenesen haladásnál szabad bekapcsolni, és mielõtt a kerekek túlzottan csúszni kezdenének.
5
A vezérlés elektrohidraulikus. A differenciálok zárásához nyomja meg a nyomógombot (1), ami benyomva marad, és a benne lévõ beépített jelzõlámpa világítani kezd. A differenciálzár kioldásához nyomja meg ismét az (1) nyomógombot, ami ekkor visszatér a nyugalmi helyzetébe, és a jelzõfény kialszik.
1
PTO
6 Ábra116
A differenciálzárak bekapcsolását a mûszerfalon a megfelelõ jelzõfény kigyulladása jelzi.
7 8 9 10 4-12
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-12 4-12
3/3/2010 11:45:33 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.5 - HÁTSÓ TLT 4.5.1 - Teljesítményleadó funkció
❍
540 f/p
❍
540-540ECO f/p
❍
540-1000 f/p
❍
540-540ECO f/p és szántóföldi fordulatszámú TLT
❍
540 -1000 f/p és szántóföldi fordulatszámú TLT
●
Alsó teljesítmény elvétele
●
Elülső teljesítményleadó tengely (1000 f/p)
3
Hátsó TLT
4
●
2
Ezt a traktort az alábbi típusú TLT-vel lehet felszerelni:
FONTOS
5
Ne működtesse a TLT-t az előírt feletti motorfordulatszámon. A túlzottan magas fordulatszám a munkagép károsodását okozhatja, és sérüléseket idézhet elő. VIGYÁZAT Bizonyos TLT-hajtású munkagépek, mint például forgó kaszák, szénabálázók, cséphadarók stb. használata esetén a munkagépet fel kell szerelni egy szabadonfutó kerékkuplunggal a TLT-fék károsodásának megakadályozására.
6
VIGYÁZAT
7
A traktorról leszerelés előtt mindig kapcsolja ki a TLT-t, süllyessze le a munkagépet a talajra, tegye a sebességváltó kapcsolókat üres állásba, húzza be a rögzítőféket, állítsa le a motort, kapcsoljon első fokozatba (mechanikus sebességváltó esetén), és vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból. A biztonságos munkafolyamatokra vonatkozó információért tekintse meg a jelen kézikönyv biztonsági részében “A traktor parkolása” című fejezetet. VESZÉLY
8
A TLT kikapcsolása előtt várjon, amíg a csatolt munkagép majdnem teljesen leáll, mert különben a munkagép tehetetlensége a TLT károsodását okozhatja. A géphez közelíteni és karbantartást végezni csak akkor szabad, amikor a TLT kikapcsolása és a motor leállítása megtörtént. VESZÉLY
VESZÉLY A TLT meghajtó tengelyének csatlakoztatásához vagy leválasztásához, állítsa le a motort, és húzza be a rögzítőféket. A biztonságos munkafolyamatokra vonatkozó információért tekintse meg a jelen kézikönyv biztonsági részében “A traktor parkolása” című fejezetet.
10
9
Biztonsági okokból, a TLT-tengely burkolatát soha nem szabad eltávolítani. A tengely biztonsági sapkáját csak a TLTtengelynek a munkagépek hajtótengelyéhez csatlakoztatásához szabad levenni, leállított motor mellett. Javasoljuk, hogy ezt a sapkát mindig helyezze vissza a motor álló helyzetében, amikor a TLT-tengely nincs használva.
4-13
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-13 4-13
3/3/2010 11:45:33 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
VESZÉLY A meghajtó tengelynek a TLT kimeneti tengelyéről való lekapcsolása után mindig csavarja vissza a sapkát a kimeneti tengelyre.
2
VESZÉLY A TLT kimeneti tengelyt csak akkor cserélje, amikor a motort kikapcsolta, és a kulcsot kivette az indítókapcsolóból.
3
FONTOS Ha a traktoron karos TLT-kuplungkapcsoló van felszerelve, akkor mindig biztosítsa, hogy a kar ÜRES állásban legyen, mielőtt a kulcsot elfordítja a motor indításához. Különben a motor nem indul. VESZÉLY
4
TLT-vel végzett munka alatt senki nem lehet a teljesítményleadó tengely vagy a hajtótengely közelében.
VIGYÁZAT
5
A traktor álló helyzetében TLT-tengelyről meghajtott munkagépek (például, öntözőszivattyú) használatával járó alkalmazásokban mindig tegye a sebességváltót “üres” állásba, húzza be teljesen a rögzítőféket, és tegyen támasztékokat a traktor kerekei alá. A biztonságos munkafolyamatokra vonatkozó információért tekintse meg a jelen kézikönyv biztonsági részében “A traktor parkolása” című fejezetet.
6
4.5.2 - Hátsó TLT A traktor felszerelhetõ egy változtatható fordulatszámú hátsó TLT-tengellyel: 540 ford./perc, 540ECO ford./perc és 1000 ford./perc. Eljárás a TLT bekapcsolásához:
7
●
Válassza ki a kívánt fordulatszámot;
●
kapcsolja be a TLT-t.
Eljárás a TLT kikapcsolásához:
8
●
Csökkentse a motor fordulatszámát alapjáratra;
●
Várjon, amíg a munkagép majdnem teljesen megáll;
●
Kapcsolja ki a TLT-t;
●
Tegye a TLT sebességváltó karját üres állásba.
A hátsó TLT lehetséges kombinációi:
9 10
●
540 f/p
●
540-540ECO f/p
●
540-1000 f/p
●
540-540ECO f/p és szántóföldi fordulatszámú TLT
●
540 -1000 f/p és szántóföldi fordulatszámú TLT
4-14
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-14 4-14
3/3/2010 11:45:33 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA Hátsó TLT-kuplung bekapcsolás/kikapcsolás vezérlése A hátsó TLT bekapcsolásához használja a mûszerfalon lévõ vezérlõkart. A gomb kioldásához húzza a biztonsági ütközõt (2) a gomb felé, majd tolja a kapcsolókart (1) fel a TLT bekapcsolásához. 2
2
1
3
PTO
Ábra117
Az éppen végzett munka befejeztével, a teljesítmény elvétel kikapcsolása elõtt, vegye vissza a gázt a motorról üresjárati fordulatszámra, és várjon, amíg a munkagép fordulatszáma lecsökken, majd nyomja meg a kapcsolót a TLTkuplung kikapcsolására. Ez megóvja a TLT-féket a veszélyes túlmelegedéstõl, amikor a meghajtás a tehetetlenség folytán visszakerül a munkagéprõl a tengelyre.
5
Hátsó TLT fordulatszám-választója
4
FONTOS:
VIGYÁZAT Minden egyes működtetés végén tegye a TLT-kuplungkapcsolót üres állásba, és váltsa vissza a TLT-sebességválasztót üres helyzetbe.
6
A TLT-fordulatszám kiválasztásához használja a mûszerfal bal oldalán lévõ választókart (1) a választókar mellett lévõ táblán közölt utasítások követésével. A gomb kioldásához húzza a biztonsági ütközõt (2) a gomb felé, majd tolja a kapcsolókart (1) fel a TLT-fordulatszám kiválasztásához. FONTOS:
7
2
A TLT-fordulatszámválasztó kart csak akkor használja, amikor a motor ki van kapcsolva.
Ábra118
8
1
A hátsó TLT aktiválását a mûszerfalon a hozzá tartozó jelzõlámpa kigyulladása mutatja. A TLT-fordulatszámválasztó táblán lévõ jelzések az alábbiak:
9
OFF OFF ENGINE START
10
LIVE ON
1000E R.P.M.
ENGINE START
OFF
LIVE ON
540 . R.P.M
3
540E R.P.M. LIVE ON
540 . R.P.M
2
LIVE ON
2. 540-540ECO f/p 3. 540-1000 f/p
ENGINE START
540 . R.P.M
1
LIVE ON
1. 540 f/p
Ábra119
4-15
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-15 4-15
3/3/2010 11:45:33 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
540E R.P.M.
ENGINE START
GRO U SPE ND ED
LIVE ON
4
540 . R.P.M
OFF
2. 540 -1000 f/p és szántóföldi fordulatszámú TLT
LIVE ON
1
1. 540-540ECO f/p és szántóföldi fordulatszámú TLT
ENGINE START OFF
1000E R.P.M. LIVE ON
LIVE ON
540 . R.P.M
GRO U SPE ND ED
2 5
3
Ábra120
Szántóföldi fordulatszámú TLT tengely VIGYÁZAT
4
A TLT szántóföldi sebességű használatánál emlékezzen arra, hogy a traktor hátrafelé vezetésénél a TLT-tengely forgásiránya szintén megfordul. Ezért bizonyos munkagépek esetén ajánlatos a TLT-t kikapcsolni a hátramenetbe kapcsolás előtt, hogy elkerüljük a munkagép károsodását. A traktor felszerelhetõ a hátsó kerekekhez szinkronizált TLT-tengellyel:
5
A szántóföldi fordulatszámú TLT-t a mûszerfal bal oldalán elhelyezett választókar segítségével lehet bekapcsolni. A kar közelében van egy tábla, amelyen látható, hogy miként kell használni a kapcsolót.
6 Ábra121
7 4.5.3 - Alsó TLT (2000 f/p) VIGYÁZAT
8
A TLT szántóföldi sebességű használatánál emlékezzen arra, hogy a traktor hátrafelé vezetésénél a TLT-tengely forgásiránya szintén megfordul. Ezért bizonyos munkagépek esetén ajánlatos a TLT-t kikapcsolni a hátramenetbe kapcsolás előtt, hogy elkerüljük a munkagép károsodását. A traktor felszerelhető egy további 24,7 mm-es 6 bordás kimeneti tengellyel a plató/kabin bal oldalán alul elhelyezett alsó TLT számára.
9
Az alsó TLT bekapcsolásához a műszerfalon ugyanazt a vezérlőkart kell használni, mint a hátsó TLT bekapcsolásához.
10 4-16
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-16 4-16
3/3/2010 11:45:33 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA A TLT-fordulatszámot a műszerfal bal oldalán elhelyezett választókar (1) segítségével lehet kiválasztani.
2
A gomb kioldásához húzza a biztonsági ütközőt (2) a gomb felé, majd tolja a kapcsolókart (1) fel az alsó TLT bekapcsolásához. 2
Ábra122
3
1
A kar közelében van egy tábla, amelyen látható, hogy miként kell használni a kapcsolót.
4
ENGINE START
5
OFF
LIVE ON
540 R.P.M.
Ábra123
Alsó TLT-tengely
6
1. Középső TLT-tengelycsonk
7
1
10
9
8
Ábra124
4-17
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-17 4-17
3/3/2010 11:45:34 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
4.6 - ELÜLSŐ TLT 4.6.1 - Elülső teljesítményleadó tengely (1000 f/p)
2
Kívánságra a traktor felszerelhető egy elülső TLT (1) tengellyel, ami közvetlenül van meghajtva a főtengelyről egy sebességváltón és egy kuplungon keresztül, ami képes a motor teljes teljesítményének átvitelére.
1
Az elülső TLT a hátsó TLT-től teljesen függetlenül működik.
3 Ábra125
4
Elülső TLT-kuplung bekapcsolásának vezérlése A tengelykapcsoló-vezérlés a vezető jobb oldalán lévő konzol gombjának segítségével aktiválható. A TLT bekapcsolását a gombon elhelyezett lámpa jelzi.
5
A bekapcsoláshoz/kikapcsoláshoz kövesse az alábbi eljárást: ●
Húzza vissza az ütköző eszközt (2) a gomb (1) mozgásának engedélyezéséhez.
●
Nyomja a gombot előre a TLT bekapcsolásához
●
Nyomja a gombot hátrafelé a TLT kikapcsolásához.
1 2
6 Ábra126
3. TLT kikapcsolva és szabad
8 1
2
OFF & FREE
ON
2. TLT kikapcsolva és reteszelve - Beindítás elfogadva
ENGINE START
FRONT PTO
1. TLT bekapcsolva
OFF & BRAKE
7
A gomb közelében lévő tábla szemlélteti a kapcsoló használatát.
3
9
Ábra127
10 4-18
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-18 4-18
3/3/2010 11:45:34 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.7 - HÁTSÓ HIDRAULIKUS EMELŐSZERKEZET 4.7.1 - Hidraulikus emelõ
2
FONTOS A hidraulikus emelő használata előtt győződjön meg arról, hogy senki nem tartózkodik a munkagép közelében.
Mindig süllyessze le a munkagépet a talajra, amikor a traktor nem üzemel, vagy amikor karbantartást, javítást vagy beállítást végeznek rajta.
3
FONTOS
Soha ne vontasson munkagépeket az alsó összekötőkhöz csatolva. Munkagépek vontatását csak jóváhagyott vonórudak vagy vontató kapcsolószerkezetek használatával végezze. A traktor más pontjára csatlakoztatott vontatás a traktor felborulását okozhatja.
4
FONTOS
Ne álljon a traktor és a munkagép közé, és másokat se engedjen oda, hacsak a motor nincs leállítva és a kulcs kihúzva a gyújtáskapcsolóból, a rögzítőfék behúzva, a jármű sebességbe kapcsolva és valamennyi szerelvény vagy munkagép a talajra süllyesztve.
5
FONTOS
Ha a traktor fel van szerelve hátsó mechanikus emelõvel, a motor beindítása elõtt ellenõrizze a vezérlõkarok helyzetét (emelõ teljesen leengedve), az emelõkarok véletlen mozgásának elkerülésére a beindítási eljárás alatt, amit a karok véletlen elmozdítása okozott a motor kikapcsolt állapotában.
6
VIGYÁZAT
●
hidraulikus hátsó emelõ terhelésérzékelõ mechanikus vezérléssel;
●
a hidraulikus vezérlõszelep kivezetéséhez csatlakoztatott hidraulikus elülsõ emelõ.
7
A traktorra az alábbi típusú emelõszerkezeteket lehet felszerelni:
4.7.2 - TEHERÉRZÉKELÕS mechanikusan vezérelt hátsó emelõ
8
Emelési diagram
●
a TLT-ház fölött elhelyezett hidraulikaegység;
●
3-pont kapcsolószerkezetet, amelyhez az emelendõ munkagépek vannak csatlakoztatva.
●
automatikus munkagép-helyzetvezérlés;
●
automatikus erõszabályozás;
●
vegyes erõ/helyzet szabályozás;
●
Úszó helyzet;
10
A mechanikusan vezérelt hidraulikus emelõegységnek az alábbi funkciói vannak:
9
A felszerelt munkagépek, a félig felszerelt munkagépek és a vontatott munkagépek vezérlésére szolgáló hátsó emelõegység az alábbiakból áll:
4-19
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-19 4-19
3/3/2010 11:45:34 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
●
a munkagép-süllyesztési sebesség automatikus vezérlése “Valvematic” rendszerrel;
●
gyors talajfogás;
●
külsõ munkagépek hidraulikus vezérlése.
Emelési alkatrészek rajza (3 pont kapcsolószerkezet)
2
1. Emelõburkolat 2. Felsõ összekötõ 3. Emelõrúd 4. Alsó összekötõk
3
5. Felsõ emelõkarok 6. Érzékelõ eszköz 7. Az összekötõrúd forgócsapját a 7-es lyukba dugva az emelési kapacitás megnõ
Ábra128
4
8. Az összekötõrúd forgócsapját a 8-as lyukba dugva az emelési magasság megnõ
Emelõ kezelõszervek
5
VESZÉLY Mechanikusan vezérelt emelővel felszerelt traktorokon, ha a kezelőszerveket kikapcsolt motornál működteti, az emelő azonnal mozgatja a karokat, amint a motort beindítja. Az emelési kezelõszervek az alábbiakból állnak:
6
●
emelésvezérlõ kar, a mûszerfalon a vezetõ jobb oldalán;
●
mélységvezérlõ kar, a mûszerfalon a vezetõ jobb oldalán;
Emelésvezérlõ kar (1-es kar)
7
Ez a kar vezérli az emelõkarok forgását és így az alsó összekötõk magasságát.
8 Ábra129
9
A vezérlõkar körnegyed különféle funkciójú színezett szektorokra van osztva:
10
●
sárga szektor, a munkagép emeléséhez vagy süllyesztéséhez;
●
Sárga/zöld szektor - a munkagép kívánt munkamagasságának beállításához, helyzetvezérléses és vegyes erõ/ helyzet vezérléses alkalmazásokban;
●
kék szektor - úszó helyzet, ami lehetõvé teszi, hogy a munkagép kövesse a talaj profilját.
A vezérlõkar körnegyeden egy ütközõcsavar van felszerelve, ami lehetõvé teszi, hogy a kar ismételten pontosan ugyanazon 4-20
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-20 4-20
3/3/2010 11:45:34 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA munkahelyzetbe térjen vissza.
Mélységvezérlõ kar (2-es kar)
2
Ez a kar a felsõ összekötõ meghosszabbítását eredményezi, ami lehetõvé teszi a kívánt munkamélység automatikus vezérlését annak az ellenállásnak megfelelõen, amellyel a munkagép a talajban találkozik. Ennek a karnak a mûködési tartományát a zöld körnegyed és a 0-12 közötti számok jelzik a beosztásos skálán.
3
A vezérlõkar körnegyeden egy ütközõcsavar van felszerelve, ami lehetõvé teszi, hogy a kar ismételten pontosan ugyanazon munkahelyzetbe térjen vissza.
4
Ábra130
Az emelõkarok helyzete különbözõ munkakörülmények között 5
6
7
8
5
4
10
9
1
8
7
6
5
4
3
2
1
0
2
3
6
12 11
Ábra131 - Vezérlõkar-szektorok
7
Maximum erõszabályozás Vezérlés - zöld szektor Minimum erõszabályozás Süllyesztés ÚSZÓ - kék szektor Vegyes vezérlés Helyzet - sárga szektor Emelés
8
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
●
A munkagép emeléséhez húzza az 1-es kart vissza (a sárga szektorban), amíg eléri a kívánt magasságot.
●
A munkagép süllyesztéséhez tolja az 1-es kart elõre, egészen a sárga szektor végéhez.
●
A 2-es kart a körnegyedének 12. számú állásába kell helyezni.
9
Munkagép süllyesztés/emelés
●
Az 1-es kart teljesen hátra kell húzni.
●
A 2-es kart a körnegyedének 12. számú állásába kell helyezni.
10
Áthelyezés felemelt munkagéppel
4-21
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-21 4-21
3/3/2010 11:45:34 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Helyzetvezérléses üzemmódok (forgó boronák, kultivátorok, trágyaszórók stb.) ●
A 2-es kart a körnegyedének 12. számú állásába kell helyezni.
●
Mozgassa az 1-es kart a sárga mezõben, amíg eléri a kívánt munkahelyzetet; állítsa be az ütközõcsavart úgy, hogy visszatérhessen ugyanabba a munkahelyzetbe a következõ menetekben.
2
Erõszabályozós üzemmódok (ekék, merev villás kultivátorok, árokásók stb.)
3
●
Mozdítsa a körnegyedben a 2-es kart a 4-es vagy 5-ös számú helyzetbe.
●
Tolja az 1-es kart a kék “ÚSZÓ” szektorba, hogy a munkagép gyorsan tudjon talajt érni.
●
Húzza az 1-es kart a zöld szektorban a kék szektor határáig.
●
Tolja a 2-es kart elõre, hogy elérje a kívánt munkamélységet, és állítsa úgy az ütközõ csavart, hogy a következõ meneteket azonos munkamélységben lehessen végezni.
●
A barázda végénél egyszerûen húzza az 1-es kart teljesen vissza. A következõ barázda kezdetén tolja az 1-es kart a kék “ÚSZÓ” szektorba, és hagyja ott, amíg a munkagép eléri a kívánt munkamélységet, amely pontnál a kart azonnal vissza kell vinni a zöld szektorba.
4
Mûveletek munkagépekkel, amelyek a talajban vagy annak felszínén dolgoznak vegyes erõ/helyzet vezérléssel Változó konzisztenciájú talajban végzett munkánál, annak megakadályozására, hogy a munkagép a kívánt munkamélység alá süllyedjen a lazább talajokban, állítsa az emelésvezérlõ kart vegyes erõ/helyzet vezérlésre.
●
A vegyes vezérlés megvalósításához kezdje meg a munkát, és helyezze a karokat az “erõszabályozós mûveletek”-hez ábrázolt módon, majd mozdítsa az 1-es kart hátrafelé a szektorban (sárga zölddel szegmens), amíg a munkagép elkezd emelkedni. Most mozdítsa a kart kissé (1-2 mm) elõre, hogy rögzítse a munkagépet az aktuális helyzetben.
5
●
Úszóvezérléses mûveletek (pl. vetõgép)
6
●
Ahhoz, hogy a munkagép kövesse a talaj profilját, tolja az 1-es kart a kék “ÚSZÓ” szektorba.
●
A 2-es kar körnegyedben a 6-os és 12-es számú állások között bármelyikben lehet.
●
Mindegyik menet kezdetén és végén csak az 1-es kart használja a munkagép emelésére és süllyesztésére.
7 8 9 10 4-22
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-22 4-22
3/3/2010 11:45:35 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.8 - HIDRAULIKUS ELÜLSŐ EMELŐ 4.8.1 - Elülsõ emelõszerkezet
2
Az elülsõ emelõ az alábbi alkotórészekbõl áll: 1. Emelõhengerek 2. Állítható hosszúságú felsõ összekötõ 2
3. Alsó összekötõk
3
1
3 3
A traktorra felszerelhetõ egy opcionális elülsõ emelõszerkezet. Ezt az emelõt két kettõs mûködésû hidraulikus munkahenger mûködteti, amelyek vezérlését a vezetõ jobb oldalán elhelyezett kiegészítõ szervizszelep vezérlõkarja látja el.
4
Ábra132
Az emelõhengerek egyszeres mûködésûek, és a csatolt munkagépnek az elõre beállított munkamagasságban tartását teszik lehetõvé.
Az elülsõ emelõ ugyanarról a hidraulikus körrõl van táplálva, mint ami a két hátsó üzemi csatlakozót táplálja. Az elülsõ emelõ mûködtetése elõtt ellenõrizze, hogy nincsenek-e munkagépek csatlakoztatva a megfelelõ hátsó üzemi csatlakozókhoz, hogy megelõzze a munkagépek bármely véletlen és ellenõrizetlen mozgását. Ugyanez vonatkozik az elülsõ hidraulikus csatlakozókra is. Hidraulikus gépek egyidejû mûködtetése csak akkor megengedett, amikor szándékos és ellenõrzött módon történik.
6
5
VIGYÁZAT
1
Ábra133
8
7
A hidraulikus áramlás tápszelepe (1) a traktor jobb oldalán van elhelyezve.
1. Szelep nyit
9
2. Szelep zárva
2
10
1
Ábra134
4-23
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-23 4-23
3/3/2010 11:45:35 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Nyitott szeleppel mozdítsa a vezérlõszelep karját hátrafelé mozdítva az emelési helyzetben (PIROS), az olajáramnak az elülsõ emelõ felé irányításához. Az útszelep vezérlõkarjának elõre mozdítása az ürítési helyzetbe (SÁRGA), süllyesztést eredményez. A hátsó hidraulikus vezetékek használatához, amelyekhez az elülsõ emelõ csatlakozik, elõször zárja el a lezáró szelepet (1).
2
FONTOS: Az elülsõ emelõ hidraulikus rendszerének használatánál nem szabad semmiféle munkagépet a hátsó hidraulikus szervizcsatlakozóra csatlakoztatni. Különben, az elülsõ emelõ minden egyes mûködtetésénél a hátsó munkagép is mûködne. Ha használja a hátsó hidraulikus szervizcsatlakozót, zárja le a szelepet.
3 3 4
4 7 5
5 1
2 6
6 Ábra135 - Az elülsõ emelõ mûködési diagramja
7 8
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Vezérlõkar vezérlõszelephez Kihelyezett szelep Hidraulikus csatlakozók Gomb Emelõhengerek Nyomóvezeték Visszatérõ vezeték VIGYÁZAT
9
Minden elülső emelővel és TLT-vel felszerelt, és nem megerősített elülső gumiabroncsokkal szerelt traktoron, biztonsági okokból, fokozottan javasoljuk, hogy ne lépje túl a 25 km/h sebességet, amikor az elülső emelőn súlyos terhet szállít.
10 4-24
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-24 4-24
3/3/2010 11:45:35 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA Felsõ emelõkarok
2
Az emelõkarokat az elülsõ emelõhöz kell csatlakoztatni az összekötõ csapszegeknek az 1. lyukakba illesztésével.
1
3
1
10
9
8
7
6
5
4
Ábra136
4-25
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-25 4-25
3/3/2010 11:45:35 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
4.9 - 3 PONT KAPCSOLÓSZERKEZET 4.9.1 - 3 pont kapcsolószerkezet A traktor 3 pont kapcsolószerkezete szolgál a hidraulikus emelõvel mûködtetett munkagépek csatlakoztatására.
2
FONTOS A hátsó hídhoz vagy a lengő vonórúd vagy a hátsó kerekek bármely pontja fölötti akasztás a traktor felborulását okozhatja.
3
MEGJEGYZÉS A 3 pont emelőszerkezet felső összekötője hosszának beszabályozásánál ügyeljen arra, hogy az ne váljon szét, és biztosítsa, hogy a feszítőcsavar menetes végén elegendő hossz legyen becsavarva a feszítőcsavar házába, hogy az munka közben ellenálljon az alkalmazott vonóerőnek.
4
Erre a traktorra, ha megfelelõen van beállítva, I-es kategóriájú munkagépeket lehet csatlakoztatni. Az alsó emelõkarok és a felsõ összekötõ gyorscsatlakozó végekkel vannak felszerelve a munkagép gyors és könnyû csatlakoztatására. A felsõ összekötõ és az emelõrudak hossza fogantyúval felszerelt menetes hüvelyek segítségével állítható.
5
A hárompontos kapcsolószerkezeten többféle beállítás végezhetõ: ●
Emelõrúd beállítása
●
Felsõ emelõkar beállítása
●
A teleszkópos stabilizátorok beállítása
6
3 pont kapcsolószerkezet 3 pont kapcsolószerkezet
1
1. Felsõ összekötõ
2
2. Felsõ emelõkar
7
2 3
3. Emelõrúd
3
4. Stabilizátor 5. Alsó összekötõ
5 4
5
8
4
Ábra137
Az emelõrudak kézi beállítása Az emelõrudak szabályozásával meg lehet változtatni a munkagépek harántszögét.
9 FONTOS A 3 pont emelőszerkezet rudazatával végzett munkánál tartsa szabadon az emelőkarok és bármely csatolt munkagép működési rádiuszának területét. Ezzel elkerülhető a helytelen manőverezés esetén keletkező sérülés kockázata.
10 4-26
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-26 4-26
3/3/2010 11:45:35 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA VIGYÁZAT Mindig ellenőrizze, hogy a munkagép súlya összeegyeztethető-e a traktor tengelyeire megengedett maximum terheléssel.
●
forgassa a fogantyút (1) az óramutató járásával egyezõ irányban a rúd meghosszabbításához, és az ellenkezõ irányban a rúd rövidítéséhez.
1
Fordítsa el a rögzítõtömböt (2) a fogantyú reteszeléséhez;
3
●
2
Ábra138
Az emelõrudak lerögzíthetõk az alsó karokhoz egy fix forgócsap (1) vagy egy rés (2) segítségével.
1
2
5
A rés használata elõsegíti a munkagépek csatlakoztatását, továbbá lehetõvé teszi, hogy a szélesebb munkagépek szabadon követhessék a talaj profilját bizonyos speciális alkalmazásokhoz.
4
Fordítsa el a rögzítõtömböt (2) a fogantyú (1) felszabadításához;
Ábra139
6
●
2
Az emelõrudak beállítása az alábbi módon történik:
Ez a beállítás szolgál a munkagép helyes szögének helyezésére a talajhoz képest. A felsõ összekötõ rövidítése megnöveli a szöget; A felsõ összekötõ hosszabbítása csökkenti a szöget. A felsõ összekötõ beállítása az alábbi módon történik:
●
Forgassa a zárókereket (3) az óramutató járásával ellenkezõ irányban a felsõ összekötõ kioldásához;
●
Forgassa a felsõ összekötõt, hogy elérje a kívánt hosszt;
●
Forgassa a zárókereket (3) az óramutató járásával egyezõ irányban a felsõ összekötõ zárásához;
●
Akassza be a felsõ összekötõt a rögzítõkonzolba (1).
3
1
8
Akassza ki a felsõ összekötõt (2) a rögzítõkonzolból (1);
2
10
Ábra140
9
●
7
A felsõ összekötõ kézi beállítása
4-27
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-27 4-27
3/3/2010 11:45:35 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Rendszerint, amikor az alsó összekötõk vízszintes helyzetben vannak, akkor a felsõ összekötõnek egy szöget kell bezárnia a legfelsõ hátsó véggel. A távolság az alsó emelõkarok és a felsõ összekötõ között soha nem lehet kevesebb, mint 460 mm az I. kategóriájú munkagépekhez.
460 I cat.
2 3
Ábra141
A teleszkópos stabilizátorok beállítása FONTOS
4
Soha ne lépjen be a traktor és a munkagép közötti területre, amikor a traktor mozgásban van. A traktor leállítása előtt mindig süllyessze le a munkagépet. A teleszkópos stabilizátorok a munkagép átlós irányú mozgásának megakadályozására vagy korlátozására szolgálnak. A mozgékonyság az elvégzett beállítástól függ.
5
A beállításhoz a fogantyút (2) használva forgassa az eszközt (1).
1
6
2
Ábra142
7
A stabilizátoroknak beállításukkal csekély mozgást kell engedni, amikor ekével, boronával, árokásó géppel, kultivátorokkal és hasonló munkagépekkel végez munkát; pl. “erõszabályozásos” üzemmódban végzett munkánál.
8 9 10 4-28
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-28 4-28
3/3/2010 11:45:35 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.10 - HIDRAULIKARENDSZER 4.10.1 - Hidraulikarendszer Ha a szivattyú zajossá válik, amikor a hidraulikus rendszer forró, akkor a hidraulikus olajszűrő piszkos lehet. Ebben az esetben cserélje ki azonnal az olajszűrőt.
2
MEGJEGYZÉS
Az olajnyomást két hidraulikus szivattyú biztosítja, amelyek meghajtása a motorról állandóan be van kapcsolva. A szivattyúk a sebességváltó bal oldalán vannak elhelyezve.
3
A traktor valamennyi hidraulikusan vezérelt egysége ugyanazon hidraulikarendszerhez tartozik.
A rendszer konfigurálása az alábbi: 11 cm3 kapacitású 29 liter/1 perc teljesítményû szivattyú, ami a sebességváltó-kenést, a kihelyezett vezérlõszelepeket és a hidraulikus emelõt (az elülsõ emelõt és az elülsõ TLT-tengelyt, ha van felszerelve) táplálja.
●
5,5 cm3 áramlási sebességû, 14 liter/1 perc teljesítményû szivattyú, ami a hidrosztatikus kormánymûvet táplálja.
4
●
A kihelyezett vezérlõszelep egy kapcsolókarral felszerelt eszköz, ami olajat küld egy nyomóágból egy elkerülõ csatlakozóra, ami lehetõvé teszi hidraulikus kosokkal és motorokkal felszerelt külsõ munkagépek vezérlését valamennyi alkalmazás üzemi követelményeinek kielégítésével. ●
5
4.10.2 - Kihelyezett szelep
A vezérlõszelepek KETTÕS MÛKÖDÉSÛEK FONTOS
7
6
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; Soha ne használja erre a célra a kezét! A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól. Ábra143
Amikor a vezérlõkart elmozdítjuk egy irányban, akkor a vezérlõszelep orsója átvált, hogy nyomás alatti olajat engedjen átfolyni egy csatlakozón keresztül és visszafolyni egy másik csatlakozón keresztül.
8
Kettõs mûködésû vezérlõszelep
1
0
2
9
Amikor a vezérlõkart az ellenkezõ irányba mozdítjuk, akkor az olaj áramlási iránya megfordul.
●
1 - kivezetõ
●
0 - üres
●
2 - kivezetõ
Ábra144
10
A kapcsolókarnak 3 állása van:
4-29
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-29 4-29
3/3/2010 11:45:36 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
RÖGZÍTÕ eszköz Ez egy mechanikus rögzítõ, ami bekapcsolja a vezérlõszelep orsóját (ami a kart a helyzetében tartja), amikor az orsó eléri a löketének a végét. Ezt az eszközt csak kézzel lehet kioldani a vezérlõkar mûködtetésével.
1
0
2
2
Ha az orsó nincs felszerelve RÖGZÍTÕVEL, akkor a vezérlõkar mindig visszatér az ÜRES helyzetbe, amikor a kezelõ elengedi.
Detent
A kapcsolókarnak 4 állása van:
3
●
1 - kivezetõ
●
0 - üres
●
2 - visszatérõ
●
RÖGZÍTÕ
Ábra145
Visszacsapó szelep (torlócsappantyú)
4
Mechanikusan mûködtetett visszacsapó szelep, ami megakadályozza a szivárgást a vezérlõszelep orsója után, és így megakadályozza a hidraulikus munkahengerek nem kívánatos mozgását.
1
0
2
NR
5 6
Ábra146
4.10.3 - A kihelyezett vezérlőszelep típusai A traktort különféle konfigurációkkal lehet felszerelni:
7
4 vagy 6 hátsó hidraulikus szolgáltatás
● ❍
4 standard hidraulikus szolgáltatás
❍
4 standard hidraulikus szolgáltatás és az előző szolgáltatások megosztásából nyert 2 hidraulikus szolgáltatás 2 elülső hidraulikus szolgáltatás
●
8
❍
A hátsó szolgáltatások megosztásából nyert hidraulikus szolgáltatások
4 utas kihelyezett vezérlőszelep 1. Kettős működésű vezérlőszelep
2
2
1
1
4
2. Kettős működésű vezérlőszelep zárócsappal
9
3. Lenmag 4. Olajleeresztő 3
10
Ábra147
4-30
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-30 4-30
3/3/2010 11:45:36 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.10.4 - Kihelyezett szelep kezelőszervei A hidraulikus vezérlőszelepkarokat vissza kell helyeznie az üres állásukba, amint a külső nyomófejek elérik a löketük határát, hogy elkerülje a hidraulikus körben a maximum nyomás fenntartását a szükségesnél hosszabb ideig, mivel ez veszélyesen túlterhelheti a rendszert.
2
FONTOS
A kiegészítő útszelep kézi kezelőszervei tartalmaznak: 3
1. Karok a jobb oldali konzolon a csévélők 1-2 vezérléséhez
3
1
1
2
4
3. Kihelyezett vezérlőszelepkart reteszelő eszköz
3
2. Kiegészítő hidraulikus szolgáltatásokat vezérlő kapcsoló (csak 6 hátsó hidraulikus szolgáltatás esetén opcionális)
Ábra148
Vezérlőkarok
5
Ezek a vezérlőkarok a vezető jobb oldalán vannak elhelyezve, és a karoknak három vagy négy állása van: 1. ÜRES Mozdítsa a kart a mozgási szegmensének KÖZÉPSŐ HELYZETÉBE, az emelő munkahengerbe szállított olaj és az emelő munkahengerből visszatérő olaj áramlásának leállítására.
