HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
AGROTRON L710 AGROTRON L720 -> 10010
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7101 1
2/28/2010 4:42:25 AM
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102 2
2/28/2010 4:42:26 AM
HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
AGROTRON L710 AGROTRON L720 -> 10010
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7101 1
2/28/2010 4:42:26 AM
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102 2
2/28/2010 4:42:26 AM
ELŐSZÓ ELŐSZÓ Ebben a fejezetben a traktor működtetését és karbantartását a legáltalánosabb és leggyakoribb konfigurációra ismertetjük. A traktor standard konfigurációja és felszerelése országról országra változhat. Az adott piacon kapható felszereléscsomagokra vonatkozó információért, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi márkakereskedővel. Kövesse gondosan a jelen kézikönyvben adott utasításokat. Ha a jelen kézikönyv tartalmát illetően bármilyen tisztázandó kérdése van, kérjük, vegye fel a kapcsolatot valamelyik szervizközpontunkkal, ahol örömmel megadják Önnek a rakodó helyes és biztonságos működtetéséhez és karbantartásához szükséges bármely információt, hogy elkerülhesse a személyi sérülés vagy a károsodás kockázatát. A gyártó elhárít minden felelősséget a jelen kézikönyvben nem előirányzott, de elvégzett műveletek által okozott károkért; vagy bármely olyan kárért, ami a traktor helytelen használatából, a karbantartási műveletek elvégzésének hiányából vagy az előírt műveletek követésének elmulasztásából ered. Ez a Használati és karbantartási kézikönyv a traktor szerves részét képezi. Ezért ezt gondosan meg kell őrizni, és ha egyszer a traktor eladása mellett dönt, kérjük, adja át ezt a kézikönyvet is az új tulajdonosnak.
FONTOS FONTOS Mielőtt bármilyen módosítást végezne a traktoron, mindig konzultáljon a márkakereskedőjével. A gépen végzett bármely jogosulatlan módosítás automatikusan mentesíti a gyártót minden felelősség alól bármely kárt vagy sérülést eredményező esemény esetén. 1. NE kísérelje meg a traktort úgy működtetni, hogy előzőleg nem olvasta el és nem értette meg ennek a kézikönyvnek a tartalmát. A vásárlónak és a felhasználónak a felelőssége, hogy elolvassák ezt a Használati és karbantartási kézikönyvet, és hogy kövessék a benne foglalt biztonsági ajánlásokat, üzemeltetési és karbantartási utasításokat. 2. Győződjön meg arról, hogy megismerte-e a jelen kézikönyvben és a traktoron lévő figyelmeztető feliratokban szereplő valamennyi biztonsági utasítást. Ha valamelyik utasítást nem érti meg, vegye fel a kapcsolatot hivatalos márkakereskedőjével, hogy további tisztázást kapjon. 3. Ha a traktort kölcsönbe vagy bérbe adják bárkinek, akkor a tulajdonos felelőssége biztosítani, hogy bármelyik jövőbeli felhasználó olvassa el és teljesen értse meg a Használati és karbantartási kézikönyvet, mielőtt a traktort használná, és hogy megkapjon minden vonatkozó utasítást a jármű biztonságos és helyes használatához. 4. A kezelő felelős elvégezni a traktor napi ellenőrzését és karbantartását, és köteles gondoskodni arról, hogy bármely alkatrész legyen megjavítva vagy kicserélve, amikor annak folyamatos használata a traktort veszélyessé teszi, vagy amikor azok más alkatrészek károsodását vagy idő előtti kopását okozhatják. SOHA ne kíséreljen meg javításokat vagy beállításokat végezni, ha arra nincs kellő képesítése. 5. Az alkatrészek cseréjénél fontos, hogy csak eredeti alkatrészeket használjon. A NEM eredeti alkatrészek használata, a gyártói garancia érvénytelenítése mellett, a traktor súlyos károsodását okozhatja. 6. Ezt a traktort különböző mezőgazdasági alkalmazásokban való használatra terveztük. A traktornak bármely nem rendeltetésszerű alkalmazását helytelen használatnak tekintjük. A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget bármely kárért vagy sérülésérét, amit a traktor helytelen használata eredményezett.
Figyelmeztetések Mivel a gyártási eljárás módosulhat a jelen kézikönyv kinyomtatását követően, előfordulhat, hogy a jelen kézikönyvben szereplő utasítások, illusztrációk, specifikációk és egyéb információk nem felelnek meg pontosan az Ön traktorának. A gyártó mindenkor fenntartja a jogot arra, hogy a terméken bármikor, értesítés nélkül, módosításokat végezzen.
I
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710I I
2/28/2010 4:42:26 AM
ELŐSZÓ A traktor átadása a vevőnek ●
Győződjön meg arról, hogy a vevő tudatában van-e a Használati és karbantartási kézikönyvben foglalt fontos biztonsági utasításoknak.
●
Jelezze az ügyfélnek az érvényben lévő szabványok betartásának fontosságát, mindenekelőtt a pótkocsikkal végzett műveletek sebessége és a fékrendszerek tekintetében.
●
Nyújtson részletes magyarázatot a kézikönyvben a kezelőszervek, a sebességváltó, a digitális kijelző használatára, valamint utasításokat a traktor karbantartására, indítására, leállítására és az olyan alkatrészek használatára, mint az emelőberendezés és az elülső és hátsó TLT.
Az új traktor tulajdonosának figyelmébe A terepen szerzett gyakorlati tapasztalat alapvető az Ön új traktorának sikeréhez, a tervezést és a kivitelezést illetően egyaránt. A traktorainkat hosszú évek óta használják az alkalmazások legszélesebb tartományában, minden lehetséges körülmény között. Azonban még a legjobb termékek is kellő gondozást és karbantartást igényelnek a felhasználótól. A traktorából kihozható legjobb teljesítmény elérése érdekében olvassa el gondosan ezt a kézikönyvet, mielőtt bármilyen munka vagy karbantartás elvégzését megkezdené. Győződjön meg arról, hogy megértette traktoron lévő összes figyelmeztetést és a jelen kézikönyvben szereplő valamennyi biztonsági utasítást. Tartsa ezt a kézikönyvet kéznél, hogy elérhető legyen, ha bármilyen probléma vagy kérdése felmerülne. Ne kíséreljen meg bármilyen javítást vagy beállítást végezni, amíg nem értette meg teljesen a helyes eljárást és a velejáró tennivalókat. Ha bármely további információra vagy segítségre volna szüksége, mindig konzultáljon a márkakereskedőjével. Ezt a kézikönyvet azzal a céllal készítettük, hogy segítséget nyújtsunk a tulajdonosnak és/vagy a kezelőnek a traktor működtetésével és karbantartásával kapcsolatos valamennyi művelet elvégzéséhez. Ezt a kézikönyvet az alábbi fő fejezetekre osztottuk fel: ●
Bevezetés
●
Azonosítás
●
Biztonság
●
Ismerkedés a traktorral
●
A traktor használata
●
A traktor parkolása
●
Rutinkarbantartás
●
Traktor hibaelhárítása
●
Kerekek
●
Elektromos rendszer
●
Műszaki adatok
A különböző fejezetek által tárgyalt témák mutatója a kézikönyv elején található. Betűrendes tárgymutató a kézikönyv végén található. A kézikönyvben szereplő, balra, jobbra, előre és hátra utalások a vezetőülésből látható irányokat jelentik. Következésképpen, a traktor jobb és bal oldala a vezetőülés jobb és bal oldalának felel meg.