6
2. EMELÉS Mozdítsa a kart HÁTRAFELÉ a munkahenger kitolásához és a munkagép emeléséhez.
Mozdítsa a kart ELŐRE a munkahenger behúzásához és a munkagép lesüllyesztéséhez. Kettős működésű vezérlőszelep esetén a munkagép-süllyesztési művelet vezérlése hidraulikusan történik, míg az egyszeres működésű szelep esetén a süllyesztési műveletet a munkagép súlya határozza meg, ami az olajat kiüríti a munkahengerből
7
3. SÜLLYESZTÉS
4. ÚSZÓ ÜZEMMÓD
A vezérlőkar csak akkor lehet kioldott helyzetben, ha a vezérlőszelep elzáró eszközzel van felszerelve. A többi kart rugó téríti vissza az ÜRES állásba.
8
Mozdítsa a kart előre a süllyesztési ponton túl, hogy a munkahenger szabadon tudjon mozogni, és a munkagép szabadon követhesse a talaj profilját.
VIGYÁZAT Valamennyi szelepkar fel van szerelve egy reteszelő eszközzel, ami akkor aktiválható a véletlen működtetés elkerülése céljából, ha a szelepek nincsenek használva.
9
1
A reteszelő eszköz bekapcsolásához kövesse az alábbi eljárást: Mozdítsa a szelepkart (1) az üres állásba;
●
Billentse fel a reteszelő eszközt (2).
2
10
●
Ábra149
4-31
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-31 4-31
3/3/2010 11:45:36 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Kiegészítő hidraulikus szolgáltatásvezérlő kapcsoló Ez a kapcsoló a 6 hátsó hidraulikus szolgáltatásokat nyújtó traktorokra van felszerelve. A két kiegészítő hidraulikus szolgáltatást a többi hidraulikus szolgáltatások megosztásából nyerjük
2
A kapcsoló (1) felső részének megnyomásával a standard hidraulikus szolgáltatások (A) engedélyezhetők, míg a kapcsoló alsó részének (2) megnyomásával a kiegészítő hidraulikus szolgáltatások (B) engedélyezhetők. A hidraulikus szolgáltatások között elhelyezett szitanyomásos részen (3) a kapcsolón látható szimbólumokkal azonos szimbólumok láthatók a hidraulikus szolgáltatások azonosításának megkönnyítésére.
A
1
3
3 B 2
Ábra150
4
4.10.5 - Egyezőség a kapcsolókarok és a hátsó hidraulikus csatlakozók között 4 3
3
5 6 1
2
1
7 8
Ábra151 - Egyezőség a kapcsolókarok és a hidraulikus szervizcsatlakozók között 1. 2. 3. 4.
Kihelyezett hidraulikus szelep vezérlőkarjai Kihelyezett vezérlőszelep Standard hidraulikus szolgáltatáscsatolók Kiegészítő hidraulikus szolgáltatáscsatolók
9
4.10.6 - A munkagépen lévõ csatlakozókat és munkahengereket összekötõ hidraulikus körben áramló olaj viselkedése Kettõs mûködésû vezérlõszelep
10
A vezérlõkar hátrafelé mozgatása engedélyezi az olaj nyomás alatti szállítását a megfelelõ felsõ hidraulikus karbantartási csatlakozóra. A munkagépdugattyúból visszatérõ olaj lefolyhat az azonos színû csatlakozón keresztül.
4-32
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-32 4-32
3/3/2010 11:45:36 AM
Viszont a vezérlõkar elõremozgatása engedélyezi az olaj nyomás alatti szállítását a megfelelõ alsó karbantartási csatlakozóra. A munkagépdugattyúból visszatérõ olaj lefolyhat az azonos színû felsõ csatlakozón keresztül. A - Olajnyomás hengerhez - EMELÉS
●
B - Olajnyomás hengerhez - SÜLLYESZTÉS
A
B
2
●
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
-
3
+
Ábra152
4
FONTOS
5
Járjon el nagyon óvatosan, amikor munkagépek felcsatolást vagy lecsatolását végzi. Használjon kellően erős állványokat; kerülje a cementblokkok vagy téglák használatát. Ne engedjen senkit a traktor közelébe.
Ábra153
6
A kettõs mûködésû munkahenger csatlakoztatási példája és mûködése A megfordítható eke átfordítása Az olajáramlás iránya a vezérlõkar emelési helyzetében.
-
7
2
+
8
1
Ábra154
10
9
Tömlõk csatlakoztatása a hidraulikus szolgáltatás csatlakozóihoz
Ábra155
4-33
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-33 4-33
3/3/2010 11:45:36 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Ásógépek, lapátok és rakodók esetében a vezérlõkarnak úszó helyzetbe mozdítása lehetõvé teszi a munkahenger szabad mozgását, és így a markolókanál követheti a terep profilját.
2 3
Ábra156
Munkagép csatlakoztatása a hidraulikus szervizcsatlakozókhoz FONTOS:
4
A hidraulikus csatlakozóknak ½”-os hüvelyes szerelvényei vannak, ami lehetõvé teszi a munkagép tömlõn lévõ dugaszos szerelvénynek nyomás alatti csatlakoztatását. A csatlakozókat úgy terveztük, hogy automatikusan lekapcsolódjanak, ha véletlen rándulás éri azokat.
G=1/2
5 Ábra157
6
FONTOS: Ellenõrizze, hogy az összekötõ tömlõk elég hosszúak-e a traktor és a munkagép akadálytalan mozgatásához. A tömlõ leválasztásához helyezze vissza az elosztó kezelõszerveket üres helyzetbe, hogy minden maradéknyomás eltávozzon a rendszerbõl, majd válassza szét a szerelvényeket, és húzza ki a tömlõt.
7
VESZÉLY A munkagépek hidraulikus szerelvényeinek a traktor hidraulikus csatlakozóihoz való csatlakoztatásánál kövesse gondosan a traktor tábláin lévő utasításokat, vagy tartsa be a jelen kézikönyvben közölt utasításokat. A helytelen csatlakoztatás megfordíthatja a munkagép emelési és süllyesztési irányait, ezzel súlyos sérülés kockázatát okozva.
8
VESZÉLY NE kísérelje meg a hidraulikus csatlakozásokat szétkapcsolni vagy a munkagépen beállítást végezni, amíg a motor és a TLT forog. Ennek megtétele súlyos sérüléshez vagy halálhoz is vezethet.
9
A hidraulikus szervizcsatlakozók védelme A munka végeztével gondosan tisztítsa meg a szerelvényeket, és zárja le a védõburkolatokat a szervizcsatlakozókon. MEGJEGYZÉS
10
A hidraulikus csatlakozókat tartsa tisztán, és a védősapkáikat tartsa felszerelve.
4-34
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-34 4-34
3/3/2010 11:45:36 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA MEGJEGYZÉS
FONTOS: A munkagép tömlõinek a szervizcsatlakozókhoz való csatlakoztatása elõtt állítsa le a motort, és ellenõrizze a csatlakozó szerelvények tisztaságát. A tömlõk ellenõrzése és a motor beindítása után ellenõrizze, hogy a hidraulikarendszer helyesen mûködik-e. Majd, miután néhányszor mûködtette a munkahengereket a nyomás kiegyenlítésére (a vezérlõkart a süllyesztési helyzetbe, majd az emelési helyzetbe, azután vissza az üres helyzetbe mozgatva), ellenõrizze az erõátviteli olajszintet a munkahengerek kitolt (emelési) és behúzott (süllyesztési) helyzetében egyaránt. Az erõátviteli olajat soha nem szabad engedni, hogy a minimum szint alá csökkenjen (kitolt munkahengerek mellett), és a szint nem haladhatja meg nagyon a maximum szintet, mivel ugyanaz az olaj táplálja a külsõ hidraulikus szolgáltatásokat és az erõátvitelt.
4
Az állandó olajáramlást igénylõ hidraulikus eszközök mûködése
3
2
Ügyeljen arra, hogy ne keverjen össze különféle típusú olajokat. Biztosítsa a legnagyobb tisztaságot, amikor munkagép és traktor hidraulikus csatlakoztatását végzi. A használaton kívüli csatlakozókat fedje le védősapkával.
(pl. hidraulikus motorok)
5
2
6
1
Ábra158
Az eszköz csatlakoztatását a tápvezetéknek (1) a vezérlõszelep alsó hidraulikus karbantartási csatlakozójához csatlakoztatva kell létrehozni, míg a visszatérõ olajvezetéket (2) a felsõ hidraulikus szervizcsatlakozóhoz kell csatlakoztatni. A motor mûködtetéséhez a vezérlõkart elõre kell tolni (süllyesztési helyzet).
7
Ezeket az eszközöket a RÖGZÍTÕ eszközzel felszerelt kettõs mûködésû vezérlõszelep használatával kell mûködtetni.
Az áramlás lezárásához mozgassa a kart lassan az üres állásba, hogy a hozzá tartozó motor fokozatosan tudjon lelassulni.
Ne mozdítsa a vezérlõkart azonnal az üres állásba, mivel a fellépõ ellennyomás károsíthatja a tömlõket, ha a motor nincs felszerelve biztonsági szelepekkel.
8
Figyelmeztetés:
Szereljen fel egy olajhõmérséklet-érzékelõt, és ha szükséges, egy olajhûtõt is.
10
9
A maximum megengedhetõ hõmérséklet 110 °C (230 °F).
4-35
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-35 4-35
3/3/2010 11:45:37 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
4.11 - VONTATÁSI ESZKÖZÖK 4.11.1 - Vontatási eszközök VIGYÁZAT
2
A traktorra szerelt valamennyi munkagépet szilárdan és a gyártó utasításainak megfelelően kell rögzíteni. Csak engedélyezett eszközöket használjon. VIGYÁZAT
3
Soha ne használja az elülső vontatóhorgot nagy vonóerőt igénylő munkához.
VIGYÁZAT
4
A vontatott pótkocsi súlya fékek nélkül nem haladhatja meg a traktor súlyát.
VIGYÁZAT Súlyos (a traktor súlyát meghaladó) terhek szállításánál tartsa a sebességet 15 km/h alatt.
5 FONTOS
6
Soha ne vontasson munkagépeket, azokat a 3 pont rudazat felső összekötőjéhez csatolva. Ez a traktor hátrafelé felborulását okozhatja. VIGYÁZAT Vontatásnál mindig rögzítse a vonócsapot egy biztonsági kapoccsal rendelkező alkalmas reteszelőcsappal, hogy megakadályozza a vonócsap kicsúszását a függesztőszerkezetből.
7 FONTOS:
8
A függesztõszerkezet maximális megengedhetõ terhelése (egytengelyes pótkocsikhoz), a függesztõszerkezet megengedhetõ maximális magassága országúti használatra (egy- vagy többtengelyes pótkocsikhoz) és a maximális vontatott teher adatok a traktor regisztrálási dokumentumában vannak feltüntetve. Az itt említett üzemeltetési határértékek figyelmen kívül hagyásából eredõ bármilyen problémáért a felhasználó viseli a felelõsséget. A traktort az alábbi hátsó vontatási eszközökkel lehet felszerelni:
9
●
A” kategóriájú vonórúd
●
B” kategóriájú kifúrt vonórúd
●
Hátsó vonófej
●
C” kategóriájú vontatási kapcsolószerkezet
●
CEE” vontatási kapcsolószerkezet
10
A traktort az alábbi elülsõ vontatási eszközökkel lehet felszerelni: ●
Vontatási függesztõszerkezet
●
Vontatási kapcsolószerkezet elülsõ emelõvel felszerelt traktorokhoz 4-36
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-36 4-36
3/3/2010 11:45:37 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.11.2 - A” kategóriájú vonórúd FONTOS
2
Ne engedjen senkit a vonórúdon vagy az alsó összekötőkön állni, amikor a traktor mozgásban van.
A lengő típusú vonórudat általában mezőgazdasági munkagépek és egynél több tengelyes pótkocsik vontatására használjuk, következésképpen alacsony függőleges terheléssel. A pótkocsi-felcsatolás megkönnyítésére a vonórúd egy vízszintesen állítható lengőrudat tartalmaz.
3
Ezt a rudat át lehet fordítani 180°-kal a talajtól mért magasság beállítására is. A traktorhoz rögzítés rendszerint a sebességváltó alatt történik a rúd végén lévő lyuk (1) segítségével.
1
A vízszintes helyzet beállításához vegye ki a reteszelő csapszeget (2), helyezze a rudat a kívánt helyzetbe, majd helyezze vissza a csapszeget.
Ábra159
5
4
2
4.11.3 - “B” kategóriájú kifúrt vonórúd
6
FONTOS Ne engedjen senkit a vonórúdon vagy az alsó összekötőkön állni, amikor a traktor mozgásban van.
7
A II-es kategóriájú vonórúd az alsó összekötőkhöz van csatlakoztatva, és bizonyos alkalmazásokban specifikus felszerelések használatánál lehet hasznos. A vonórúd rögzítése a traktorhoz az alábbi módon történik: helyezze fel a gömbcsuklókat (1) a vonórúdra (2);
●
Dugja be a zárócsapokat (3) a vonórúdba, és rögzítse a sasszegekkel;
●
Csatolja a vonórudat az alsó összekötőkhöz.
3 1 3
8
●
1
Ábra160
9
2
A vontatási kapcsolószerkezet használható mezőgazdasági munkagépek, vagy egy- vagy többtengelyes országúti pótkocsik vontatására.
10
4.11.4 - Hátsó vonófej
4-37
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-37 4-37
3/3/2010 11:45:37 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
FONTOS:
2
A függesztőszerkezet maximális megengedhető terhelése (egytengelyes pótkocsikhoz), a függesztőszerkezet megengedhető maximális magassága országúti használatra (egy- vagy többtengelyes pótkocsikhoz) és a maximális vontatott teher adatok a traktor regisztrálási dokumentumában vannak feltüntetve. Az itt említett üzemeltetési határértékek figyelmen kívül hagyásából eredő bármilyen problémáért a felhasználó viseli a felelősséget. A vonófej két konzol segítségével van a vázhoz erősítve, és a kívánt magasságba lehet helyezni. A magasság módosításához kövesse az alábbi eljárást:
3 4
●
vegye ki a zárócsapokat (1);
●
vegye le a konzolokat (2);
●
mozdítsa a kapcsolószerkezetet (3) a kívánt magasságra;
●
szerelje vissza konzolokat;
●
szerelje vissza a zárócsapokat.
1 1 2
3
2
Ábra161
4.11.5 - “Polonia” hátsó vonófej
5
A vontatási kapcsolószerkezet használható mezőgazdasági munkagépek, vagy egy- vagy többtengelyes országúti pótkocsik vontatására. FONTOS:
6
A függesztőszerkezet maximális megengedhető terhelése (egytengelyes pótkocsikhoz), a függesztőszerkezet megengedhető maximális magassága országúti használatra (egy- vagy többtengelyes pótkocsikhoz) és a maximális vontatott teher adatok a traktor regisztrálási dokumentumában vannak feltüntetve. Az itt említett üzemeltetési határértékek figyelmen kívül hagyásából eredő bármilyen problémáért a felhasználó viseli a felelősséget. A vonófej két csapszeggel van a tartókonzolokhoz rögzítve. A kapcsolószerkezetet a helyezőcsapok kivételével és a kívánt helyzetbe visszadugásával lehet a kívánt magasságba állítani
7 8 Ábra162
4.11.6 - CEE” vontatási kapcsolószerkezet
9
A vontatási kapcsolószerkezet használható mezőgazdasági munkagépek, vagy egy- vagy többtengelyes országúti pótkocsik vontatására.
10 4-38
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-38 4-38
3/3/2010 11:45:37 AM
FONTOS: A függesztőszerkezet maximális megengedhető terhelése (egytengelyes pótkocsikhoz), a függesztőszerkezet megengedhető maximális magassága országúti használatra (egy- vagy többtengelyes pótkocsikhoz) és a maximális vontatott teher adatok a traktor regisztrálási dokumentumában vannak feltüntetve. Az itt említett üzemeltetési határértékek figyelmen kívül hagyásából eredő bármilyen problémáért a felhasználó viseli a felelősséget.
2
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
A vontatási kapcsolószerkezet csatlakoztatása és kioldása Csatlakoztatás Vegye ki a kapcsolószerkezet alatt elhelyezett biztonsági rögzítőt.
●
Távolítsa el a csapot (1) a fogantyút (2) használva.
2
3
●
●
Helyezze be a csapot (2).
●
Dugja be a biztonsági rögzítőt, ellenőrizve annak biztonságos zárását.
4
Kioldás
1
Ábra163
5
A vontatási kapcsolószerkezet magasságának beállítása A vontatási kapcsolószerkezetek fel vannak szerelve egy magasságbeállító eszközzel.
1
A kapcsolószerkezet magasságának állításához kövesse az alábbi eljárást:
●
Távolítsa el a négy biztonsági csapot (1) és a négy záró csapszeget (2).
●
Mozdítsa a kapcsolószerkezetet a kívánt magasságra;
●
Dugja be a reteszelő csapokat és a hozzájuk tartozó biztonsági csapokat.
6
Markolja meg a kapcsolószerkezetet.
Ábra164
7
●
2
4.11.7 - Elülső vonófej
10
9
Soha ne használja az elülső vontatóhorgot nagy vonóerőt igénylő munkához.
8
VIGYÁZAT
4-39
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-39 4-39
3/3/2010 11:45:37 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Csak eredeti csapokat (1) használjon. Használat közben mindig ellenőrizze, hogy a biztonsági pecek (2) biztonságosan zár-e a helyén. 1
2 2
3
Ábra165
4.11.8 - Vontatási kapcsolószerkezet elülső emelővel felszerelt traktorokhoz VIGYÁZAT
4
Soha ne használja az elülső vontatóhorgot nagy vonóerőt igénylő munkához.
Csak eredeti csapokat (1) használjon. 2
5
Használat közben mindig ellenőrizze, hogy a biztonsági pecek (2) biztonságosan zár-e a helyén 1
6
2
Ábra166
7 8 9 10 4-40
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-24-40 4-40
3/3/2010 11:45:38 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
5 - A TRAKTOR TÁROLÁSA
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-25-1 5-1
3/3/2010 11:45:38 AM
A TRAKTOR TÁROLÁSA
1
5.1 - HOSSZÚ IDEJŰ GARAZSÍROZÁS ELŐTTI MŰVELETEK Példa: A tél kezdetén Ha a traktort nem használja hosszabb ideig, javasoljuk az alábbi műveletek elvégzését, hogy megelőzze bizonyos lényeges alkatrészek károsodását a tárolás alatt.
2 3 4 5
●
Járassa a motort, amíg felmelegszik, engedje le az olajat a motorból, és cserélje ki a szűrőket. Töltsön be előírt minőségű friss olajat.
●
Töltse utána a hűtőrendszer radiátorát az előírt fagyálló és korróziógátló hűtőfolyadékkal.
●
Töltse fel az üzemanyagtartályt teljesen, hogy megakadályozza kondenzáció képződését a tank belsejében.
●
Indítsa be a motort, és ellenőrizze az üzemanyag-ellátó és befecskendező rendszerek megfelelő működését.
●
Ellenőrizze, hogy a dízel üzemanyagszűrők tiszták-e.
●
Lazítsa meg kissé az üzemanyagtartály sapkáját és a radiátorsapkát, hogy a hozzájuk tartozó tömítések ne legyenek összenyomva.
●
Tisztítsa ki a légszűrő elemet. Olajozza meg a traktort a karbantartási táblázatban lévő előírás szerint.
●
Vegye ki az akkumulátort a traktorból, és tisztítsa meg a két (pozitív/negatív) pólust.
●
Az akkumulátort fel kell tölteni, és azt követően hűvös, száraz helyen kell tárolni.
●
Fedje le a kipufogócsövet műanyag zacskóval, és rögzítse ragasztószalaggal. A traktor legyen tökéletesen tiszta; Javítsa ki a festés bármilyen sérülését, hogy megakadályozza a rozsdásodást.
●
A csupasz fémfelületeket vonja be zsírral, hogy megakadályozza a rozsdásodást. FONTOS:
6
A traktort egy alkalmas garázsban kell tárolni, és nem szabad túlzott porosodásnak kitenni. Ha a traktort a szabadban kell tárolni, takarja le ponyvával.
7 8 9 10 5-2
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-25-2 5-2
3/3/2010 11:45:38 AM
1
A TRAKTOR TÁROLÁSA 5.2 - A TRAKTOR ELŐKÉSZÍTÉSE HASZNÁLATRA HOSSZÚ IDEJŰ TÁROLÁS UTÁN Vegye le a traktort a kerékállványokról (ha vannak).
●
Vegye le a ponyvaburkolatot (ha van).
●
Vegye le a burkolatot a kipufogóról.
●
Töltse fel és szerelje be az akkumulátort (kövesse a jelen kézikönyvben közölt biztonsági utasításokat).
●
Indítsa be a motort, és hagyja néhány percig alacsony fordulatszámon járni.
●
Ne gyorsítson, amíg a motor járása nem egyenletes.
●
Végezze el a jelen kézikönyvben a munkaszezon kezdetére előírt valamennyi műveletet; A traktor ezután készen áll az üzembe helyezésre.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
●
5-3
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-25-3 5-3
3/3/2010 11:45:38 AM
A TRAKTOR TÁROLÁSA
1 2 3 4 5 SZÁNDÉKOSAN ÜRESEN HAGYOTT OLDAL 6 7 8 9 10 5-4
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-25-4 5-4
3/3/2010 11:45:38 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
6 - KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-1 6-1
3/3/2010 11:45:38 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
6.1 - KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
2
A kézikönyvnek ez a fejezete a traktor kenésével és általános karbantartásával foglalkozik. Ha bármilyen kétsége van a traktor kenésével és karbantartásával kapcsolatosan, konzultáljon a márkakereskedőjével. A karbantartási műveletek gyakoriságára vonatkozó részletek, a betöltendő kenőanyagok minőségi és mennyiségi adatai a “Folyadékok / Kenőanyagok és betöltési mennyiségek” című táblázatban találhatók. FONTOS Valamennyi karbantartási művelethez, amelyeket 1500 mm-nél magasabban kell végezni, használjon alkalmas emelvényt, hogy a munkát biztonságosan lehessen végezni.
3
FONTOS
4
A jelen kézikönyvben bizonyos ábrákon a gépet vagy a gép alkatrészeit védőberendezés vagy burkolatok nélkül ábrázoljuk. Soha ne használja a traktort, ha ezek a burkolatok vagy védőfelszerelések nincsenek a megfelelő helyzetükbe felszerelve. Ha ezeket a burkolatokat vagy védőfelszereléseket a traktor javítása céljából el kell távolítani, azokat vissza KELL szerelni a traktor indítása előtt. VESZÉLY Soha ne indítsa a motort az indítómotor kapcsainak rövidre zárásával, mert a traktor hirtelen elindulhat, és ennek következtében a kezelő súlyos sérülését okozhatja.
5 VIGYÁZAT Mindig viseljen megfelelő ruházatot; viseljen füldugókat és védőkesztyűket, amikor szükséges.
6
FONTOS A felhasználó biztonságának védelmére olvassa el a jelen kézikönyv elején lévő biztonsági utasításokat.
7
FONTOS Bizonyos éghajlati viszonyok között és fával, fűvel vagy mezőgazdasági növényekkel fedett területen a belső égésű motor tűzveszélyt képez. Ez a traktor nincs felszerelve szikragátló eszközökkel a kipufogócsövön. VIGYÁZAT
8 A traktor jó üzemképes állapotban tartásához a karbantartási műveleteket az előírt időközökben el kell végezni. A rutin karbantartás hiánya szükségtelen üzemzavarokhoz vezethet, és csökkentheti a jármű élettartamát. VESZÉLY
9
Csak akkor indítsa a motort a kulccsal, amikor a vezetőülésben ül. Ne próbálja a motort az indítómotor kapcsainak rövidre zárásával indítani. A traktor mozgásba jöhet, ha megkerüli a sebességváltó kart, vagy a kuplung biztonsági áramköreit. Ez a traktor közelében lévő személyek súlyos sérülését vagy halálát okozhatja. Gondoskodjon arról, hogy a burkolat mindig legyen felszerelve az indítómotor mágneskapcsolójára.
10 6-2
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-2 6-2
3/3/2010 11:45:38 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK VIGYÁZAT
2
A traktor indítása előtt ellenőrizze, hogy annak vezetése és működtetése biztonságos-e akár közterületen is.
VESZÉLY A látása károsodásának elkerülésére ne tegye ki szemét a radarsugárzás hatásának annak hatókörzetében, amikor a radar működik. A radar érzékelőjének karbantartását csak akkor végezze, amikor a radar ki van kapcsolva.
3
FONTOS A motor indítása előtt győződjön meg arról, hogy a terület kellően szellőztetett-e. Ne járassa a motort zárt területen. A kipufogógáz fulladást okozhat.
4
6.1.1 - Karbantartás intervallumok A javasolt karbantartási intervallumok normál üzemi körülményekre vonatkoznak. Ha a traktor rendkívül nagy terhelést jelentő munkát végez, vagy ha poros környezetben használják, akkor az ütemezett karbantartás gyakoriságát meg kell növelni.
10
9
8
7
6
5
Szigorúan tartsa be a javasolt karbantartási intervallumukat, és csak a javasolt kenőanyagokat és folyadékokat használja.
6-3
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-3 6-3
3/3/2010 11:45:38 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
6.2 - FOLYADÉKOK/KENÕANYAGOK ÉS FELTÖLTÉSI MENNYISÉGEK VIGYÁZAT
2
Mindig vegye figyelembe a környezetvédelmi rendelkezéseket. Bármely folyadék (olaj, dízel, hűtőfolyadék) vagy szűrők, és akkumulátorok ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni. VESZÉLY A folyadékok kezelésével kapcsolatos kockázatok a minimumra csökkenthetõk, ha a mûveletet a Same Deutz-Fahr márkakereskedõtõl beszerezhetõ gyártói biztonsági adatlapok utasításainak megfelelõen végzi.
3
Az ajánlottaktól eltérõ bármilyen más kenõanyagok használata a traktor súlyos károsodását okozhatja. A traktor szervizelésének az ajánlott karbantartási idõközökben és az elõírt kenõanyagok használatának elmulasztása a gyártó garanciájának érvénytelenítését eredményezi. Vigyázat:
4 5 6
●
Gondoskodjon arról, hogy a kenõanyagok tárolására használt tartályok tökéletesen tiszták legyenek. A tölcséreket és mérõpoharakat lefedve kell tartani, hogy megakadályozzuk a por lerakódását rajtuk.
●
Tisztítsa meg a kenésre kerülõ alkatrészek melletti területeket.
●
Az alkatrészek zsírozását akkor végezze, amikor melegek, hogy a zsír könnyebben szétterüljön rajtuk.
●
Tisztítson meg minden dugót és sapkát, mielõtt visszaszerelné azokat.
●
Minden mûveletet az adott utasításoknak és az alkalmazható biztonsági rendelkezéseknek megfelelõen végezzen.
●
Karbantartást csak a motor kikapcsolt állapotában, kivett indítókulccsal és behúzott rögzítõfékkel végezzen.
●
A motor járása közben csak olyan munkát szabad végezni, ami kifejezetten elõ van írva az utasításokban.
●
Az üzemanyagtartály ûrtartalma a “Mûszaki adatok” fejezetben található
A táblázat traktorok kenõanyagait és betöltési mennyiségeit (literben) mutatja ebben a tartományban.
Táblázat2 - Műszaki adatok
7
AGROKID 210 ->20001
AGROKID 220 ->ZKDS2102V0MD20001
AGROKID 220 ->ZKDS2902V0MD20001
AGROKID 230 ->ZKDS2202V0MD20001
X
X
X
X
4,7*
4,7*
4,7*
4,7*
4.5
4.5
5.5
21
21
21
4.8
4.8
4.8
A0 - Zsírzási pontok Zsír: DF GREASE EP2
8
B0 - Motor Motorolaj: DF Super ENGINE OIL 15W-40 (ACEA E5,E3; API CH-4/CG-4/CF-4/CF; Deutz DQC 2-05)
9
Fagyálló folyadék: DF FREEZE fagyálló (használatra 4.5 kész)
D0 - Sebességváltó Hajtóműolaj: DF UTTO (API GL 4, JDM-20C, M1143, 21 ZF TE-ML03E, 05F)
10
F0 - Elülső híd Elülső híd olaja: DF UTTO (API GL 4, JDM-20C, M1143, ZF TE-ML03E, 05F)
Táblázat2 - Műszaki adatok
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-4 6-4
4.8
6-4
3/3/2010 11:45:38 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK AGROKID 230 ->ZKDS3002V0MD20001
Zsír: DF GREASE EP2
2
A0 - Zsírzási pontok X
B0 - Motor 4,7*
Fagyálló folyadék: DF FREEZE fagyálló (használatra kész)
5.5
3
Motorolaj: DF Super ENGINE OIL 15W-40 (ACEA E5,E3; API CH-4/CG-4/CF-4/CF; Deutz DQC 2-05)
D0 - Sebességváltó Hajtóműolaj: DF UTTO (API GL 4, JDM-20C, M1143, ZF TE-ML03E, 05F)
21
F0 - Elülső híd 4.8
4
Elülső híd olaja: DF UTTO (API GL 4, JDM-20C, M1143, ZF TE-ML03E, 05F)
(*) szûrõvel + 1.5 liter A fagyálló folyadék használatára vonatkozó hígítási százalékok, jellemzõk, elõírások és biztonsági figyelmeztetések a következõ oldalon találhatók:
10
9
8
7
6
5
Lásd a következő bekezdést: 10.2.4 - Hűtőfolyadék - oldal 10-12
6-5
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-5 6-5
3/3/2010 11:45:39 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
6.3 - KARBANTARTÁSI INTERVALLUMOK Az ajánlott karbantartási intervallumokat az alábbiakban ismertetjük. FONTOS
2
A karbantartási szám megfelel a karbantartási és garancia füzetben közölteknek.
FONTOS
3
A további elvégzendő műveletek ismertetése a Karbantartási és ellenőrzési táblázatban található.
Táblázat3
4 5
SZERVIZ
INTERVALLUM (ÓRA)
ELVÉGZENDŐ MŰVELETEK
1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10°
100 300 600 900 1200 1500 1800 2100 2400 2700
Végezze el a minden 100 üzemórához megadott műveleteket Végezze el a minden 50 és 300 üzemórához megadott műveleteket Végezze el a minden 50, 300 és 600 üzemórához megadott műveleteket Végezze el a minden 50 és 300 üzemórához megadott műveleteket Végezze el a minden 50, 300, 600 és 1200 üzemórához megadott műveleteket Végezze el a minden 50 és 300 üzemórához megadott műveleteket Végezze el a minden 50, 300 és 600 üzemórához megadott műveleteket Végezze el a minden 50 és 300 üzemórához megadott műveleteket Végezze el a minden 50, 300, 600 és 1200 üzemórához megadott műveleteket Végezze el a minden 50 és 300 üzemórához megadott műveleteket
6 7 8 9 10 6-6
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-6 6-6
3/3/2010 11:45:39 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK 6.4 - KARBANTARTÁSI ÉS ELLENÕRZÉSI TÁBLÁZAT Táblázat4
Minden 300
Minden 600
2
TISZTÍTÁS
X X X
X
6-19 6-20
X
6-21
X
6-14 6-23 6-25 6-29 6-26 6-27
X X
6-19 6-24 6-30 6-31 6-31
4
6-10 6-11 6-11 6-13 6-14 6-15 6-16 6-16 6-17 6-18 6-18 6-19 6-19 6-20 6-21 6-23 6-24 6-25 6-26 6-26 6-27
3
6-10
5
ELLENÕRZÉS
6
A 100. üzemóránál (1. szerviz)
VÍZLEERESZTÉS
7
A traktor általános ellenõrzése (1. megjegyzés) Motorolajszint X Hûtõfolyadék X Üzemanyagszint X Világítás X Befecskendezõ szivattyú szûrõje X Sebességváltó/hátsó híd olajszintje X Hátsó híd (2. megjegyzés) X 4WD hátsó híd (2. megjegyzés) X Akkumulátor X Hátsó 3 pont rudazat X Kerekek és gumiabroncsok X Féktávolság X Motorhajtó szíjak) feszítése X Motorolaj (2. megjegyzés) Motorolaj szûrõbetét (4. megjegyzés) Motorhûtõ rendszer radiátora X Üzemanyagszûrõ Parkolófék-kar X Ablakmosó rendszer X Légkondicionáló rendszer szûrõi X Olajcsövek - Hidrosztatikus szervokorX mányzás Elõször végezze el a minden 50 üzemórához megadott mûveleteket Féktávolság X Motorolaj (2. megjegyzés) (6. megjegyzés) Motor olajszûrõ betétje (4. megjegyzés) (6. megjegyzés) Befecskendezõ szivattyú szûrõje Motorhûtõ rendszer radiátora X Parkolófék-kar X Elülsõ híd/osztómû olajszintje X Ablakmosó rendszer X Olajcsövek - Hidrosztatikus szervokorX mányzás Elõször végezze el a minden 50 üzemórához és minden 300 üzemórához megadott mûveleteket Motorhajtó szíjak) feszítése X Üzemanyagszûrõ Sebességváltó olajszûrõje (3. megjegyzés és 4. megjegyzés) Differenciálzár-rendszer X Elülsõ TLT olajszûrõ betétje (2. X megjegyzés)
ZSÍR
REFERENCIA
8
Minden 10
Minden 50
TEENDÕ
9
KARBANTARTÁST IGÉNYLÕ TÉTELEK
10
GYAKORISÁG ÓRÁKBAN
6-7
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-7 6-7
3/3/2010 11:45:39 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
GYAKORISÁG ÓRÁKBAN
KARBANTARTÁST IGÉNYLÕ TÉTELEK
TEENDÕ ZSÍR
VÍZLEERESZTÉS
ELLENÕRZÉS
2 3 4 5
Elõször végezze el a minden 50, 300 és 600 üzemórához megadott mûveleteket Légszûrõbetét (5. megjegyzés) vagy 6 alkalommal történõ tisztítás után Indítómotor X Légkondicionáló rendszer szûrõi Kabinfûtõ rendszer X Kabin-légkondicionáló rendszer X Kuplungpedál-ellenõrzés Hûtõfolyadék (2. megjegyzés) Minden 1200 Sebességváltó-olaj (2. megjegyzés) órában vagy Elsõhíd/osztómû olaj (2. megjegyzés) legalább kétévente egyszer Általános Motorlégtisztító tisztítása (3. megjegyzés) X karbantartás Légszûrõ belsõ biztonsági betétje vagy a fõbetét 3 alkalommal történõ tisztítása után Az üzemanyag-ellátó rendszer légteX lenítése A hidraulikus szervokormányrendszer X hidraulikus áramkörének légtelenítése Minden 1200 órában vagy legalább egyszer évente
REFERENCIA
TISZTÍTÁS
X
6-33
X X X
6-36 6-37 6-36 6-37 6-38 6-39 6-40 6-41
X
6-33 6-33
X
X
6-43 6-44
6
1. MEGJEGYZÉS - Végezzen ellenõrzést szivárgás, a tömlõknek más alkatrészekkel érintkezése, laza csavarok vagy törmelék felgyülemlése szempontjából. Használat elõtt szüntesse meg a szivárgásokat, ellenõrizze a tömlõk rögzítését, és húzza meg a laza csavarokat. 2. MEGJEGYZÉS - A megfelelõ terméktípusok a “Folyadékok és kenõanyagok és betöltési mennyiségek” címû táblázatban találhatók. 3. MEGJEGYZÉS - Amikor a figyelmeztetõ jelzõfény világít.
7
4. MEGJEGYZÉS - Mindig, amikor olajat cserél. 5. MEGJEGYZÉS - Legalább egyszer évente 6. MEGJEGYZÉS - A szerviz idõközöket meg kell felezni, ha a felhasznált dízel üzemanyag 0,5%-nál több ként tartalmaz.
8 9 10 6-8
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-8 6-8
3/3/2010 11:45:39 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK 6.5 - HOZZÁFÉRÉS A MOTORTÉRHEZ 6.5.1 - Hozzáférés a motortérhez
2
A motorháztetõ felemelése VESZÉLY
3
A motorháztetõ nyitásánál és zárásánál, és amikor a motorháztetõ nyitva van, ügyeljen a mozgó alkatrészekre: nyírási veszély. VESZÉLY Amikor a motorháztetõ nyitva van, maradjon távol a forró alkatrészektõl. A motor egyes részei nagyon magas hõmérsékletet érhetnek el. Égési kockázat!
4
Nyomja meg az elülsõ rács alatt elhelyezett gombot (1) a motorháztetõ reteszének kioldásához. Emelje fel a motorháztetõt, ami teljes mértékben kinyílik.
5
A motorháztetõ zárásához nyomja lefelé, amíg nem érzi a retesz bekapcsolódását. 1
10
9
8
7
6
Ábra167
6-9
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-9 6-9
3/3/2010 11:45:39 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
6.6 - NAPI BEAVATKOZÁS 6.6.1 - A traktor általános ellenőrzése FONTOS
2
Várja meg a motor lehűlését, mielőtt megérintené. Karbantartási műveletek alatt húzza be a rögzítőféket, és ékelje ki a kerekeket. A munka befejeztével helyezze vissza az oldallapokat, a motorháztetőt és az összes levett védőkorlátot vagy burkolatot. A munka megkezdése előtt ellenőrizze a traktor külsejét olajszivárgások vagy egyéb hibák jeleit keresve.
3
Tisztítson le minden sarat, szalmát, faleveleket stb. a traktorról. Ha szükséges, vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedőjével, és javíttasson ki bármely hibát, amint megállapította a probléma forrását.
4
6.6.2 - A motorolajszint ellenõrzése FONTOS A fáradt olajat gyűjtse össze és tárolja megfelelő tartályokban, mielőtt a jogosított gyűjtőközpontba vinné.
5
FONTOS Soha ne töltsön rá a már meglévőtől eltérő típusú (minőségű vagy viszkozitású) olajat.
6
VESZÉLY Amikor a motor forró, akkor fennáll a megégés kockázata; karbantartás, ellenőrzések vagy beállítások végzése előtt várjon, amíg a motor lehűl.
7
MEGJEGYZÉS Olajcseréhez vagy az olajszint ellenőrzéséhez a traktort mindig vízszintes talajon parkolja le.
8
Az olajszint ellenõrzése elõtt járassa a motort néhány percig, majd állítsa le a motort, és körülbelül egy perc után ellenõrizze az olajszintet. Az olajszint ellenõrzéséhez húzza ki a nívópálcát (1), törölje le egy foszlánymentes ronggyal, majd dugja vissza és húzza ki még egyszer az olajszint ellenõrzésére. Az olajszint akkor helyes, ha az olaj a nívópálca két bevágása (2) és (3) között látható.
9
2
1
3
10
Ábra168
6-10
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-10 6-10
3/3/2010 11:45:39 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
Ábra169
3
2
Ha szükséges, töltsön utána az elõírt minõségû olajból a betöltõn (1) keresztül, a nívópálca felsõ bevágásáig.
6.6.3 - A hûtõfolyadékszint ellenõrzése Mindig vegye figyelembe a környezetvédelmi rendelkezéseket. Bármely folyadék (olaj, dízel, hűtőfolyadék) vagy szűrők, és akkumulátorok ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni.
4
VIGYÁZAT
Nyissa fel a motorháztetõt.
Ha a hûtõfolyadékszint alacsony:
2
5
Ellenõrizze a hûtõfolyadékszintet a radiátorban (1). 1
1. Várjon, amíg a motor lehûl.
6
2. Töltse fel a szintet azonos típusú folyadékkal, mint ami már a radiátorban van, a betöltõ lyukon keresztül, a sapka (2) levétele után.
7
Ábra170
MEGJEGYZÉS:
8
A hûtõkör nyomás alatt mûködik: a nyomást a hûtõsapka szabályozza, amit ezért soha nem szabad levenni, amíg a motor még meleg. A nyomást a hûtõsapka elsõ állásába fordításával lehet kiengedni, és a sapkát azután lehet teljesen eltávolítani.
6.6.4 - Az üzemanyagszint ellenõrzése Mindig ellenõrizze, hogy elegendõ üzemanyag legyen a tartályban, amit soha nem szabad hagyni kiszáradni.
Ha az ajánlott kéntartalom értékét túllépi, akkor a karbantartási táblázatokban jelzett olajcsere-intervallumokat meg kell felezni.
9
Kizárólag csak elismert márkájú, 0,5 százaléknál kisebb kéntartalmú dízel üzemanyagot használjon.
VIGYÁZAT
10
Tartsa be a biztonsági rendelkezéseket az üzemanyagnak tartályokban tárolásánál.
6-11
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-11 6-11
3/3/2010 11:45:40 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
VESZÉLY Ügyeljen arra, hogy ne okozzon veszélyes szikrákat, amikor dízel üzemanyag vagy gyúlékony anyagraktárak közelében dolgozik.
2
Az üzemanyag feltöltése a munkanap végén VIGYÁZAT Tankolásnál állítsa le a motort, és tisztítsa le a traktorra fröccsent dízel üzemanyagot.
3 VIGYÁZAT Soha ne járassa a motort az üzemanyagtartály teljes kiürüléséig. Ha a motor azért áll le, mert a traktorból kifogyott az üzemanyag, akkor az üzemanyag-befecskendező rendszer légtelenítése szükségessé válik.
4 FONTOS Soha ne tankoljon dízelt nyílt láng jelenlétében vagy zárt helyeken. Ne dohányozzon a traktor tankolása közben, és előtte mindig állítsa le a motort.
5
A munkanap végén az üzemanyagtartályt mindig töltse tele a kondenzáció keletkezésének megelõzésére az éjszaka folyamán.
6 7
Ábra171
A traktort fel lehet szerelni egy, a traktor középsõ része alatt elhelyezett póttartállyal. A fõ tartály feltöltésénél ezt a póttartályt is fel kell tölteni üzemanyaggal.
8 9
Ábra172
10 6-12
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-12 6-12
3/3/2010 11:45:40 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK Víz leeresztése az üzemanyag szûrõbõl
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; soha ne használja a csupasz kezét. A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól. 1
3
MEGJEGYZÉS: Mindig engedje le a vizet az üzemanyagszûrõbõl, mielõtt a traktort mûködtetni kezdené a téli szezon után.
2
1
4
Ha a szûrõ átlátszó elemén át víz jelenléte észlelhetõ, azt a tömlõket a szûrõhöz (2) csatlakoztató bilincsek (1) meglazításával lehet kiküszöbölni. Fordítsa fel a szûrõt, hogy a víz ki tudjon folyni belõle, majd rögzítse a tömlõket a hozzájuk tartozó bilincsekkel.
2
FONTOS
Ábra173
5
6.6.5 - Az elektromos rendszer ellenőrzése
10
9
8
7
6
Ellenőrizze, hogy a fényszórók, az irányjelzők, oldallámpák stb. mind tökéletesen működnek-e.
6-13
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-13 6-13
3/3/2010 11:45:40 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
6.7 - KARBANTARTÁS MINDEN 50 ÜZEMÓRA UTÁN 6.7.1 - Az üzemanyag-adagoló karbantartása FONTOS
2
Ne dohányozzon, vagy ne engedje meg nyílt láng használatát a közelben, amikor tankol, vagy az üzemanyagbefecskendező rendszer karbantartását végzi. FONTOS
3
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; Soha ne használja erre a célra a kezét! A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól.
4
FONTOS: A szivattyú karbantartását és szabályozásait jogosított szervizközpontnak kell végezni.
5
A befecskendezõ szivattyú (1) a motor egyik fõ alkatrésze, és ezért speciális gondozást igényel.
1
6 Ábra174
7
A befecskendezõ szivattyú az alábbi karbantartási mûveleteket igényli: ●
Szûrõtisztítás;
●
Szûrõcsere
8
Szivattyúmûködés ellenõrzése Fordítsa a gyújtáskulcsot BE állásba, és ellenõrizze a zajt annak megállapítására, hogy a szivattyú rendben mûködik-e. Ellenõrizze azt is, hogy nincsenek-e üzemanyag-szivárgások a szivattyúból.
9 10 6-14
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-14 6-14
3/3/2010 11:45:40 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK Szûrõtisztítás 1. Rögzítõcsavar 2. Burkolat 3. Szûrõ
2
3
2
3
1
Ábra175
A szûrõ tisztításához kövesse az alábbi eljárást: válassza le a szivattyútápláló csöveket;
●
vegye le a szivattyút a motorról;
●
vegye ki a szivattyú alsó részén elhelyezett csavart (1) és burkolatot (2).
●
vegye ki a szûrõt (3).
●
tisztítsa meg a szûrõt, a tömítéseket, a mágnes részt és a burkolatot tiszta dízel üzemanyagba mártva;
●
ellenõrizze, hogy nincsenek-e sérült alkatrészek, és cserélje, ha szükséges;
●
szerelje fel a szivattyút a szétszerelés fordított sorrendjében.
5
4
●
●
6
Eljárás a szûrõ cseréhez A szûrõ cseréjéhez végezzen a tisztításhoz elõírttal azonos eljárást.
6.7.2 - A sebességváltó olajszintjének ellenõrzése Legyen óvatos a fáradt olaj leeresztésénél: a forró olaj súlyos égést okozhat.
7
VESZÉLY
Soha ne töltsön rá a már meglévőtől eltérő típusú (minőségű vagy viszkozitású) olajat.
8
FONTOS
Álljon a traktorral vízszintes talajra.
●
Az ellenõrzés elõtt legalább 5 percig a motor legyen leállítva, és a rögzítõfék behúzva.
●
A hátsó emelõt le kell süllyeszteni.
●
Állítsa a kihelyezett hidraulikus szelepvezérlõ karokat üres helyzetbe.
10
●
9
Az olajszint helyes ellenõrzéshez hozza a traktort az alábbi helyzetbe:
6-15
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-15 6-15
3/3/2010 11:45:40 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
Az olajszint a kerek kémlelõablakon (1) át könnyen ellenõrizhetõ. 1
2 3
Ábra176
Ha szükség van az olajszint utántöltésére, kövesse az alábbi eljárást:
4
●
Ha szükséges, végezzen olajutántöltést a Kenõanyagok táblázatban jelzett olajjal az elõírt mennyiségben, amíg a szint eléri a lyuk szélét, majd helyezze vissza és húzza meg a dugót.
●
Indítsa be a motort, és hagyja üresjáratban járni néhány percig, majd állítsa le a motort, és ellenõrizze újra az olajszintet.
●
Az olajszint utántöltése után zárja le az olajbetöltõ nyílást a nívópálca megfelelõ dugójával.
Az olaj utántöltéséhez kövesse az alábbi eljárást: 1. Távolítsa el a rögzítõcsavart (1);
5
2. Vegye ki a dugót (2); 3. Az olajszint feltöltése után szerelje vissza a dugót és a rögzítõcsavart.
1
2
6 Ábra177
6.7.3 - A hátsó híd zsírozása
7
Zsírozza meg a féltengely-csapágyakat (oldalanként egy, amint az ábrán látható). Préseljen be zsírt a zsírzógombokon keresztül zsírzópisztollyal.
8 9
Ábra178
6.7.4 - Az elülsõ híd zsírozása (4WD) Az elülsõ híd tartók zsírozása
10
Két zsírozási pont van az elülsõhíd-tartón; egy az elülsõ részen és egy hátul. Préseljen be zsírt a zsírzógombokon keresztül, zsírzópisztollyal. 6-16
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-16 6-16
3/3/2010 11:45:40 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
Ábra179
3
2
A tartó elején elhelyezett zsírzószemölcs.
5
4
A tartó hátulján elhelyezett zsírzószemölcs.
Ábra180
6.7.5 - Az akkumulátor ellenőrzése
6
FONTOS Az akkumulátor kapcsai és némely alkatrészei ólmot vagy ólomvegyületeket tartalmaznak. Ezeket az anyagokat bizonyos országokban rákkeltőnek, születési hibák és a szaporító rendszer károsítójának tekintik. Az akkumulátor kezelése után mosson gondosan kezet.
7
FONTOS Az akkumulátortöltési vagy utántöltési műveletekhez viseljen biztonsági védőszemüveget.
8
FONTOS Az akkumulátor töltéséhez csak 12 voltos töltőket használjon.
10
Az akkumulátorból kijutó gázok nagyon robbanékonyak. Soha ne okozzon szikrázást, és ne engedjen nyílt lángot az akkumulátor közelébe jutni. Az akkumulátorokat jól szellőztetett helyen kell tárolni és tölteni. Ügyeljen arra, hogy az akkusav-elektrolit ne kerüljön érintkezésbe a szemével vagy a ruházatával.
9
VESZÉLY
6-17
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-17 6-17
3/3/2010 11:45:41 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
VIGYÁZAT Mielőtt bármilyen javítási munkát végezne a gép elektromos rendszerén, mindig válassza le az akkumulátort. Válassza le az akkumulátort és valamennyi elektronikus vezérlőegységet, amikor bármely hegesztést kell végezni a traktoron vagy a traktorhoz csatlakoztatott bármely berendezésen.
2
Az akkumulátor nem igényel semmilyen speciális karbantartást. MAX
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor savszintje a MIN és MAX jelek között van-e.
MIN
A téli szezon kezdetén ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét. Végezzen utántöltést, ha szükséges.
3 4
Ábra181
6.7.6 - A hátsó 3 pont rudazat zsírozása FONTOS:
5
A 3 pont emelõszerkezet felsõ összekötõje hosszának beszabályozásánál ügyeljen arra, hogy az ne váljon szét, és biztosítsa, hogy a feszítõcsavar menetes végén elegendõ hossz legyen becsavarva a feszítõcsavar házába, hogy az munka közben ellenálljon az alkalmazott vonóerõnek.
6
Amint a karbantartási táblázatban látható, a két oldalsó stabilizátor (2) két összekötõ rúdját (1) kell zsírozni. Préseljen be zsírt a zsírzógombokon keresztül zsírzópisztollyal. 1
1
7 2
2
Ábra182
8
6.7.7 - Kerekek és gumiabroncsok ellenőrzése FONTOS Kerékcsere-műveletekhez és bizonyos karbantartási és javítási munkákhoz a traktor fel kell emelni a talajról, és speciális biztonsági állványra kell helyezni.
9 Rendszeresen ellenőrizze a gumiabroncsok állapotát. Cserélje ki a gumiabroncsokat, ha szükséges. A gumiabroncsokat a gyártó által előírt nyomásra kell felfújni a használati viszonyoknak megfelelően. A kerekek rögzítésénél vegye figyelembe a javasolt meghúzási nyomatékokat.
10 6-18
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-18 6-18
3/3/2010 11:45:41 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK 6.8 - KARBANTARTÁS A 100. ÜZEMÓRÁNÁL - 1. SZERVIZ 6.8.1 - A féktávolság ellenőrzése
2
VIGYÁZAT Ellenőrizze rendszeresen a fékfolyadék szintjét.
A felhasználónak működtetni kell a fékeket a fékhatás ellenőrzésére.
3
Ha a fékek rosszul működnek, hívjon jogosított szervizközpontot.
6.8.2 - Motorszíjfeszesség ellenõrzése A szíjfeszesség beállításhoz kövesse az alábbi eljárást:
4
FONTOS Bármilyen karbantartási vagy javítási munka előtt állítsa le a motort, és vegye ki a kulcsot gyújtáskapcsolóból.
5
VIGYÁZAT Ellenőrizze a szíjakat a teljes hosszuk mentén. Ha sérült, a szíjat azonnal ki kell cserélni.
Ha a ventilátorszerelvények szíja (vagy szíjai) sérültek, akkor ne indítsa a motort semmilyen okból, mert a hűtőrendszer nem fog működni.
6
VIGYÁZAT
A feszítés ellenõrzéséhez elõször vegye le a burkolatot; ezt a mûveletet az után kell elvégezni, hogy a motort leállította és hagyta lehûlni.
7
FONTOS:
Motor hajtószíja A motor elölnézete
8
4
1. Ventilátor szíjtárcsája
1
2. Generátor szíjtárcsája 2
3. Fõtengely szíjtárcsája
9
4. Szíjfeszesség-beállító csavar
3
10
Ábra183
A beszabályozáshoz kövesse az alábbi eljárást: ●
Lazítsa meg az ellenanyát (4); 6-19
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-19 6-19
3/3/2010 11:45:41 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
●
Mozdítsa a generátort (2) a kar használatával;
●
Húzza meg az ellenanyát (4);
A feszesség akkor helyes, ha a szíjat a közepén a hüvelykujjával megnyomva a szíj behajlása 10-12 mm. Ha nem ez a helyzet, akkor ismételje meg a beállítást, amíg a behajlás nem kerül az elõírt tartományba.
2 Légkondicionáló kompresszor hajtószíja A motor elölnézete 1. Kompresszor szíjtárcsája
1
3
3
2. Fõtengely szíjtárcsája 3. Feszítõ ellenanya
4
2
Ábra184
A beszabályozáshoz kövesse az alábbi eljárást:
5
●
Forgassa a feszítõ ellenanyát (3);
A feszesség akkor helyes, ha a szíjat a közepén a hüvelykujjával megnyomva a szíj behajlása 10-12 mm. Ha nem ez a helyzet, akkor ismételje meg a beállítást, amíg a behajlás nem kerül az elõírt tartományba.
6
6.8.3 - A motorolaj cseréje FONTOS A fáradt olajat gyűjtse össze és tárolja megfelelő tartályokban, mielőtt a jogosított gyűjtőközpontba vinné.
7
FONTOS Az akkumulátor nyomás alatti gázt és olajat tartalmaz. Valamennyi javításhoz először olvassa el a gyártó kézikönyvében megadott utasításokat.
8
Eljárás a motor olajcseréjéhez 1 Álljon a traktorral vízszintes talajra, és várjon, amíg a motor lehûl. 2 Tegyen egy, az olaj felfogására alkalmas edényt az olajteknõben lévõ leeresztõdugó alá.
9 10 6-20
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-20 6-20
3/3/2010 11:45:41 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK 3 Csavarja ki a leeresztõ dugót (1) az olajteknõben a nívópálca alatt. VESZÉLY
2
1
Ábra185
3
Legyen óvatos a fáradt olaj leeresztésénél: a forró olaj súlyos égést okozhat.
5
4
4 Amikor az összes olaj leürült az olajteknõbõl, ellenõrizze a leeresztõ dugó tömítését, és ha szükséges, cserélje ki újjal, mielõtt a leeresztõ dugót visszacsavarná.
Ábra186
5 Öntsön elõírt minõségû olajat az olajteknõbe az olajbetöltõ nyíláson (1), amíg a szint a nívópálcán lévõ bevágások (2 és 3) között nem lesz.
6
Indítsa be a motort, és hagyja üresjáraton járni néhány percig, és ellenõrizze a leeresztõ dugó tömítését. 2 3
7
1
Ábra187
6 Állítsa le a motort, és várjon, amíg lehûl, majd ellenõrizze ismét az olajszintet, és ha szükséges, töltse utána az olajat.
8
FONTOS Soha ne töltsön rá a már meglévőtől eltérő típusú (minőségű vagy viszkozitású) olajat.
9
6.8.4 - A motor olajszûrõ betétjének cseréje FONTOS
10
Az akkumulátor nyomás alatti gázt és olajat tartalmaz. Valamennyi javításhoz először olvassa el a gyártó kézikönyvében megadott utasításokat.
6-21
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-21 6-21
3/3/2010 11:45:42 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
FONTOS A fáradt olajat gyűjtse össze és tárolja megfelelő tartályokban, mielőtt a jogosított gyűjtőközpontba vinné.
2
VESZÉLY Legyen óvatos a fáradt olaj leeresztésénél: a forró olaj súlyos égést okozhat.
3
Eljárás a motor olajszûrõ betétjének cseréjéhez 1 Álljon a traktorral vízszintes talajra. 2 Helyezzen egy alkalmas edényt a szûrõ alá. 3 Csavarozza le a betétet (1).
4
VIGYÁZAT
5
Mindig vegye figyelembe a környezetvédelmi rendelkezéseket. Bármely folyadék (olaj, dízel, hűtőfolyadék) vagy szűrők, és akkumulátorok ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni.
1
Ábra188
6
4 Alkalmazza az új szûrõbetét-tömítésre a sebességváltóhoz használt olajjal azonos minõségû olajat.
7 Ábra189
8
5 Csavarja fel az új betétet kézzel. 6 Indítsa be a motort, és hagyja üresjáratban járni néhány percig, és ellenõrizze a tömítéseket szivárgás szempontjából.
9
Állítsa le a motort, és várjon, amíg lehûl, majd ellenõrizze ismét az olajszintet, és ha szükséges, töltse utána az olajat. FONTOS Soha ne töltsön rá a már meglévőtől eltérő típusú (minőségű vagy viszkozitású) olajat.
10 Ábra190
6-22
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-22 6-22
3/3/2010 11:45:42 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK 6.8.5 - Ellenõrizze, hogy a radiátor/hûtõk tiszták-e Az akkumulátor nyomás alatti gázt és olajat tartalmaz. Valamennyi javításhoz először olvassa el a gyártó kézikönyvében megadott utasításokat.
2
FONTOS
FONTOS:
3
A tisztítás hiánya az olajozott alkatrészek túlmelegedését okozhatja.
FONTOS:
4
A traktor tisztításakor mindig vegye figyelembe a vonatkozó környezetvédelmi rendelkezéseket.
Motorhûtõ rendszer radiátora A radiátor a traktor elején van elhelyezve 1
6
5
1. Motorhûtõ rendszer radiátora
Ábra191
Ha ugyanakkor a motort is tisztítani kívánja, védje a légszûrõt, a generátort és az indítómotort. Miután az összes leszerelt alkatrészt visszaszerelte, járassa a motort néhány percig, hogy felmelegedjen, és a még nedves részek megszáradjanak.
7
A hûtõk tisztítása sûrítettlevegõ-sugárral, vagy ha szükséges, gõzsugárral (maximum 6 bar nyomással) vagy vízsugárral végezhetõ.
Tisztítás tisztítószerekkel
8
Tisztítószerekkel végzett tisztításhoz válasszon olyan kereskedelmi termékeket, amelyek oldják az olajat. A tisztítószer/víz oldat szórópisztollyal vagy ecseteléssel alkalmazható. Az oldat felvitele után várjon néhány percig, majd végezzen öblítést tiszta vízzel.
10
Ez a tisztítási módszer csak poreltávolításra alkalmas. A motortér rácsozatának és a vezetõfülkeszûrõk feletti védõrácsoknak a tisztítását mindig a légsugarat a normál levegõ beáramlással ellenkezõ irányba irányítva végezze.
9
Tisztítás sûrített levegõvel
6-23
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-23 6-23
3/3/2010 11:45:42 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
6.8.6 - Az üzemanyagszûrõ cseréje VIGYÁZAT
2
Mindig vegye figyelembe a környezetvédelmi rendelkezéseket. Bármely folyadék (olaj, dízel, hűtőfolyadék) vagy szűrők, és akkumulátorok ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni. FONTOS
3
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; soha ne használja a csupasz kezét. A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól. FONTOS
4
Soha ne tankoljon dízelt nyílt láng jelenlétében vagy zárt helyeken. Ne dohányozzon a traktor tankolása közben, és előtte mindig állítsa le a motort. VESZÉLY
5
Ügyeljen arra, hogy ne okozzon veszélyes szikrákat, amikor dízel üzemanyag vagy gyúlékony anyagraktárak közelében dolgozik. VIGYÁZAT
6
Soha ne járassa a motort az üzemanyagtartály teljes kiürüléséig. Ha a motor azért áll le, mert a traktorból kifogyott az üzemanyag, akkor az üzemanyag-befecskendező rendszer légtelenítése szükségessé válik. VIGYÁZAT Tartsa be a biztonsági rendelkezéseket az üzemanyagnak tartályokban tárolásánál.
7 Az üzemanyagszûrõ cseréje 1. Szûrõtartó 2. Tömlõbilincsek
8
2
2
1. Üzemanyagszûrõ 1
9
3
Ábra192
10
Eljárás az üzemanyagszûrõ cseréjéhez ●
Álljon a traktorral vízszintes talajra.
●
Válassza le a szûrõt (3) a tartóról (1) 6-24
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-24 6-24
3/3/2010 11:45:42 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK ●
Helyezzen egy alkalmas edényt a szûrõ (3) alá.
●
Lazítsa meg a tömlõbilincseket (2), és vegye ki a szûrõt.
●
Szereljen be új szûrõt, húzza meg a tömlõbilincseket, és helyezze vissza a szûrõt a hozzá tartozó tartóra.
2
FONTOS: Az üzemanyagszûrõ visszaszerelése elõtt gondoskodjon arról, hogy az legyen megtöltve üzemanyaggal.
3
6.8.7 - A kézifék kar ellenõrzése VIGYÁZAT
4
A rögzítőfék működtetéséhez a kart mindig teljesen fel kell húzni.
5
A kar (1) mozgási útja körülbelül 150 mm legyen; Ha ettõl eltérõ, vegye fel a kapcsolatot egy jogosított szervizközponttal az összekötõrúd beállítása céljából.
Ábra193
6
1
FONTOS
A mûszerfalon figyelmeztetõ jelzõfény világít, amikor a tartályban alacsony a fékfolyadékszint.
7
Ha meredek - több mint 15 fokos - (33%-os emelkedésû) lejtõn kell parkolni, akkor helyezzen féktuskókat a hátsó kerekek alá a traktor rögzítésére. Mindenesetre ajánlott, hogy ne állítsa le a traktort meredek lejtõn.
10
9
8
P
6-25
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-25 6-25
3/3/2010 11:45:43 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
6.8.8 - Az ablakmosó rendszer ellenõrzése Ellenõrizze a tisztítószer mennyiségét a megfelelõ mûanyag tartályban a kabin hátsó bal oszlopán. Vegye ki a dugót (1) az ellenõrzéshez.
2 1
3 Ábra194
Tisztítsa meg az eltömõdött szélvédõmosó fúvókákat egy tûvel. Ha szükséges, állítsa be a mosófolyadék sugarainak irányát úgy, hogy a permet a szélvédõt a törlõlapát által leírt ív tetején találja el.
4
Télen ajánlatos megfelelõ fagyálló folyadékot vagy metilalkoholt hozzáadni a szélvédõmosó folyadékhoz. FONTOS: Fontos, hogy valamennyi kabinablak mindenkor tiszta legyen. A visszapillantó tükröket mindig tisztán kell tartani, és helyesen kell beállítani.
5 6.8.9 - A szellõzõrendszer szûrõinek tisztítása FONTOS
6
A fülke szellőzőrendszerének szűrője mindig “papír” típusú legyen, és “aktívszén-szűrőre” kicserélni csak rovarirtós permetezés esetén szabad. VESZÉLY
7
Cserélje az aktívszén-szűrőt 200 üzemóra vagy 36 hónap után. Ha mérgező anyagok szaga válik észrevehetővé a fülke belsejében, akkor azonnal cserélje ki a szűrőt, és ellenőrizze a tömítést. VIGYÁZAT Mindig vegye figyelembe a környezetvédelmi rendelkezéseket. Bármely folyadék (olaj, dízel, hűtőfolyadék) vagy szűrők, és akkumulátorok ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni.
8 A szûrõk hozzáféréséhez (mindegyik oldalon egy) vegye le a reteszelõgombokat (1). 1
9 1
10
Ábra195
6-26
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-26 6-26
3/3/2010 11:45:43 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK Azután vegye le a burkolatot (2), hogy hozzáférjen a szûrõhöz (3). 2
Ábra196
3
2
3
Tisztítsa meg a szûrõket az alábbiak szerint: Fújjon sûrített levegõt (maximum 6 bar nyomáson) a szûrõn keresztül a normál légáramlással ellenkezõ irányban az össze por teljes eltávolítása céljából.
●
Mossa át a szûrõt víz és tisztítószer 40 °C hõmérsékletû oldatában körülbelül 15 percig.
●
Öblítsen folyó vízzel.
●
Hagyja a szûrõt megszáradni környezeti hõmérsékleten.
●
A szûrõ visszaszerelésekor ügyeljen, hogy a szûrõ elérje a szûrõház felsõ és alsó széleit.
4
●
5
FONTOS: A szûrõt ki kell cserélni ha sérült, és minden esetben 6 tisztítási ciklus után.
6
Az aktív szén légszûrõ tisztítása A kiszerelési és visszaszerelési mûveletekhez kövesse a normál szûrõkhöz elõírt eljárást. Jegyezze meg, hogy ezek a szûrõk soha nem nyújtanak teljes védelmet a mérgezõ szerek ellen. Ezeket a szûrõket minden használat után ki kell venni, és normál szûrõre kell kicserélni.
7
Az aktivált szénszûrõk kicseréléséhez használjon védõkesztyût. Az elhasznált szûrõket specializált hulladéklerakó központokban kell elhelyezni. Minden esetben vegye figyelembe a gyártónak az elhasznált szûrõk kezelésére vonatkozó utasításait.
8
6.8.10 - Olajcsövek ellenõrzése - Hidrosztatikus szervokormány Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; Soha ne használja erre a célra a kezét! A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól.
9
FONTOS
Soha ne töltsön rá a már meglévőtől eltérő típusú (minőségű vagy viszkozitású) olajat.
10
FONTOS
6-27
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-27 6-27
3/3/2010 11:45:43 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
FONTOS Az akkumulátor nyomás alatti gázt és olajat tartalmaz. Valamennyi javításhoz először olvassa el a gyártó kézikönyvében megadott utasításokat.
2
Ellenõrizze a csöveket repedések vagy törések szempontjából, valamint a csõszerelvények és a vezérlõszelep körüli szivárgás szempontjából. Amikor a szûrõ eltömõdött figyelmeztetõ jelzõfény világítani kezd: cserélje ki a szûrõt a “Hidrosztatikus kormány szûrõcseréje” címû fejezetben adott utasításoknak megfelelõen.
3 4 5 6 7 8 9 10 6-28
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-28 6-28
3/3/2010 11:45:43 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK 6.9 - KARBANTARTÁS MINDEN 300 ÜZEMÓRA UTÁN 6.9.1 - Az elülsõ híd olajszint-ellenõrzése (4WD)
2
A differenciál olajszint-ellenõrzése (4WD) FONTOS
3
Soha ne töltsön rá a már meglévőtől eltérő típusú (minőségű vagy viszkozitású) olajat.
FONTOS
FONTOS Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; Soha ne használja erre a célra a kezét! A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól.
5
4
A fáradt olajat gyűjtse össze és tárolja megfelelő tartályokban, mielőtt a jogosított gyűjtőközpontba vinné.
MEGJEGYZÉS
6
Olajcseréhez vagy az olajszint ellenőrzéséhez a traktort mindig vízszintes talajon parkolja le.
10
9
Ábra197
8
7
Vegye ki az olajbetöltõ/szintellenõrzõ dugót az olajszint -ellenõrzéséhez.
6-29
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-29 6-29
3/3/2010 11:45:44 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
6.10 - KARBANTARTÁS MINDEN 600 ÜZEMÓRA UTÁN 6.10.1 - A sebességváltó olajszûrõjének cseréje VESZÉLY
2
Legyen óvatos a fáradt olaj leeresztésénél: a forró olaj súlyos égést okozhat.
FONTOS
3
A fáradt olajat gyűjtse össze és tárolja megfelelő tartályokban, mielőtt a jogosított gyűjtőközpontba vinné.
FONTOS
4
Az akkumulátor nyomás alatti gázt és olajat tartalmaz. Valamennyi javításhoz először olvassa el a gyártó kézikönyvében megadott utasításokat. FONTOS
5
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; Soha ne használja erre a célra a kezét! A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól. A traktor fel van szerelve a motor bal oldalán elhelyezett szûrõvel (1).
6 7
1
Ábra198
8
FONTOS:
9
Ha a figyelmeztetõ jelzõfény világít, amikor az olaj meleg, és a motor normál üzemi fordulatszámon jár, ez azt jelenti, hogy a sebességváltó olajszûrõi eltömõdtek. Azonban teljesen helyénvaló, ha a figyelmeztetõ jelzõfény világít néhány percig a motor indítása után.
Az olajszûrõ cseréje 1 Álljon a traktorral vízszintes talajra.
10
2 Helyezzen egy alkalmas edényt a szûrõ alá.
6-30
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-30 6-30
3/3/2010 11:45:44 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
Ábra199
3
2
3 Csavarozza le a betétet.
4 Töltse meg az új szûrõbetétet a sebességváltóhoz használt olajjal azonos minõségû olajjal.
5
4
Csavarja fel az új betétet kézzel.
Ábra200
5 A motort beindítva végezzen ellenõrzést a betét tömítése körül szivárgások szempontjából. 6 Ellenõrizze a sebességváltó olajszintjét.
6
Lásd a következő bekezdést: 6.7.2 - A sebességváltó ola... - oldal 6-15
6.10.2 - A differenciálzár-rendszer ellenőrzése.
7
Ezt az ellenőrzést a kezelő végzi el. Vizsgálja meg a kezelőszerveket és azt, hogy a differenciálzár bekapcsolása és kikapcsolása helyesen történik-e meg.
6.10.3 - Elülsõ TLT olajszûrõ betétje FONTOS:
8
A TLT a mûködéshez sebességváltó olajat használ.
A fém szitaszûrõ tisztítása
10
9
1 Álljon a traktorral vízszintes talajra.
6-31
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-31 6-31
3/3/2010 11:45:44 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
2 Helyezzen egy alkalmas edényt a dugó (1) alá az olaj összegyûjtésére. Vegye ki a dugót. FONTOS
2
A fáradt olajat gyűjtse össze és tárolja megfelelő tartályokban, mielőtt a jogosított gyűjtőközpontba vinné. 1
3
Ábra201
3 Vegye ki a huzalhálós szûrõt, mossa át alaposan dízelolajban, azután szárítsa meg sûrítettlevegõ-sugárral. Szerelje vissza a szûrõt. 4 Szerelje vissza a dugót, és töltse fel az olajszintet az elõírt szintre.
4
FONTOS Soha ne töltsön rá a már meglévőtől eltérő típusú (minőségű vagy viszkozitású) olajat.