II
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710II II
2/28/2010 4:42:26 AM
TARTALOMJEGYZÉK Előszó FONTOS Figyelmeztetések A traktor átadása a vevőnek Az új traktor tulajdonosának figyelmébe
I I I II II
1 - AZONOSÍTÁS 1.1 - A modell sorozatszámainak listája 1.2 - Azonosítótáblák 1.2.1 - Traktorazonosító táblák 1.2.2 - Traktor sorozatszáma 1.2.3 - Motor száma 1.2.4 - Motorazonosító tábla 1.2.5 - ROPS azonosító tábla 1.2.6 - Sebességváltó azonosító tábla 1.2.7 - Elülső híd azonosító tábla 1.3 - Eredeti pótalkatrészek 1.3.1 - Kérjük, a csere alkatrészek megrendelésekor adja meg az alábbi információkat: 1.4 - Garancia 1.4.1 - Szállítás és beszerelés 1.4.2 - Garanciális eljárás 1.4.3 - Szállítás 1.4.4 - Garancia utáni segítségnyújtás
1-2 1-3 1-3 1-3 1-4 1-4 1-4 1-5 1-5 1-6 1-6 1-7 1-7 1-8 1-8 1-8
2 - BIZTONSÁG 2.1 - Bevezetés 2.2 - Gyakorlati tanács a biztonságos munkavégzésre 2.2.1 - Védje a környezetet 2.3 - Általános biztonsági szabályok 2.4 - Baleset-megelõzés és biztonság 2.4.1 - Biztonsági ruházat és felszerelés 2.4.2 - Zajártalom 2.4.3 - Védelmi és biztonsági eszközök 2.4.4 - A traktor és a munkagépek ellenőrzése 2.4.5 - A traktorra fel- és arról leszállás 2.4.6 - A traktor tárolása 2.4.7 - A traktor tisztítása 2.5 - Működtetés 2.5.1 - Indítás 2.5.2 - A jelzőfények ellenőrzése 2.5.3 - Indítófolyadékok 2.5.4 - Segédberendezés 2.5.5 - Vontatási biztonság 2.5.6 - Vezetés közúton 2.5.7 - Felborulás
2-2 2-3 2-3 2-4 2-7 2-7 2-7 2-8 2-8 2-9 2-10 2-10 2-12 2-12 2-12 2-13 2-13 2-14 2-14 2-15 III
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710III III
2/28/2010 4:42:26 AM
TARTALOMJEGYZÉK 2.6 - Karbantartás 2.7 - Biztonsági kabin 2.7.1 - Vészkijáratok 2.7.2 - ROPS-FOPS-OPS 2.7.3 - Veszélyes anyagok használata 2.8 - A traktor leszerelése és hulladékba helyezése 2.8.1 - A traktor üzemen kívül helyezése 2.8.2 - A traktor leszerelése és hulladékba helyezése 2.9 - Biztonsági matricák 2.9.1 - Ragasztott biztonsági figyelmeztető matricák
2-17 2-19 2-19 2-19 2-20 2-22 2-22 2-22 2-23 2-23
3 - ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL 3.1 - A traktor külső nézete 3.1.1 - Külső nézet 3.2 - Hozzáférés a vezetőüléshez 3.2.1 - Hozzáférés a vezetőüléshez 3.3 - Ülés 3.3.1 - Kezelőülések 3.3.2 - MSG95A/721” ülés pneumatikus felfüggesztéssel és szövetkárpitozással 3.3.3 - Biztonsági öv 3.3.4 - Utasülés 3.3.5 - Biztonsági öv az utasüléshez. 3.4 - Kormánykerék 3.4.1 - Kormánykerék 3.5 - Visszapillantó tükörrel 3.5.1 - Külső visszapillantó tükrök 3.5.2 - Külső visszapillantó tükrök 3.5.3 - Külső visszapillantó tükrök elektronikus vezérléssel 3.6 - Műszerek és traktor-kezelőszervek 3.6.1 - Műszerek és kezelőszervek 3.6.2 - Műszerpanel 3.6.3 - Hosszúszárú kapcsoló a kormánykeréken 3.6.4 - Jobb oldali konzol 3.6.5 - Többfunkciós konzol - standard változat 3.6.6 - Többfunkciós konzol - elektrohidraulikus kihelyezett szelepvezérlésű változat 3.6.7 - Fékrendszer légnyomásmérője 3.6.8 - Bal oldali konzol 3.6.9 - Szellőzőrendszer 3.6.10 - Fűtőrendszer 3.6.11 - Légkondicionáló rendszer 3.6.12 - Kabinlégszűrők 3.6.13 - Vezetőfülke 3.6.14 - Elakadásjelző háromszög 3.6.15 - Kerékék 3.6.16 - Szerszámláda
3-2 3-2 3-3 3-3 3-5 3-5 3-5 3-9 3-10 3-11 3-12 3-12 3-13 3-13 3-13 3-14 3-16 3-16 3-17 3-22 3-25 3-28 3-29 3-31 3-31 3-32 3-36 3-37 3-38 3-39 3-44 3-44 3-45
IV
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710IV IV
2/28/2010 4:42:27 AM
TARTALOMJEGYZÉK 3.7 - Egyéb kezelőszervek 3.7.1 - Pedálos kapcsolók 3.7.2 - Kuplungpedál 3.7.3 - Fékpedál 3.7.4 - Rögzítőfék ellenőrzése 3.7.5 - Gázpedál 3.7.6 - Elektronikus kézigázkar 3.7.7 - Erőátvitel vezérlés
3-46 3-46 3-46 3-47 3-47 3-51 3-52 3-53
4 - A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.1 - Bevezetés 4.1.1 - Motor - első 50 üzemóra 4.2 - A motor beindítása és leállítása 4.2.1 - Indítás 4.2.2 - Motor kikapcsolva 4.2.3 - Turbótöltés a turbótöltő használatával 4.3 - Sebességváltó 4.3.1 - Sebességváltó 4.3.2 - Elektrohidraulikusan vezérelt irányváltó 4.4 - Elsőkerék-meghajtás - Differenciálzár 4.4.1 - Elsőkerék-hajtás bekapcsolása 4.4.2 - Elülső és hátsó differenciálzár 4.4.3 - “ASM/SBA RENDSZER” Eszköz 4.4.4 - Első tengely felfüggesztés 4.5 - Fékrendszer 4.5.1 - Hidraulikus pótkocsifék 4.5.2 - Automatikus - pneumatikus fékrendszer 4.6 - Hátsó TLT 4.6.1 - Teljesítményleadó funkció 4.6.2 - Hátsó TLT (750-1000 f/p) 4.6.3 - Automatikus teljesítményleadó funkció 4.7 - Elülső TLT 4.7.1 - Elülső teljesítményleadó tengely (1000 f/p) 4.8 - Hátsó hidraulikus emelőszerkezet 4.8.1 - Hidraulikus emelő 4.8.2 - Elektrohidraulikusan vezérelt hátsó emelő 4.8.3 - Vegyes erő/helyzet szabályozás (Vegyes üzemmód) 4.9 - Hidraulikus elülső emelő 4.9.1 - Elülső emelőszerkezet 4.10 - 3 pont kapcsolószerkezet 4.10.1 - 3 pont kapcsolószerkezet 4.11 - Hidraulikarendszer 4.11.1 - Hidraulikarendszer 4.11.2 - Kihelyezett vezérlőszelep
4-2 4-2 4-3 4-3 4-6 4-6 4-8 4-8 4-12 4-15 4-15 4-15 4-16 4-17 4-19 4-19 4-19 4-21 4-21 4-22 4-25 4-27 4-27 4-28 4-28 4-28 4-36 4-38 4-38 4-41 4-41 4-46 4-46 4-46 V
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710V V
2/28/2010 4:42:27 AM
TARTALOMJEGYZÉK 4.11.3 - A kihelyezett vezérlőszelep típusai 4.11.4 - Kihelyezett szelep kezelőszervei 4.11.5 - Egyezőség a kapcsolókarok és a hidraulikus szervizcsatlakozók között 4.11.6 - Kihelyezett vezérlőszelep működése 4.11.7 - Elülső hidraulikus szerviz csatlakozó 4.11.8 - Szekvenciális vezérlés (SDS) működtetés 4.12 - Vontatási eszközök 4.12.1 - Vontatási eszközök 4.12.2 - “A” kategóriájú vonórúd 4.12.3 - “B” kategóriájú kifúrt vonórúd 4.12.4 - III-as kategóriájú kifúrt vonórúd 4.12.5 - “C” kategóriájú vontatási kapcsolószerkezet 4.12.6 - “C” osztályú vontatási kapcsolószerkezet gyors magasságbeállítással 4.12.7 - “D2” osztályú vontatási kapcsolószerkezet 4.12.8 - “D3” osztályú vontatási kapcsolószerkezet 4.12.9 - “CEE” vontatási kapcsolószerkezet 4.12.10 - CEE” automatikus vontatási függesztőszerkezet 4.12.11 - Pick-up vonórúd és vonóhorog 4.12.12 - “Francia” változatú vontatási függesztőszerkezet 4.12.13 - Elülső vonófej 4.12.14 - Elülső vontatási kapcsolószerkezet elülső emelővel felszerelt traktorokhoz 4.13 - Egyéb kezelőszervek 4.13.1 - Teljesítménymonitor
4-48 4-49 4-55 4-55 4-58 4-59 4-68 4-68 4-69 4-69 4-70 4-70 4-71 4-71 4-72 4-73 4-75 4-77 4-79 4-79 4-80 4-81 4-81
5 - A TRAKTOR TÁROLÁSA 5.1 - Hosszú idejű garazsírozás előtti műveletek 5.2 - A traktor előkészítése használatra hosszú idejű tárolás után
5-2 5-3
6 - KARBANTARTÁSI MŰVELETEK 6.1 - Karbantartási műveletek 6.1.1 - Karbantartás intervallumok 6.2 - Kenőanyagok és előírt mennyiségek 6.3 - Karbantartási intervallumok 6.4 - Karbantartási és ellenőrzési táblázat 6.5 - Hozzáférés a motortérhez 6.5.1 - Hozzáférés a motortérhez 6.6 - Napi beavatkozás 6.6.1 - A traktor általános ellenőrzése 6.6.2 - A motorolajszint ellenőrzése 6.6.3 - A hűtőfolyadékszint ellenőrzése 6.6.4 - Az üzemanyagszint ellenőrzése 6.6.5 - Az elektromos rendszer ellenőrzése 6.7 - Karbantartás minden 50 üzemóra után 6.7.1 - A sebességváltó olajszintjének ellenőrzése
6-2 6-3 6-4 6-6 6-7 6-10 6-10 6-11 6-11 6-11 6-12 6-12 6-14 6-15 6-15
VI
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710VI VI
2/28/2010 4:42:27 AM
TARTALOMJEGYZÉK 6.7.2 - A hátsó híd zsírozása 6.7.3 - Az elülső híd zsírozása (4WD) 6.7.4 - 4WD hajtó tengely 6.7.5 - Az akkumulátor ellenőrzése 6.7.6 - Első emelő karbantartása 6.7.7 - A hátsó 3 pont rudazat zsírozása 6.7.8 - Kerekek és gumiabroncsok ellenőrzése 6.8 - Karbantartás a 100. üzemóránál - 1. szerviz 6.8.1 - A féktávolság ellenőrzése 6.8.2 - Motorszíjfeszesség/kopás ellenőrzése 6.8.3 - A motorolaj cseréje 6.8.4 - A motor olajszűrő betétjének cseréje 6.8.5 - Ellenőrizze és tisztítsa meg a radiátort. 6.8.6 - Az üzemanyagszűrő cseréje 6.8.7 - Az ablakmosó rendszer ellenőrzése 6.8.8 - A szellőzőrendszer szűrőinek tisztítása 6.8.9 - Olajcsövek ellenőrzése - Hidrosztatikus szervokormány 6.8.10 - A sűrített levegős fékrendszer karbantartása 6.9 - Karbantartás minden 250 üzemóra után 6.9.1 - Az elülső híd olajszint-ellenőrzése (4WD) 6.10 - Karbantartás minden 500 üzemóra után 6.10.1 - Az üzemanyag-előszűrő cseréje 6.10.2 - Olajszűrők cseréje a sebességváltóhoz, szervokormányhoz, az emelőegységhez és a kihelyezett szelepekhez 6.10.3 - Az olajszűrő cseréje a szervokormány visszatérő körében 6.10.4 - A differenciálzár-rendszer ellenőrzése 6.10.5 - A biztonsági fék szelepes fékrendszerének ellenőrzése 6.11 - Karbantartás minden 1000 órában vagy legalább egyszer évente 6.11.1 - Az üzemanyag-adagoló karbantartása 6.11.2 - A motor légszűrőjének tisztítása. A levegőszűrő-betét és a biztonsági betét cseréje 6.11.3 - Az indítómotor karbantartása 6.11.4 - Kabin fűtőrendszerének karbantartása 6.11.5 - A vezetőfülke-légkondicionáló rendszer karbantartása 6.12 - Karbantartás minden 1000 órában vagy legalább kétévente 6.12.1 - A hűtőfolyadék cseréje és a kör átöblítése 6.12.2 - A sebességváltó-olaj cseréje 6.12.3 - A differenciál, a bolygókerekes csökkentő egység és az oldalsó osztóművek olajcseréje (4WD) 6.13 - Általános karbantartás 6.13.1 - Az üzemanyagrendszer légtelenítése 6.13.2 - A hidraulikus fékrendszer légtelenítése