5
Lásd a következő bekezdést: 6.7.2 - A sebességváltó ola... - oldal 6-15
6 7 8 9 10 6-32
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-32 6-32
3/3/2010 11:45:44 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK 6.11 - KARBANTARTÁS MINDEN 1200 ÓRÁBAN VAGY LEGALÁBB EGYSZER ÉVENTE
2
6.11.1 - A motorlégszûrõ tisztítása - A szûrõelem cseréje A levegõ szûrését két, tokkal védett és mûanyag hengerben a radiátorok/hûtõk elõtt elhelyezett redõzött papírszûrõ végzi. VIGYÁZAT
3
Mindig vegye figyelembe a környezetvédelmi rendelkezéseket. Bármely folyadék (olaj, dízel, hűtőfolyadék) vagy szűrők, és akkumulátorok ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni. FONTOS:
4
A belsõ elem olyan kialakítású, hogy megakadályozza a szilárd részecskék bejutását a szívótorokba, és soha nem szabad tisztítani. Cserélni azonban kell, a fõ elem 3-szori tisztítása után. FONTOS: Ellenõrizze rendszeresen a légszûrõ porkivetõ szelepének hatékonyságát.
5
FONTOS: Ellenõrizze rendszeresen, hogy a motor levegõtisztító burkolata és eleme nincs-e megsérülve. Ne mossa vagy kefélje az elemet.
6
FONTOS: Ellenõrizze rendszeresen a légtisztító ház és szûrõelem állapotát.
7
FONTOS: Ne használja a traktort a fõ szûrõelem felszerelése nélkül.
10
9
Soha ne használjon benzint, olajat, kerozint vagy oldószereket az elem tisztításához. Soha ne kísérelje meg a betét tisztítását kipufogógáz átfújásával végezni. Soha ne adjon olajat a száraz szûrõhöz. Soha ne használjon olyan kazettát, amelyen sérülés jelei láthatók.
8
FONTOS:
6-33
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-33 6-33
3/3/2010 11:45:44 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
Eljárás a légszûrõ szétszereléséhez 1 Oldja ki a három rögzítõrugót (1), és vegye le a szûrõ burkolatát (2) 1
2
2 1
1
3 Ábra202
2 Húzza ki a szûrõ fõ elemét (3)
4 2
5 Ábra203
6
3 Ha szükséges (a fõ szûrõ 3-szori tisztítása után), vegye ki a biztonsági elemet (4) és cserélje ki. Ezt az elemet soha nem szabad tisztítani, csak cserélni lehet.
4
7 Ábra204
8
A száraz légszûrõ tisztítása Amikor az eltömõdött légszûrõ figyelmeztetõ jelzõfénye világítani kezd, tisztítsa meg a szûrõelemet, hogy megelõzze a motor teljesítményvesztését, vagy ami még rosszabb, a motor károsodását. FONTOS:
9
Gondoskodjon arról, hogy a figyelmeztetõ jelzõfény mindig helyesen mûködjön. Ennek a mûködésnek az ellenõrzéséhez indítsa be a motort, és ideiglenesen takarja el a légszûrõ szívócsövet (ezt ne a kezével végezze). A szûrõelemnek mindig tökéletes üzemképes állapotban kell lenni; ha nem így lenne, tisztítsa vagy mossa ki.
10
A motor légszûrõjének tisztítása sûrített levegõvel Ezt a tisztítási módszert akkor használja, ha a szûrõ porral van eltömõdve. Irányítsa a sûrített levegõ (maximum 6,8 bar nyomású) sugarát az elem belsejétõl kifelé, a sugarat a papírredõk mentén mozgatva , amíg az összes por eltávozik. 6-34
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-34 6-34
3/3/2010 11:45:45 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK A motor légszûrõ mosása vízben
2
Ez a tisztítási módszer, amit fõleg akkor javasolunk, amikor a szûrõelem olajos anyaggal van eltömõdve, a szûrõelemnek vízzel mosásából áll. Mossa az elemet tiszta (maximum 2,9 bar nyomású), az elem belsejétõl kifelé irányított vízsugárral. Hagyja az elemet száradni pormentes környezetben 24 óráig.
Eljárás a szûrõ mosásához
4
3
1 A szûrõelem mosása
Ábra205
6
5
2 A szûrõelem tisztítása sûrített levegõvel
Ábra206
maradó
szennyezõdések
eltávolítása
vízsugár
8
7
3 A szûrõelemen segítségével
10
9
Ábra207
6-35
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-35 6-35
3/3/2010 11:45:45 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
4 A papírelem ellenõrzése lyukak vagy szakadások szempontjából lámpa segítségével.
2 3
Ábra208
Az elem visszaszerelése
4
Törölje át a légszûrõ házát egy száraz ronggyal, és ellenõrizze, hogy az elem nem deformálódott-e. Tartson egy lámpát a papírelem belsejébe a papírszövet ellenõrzésére lyukak vagy szakadások szempontjából. Ha nem áll rendelkezésre alkalmas fényforrás, egyszerûen ellenõrizze a szûrõelemet a redõzött papír külsõ felületének megfigyelésével. A szûrõelemet 6-szori tisztítás után kell kicserélni, hacsak bármilyen kisebb lyuk vagy szakadás nem észlelhetõ rajta hamarabb, mely esetben azonnal ki kell cserélni. A belsõ biztonsági elemet soha nem szabad tisztítani. Cserélni azonban kell, a fõ elem 3-szori tisztítása után.
5
Szerelje vissza az elemeket a tartóba a fenti mûveletek fordított sorrendben való elvégzésével Szerelje vissza a szûrõ burkolatát és rögzítse.
6.11.2 - Az indítómotor karbantartása Ezt a karbantartási műveletet jogosított szervizközponttal kell végeztetni.
6
VESZÉLY Soha ne indítsa a motort az indítómotor kapcsainak rövidre zárásával, mert a traktor hirtelen elindulhat, és ennek következtében a kezelő súlyos sérülését okozhatja.
7
6.11.3 - Kabin fûtõrendszerének karbantartása A rendszer a meleg levegõ elõállítására a motortól nyert hõt hasznosítja. A fûtõrendszert át kell öblíteni a motorhûtõ rendszerrel együtt, amikor a hûtõfolyadékot kicserélik.
8
A mûvelet alatt a szelepnek nyitva kell lenni, vagyis a vezérlõgombot teljesen jobbra kell forgatni. Idõszakosan ellenõrizze a fûtés tápvezetékeit és a visszatérõ vezetékeket szivárgások szempontjából. A rendszer bekapcsolásánál mindig ügyeljen arra, hogy a beszívócsatornák és a szellõzõnyílások ne legyenek eltorlaszolva. A rendszert bekapcsolva azonnal érezni kell légáramlást a szellõzõnyílásokból. Ha nem így lenne, azonnal kapcsolja ki a rendszert, és határolja be a hibát.
9
Ne használja a fûtõrendszert, amikor az ajtók nyitva vannak, vagy különösen poros körülmények között. FONTOS: Ne végezzen semmiféle munkát a rendszeren, amikor a motor jár.
10 6-36
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-36 6-36
3/3/2010 11:45:45 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK 6.11.4 - A vezetõfülke-légkondicionáló rendszer karbantartása FONTOS
2
A légkondicionáló rendszerben lévő hűtőfolyadék fagyási sérüléseket okozhat.
VESZÉLY
3
Ha a légkondicionáló rendszer csővezetékén szivárgás jelei láthatók, ne közelítsen azokhoz nyílt lánggal, mert a hűtőgáz gyúlékony, és az égése nagyon mérgező anyagokat produkál. VIGYÁZAT
4
A légkondicionáló rendszer minden javítását jogosított szakszervizben kell elvégeztetni.
A rendszer alkotórészei: Egy elpárologtató, egy a tetõn (középen) elhelyezett elektromos ventilátorral felszerelt kondenzátoregység és egy a motor jobb oldalán lévõ, a motorral hajtott kompresszor.
A kondenzátor egységhez hozzáférés céljából oldja ki a gombokat (1), és távolítsa el a védõburkolatot (2).
1
5
●
1. Rögzítõgombok
6
2. Burkolat
2 1
Ábra209
●
7
Légkondicionáló rendszer ellenõrzése Elvégzendõ minden munkaév kezdetén, szakmûhelyben
●
A levegõ szükségtelenül összenyomódik, és nem végez semmiféle hûtõhatást.
●
A körben lévõ nedvesség hajlamos a lefagyásra a kör hideg szakaszaiban, ami a hûtési hatásfok leromlását okozó eldugulásokat hoz létre.
8
A hûtõkörben lévõ bármely levegõ vagy víz lerontja a rendszer hatékonyságát:
A légkondicionáló rendszer hatékonyságát a folyadék figyelésével lehet ellenõrizni a tartályszárító fölött elhelyezett kémlelõablakon keresztül.
10
9
Az ellenõrzõ ablakban látható hûtõfolyadéknak átlátszónak és buborékmentesnek kell lennie.
Ábra210
6-37
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-37 6-37
3/3/2010 11:45:45 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
Ellenõrizze a hajtószíj feszességét. Ellenõrizze, hogy a kompresszor szilárdan van-e rögzítve a traktorhoz, és hogy a szíjtárcsák tökéletesen egy vonalban vannak-e. FONTOS:
2
Ha a szárító szûrõ vagy a légkondicionáló egység kiszerelése szükségessé válik, azonnal dugózza le a bemenõ és kimenõ csövek végeit a por vagy nedvesség bejutásának megakadályozására.
Légkondicionáló kompresszor
3
A kompresszort biztonságosan kell a traktorhoz rögzíteni. A hûtõfolyadékkör nyomás alatt van, és ezért soha nem szabad megnyitni. Azonban, bizonyos biztonsági óvintézkedésekre szükség van a hûtõfolyadék kezelésénél:
4
●
Kerülje a bõrrel való érintkezést, mivel az a fagydaganatokhoz hasonló sérüléseket okozhat.
●
kerülje az anyagnak a szemekkel való érintkezését; ha hûtõfolyadék jutott a szemébe, kérjen azonnal orvosi ellátást.
●
Közvetlenül a hûtõkörön vagy annak közelségében szigorúan tilos bármilyen hegesztést végezni. A hûtõfolyadékot nem szabad 80 °C-nál magasabb hõmérséklet hatásának kitenni.
Szelep a légkondicionáló kör töltéséhez és karbantartásához
5
A rendszer újratöltését szakszervizben kell elvégezni. A légkondicionáló (A/C) rendszer töltésére szolgáló szelepek: A motor jobb oldalán a kompresszor közelében.
6 7 Ábra211
A motor jobb oldalán a kabin közelében.
8 9 Ábra212
10
6.11.5 - Kuplungpedál-ellenõrzés A kuplungpedál elmozdulási úthossza körülbelül 25 mm legyen. Ha ettõl eltérõ, vegye fel a kapcsolatot egy jogosított szervizközponttal az összekötõrúd beállítása céljából. 6-38
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-38 6-38
3/3/2010 11:45:46 AM
6.12 - KARBANTARTÁS MINDEN 1200 ÓRÁBAN VAGY LEGALÁBB KÉTÉVENTE
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
6.12.1 - A hûtõfolyadék cseréje és a kör átöblítése
2
A hûtõkör öblítéséhez használjon specifikus tisztítószert. FONTOS
3
Ne vegye le a hűtősapkát, amíg a motor még forró. A radiátor nyomás alatt van, amikor forró, és ha kinyitja, a forrásban lévő folyadék és gőz kiszabadulhat, és súlyos sérülést okozhat Önnek és a közelben lévő embereknek. A hűtősapka levétele előtt állítsa le a motort, és várjon, amíg az áramkör lehűl.
Eljárás a hûtõfolyadék cseréjéhez és a kör átöblítéséhez 1 Álljon a traktorral vízszintes talajra. A motort állítsa le, és várjon, amíg a hûtõfolyadék kihûl.
4
2 Helyezzen egy alkalmas edényt a leeresztõ dugó alá. 3 Ürítse le a hûtõkört a motor bal oldalán lévõ szelep (1) kinyitásával. VIGYÁZAT
5
Mindig vegye figyelembe a környezetvédelmi rendelkezéseket. Bármely folyadék (olaj, dízel, hűtőfolyadék) vagy szűrők, és akkumulátorok ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni.
Ábra213
1
7
2
8
4 Zárja le az elõzõleg nyitott szelepet, töltsön tisztítószer-keveréket a radiátoron (1) lévõ betöltõn (2) keresztül (ha a traktor fel van szerelve kabinfûtõ rendszerrel, ezt maximumra kell állítani annak biztosítására, hogy a tisztítószer ebben a körben is cirkuláljon.
6
1
Ábra214
5 Indítsa be a motort, és járassa üresjárati fordulatszámon körülbelül másfél órán át;
9
FONTOS:
6 Állítsa le a motort, ürítse le a rendszert, azután töltse fel vízzel; Ezután indítsa be újra a motort, hozza fel kb. ... fordulatszámra, 1000 f/p. és hagyja járni 5 percig; 7 Ezután ürítse le újra a rendszert;
10
A motor járása közben ellenõrizze, hogy a tisztítószer-keverék szintje nem csökkent-e a minimum jel alá.
8 Töltse fel a rendszert hûtõfolyadékkal, járassa a motort néhány percig, azután pótolja a hiányt, ha szükséges. 6-39
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-39 6-39
3/3/2010 11:45:46 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
6.12.2 - A sebességváltó-olaj cseréje FONTOS
2
Az akkumulátor nyomás alatti gázt és olajat tartalmaz. Valamennyi javításhoz először olvassa el a gyártó kézikönyvében megadott utasításokat. FONTOS:
3
A fáradt olaj és a használt szûrõk ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelõen kell végezni. NE ENGEDJEN le fáradt olajat a talajba vagy a szennyvízelvezetõ csatornákba, vagy tömítetlen tartályokba. Tisztelje a környezetet. FONTOS: A szûrõket az olajjal egy idõben kell cserélni.
4 Eljárás a sebességváltó-olaj cseréjéhez 1 Álljon a traktorral vízszintes talajra. 2 Nyissa ki le az olajbetöltõ dugót (lásd “A sebességváltó olajszintjének ellenõrzése”).
5
FONTOS
6
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; Soha ne használja erre a célra a kezét! A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól. 3 Vegye ki a sebességváltó hátulján elhelyezett leeresztõ dugót (1), miután egy alkalmas edényt helyezett alá az összes olaj leengedésére.
7
VESZÉLY Legyen óvatos a fáradt olaj leeresztésénél: a forró olaj súlyos égést okozhat. 1
8 Ábra215
9 10 6-40
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-40 6-40
3/3/2010 11:45:46 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK 4 Cserélje ki a traktor bal oldalán elhelyezett olajszûrõket (2). FONTOS
2
Soha ne töltsön rá a már meglévőtől eltérő típusú (minőségű vagy viszkozitású) olajat.
Ábra216
3
2
5 Húzza meg a leeresztõ dugót, és töltse fel a sebességváltót olajjal a megfelelõ lyukon keresztül. Lásd a következő bekezdést: 6.7.2 - A sebességváltó ola... - oldal 6-15 6 A betöltés után csavarja be az olajbetöltõ dugót, és járassa a motort néhány percig.
4
7 Ellenõrizze az olajszintet a kémlelõ ablakon keresztül, és ha szükséges, töltsön utána olajat. MEGJEGYZÉS:
5
Az olajszintet mindig a hátsó és elülsõ emelõk (ha van felszerelve) teljesen lesüllyesztett állapotában kell ellenõrizni.
6.12.3 - Az elülsõ híd olajcseréje (4WD) A differenciálolaj és az osztómûvek olajának cseréje
6
VIGYÁZAT Mindig vegye figyelembe a környezetvédelmi rendelkezéseket. Bármely folyadék (olaj, dízel, hűtőfolyadék) vagy szűrők, és akkumulátorok ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni.
7
VESZÉLY Legyen óvatos a fáradt olaj leeresztésénél: a forró olaj súlyos égést okozhat.
8
FONTOS A fáradt olajat gyűjtse össze és tárolja megfelelő tartályokban, mielőtt a jogosított gyűjtőközpontba vinné.
10
Az akkumulátor nyomás alatti gázt és olajat tartalmaz. Valamennyi javításhoz először olvassa el a gyártó kézikönyvében megadott utasításokat.
9
FONTOS
6-41
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-41 6-41
3/3/2010 11:45:46 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
FONTOS
2
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; soha ne használja a csupasz kezét. A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól. Engedje le a fáradt olajat a híd középsõ házán középen elhelyezett leeresztõ lyukon (1) át.
3 1
4 Ábra217
Engedje le az olajat az agyakból a megfelelõ lyukon (2) keresztül.
5 6
2
Ábra218
Töltsön be olajat a lyukon (3) keresztül, amíg a szint eléri a lyuk alsó szélét.
7
FONTOS
3
Soha ne töltsön rá a már meglévőtől eltérő típusú (minőségű vagy viszkozitású) olajat.
8 Ábra219
9 10 6-42
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-42 6-42
3/3/2010 11:45:47 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK 6.13 - ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS 6.13.1 - Az üzemanyagrendszer légtelenítése
2
Ezt a mûveletet akkor kell elvégezni, amikor levegõ jutott az üzemanyagkörökbe (a befecskendezõ szivattyúk elõtt). FONTOS Az akkumulátor nyomás alatti gázt és olajat tartalmaz. Valamennyi javításhoz először olvassa el a gyártó kézikönyvében megadott utasításokat.
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; soha ne használja a csupasz kezét. A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól.
4
3
FONTOS
VIGYÁZAT
5
Soha ne járassa a motort az üzemanyagtartály teljes kiürüléséig. Ha a motor azért áll le, mert a traktorból kifogyott az üzemanyag, akkor az üzemanyag-befecskendező rendszer légtelenítése szükségessé válik. FONTOS
6
Ne dohányozzon, vagy ne engedje meg nyílt láng használatát a közelben, amikor tankol, vagy az üzemanyagbefecskendező rendszer karbantartását végzi.
●
az alkatrészek szétszerelése
●
az üzemanyagtartály teljes kiürülése
●
a csövek és szerelvények rossz tömítése.
7
Ennek okai lehetnek:
Ilyen körülmények mellett lehet, hogy a motor nem indul tökéletesen, vagy leáll, miután beindult.
Semmi esetre se lazítsa meg az üzemanyag-vezetékek és a befecskendezõk csõkötéseit, mivel ezeket a speciális vörösréz tömítésekhez beállított specifikus meghúzási nyomatékkal kell meghúzni, amely tömítéseket minden alkalommal ki kell cserélni, amikor a szerelvények megbontására került sor.
8
FONTOS
A kör légtelenítéséhez kövesse az alábbi eljárást:
●
Lazítsa meg a dízelszûrõ (1) légtelenítõ csavarját (2) a légbuborékokat tartalmazó összes olaj leengedéséhez.
●
Amikor már nincs több légbuborék, húzza meg a légtelenítõ csavart (2).
●
Lazítsa meg a dízelszûrõ (1) légtelenítõ csavarját (3) a légbuborékokat tartalmazó összes olaj leengedéséhez.
●
Amikor már nincs több légbuborék, húzza meg a légtelenítõ csavart (3).
2
3
9
Fordítsa az indítókulcsot BE állásba az elektromos tápszivattyú mûködtetéséhez.
1
10
●
Ábra220
6-43
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-43 6-43
3/3/2010 11:45:47 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
FONTOS Az üzemanyagszivattyú-karon némi ellenállást kell érezni, amikor kézzel mûködteti. Ha nem így lenne, forgassa át az indítómotort a szivattyú feltöltési helyzetének meghatározásához (a bütykök a bütyköstengelyen a felsõ holtponton legyenek).
2 6.13.2 - A hidraulikus szervokormányrendszer hidraulikus áramkörének légtelenítése FONTOS:
3
Ezt a karbantartási mûveletet jogosított szervizközponttal kell végeztetni.
Ha szükséges, légtelenítse a kormánykört a hengeren lévõ két hollandi csõkötés meglazításával, és forgassa a kézikereket mindkét irányban (járó motor mellett), amíg buborékmentes olaj nem jön ki a csõcsatlakozókból. Húzza meg újra a csõcsatlakozókat, és töltse fel az olajszintet a sebességváltóban.
4 5 6 7 8 9 10 6-44
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-26-44 6-44
3/3/2010 11:45:47 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
7 - HIBAELHÁRÍTÁS
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-27-1 7-1
3/3/2010 11:45:47 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
7.1 - A TRAKTOR VONTATÁSA
2 3 4 Ábra221 A traktort csak rövid szakaszokon lehet vontatni, például egy épületből bentről kívülre.
5
Egy meghibásodott traktort csak azon az abszolút minimális távolságon szabad csak vontatni, amelyre a potenciálisan veszélyes körülmények között az eltávolításához szükség van. Tartsa be a KRESZ-ben a vontatási műveletekkel kapcsolatos országos jogszabályok vonatkozásában előírt összes jogi rendelkezést. FONTOS
6
Javasoljuk, hogy hosszabb távolság esetén használjon egy alacsony autómentőt a traktor szállításához. Tartsa be a közúti szállításra a szélesség és a magasság tekintetében vonatkozó rendelkezéseket. Ellenőrizze, hogy az autómentő megfelel a szállításra kerülő traktor súlyának. FONTOS
7
Egy kezelőnek a traktor vontatása közben mindig ott kell lennie a traktort vezérlő panelnél.
VESZÉLY SOHA ne engedje meg másoknak, hogy vontatás közben elfoglalják a traktor kezelői posztját.
8 7.1.1 - Vontatás járó motorral Járó motorral csak akkor lehet végezni vontatást, ha biztosítva van a sebességváltó kényszerkenése:
9
●
Motor fordulatszám 1200 és 1300 fordulat/perc között.
●
A maximális vontatási sebesség 8 km/h
●
A maximális vontatási távolság 1 km
A traktor vontatásához kizárólag a gyártó által jóváhagyott és az elülső vontatóhorogra feltett szabvány rudat szabad használni.
10
Ügyeljen rá, hogy megfelelő pecket használjon a vontatóhoroghoz, és ne felejtse azt a lezáró csapjával rögzíteni. Tisztítsa meg a közúti használathoz szükséges lámpákat, elöl és hátul, és győződjön meg arról, hogy azok üzemképesek-e. 7-2
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-27-2 7-2
3/3/2010 11:45:47 AM
1
HIBAELHÁRÍTÁS A vontatás megkezdése előtt ellenőrizze az alábbi feltételeket: Minden munkagép akasszon le a traktorról;
●
Az összekötő bilincs segítségével zárja le együtt a két fékpedált;
●
Kapcsolja ki a TLT-tengelyt és a differenciálzárakat;
●
Állítsa üresbe az ingázást szabályozó kart és a sebességváltó kart;
●
Állítsa a sebességszabályozó kart “gyors” pozícióba;
●
Állítsa üresbe a kapaszkodó kart;
●
Tegye ki az SMV jelet (lassan haladó jármű), és kapcsolja be a forgó jelzőlámpát és a veszélyjelző lámpákat.
3
2
●
VIGYÁZAT
Közútra való áttérés közben tartsa be az alábbi utasításokat: ●
Mielőtt rátérne az útra, várja meg, hogy gyérüljön a forgalom. Jelzőtábla nélküli kereszteződések közelében különösen óvatosan járjon el. Lassítson le addig, amíg tisztán be nem tudja tekinteni mindkét irányt.
●
Maradjon a sávjában, és vezessen az útszegélyhez a lehető legközelebb. Ha a traktor mögött feltorlódik a forgalom, a lehető leghamarabb húzódjon le egy kitérőbe, hogy elengedje a forgalmat.
●
A traktor megállításakor (minden körülmények között) használja a kéziféket.
●
A vezetési sebességet MINDIG úgy kell megválasztani, hogy a traktor stabilitásának abszolút ellenőrzését minden körülmények között fenn lehessen tartani
6
VESZÉLY
5
4
Kapcsolja be a veszélyjelző lámpákat és a forgó figyelmeztető lámpákat. Tegyen fel megfelelő kiírásokat arról, hogy a traktor vontatás alatt van. Tartsa be a vonatkozó országos rendelkezéseket. Tartsa be a helyi biztonsági rendelkezéseket.
Soha ne próbálja meg kötéllel (így akár acélkötéllel) vontatni a traktort, mert ha a kötél elszakad, komoly sérüléseket idézhet elő.
7
7.1.2 - Vontatás kikapcsolt motorral FONTOS
10
9
Ha leállítja a motort, és üzemen kívül helyezi a sebességváltó kényszerkenési rendszerét, a traktort csak akkor szabad vontatni, ha a biztonság forog veszélyben.
8
Ha leállítja a motort, és üzemen kívül helyezi a sebességváltó kényszerkenési rendszerét, a traktor csak szállítóra rakva vihető el a szervizbe.
7-3
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-27-3 7-3
3/3/2010 11:45:47 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
7.2 - A TRAKTOR BIZTONSÁGOS SZÁLLÍTÁSA VESZÉLY Ne lépjen be a rakodási területre addig, amíg a traktort szállító járműre emelik.
2 A traktort olyan vízszintes és szilárd talajon emelje rá és emelje le a szállítóról, ahol a kereket stabilan rögzíteni lehet. Használjon megfelelő szögben beállított és megfelelő súlyú, megfelelően stabil rámpákat. Az autómentő alját tisztán kell tartani, nem lehet rajta salak, olaj vagy más csúszós anyag.
3
A traktor fel- vagy lerakása előtt ellenőrizze, hogy be van-e húzva a szállítójármű kéziféke, és hogy a kerekek ki vannak-e ékelve. Alkalmazzon egy jelzéseket adó segítséget, aki biztonságos pozícióból szemmel tartja a rámpákat, a rakodási felületet, a traktort, valamint a kezelőt. Ideális esetben a traktort egy speciálisan kiképzett kezelőnek kellene fel és lerakodnia a szállítójárműről. Előfordulhat, hogy a traktor kezelője nem rendelkezik elégséges tapasztalatokkal.
4
A traktort a négy gumiabronccsal együtt rakja fel a teherautó platóra vagy vontatóra. Miután megtörtént a traktor felrakása, az alábbiak szerint járjon el:
5 6
●
Ügyeljen rá, hogy a motorháztető, az ajtók, az elülső és a hátulsó felnyitható ajtó (ha van ilyen) rögzítve legyen.
●
Zárolja a traktort a kézifék behúzásával és más olyan eszköz rögzítésével, mint a PARKOLÓZÁR, PARKOLÓFÉK, ha vannak ilyenek. Amennyiben a traktoron van mechanikus váltó, tegye egyes fokozatba. Helyezze az ékeket a négy kerék alá.
●
Rögzítse a traktort láncokkal vagy hevederekkel.
●
Ne kapcsolja a hevedereket vagy a láncokat a kormányzás hidraulikus hengereihez, illetve az elülső tengelyhez vagy a traktor más olyan elemeihez, amelyek megsérülhetnek.
●
A turbótöltővel felszerelt modelleken fedje le a kipufogócső kimenetét azért, hogy a forgórész a szél hatására ne kezdjen el forogni, mert ez kárt okozhat az - ilyen körülmények között kenésben nem részesülő - csapágyakban.
7 8 9 10 7-4
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-27-4 7-4
3/3/2010 11:45:48 AM
1
HIBAELHÁRÍTÁS 7.3 - A TRAKTOR MEGEMELÉSE Használjon a traktor súlyának megfelelő kapacitású emelő szerkezetet (az összes felszerelt tartozék súlyát is beleszámítva) A traktor megemelése előtt ellenőrizze, hogy az ajtók, a fülke, a felnyitható ajtók szorosan rögzítve vannak-e.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Az emelés folyamata közben maradjon a traktortól biztonságos távolságban.
7-5
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-27-5 7-5
3/3/2010 11:45:48 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
7.4 - MOTOR HIBAELHÁRÍTÁSA Ebben a fejezetben a traktor motorjával kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
Táblázat5
2
PROBLÉMA
LEHETSÉGES OK
Motor nem vagy nehezen indul
Helytelen indítási eljárás. Üzemanyagszint alacsony, vagy kifogyott. Levegő az üzemanyag-ellátó csövekben. Alacsony környezeti hőmérséklet. Üzemanyagrendszer szennyeződött.
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
3
Tekintse át az indítási eljárást. Ellenőrizze az üzemanyagszintet. Légtelenítse az üzemanyag-ellátó rendszert. Használja a hidegindítót. Tisztítsa meg és légtelenítse az üzemanyagrendszert. Nem megfelelő motorolaj-viszkozitás. Használjon megfelelő viszkozitású olajat. Eltömődött üzemanyagszűrő(k). Cserélje ki a szűrőt. Adagoló működési hibája. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Hibás üzemanyag-szivattyú. Ellenőrizze a szivattyú helyes működését. Az üzemanyag nem alkalmas az üzemi Használjon a hőmérsékleti viszonyokhoz hőmérséklethez. megfelelő üzemanyagot. Akkumulátorleválasztó kapcsoló bekapcsolva. Kapcsolja ki az eszközt. Alacsony indítómotor-fordulatszám. Ellenőrizze az indítómotort és az akkumulátort. Rossz üzemanyagtípus. Ürítse le a tankot és a rendszert teljesen. Vegye fel a kapcsolatot az üzemanyag-szállítóval. Eltömődött üzemanyagszűrő(k). Cserélje ki a szűrőt. Üzemanyagrendszer szennyeződött. Tisztítsa meg és légtelenítse az üzemanyagrendszert. Eltömődött üzemanyagsapka szellőzője. Mossa ki a sapkát dízelolajban, és ellenőrizze a szellőző tisztaságát. Adagoló működési hibája. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Az adagoló időzítés és a szinkronizálás Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. helytelen beállítása Alacsony motorolajszint. Töltse fel az olajat szükség szerint. Motor túl van terhelve. Kapcsoljon alacsonyabb fokozatba, csökkentse a vontatási terhet. Légszűrő eltömődött. Tisztítsa ki a légszűrőt. Eltömődött üzemanyagszűrő(k). Cserélje ki a szűrőt. Nem megfelelő üzemanyag. Használjon megfelelő minőségű üzemanyagot. Helytelen motorszelephézag. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Adagoló működési hibája. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Adagoló működési hibája. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. A gyors üresjárati fordulatszám túl alacsonyra Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. állítva. Levegőszivárgás a szívó- vagy kipufogóeloEllenőrizze és állítsa be, vagy vegye fel a sztóban. kapcsolatot egy jogosított márkakereskedővel. Turbótöltő működési hibája. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Helytelen munkagép-beállítás. Lásd a munkagép kezelési útmutatóját. A tápvezeték eltömődött. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Levegős az üzemanyag-ellátó rendszer. Légtelenítse az üzemanyag-ellátó rendszert.
4 5 Motor egyenetlenül jár és/vagy leáll
6 A motor kopog
7
Gyenge a motor
8 9 10 7-6
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-27-6 7-6
3/3/2010 11:45:48 AM
Hibás túlnyomásos dugó a radiátoron. Hűtőrendszer eltömődött. Laza vagy kopott ventilátorszíj.
Motor üzemi hőmérséklete alacsony Alacsony motorolajnyomás
Motor olajfogyasztása túl magas
Üzemanyag-fogyasztás túl magas
Hőmérséklet-jeladó vagy -mérő működési hibája. A borításon lévő rácsok eltömődtek. Termosztát működési hibája. Hőmérséklet-érzékelő vagy műszerhiba. Alacsony olajszint. Nem megfelelő olajminőség vagy viszkozitás. Az olajszivattyú meghibásodott. Az olajnyomás-érzékelő meghibásodott. Nem megfelelő olajminőség vagy viszkozitás. Turbótöltő működési hibája. Külső olajszivárgás. Motorolajszint túl magas. A szelepvezetékek vagy tömítések kopottak. Porbeszívás. Turbótöltő működési hibája. Motor túl van terhelve. Légszűrő eltömődött. Nem megfelelő üzemanyag.
A motor fehér füstöt bocsát ki
Előmelegítő rendszer hibája. Turbótöltő működési hibája. Adagoló működési hibája.
Tisztítsa meg. Cserélje ki a termosztáto(ka)t. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Töltse fel az olajat szükség szerint. Engedje le és cserélje le az olajat megfelelőre. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Engedje le és cserélje le az olajat megfelelőre. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Csökkentse az olajszintet, amint szükséges. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Ellenőrizze a levegőbeszívó rendszert, a szűrőt és elosztókat. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Kapcsoljon alacsonyabb fokozatba, csökkentse a vontatási terhet. Tisztítsa ki a légszűrőt. Használjon megfelelő minőségű üzemanyagot. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Lásd a munkagép kezelési útmutatóját. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Ellenőrizze és állítsa be, vagy vegye fel a kapcsolatot egy jogosított márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Használjon megfelelő minőségű üzemanyagot. Ellenőrizze az előmelegítő rendszert. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
10
A motor fehér füstöt bocsát ki
Helytelen motorszelephézag. Adagoló működési hibája. Helytelen munkagép-beállítás. Adagoló működési hibája. Levegőszivárgás a szívó- vagy kipufogóelosztóban. Motor előgyújtása elállítódott. Nem megfelelő üzemanyag.
Kapcsoljon alacsonyabb fokozatba, csökkentse a vontatási terhet. Cserélje ki a dugót. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Ellenőrizze a szíj feszességét, és cserélje ki, ha elkopott. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
3
Hibás termosztát(ok). Szennyezett vagy eltömődött hűtőradiátorbordák. Motor túl van terhelve.
4
Ellenőrizze, hogy vannak-e szivárgások a hűtőrendszerben. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Tisztítsa meg.
5
Alacsony hűtőközeg szint.
6
A motor túlmelegszik
7
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
8
LEHETSÉGES OK
9
PROBLÉMA
2
1
HIBAELHÁRÍTÁS
7-7
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-27-7 7-7
3/3/2010 11:45:48 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
7.5 - SEBESSÉGVÁLTÓ HIBAELHÁRÍTÁSA Ebben a fejezetben a traktor sebességváltójával kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
Táblázat6
2 3
PROBLÉMA
LEHETSÉGES OK
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
A sebességváltó üzemi hőmérséklete túl magas
Olajszint túl magas. A sebességváltó olajhűtője eltömődött vagy piszkos (ahol alkalmazható). Nem megfelelő olajminőség vagy viszkozitás. Alacsony olajszint.
Ellenőrizze az olajszintet. Tisztítsa meg.
Zajos sebességváltó
Nem megfelelő olajminőség vagy viszkozitás. Kopott csapágyak vagy törött alkatrészek. A kuplung nem kapcsolódik szét teljesen. A külső vezérlőrudazat rosszul van beállítva, vagy kopott.
Nehézség a fokozatok kapcsolásában
4 5
A traktor nem mozdul
Kuplungpedállal nehezen szabályozható a működés
6 Sebességváltó kiugrik a fokozatból, vagy nem lehet bekapcsolni a fokozatba
7 8
Alacsony olajnyomás a szolgáltatásokhoz és a sebességváltó olajozásához Irányváltó kuplung kapcsolása hirtelen és túlmodulált A kuplung csikorog a bekapcsoláskor
9 Az automatikus (Powershift) sebességváltások durvák, rángatóak, vagy a traktor leáll
A fokozatválasztó villák vagy a szinkronizáló elemek kopottak. Levegős a kuplungvezérlő rendszer. Ellenőrizze, hogy valamennyi kezelőszerv helyesen van-e beállítva.. A hibakód jelzi a hiba eredetét (az elektronikusan vezérelt sebességváltós változatoknál). A sebességváltó tengelykapcsolók feltöltési ideje rosszul van beállítva (a hidraulikus irányváltós változatoknál). A vezérlőmechanizmus hibás működése. Kopott szinkronizáló elemek/csatlakozók. A sebességváltó rudazat helytelenül van beállítva. A külső vezérlőrudazat rosszul van beállítva, vagy kopott. A fokozatválasztó villák vagy a szinkronizáló elemek kopottak. Kopott csapágyak. Eltömődött a sebességváltó olajszűrője. Nem megfelelő olajminőség vagy viszkozitás. Az olajszivattyú működésképtelen/hibás. A kuplung kapcsolódását be kell állítani.