6-15 6-16 6-17 6-18 6-19 6-19 6-20 6-21 6-21 6-21 6-22 6-23 6-24 6-25 6-27 6-27 6-28 6-28 6-30 6-30 6-32 6-32 6-33 6-35 6-37 6-37 6-38 6-38 6-38 6-41 6-41 6-42 6-44 6-44 6-45 6-47 6-49 6-49 6-50
7 - HIBAELHÁRÍTÁS 7.1 - A traktor vontatása 7.1.1 - Vontatás járó motorral
7-2 7-2 VII
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710VII VII
2/28/2010 4:42:27 AM
TARTALOMJEGYZÉK 7.1.2 - Vontatás kikapcsolt motorral 7.2 - A traktor biztonságos szállítása 7.3 - A traktor megemelése 7.4 - Motor hibaelhárítása 7.5 - Sebességváltó hibaelhárítása 7.6 - Elülső és hátsó TLT hibakeresése 7.7 - Elsőkerék-meghajtás hibakeresése 7.8 - Fékek hibaelhárítása 7.9 - Emelő hibaelhárítása 7.10 - Hidraulikarendszer hibakeresése 7.11 - Hidraulikus útszelepek hibaelhárítása 7.12 - Kabin hibaelhárítása 7.13 - Elektromos rendszer hibakeresése 7.14 - Traktor hibaelhárítása 7.15 - Motor riasztások 7.16 - Sebességváltó riasztások 7.17 - Többfunkciós kartámasz riasztások 7.18 - Elektrohidraulikus vezérlőszelep riasztások 7.19 - Rögzítőfék riasztások 7.19.1 - Riasztások 7.19.2 - Riasztások listája
7-3 7-4 7-5 7-6 7-8 7-9 7-10 7-11 7-12 7-13 7-14 7-15 7-16 7-17 7-18 7-20 7-22 7-23 7-25 7-25 7-27
8 - KEREKEK 8.1 - Bevezetés 8.1.1 - Általános tudnivalók a gumiabroncsokkal kapcsolatban 8.1.2 - Gumidefektek 8.2 - Gumiabroncs-kombinációk 8.2.1 - Megengedhető gumiabroncs-kombinációk 8.3 - Nyomtávszámítás 8.3.1 - Minimum nyomtáv 8.3.2 - Nyomtávbeállítás 8.3.3 - Féltengely mozgatható aggyal 8.3.4 - A sárhányók beállítása 8.4 - Pótsúlyok 8.4.1 - A ballasztsúlyok kezelése 8.4.2 - Pótsúly 8.4.3 - Elülső pótsúly öntöttvas tömbökkel 8.4.4 - Elülső egydarabos pótsúlytömb 8.4.5 - Pótsúly vízzel töltött gumiabroncsokhoz
8-2 8-2 8-4 8-6 8-6 8-7 8-7 8-7 8-10 8-10 8-12 8-12 8-13 8-13 8-14 8-15
9 - ELEKTROMOS RENDSZER 9.1 - Akkumulátor
9-2 VIII
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710VIII VIII
2/28/2010 4:42:27 AM
TARTALOMJEGYZÉK 9.1.1 - Akkumulátor 9.2 - Biztosítékdoboz 9.2.1 - Biztosítékdoboz 9.2.2 - Jelmagyarázat a biztosítéktartó dobozban levő biztosítékok szimbólumaihoz 9.3 - Lámpák országúti használatra 9.3.1 - Lámpák országúti használatra 9.3.2 - Fényszóró beállítása 9.3.3 - Munkalámpák vagy másodlagos fényszórók 9.4 - Munkalámpák 9.4.1 - Munkalámpák 9.5 - Tartozékok 9.5.1 - Belső világítás 9.5.2 - Kiegészítő elektronikus alkatrészek és/vagy felszerelések telepítése 9.5.3 - Elektromos csatlakozó aljzatok 9.5.4 - Fedélzeti radar
9-2 9-4 9-4 9-5 9-12 9-12 9-16 9-18 9-20 9-20 9-24 9-24 9-25 9-26 9-28
10 - MŰSZAKI ADATOK 10.1 - Megfelelőségi nyilatkozat 10.2 - Műszaki adatok 10.2.1 - Műszaki adatok 10.2.2 - Üzemanyag - műszaki jellemzők 10.2.3 - Bio üzemanyagok - műszaki jellemzők 10.2.4 - Hűtőfolyadék 10.2.5 - Zajszint 10.2.6 - A kezelő pozíciójára átvitt vibráció 10.3 - Méretek és súlyok 10.3.1 - Méretek és súlyok 10.4 - Munkagép-csatolási ábrák 10.4.1 - Munkagép-csatlakoztató lyukak rajza
10-2 10-4 10-4 10-6 10-9 10-11 10-13 10-13 10-15 10-15 10-17 10-17
IX
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710IX IX
2/28/2010 4:42:27 AM
TARTALOMJEGYZÉK
SZÁNDÉKOSAN ÜRESEN HAGYOTT OLDAL
X
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710X X
2/28/2010 4:42:27 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
1 - AZONOSÍTÁS
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7101-1 1-1
2/28/2010 4:42:27 AM
AZONOSÍTÁS
1
1.1 - A MODELL SOROZATSZÁMAINAK LISTÁJA Ez a Használati és karbantartási útmutató az alábbi modelleket foglalja magában:
Táblázat1 - Műszaki adatok AGROTRON L720 -> 10010
Azonosító sorozatszám
WSXJ800400LD 10001
WSXJ590400LD 10010
Vontatás
4WD
4WD
Biztonsági kabin
X
X
2
AGROTRON L710
VÁLTOZATOK
3
X - Standard O - Opcionális
4
A jogosított márkakereskedőnek kötelessége, hogy megadja a szükséges műszaki segítséget a saját szervizközpontján keresztül, és hogy a szakszemélyzetével biztosítsa a traktor a maximális teljesítményét. Az alábbi üres helyre írja be az Ön traktorának azonosító adatait.
5 6
●
Traktor modellje:
●
Traktor sorozatszáma:
●
Motor modellje:
●
Motor sorozatszáma:
●
A vásárlás dátuma:
●
Márkakereskedő neve:
●
A márkakereskedő telefonszáma:
7 8 9 10 1-2
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7101-2 1-2
2/28/2010 4:42:27 AM
1
AZONOSÍTÁS 1.2 - AZONOSÍTÓTÁBLÁK 1.2.1 - Traktorazonosító táblák
2
A traktor azonosítási adatai a műszerpanel jobb oldalán elhelyezett alumíniumtáblákon vannak beütve. 1. Traktor típusa Type:
2. Traktor sorozatszáma
Homologation number: Identification number:
1
Max total weight
from
to
Kg
Max weight on the front axle
from
to
Kg
from
to
Kg
Max weight on the rear axle
2
3
Max weight of the trailer Kg
- max trailed weight not braked: - max trailed weight with independent brakes:
Kg
- max trailed weight with inertial brakes:
Kg
- max trailed weight with interloked brakes (idraul or pneum.):
Kg
Ábra1
4
1. A traktor megnevezése 2. A gyártás éve SAME DEUTZ-FAHR ITALIA S.p.A. Viale F. Cassani, 15 24047 TREVIGLIO (BG) - ITALY
DESIGNATION OF THE MACHINERY
5
1 YEAR OF CONSTRUCTION
Ábra2
6
2
1.2.2 - Traktor sorozatszáma
7
A traktor sorozatszáma az elülső alváz jobb oldalán van beütve.
8
*2345-7899-765-5432*
10
9
Ábra3
1-3
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7101-3 1-3
2/28/2010 4:42:27 AM
AZONOSÍTÁS
1
1.2.3 - Motor száma A motor sorozatszáma a motorblokk jobb oldalán van beütve.
2 3 Ábra4
1.2.4 - Motorazonosító tábla
4
A motorazonosító tábla a motorblokk jobb oldalára van felerősítve. 1. Motor típusa 2. Motor száma
5
1
2
Ábra5
6 1.2.5 - ROPS azonosító tábla Az ROPS azonosítótábla a kabin jobb oldalán van rögzítve. Az adattábla az alábbi információt tartalmazza:
7
1
2
3
1. Gyártó 2. Kabin/ROPS típusa
4
3. Sorozatszám
SAME DEUTZ-FAHR ITALIA S.p.A. TREVIGLIO - ITALY
CAB OR FRAME TYPE
SERIAL NUMBER
HOMOLOGATION NUMBER
FOR TRACTOR
4. Traktormodell
CATEGORY EN 15695
O.E.C.D. APPROVAL
8
5. O.C.D.E. jóváhagyási szám. 6. Jóváhagyási szám
5
7. Szerkezet besorolás az EN 15695-1 szabványnak megfelelően (Veszélyes anyagok)
6
7
Ábra6
9 10 1-4
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7101-4 1-4
2/28/2010 4:42:27 AM
1
AZONOSÍTÁS 1.2.6 - Sebességváltó azonosító tábla A tábla a sebességváltó bal oldalán van elhelyezve. 1 Zahnradfabrik Passau GmbH Made in Germany Baumuster
2. A sebességváltó sorozatszáma 3. Kenőanyagtábla
2
Aggregat-Nr.
StŸcklisten-Nr.
†bers.ges./AusfŸhrg.
…lfŸllung
Liter
3
2
1. A sebességváltó típusa
Schmierstoffliste TE-ML TE-ML TE-ML
3
Kunden Nr.
Ábra7
1.2.7 - Elülső híd azonosító tábla 1
4
A tábla az elülső híd jobb oldalán van elhelyezve. 2
1. Híd típusa
3
2. Sorozatszám 3. Teljes áttételi arány
5
4. Forgásirány 5. A differenciálmű típusa 4
5
10
9
8
7
6
Ábra8
1-5
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7101-5 1-5
2/28/2010 4:42:28 AM
AZONOSÍTÁS
1
1.3 - EREDETI PÓTALKATRÉSZEK A csere alkatrészek megrendelésekor fontos, hogy a felhasználó a traktor pontos modelljét és sorszámát, a motor típusát és a motor sorszámát meghatározó összes információt közölje. Ezek az információk azért is fontosak, hogy a kapott műszaki kiszolgálás a lehető legjobb legyen.
2
Az alábbi üres helyre írja be traktorának azonosító adatait:
3
●
Traktormodell
●
Traktor sorozatszáma
●
Motor modellje
●
Motor sorozatszáma
●
A vásárlás dátuma
●
Márkakereskedő neve
●
A márkakereskedő telefonszáma
4
FONTOS: Az EREDETI ALKATRÉSZEK használata biztosítja, hogy fennmaradjon a traktor tökéletes üzemi hatékonysága, továbbá hogy a működtetési költségeket a minimálisra lehessen szorítani.
5
1.3.1 - Kérjük, a csere alkatrészek megrendelésekor adja meg az alábbi információkat: 1. A traktor és a motor sorszáma (az utóbbit akkor, ha a csere alkatrész a motorhoz tartozik). 2. Alkatrész neve és alkatrész száma:
6
Az EREDETITŐL ELTÉRŐ alkatrészek használata vagy az alkatrészek helytelen beszerelése automatikusan érvényteleníti a traktorra vonatkozó garanciát. Az alkatrész-katalógus nem szerepel a használati és karbantartási kézikönyvben, ehelyett a segélyszervizt szolgáltató márkakereskedő kezeli FONTOS:
7
Ha tájékozódni kíván a sorszámokról (a traktor és a motor sorszámairól), lapozza fel az adott szakasz “Azonosító táblák” című fejezetét.
8 9 10 1-6
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7101-6 1-6
2/28/2010 4:42:28 AM
1
AZONOSÍTÁS 1.4 - GARANCIA A márkakereskedőnek a traktor kiszállítása után bizonyos feladatokat el kell végeznie az ügyfél számára. Teljes körű ellenőrzést kell végezni annak biztosítása érdekében, hogy a traktort azonnal használatba lehessen venni. be kell mutatnia a biztonsági szabályokat és részletes magyarázattal kell szolgálnia a “Használat és karbantartás” kézikönyvben megadott utasításokra, a traktor vezérlő folyamataira, karbantartási eljárásaira, elindítására és leállítására, továbbá az összes berendezés - így az emelő és a TLT használatára vonatkozóan. A traktort a későbbiekben használó összes személynek részt kell vennie betanításon.
2
1.4.1 - Szállítás és beszerelés
A traktorra - ellenkező értelmű előírás híján - 12 hónapos garancia vonatkozik a végfelhasználónak történő leszállítást napjától kezdve.
4
A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal abból eredő kárigényekért, hogy az általa jóvá nem hagyott alkatrészeket, munkagépeket vagy csatlakozásokat szerelnek be, illetve engedély nélküli módosításokat vagy cseréket hajtanak végre.
3
MEGJEGYZÉS
A garancia csak akkor érvényes, ha a traktort a gyártó utasításainak megfelelően használták, és nem alakították át. A garancia azonnal érvényét veszti, amint a SAME DEUTZ-FAHR szükséges engedélyével nem rendelkező személyek módosításokat és/vagy javításokat hajtanak végre rajta.
5
A garancia magában foglalja a hibás alkatrészek cseréjét és az ehhez kapcsolódó munkadíjat, de nem tartozik bele az a költség, amely a traktor végfelhasználótól a márkakereskedőhöz/importőrhöz és/vagy az engedélyezett műhelybe történő vagy ezzel ellentétes irányú leszállításával jár.
A garancia az alábbi helyzetben is érvénytelenné válik: Nem tartják be és hajtják végre a karbantartási programokat, valamint a gyártó által előírt kötelező szervizeket;
●
A SAME DEUTZ-FAHR engedélye nélkül elvégzett átalakítások;
●
Nem eredeti pótalkatrészekkel elvégzett javítások és karbantartási munkák;
●
A traktor helytelen használata;
●
Munkagépek helytelen használata, illetve munkagépek helytelen felszerelése;
●
A SAME DEUTZ-FAHR által előírt és ajánlott specifikációtól eltérő tulajdonságokkal rendelkező kenőanyagok/üzemanyagok használata.
7
6
●
A garancia kizárólag a traktor sérüléseire és/vagy hibás működésére vonatkozik. A felhasználók nem jogosultak semmilyen kártérítésre kiesett termelés vagy a traktorhoz csatolt munkagépeken bekövetkezett feltételezett vagy dokumentált károk esetén.
8
A SAME DEUTZ-FAHR nem vonható felelősségre a traktor olyan sérülései miatt, amelyek a traktorhoz csatlakoztatott egyéb berendezések helytelen használatából vagy hibás működéséből erednek.
A garancia érvénye alóli kizárás esetei: Minden fogyóanyag, illetve a normál elhasználódásnak és kopásnak kitett anyagok (pl. akkumulátorok, kuplung-/féktárcsák, kenőanyagok, szűrők, szíjak, üzemanyagok…);
●
Minden fogyóanyag, pl. az olaj és folyadékok;
●
Az időszakos karbantartási programban leírt és a “Használati és karbantartási kézikönyvben” ábrázolt műveletek betartásának/ elvégzésének a hiányából eredő károk és/vagy működésképtelenség;
●
Engedély nélküli műhelyek vagy munkatársak által elvégzett helytelen javításokkal okozott károk;
●
Kiesett termelés és/vagy elmarad termény miatti károk;
●
A garancia alapján elvégzett javítások miatt a traktor üzemi leállása alatt cseretraktorok bérléséből eredő költségek;
●
Minden típusú üveg, ablakok (ajtók, hátsó ablak, szélvédő) törése.
10
9
●
1-7
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7101-7 1-7
2/28/2010 4:42:28 AM
AZONOSÍTÁS
1
1.4.2 - Garanciális eljárás A hibás működés kiküszöbölése érdekében alapvető fontosságú, hogy a traktort rendszeres karbantartás mellett rendeltetésszerűen használják. Ha a szavatossági érvényességének ideje alatt mégis hibás működés fordul elő, be kell tartani az alábbi eljárást: haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot a traktort forgalmazó márkakereskedővel, adja meg neki a traktor modell- és sorozatszámát. A végfelhasználó köteles a traktorral kapcsolatos minden meghibásodást az adott meghibásodás legelső észlelésétől számított legkésőbb 8 napon belül bejelenteni - a garancia érvényének elvesztése terhe mellett.
●
adjon meg a lehető legtöbb adatot a márkakereskedőnek. A márkakereskedőnek tehát tisztában kell lennie az üzemórák számával, a traktorral végzett munkák típusával, valamint a probléma tüneteivel. Ne feledje, hogy a szabványos karbantartási műveletekre, így például a fékek/a kuplung összeállítására és beállítására, a kiszolgáló anyagok (olaj, üzemanyagok és fagyásgátló folyadékok) ellátására nem vonatkozik a garancia.
2
●
3
1.4.3 - Szállítás
4
Kizárólag azt a márkakereskedőt terheli a garancia terhe, akitől Ön a traktort vásárolta, ennélfogva határozottan azt ajánljuk, hogy az összes szükségessé váló karbantartást és javítást a márkakereskedővel végeztesse el. Amennyiben a traktort egy másik helyszínre viszik át, tájékoztassa erről a márkakereskedőt, hogy a garanciális felelősséget át lehessen adni a traktor új használati helyéhez legközelebb eső márkakereskedőnek. Amennyiben az új márkakereskedővel semmilyen megállapodást nem kötnek, az új márkakereskedő minden szolgáltatást a szokásos árain fog nyújtani.
5
1.4.4 - Garancia utáni segítségnyújtás A traktorból akkor tudja a legjobbat kihozni, ha a garanciális időszak lejárta után is tovább folytatja a rendszeres karbantartási ellenőrzéseket és szervizelést. Forduljon a márkakereskedőhöz az összes jelentősebb szervizelési tevékenységgel: egy képzett szerelőnek a betervezett szervizek közötti időben is ellenőrzést kell folytatnia a traktoron.
6
A SAME DEUTZ-FAHR csoport által megbízott szerelők és márkakereskedők teljes körű képzést kapnak, továbbá állandóan friss információkat a traktorokról, a szervizelési eljárásokról, valamint a modern diagnosztikai műszerek és berendezések használatáról. Rendszeresen küldenek nekik szervizelési közlönyöket és meg van nekik az összes vonatkozó szerelési kézikönyv, valamint mindazok a szükséges műszaki információk, amelyeknek a segítségével biztosítani lehet, hogy a javításokat és a szervizelést a legmagasabb színvonalon végezzék el.
7 8 9 10 1-8
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7101-8 1-8
2/28/2010 4:42:28 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
2 - BIZTONSÁG
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-1 2-1
2/28/2010 4:42:28 AM
BIZTONSÁG
1
2.1 - BEVEZETÉS
2
Az alább bemutatott szimbólum a Veszély, Figyelmeztetés vagy Vigyázat szavakkal társítva a jelen kézikönyvben és a traktorra rögzített matricákon a lehetséges kockázat mértékét jelzi. A Veszély, Figyelmeztetés vagy Vigyázat felszólítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halált eredményezhet. Ezeket a megfelelő biztonsági utasításokkal társított felszólításokat általában egy keretbe foglalva közöljük. NE hagyja figyelmen kívül ezeket az utasításokat; a biztonságát kockáztatja!
3 4
Ábra9 VESZÉLY Súlyos károsodás, sérülés vagy halál fenyegető kockázatát jelzi.
5 FONTOS Súlyos károsodás, sérülés vagy halál fenyegető kockázatát jelzi.
6 VIGYÁZAT Kisebb vagy mérsékelt károsodás lehetséges kockázatát jelzi. Ez a szó figyelmeztetésként is szolgál olyan cselekedek ellen, amelyek veszélyes helyzethez vezethetnek.
7
Győződjön meg arról, hogy mindenki, aki a traktort használja, figyelmesen elolvasta ezt a kézikönyvet, és teljesen megértette a munka biztonságos elvégzéséhez szükséges eljárásokat. Tartsa be a jelen kézikönyvben és a traktoron lévő figyelmeztetésekben szereplő valamennyi biztonsági utasítást. Használja a traktort biztonságos és felelősségteljes módon.
8
Ha ez a szimbólum megjelenik, mindenkor azt jelzi, hogy: Vigyázat! Legyen óvatos! Az Ön biztonsága veszélyben van. A traktor használatára vonatkozó utasításokat minden személynek oda kell adni az első használatot megelőzően és legalább egyszer évente azután.
9 10 2-2
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-2 2-2
2/28/2010 4:42:28 AM
1
BIZTONSÁG 2.2 - GYAKORLATI TANÁCS A BIZTONSÁGOS MUNKAVÉGZÉSRE
Győződjön meg arról, hogy valamennyi személy, akivel Ön a traktort működtetni kívánja, rendelkezik gyakorlati tapasztalattal a kezelőszervek működtetését illetően, és hogy ezek a személyek megismerték a jelen kézikönyvben a karbantartásra és a biztonsági rendelkezésekre vonatkozóan közölt információt.