Engedje le és cserélje le az olajat megfelelőre. Ellenőrizze az olajszintet, és ha szükséges, töltsön utána olajat. Engedje le és cserélje le az olajat megfelelőre. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Állítsa be a rudazatot, cserélje ki a kopott alkatrészeket, vagy keressen fel egy jogosított márkakereskedőt. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
Állítsa be a rudazatot, cserélje ki a kopott alkatrészeket, vagy keressen fel egy jogosított márkakereskedőt. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Cserélje ki a szűrőt. Engedje le és cserélje le az olajat megfelelőre. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
Korlátozott csikorgás a fémes kerámia kuplun- gtárcsa normális hangjának tekinthető. Hirtelen, éles csikorgó zaj. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. A Powershift sebességváltót be kell állítani. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
10 7-8
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-27-8 7-8
3/3/2010 11:45:48 AM
1
HIBAELHÁRÍTÁS 7.6 - ELÜLSŐ ÉS HÁTSÓ TLT HIBAKERESÉSE Ebben a fejezetben a traktor elülső és hátsó TLT-jével kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
LEHETSÉGES OK
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
A kuplung csúszik
Ellenőrizze a kuplungot kapcsoló eszközt.
A kuplung nem kapcsolódik szét.
A kuplungtárcsák lehetséges kopása. A TLT nem áll le, amikor lekapcsolják.
A kuplungot kapcsoló eszköz nagyjavítása. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. A kuplungszerelvény nagyjavítása. A kuplungot kapcsoló eszköz nagyjavítása. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. A TLT-fékberendezés nagyjavítása. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. A kuplungot kapcsoló eszköz nagyjavítása. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. A kuplungszerelvény nagyjavítása.
Ellenőrizze a kuplungot kapcsoló eszközt.
10
9
8
7
6
5
A dugattyú beragadt a házban, vagy a dugattyú teljes löketet végez.
4
PROBLÉMA
3
2
Táblázat7
7-9
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-27-9 7-9
3/3/2010 11:45:48 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
7.7 - ELSŐKERÉK-MEGHAJTÁS HIBAKERESÉSE Ebben a fejezetben a traktor elsőkerék-meghajtásával kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
Táblázat8
2
PROBLÉMA
LEHETSÉGES OK
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
A kardáncsukló keresztcsapjainak túlzott kopása Gumiabroncs korai elkopása
Olajszivárgások.
Cserélje ki a hibás tömítéseket.
3
Helytelen gumiabroncsnyomás Kerékösszetartás. Gördülési vagy mechanikus arány. Keréklengés.
4
Ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Ellenőrizze a kormánycsuklókat kopás szempontjából, és cserélje ki, ha szükséges. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Az elsőkerék-meghajtás folyamatos használa- Kerülje az elsőkerék-meghajtás használatát, ta országúti szállítás alatt. amikor lehetséges.
5 6 7 8 9 10 7-10
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-27-10 7-10
3/3/2010 11:45:48 AM
1
HIBAELHÁRÍTÁS 7.8 - FÉKEK HIBAELHÁRÍTÁSA Ebben a fejezetben a traktor fékeivel kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
LEHETSÉGES OK
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
Fékpedál úthossza túl nagy
Szivárgás a féklégtelenítő szelepből. Olajszivárgás a csövekből. Féktárcsák kopottak. Levegős a rendszer.
Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Légtelenítse a rendszert. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a levegőszelepet. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
Fékmunkahenger-tömítés hibás. Sebességváltó levegőszelepe eltömődött.
10
9
8
7
6
5
A fékpedál lemegy
Szivárgás a vezérlőrendszerben. Szivárgás a szivattyúvezérlő rendszerben.
4
PROBLÉMA
3
2
Táblázat9
7-11
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-27-11 7-11
3/3/2010 11:45:48 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
7.9 - EMELŐ HIBAELHÁRÍTÁSA Ebben a fejezetben a traktor emelőjével kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
Táblázat10
2
PROBLÉMA
LEHETSÉGES OK
Az emelő nem mozog a vezérlőkar mozgatásakor
Nincs olajáram/nyomás a hidraulikakörökben. A kapcsoló helytelen használata.
3 4
Az emelő külső vezérlése nem működik
Az emelő nem emelkedik fel teljesen, vagy lassan emelkedik
5
Az emelő lassan süllyed. Az emelő lassan reagál a terhelésváltozásokra az erőszabályozós üzemmódban
6 Az emelő reagálása túl érzékeny az erőszabályozós üzemmódban A munkagép nem éri el a kívánt munkamélységet.
7
A traktor parkolása és a motor leállítása után az emelő túl gyorsan süllyed
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Tekintse át az emelő használatára vonatkozó eljárást. A hibakód jelzi a hiba eredetét (az elektronikus Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. emelős változatoknál). Az emelési magasságot határoló kapcsoló Állítsa be az emelési magasságot határoló helytelen beállítása. kapcsolót. Hiba az emelési helyzetet érzékelő áramkör- Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. ben. A külső vezérlő kapcsoló(k) meghibásodtak Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. (az elektronikus emelős változatoknál). A kapcsolórudazat rosszul van beállítva vagy Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. meghibásodott. Az emelési magasságot határoló kapcsoló Állítsa be az emelési magasságot határoló helytelen beállítása. kapcsolót. Túlzott terhelés az emelőn. Csökkentse a terhelést. A süllyesztési sebesség kapcsolójának helyte- Állítsa be a süllyesztési sebesség kapcsolóját. len beállítása. A helyzet/erő szabályozás vezérlése helyteÁllítsa be helyzet/erő szabályozás vezérlését. lenül van beállítva. A süllyesztési sebesség túl lassú. Állítsa be a süllyesztési sebesség kapcsolóját. A munkagép nincs beállítva helyesen. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. A helyzet/erő szabályozás vezérlése helyteÁllítsa be helyzet/erő szabályozás vezérlését. lenül van beállítva. Az emelőrudak túl rövidek. Állítsa be az emelőrudakat. A munkagép nem hatol be a talajba. Lásd a munkagép kezelési útmutatóját. Belső szivárgás az áramkörben. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
8 9 10 7-12
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-27-12 7-12
3/3/2010 11:45:49 AM
1
HIBAELHÁRÍTÁS 7.10 - HIDRAULIKARENDSZER HIBAKERESÉSE Ebben a fejezetben a traktor hidraulikarendszerével kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
LEHETSÉGES OK
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
A hidraulikarendszer nem működik
A hibakód jelzi a hiba eredetét. Hidraulika-olajszint nagyon alacsony. Eltömődött hidraulikus szűrő(k).
Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Töltse fel az olajat szükség szerint. Tisztítsa, és ha szükséges, cserélje ki az olajszűrő(ke)t. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Ellenőrizze és állítsa be az olajszintet, amint szükséges. Tisztítsa meg. Ellenőrizze a vezérlőkarok helyzetét.
A hidraulikaolaj túlmelegszik
Belső szivárgás. Nem megfelelő hidraulika-olajszint.
Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
10
9
8
7
6
5
Hidraulika-olajhűtő eltömődött. Kihelyezett szelep aktiválva, nincs üres helyzetben. A hidraulikus terhelés nem alkalmas a traktorhoz. Nagynyomású belső átfújás.
4
PROBLÉMA
3
2
Táblázat11
7-13
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-27-13 7-13
3/3/2010 11:45:49 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
7.11 - HIDRAULIKUS ÚTSZELEPEK HIBAELHÁRÍTÁSA Ebben a fejezetben a traktor hidraulikus útszelepeivel kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
Táblázat12
2 3
PROBLÉMA
LEHETSÉGES OK
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
A kiegészítő útszelep lekapcsolása túl hamar bekövetkezik
Túl magas a csatlakoztatott munkagépekhez szállított olaj nyomása. A lezárási idő rosszul van beállítva. Az útszelep mechanikus hibája. Az áramlásszabályozó helytelen beállítása (ahol alkalmazható). A tömlők helytelenül vannak csatlakoztatva. A teher nagyobb, mint a rendszer teherbírása.
Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
A kihelyezett szeleppel vezérelt munkagép hengere túl lassan működik
4 5
A kihelyezett szeleppel vezérelt munkahenger mozgása túl gyors vagy túl lassú A távvezérelt munkahenger mozgási iránya megfordult A tömlők nem illeszkednek A hidraulikus útszelep karja nem old ki
Állítsa be az időt helyesen. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Állítsa be az áramlásszabályozót.
A tömlők helytelen felszerelése.
Csatlakoztassa a tömlőket helyesen. Csökkentse a terhelést, vagy használjon a kapacitásnak megfelelő munkahengert (kérdezzen egy jogosított márkakereskedőt). Állítsa be az összekötő rudakat, vagy kérdezzen meg egy jogosított márkakereskedőt. Állítsa be az áramlási sebességet (ha lehetséges). Cserélje fel a tömlők szerelvényeit.
Helytelen tömlődugasz-szerelvények felszerelése. A karmechanizmus elromlott.
Cserélje ki a szerelvényeket ISO szabványosra. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
A kiegészítő útszelepek vezérlőkarjának korlátozott mozgása. Helytelen áramlási sebesség.
6 7 8 9 10 7-14
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-27-14 7-14
3/3/2010 11:45:49 AM
1
HIBAELHÁRÍTÁS 7.12 - KABIN HIBAELHÁRÍTÁSA Ebben a fejezetben a traktor kabinjával kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
Por jut be a kabinba
Elégtelen tömítés a szűrőbetét (vagy betétek) körül. A szűrő hibás vagy hiányzik. Eltömődött szűrő(k). A tömítések sérültek az ajtó, ablakok vagy a nyitható tető kerületén. Túl sok légveszteség. A ventilátor légárama túl gyenge. Eltömődött szűrő(k). A párologtató vagy a fűtőegység eltömődött. Fűtés bekapcsolva. A hajtószíj csúszik, kopott vagy sérült.
Ellenőrizze a tömítések állapotát.
Alacsony nyomóáram A légkondicionáló nem állít elő hideg levegőt.
3
Küszöbölje ki a levegőszivárgásokat. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőket. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Ellenőrizze a fűtéskapcsolókat. Ellenőrizze a hajtószíj állapotát. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Tisztítsa meg a kondenzátort. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Cserélje ki a biztosítékot. Cserélje ki a biztosítékot.
10
9
8
7
6
A fűtés nem működik Az ülésfelfüggesztés nem működik A rádió nem működik
Alacsony hűtőközeg szint. Kondenzátor eltömődött. Kompresszor beszorult. A kapcsoló elromlott. Hibás biztosíték. Hibás biztosíték.
Cserélje ki a szűrőt. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőket. Cserélje ki a tömítés(eke)t.
4
LEHETSÉGES OK
5
PROBLÉMA
2
Táblázat13
7-15
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-27-15 7-15
3/3/2010 11:45:49 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
7.13 - ELEKTROMOS RENDSZER HIBAKERESÉSE Ebben a fejezetben a traktor elektromos rendszerével kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
Táblázat14
2
LEHETSÉGES OK
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
Lassú beindulási sebesség - a motor meghajtása túl lassú
Az akkumulátorpólusok csatlakozása korrodált vagy laza. Alacsony akkumulátorfeszültség. Nem megfelelő motorolaj-viszkozitás.
Az indítómotor nem működik
Az akkumulátor vagy az indítómotor csatlakozásai korrodáltak vagy lazák. Az akkumulátor teljesen lemerült. Indítójel-kapcsoló (vagy kapcsolók) leoldott(ak). Hibás biztosíték. Vezérlőkarok rossz helyzetben
A generátor figyelmeztető lámpa világít, amikor a motor jár
Alacsony alapjárati fordulatszám. Szakadt vagy laza hajtószíj. Generátor működési hibája.
Az akkumulátor nem veszi fel a töltést.
Generátor működési hibája.
Tisztítsa meg és húzza meg a csatlakozásokat. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Használjon a környezeti hőmérséklethez megfelelő viszkozitású olajat. Tisztítsa meg és húzza meg a csatlakozásokat. Töltse fel vagy cserélje ki az akkumulátort. Futtassa le újra az indítási eljárást. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Cserélje ki a biztosítékot. Futtassa le újra az indítási eljárást. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Növelje a motor alapjárati fordulatszámát. Ellenőrizze, vagy cserélje a szíjat. Vizsgáltassa át a generátort, egy jogosított márkakereskedővel. Vizsgáltassa át a generátort, egy jogosított márkakereskedővel. Tisztítsa meg és húzza meg a csatlakozásokat. Ellenőrizze a hajtószíjat. Cserélje ki a szíjat, ha szükséges. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Cserélje ki a biztosítékot.
3
PROBLÉMA
4 5
Laza vagy korrodált akkumulátorcsatlakozók.
6
Laza vagy kopott hajtószíj.
7
A világítási rendszer nem működik, miközben az elektromos rendszer többi része igen. Az egész elektromos rendszer nem működik
Ventilátor elromlott
Akkumulátor működési hibája. Hibás biztosíték. Az akkumulátorpólusok csatlakozása korrodált vagy laza. Akkumulátorleválasztó kapcsoló szétkapcsolt. Az akkumulátor szulfátos vagy elhasználódott. Hibás biztosíték. A ventilátor nem működik.
8
Tisztítsa meg és húzza meg a csatlakozásokat. Aktiválja újra a kapcsolót. Ellenőrizze az elektrolitszintet és a fajsúlyt. Cserélje ki a biztosítékot. Ellenőrizze az ventilátor összes biztosítékát. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
9 10 7-16
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-27-16 7-16
3/3/2010 11:45:49 AM
1
HIBAELHÁRÍTÁS 7.14 - TRAKTOR HIBAELHÁRÍTÁSA Ebben a fejezetben a traktorral kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
PROBLÉMA
LEHETSÉGES OK
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
A traktor leng vagy rángat
Helytelen mennyiségű víz a gumiabroncsokban (ha van). Lehetséges, hogy ovális az abroncs
Ellenőrizze a szintet. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Ellenőrizze a gumiabroncs központosságát. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Ellenőrizze a súlyelosztást. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
10
9
8
7
6
5
4
Helytelen súlyelosztás a traktoron.
3
2
Táblázat15
7-17
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-27-17 7-17
3/3/2010 11:45:49 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1 2 3 4 5 SZÁNDÉKOSAN ÜRESEN HAGYOTT OLDAL 6 7 8 9 10 7-18
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-27-18 7-18
3/3/2010 11:45:49 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
8 - KEREKEK
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-1 8-1
3/3/2010 11:45:49 AM
KEREKEK
1
8.1 - BEVEZETÉS 8.1.1 - Általános tudnivalók a gumiabroncsokkal kapcsolatban
2
Alternatív gumiabroncsok Ha a traktor alternatív gumiabroncsokkal van felszerelve, ügyeljen a megengedhető terhelési és a sebességi előírásokra! Az alternatív gumiabroncsokra és a velük kapcsolatos típusengedélyre, terhelhetőségre, felfújási nyomásra, nyomtávra stb. vonatkozó információt mindig kérje a legközelebbi márkakereskedőtől a nagyon nagy számú különböző típusú gumiabroncsokra! FONTOS
3 4
A gumiabroncs-cserélési műveletek veszélyesek lehetnek, ezért azokat képesített szakszemélyzetnek kell végezni speciális berendezés használatával, a gumiabroncsok és a kerekek gyártója által közölt utasításoknak megfelelően. A helytelenül felszerelt gumiabroncsok és kerekek károsodást okozhatnak, és a gumiabroncs felrobbanását okozhatják súlyos sérülés vagy halál kockázatának következményével. Ne szereljen fel vagy ne használjon sérült gumiabroncsokat vagy kerekeket.
Helyes eljárás a gumiabroncs felszereléséhez
5
A gumiabroncsokat mindig az előre menet irányának megfelelően kell tájolni; a nyomtávot a peremhez hegesztett abroncsok esetében a keréknek balról jobbra és viszont fordításával lehet megváltoztatni, mindig biztosítva, hogy a gumiabroncs futófelületén lévő “V” ékek az előrehaladás irányába mutassanak, amint az ábrán látható.
6 Ábra222
FONTOS
7 8
A gumiabroncsok cseréjét csak szakképzett személyeknek engedje meg. A gumiabroncs meghibásodását rendszerint helytelen használat, helytelen felfújási nyomás, túlterhelés vagy a maximum megengedett sebesség túllépése eredményezi. Kövesse a gyártó utasításait, és ellenőrizze gyakran a felfújási nyomást. Ne végezzen semmilyen hegesztést az abroncson vagy a peremen a gumiabroncsok előzetes levétele nélkül: a hő az abroncs szétrobbanását okozhatja. Ne használjon gyúlékony anyagokat javítási műveleteknél. Ne végezzen gumiabroncs ellenőrzést, illetve ne ütögesse az abroncsot anélkül, hogy azt előzőleg leeresztené. FONTOS
9
Mindig ellenőrizze, hogy a gumiabroncs helyesen elhelyezkedett-e mindkét oldalon. Ha nem, engedje ki a levegőt teljesen, kenje meg a fészket a kerékabroncson, és fújja fel újra a gumiabroncsot. Ne növelje a nyomást a gumiabroncsnak a kerékabroncson elhelyezkedéséhez. Ezt megtenni rendkívül veszélyes, és súlyos vagy akár halálos sérüléshez vezethet.
A kormányzási szög beállítása
10
Az első kerekek cseréjénél minden alkalommal ellenőrizze a kormányzási szöget.
8-2
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-2 8-2
3/3/2010 11:45:49 AM
1
KEREKEK Ehhez kövesse az alábbi eljárást:
●
Rögzítse a traktort keréktuskók használatával.
●
Emelje meg a traktor elejét.
●
Forgassa a kormánykereket teljesen balra ütközésig, azután jobbra vagy fordítva, és fordítsa a hidat a maximum kilengési helyzetébe.
1
1 1
1
2
Húzza be a kéziféket.
1 Ábra223
3
●
Amikor az elülső híd a maximum kilengési helyzetében van, és a kerekek a maximum kormányzási szögre vannak forgatva, nem lehet ütközés a sárhányók és a motorháztető között.
4
Szükség esetén állítsa be a kormányzási szöget az állító csavarok (1) segítségével.
Felfújási nyomás
Tartsa a gumiabroncsokat az előírt nyomáson. A felfújási nyomást a gumiabroncsok által tartott teherrel és az üzemi körülményeknek megfelelően kell kiszámítani és beállítani (konzultáljon a gumiabroncs gyártójával a terhelésnyomás értékekről).
5
VESZÉLY
FONTOS
6
Soha ne fújja fel a gumiabroncsokat 2,5 bar nyomás fölé.
A gumiabroncsokon végzett bármilyen művelet végzésénél ne lépjen arra a területre, amelyen az abroncs és a perem kirepülhet robbanás esetén. Mindig használjon fém elválasztó rekeszeket vagy gumiabroncs-rögzítőket az abroncsokon és a peremen, mert bizonyos körülmények között az abroncs és a perem röppályája robbanás esetén váratlanul megváltozhat, SÚLYOS SÉRÜLÉS VAGY HALÁL VESZÉLYÉT OKOZVA.
7
FONTOS
Radiál gumiabroncs felfújási nyomása
8
FONTOS
9
A gumiabroncsnak a kerékabroncsban helyes elhelyezkedéséhez a felfújási nyomás soha ne legyen több, mint 2 bar (29 psi). Ha a gumiabroncs nem ül be helyesen a kerékabroncsba, engedje ki belőle a levegőt, és ismételje meg a műveletet. Nagyobb felfújási nyomás a gumiabroncs/kerékabroncs szétrobbanását okozhatja. A gumiabroncsok felfújásához javasoljuk valamennyi megfelelő védőeszköz használatát. FONTOS
10
Az ajánlott felfújási nyomás 80 százalékánál kisebb nyomásra felfújt gumiabroncs a használat alatt belsőleg károsodhat, és az optimális nyomásra felfújva szétrobbanhat, ami SÚLYOS SÉRÜLÉSI VESZÉLYT VAGY HALÁLT okozhat.
8-3
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-3 8-3
3/3/2010 11:45:49 AM
KEREKEK
1
FONTOS Mezőgazdasági földeken, maximális talajfogást igénylő körülmények között végzett munkánál a hátsó kerekek felfújási nyomását csökkenteni lehet. A gumiabroncsok nyomásának csökkentése előtt ellenőrizze a gyártó által előírt minimum nyomást.
2
Gumiabroncsok a nem hajtó első kerekeken: 2,3 bar; Gumiabroncsok a hajtó első kerekeken: 1,4 bar; Hátsó gumiabroncsok: 1,6 bar.
3
Szokásos gumiabroncs-felfújási nyomás Gumiabroncsok a nem hajtó első kerekeken: 3,0 bar; 16” - 30” gumiabroncsok: 2,0 bar; 32” - 48” gumiabroncsok: 2,2 bar.
4
FONTOS Ha a traktor ilyenfajta gumiabroncsokkal van felszerelve, akkor a nyomást gyakrabban kell ellenőrizni és helyreállítani, mint a karbantartási táblázatban megadott érték.
5
8.1.2 - Gumidefektek Ezt a traktort két különböző típusú gumiabronccsal lehet felszerelni:
6
●
Radiál gumiabroncsok (amelyeket a gumiabroncs referencia jelölésében “R” betű azonosít). Ezek a gumiabroncsok tömlő nélküliek lehetnek (“Tubeless” jelöléssel).
●
Valamennyi hagyományos gumiabroncsnak van belső tömlője.
Ha a gumiabroncs részlegesen leengedett, állítsa le a traktort azonnal, hacsak nem városi úton vezet, amely esetben álljon le a legközelebbi félreállási lehetőségnél, mielőtt megkezdi a gumiabroncs-javítási műveletet. VESZÉLY
7
Ne próbáljon tovább menni teljesen leengedett gumiabronccsal. Ez a művelet a gumiabroncs javíthatatlan károsodását okozza, és a traktor feletti uralom elvesztését eredményezheti. A végső döntést arról, hogy a gumiabroncs javítható-e vagy cserélni kell, egy kellően szakképzett gumiabroncs-szakembernek kell meghozni.
8
FONTOS: Minden gumiabroncs-javítási műveletet csak speciális műhelyben, szakképzett személyzet végezhet.
9
Gondoskodjon arról, hogy valamennyi szükséges szerszám rendelkezésre álljon, mielőtt leveszi a traktor kerekét; Kövesse az alábbi utasításokat a biztonságos művelethez:
10
●
Állítsa le a traktort stabil és vízszintes talajon, forgalomtól mentes területen, azután ékelje ki a kerekeket, és kapcsolja be a rögzítőféket.
●
Helyezzen emelőt a traktor alá, szilárd fatuskót rakva az emelő és a talaj közé.
●
Működtesse az emelőt, és emelje fel a traktort eléggé ahhoz, hogy levegye a terhelést a leszerelendő kerékről; teljesen hajtsa ki a tőcsavarokat, és vegye le a kereket.
8-4
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-4 8-4
3/3/2010 11:45:50 AM
1
KEREKEK FONTOS:
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Soha ne hagyja a traktort felügyelet nélkül levett kerékkel. Ne engedjen illetéktelen személyeket a traktor közelébe.
8-5
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-5 8-5
3/3/2010 11:45:50 AM
KEREKEK
1
8.2 - GUMIABRONCS-KOMBINÁCIÓK 8.2.1 - Megengedhetõ gumiabroncs-kombinációk
2
4 kerék hajtású traktorokhoz Táblázat16 AZONOSÍTÓ
3 1 2
4 3 4
5
5 6 7
6
8 9 10
7
11 12
8
13 14 15
9
16 17 18
10
19
ELÜLSÕ
ELÜLSÕ HÍD 35 SZÉLESSÉGE
HÁTSÓ
HÁTSÓ HÍD SZÉLESSÉGE
6.50/80-12” 280/70R18” 7.00-12” 280/85R20” (11.2R20”) 6.50-16” 280/85R24” (11.2R24”) 6.50-16” 280/85R24” (11.2R24”) 6.50-16” 280/85R24” (11.2R24”) 200/70R16” 320/70R20” 260/70R16” 280/85R24” (11.2R24”) 260/70R16” 280/85R24” (11.2R24”) 260/70R16” 280/85R24” (11.2R24”) 240/70R16” 360/70R20” 260/70R16” 320/70R24” 260/70R16” 320/70R24” 260/70R16” 320/70R24” 7.00-12” 320/70R20” 7.50-16” 320/85R24” (12.4R24”) 7.50-16” 320/85R24” (12.4R24”) 7.50-16” 320/85R24” (12.4R24”) 7.50-16” 360/70R24” 7.50-16” 360/70R24”
916 762 1050 882 1050 882 1050 966 1200 966 1050 882 1050 882 1050 966 1200 966 1050 882 1050 882 1050 966 1200 966 1050 882 1050 882 1050 966 1200 966 1050 882 1050 966
X
45
55
NYOMTÁV
SZÉLESSÉG (1)
X
X
952 882 1090 1042 1112 1038 1112 1122 1186 1032 1080 1042 1080 1038 1080 1122 1070 1122 1080 1042 1080 1038 1080 1122 1330 1122 1070 1042 1080 948 1080 1032 1186 1122 1080 948 1080 1032
1117 1162 1280 1332 1297 1328 1297 1412 1369 1308 1280 1362 1340 1328 1340 1412 1327 1412 1320 1362 1340 1358 1340 1440 1327 1442 1260 1362 1285 1268 1285 1352 1394 1429 1285 1308 1285 1392
X X X X
X
X
X
X
X
X X X
X
X
X
X
X
X X X
X
X
X
X
X
X X X X X
X
8-6
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-6 8-6
3/3/2010 11:45:50 AM
21 22 23 24 25 26
HÁTSÓ HÍD SZÉLESSÉGE
7.50-16” 360/70R24” 280/70R16” 360/70R24” 280/70R16” 360/70R24” 280/70R16” 360/70R24” 31X13.50-15” Garden 44X18.00-20” Garden 31X13.50-15” Garden 44X18.00-20” Garden 27X8.50-15” Garden 15X19.5” Garden 27X8.50-15” Garden 13.6-16” Garden
1200 966 1050 882 1050 966 1200 966 1050 966 1200 966 1200 966 1050 882
55
NYOMTÁV
SZÉLESSÉG (1)
X
1230 1032 920 948 1080 1032 1186 1032 1140 1032 1362 1148 1256 1028 1010 942
1435 1392 1200 1308 1360 1392 1468 1393 1490 1502 1715 1620 1461 1471 1225 1292
X X X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
2
HÁTSÓ
45
5
27
ELÜLSÕ HÍD 35 SZÉLESSÉGE
3
20
ELÜLSÕ
4
AZONOSÍTÓ
1
KEREKEK
Minden egyes piac számára csak a homologizált gumiabroncs-kombinációk kaphatók. (1) - Ez a szélesség a standard nyomtávval számított értékre vonatkozik. Az érték változhat a gumiabroncs gyártmányától és a felfújási nyomásától függõen.
6
Azonosító: Az elsõ oszlopban lévõ 1, 2, 3 stb. számok a következõ oldalakon lévõ táblázatokra utalnak. FONTOS:
7
Városi utakra a törvény elõírja, hogy a traktor maximális szélessége nem lehet nagyobb, mint X + 800 (az X távolság a traktor oldallámpáinak helyzetére utal). FONTOS
10
9
8
Csak az elülső és hátsó kerekek közötti áttételi viszonynak megfelelő, engedélyezett gumiabroncs-kombinációkat használjon. Nem engedélyezett gumiabroncs-kombinációk használata a gumiabroncs gyors kopásához vezethet. A helytelen gumiabroncs-kombinációk által okozott túlterhelés a tengelyeket és az áttételeket is károsíthatja.
8-7
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-7 8-7
3/3/2010 11:45:50 AM
KEREKEK
1
8.3 - NYOMTÁVSZÁMÍTÁS 8.3.1 - Minimum nyomtáv
2
Hátsó nyomtáv A gumiabroncsok szélességétõl függõen elõfordulhat, hogy nem lehet az itt felsorolt összes nyomtávot használni, mert a gumiabroncsok ütközhetnek a sárhányóval. Válasszon olyan nyomtávot, ami elegendõ hézagot biztosít a sárhányó és a gumiabroncs között.
Elülsõ nyomtáv
3
Amikor a minimum nyomtávbeállítást használja, és a traktor széles gumiabroncsokkal van felszerelve, akkor a kormányzási szög nagyon korlátozott lesz. Ellenõrizze, hogy elegendõ-e a hézag a motorburkolat és a sárhányók között. Ennek elvégzéséhez emelje meg a traktort, azután emelje és süllyessze a kormányzott elülsõ kereket; lendítse ki a hidat, és ellenõrizze, hogy nincs-e összeütközés.
4
Hidak szélessége (kerekek nélkül) Elülsõ híd
5 X
6
Ábra224
Hátsó híd
7 X
8 Ábra225
Traktorkonfigurációk
9
2WD változat - 35-45-55 LE teljesítményû traktoroknál ●
elülsõ híd: 1050 mm
●
hátsó híd: 966 mm
4WD változat platóval - 35 LE teljesítményû traktoroknál
10
●
elülsõ híd: 1050 mm
●
hátsó híd: 882 mm
8-8
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-8 8-8
3/3/2010 11:45:50 AM
1
KEREKEK 4WD változat platóval - 45 LE teljesítményû traktoroknál ●
elülsõ híd: 1050 mm
●
hátsó híd: 966 mm
●
elülsõ híd: 1200 mm
●
hátsó híd: 966 mm
2
4WD változat platóval - 55 LE teljesítményû traktoroknál
●
elülsõ híd: 1050 mm
●
hátsó híd: 882 mm
3
4WD változat “alacsony “platóval - 45-55 LE teljesítményû traktoroknál
●
elülsõ híd: 916 mm
●
hátsó híd: 762 mm
4
4WD változat “keskeny” platóval - 35-45-55 LE teljesítményû traktoroknál
4WD változat kabinnal - 35-45-55 LE teljesítményû traktoroknál ●
elülsõ híd: 1200 mm
●
hátsó híd: 966 mm
5
8.3.2 - Nyomtávbeállítás
A nyomtáv szabályozható, hogy a traktor alkalmas lehessen különféle kapásnövények sortávolságához vagy különféle munkagépek használatára, pl. eke stb. A traktor kapható fix nyomtávú kerekekkel vagy állítható nyomtávú kerekekkel. A felszerelt gumiabroncsok típusától függõen, választani lehet a kapható 8 féle nyomtáv-kombinációból.
6
A nyomtáv megváltoztatása
A jármû regisztrálási dokumentumában szereplõ, a városi és vidéki közutakon való használatra vonatkozó maximum nyomtávokat be kell tartani.
7
Az irányjelzõkkel, a nappali világítással, a hátsó oldallámpákkal és a felsõ fényszórókkal megvilágított terület külsõ széle és a gumiabroncsok külsõ széle közötti távolság nem lehet nagyobb, mint 400 mm; ez egy nemzetközileg érvényes szabály.
A nyomtáv bármely állítása és a kerekek cseréje után húzza meg az anyákat és csavarokat az alábbi meghúzási nyomatékokkal:
❍ ●
8
Elsõ kerekek M14p1,5x30 csavarok = 17 kgm (169 Nm);
Hátsó kerekek ❍
M14p1,5x30 csavarok = 17 kgm (169 Nm);
Minden 50 üzemóra után az elsõ és a hátsó kerekek valamennyi csavarját és anyáját újból meg kell húzni a fent elõírt nyomatékokkal.
9
●
Amikor sûrített levegõvel dolgozik a gumiabroncsnak a kerékabroncsra helyezéséhez, mindig használjon kellõ hosszúságú hosszabbító vezetéket, ami lehetõvé teszi, hogy Ön a gumiabroncsok mellé álljon. Ezeket a mûveleteket csak szakképzett személyzet végezheti.
10
A kerekek cseréje elõtt gondoskodjon arról, hogy a traktor ne tudjon elmozdulni, és használjon alkalmas támasztékokat.
8-9
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-9 8-9
3/3/2010 11:45:50 AM
KEREKEK
1
FONTOS A kerekek cseréjéhez vagy karbantartási és javítási műveletek végzéséhez a traktor emelését és alátámasztását csak specifikus berendezéssel végezze.
2
Változtatható nyomtávok Ez a fajta beállítás csak akkor lehetséges, amikor olyan kerekek vannak felszerelve, amelyek abroncsa a vájatba van csavarozva. 1. Fül
3
2. Abroncs 3. Fülszélesség
1
4. Tárcsa 2
4
3
3
4
Ábra226
5
A támasztófül (1) az abroncs középvonalához képest (és ennél fogva a gumiabroncshoz képest is) eltolva van az abroncsra (2) hegesztve. A szerelés alatt a konzolt fel lehet szerelni, hogy érintkezzen az abronccsal (4) mindkét oldalon, ami két nyomtávot tesz lehetõvé. További két nyomtávot elehet elérni, ha megfordítja az abroncs (2) helyzetét a tárcsához (1) képest. Ez azt jelenti, hogy az abroncs (2) és a keréktárcsa (4) felszerelésének 4 lehetséges módja van.
6
A keréktárcsa-szerelvényt ezután fel lehet tenni az agyra (vagy a hátsó híd tengelyére) a bemélyített oldalával befelé vagy kifelé, a kerék középvonala és a kerékagyon lévõ abroncs érintkezõfelülete vagy a hídtengely pereme közötti távolság 8 különféle beállításának megvalósításához. Ezért 8 nyomtáv beállítására van lehetõség.
Lehetséges tárcsa/abroncs helyzetek elülsõ kerekekhez
7
Az ábrán 8 különféle mód látható, amellyel az abroncs és a tárcsa felszerelhetõ a 8 hátsó nyomtáv megvalósításához.
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9 Ábra227
10
Tárcsa-abroncs szerelési rajz hátsó kerekekhez Az ábrán 8 különféle mód látható, amellyel az abroncs és a tárcsa felszerelhetõ a 8 hátsó nyomtáv megvalósításához. 8-10
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-10 8-10
3/3/2010 11:45:51 AM
1
KEREKEK
2
3
4
5
6
7
8
3
2
1
Ábra228
4
FONTOS Amikor szükség van a nyomtáv kibővítésére, kerülje a traktor túlterhelését.
5
Állítható abronccsal megvalósítható nyomtávok számítása Táblázat17
NYOMTÁV
1
2
3
4
5
6
7
8
6.50/80-12” 280/70R18” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
952 -
1004 -
882
1060 972
6
1. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 6.50/80-12”, HÁTSÓ 280/70R18”
Táblázat18
NYOMTÁV
1
2
3
4
5
6
7
8
7.00-12” 280/85R20” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
-
-
1042
1070 1132
8
Táblázat19
7
2. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 7.00-12” - HÁTSÓ 280/85R20” (11.2R20”)
1
2
3
4
5
6
7
8
6.50-16” 280/85R24” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
-
1164 1038
1112 1142
1228 1232
10
NYOMTÁV
9
3. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 6.50-16” - HÁTSÓ 280/85R24” (11.2R24”)
8-11
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-11 8-11
3/3/2010 11:45:51 AM
KEREKEK
1
Táblázat20 4. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 6.50-16”, HÁTSÓ 280/85R24” NYOMTÁV
1
2
2
3
4
5
6
7
8
6.50-16” 280/85R24” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
-
1164 1112
1112 1226
1228 1316
3
4
5
6
7
8
6.50-16” 280/85R24” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
1230 -
1306 1112
1270 1226
1346 1316
3
4
5
6
7
8
200/70R16” 320/70R20” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
1080 -
1156 -
1120 1042
1196 1132
3
4
5
6
7
8
260/70R16” 280/85R24” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
1080 -
1156 1038
1120 1142
1196 1232
3
4
5
6
7
8
260/70R16” 280/85R24” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
1080 -
1156 1112
1120 1226
1196 1316
3
4
5
6
7
8
260/70R16” 280/85R24” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
1230 -
1306 1112
1270 1226
1346 1316
Táblázat21 5. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 6.50-16”, HÁTSÓ 280/85R24”
3
NYOMTÁV
1
2
4
Táblázat22 6. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 200/70R16” - HÁTSÓ 320/70R20” NYOMTÁV
1
2
5
Táblázat23 7. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 260/70R16” - HÁTSÓ 280/85R24”
6
NYOMTÁV
1
2
Táblázat24
7
8. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 260/70R16” - HÁTSÓ 280/85R24” NYOMTÁV
1
2
8
Táblázat25 9. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 260/70R16” - HÁTSÓ 280/85R24” NYOMTÁV
1
2
9 10
8-12
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-12 8-12
3/3/2010 11:45:51 AM
1
KEREKEK Táblázat26
NYOMTÁV
1
2
3
4
5
6
7
8
240/70R16” 360/70R20” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
1080 -
1156 -
1120 1042
1196 1132
2
10. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 240/70R16” - HÁTSÓ 360/70R20”
Táblázat27
NYOMTÁV
1
2
3
4
5
6
7
8
260/70R16” 320/70R24” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
1080 -
1156 1038
1120 1142
1196 1232
4
Táblázat28
3
11. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 260/70R16” - HÁTSÓ 320/70R24”
NYOMTÁV
1
2
3
4
5
6
7
8
260/70R16” 320/70R24” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
1080 -
1156 1122
1120 1226
1196 1316
5
12. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 260/70R16” - HÁTSÓ 320/70R24”
Táblázat29
NYOMTÁV
1
2
3
4
5
6
7
8
260/70R16” 320/70R24” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
1230 -
1306 1122
1270 1226
1346 1316
3
4
5
6
7
8
7.00-12” 320/70R20” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
-
-
1042
1070 1132
3
4
5
6
7
8
7.50-16” 320/85R24” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
1080 -
1156 1038
1120 1142
1196 1232
6
13. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 260/70R16” - HÁTSÓ 320/70R24”
7
Táblázat30
NYOMTÁV
1
2
8
14. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 7.00-12”, HÁTSÓ 320/70R20”
Táblázat31
1
2
10
NYOMTÁV
9
15. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 7.50-16”, HÁTSÓ 320/85R24”
8-13
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-13 8-13
3/3/2010 11:45:51 AM
KEREKEK
1
Táblázat32 16. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 7.50-16”, HÁTSÓ 320/85R24” NYOMTÁV
1
2
2
3
4
5
6
7
8
7.50-16” 320/85R24” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
1080 -
1156 1122
1120 1226
1196 1316
3
4
5
6
7
8
7.50-16” 320/85R24” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
1230 -
1306 1122
1270 1226
1346 1316
3
4
5
6
7
8
7.50-16” 360/70R24” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
1080 948
1156 1038
1120 1142
1196 1232
3
4
5
6
7
8
7.50-16” 360/70R24” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
1080 1032
1156 1122
1120 1226
1196 1316
3
4
5
6
7
8
7.50-16” 360/70R24” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
1230 1032
1306 1122
1270 1226
1346 1316
Táblázat33 17. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 7.50-16”, HÁTSÓ 320/85R24”
3
NYOMTÁV
1
2
4
Táblázat34 18. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 7.50-16”, HÁTSÓ 360/70R24” NYOMTÁV
1
2
5
Táblázat35 19. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 7.50-16”, HÁTSÓ 360/70R24”
6
NYOMTÁV
1
2
Táblázat36
7
20. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 7.50-16”, HÁTSÓ 360/70R24” NYOMTÁV
1
2
8
Táblázat37 21. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 280/70R16” - HÁTSÓ 360/70R24” NYOMTÁV
1
2
9
3
4
5
6
7
8
280/70R16” 360/70R24” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
1080 948
1156 1038
1120 1142
1196 1232
10 8-14
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-14 8-14
3/3/2010 11:45:52 AM
1
KEREKEK Táblázat38
NYOMTÁV
1
2
3
4
5
6
7
8
280/70R16” 360/70R24” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
1080 1032
1156 1122
1120 1226
1196 1316
2
22. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 280/70R16” - HÁTSÓ 360/70R24”
Táblázat39
NYOMTÁV
1
2
3
4
5
6
7
8
280/70R16” 360/70R24” Valamennyi méret milliméterben van megadva
-
1230 1032
1306 1122
1270 1226
1346 1316
3
23. KOMBINÁCIÓ - ELÜLSÕ 280/70R16” - HÁTSÓ 360/70R24”
4
FONTOS: Ha a traktor hibrid légfékrendszerrel van felszerelve, akkor a nyomtávváltoztatást úgy kell végezni, hogy körülbelül 3 cm rés legyen minden oldalon a fékrendszer-légtartályok és a kerékabroncs belseje között.
5
8.3.3 - Rögzített elülsõ sárhányók Erre a traktorra a következõ méretû elülsõ sárhányókat lehet felszerelni: 225 mm széles
●
310 mm széles
7
6
●
Ábra229
Szabályozza be a sárhányót a nyomtávállításnak megfelelõen úgy, hogy a sárhányó a gumiabroncs felett középen legyen elhelyezve.
8
8.3.4 - Az elülsõ kormányozott sárhányók beszabályozása
A sárhányó és a gumiabroncs közötti távolság körülbelül 60 mm legyen. A sárhányó elülsõ széle függõleges legyen a gumiabroncs közepe felett.
●
225 mm széles
●
310 mm széles
9
Erre a traktorra a következõ méretû elülsõ sárhányókat lehet felszerelni:
A sárhányón az alábbi állítási lehetõségek vannak: Magasságállítás;
10
●
8-15
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-15 8-15
3/3/2010 11:45:52 AM
KEREKEK
1
VIGYÁZAT: A sárhányók beállítása után ellenõrizze, hogy nincs-e ütközés a sárhányók és a traktor oldallapjai között a híd kilengésének valamennyi állapotában
2
Sárhányómagasság állítása Lazítsa meg a rögzítõcsavarokat (1), és oldja ki a konzolt (2). Állítsa be a konzol magasságát.
2
3
Húzza meg újra a rögzítõcsavarokat.
1 1 1
4 Ábra230
5 6 7 8 9 10 8-16
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-16 8-16
3/3/2010 11:45:52 AM
1
KEREKEK 8.4 - PÓTSÚLYOK 8.4.1 - A ballasztsúlyok kezelése
2
VESZÉLY Azt javasoljuk, hogy a ballasztsúlyok kezelése során használjon megfelelő biztonsági berendezéseket.
A törvényes előírások követelményeinek megfelelően a felemelhető súly férfiak esetében 30 kg, nők esetében pedig 20 kg.
Öntöttvas “bőrönd” téglákkal;
●
Csavarokkal rögzített öntöttvas téglákkal;
●
Közbenső lemezek;
●
Monolit téglákkal;
●
Kerékhez való fémtárcsákkal;
4
●
3
A traktort különböző típusú ballasztokkal lehet felszerelni:
A különböző típusú ballasztsúlyok felszerelési módszerei:
5
Öntöttvas “bőrönd” téglák Ezt a fajta ballasztot egy kezelő is fel tudja szerelni. A ballasztot telepítéskor helyezze az elülső támasztékra.
Ellenőrizze mindegyik tégla súlyát. Amennyiben a súly meghaladja az emelésre váró teher maximális értékét (férfiak esetében 30 kg, nők esetében 20 kg), használjon megfelelő mechanikus emelőberendezéseket.
6
VESZÉLY
Csavarokkal rögzített öntöttvas téglák
7
Ezt a fajta ballasztot legalább két kezelőnek kell behelyeznie, az egyiknek emelnie kell és pozícióban kell tartania a téglákat, a másiknak pedig csavarokkal rögzítenie kell őket. VESZÉLY
8
Ellenőrizze mindegyik tégla súlyát. Amennyiben a súly meghaladja az emelésre váró teher maximális értékét (férfiak esetében 30 kg, nők esetében 20 kg), használjon megfelelő mechanikus emelőberendezéseket.
Közbenső lemezek A köztes lemezeket legalább két kezelőnek kell behelyeznie, az egyiknek emelnie kell és pozícióban kell tartania a lemezt, a másiknak pedig csavarokkal rögzítenie kell.
Monolit téglák Egyetlen téglát legalább két kezelőnek kell behelyeznie, mégpedig az alábbiak szerint eljárva: ●
10
Ellenőrizze a köztes lemezek súlyát. Amennyiben a súly meghaladja az emelésre váró teher maximális értékét (férfiak esetében 30 kg, nők esetében 20 kg), használjon megfelelő mechanikus emelőberendezéseket.
9
VESZÉLY
le kell engedni az elülső emelőkarokat; 8-17
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-17 8-17
3/3/2010 11:45:52 AM
KEREKEK
1
●
a traktort lassan a tégla felé kell vezetni;
●
lassan fel kell emelni az emelőkarokat egészen addig, amíg a horog be nem akad az oldalsó rögzítő peckekbe;
●
a felső csatlakozást rá kell kötni a monolit tégla felső peckére.
2
FONTOS: A tégla levételekor a fenti eljárást fordított sorrendben kell elvégezni.
3
Kerékhez való fémtárcsák A fémtárcsákat legalább két kezelőnek kell behelyeznie, az egyiknek emelnie kell és pozícióban kell tartania a tárcsákat, a másiknak pedig csavarokkal rögzítenie kell őket. VESZÉLY
4
Ellenőrizze mindegyik tégla súlyát. Amennyiben a súly meghaladja az emelésre váró teher maximális értékét (férfiak esetében 30 kg, nők esetében 20 kg), használjon megfelelő mechanikus emelőberendezéseket.
8.4.2 - Traktorpótsúly
5
Elülsõ pótsúly FONTOS
6
A kiegyensúlyozatlan traktor felborulhat, és sérülést vagy halált okozhat. Győződjön meg arról, hogy az elülső pótsúlytartó, a pótsúlyok és a kerekek súlya, valamint a rajtuk lévő pótsúly megfelelnek-e a gyártó előírásainak. NE adjon pótsúlyt a traktor túlterhelésének kompenzálására; helyette csökkentse a terhelést. A traktor működtetésénél mindig tartsa valamennyi testrészét a vezetési pozíció korlátjai között. Az elülsõ pótsúly igény esetén 2 különféle változatban szállítható:
7
●
pótsúlytartó öntöttvas tömbökkel (keretpótsúly)
●
az elülsõ tartóra szerelt öntöttvas tömb pótsúlyok
Hátsó pótsúly A hátsó pótsúly igény esetén szállítható: ●
pótsúlyozás fémtárcsák segítségével
8 Pótsúly kerekekhez A kerekek pótsúlyozását az alábbiak szerint lehet végezni: ●
víz bevezetése a gumiabroncsokba
9
8.4.3 - Elülsõ pótsúly öntöttvas tömbökkel Az elülsõ pótsúlynak két típusa van:
10
●
Pótsúlytartó öntöttvas tömbökkel;
●
elülsõ tartó alá szerelt öntöttvas tömbök.
8-18
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-18 8-18
3/3/2010 11:45:52 AM
1
KEREKEK Pótsúlytartó öntöttvas tömbökkel A pótsúlyt kívánságra szállítjuk elülsõ emelõ nélküli traktorokhoz, ez 4 egyenként 25 kg súlyú öntöttvas tömbbõl áll. A pótsúlyt az elülsõ tartóra kell rögzíteni speciális rögzítõ csapok segítségével. 1. Elülsõ tartó
2
1
2. Elülsõ pótsúly 3. Rögzítõcsap
2
3
3 2 2
2
4
Ábra231
Elülsõ tartó alá szerelt öntöttvas tömbök A pótsúlyt kívánságra szállítjuk elülsõ emelõ nélküli traktorokhoz, ez 4 egyenként 15 kg súlyú öntöttvas tömbbõl áll. A pótsúlyt az elülsõ tartó alsó részére kell rögzíteni speciális rögzítõ csapszegek segítségével. 1. Elülsõ pótsúly 1
5
2. Rögzítõcsapok
2 1 2 1
6
2 1 2
7
Ábra232
8.4.4 - Hátsó pótsúly FONTOS:
8
Mindig biztosítsa, hogy azonos súlyú pótsúly legyen felszerelve mindegyik hátsó kerékre.
FONTOS:
10
9
A fémtárcsák valamennyi gumiabroncstípushoz kaphatók:
8-19
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-19 8-19
3/3/2010 11:45:53 AM
KEREKEK
1
A hátsó pótsúlyt két fémtárcsa (oldalanként egy) felszerelésével érjük el; ezek mindegyike 43 kg, összesen 86 kg.
2 3
Ábra233
4 5 6 7 8 9 10 8-20
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-28-20 8-20
3/3/2010 11:45:53 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
9 - ELEKTROMOS RENDSZER
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-1 9-1
3/3/2010 11:45:53 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
9.1 - AKKUMULÁTOR 9.1.1 - Akkumulátor
2
Az akkumulátor “Csökkentett karbantartás” típusú, ezért normál használati viszonyok között az elektrolitet nem kell utántölteni. Mindazonáltal, idõnként szükséges ellenõrizni, hogy az elektrolit szintje az akkumulátoron lévõ MIN és MAX jelek között van-e. A téli szezon kezdetén ellenõrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét. Végezzen utántöltést, ha szükséges. FONTOS Az akkumulátor töltéséhez csak 12 voltos töltőket használjon.
3 FONTOS
4
Az akkumulátor kapcsai és némely alkatrészei ólmot vagy ólomvegyületeket tartalmaznak. Ezeket az anyagokat bizonyos országokban rákkeltőnek, születési hibák és a szaporító rendszer károsítójának tekintik. Az akkumulátor kezelése után mosson gondosan kezet.
Hozzáférés az akkumulátorhoz Az akkumulátor helye a traktoron:
5
●
Elülsõ motortér
Az akkumulátor eléréséhez kövesse az alábbi eljárást: ●
Nyissa ki a motorháztetõt a gomb (1) megnyomásával.
6 1
7 Ábra234 ●
Az akkumulátor az elülsõ motortérben van elhelyezve.
8 9 Ábra235
10 9-2
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-2 9-2
3/3/2010 11:45:53 AM
1
ELEKTROMOS RENDSZER Az akkumulátor kivétele és beszerelése FONTOS
2
Az akkumulátortöltési vagy utántöltési műveletekhez viseljen biztonsági védőszemüveget.
Mielőtt bármilyen javítási munkát végezne a gép elektromos rendszerén, mindig válassza le az akkumulátort. Válassza le az akkumulátort és valamennyi elektronikus vezérlőegységet, amikor bármely hegesztést kell végezni a traktoron vagy a traktorhoz csatlakoztatott bármely berendezésen.
3
VIGYÁZAT
Az akkumulátorból kijutó gázok nagyon robbanékonyak. Soha ne okozzon szikrázást, és ne engedjen nyílt lángot az akkumulátor közelébe jutni. Az akkumulátorokat jól szellőztetett helyen kell tárolni és tölteni. Ügyeljen arra, hogy az akkusav-elektrolit ne kerüljön érintkezésbe a szemével vagy a ruházatával.
4
VESZÉLY
●
elõször válassza le a földelõvezetéket a negatív kapocsról;
●
Válassza le a pozitív vezetéket a pozitív kapocsról;
●
Lazítsa meg az akkumulátorrögzítõ konzolt felerõsítõ két csavart;
●
Vegye ki az akkumulátort a tartóból.
5
Az akkumulátor kivételéhez kövesse az alábbi eljárást:
●
Rögzítse az akkumulátort a tartójához;
●
Húzza meg az akkumulátorrögzítõ konzolt felerõsítõ két csavart;
●
csatlakoztassa a pozitív vezetéket a pozitív kapocshoz;
●
Csatlakoztassa a földelõ vezetéket a negatív kapocshoz.
6
Az akkumulátor beszereléséhez kövesse az alábbi eljárást:
7
MEGJEGYZÉS: A kapcsokat mindig tisztán kell tartani; kenjen rá vazelint korrózió elleni védelem céljára.
10
9
Ellenõrizze gyakran, hogy az akkumulátor biztonságosan van felszerelve a tartójára.
8
MEGJEGYZÉS:
9-3
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-3 9-3
3/3/2010 11:45:54 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
9.2 - BIZTOSÍTÉKDOBOZ 9.2.1 - Biztosítékdoboz A biztosítékdoboz a mûszerfal alsó részén van elhelyezve.
2
A biztosítékdoboz vagy a relék ellenõrzése elõtt mindig kapcsolja ki az áramellátást. Ha szükséges, nézze meg a biztosítékdoboz burkolatán belül elhelyezett huzalozási rajzot.
PTO
A biztosítékokhoz hozzáférés céljára vegye le az átlátszó védõburkolatot.
3 Ábra236
4
A kabinos traktor fel van szerelve egy olyan biztosítékdobozzal is, ami a kabin elektromos rendszerét védõ biztosítékokat tartalmazza. Ez a kabintetõ bélésében a bal oldalon van elhelyezve. A biztosítékokhoz hozzáférés céljára vegye le az átlátszó védõburkolatot.
5 6
Ábra237
Kiégett biztosíték kicserélése elõtt:
7
●
Kapcsolja ki az áramellátást
●
küszöbölje ki a biztosíték kiégését okozó hibát
●
cserélje ki a kiégett biztosítékot. MEGJEGYZÉS Csak eredeti biztosítékokat használjon. Nem megfelelő biztosíték beszerelése az elektromos rendszer helyrehozhatatlan károsodását okozhatja.
8
Biztosítékdoboz rajza
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
9
10 A STOP
A mûszerfal alsó részén elhelyezett biztosítékdoboz.
10 Ábra238
9-4
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-4 9-4
3/3/2010 11:45:54 AM
1
ELEKTROMOS RENDSZER
Ábra239
2 3
10 A
10 A
7.5 A
7.5 A
20 A
30 A
5A
10 A
RADIO
A kabin tetõborításának bal oldalán elhelyezett biztosítékdoboz.
Biztosítékok és relék a traktoron A traktor további biztosítékokkal van felszerelve az alábbiak szerint:
5
4
az akkumulátor közelében
6
Ábra240
Ábra241
8
7
a motor bal oldalán vannak elhelyezve
9.2.2 - Jelmagyarázat a biztosíték és relé szimbólumokhoz
9
Jelmagyarázat a fõ biztosítékdoboz és biztosíték szimbólumokhoz Elakadásjelzõ lámpák
10
10 A
9-5
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-5 9-5
3/3/2010 11:45:54 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
Tartalék üzemanyag
10 A
2
Féklámpák
10 A STOP
3 Irányjelzõk
10 A
4 Távolsági fényszórók
10 A
5 Tompított fényszórók
10 A
6 Helyzetjelzõ lámpák
10 A
7 Helyzetjelzõ lámpák
10 A
8 Jelmagyarázat a kabin-biztosítékdoboz és biztosíték szimbólumokhoz
9
Fényszóró villogtató
10 A
10 9-6
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-6 9-6
3/3/2010 11:45:54 AM
1
ELEKTROMOS RENDSZER Rádió
RADIO
2
5A
Légkondicionáló rendszer
3
30 A Szellõzõ/fûtõ rendszer
4
20 A Ablaktörlõ
5
7.5 A Hátsó ablaktörlõ
6
7.5 A Elülsõ munkalámpák
7
10 A Hátsó munkalámpák
8
10 A
A biztosítékdoboz vezetékeinek színe
V - zöld S - rózsaszín A - világoskék G - sárga
Z - lila R - piros B - fehér H - szürke
10
M - barna N - fekete C - narancssárga L - kék
9
Táblázat40
9-7
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-7 9-7
3/3/2010 11:45:55 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
9.3 - LÁMPÁK ORSZÁGÚTI HASZNÁLATRA 9.3.1 - Lámpák országúti használatra FONTOS:
2
Tisztítsa meg a lámpákat kívülrõl vízzel vagy specifikus kereskedelmi termékekkel.
FONTOS
3
Kerülje a fényszóró belsõ felületének érintését. Gyõzõdjön meg arról, hogy nem került-e idegen anyag a világító egység belsejébe. Országúti használatra a traktor az alábbi lámpákkal van felszerelve:
4
●
2 fényszóró az elülsõ rácson
●
2 oldallámpákból és irányjelzõkbõl álló lámpacsoport az oldalakon
●
2 lámpacsoport hátul a sárhányók felett VIGYÁZAT
5
Elöl felszerelt munkagépekkel közúton éjszaka végzett vezetésnél, a fényszórók nem adnak elegendő világítást, ezért szükség van a kiegészítő vezetési lámpák bekapcsolására. MEGJEGYZÉS Kapcsolja ki az elülső és hátsó lámpákat, mielőtt azok tisztítását végezné.
6 Fényszórók
7
Az országúti használatra szolgáló fényszórók H4 12 V, 60/55 W típusú két izzószálas izzókkal vannak felszerelve, mind a szélességi, mind a mélységi megvilágítás biztosítására.
8 Ábra242
9
Izzócsere FONTOS: Izzócserénél csak az eredetileg felszerelttel azonos típusú és specifikációjú izzót szereljen be.
10 9-8
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-8 9-8
3/3/2010 11:45:55 AM
1
ELEKTROMOS RENDSZER FONTOS Kerülje a fényszóró belsõ felületének érintését. Gyõzõdjön meg arról, hogy nem került-e idegen anyag a világító egység belsejébe.
Vegye le az izzó csatlakozóját (1);
●
Vegye le a gumi védõburkolatot (2);
●
Forgassa el kissé a rögzítõrugót (3), ami az izzót (4) tartja a helyén, és vegye ki az izzót a fényszóróból;
●
Vegye ki a régi izzót, és szerelje be az új izzót úgy, hogy a helyezõcsapok egybeessenek a fényszórókoronában (5) lévõ bevágásokkal;
●
Fordítsa a rögzítõrugót (3), hogy reteszeljen;
●
Helyezze vissza a gumisapkát (2), és gyõzõdjön meg arról, hogy szorosan illeszkedjen a fényszóró széléhez;
●
Csatlakoztassa vissza a huzalos csatlakozót (1) az izzó kapcsaihoz;
●
Zárja le a motorháztetõt;
4 3
2
3
●
1
5
Ábra243
4
Nyissa fel a motorháztetõt;
5
●
2
Az izzócseréhez kövesse az alábbi eljárást:
Oldallámpák és oldalsó irányjelzõk ●
Platós traktorokon a lábvédõ kereteken
●
Kabinos traktorokon a kabin mindegyik oldalán
6
Az ismétlõdõ oldallámpák és az irányjelzõk:
Oldallámpák és irányjelzõk a platós és biztonsági bukórudas traktorokon
●
Oldallámpa (1) DIN 72601-R5W 12 V 5 W-os izzóval
●
Irányjelzõ (2) DIN 72601-P21 12 V 21 W-os izzóval
7
Az oldallámpák és irányjelzõk két külön izzót tartalmaznak közös tokba szerelve, a traktor mindegyik oldalán. 1
8
2
Ábra244
9
Izzócsere FONTOS:
10
Izzócserénél csak az eredetileg felszerelttel azonos típusú és specifikációjú izzót szereljen be.
9-9
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-9 9-9
3/3/2010 11:45:56 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
FONTOS Kerülje a fényszóró belsõ felületének érintését. Gyõzõdjön meg arról, hogy nem került-e idegen anyag a világító egység belsejébe.
2
Az izzócseréhez kövesse az alábbi eljárást: ●
Csavarhúzóval, lazítsa meg és vegye ki a lencséket (2) rögzítõ két csavart (1);
●
Óvatosan, erõltetés nélkül vegye ki a lencséket, hogy hozzáférjen az izzókhoz;
3
●
Enyhén nyomja le a kicserélendõ izzót (3), és ugyanakkor fordítsa el az óramutató járásával ellenkezõ irányban ütközésig;
4
●
Óvatosan tolja be az új izzót, és forgassa az óramutató járásával egyezõ irányban, amíg a helyén záródik;
●
Szerelje vissza a lencséket és rögzítse a két csavarral.
3 1
2
1
3
Ábra245
Lámpák és irányjelzõk biztonsági fülkés traktorokhoz Az oldallámpák és az irányjelzõk két külön házba tokozott két külön izzót tartalmaznak a traktor mindegyik oldalán.
5
●
Oldallámpa (1) DIN 72601-R5W 12 V 5 W-os izzóval
●
Irányjelzõ (2) DIN 72601-P21 12 V 21 W-os izzóval
1 2
6 Ábra246
7
Izzócsere FONTOS: Izzócserénél csak az eredetileg felszerelttel azonos típusú és specifikációjú izzót szereljen be.
8
FONTOS Kerülje a fényszóró belsõ felületének érintését. Gyõzõdjön meg arról, hogy nem került-e idegen anyag a világító egység belsejébe.
9 10 9-10
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-10 9-10
3/3/2010 11:45:56 AM
1
ELEKTROMOS RENDSZER Az izzócseréhez kövesse az alábbi eljárást:
2
Csavarhúzóval, lazítsa meg és vegye ki a két burkolatot (2) rögzítõ négy csavart (1);
●
Vegye le az izzó csatlakozóját (3);
●
A teljes lámpa eltávolítása után fordítsa a lámpatartót (4) balra, hogy kiszabaduljon az átlátszó lemezbõl (5), és az izzó hozzáférhetõvé váljon.
●
Enyhén nyomja le a kicserélendõ izzót (6), és ugyanakkor fordítsa el az óramutató járásával ellenkezõ irányban ütközésig;
●
Óvatosan tolja be az új izzót, és forgassa az óramutató járásával egyezõ irányban, amíg a helyén záródik;
●
Szerelje vissza a lámpatartót az átlátszó lemezbe;
●
Szerelje vissza az izzószerelvényt a fészkébe, miután csatlakoztatta a csatlakozót;
●
Szerelje vissza a fedelet, és rögzítse a két csavarral.
3
2
Erõltetés nélkül vegye le a felsõ burkolatot;
6
2
1
Ábra247
3
●
4 5
4
●
Hátsó lámpák ●
Platós traktorokon a lábvédõ kereteken
●
Kabinos traktorokon a kabin mindegyik oldalán
5
Az ismétlõdõ oldallámpák és az irányjelzõk:
6
Hátsó munkalámpák platós traktorokhoz A hátsó lámpák két külön izzót tartalmaznak közös tokba szerelve, a traktor mindegyik sárhányóján felszerelve.
●
Irányjelzõ (2) DIN 72601-P21 12 V 21 W-os izzóval
2
1
7
A traktor fékezését jelzõ (STOP) oldallámpa-féklámpa (1) DIN 72601-P21, 12 V, 21 W-os izzóval
Ábra248
8
●
Izzócsere FONTOS:
9
Izzócserénél csak az eredetileg felszerelttel azonos típusú és specifikációjú izzót szereljen be.
Kerülje a fényszóró belsõ felületének érintését. Gyõzõdjön meg arról, hogy nem került-e idegen anyag a világító egység belsejébe.
10
FONTOS
9-11
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-11 9-11
3/3/2010 11:45:56 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
Az izzócseréhez kövesse az alábbi eljárást: Csavarhúzóval lazítsa meg és vegye ki az átlátszó sárga-piros lemezt (2) rögzítõ három csavart (1);
●
Óvatosan, erõltetés nélkül vegye ki a lencséket, hogy hozzáférjen az izzókhoz;
●
Enyhén nyomja le a kicserélendõ izzót (3), és ugyanakkor fordítsa el az óramutató járásával ellenkezõ irányban ütközésig;
●
Óvatosan tolja be az új izzót, és forgassa az óramutató járásával egyezõ irányban, amíg a helyén záródik;
●
Szerelje vissza a lencséket és rögzítse a három csavarral.
2
●
3
1
1
3
2 1
3
Ábra249
Hátsó munkalámpák kabinos traktorokhoz
4
A hátsó lámpák három külön izzót tartalmaznak három átlátszó tokba szerelve, a traktor mindegyik oldalán: ●
Irányjelzõ (1) DIN 72601-P21 12 V, 21 W-os izzóval
●
Oldallámpa (2) DIN 72601-R5W 12 V 5 W-os izzóval
●
A traktor fékezését (STOP) jelzõ féklámpa (3) DIN 72601-P5W 12 V, 5 W-os izzóval
1
2
5 3
Ábra250
6
Izzócsere FONTOS: Izzócserénél csak az eredetileg felszerelttel azonos típusú és specifikációjú izzót szereljen be.
7 FONTOS Kerülje a fényszóró belsõ felületének érintését. Gyõzõdjön meg arról, hogy nem került-e idegen anyag a világító egység belsejébe.
8
Az izzócseréhez kövesse az alábbi eljárást:
9 10
●
Csavarhúzóval, lazítsa meg és vegye ki a két burkolatot (2) rögzítõ négy csavart (1);
●
Erõltetés nélkül vegye le a külsõ burkolatot;
●
Vegye le az izzó csatlakozóját (3);
●
A teljes lámpa eltávolítása után fordítsa a lámpatartót (4) balra, hogy kiszabaduljon az átlátszó lemezbõl (5), és az izzó hozzáférhetõvé váljon.
●
Enyhén nyomja le a kicserélendõ izzót (6), és ugyanakkor fordítsa el az óramutató járásával ellenkezõ irányban ütközésig;
●
Óvatosan tolja be az új izzót, és forgassa az óramutató járásával egyezõ irányban, amíg a helyén záródik;
4
5
3 2
2
6
1
Ábra251
9-12
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-12 9-12
3/3/2010 11:45:56 AM
●
Szerelje vissza a lámpatartót az átlátszó lemezbe; Szerelje vissza az izzószerelvényt a fészkébe, miután csatlakoztatta a csatlakozót;
●
Szerelje vissza a fedelet, és rögzítse a két csavarral.
3 2
2
2
●
4
5
1
ELEKTROMOS RENDSZER
6
Ábra251
3
1
9.3.2 - Fényszóró beállítása
10
9
8
7
6
A fényszóró irányának beállításához a traktort normál közúti szállítási állapotban, az előírt nyomásra felfújt gumiabroncsokkal és az első kerekeket egyenesen előreállítva, le kell parkolni vízszintes talajon 10 méter távolságban a függőleges faltól, a tompított fényszórókat bekapcsolva.
5
Az ábra a traktornak olyan országok közútjain való használatára vonatkozik, ahol jobbra hajtás van érvényben. Ha viszont a traktort a bal oldalon kell vezetni, akkor az ábrán lévő falon sötétszürkével jelölt területnek az ábrán lévővel szimmetrikusnak kell lenni (vagyis az a pont, ahol a sötétszürke terület belép a megvilágított területbe, mindig az út széle felé irányuljon).
4
FIGYELMEZTETÉS
9-13
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-13 9-13
3/3/2010 11:45:57 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1 2 3
A 1
H
4
1
m 10 x=
h=0.10m
5
H
Ábra252 - Ábra a fényszórók közúton vezetéshez történő beállításához
6
● ● ● ● ●
1 - A fényszórók közepének megfelelő pontok a falon A - Fényszórók közötti távolság H - A fényszórók magassága h - Távolság a fénynyaláb közepétől a vízszintes tengelyig x - Távolság a fényszórók és a fal között
7
Forgassa az ábrán nyilakkal jelzett állítócsavarokat a fénynyalábnak függőleges vagy vízszintes irányban való mozgatásához. FIGYELMEZTETÉS A fényszórók közepének megfelelő pontok meghatározásához a falon hozza a traktort a falhoz bekapcsolt tompított fényszórókkal, jelölje meg a közepeket (1) a falon, azután tolasson vissza a faltól 10 méteres távolságra.
8 Fényszóró vízszintes beállítása A fényszórókat bekapcsolva, a fénynyalábok közepei az ábrán jelzett “A” távolságban legyenek egymástól.
9
Fényszóró függőleges beállítása A fényszórókat bekapcsolva a világos és sötét zónákat elhatároló vonalak 10 centiméterre legyenek egymástól, amint az ábrán látható “h” távolság mutatja.
10 9-14
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-14 9-14
3/3/2010 11:45:57 AM
1
ELEKTROMOS RENDSZER 9.4 - MUNKALÁMPÁK 9.4.1 - Munkalámpák platós traktorokhoz A biztonsági lámpákat mindig használni kell a közutakon haladásnál. Alkalmazzon fényvisszaverő szalagot és fényszórókat a traktoron, amint szükséges.
2
VIGYÁZAT
3
FONTOS Közúton vezetésnél a munkalámpák használata nem megengedett.
A traktor hátulján elhelyezett munkalámpa A munkalámpa bekapcsolásához nyomja meg magán a lámpán lévő kapcsolót (2).
4
A traktor hátulján elhelyezett munkalámpa (1) elfordítható a kívánt irány felé.
2
Ez a lámpa DIN 72601-H3 12 V 55 W-os izzóval van felszerelve.
Ábra253
6
5
1
Izzócsere FONTOS:
7
Izzócserénél csak az eredetileg felszerelttel azonos típusú és specifikációjú izzót szereljen be.
Kerülje a fényszóró belső felületének érintését. Győződjön meg arról, hogy nem került-e idegen anyag a fényszóró belsejébe.
8
FONTOS
Az izzócseréhez kövesse az alábbi eljárást:
●
Csavarja le a gyűrűs anyát (1), és vegye ki az átlátszó sapkát (2), hogy hozzáférjen az izzóhoz;
●
Fordítsa el az izzót (3), és húzza ki a tartóból;
●
Szerelje be az új izzót;
●
Helyezze vissza a sapkát, és húzza meg a gyűrűs anyát.
3
9
Tisztítsa meg gondosan a lámpaegység külsejét, hogy elkerülje annak kockázatát, hogy piszok kerüljön a fényszóróba az izzócsere alatt;
2
1
Ábra254
10
●
9-15
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-15 9-15
3/3/2010 11:45:57 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
9.4.2 - Munkalámpák kabinos traktorokhoz A traktor az alábbi munkalámpákkal van felszerelve:
2
●
2 elülsõ munkalámpa a kabin tetején
●
2 hátsó munkalámpa a vezetõfülke tetején
Elülsõ munkalámpák a kabin tetején A kabin tetején lévõ munkalámpák GE886 12 V 50 W típusú izzólámpákkal vannak felszerelve.
3 4 Ábra255
Hátsó munkalámpák a kabin tetején
5
A kabin tetején lévõ hátsó munkalámpák GE886 12 V 50 W típusú izzólámpákkal vannak felszerelve.
6 7
Ábra256
Izzócsere FONTOS:
8
Izzócserénél csak az eredetileg felszerelttel azonos típusú és specifikációjú izzót szereljen be.
FONTOS
9
Kerülje a fényszóró belsõ felületének érintését. Gyõzõdjön meg arról, hogy nem került-e idegen anyag a világító egység belsejébe.