3
Nem lehet előre látni valamennyi lehetséges veszélyes helyzetet. Ezért a jelen kézikönyvben közölt biztonsági óvintézkedések és veszélyre figyelmeztetések egymagukban nem garantálhatják a teljes biztonságot. Ha Ön azt választja, hogy a traktor működtetését és/vagy karbantartását az ajánlástól eltérő módon végzi, akkor az Ön felelőssége biztosítani, hogy ezzel nem kockáztatja a saját és mások biztonságát. Győződjön meg arról, hogy a traktor nem sérül, vagy nem válik veszélyessé az Ön által választott használat/ karbantartás miatt.
4
A jelen kézikönyvben közölt biztonsági információ nem váltja fel a nemzeti vagy helyi törvényekben előírt biztonsági szabványokat vagy a biztosítási megállapodásokban előírt feltételeket. Ezért ellenőrizze, hogy a traktor fel van-e szerelve a helyi törvényekben és rendelkezésekben előírt megfelelő berendezésekkel.
2
A traktor használata előtt olvassa el végig ezt a kézikönyvet; győződjön meg arról, hogy megértette valamennyi kezelőszerv működését. Valamennyi vezérlőrendszernek és eszköznek megvannak a maguk korlátjai, ezért győződjön meg arról, hogy Ön ismeri a traktor jellemzőit a sebességvezérlés, fékezés, kormányzás, stabilitás és teherbírás tekintetében, mielőtt a traktort üzembe helyezi.
Győződjön meg arról, hogy valamennyi kezelő elolvasta és megértette a jelen kézikönyv tartalmát. Ezeknek az ajánlásoknak a figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halált eredményezhet.
5
NE engedje meg illetéktelen vagy jogosulatlan személyeknek, vagy 16 év alatti fiatalkorúaknak a traktor működtetését. Számos országban a traktor vezetését speciális vezetői engedélyhez kötik.
2.2.1 - Védje a környezetet
7
6
A kutak, vízfolyások és a talaj szennyezése törvénysértő. A fáradt olajat, oldószereket stb. a megfelelő hulladéklerakókban kell elhelyezni. Kétség esetén, vagy ha további információra van szüksége, vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedőjével vagy a helyi hatóságokkal.
10
9
8
Ábra10
2-3
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-3 2-3
2/28/2010 4:42:29 AM
BIZTONSÁG
1
2.3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
2 3
A jelen Használati és karbantartási kézikönyvben szereplő utasítások mellett, figyelembe kell vennie valamennyi általános biztonsági és balesetmegelőzési szabályt is.
●
Közúton vezetésnél mindig tartsa be a közlekedési (KRESZ) szabályokat.
●
A munka megkezdése előtt először ismerkedjen meg valamennyi kezelőszervvel és műszerrel, továbbá azok funkcióival. Túl késő lehet ezt a munkavégzés alatt megtenni.
●
A traktor biztonsági bukórúddal vagy fülkével van felszerelve a kezelő védelmére.
●
A motor beindítása előtt ellenőrizze, hogy a traktor valamennyi kezelőszerve üres helyzetben legyen.
●
Mindig csatolja be a biztonsági övet. Ha a traktor lehajtható bukórúddal van felszerelve, akkor a biztonsági övet NEM szabad becsatolni, amikor a bukórúd leengedett helyzetben van.
●
Ellenőrizze a biztonsági öv kellő feszességét. Győződjön meg arról, hogy a biztonsági öv nincs-e megcsavarodva vagy beszorulva az ülés keretébe, mielőtt rögzíti.
●
Ellenőrizze gyakran a biztonsági öv állapotát; ha sérült vagy kopott, ki KELL cserélni.
4
●
5
Ábra11 ●
CSAK akkor indítsa be a motort, amikor a kezelőülésben ül.
6 7
Ábra12 ●
SOHA ne indítsa be a motort az indítómotor-csatlakozások rövidre zárásával, hogy elkerülje a traktor hirtelen és váratlan mozgását. VESZÉLY
8
Győződjön meg arról, hogy a gumiburkolat fel van-e szerelve az indítómotor-relére.
9 Ábra13
10
●
A munka megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a traktor/munkagép működési területe szabad legyen (pl. személyek, gyermekek jelenléte stb. szempontjából). Biztosítsa, hogy mindig jó kilátása legyen a gépről.
●
Győződjön meg arról, hogy elegendő szabad hely van-e a traktor körül a fülke, a búkórúd és a munkagépek számára.
2-4
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-4 2-4
2/28/2010 4:42:29 AM
●
Ne végezzen hegesztést vagy melegítést a festett alkatrészeken. Ebből mérgező gázok keletkezhetnek. Az alkatrész felmelegítése előtt először távolítsa el a festéket csiszolással. Ezeket a műveleteket mindig csak jól szellőztetett területeken szabad végezni.
2
Soha ne indítsa be a motort zárt helyen. Gondoskodjon a terület megfelelő szellőztetéséről.
Tankolás előtt állítsa le a motort, és vegye ki a gyújtáskulcsot. SOHA ne végezzen tankolást, amíg a motor még forró.
●
SOHA ne tankoljon nyílt láng vagy szikra jelenlétében: A dízel üzemanyag nagyon gyúlékony. Azonnal törölje fel az esetlegesen melléfolyt üzemanyagot. Ne dohányozzon a traktor tankolása közben.
●
NE töltse teljesen tele az üzemanyagtartályt; mindig hagyjon helyet az üzemanyag tágulására.
5
●
4
Ábra14
3
●
1
BIZTONSÁG
●
Viseljen szorosan zárt ruházatot. Kerülje a zakó, laza ing vagy nyakkendő viselését.
●
Csak bizonyos specifikus modelleken (és ahol a helyi jogszabályok megengedik) a traktor fel van szerelve egy jóváhagyott külön üléssel egy utas részére. Ha ilyen nincs felszerelve, akkor utasok szállítása TILOS.
●
Az utasülés lehetővé teszi az utas számára a kényelmes utazást biztonságos körülmények között. Az utasülést gyermekek NEM használhatják.
●
NE engedjen senkit ráülni a bukórúdra vagy a lökhárítókra.
6
Ábra15
A vezetőülés elhagyása előtt ne feledje el lesüllyeszteni a 3 pont emelőszerkezetet és/vagy a traktorra csatolt bármely munkagépet. Tegye az összes kezelőszervet üres állásba, húzza be a kéziféket, állítsa le a motort, kapcsolja a sebességváltót az első fokozatba (a mechanikus sebességváltóval felszerelt traktorokon), vegye ki a gyújtáskapcsolót, és fordítsa az akkumulátor föld kapcsolóját “ki” állásba (ha van).
10
9
●
8
NE engedjen senkit felmászni a munkagépre vagy más berendezésre, beleértve a pótkocsit is bizonyos aratógépek kivételével, amelyeket kifejezetten úgy terveztek, hogy rajtuk egy vagy több személy tartózkodjon az aratási műveletek alatt (nem szállítás céljából).
7
FONTOS
2-5
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-5 2-5
2/28/2010 4:42:29 AM
BIZTONSÁG
1
●
A traktor működése közben ne engedjen senkit a hajtótengely, a horgok, a lengő vonórúd, az összekötőkarok, a TLT-tengely, az emelőhengerek, hajtószíjak, szíjtárcsák vagy bármely más mozgó alkatrész közelébe. Győződjön meg arról, hogy valamennyi védőfelszerelés és védőkorlát helyesen van-e felszerelve a helyére.
2
VESZÉLY A kardántengelyen és a teljesítményleadó tengelyen végzett bármilyen karbantartási munkához kapcsolja ki a TLT-tengelyt, állítsa le a motort, és a vegye ki a gyújtáskulcsot.
3
Ábra16 ●
A traktoron fel lehet szerelve radar is a menetsebesség mérésére. Ez a radar csak alacsony intenzitású rádióhullámokat bocsát ki; mindenesetre tanácsos SZABADON TARTANI a sugárzási zónát, amikor a radar működik.
4 RA DA R
5 Ábra17 ●
6
Tartson minden hőforrást kellően távol a nyomás alatt lévő folyadékokat tartalmazó csövektől és tömlőktől. A nyomás alatti csövek és tömlők felmelegítése gyúlékony folyadékok kifröccsenését és ez által Önnek és a közelben tartózkodó személyeknek súlyos égési sérülését okozhatja.
7 Ábra18 ●
8
Kerülje a rovarirtó anyagokkal való érintkezést. A traktorfülkék, ha vannak felszerelve, NEM nyújtanak védelmet a veszélyes rovarirtó szerek belégzése ellen. Kérjük, kövesse aprólékos gondossággal a gyártónak a rovarirtó szerek használatára és kezelésére vonatkozó utasításait. Mindig viselje a szükséges személyi védőfelszerelést (légzőkészülék, maszk stb.), még a fülkében is.
9 10 2-6
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-6 2-6
2/28/2010 4:42:29 AM
1
BIZTONSÁG 2.4 - BALESET-MEGELÕZÉS ÉS BIZTONSÁG A jelen kézikönyvben bizonyos ábrákon a gépet vagy a gép alkatrészeit védőberendezés vagy burkolatok nélkül ábrázoljuk. Soha ne használja a traktort, ha ezek a burkolatok vagy védőfelszerelések nincsenek a megfelelő helyzetükbe felszerelve. Ha ezeket a burkolatokat vagy védőfelszereléseket a traktor javítása céljából el kell távolítani, azokat vissza KELL szerelni a traktor indítása előtt.
2
FONTOS
2.4.1 - Biztonsági ruházat és felszerelés
3
Viseljen az adott feladathoz megfelelõ védõöltözetet és biztonsági felszerelést.
Kemény fejvédõ sisak
●
Védõszemüveg vagy védõ álarc
●
Védõkesztyû (neoprén vegyi termékekhez, bõr a nehéz munkához)
●
Fülvédõk
●
Légzõkészülék vagy szûrõs álarc
●
Vízálló ruházat
●
Fényvisszaverõ ruházat
●
Biztonsági lábbeli
5
●
4
Szerelje fel magát az alábbiakkal:
Ábra19
7
6
Biztonsági okokból ajánlatos tûzoltó készüléket és elsõsegélykészletet is tartani a traktorban.
NE viseljen laza ruházatot, ékszereket, láncokat vagy egyéb kiegészítőket. MINDIG kösse le a hosszú hajat, mert különben beakadhat a kapcsolókarokba vagy a traktor egyéb alkatrészeibe. Ne viseljen fejhallgatót rádió vagy zene hallgatására, miközben a traktort mûködteti.
8
Ábra20
A traktor és a hozzá csatlakoztatott bármilyen munkagép zajforrást képez, amelynek intenzitása és frekvenciája megfelelõ mûszer segítségével mérhetõ.