10 9-16
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-16 9-16
3/3/2010 11:45:57 AM
1
ELEKTROMOS RENDSZER Az izzócseréhez kövesse az alábbi eljárást:
2
Vegye ki a záró csavart (1) a lámpaszerelvény eltávolításához.
1
Ábra257
●
Enyhén nyomja le a kicserélendõ izzót (4), és ugyanakkor fordítsa el az óramutató járásával ellenkezõ irányban ütközésig;
●
Óvatosan tolja be az új izzót, és forgassa az óramutató járásával egyezõ irányban, amíg a helyén záródik;
●
Szerelje vissza a csatlakozót a tányérba;
●
Helyezze vissza a lámpaszerelvényt a fészkébe, és rögzítse a hozzá tartozó csavar segítségével.
2 3
4
Csúsztassa ki a csatlakozót (2) a tányérból (3);
4
5
●
3
●
Ábra258
9.4.3 - Belsõ világítás
6
A traktor egy beltéri belsõ világítással van felszerelve.
Belsõ világítás A belsõ világítás lámpái 12 V, 5 W-os izzókkal vannak felszerelve
7
Izzócsere FONTOS:
8
Izzócserénél csak az eredetileg felszerelttel azonos típusú és specifikációjú izzót szereljen be.
FONTOS
10
9
Kerülje a fényszóró belsõ felületének érintését. Gyõzõdjön meg arról, hogy nem került-e idegen anyag a világító egység belsejébe.
9-17
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-17 9-17
3/3/2010 11:45:58 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
Az izzócseréhez kövesse az alábbi eljárást: Forgassa a lencséket (1) a középsõ részen, és csavarja ki, amíg nem lesz eltávolítható;
●
Vegye ki az izzót az óramutató járásával ellenkezõ irányba forgatva a foglalatából;
●
Óvatosan tolja be az új izzót, és forgassa az óramutató járásával egyezõ irányban, amíg a helyén záródik;
●
Szerelje vissza a lencséket, és teljesen rögzítse le.
2
●
1
3
Ábra259
4 5 6 7 8 9 10 9-18
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-18 9-18
3/3/2010 11:45:58 AM
1
ELEKTROMOS RENDSZER 9.5 - TARTOZÉKOK A traktor olyan elektronikus alkatrészekkel és alkotóelemekkel van felszerelve, amelyek működését más berendezéstől érkező elektromágneses kisugárzások megzavarhatják. Ezek a kisugárzások veszélyt jelenthetnek az emberek számára, ha nem követik az alábbi biztonsági irányelveket.
2
9.5.1 - Kiegészítő elektronikus alkatrészek és/vagy felszerelések telepítése
Olyan kiegészítő elektromos vagy elektronikus alkatrészek telepítése esetén, amelyek a traktor elektromos rendszeréhez vannak csatlakoztatva, a felhasználó felelős ellenőrizni, hogy az ilyen szerelvény nem hoz létre olyan kisugárzásokat, amelyek zavarják a traktor meglévő elektronikus vagy egyéb alkatrészeinek a működését.
Rádió
●
CB rádióvevő
●
Mobil telefon (ETACS, GSM stb.)
Különösen vegye számításba, hogy a telepített kiegészítő elektromos vagy elektronikus komponensek meg kell, hogy feleljenek a 77/322 MOD 2001/3 irányelvek megfelelő érvényes változatának, és hogy ezek a komponensek viseljék a CE jelölést.
4
●
3
Ez a probléma főleg a az alábbi típusú berendezésekkel kapcsolatos:
Csak olyan berendezést szabad felszerelni, amelyek engedélyezése összhangban van az Ön országában alkalmazható rendelkezésekkel (pl.: a BZT engedély Németországban.
●
Biztosítsa, hogy az eszközök szilárdan rögzítve legyenek.
●
Hordozható vagy mobil berendezés használata a jármű belsejében csak akkor megengedett, ha az a jármű külsejéhez szilárdan rögzített antennához van csatlakoztatva.
●
A rádióadás alkatrészeit a jármű elektronikus alkatrészeitől elkülönítve kell felszerelni.
6
●
5
A kiegészítő mobil telekommunikációs eszközök (pl. rádió, telefon) telepítésével kapcsolatban az alábbi kiegészítő ajánlásokat kell figyelembe venni:
Az antennát szakszerű módon kell felszerelni, és jó érintkezésnek kell lenni az antenna és a jármű földelési pontja között. A huzalozás, valamint a telepítés és a maximum áramfelvétel feleljen meg az alkalmazható követelményeknek.
7
9.5.2 - Elektromos csatlakozó aljzatok Pótkocsi elektromos csatlakozó aljzata A pótkocsi elektromos csatlakozó aljzat egy 7 érintkezõs aljzat.
8
Standard változatú elektromos csatlakozó aljzat Az egyes érintkezõk funkcióját az alábbiakban ismertetjük:
2. Nincs használva 3. Test 4. Jobb oldali irányjelzõ
6
1
2
7 5
3
9
1. Bal oldali irányjelzõ
4
5. Jobb oldali helyzetjelzõ lámpa és rendszámtábla-lámpa
7. Bal oldali helyzetjelzõ lámpa Ábra260
10
6. Féklámpa
9-19
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-19 9-19
3/3/2010 11:45:58 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
Csatlakozóaljzat a forgó jelzõlámpa részére A biztonsági bukórúd bal oldali tartókeret közelében a bal oldalon.
2 3 Ábra261
4 5 6 7 8 9 10 9-20
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-29-20 9-20
3/3/2010 11:45:58 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
10 - M키SZAKI ADATOK
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-1 10-1
3/3/2010 11:45:58 AM
MŰSZAKI ADATOK
1
10.1 - MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
2 1
3 4 2
3
4
5 6 7 8 Ábra262
9
A megfelelőségi nyilatkozatban megadott adatokat az alábbi lista tartalmazza: 1. Gyártó 2. Traktor típusa 3. Traktormodell 4. Traktor sorozatszáma
10 10-2
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-2 10-2
3/3/2010 11:45:59 AM
2
1
MŰSZAKI ADATOK
3
4
8
7
6
5
2
4
3
1
Ábra263
10
9
A megfelelőségi nyilatkozatban megadott adatokat az alábbi lista tartalmazza: 1. Gyártó 2. Traktor típusa 3. Traktormodell 4. Traktor sorozatszáma
10-3
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-3 10-3
3/3/2010 11:45:59 AM
MŰSZAKI ADATOK
1
10.2 - MŰSZAKI ADATOK 10.2.1 - Műszaki adatok X - Standard O - Opcionális
2
Táblázat41 - Műszaki adatok
3
AGROKID 210 ->20001
AGROKID 220 ->ZKDS2102V0MD20001
AGROKID 220 ->ZKDS2902V0MD20001
AGROKID 230 ->ZKDS2202V0MD20001
Motor modellje
Mitsubishi EURO III
Mitsubishi EURO III
Mitsubishi EURO III
Mitsubishi EURO III
Hengerek száma / Hengerűrtartalom, cm3
4/1500
4/1500
4/1500
4/1758
Természetes szívás
X
01 - Motor
Turbótöltéses szívás
4
Max. jóváhagyott teljesítmény (2000/25/CE) kW/LE
28,5/39
X
X
X
31,5/43
31,5/43
37/51
5 6
Maximum nyomaték Nm/kgm
83/8,46
100/10,19
100/10,19
122/12,44
Maximum nyomaték, fordulatszám (ford./perc)
1900
2100
2100
2000
Minimum fordulatszám
1000 ± 50
1000 ± 50
1000 ± 50
1000 ± 50
Maximum fordulatszám, f/p
3000
3000
3000
3000
Mechanikus motorvezérlés
X
X
X
X
Folyadék lehűtve
X
X
X
X
Légtisztító
X
X
X
X
Gépháztető alatti hangtompító vízszintes kipufogócsővel
X
X
X
X
Átmérő hüvelykben
225
225
225
225
Lemezek száma
1
1
1
1
02 - Kuplung
7 8
Szerves anyag
X
X
X
X
Hidrosztatikusan vezérelt kuplung
X
X
X
X
4 fokozatú sebességváltó
X
X
X
X
2 tartomány
X
X
X
X
Mászó fokozatok
O
O
O
O
Szinkronizált irányváltó
X
X
X
X
Kényszerített kenés
X
X
X
X
Átmérő (mm)
225
225
225
225
Grafitos anyag
X
X
X
X
03 - Sebességváltó
04 - Hátsó TLT
9
Tengelyátmérő
1” 3/8
1” 3/8
1” 3/8
1” 3/8
TLT-tengely bordái
6 / 21
6 / 21
6 / 21
6 / 21
TLT 540 - f/p:
2655
2655
2655
2655
PTO 540ECO - f/p:
2000
2000
2000
2000
10
TLT 1000 - f/p:
2736
2736
2736
2736
TLT-tengelyfordulat per kerékfordulat
7.1037
7.1037
7.1037
7.1037
Hidrosztatikusan vezérelt kuplung
X
X
X
X
10-4
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-4 10-4
3/3/2010 11:45:59 AM
1
MŰSZAKI ADATOK AGROKID 210 ->20001
AGROKID 220 ->ZKDS2102V0MD20001
AGROKID 220 ->ZKDS2902V0MD20001
AGROKID 230 ->ZKDS2202V0MD20001
3000
3000
3000
3000
Elülső TLT
O
O
O
O
Olajfürdős, többtárcsás kuplung elektrohidraulikus vezérléssel
X
X
X
X
Grafitos anyag
X
X
X
X
2
05 - Elülső TLT
Tengelyátmérő
1” 3/8
1” 3/8
1” 3/8
1” 3/8
TLT-tengely bordái
6 / 21
6 / 21
6 / 21
6 / 21
Az elülső és hátsó differenciálzár elektrohidraulikus vezérlése
X
X
X
X
Áttételi arány: elsőkerék-fordulatszám mindegyik hátsókerék-fordulatszámhoz
1.4725
1.4725
1.4725
1.4725
Kormányzási szög / 4WD fordulási rádiusz
57°
57°
57°
57°
Rögzített elülső sárhányók
O
O
O
O
Kormányzott elülső sárhányók
O
O
O
O
Rögzítőfék
X
X
X
X
Olajfürdős elülső tárcsafékek
X
X
X
X
X
X
X
X
Jobb oldali emelőrúd és mechanikus felső összekötő X
X
X
X
3
Középső TLT 2000 - Motorfordulatszám:
5
4
06 -Elülső híd
07 - Fékek
Automatikus függesztőszerkezet-összekötő karok
X
X
X
X
Maximum emelési kapacitás, kg
1200
1200
1200
1200
Mechanikus elülső emelő összehajtható összekötő karokkal
O
O
O
O
Maximum emelési kapacitás, kg
400
400
400
400
A szivattyú szállítási teljesítménye maximum fordula30 tszámon, l/perc
30
30
30
Kihelyezett vezérlőszelepek - az utak maximum száma.
4/6
4/6
4/6
7
10 - Elülső emelőszerkezet
8
11 - Kihelyezett vezérlőszelepek
4/6
9
12 - Elektromos rendszer Feszültség [V]
12
12
12
12
Akkumulátor, standard [V/Ah/A]
12/100/650
12/100/650
12/100/650
12/100/650
Generátor [V/Ah]
12 / 65
12 / 65
12 / 65
12 / 65
Indítómotor [V/kW]
12 / 3
12 / 3
12 / 3
12 / 3
Kiegészítő elektromos aljzat
X
X
X
X
10
Mechanikusan vezérelt hátsó emelő
6
09 - Hátsó hidraulikus emelő
10-5
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-5 10-5
3/3/2010 11:45:59 AM
MŰSZAKI ADATOK
1 AGROKID 210 ->20001
AGROKID 220 ->ZKDS2102V0MD20001
AGROKID 220 ->ZKDS2902V0MD20001
AGROKID 230 ->ZKDS2202V0MD20001
Tartály úrtartalma l.
38
38
38
38
Kiegészítő tartály
O
O
O
O
Kiegészítő üzemanyagtartály űrtartalma literben.
15
15
15
15
Plató ROPS (borulás elleni védőszerkezet) kerettel
X
X
X
X
Héjszerkezetű fülke
O
O
O
O
Szellőzés és fűtés
O
O
O
O
Légkondicionálás
O
O
O
O
Maximum zajszint - BUKÓRUDAS db(A):
85
85
85
85
Maximum zajszint - FÜLKE nyitott ajtókkal (tetőablak 86 és hátsó ablak nyitva) db(A):
85
85
86
Maximum zajszint - KABINOS zárt ajtókkal db(A):
85
85
85
85
KABIN - veszélyes anyagok elleni védelmi kategória
1
1
1
1
13 - Üzemanyagtartály
2
14 - Fülke / védőszerkezet)
ROPS
(borulás
elleni
3 4
Táblázat41 - Műszaki adatok
5 AGROKID 230 ->ZKDS3002V0MD20001
01 - Motor
6
Motor modellje
Mitsubishi EURO III
Hengerek száma / Hengerűrtartalom, cm3
4/1758
7 8
Turbótöltéses szívás
X
Max. jóváhagyott teljesítmény (2000/25/CE) kW/LE
37/51
Maximum nyomaték Nm/kgm
122/12,44
Maximum nyomaték, fordulatszám (ford./perc)
2000
Minimum fordulatszám
1000 ± 50
Maximum fordulatszám, f/p
3000
Mechanikus motorvezérlés
X
Folyadék lehűtve
X
Légtisztító
X
Gépháztető alatti hangtompító vízszintes kipufogócsővel
X
02 - Kuplung
9
Átmérő hüvelykben
225
Lemezek száma
1
Szerves anyag
X
Hidrosztatikusan vezérelt kuplung
X
03 - Sebességváltó
10
4 fokozatú sebességváltó
X
2 tartomány
X
Mászó fokozatok
O
10-6
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-6 10-6
3/3/2010 11:45:59 AM
1
MŰSZAKI ADATOK AGROKID 230 ->ZKDS3002V0MD20001 X
Kényszerített kenés
X
Átmérő (mm)
225
Grafitos anyag
X
Tengelyátmérő
1” 3/8
TLT-tengely bordái
6 / 21
TLT 540 - f/p:
2655
PTO 540ECO - f/p:
2000
TLT 1000 - f/p:
2736
TLT-tengelyfordulat per kerékfordulat
7.1037
Hidrosztatikusan vezérelt kuplung
X
Középső TLT 2000 - Motorfordulatszám:
3000
4
04 - Hátsó TLT
3
2
Szinkronizált irányváltó
Elülső TLT
O
Olajfürdős, többtárcsás kuplung elektrohidraulikus vezérléssel
X
Grafitos anyag
X
Tengelyátmérő
1” 3/8
TLT-tengely bordái
6 / 21
5
05 - Elülső TLT
X
Áttételi arány: elsőkerék-fordulatszám mindegyik hátsókerék-fordulatszámhoz
1.4725
Kormányzási szög / 4WD fordulási rádiusz
57°
Rögzített elülső sárhányók
O
Kormányzott elülső sárhányók
O
7
Az elülső és hátsó differenciálzár elektrohidraulikus vezérlése
6
06 -Elülső híd
07 - Fékek Rögzítőfék
X
Olajfürdős elülső tárcsafékek
X
Mechanikusan vezérelt hátsó emelő
X
Jobb oldali emelőrúd és mechanikus felső összekötő
X
Automatikus függesztőszerkezet-összekötő karok
X
Maximum emelési kapacitás, kg
1200
9
10 - Elülső emelőszerkezet
8
09 - Hátsó hidraulikus emelő
Mechanikus elülső emelő összehajtható összekötő karokkal
O
Maximum emelési kapacitás, kg
400
A szivattyú szállítási teljesítménye maximum fordulatszámon, l/perc
30
Kihelyezett vezérlőszelepek - az utak maximum száma.
4/6
10
11 - Kihelyezett vezérlőszelepek
10-7
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-7 10-7
3/3/2010 11:46:00 AM
MŰSZAKI ADATOK
1 AGROKID 230 ->ZKDS3002V0MD20001
12 - Elektromos rendszer
2
Feszültség [V]
12
Akkumulátor, standard [V/Ah/A]
12/100/650
Generátor [V/Ah]
12 / 65
Indítómotor [V/kW]
12 / 3
Kiegészítő elektromos aljzat
X
3
13 - Üzemanyagtartály Tartály úrtartalma l.
38
Kiegészítő tartály
O
Kiegészítő üzemanyagtartály űrtartalma literben.
15
4
14 - Fülke / ROPS (borulás elleni védőszerkezet)
5
Plató ROPS (borulás elleni védőszerkezet) kerettel
X
Héjszerkezetű fülke
O
Szellőzés és fűtés
O
Légkondicionálás
O
Maximum zajszint - BUKÓRUDAS db(A):
85
Maximum zajszint - FÜLKE nyitott ajtókkal (tetőablak és hátsó ablak nyitva) db(A):
86
Maximum zajszint - KABINOS zárt ajtókkal db(A):
85
KABIN - veszélyes anyagok elleni védelmi kategória
1
6
10.2.2 - Üzemanyag - műszaki jellemzők Az SDF Csoport traktoraihoz használt motorokat minimum 45 cetán számú üzemanyaggal való használatra terveztük. A motorok használata az alábbi üzemanyagokkal engedélyezett:
7
●
A - Európai dízel üzemanyag járművekhez: EN 590 (1. mell.)
●
B - US Dízel üzemanyag terepjáró alkalmazásokhoz: ASTM D 975 Grade - No 1-D (2. mell.)
A közölt minimum cetánszámnál alacsonyabb cetánszámú üzemanyagok használata indítási nehézségekhez és jelentős fehérfüstkibocsátáshoz vezethet, különösen alacsony környezeti hőmérsékleteknél.
8
Az alábbi specifikáció szerinti dízel üzemanyagok engedélyezettek és használhatók:
Táblázat42 ÜZEMANYAGOK
9
EN 590 1. Melléklet ASTM megnevezés: D 975 Grade-No 1-D és Grade Low Sulphur (alacsony kéntartal- 2. melléklet mú) No. 1-D / 2-D
Magas kéntartalmú üzemanyagok Csak kereskedelmi forgalomban kapható 0,5 százaléknál kisebb kéntartalmú üzemanyagot használjon.
10
Ha az ajánlott kéntartalom értékét túllépi, akkor a karbantartási táblázatokban jelzett olajcsere-intervallumokat meg kell felezni.
10-8
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-8 10-8
3/3/2010 11:46:00 AM
1
MŰSZAKI ADATOK Téli üzemelés dízel üzemanyaggal A motorok téli üzemelése speciális igényeket támaszt a hidegben való viselkedéssel (a szűrhetőségi hőmérséklet-határértékkel) szemben. Az üzemanyagtöltő állomásokon az évszakoknak megfelelő üzemanyagok kaphatók. Ha csak nyári dízel üzemanyag kapható, kerozint (paraffinolajat) lehet keverni a dízel üzemanyagba legfeljebb 30% mértékig, amint az ábrán látható, az áramlási képesség biztosítására.
+32
0
+23
-5
1
+14 - 10
2
Kerozin hozzáadása a dízel üzemanyaghoz
+ 5 - 15 - 4 - 20
2
A - 13 - 25
B
- 22 - 30 °C
0
10
20
30
40
50
60 %
3
°F
Ábra264
Az USA piacon kapható ASTM D 975 1-D/2-D szabvány szerinti üzemanyaghoz kerozin nem keverhető.
A keverés a motor tankjában történik: Először töltse be a megfelelő mennyiségű paraffint, azután adja hozzá a dízel üzemanyagot.
4
A 1-1 Kerozin keverése nyári dízel üzemanyaggal
5
Normál benzin bekeverése biztonsági és műszaki okok (a befecskendezőrendszer üregesedése) miatt nem megengedett. Sarkvidéki éghajlathoz -44 °C-ig kaphatók dízel üzemanyagok. A dízel üzemanyaghoz folyósító adalékok használata lehetséges. A megfelelő adalék megválasztása és a szükséges adagolási és keverési eljárás alkalmazása az üzemanyag-szállítóval egyetértésben történjen.
Üzemanyag-adalékok
1. mell.: Üzemanyag-előírások (minimum követelmények): Dízel üzemanyag az EN 590:2004 szabvány szerint
6
Üzemanyag-adalékok használata nem megengedett. Ez alól kivételt képeznek a fent említett áramlásjavító szerek. A nem megfelelő adalékok használata a garancia elvesztéséhez vezet.
EGYSÉGEK
EN 590:2004 HATÁRÉRTÉKEK
VIZSGÁLATI MÓDSZEREK
CETÁNSZÁM
LEGALÁBB 51
EN ISO 5165:1998
CETÁNINDEX
LEGALÁBB 46
EN ISO 4264:1996
kg/m3
820 - 845
Aromás szénhidrogének Kéntartalom
súly% mg/kg
Lobbanáspont Kokszmaradék (10% desztillációs maradékból) Hamutartalom Víztartalom Teljes maradék Korróziós hatás vörösrézre (3 óra, 50 °C-on) Oxidációs stabilitás
°C súly%
EN ISO 3675:1998 EN ISO 12185:1996/ C1:2001 max. 11 EN 12916:2000 max. 350 (2004. 12. 31-ig) EN ISO 20846 EN ISO 20847 EN ISO vagy 50,00 20884 EN ISO 20846/EN ISO 20884 legalább 55 EN ISO 2719:2002 max. 0,30 EN ISO 10370:1995
súly% mg/kg mg/kg A korrózió mértéke
max. 0,01 max. 200 max. 24 1. osztály
EN ISO 6245:2002 EN ISO 12937:2000 EN 12662:1998 EN ISO 2160:1998
g/m3
max. 25
EN ISO 12205:1996
10
9
Fajsúly 15 °C-on
8
TULAJDONSÁGOK
7
Táblázat43
10-9
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-9 10-9
3/3/2010 11:46:00 AM
MŰSZAKI ADATOK
1
TULAJDONSÁGOK
EGYSÉGEK
2 3 4
EN 590:2004 HATÁRÉRTÉKEK
VIZSGÁLATI MÓDSZEREK
CETÁNSZÁM
LEGALÁBB 51
EN ISO 5165:1998
CETÁNINDEX
LEGALÁBB 46
EN ISO 4264:1996
μm
max. 460
EN ISO 12156-1:2000
mm2/s
2,00 - 4,50
EN ISO 3104:1996 EN ISO 3405:2000
Térfogat % Térfogat % % °C
max. 65 legalább 85 360
Térfogat %
5
°C °C °C °C
max. 0 max. -10 max. -20 max. -10
Kenhetőség “kopásnyom átmérő” (wsd 1.4) 60 °C-on Viszkozitás 40 °C-on Desztilláció kompenzálva 250 °C hőmérsékleten kompenzálva 350 °C hőmérsékleten 95 % tf. kompenzálva ilyen hőmérsékleten: Zsírsav metil-észter tartalom (FAME) Szűrhetőségi határ (CFPP) * 15.04. 30,09-ig 01.10., legfeljebb 15.11. 16.11., legfeljebb 28.02. 01.03., legfeljebb 14.04.
EN 14078:2003 EN 116:1997
* Az adatok a Német Szövetségi Köztársaságra vonatkoznak. A nemzeti rendelkezések ettől eltérhetnek.
5
** Ez a specifikáció vonatkozik a NATO F-54 üzemanyagra is
2. mell.: Üzemanyag-előírások (minimum követelmények) az ASTM D 975 szabvány szerint Táblázat44
6
TULAJDONSÁGOK
7
Fajsúly 15 °C-on Lobbanáspont Víz és lerakódások Desztillációs tartomány 90 % térfogat esetén
8 9
Viszkozitás 40 °C-on Hamu Kén Minőség No. 1/2-D Alacsony kéntartalmú No. 1/2-D Vörösréz-korrózió Cetánszám Kokszmaradék Ramsbottom módszer szerint 10% desztillációs maradékból Szűrhetőségi határ
MÉRTÉKEGYSÉGEK
HATÁR GRADE NO. 1-D ALACSONY KÉNTARTALMÚ MINŐSÉG NO. 1-D
GRADE NO. 2-D ALACSONY KÉNTARTALMÚ MINŐSÉG NO. 1-D
kg/m3 °C Térf. % °C °C mm2/s súly%
max. 860* legalább 38 max. 0,05 max. 288 1,3 - 2,4 max. 0,01
max. 860* legalább 52 max. 0,05 legalább 282 max. 338 1,9 - 4,1 max. 0,01
súly%
súly%
max. 0,50 max. 0,05 3. sz. legalább 40 0,15
max. 0,50 max. 0,05 3. sz. legalább 40 0,35
°C
**
A korrózió mértéke
VIZSGÁLATI MÓDSZEREK
ASTM D 93 ASTM D 2709 ASTM D 86 ASTM D 44 ASTM D 482 ASTM D 129 ASTM D 2622 ASTM D 130 ASTM D 613 ASTM D 524 max. 338
Dízel üzemanyag az ASTM D 975-02 megnevezés szerint
10
* Minimum SDFG követelmény ** Változik az évszaknak és a régiónak megfelelően.
10-10
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-10 10-10
3/3/2010 11:46:00 AM
1
MŰSZAKI ADATOK 10.2.3 - Biodízel üzemanyag műszaki jellemzői Az 1000 W sorozatú motorok használata az alábbi BIODÍZEL üzemanyaggal engedélyezett: Biodiesel (FAME - EN 14214): Ennek az üzemanyagnak a használata csak akkor megengedett, ha keverve van hagyományos dízel (EN 590 szabványos) üzemanyaggal, nem nagyobb, mint 5% tömegszázalékban (kb. 2)
2
●
Az 1000 W sorozatú motorokat nagyobb, mint 42 cetánszámú üzemanyagokkal való üzemelésre terveztük.
Az SDF 1000 W sorozatú motorokhoz valamennyi fent említett típusú üzemanyagot lehet használni bármely szabályozás vagy módosítás szükségessége nélkül, azonos szervizintervallumok fenntartásával és bármilyen garanciakorlátozás nélkül, a teljesítmény észrevehető csökkenése nélkül.
3
A 42-nél alacsonyabb cetánszámú üzemanyagok használata indítási nehézségekhez és jelentős fehérfüst-kibocsátáshoz vezethet, különösen alacsony környezeti hőmérsékleteknél (-10 °C körül).
3. mell.: Üzemanyag-specifikáció (minimum követelmények), zsírsav metil-észter (FAME) értékek dízel motorokhoz az EN 14214 szabvány szerint
MÉRTÉKEGYSÉGEK
HATÁRÉRTÉKEK EN 14214:2003
VIZSGÁLATI MÓDSZEREK
Észtertartalom Fajsúly 15 °C-on
súly% kg/m3
legalább 96,5 860 - 900
Viszkozitás 40 °C-on Lobbanáspont Kéntartalom
mm2/s °C mg/kg
3.5 - 5.0 legalább 120 max. 10.0
Kokszmaradék (10% desztillációs maradékból) Cetánszám Hamutartalom (szulfát) Víztartalom Teljes maradék Korróziós hatás vörösrézre (3 óra, 50 °C-on) Oxidációs stabilitás Savszám Jódszám Linolénsav-metilészter tartalom Zsírsav-metilészter tartalom 4 kettős kötésben Metanoltartalom Monoglicerid-tartalom Diglicerid-tartalom Triglicerid-tartalom Szabadglicerin-tartalom Összes glicerin tartalom Alkálifém-tartalom (Na+K) Alkáliföldfém-tartalom Foszfortartalom Szűrhetőségi határ (CFPP) * 15.04. 30,09-ig
súly%
max. 0.30
EN 14103 EN ISO 3675:1998 EN ISO 12185:1996/ C1:2001 EN ISO 3104:1998/C2:1999 prEN ISO 3679:2002 prEN ISO 20846:2002 prEN ISO 20884:2002 EN ISO 10370:1995
súly% mg/kg mg/kg A korrózió mértéke
legalább 51 max. 0.02 max. 500 max. 24 1. osztály
EN ISO 51165:1998 ISO 3987:1994 EN ISO 12937:2000 EN ISO 12662:1998 EN ISO 2160:1998
Órák mg KOH/g gr jód/100gr súly% súly%
legalább 6 max. 0.5 max. 120 max. 12.0 max. 1
EN 14112 EN 14104 EN 14111 EN 14103
súly% súly% súly% súly% súly% súly% mg/kg mg/kg mg/kg
max. 0.20 max. 0.80 max. 0.20 max. 0.20 max. 0.020 max. 0.25 max. 5.0 max. 5.0 max. 10.0
EN 14110 EN 14105 EN 14105 EN 14105 EN 14105 EN 14106 EN 14105 EN 14108 EN 14109 EN 14108:2002 EN 14107 EN 116:1997
°C
max. 0
10
9
8
7
6
TULAJDONSÁGOK
5
4
Táblázat45
10-11
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-11 10-11
3/3/2010 11:46:00 AM
MŰSZAKI ADATOK
1
* Az adatok a Német Szövetségi Köztársaságra vonatkoznak. A nemzeti rendelkezések ettől eltérhetnek.
10.2.4 - Hűtőfolyadék
2
Védő folyadék és fagyálló Használjon megfelelő típusú hűtőfolyadékot, hogy elkerülje a motor károsodását. A fagyálló a kenőanyag táblázatban van feltüntetve. Ennek a folyadéknak a vizes oldatai fagyállóként és hűtőközegként működnek és, megakadályozzák a motor hűtőrendszer fém alkatrészeinek korrózióját is. A fagyálló folyadék nem tartalmaz nitriteket, aminokat vagy foszfátokat (NAP-mentes)
3
A hűtőrendszert időszakonként ellenőrizni kell.
Jellemzők és teljesítmény ●
Korrózió védelem
4
❍
●
Optimalizálja a hőátadást ❍
●
5 6
Nagyon alacsony környezeti hatás. Fejlett korróziógátlási technológia a motor alkatrészeinek hatékony védelmére.
Kemény víz stabilitás ❍
7
●
Csökkenti a túlmelegedés kockázatát zord körülmények között.
NAP-mentes ❍
●
Megakadályozza a hűtőrendszer alkatrészek meghibásodásával okozott költséges javítások szükségességét.
Növeli a forráspontot ❍
●
Csökkenti a motor felmelegedéséhez szükséges időt, ezáltal javítva a teljesítményt és a hatásfokot.
Csökkenti a fagyáspontot ❍
●
Csökkenti a hűtőrendszer alkatrészeinek korai károsodását és az ebből eredő csere szükségességét. Fenntartja a hűtőrendszer hatékonyságát azáltal, hogy megakadályozza a lerakódások és a vízkőképződés kialakulását.
Fenntartja az optimális jellemzőket még akkor is, ha csapvízzel hígítjuk.
Hosszú élettartamra kialakítva ❍
Használatra kész; csökkenti a hígítási hibák lehetőségét.
Műszaki adatok Ez a hűtőfolyadék kielégíti a legújabb nemzetközi szabványokat.
8
Táblázat46 BS 6580 (1992) AFNORNFR 15-601 (1991) ASTM D 3306
9
A főbb gyártók jóváhagyták, vagy a termék kielégíti azok előírásait.
Táblázat47
10
KHD MAN Mercedes Benz Scania Volvo
megfelel a H-LV 0161 0188BS 6580 (1992) előírásainak 324 NF 325.0 ; DBL 7700.00 megfelel a TB 1451 előírásainak megfelel az 1286083 előírásainak
10-12
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-12 10-12
3/3/2010 11:46:00 AM
Deutsche Bundeswehr
1
MŰSZAKI ADATOK TK-BA2-3-6850-008
Jellemző fizikai és vegyi tulajdonságok
2
Táblázat48
3
Átlátszó folyadék Kék/zöld 1120 - 1124 g/cm3 3.8-4.8 mm2/s >150 °C >8 Teljesen keverhető Nincs kicsapódás Keverhető más kereskedelmi forgalomban kapható termékekkel -40 °C < -45 °C -41,5 oC hőmérsékletig
4
Megjelenés szín Fajsúly 20 oC esetén ASTM D 1122 szerint Viszkozitás 20 °C esetén DIN 51 562 szerint Forráspont ASTM D 1120 pH ASTM D 1287 Vízzel keverhetőség Keverhetőség kemény vízzel Keverhetőség más fagyállókkal Fagyáspont ASTM D 1177 Dermedéspont DIN 51 583 Fagyvédelem (a fagyvédelem szintjét a fagyáspont és a dermedési pont közötti számtani átlag kiszámításával nyerjük. Gumiduzzadás 80 °C / 168 h - SBR és EPDM (50% vízben)
0 - 3% eredmény, hasonló a tiszta vízzel nyert eredménnyel
5
FONTOS
Biztonsági információ A folyadék gátolt mono- etilénglikolt tartalmaz és a “lenyelve ártalmas” kategóriába van besorolva. Nincs gyúlékony kategóriába sorolva, de ég, ha meggyújtják. A koncentrált fagyálló folyadék 25 ppm súlyrésznyi hatóanyagot tartalmaz, ami keserű ízt kölcsönöz a folyadéknak, ami elrettentésre szolgál a véletlen lenyelés ellen. Ez a hatóanyag csak a koncentrált termékben hatásos. Higított formában 25-30 ppm súlyegység hozzáadása szükséges azonos hatás eléréséhez.
7
10.2.5 - Zajszint
6
A -35 °C alatti hőmérsékletek tekintetében forduljon engedéllyel rendelkező szervizközponthoz.
A traktor jóváhagyása a vonatkozó EK irányelvek alapján történik.
●
ne végezzen olyan módosításokat a traktoron, amelyek a zajkibocsátási szintek növekedéséhez vezethet.
●
Figyeljen minden rendellenes zajra vagy vibrációra; amint rendellenes zajt vagy vibrációt észlel, parkolja le a traktort biztonságos helyzetben, majd hajtsa végre a leállítási folyamatot. Tájékoztassa a karbantartó személyzetet a felmerült helyzetről. Kerülje a hosszantartó üzemelést.
A kezelő által a 77/311/EGK sz. Európai irányelvben leírt tesztelési módszernek megfelelően észlelt maximális zajszint a következő: AGROKID 210 ->20001
14 - Fülke / védőszerkezet)
ROPS
(borulás
AGROKID 220 ->ZKDS2102V0MD20001
AGROKID 220 ->ZKDS2902V0MD20001
elleni
AGROKID 230 ->ZKDS2202V0MD20001
9
minden karbantartási műveletet vagy javítást követően megfelelően szerelje vissza az összes hangtompító lemezt és anyagot;
10
●
8
A megnövekedett zajszintek elkerülése érdekében az alábbiak szerint járjon el:
10-13
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-13 10-13
3/3/2010 11:46:00 AM
MŰSZAKI ADATOK
1 Maximum zajszint - BUKÓRUDAS db(A):
AGROKID 210 ->20001
AGROKID 220 ->ZKDS2102V0MD20001
AGROKID 220 ->ZKDS2902V0MD20001
AGROKID 230 ->ZKDS2202V0MD20001
85
85
85
85
2
AGROKID 230 ->ZKDS3002V0MD20001
14 - Fülke / ROPS (borulás elleni védőszerkezet)
3
Maximum zajszint - BUKÓRUDAS db(A):
85 AGROKID 210 ->20001
4
14 - Fülke / védőszerkezet)
ROPS
(borulás
AGROKID 220 ->ZKDS2102V0MD20001
AGROKID 220 ->ZKDS2902V0MD20001
AGROKID 230 ->ZKDS2202V0MD20001
85
85
86
elleni
Maximum zajszint - FÜLKE nyitott ajtókkal (tetőablak 86 és hátsó ablak nyitva) db(A):
5
AGROKID 230 ->ZKDS3002V0MD20001
14 - Fülke / ROPS (borulás elleni védőszerkezet) Maximum zajszint - FÜLKE nyitott ajtókkal (tetőablak és hátsó ablak nyitva) db(A):
6 14 - Fülke / védőszerkezet)
ROPS
(borulás
86
7
AGROKID 210 ->20001
AGROKID 220 ->ZKDS2102V0MD20001
AGROKID 220 ->ZKDS2902V0MD20001
AGROKID 230 ->ZKDS2202V0MD20001
85
85
85
85
elleni
Maximum zajszint - KABINOS zárt ajtókkal db(A):
AGROKID 230 ->ZKDS3002V0MD20001
8
14 - Fülke / ROPS (borulás elleni védőszerkezet) Maximum zajszint - KABINOS zárt ajtókkal db(A):
85
a gyártó által megadott értékek. A gyártó nem tudja befolyásolni a traktor különböző üzemi helyzetekben keletkező hang kibocsátási szintjeit.
9
FONTOS Ha a zajszint a traktor folyamatos üzemelése közben eléri vagy meghaladja a 85 dB(A)-t, a felhasználónak megfelelő óvintézkedéseket kell hoznia (fülvédők, füldugók, sisak).
10
10.2.6 - A kezelő pozíciójára átvitt vibráció A traktor által a TELJES TESTRE átvitt mechanikus vibráció mennyiségére utaló érték az UNI ISO 2631-1:2008 szerint. 10-14
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-14 10-14
3/3/2010 11:46:00 AM
Az egész testre átvitt vibráció minimálisra csökkentése érdekében a legjobb gyakorlatot kimerítő alábbi szabályokat kell betartani: használja a traktor és a szóban forgó feladat számára legmegfelelőbb munkagépet;
●
állítsa be az ülést a saját súlyának és alakjának megfelelően;
●
időszakosan ellenőrizze a fülke felfüggesztések állapotát, és sérülés esetén állítsa helyre őket;
●
ellenőrizze a keréknyomásokat;
●
használja az elülső tengelyfelfüggesztéseket, ha felszereltek ilyeneket;
●
az átvitel során állítsa be úgy a traktor sebességét, hogy minimálisra tudja csökkenteni a vibráció szintjét.
Az ülés jóváhagyási folyamata során a 78/764/EGK sz. irányelv (és 1999/57/EK sz. módosítása) alapján nyert ülésvibrációs értékeket az alábbi táblázat mutatja be.
4
3
●
2
Az említett értéket a vibráció általi érintettség kockázatának a felméréséhez használják, de nem képes lefedni a traktor összes lehetséges használati körülményeit, hiszen a traktorhoz nem mindig kapcsolódó paraméterektől (terep, munkagépek stb.) függően is változhat. Amennyiben a kockázatfelmérést nem lehet kimerítőnek értékelni, vagy ha a kockázat esetleg meghaladja a 2002/44/EK sz. irányelvben meghatározott értékeket, egy vibrációmérő használatát írják elő.
1
MŰSZAKI ADATOK
AGROKID 210 ->20001
AGROKID 220 ->ZKDS2102V0MD20001
AGROKID 220 ->ZKDS2902V0MD20001
AGROKID 230 ->ZKDS2202V0MD20001
5
Táblázat49 - Műszaki adatok
Cobo MT SC 74/M200 ülés - Vezető súlya, kg (Rezgés, m/s2)
55 (1,22) / 98 (1,06) 55 (1,22) / 98 (1,06) 55 (1,22) / 98 (1,06) 55 (1,22) / 98 (1,06)
KAB XH2-P1 ülés - Vezető súlya, kg (Rezgés, m/s2)
55 (1,22) / 98 (1,06) 55 (1,22) / 98 (1,06) 55 (1,22) / 98 (1,06) 55 (1,22) / 98 (1,06)
KAB XH2-P4 ülés - Vezető súlya, kg (Rezgés, m/s2)
55 (1,22) / 98 (1,06) 55 (1,22) / 98 (1,06) 55 (1,22) / 98 (1,06) 55 (1,22) / 98 (1,06)
6
Rezgés
AGROKID 230 ->ZKDS3002V0MD20001
7
Táblázat49 - Műszaki adatok
55 (1,22) / 98 (1,06)
KAB XH2-P1 ülés - Vezető súlya, kg (Rezgés, m/s2)
55 (1,22) / 98 (1,06)
KAB XH2-P4 ülés - Vezető súlya, kg (Rezgés, m/s2)
55 (1,22) / 98 (1,06)
10
9
Cobo MT SC 74/M200 ülés - Vezető súlya, kg (Rezgés, m/s2)
8
Rezgés
10-15
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-15 10-15
3/3/2010 11:46:01 AM
MŰSZAKI ADATOK
1
10.3 - MÉRETEK ÉS SÚLYOK 10.3.1 - A traktor méretei és súlyai
2
Kabinnal szerelt traktorok méretei VESZÉLY Nehéz munkagépek felszerelése esetén gyõzõdjön meg arról, hogy a teljes (traktor + teher) súly 20 százaléka a terheletlen hídon legyen. Ne lépje túl a maximum megengedett tengelyterheléseket.
3 D
C
4 E-F
5 6
A
G-H
B
I
Ábra265 - Kabinnal szerelt traktorok méretei
7
Táblázat50 - Műszaki adatok AGROKID 210 ->20001
AGROKID 220 ->ZKDS2102V0MD20001
AGROKID 220 ->ZKDS2902V0MD20001
AGROKID 230 ->ZKDS2202V0MD20001
8
Gumiabroncsok Elülső gumiabroncsokkal
7.00-12”
7.50-16”
7.50-16”
7.50-16”
Hátsó gumiabroncsokkal
320/70R20”
360/70R24”
360/70R24”
360/70R24”
Megengedett összsúly
9
Megengedett összsúly az elülső hídon
1000
1000
1000
1000
Megengedett összsúly a hátsó hídon
1400
1400
1400
1400
Megengedett összsúly
2400
2400
2400
2400
1745
1745
1745
1745
Méretek
10
Tengelytávolság (A) mm Hosszúság (B) mm
2950
2980
2980
2980
Magasság (C) (mm)
2135
2195
2195
2195
10-16
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-16 10-16
3/3/2010 11:46:01 AM
1
MŰSZAKI ADATOK AGROKID 220 ->ZKDS2102V0MD20001
AGROKID 220 ->ZKDS2902V0MD20001
AGROKID 230 ->ZKDS2202V0MD20001
Min. - max. szélesség (D)
1251-1451
1296-1690
1296-1690
1296-1690
Talajtávolság (F) mm
345
390
390
390
Elülső nyomtáv (H) mm
1070
1080
1080
1230
Hátsó nyomtáv (l) mm
1042
1032
1032
1032
2
AGROKID 210 ->20001
Terheletlen súly az első hídon, kg. max.
640
660
660
700
Terheletlen súly a hátsó hídon, kg. max.
960
980
980
1000
Terheletlen összsúly, kg max.
1600
1640
1640
1700
3
Terheletlen súly
AGROKID 230 ->ZKDS3002V0MD20001
4
Táblázat50 - Műszaki adatok
Elülső gumiabroncsokkal
7.50-16”
Hátsó gumiabroncsokkal
360/70R24”
5
Gumiabroncsok
Megengedett összsúly az elülső hídon
1000
Megengedett összsúly a hátsó hídon
1400
Megengedett összsúly
2400
6
Megengedett összsúly
Tengelytávolság (A) mm
1745
Hosszúság (B) mm
2980
Magasság (C) (mm)
2195
Min. - max. szélesség (D)
1296-1690
Talajtávolság (F) mm
390
Elülső nyomtáv (H) mm
1230
Hátsó nyomtáv (l) mm
1032
8
Terheletlen súly
7
Méretek
700
Terheletlen súly a hátsó hídon, kg. max.
1000
Terheletlen összsúly, kg max.
1700
10
9
Terheletlen súly az első hídon, kg. max.
10-17
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-17 10-17
3/3/2010 11:46:01 AM
MŰSZAKI ADATOK
1
Platóval és bukórúddal szerelt traktorok méretei
C
2
D
E-F
3 4
A
G-H
B
I
5
Ábra266 - Platóval és bukórúddal szerelt traktorok méretei Táblázat51 - Műszaki adatok
6 7 8 9
AGROKID 210 ->20001
AGROKID 220 ->ZKDS2102V0MD20001
AGROKID 220 ->ZKDS2902V0MD20001
AGROKID 230 ->ZKDS2202V0MD20001
Elülső gumiabroncsokkal
7.00-12”
7.50-16”
7.50-16”
7.50-16”
Hátsó gumiabroncsokkal
320/70R20”
360/70R24”
360/70R24”
360/70R24”
Megengedett összsúly az elülső hídon
1000
1000
1000
1000
Megengedett összsúly a hátsó hídon
1400
1400
1400
1400
Megengedett összsúly
2400
2400
2400
2400
Tengelytávolság (A) mm
1745
1745
1745
1745
Hosszúság (B) mm
2950
2980
2980
2980
Magasság (C) (mm)
1955
2020
2020
2020
Min. - max. szélesség (D)
1251-1451
1296-1690
1296-1690
1296-1690
Talajtávolság (F) mm
345
390
390
390
Elülső nyomtáv (H) mm
1070
1080
1080
1230
Hátsó nyomtáv (l) mm
1042
1032
1032
1032
580
600
600
640
Gumiabroncsok
Megengedett összsúly
Méretek
Terheletlen súly
10
Terheletlen súly az első hídon, kg. max. Terheletlen súly a hátsó hídon, kg. max.
740
760
760
780
Terheletlen összsúly, kg max.
1320
1360
1360
1420
Táblázat51 - Műszaki adatok 10-18
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-18 10-18
3/3/2010 11:46:01 AM
1
MŰSZAKI ADATOK AGROKID 230 ->ZKDS3002V0MD20001
Elülső gumiabroncsokkal
7.50-16”
Hátsó gumiabroncsokkal
360/70R24”
2
Gumiabroncsok
Megengedett összsúly az elülső hídon
1000
Megengedett összsúly a hátsó hídon
1400
Megengedett összsúly
2400
3
Megengedett összsúly
1745
Hosszúság (B) mm
2980
Magasság (C) (mm)
2020
Min. - max. szélesség (D)
1296-1690
Talajtávolság (F) mm
390
Elülső nyomtáv (H) mm
1230
Hátsó nyomtáv (l) mm
1032
5
Tengelytávolság (A) mm
4
Méretek
Terheletlen súly 640
Terheletlen súly a hátsó hídon, kg. max.
780
Terheletlen összsúly, kg max.
1420
6
Terheletlen súly az első hídon, kg. max.
Traktorsebesség 4 fokozatú sebességváltó x 3 tartomány + mászófokozat (SR) + irányváltó
HÁTRAMENETI FOKOZATOK
0.239 0.362 0.548 0.826 0.890 1.35 2.05 2.25 3.08 3.41 5.16 7.78 9.09 13.08 20.88 31.47
0.241 0.370 0.558 0.614 0.900 1.380 2.080 2.290 3.140 3.480 5.260 7.940 9.280 14.090 21.32 32.140
8
ELÕREMENETI FOKOZATOK
9
1 SLW - SR 2 SLW - SR 3 SLW - SR 4 SLW - SR 1 SLW (lassú) 2 SLW (lassú) 3 SLW (lassú) 4 SLW (lassú) 1 MED (közepes) 2 MED (közepes) 3 MED (közepes) 4 MED (közepes) 1 FAST (gyors) 2 FAST (gyors) 3 FAST (gyors) 4 FAST (gyors)
360/70 R 24 HÁTSÓ GUMIABRONCSOK
10
FOKOZATOK
7
Táblázat52
10-19
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-19 10-19
3/3/2010 11:46:01 AM
MŰSZAKI ADATOK
1
A km/óra értéknek mérföld/óra értékre átszámításához szorozzon 0,6214-gyel
Sebességátszámítási táblázat A sebesség értékek a hátsó gumiabroncsok méretétõl függenek.
2
A különféle gumiabroncsok sebességének számításához egyszerûen szorozza meg a közölt sebességértékeket az alábbi tényezõkkel:
Táblázat53 GUMIABRONCSOK
REFERENCIA GUMIABRONCSOK
3
360/70R24
4
360/70R24 280/70R18 280/85R20 280/85R24 320/70R20 320/70R24 320/85R24 360/70R20
1 0,745 0,863 0,954 0,863 0,954 1 0,909
5 6 7 8 9 10 10-20
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-20 10-20
3/3/2010 11:46:01 AM
1
MŰSZAKI ADATOK 10.4 - MUNKAGÉP-CSATOLÁSI ÁBRÁK 10.4.1 - Munkagép-csatlakoztató lyukak rajza
2
Munkagépek csatlakoztatása a traktorhoz Az alkalmazások lehetséges legszélesebb körû teljes kihasználásához a traktor szerkezeti vázát úgy terveztük, hogy lehetõvé tegye mezõgazdasági vagy félipari munkagépek szilárd és biztonságos felszerelését; ez maximális sokoldalúságot biztosít a traktornak a mûködtetési szituációk széles tartományában.
3
A különösen nehéz alkalmazások esetében vegye fel a kapcsolatot a jogosított szervizközponttal az alkalmasság ellenõrzésére. Lehetséges, hogy némely gumiabroncsok, amelyeket a traktorra felszerelünk, nem alkalmasak a kérdéses alkalmazásra. A munkagép csatlakoztatása elõtt ellenõrizze, hogy a gumiabroncsok képesek-e megtartani a kívánt terhet. Ellenõrizze a gumiabroncsok oldalfalán lévõ jelzéseket, és olvassa el a gumiabroncs gyártójának terhelési táblázatait.
4
Munkagép-csatlakoztató lyukak rajza (1319,6)
953 135
498,5
ASSE MOTORE MOTOR CENTER LINE
136
83
206
MOTOR CENTER LINE
5
120
25,5
27,5
A
28
34
ASSE MOTORE
686
B 27,5
B
B
121,5 319,6
409,6 1087
D
65
F
50
C
33
85
E
6
299,5 374
145
ASSE MOTORE
7
85
85
MOTOR CENTER LINE
8
Ábra267 - Munkagép-csatlakoztató lyukak rajza
Csavarméretek
SZÁMA
TÍPUS
A B S (F) D E F
6 6+6 2+2 2+2 8 1+1
M12 lyukak M12x1,25 lyukak M12x1,25 lyukak M12 lyukak M12 lyukak M16x1,5 lyukak
10
ELHELYEZÉS
9
Táblázat54
10-21
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-21 10-21
3/3/2010 11:46:01 AM
MŰSZAKI ADATOK
1 2 3 4 5 SZÁNDÉKOSAN ÜRESEN HAGYOTT OLDAL 6 7 8 9 10 10-22
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-210-22 10-22
3/3/2010 11:46:02 AM
TÁRGYMUTATÓ
“ “B” kategóriájú kifúrt vonórúd
4-37
“Polonia” hátsó vonófej
4-38
1 1. mell.: Üzemanyag-előírások (minimum követelmények): Dízel üzemanyag az EN 590:2004 szabvány szerint
10-9
2 2. mell.: Üzemanyag-előírások (minimum követelmények) az ASTM D 975 szabvány szerint
10-10
3 3 pont kapcsolószerkezet
4-26, 4-26, 4-26
3. mell.: Üzemanyag-specifikáció (minimum követelmények), zsírsav metil-észter (FAME) értékek dízel motorokhoz az EN 14214 szabvány szerint
10-11
4 4 kerék hajtású traktorokhoz
8-6
A A ballasztsúlyok kezelése
8-17
A biztosítékdoboz vezetékeinek színe
9-7
A differenciál olajszint-ellenõrzése (4WD)
6-29
A differenciálolaj és az osztómûvek olajának cseréje
6-41
A differenciálzár-rendszer ellenőrzése.
6-31
A féktávolság ellenőrzése
6-19
A felborulás ellen védõ (ROPS) szerkezet részleges lehajtása
3-32
A felborulás ellen védõ (ROPS) szerkezet teljes lehajtása
3-32
A fém szitaszûrõ tisztítása
6-31
A fûtõrendszer konfigurálása
3-26
A hátsó 3 pont rudazat zsírozása
6-18
A hátsó híd zsírozása
6-16
A hidraulikus szervokormányrendszer hidraulikus áramkörének légtelenítése
6-44
A hûtõfolyadék cseréje és a kör átöblítése
6-39
A hûtõfolyadékszint ellenõrzése
6-11
A jelzőfények ellenőrzése
2-12
A kezelő pozíciójára átvitt vibráció
10-14
A kézifék kar ellenõrzése
6-25
A kihelyezett vezérlőszelep típusai
4-30
A kormányzási szög beállítása
8-2
A modell sorozatszámainak listája
1-2
A motor beindítása
4-3
A motor beindítása és leállítása
4-3
A motor hidegindítása
4-4 I
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2I I
3/3/2010 11:46:02 AM
TÁRGYMUTATÓ A motor leállítása
4-6
A motor olajszûrõ betétjének cseréje A motor szükséghelyzeti indítása második akkumulátor használatával A motorháztetõ felemelése
6-21 4-5 6-9
A motorlégszûrõ tisztítása - A szûrõelem cseréje
6-33
A motorolaj cseréje
6-20
A motorolajszint ellenõrzése
6-10
A munkagépen lévõ csatlakozókat és munkahengereket összekötõ hidraulikus körben áramló olaj viselkedése
4-32
A nyomtáv megváltoztatása
8-9
A sebességváltó olajszintjének ellenõrzése
6-15
A sebességváltó olajszûrõjének cseréje
6-30
A sebességváltó-olaj cseréje
6-40
A száraz légszûrõ tisztítása
6-34
A szellõzõrendszer szûrõinek tisztítása
6-26
A traktor általános ellenőrzése
6-10
A traktor biztonságos szállítása
7-4
A traktor előkészítése használatra hosszú idejű tárolás után
5-3
A traktor és a munkagépek ellenőrzése
2-8
A traktor hátulján elhelyezett munkalámpa A traktor külső nézete
9-15 3-2
A traktor leszerelése és hulladékba helyezése
2-24
A traktor leszerelése és hulladékba helyezése
2-24
A traktor megemelése
7-5
A traktor méretei és súlyai
10-16
A traktor parkolása
3-36
A traktor parkolása leállított motorral
2-10
A traktor parkolása meredek lejtőkön
2-10
A traktor tárolása
2-10
A traktor tisztítása
2-10
A traktor üzemen kívül helyezése
2-24
A traktor vontatása
7-2
A traktorra fel- és arról leszállás
2-9
A vezetõfülke-légkondicionáló rendszer karbantartása
6-37
A vontatási kapcsolószerkezet csatlakoztatása és kioldása
4-39
A vontatási kapcsolószerkezet magasságának beállítása
4-39
A” kategóriájú vonórúd
4-37
Ablakmosó kapcsoló szivattyúkapcsolója
3-23
Ablaktörlõ kapcsolója
3-23
Akkumulátor
9-2, 9-2
Alsó TLT (2000 f/p)
4-16
Á Általános biztonsági szabályok
2-4
Általános karbantartás
6-43 II
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2II II
3/3/2010 11:46:02 AM
TÁRGYMUTATÓ Általános tudnivalók a gumiabroncsokkal kapcsolatban
8-2
A Alternatív gumiabroncsok
8-2
Az ablakmosó rendszer ellenõrzése
6-26
Az akkumulátor ellenőrzése
6-17
Az akkumulátor kivétele és beszerelése
9-3
Az aktív szén légszûrõ tisztítása
6-27
Az állandó olajáramlást igénylõ hidraulikus eszközök mûködése
4-35
Az elektromos rendszer ellenőrzése
6-13
Az elem visszaszerelése
6-36
Az elülsõ híd olajcseréje (4WD)
6-41
Az elülsõ híd olajszint-ellenõrzése (4WD)
6-29
Az elülsõ híd tartók zsírozása
6-16
Az elülsõ híd zsírozása (4WD)
6-16
Az elülsõ kormányozott sárhányók beszabályozása
8-15
Az indítómotor karbantartása
6-36
Az olajszûrõ cseréje
6-30
Az üzemanyag feltöltése a munkanap végén
6-12
Az üzemanyag-adagoló karbantartása
6-14
Az üzemanyagrendszer légtelenítése
6-43
Az üzemanyagszint ellenõrzése
6-11
Az üzemanyagszûrõ cseréje
6-24, 6-24
Azonosítótáblák
1-3
B Baleset-megelõzés és biztonság
2-7
Bejutás a vezetõhelyre kabinos traktor esetén
3-4
Bejutás a vezetõhelyre platós traktor esetén
3-4
Belsõ világítás
9-17, 9-17
Belsõ zár
3-5
Bevezetés
2-2, 4-2, 8-2
Biodízel üzemanyag műszaki jellemzői
10-11
Biztonsági információ
10-13
Biztonsági kabin
2-21
Biztonsági kabinnal felszerelt traktor külsõ nézete
3-3
Biztonsági matricák
2-25
Biztonsági öv
3-10
Biztonsági ruházat és felszerelés
2-7
Biztosítékdoboz
9-4, 9-4
Biztosítékdoboz rajza
9-4
Biztosítékok és relék a traktoron
9-5
Bukórúddal szerelt traktor külsõ nézete
3-2
III
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2III III
3/3/2010 11:46:02 AM
TÁRGYMUTATÓ
C CEE” vontatási kapcsolószerkezet
4-38
COBO SC74/M200 ülés mechanikus felfüggesztéssel és szövetkárpitozással
3-9
Csatlakozóaljzat a forgó jelzõlámpa részére
9-20
Csavarokkal rögzített öntöttvas téglák
8-17
E Egyéb kezelőszervek
3-35
Egyezőség a kapcsolókarok és a hátsó hidraulikus csatlakozók között
4-32
Elakadásjelző háromszög
3-33
Elakadásjelzõ lámpa kapcsolója
3-20
Elektromos csatlakozó aljzatok
9-19
Elektromos rendszer hibakeresése
7-16
Eljárás a hûtõfolyadék cseréjéhez és a kör átöblítéséhez
6-39
Eljárás a légszûrõ szétszereléséhez
6-34
Eljárás a motor indításához
4-3
Eljárás a motor olajcseréjéhez
6-20
Eljárás a motor olajszûrõ betétjének cseréjéhez
6-22
Eljárás a sebességváltó-olaj cseréjéhez
6-40
Eljárás a szûrõ cseréhez
6-15
Eljárás a szûrõ mosásához
6-35
Ellenõrizze, hogy a radiátor/hûtõk tiszták-e
6-23
Elõremeneti sebesség választása
4-10
Elsõkerék-hajtás bekapcsolása
4-11
Elsőkerék-meghajtás - Differenciálzár
4-11
Elsőkerék-meghajtás hibakeresése
7-10
Elülsõ emelõszerkezet
4-23
Elülsõ és hátsó differenciálzár
4-12
Elülső és hátsó TLT hibakeresése
7-9
Elülsõ munkalámpák a kabin tetején
9-16
Elülsõ munkalámpák kapcsolója
3-23
Elülsõ nyomtáv
8-8
Elülsõ pótsúly
8-18
Elülsõ pótsúly öntöttvas tömbökkel
8-18
Elülsõ tartó alá szerelt öntöttvas tömbök
8-19
Elülső teljesítményleadó tengely (1000 f/p)
4-18
Elülső TLT
4-18
Elülsõ TLT olajszûrõ betétje
6-31
Elülső TLT-kuplung bekapcsolásának vezérlése
4-18
Elülső vonófej
4-39
Emelési diagram
4-19
Emelő hibaelhárítása
7-12
Emelõ kezelõszervek
4-20
Eredeti pótalkatrészek
1-5 IV
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2IV IV
3/3/2010 11:46:02 AM
TÁRGYMUTATÓ Erõátvitel vezérlés
3-38
F Fékek hibaelhárítása
7-11
Fékpedál
3-35
Felborulás
2-15
Felborulás ellen védõ (ROPS) szerkezet
3-31
Felfújási nyomás
8-3
Felsõ emelõkarok
4-25
Fényszóró beállítása
9-13
Fényszóró függőleges beállítása
9-14
Fényszóró vízszintes beállítása
9-14
Fényszórók
9-8
Fõ sebességváltó kar
4-8
Fokozat-tartományváltó kar
4-9
Folyadékok/kenõanyagok és feltöltési mennyiségek
6-4
FOPS
2-19, 2-22
Fûtõrendszer
3-26
G Garancia
1-6
Garancia utáni segítségnyújtás
1-7
Garanciális eljárás
1-7
Gázpedál
3-37
Gumiabroncs-kombinációk
8-6
Gumidefektek
8-4
Gyakorlati tanács a biztonságos munkavégzésre
2-3
H Hangszórók rádióhoz
3-31
Hátsó ablaktábla
3-29
Hátsó ablaktörlõ és mosószivattyú
3-23
Hátsó hidraulikus emelőszerkezet
4-19
Hátsó lámpák
9-11
Hátsó munkalámpák a kabin tetején
9-16
Hátsó munkalámpák kapcsolója
3-23
Hátsó nyomtáv
8-8
Hátsó pótsúly
8-18, 8-19
Hátsó TLT
4-13, 4-14
Hátsó TLT fordulatszám-választója
4-15
Hátsó TLT-kuplung bekapcsolás/kikapcsolás vezérlése
4-15
Hátsó vonófej
4-37
Helyes eljárás a gumiabroncs felszereléséhez
8-2
Hidak szélessége (kerekek nélkül)
8-8
V
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2V V
3/3/2010 11:46:02 AM
TÁRGYMUTATÓ Hidraulikarendszer
4-29, 4-29
Hidraulikarendszer hibakeresése
7-13
Hidraulikus elülső emelő
4-23
Hidraulikus emelõ
4-19
Hidraulikus útszelepek hibaelhárítása
7-14
Hosszú idejű garazsírozás előtti műveletek Hozzáférés a motortérhez
5-2 6-9, 6-9
Hozzáférés a vezetőüléshez
3-4
Hozzáférés az akkumulátorhoz
9-2
Hűtőfolyadék
10-12
Hűtőfolyadék hőmérője
3-17
I Indítás
2-12
Indítófolyadékok
2-13
Indítókapcsoló
3-20
Izzócsere
9-16
J Jellemző fizikai és vegyi tulajdonságok
10-13
Jelmagyarázat a biztosíték és relé szimbólumokhoz
9-5
Jelmagyarázat a fõ biztosítékdoboz és biztosíték szimbólumokhoz
9-5
Jelmagyarázat a kabin-biztosítékdoboz és biztosíték szimbólumokhoz
9-6
Jelzőfények
3-18
Jobb oldali konzol
3-21
K KAB P4” ülés
3-7
KAB XH2 ülés
3-6
Kábelbevezetõ nyílás külsõ munkagépvezérlõ kábeleknek a vezetõfülkébe bevezetésére
3-30
Kabin fûtõrendszerének karbantartása
6-36
Kabin hibaelhárítása
7-15
Kabinlégszűrők
3-28
Kabinnal szerelt traktorok méretei
10-16
Karbantartás
2-17
Karbantartás a 100. üzemóránál - 1. szerviz
6-19
Karbantartás intervallumok
6-3
Karbantartás minden 1200 órában vagy legalább egyszer évente
6-33
Karbantartás minden 1200 órában vagy legalább kétévente
6-39
Karbantartás minden 300 üzemóra után
6-29
Karbantartás minden 50 üzemóra után
6-14
Karbantartás minden 600 üzemóra után
6-30
Karbantartási és ellenõrzési táblázat
6-7
Karbantartási intervallumok
6-6
VI
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2VI VI
3/3/2010 11:46:02 AM
TÁRGYMUTATÓ Karbantartási műveletek
6-2
Kerékék
3-33
Kerekek és gumiabroncsok ellenőrzése
6-18
Kerékhez való fémtárcsák
8-18
Kérjük, a csere alkatrészek megrendelésekor adja meg az alábbi információkat:
1-5
Kettõs mûködésû vezérlõszelep
4-29, 4-32
Kezelõszervek a mûszerfalon
3-19
Kezelõülések
3-6
Kézi vészleállító
4-6
Kiegészítő elektronikus alkatrészek és/vagy felszerelések telepítése
9-19
Kiegészítő hidraulikus szolgáltatásvezérlő kapcsoló
4-32
Kihelyezett szelep
4-29
Kihelyezett szelep kezelőszervei
4-31
Korlát
3-4, 3-4
Kormányoszlop-kapcsoló
3-21
Közbenső lemezek
8-17
Külsõ visszapillantó tükrök kabinos traktorokhoz
3-12
Külsõ visszapillantó tükrök platóval és biztonsági bukórúddal felszerelt traktorokhoz
3-12
Külsõ zár
3-4
Kuplungpedál
3-35
Kuplungpedál-ellenõrzés
6-38
L Lámpák országúti használatra
9-8, 9-8
Lassító kar
4-10
Légkondicionáló kompresszor
6-38
Légkondicionáló kompresszor hajtószíja
6-20
Légkondicionáló rendszer
3-27
Légkondicionáló rendszer ellenõrzése
6-37
Levegõ kivezetõ és visszaáramoltató szellõzõnyílások
3-24
M Magas kéntartalmú üzemanyagok
10-8
Mechanikus irányváltó kar
4-9
Mechanikus kézigázkar
3-37
Megengedhetõ gumiabroncs-kombinációk
8-6
Megfelelőségi nyilatkozat
10-2
Méretek és súlyok
10-16
Minimum nyomtáv
8-8
Monolit téglák
8-17
Motor - első 50 üzemóra
4-2
Motor hajtószíja
6-19
Motor hibaelhárítása
7-6
Motorazonosító tábla
1-4
Motorfordulatszám és hátsó TLT-sebesség jelzője
3-16 VII
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2VII VII
3/3/2010 11:46:03 AM
TÁRGYMUTATÓ Motorhûtõ rendszer radiátora
6-23
Motorszíjfeszesség ellenõrzése
6-19
Működtetés
2-12
Munkagép csatlakoztatása a hidraulikus szervizcsatlakozókhoz Munkagép-csatlakoztató lyukak rajza
4-34 10-21, 10-21
Munkagép-csatolási ábrák
10-21
Munkagépek csatlakoztatása a traktorhoz
10-21
Munkalámpák
9-15
Munkalámpák kabinos traktorokhoz
9-16
Munkalámpák platós traktorokhoz
9-15
Műszaki adatok
10-4, 10-4, 10-12
Mûszerek és traktor-kezelõszervek
3-14
Műszerek és traktor-kezelőszervek
3-14
Műszerpanel
3-15
N Napi beavatkozás
6-10
Narancssárga forgó villogó kapcsolója
3-22
Nyitható elülsõ ablak
3-30
Nyomtávbeállítás
8-9
Nyomtávszámítás
8-8
O Olajcsövek ellenõrzése - Hidrosztatikus szervokormány Oldallámpák és oldalsó irányjelzõk
6-27 9-9
Ö Öntöttvas “bőrönd” téglák
8-17
O OPS (Kezelői jelenlétet érzékelő rendszer)
2-20, 2-22
Ö Összes üzemóra számláló
3-16
P Parkolás járó motorral
2-10
Parkoló fékkar
3-36
Pedálos kapcsolók
3-35
Platóval és bukórúddal szerelt traktorok méretei
10-18
Pótkocsi elektromos csatlakozó aljzata
9-19
Pótsúly kerekekhez
8-18
Pótsúlyok
8-17
Pótsúlytartó öntöttvas tömbökkel
8-19
VIII
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2VIII VIII
3/3/2010 11:46:03 AM
TÁRGYMUTATÓ
R Rádió-elõkészítés
3-31
Ragasztott biztonsági figyelmeztetõ matricák
2-25
Rendszer-kezelõszervek
3-26, 3-27
Rögzített elülsõ sárhányók
8-15
RÖGZÍTÕ eszköz
4-30
ROPS
2-19, 2-21
ROPS (Borulás ellen védő szerkezet)
2-19
ROPS azonosító tábla
1-4
ROPS-FOPS-OPS
2-19, 2-21
S Sárhányómagasság állítása
8-16
Sebességmérő
3-15
Sebességváltó
4-8, 4-8
Sebességváltó hibaelhárítása
7-8
Sebességváltó konfigurációk
4-8
Segédberendezés
2-13
Speciális szűrők
3-28
Szállítás
1-7
Szállítás és beszerelés
1-6
Szántóföldi fordulatszámú TLT tengely
4-16
Szelep a légkondicionáló kör töltéséhez és karbantartásához
6-38
Szellõzés kapcsolók
3-24
Szellõzõrendszer
3-23
Szerszámláda
3-34
Szivattyúmûködés ellenõrzése
6-14
Szûrõtisztítás
6-15
T Tárolórekesz
3-31
Tartozékok
9-19
TEHERÉRZÉKELÕS mechanikusan vezérelt hátsó emelõ
4-19
Teljesítményleadó funkció
4-13
Traktor hibaelhárítása
7-17
Traktor sorozatszáma
1-3
Traktorazonosító táblák
1-3
Traktorkonfigurációk
8-8
Traktorpótsúly
8-18
Traktorsebesség
10-19
Traktorsebesség jelzője
3-16
Turbótöltés a turbótöltő használatával
4-6
IX
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2IX IX
3/3/2010 11:46:03 AM
TÁRGYMUTATÓ
Ü Ülés
3-6
Ülésbeállítások
3-10
Üzemanyag - műszaki jellemzők
10-8
Üzemanyag-adalékok
10-9
Üzemanyagszint jelzője
3-16
V Változtatható nyomtávok
8-10
Védelmi és biztonsági eszközök
2-8
Védje a környezetet
2-3
Védő folyadék és fagyálló
10-12
Veszélyes anyagok használata
2-20, 2-22
Vészkijáratok
2-21
Vezérlõkapcsolók a vezetõfülke tetõburkolatában - bal oldali
3-22
Vezérlőkarok
4-31
Vezetés közúton
2-14
Vezetõfülke
3-29
Vezetõfülke-világítás
3-30
Visszacsapó szelep (torlócsappantyú)
4-30
Visszapillantó tükörrel
3-12
Víz leeresztése az üzemanyag szûrõbõl
6-13
Vontatás járó motorral
7-2
Vontatás kikapcsolt motorral
7-3
Vontatási biztonság
2-14
Vontatási eszközök
4-36, 4-36
Vontatási kapcsolószerkezet elülső emelővel felszerelt traktorokhoz
4-40
Z Zajártalom
2-7
Zajszint
10-13
X
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2X X
3/3/2010 11:46:03 AM
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-21 1
3/3/2010 11:46:03 AM
*307.U.0430.hu.6.02*
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2Sec1:2 Sec1:2
3/3/2010 11:46:03 AM
*307.U.0430.hu.6.02*
SAME DEUTZ-FAHR ITALIA S.p.A. Viale F. Cassani, 15 • 24047 Treviglio (BG) • Italy • Phone + 39.0363.4211 • Fax + 39.0363.421638 www.samedeutz-fahr.com
307.U.0430.hu.6.02-Agrokid 210-2Sec1:3 Sec1:3
3/3/2010 11:46:03 AM