9
2.4.2 - Zajártalom
●
a túlzott és/vagy tartós zajnak kitettség súlyos károsodást okozhat, nemcsak a hallásban de az egészség általános állapotában is. Minél nagyobb a zajszint (dbA), és minél hosszabb a kitettség tartama, annál nagyobb a kockázat. Mindezeknek a tényezőknek a kombinációját a személyi zajártalomszint (LEP) értékével lehet kifejezni.
●
Ezért Önnek ismernie kell a traktor által keltett zaj szintjét. További információért tekintse meg a “Műszaki adatok” fejezetet a jelen Használati és karbantartási útmutatóban.
10
A traktort használó személyeknek tudniuk kell, hogy:
2-7
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-7 2-7
2/28/2010 4:42:30 AM
BIZTONSÁG
1
●
A fülvédő használata lényeges, amikor a zajszint meghalad egy bizonyos értéket, és/vagy amikor a traktort hosszabb ideig működteti. Az a pont, amelynél intézkedést kell tenni, általában az, amikor a személyi kitettség szintje eléri vagy meghaladja a 85 db(A) értéket. Különféle hallásvédő eszközök kaphatók, melyek között szerepelnek a fülvédők, füldugók és sisakok.
2.4.3 - Védelmi és biztonsági eszközök
2
Gondoskodjon arról, hogy a traktor biztonsági eszközei a helyükön és kellően rögzítve legyenek. Győződjön meg arról, hogy valamennyi burkolat, védőfelszerelés és biztonsági jelzés az előírásoknak megfelelően helyesen felszerelve és jó állapotban legyen. Ezek közül némely eszközök SZÜKSÉGESEK, és a helyi rendelkezésektől függően kötelezőek lehetnek a traktor biztonságos működtetéséhez.
3
NE távolítsa el, és ne válassza le a biztonsági eszközök egyikét sem. A vezető és a közelben lévő személyek biztonságának fokozására ellenőrizze, hogy a traktor fel van-e szerelve:
4
●
Biztonsági övekkel
●
TLT-tengelyburkolattal
●
Visszapillantó tükörrel
●
Lassan mozgó jármű (SMV) jelzéssel, kiegészítő biztonsági korlátokkal, kiegészítő lámpákkal és matricákkal.
●
Elakadásjelző háromszöggel.
5
2.4.4 - A traktor és a munkagépek ellenőrzése
6
A munka megkezdése előtt ellenőrizze át a traktort, és győződjön meg arról, hogy valamennyi eszköz a helyén és jó üzemképes állapotban van-e.
●
Ellenőrizze, nincsenek-e laza, törött vagy hiányzó alkatrészek.
●
Vizsgálja meg a biztonsági bukórudat/kabint és a biztonsági övet sérülések jeleit keresve.
●
A sérült védőeszközöket és a sérült/kopott biztonsági öveket KI KELL cserélni.
●
Győződjön meg arról, hogy munkagépek és szerelvények helyesen vannak-e felszerelve, és TLT-hajtású munkagépek esetében, hogy a TLT-tengely fordulatszáma megfelelő-e a munkagép forgási sebességéhez.
●
Ellenőrizze a gumiabroncsok felfújási nyomását és a gumiabroncsokat vágások vagy kidudorodások szempontjából. A kopott vagy sérült gumiabroncsokat azonnal ki kell cserélni.
●
Ellenőrizze a motorolajszintet, és ha szükséges, töltsön utána olajat.
7
●
FONTOS Soha ne töltsön rá a már meglévőtől eltérő típusú (minőségű vagy viszkozitású) olajat.
8 Végezze el a jelen Használati és karbantartási útmutató “Karbantartás” fejezetében közölt valamennyi beállítási és karbantartási műveletet.
●
Ellenőrizze az üzemi fék és a rögzítőfékek hatékonyságát. Ha szükséges, állítsa be a kézifék drótkötelét, vagy vegye fel a kapcsolatot az Ön jogosított szervizközpontjával.
●
Ellenőrizze, hogy a TLT-tengely pajzsa és burkolata fel van-e szerelve, amikor a TLT NINCS használatban.
●
Ellenőrizze, hogy a forgó alkatrészek fölött valamennyi védőburkolat a helyén és jó állapotban van-e.
●
Ellenőrizze a traktor és a munkagép hidraulikus rendszereit. Bármely szivárgást vagy sérült alkatrészt meg kell javítani vagy ki KELL cserélni.
9
●
10
2-8
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-8 2-8
2/28/2010 4:42:30 AM
FONTOS Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; Soha ne használja erre a célra a kezét! A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól. Az üzemanyag- vagy hidraulikus körök nyomás alá helyezése előtt ellenőrizze, hogy a csatlakozások szorosak-e, és hogy a tömlők, csőcsatlakozások stb. nem sérültek-e. Az üzemanyag- vagy a hidraulikus körök bármely alkatrészének szétkapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a kör nyomásmentesítése megtörtént-e.
●
Győződjön meg arról, hogy a tömlők helyesen vannak-e felszerelve, és hogy kereszteződnek-e.
●
Ellenőrizze a motor hűtőrendszerét, és ha szükséges, töltsön utána hűtőfolyadékot.
3
●
2
1
BIZTONSÁG
Ne vegye le a hűtősapkát, amíg a motor még forró. A radiátor nyomás alatt van, amikor forró, és ha kinyitja, a forrásban lévő folyadék és gőz kiszabadulhat, és súlyos sérülést okozhat Önnek és a közelben lévő embereknek. A hűtősapka levétele előtt állítsa le a motort, és várjon, amíg az áramkör lehűl.
4
FONTOS
2.4.5 - A traktorra fel- és arról leszállás
5
A traktorra lassan másszon fel vagy arról le, a traktorral szemben állva, a korlátokat és a fellépőket használva.
7
6
A leesés elkerülésére mindig legyen három ponton érintkezése, (mindkét kezét a fogantyúkon és egyik lábát egy hágcsófokon, vagy egyik kezét a fogantyún és mindkét lábát a hágcsófokokon tartva).
●
NE használja a kezelőszerveket fogantyúként.
●
NE másszon fel a pedálok használatával.
●
NE kíséreljen meg a traktorra felmászni vagy arról lemászni, amíg a traktor mozgásban van; várjon, amíg teljesen leáll.
●
SOHA ne ugorjon le a traktorról, hacsak nem vészhelyzet áll fenn.
8
Ábra21
Végezze el az alábbi műveleteket, mielőtt elhagyja a traktort: Húzza be a rögzítőféket.
●
Helyezze valamennyi kezelőszervet üres állásba (ne feledje kikapcsolni a TLT-t).
●
Süllyessze le a 3 pont kapcsolószerkezetet és a traktorra kapcsolt bármilyen munkagépet a talajra.
●
Állítsa le a motort.
●
Kapcsoljon első fokozatba a mechanikus sebességváltós traktorokon; a hidraulikus sebességváltós traktoroknál mindig helyezzen ékeket a kerekek alá.
●
Vegye ki az indítókulcsot.
10
9
●
2-9
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-9 2-9
2/28/2010 4:42:30 AM
BIZTONSÁG
1
●
Szálljon le a traktorról.
2.4.6 - A traktor tárolása A traktort különbözőképpen kell parkolni a terepviszonyoktól és a motor üzemi állapotától függően.
2
●
Parkolás leállított motorral;
●
Parkolás járó motorral;
●
A traktor parkolása meredek lejtőkön.
Ügyeljen a mozgó alkatrészekre, amikor leszáll a traktorról.
3 4 Ábra22
5
A traktor parkolása leállított motorral
6
●
Húzza be a rögzítőféket;
●
Állítsa valamennyi kezelőszervet üres helyzetbe;
●
Süllyessze le a 3 pont kapcsolószerkezetet és a traktorra kapcsolt bármilyen munkagépet a talajra;
●
Állítsa le a motort;
●
Kapcsoljon első fokozatba a mechanikus sebességváltós traktorokon.
Parkolás járó motorral
7
●
Ellenőrizze, hogy senki nincs a traktor közelében;
●
Álljon a traktorral vízszintes talajra;
●
Húzza be a rögzítőféket;
●
Állítsa valamennyi kezelőszervet üres helyzetbe.
8
A traktor parkolása meredek lejtőkön A traktor lejtőn való parkolásához kövesse az előzőekben leírt eljárást, a helyzettől függően. Ha a traktort meredek lejtőn kell leparkolni, akárcsak rövid időre is, akkor helyezzen féktuskókat a hátsó kerekek alá az elmozdulás megakadályozására. Minden esetre ajánlott, hogy ne parkolja le a traktort lejtős terepen.
9
A féktuskókat rendszerint a hátsó kerekek alá kell tenni, a feladatot egy második személynek kell elvégeznie, akinek mindenkor a traktor mellett kell állnia. Ha nem áll rendelkezésre segítő erre a célra, akkor a vezetőnek, mielőtt leszáll a traktorról teljesen be kell húznia a rögzítőféket, ellenőriznie kell, hogy a traktor nem mozdul, azután a traktor mellett állva óvatosan el kell helyeznie az ékeket.
10
2.4.7 - A traktor tisztítása ●
Tartsa tisztán a motorháztető és a vezetőülés alatti területet. 2-10
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-10 2-10
2/28/2010 4:42:30 AM
Tisztítsa meg a fellépőket, a pedálokat és a vezetőülés padlóját. Tisztítson le minden olaj és zsírszennyeződést. Kefélje le port és a sarat. A téli hónapokban távolítsa el a havat és jeget.
●
Vegye ki az összes szerszámot, láncot és horgot.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
●
1
BIZTONSÁG
2-11
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-11 2-11
2/28/2010 4:42:31 AM
BIZTONSÁG
1
2.5 - MŰKÖDTETÉS NE használja a traktort alkohol vagy kábítószerek hatása alatt.
●
A jármű sebességét MINDIG igazítsa a talajviszonyokhoz. Kerülje az éles fordulásokat lejtőn felfelé, lefelé vagy keresztben haladásnál. Ne hajtson vagy forduljon nagy sebességgel bekapcsolt differenciálzárral. Lejtőn vezetésnél soha ne nyomja ki a kuplungot, és ne váltson sebességet.
●
Pótkocsik és/vagy munkagépek csatlakoztatását csak az előírt módon végezze. A traktor működése, kormányzási és fékezési jellemzői eltérőek, amikor munkagépek vagy pótkocsik vannak rácsatlakoztatva, vagy amikor pótsúly van felszerelve. Ellenőrizze, hogy a kormányzási és fékezési jellemzők megfelelőek-e.
●
A motor beindítása előtt ellenőrizze, hogy a traktor valamennyi kezelőszerve üres helyzetben legyen. Ez arra szolgál, hogy megelőzze a jármű véletlen mozgását vagy a TLT-tengelyről meghajtott munkagépek megindulását.
●
Csak akkor indítsa be a motort, amikor a kezelőülésben ül.
●
CSAK akkor működtesse a kezelőszerveket, amikor a kezelőülésben ül.
●
Haladjon az úttest szélén, és engedje előzni a gyorsabban mozgó járműveket. Kanyarodás előtt használja az irányjelzőt, és lassítson. Gondoskodjon arról, hogy a traktoron valamennyi lámpa tiszta legyen.
●
Győződjön meg arról, hogy a vontatott pótkocsi súlya fékezés nélkül NEM HALADJA meg a traktor súlyát. A traktor megállításához szükséges távolság a sebességgel nő, miként a vontatott teher tehetetlensége is, főleg lejtőkön.
●
A 3 pont kapcsolószerkezetet csak munkagépek csatlakoztatására terveztük; ne használja azt vontatási kapcsolószerkezetként. Vontatási célra használja a hátsó vontatási kapcsolószerkezetet (az elülső horog csak vészhelyzetben használható). A hátsó vontatási kapcsolószerkezetet SOHA nem szabad a hátsó hídnál magasabb helyzetbe állítani.
●
A vezetési sebességet úgy kell megválasztani, hogy a traktor stabilitásának abszolút ellenőrzését mindenkor fenn lehessen tartani. Amennyire lehetséges, kerülje a traktor működtetését árkok, töltések és lyukak közelében. Csökkentse a sebességet kanyarodásnál, lejtőn keresztbe haladásnál és durva, csúszós és sáros talajon vezetésnél.
●
Biztonsági okokból, jó gyakorlat egy megfelelően alacsony fokozatba kapcsolni, mielőtt egy lejtőre hajtana.
●
NE használjon éteralapú termékeket a motor hidegindításához. Kövesse a “Hidegindítás” bekezdésben adott utasításokat.
2
●
3 4 5 6
2.5.1 - Indítás
7
Kövesse lelkiismeretesen a jelen Használati és Karbantartási kézikönyv “A traktor használata” fejezetében javasolt eljárásokat. A “Traktor használata” című fejezetben ismertetjük az eljárást a normál indításhoz, a hidegindításhoz és a motor vészhelyzeti indításához egy második akkumulátorral. Minden esetben, a motor indítása előtt:
8
●
állítsa be az ülést az Ön igényeinek megfelelően
●
kapcsolja be a biztonsági övet
●
húzza be a rögzítőféket
●
tegye az összes kart “üres” állásba
●
mechanikus emelővel felszerelt traktorok esetén ellenőrizze a karok helyzetét
9
A fent jelzett intézkedések mellett fordítson különös figyelmet a jelzőfények jelzéseire és az indítási folyadékok használatára.
2.5.2 - A jelzőfények ellenőrzése Indítás után, ellenőrizze az összes jelzőfényt és a műszereket. Ellenőrizze, hogy minden tökéletesen működik-e.
10
Ha a traktor nem reagál tökéletesen valamelyik kezelőszervre, akkor NE használja azt, amíg a hiba kijavítása meg nem történik.
2-12
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-12 2-12
2/28/2010 4:42:31 AM
1
BIZTONSÁG 2.5.3 - Indítófolyadékok
2
Hideg éghajlatra a traktort fel lehet szerelni hidegindítóval; az erre vonatkozó használati utasítások az “Indítás” című fejezetben találhatók.
3
ST A R TI NG F LUI D
Ábra23
NE használjon indítófolyadékot a traktor indításának segítésére, amikor hidegindító (termostarter) van csatlakoztatva az elektromos rendszerhez. Ha éter kerül érintkezése a termostarterrel, az robbanást okozhat, és ezzel károsodhat a motor, és/vagy súlyos sérülés keletkezhet.
4
VESZÉLY
●
Munkagépeket és pótkocsikat csak a megfelelő kapcsolószerkezetekkel vagy vonórudakkal szabad a traktorhoz csatlakoztatni. Munkagépek vagy pótkocsik vontatására csak a hátsó vontatási kapcsolószerkezetet szabad használni (az elülső kapcsolószerkezet csak vészhelyzetben használható). A hátsó vontatási kapcsolószerkezetet soha nem szabad a hátsó hídnál magasabb helyzetbe állítani. A 3 pont függesztőszerkezetet csak alkalmas munkagépekkel használja; ne használja azt vonórúdként.
6
FONTOS
5
2.5.4 - Segédberendezés
A traktor álló helyzetében a TLT-tengelyről meghajtott munkagépek használatával járó alkalmazásokban mindig tegye a sebességváltót üres állásba, és ékelje ki a traktor kerekeit és magát a munkagépet is. A biztonságos munkafolyamatokra vonatkozó információért tekintse meg a jelen kézikönyv biztonsági részében “A traktor parkolása” című fejezetet.
●
NE használjon olyan TLT-hajtótengelyhosszabbításokat vagy -adaptereket, amelyekkel a hajtótengely vagy a kardáncsukló túlnyúlik a TLT védőburkolatán.
●
Csak a traktorgyártó által engedélyezett szerelvényeket és munkagépeket használjon.
8
●
7
Ne álljon a traktor és a munkagép közé, és másokat se engedjen oda, hacsak a motor nincs leállítva és a kulcs kihúzva a gyújtáskapcsolóból, a rögzítőfék behúzva, a jármű sebességbe kapcsolva és valamennyi szerelvény vagy munkagép a talajra süllyesztve.
VESZÉLY
Ellenőrizze, hogy a 3 pont kapcsolószerkezet helyesen van-e csatlakoztatva (lásd “A 3 pont kapcsolószerkezet” fejezetben, A traktor használata” cím alatt), annak biztosítására, hogy elegendő számú menet legyen csatlakoztatva a menetes csatlakozókban.
●
Kérjük, mindig kövesse a gyártónak a vegyszerek tárolására és kezelésére vonatkozó utasításait. Ugyancsak kövesse a gyártóknak a vegyi termékek alkalmazására tervezett munkagépekre vonatkozó utasításait is.
●
A szerelvények vagy munkagépek használata előtt olvassa el figyelmesen a vonatkozó Használati utasítást, és tartsa be annak biztonsági utasításait.
10
●
9
NE kísérelje meg a hidraulikus csatlakozásokat szétkapcsolni vagy a munkagépen beállítást végezni, amíg a motor és a TLT forog. Ennek megtétele súlyos sérüléshez vagy halálhoz is vezethet.
2-13
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-13 2-13
2/28/2010 4:42:31 AM
BIZTONSÁG
1
FONTOS
2
Az elülső (villás vagy markolókanalas) rakodót fel kell szerelni egy terhet (kerek bálák, drótkerítéstekercsek, huzal stb.) rögzítő eszközzel, hogy a teher, amikor fel van emelve, ne tudjon legurulni az emelőkarokról a vezetőülésre ezzel a vezető összezúzását okozva. A nem kellően rögzített tárgyak és terhek leeshetnek, és a traktor közelében lévő személyek sérülését okozhatják. NE terhelje túl a csatolt vagy vontatott munkagépet. Használja a megfelelő pótsúlyt a traktor stabilitásának fenntartására.
●
Használja a biztonsági láncot a munkagépek szállításánál, hogy megelőzze azok lekapcsolódását a vonórúdról. A megfelelő adapterek használatával kapcsolja a láncot a vontatási kapcsolószerkezet tartójához vagy a traktor egy másik rögzítési pontjához. A lánc csak olyan laza legyen, hogy lehetővé tegye a kanyarodást. Használjon a vontatott munkagép súlyához alkalmas méretű és szilárdságú láncot.
●
Győződjön meg arról, hogy mindegyik vontatható munkagép fel van-e szerelve a traktorhoz csatlakoztatására szolgáló biztonsági lánccal.
3
●
4
2.5.5 - Vontatási biztonság A maximum vontatható terhelésekre vonatkozó adatok a “Maximum vontatható terhek” cím alatt találhatók a Műszaki adatok fejezetben. A sebességet tartsa megfelelő értéken, figyelembe véve a vontatott teher súlyát és a lejtését, emlékezve arra, hogy a féktávolságok nagyobbak lesznek, mint csak a traktorral. Fékes vagy fék nélküli vontatott terhek - amelyek túl nehezek a traktornak, vagy amelyeket túl nagy sebességgel vontatnak - okozhatják azt, hogy a kezelő elveszti az ellenőrzést a traktor felett.
●
Mindig vegye figyelembe a munkagépek teljes súlyát és azok terhelését is.
5
●
FONTOS
6
Amikor pótkocsik vannak a traktorra ráakasztva, mielőtt elhagyja a vezetőülést, ne feledje valamennyi kezelőszervet üres állásba tenni, a kéziféket behúzni, a motort leállítani, első fokozatba kapcsolni (ha a traktornak mechanikus sebességváltója van), és a kulcsot a gyújtáskapcsolóból kivenni. Ha a traktort nem vízszintes talajon parkolja, MINDIG helyezzen ékeket a kerekek alá a traktoron és a pótkocsin egyaránt. A biztonságos munkafolyamatokra vonatkozó információért tekintse meg a jelen kézikönyv biztonsági részében “A traktor parkolása” című fejezetet.
7
●
8
Amikor pótkocsik vannak a traktorra ráakasztva, mielőtt elhagyja a vezetőülést, ne feledje valamennyi kezelőszervet üres állásba tenni, a kéziféket behúzni, a motort leállítani, első fokozatba kapcsolni (mechanikus sebességváltó esetén), és a gyújtáskulcsot kivenni. MINDIG ékelje ki mind a traktor, mind a pótkocsi kerekeit. A meghibásodott traktor szállításának legjobb módja, ha az elvontatását egy platós teherautón végzik. A traktort mindig rögzítse láncokkal a teherautóhoz. Mielőtt a traktort platós teherautón vagy vasúti teherkocsin szállítaná, gondoskodjon arról, hogy a motorháztető, az ajtók, a nyitható tető (ha van) és az ablakok mind legyenek bezárva és biztonságosan rögzítve. Soha ne vontassa a traktort 10 km/óra feletti sebességgel. A kezelő üljön a vezetőülésen a traktor kormányzásához és fékezéséhez.
2.5.6 - Vezetés közúton Tartsa be a KRESZ előírásait, beleértve a sebességkorlátozásra, a lámpák helyes használatára, az elakadásjelző lámpák használatára és a lassan mozgó járművekre figyelmeztető jelzésekre vonatkozó szabályokat.
●
Amikor a traktort az úton vezeti, helyezze be a két fékpedált egymással összekötő csapszeget. Ez biztosítja a hatékony, egyenletes fékezést mindkét oldalon.
●
Győződjön meg arról, hogy van-e elegendő űrszelvény-magasság, mielőtt áthalad elektromos vezetékek, hidak stb. alatt.
●
Emeljen minden munkagépet a legalacsonyabb szállítási helyzetébe, és azután rögzítse abban a helyzetben.
●
Kapcsolja ki a TLT-tengelyt és a differenciálzárat.
●
Használja a megfelelő csapszeget a vontatási kapcsolószerkezethez, és rögzítse azt sasszeggel.
9
●
10
2-14
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-14 2-14
2/28/2010 4:42:31 AM
●
Tisztítsa meg a közúti használathoz szükséges lámpákat, elöl és hátul, és győződjön meg arról, hogy azok üzemképesek-e.
●
Az SMV (lassan mozgó jármű) jelzést, a forgó villogót, a villogó lámpákat vagy egyéb láthatósági felszerelést a KRESZ kötelező szabályainak megfelelően kell használni.
●
Rögzítse a lengő vontatási kapcsolószerkezetet fix helyzetbe a biztonsági reteszek segítségével. Ha a KRESZ előírja, erősítse a megfelelő biztonsági figyelmeztetéseket a teherre.
●
NE használjon munkalámpákat a közúton vezetés alatt.
●
Gondoskodjon arról, hogy a teher ne akadályozza a veszélyre figyelmeztető lámpákat vagy egyéb lámpákat.
●
Az SMV$ figyelmeztetést láthatóan kell elhelyezni a traktor hátulján.
●
Vezessen különösen óvatosan a hófödte vagy jeges utakon.
2
Győződjön meg arról, hogy valamennyi szükséges körvonaljelzés és vészjelző lámpa a helyén van (ha ezt a helyi rendelkezések előírják), és ezek üzemképesek.
3
●
1
BIZTONSÁG
4
2.5.7 - Felborulás FONTOS NE kapcsolja ki a kuplungot, vagy ne váltson sebességet, miután megkezdte a lejtőn lefelé haladást.
5
FONTOS
Biztonsági okokból a traktor fel van szerelve felborulás védelmi (ROPS) rendszerrel, nem lehajtható bukórúd vagy kabin és biztonsági övek formájában.
6
Soha ne vontasson munkagépeket, azokat a 3 pont rudazat felső összekötőjéhez csatolva. Ez a traktor hátrafelé felborulását okozhatja.
8
7
Felborulás esetén markolja meg erősen a kormánykereket, és ne próbálja meg elhagyni a járművet, amíg az nem áll meg teljesen. Ha nem lehetséges kinyitni a kabinajtókat, hagyja el a kabint a vészkijáraton keresztül, amint a matricák jelzik.
Ábra24
A traktor felborulási lehetőségének elkerülésére az alábbi óvintézkedéseket kell megtenni: Állítsa be a nyomtávot a végzett feladathoz megfelelően.
●
Ha a traktoron elülső emelő van felszerelve, tartsa a markolókanalat és a terhet a lehető legalacsonyabban.
●
Az elülső rakodós traktort lejtőn lefelé hátramenetben és lejtőn felfelé előremenetben kell vezetni.
●
Durva terepen mérsékelje a sebességet, nehogy elveszítse az ellenőrzést a kormányzás felett.
●
A felborulást megelőzendő, a traktort mindig körültekintően és biztonságos sebességgel vezesse, különösen laza talajon, árkok, vagy lejtők keresztezésekor és éles kanyarodásnál.
●
NE végezzen éles kanyarodást nagy sebességgel.
●
Meredek lejtőkön végzett munkánál különösen nagy körültekintéssel járjon el.
10
9
●
2-15
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-15 2-15
2/28/2010 4:42:31 AM
BIZTONSÁG
1
●
A lejtőkön mindig egyenesen vezessen felfelé vagy lefelé, mivel a lejtőkön keresztbe haladás a traktor felborulását okozhatja.
2 3
Ábra25
4 5
Hegyre (lejtőn) felfelé vagy lefelé haladásnál tartsa a munkagépet a lehető legközelebb a talajhoz.
●
A terheletlen traktort vagy a hátul szerelt munkagéppel ellátott traktort emelkedőn felfelé hátramenetben és lejtőn lefelé haladva előremenetben vezesse.
●
NE vezessen a lejtőn lefelé szabadonfutó kerekekkel, kinyomott kuplunggal vagy üresbe kapcsolt sebességváltóval.
●
Nagy vonóerőt igénylő feladatokhoz kapcsolja be az összkerékhajtást (4WD), ha van.
●
Csak a traktor teljesítményéhez megfelelő terheket szabad vontatni; lásd a Műszaki adatok fejezetben.
●
Amikor terhet szállítási sebességgel vagy szántóföldön vontat , reteszelje a vonórudat a középső helyzetben, és használja a biztonsági láncot.
●
SOHA ne vontasson a 3 pont csatlakozószerkezet felső rudazatára vagy a hátsó kerekek közepénél bármely magasabb pontra csatlakoztatva.
●
Mindig használja a gyártó által jóváhagyott vontatási kapcsolószerkezetet és a megfelelő rögzítő csapszegeket.
●
Használjon elülső pótsúlyokat a traktor stabilitásának növelésére, nehéz terhek vontatásához vagy nehéz hátul szerelt munkagépek ellensúlyozására.
●
Ha a traktor nehéz teherhez vagy fix tárgyhoz van csatlakoztatva, akkor a kuplung helytelen használata a traktor felborulását okozhatja.
●
Ha a traktor eleje elkezd emelkedni, csökkentse a sebességet, és ha szükséges, nyomja ki a kuplungot azonnal.
●
Csökkentse a sebességet, amikor laza vagy csúszós talajon végez munkát, vagy ha az előre nem látható veszélyeket ágak vagy levelek rejthetik el.
●
NE használja a traktort állatok terelésére.
6
●
7 8 9 10
2-16
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-16 2-16
2/28/2010 4:42:31 AM
1
BIZTONSÁG 2.6 - KARBANTARTÁS NE végezzen semmilyen karbantartást a traktoron járó motor mellett, vagy amíg a motor forró, vagy a traktor mozgásban van.
3
2
●
Javítások vagy beállítások végzése elõtt konzultáljon a márkakereskedõjével, és ha szükséges, végeztesse el a munkát szakemberekkel.
●
A munkagépet és/vagy a traktort alkalmas fatömbökkel vagy állványokkal kell alátámasztani. NE használjon hidraulikus emelõket.
●
Mielõtt beállítási és/vagy karbantartási mûveleteket végezne az elektromos rendszeren, válassza le a kábelt az akkumulátor negatív (-) pólusáról.
●
Az akkumulátor kapcsainak helytelen csatlakoztatása, vagy az akkumulátornak az akkumulátortöltõhöz való helytelen csatlakoztatása az elektromos rendszer károsodását vagy akár az akkumulátor felrobbanását is okozhatja. SOHA ne csatlakoztassa az akkumulátor kapcsait egymáshoz. Az akkumulátorban lévő savas elektrolit nagyon korrozív, és égéseket, vagy a szembe jutva, még vakságot is okozhat. Zárt térben mérgezõ. Soha ne dohányozzon, vagy ne engedje meg nyílt láng használatát a közelben, amikor az akkumulátoron elektrolitfeltöltést vagy utántöltést végez. Az akkumulátoron végzett mûveletekhez mindig viseljen biztonsági védõszemüveget.
6
5
●
4
Ábra26
Rendszeresen ellenõrizze a fékeket; tartsa a fékfolyadéktartályt feltöltve. Gondoskodjon arról, hogy a fékek mindig tökéletesen legyenek beállítva, fõleg pótkocsivontatásánál.
●
SOHA ne használja a kezét olaj- vagy üzemanyag-szivárgás megállapítására. Használjon erre a célra fadarabot vagy kartonpapírt. A nyomás alatti körök bármelyik alkatrészének szétkapcsolása elõtt engedje ki a nyomást. Ha motorolaj, hidraulikafolyadék vagy bármilyen folyadék egy nyomás alatti körbõl behatol az Ön bõrébe, AZONNAL kérjen orvosi ellátást.
9
8
●
7
Ábra27
●
Mielõtt bármilyen hegesztési vagy javítási munkát végezne a keréken vagy az abroncson, elõször MINDIG vegye le a gumiabroncsot. Minden esetben, ha Ön nem rendelkezik a munka elvégzéséhez szükséges felszereléssel vagy gyakorlattal, vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedõjével.
10
Ábra28
2-17
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-17 2-17
2/28/2010 4:42:32 AM
BIZTONSÁG
1
●
Rendszeresen ellenõrizze valamennyi anya és csavar, fõleg a kerék- és abroncsanyák meghúzását. A meghúzást az elõírt nyomatékra végezze (a meghúzási nyomaték értékei a Karbantartási fejezetben találhatók).
2 3 4 5 6 7 8 9 10 2-18
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-18 2-18
2/28/2010 4:42:32 AM
1
BIZTONSÁG 2.7 - BIZTONSÁGI KABIN Kutatási és statisztikai tanulmányok kimutatták, hogy a biztonsági kabinok alkalmazása és a biztonsági övek használata drasztikusan lecsökkentette a baleseti sérülések számát (és majdnem teljesen kiküszöbölte a halálos sérüléseket), amelyek akkor keletkeztek, amikor a traktor a vezető hibájának eredményeképpen felborult.
Ábra29
4
3
2
Napjainkban, valamennyi traktort fel kell szerelni a nemzetközi OCDE szabványok szerint jóváhagyott biztonsági kabinnal. Azonban ezeknek a biztonsági eszközöknek a jelenléte egymagában nem elég a teljes védelem garantálására, ha a kezelő nem biztosítja azok megfelelő használatát. A biztonsági öv egy másik fontos biztonsági eszköz, amit viselni kell, amikor a traktor mozgásban van, kivéve az alább leírt esetet.
FONTOS
Fontos: A biztonsági kabint, a vezetőülést és a biztonsági rendszer valamennyi rögzítését alaposan ellenőrizni kell bármiféle baleset után, és bármely sérült alkatrészt ki kell cserélni. TILOS a biztonsági szerkezeten javítást vagy hegesztést végezni. SOHA NE végezzen semmilyen módosítást a biztonsági kabinon. Például, szigorúan tilos a kabinon lyukat fúrni vagy hegesztést végezni tartozékok felszerelése céljából.
6
5
A biztonsági kabin által nyújtott védelem mértéke csökken, ha az eszköz sérült, vagy módosított. Az olyan kabint, ami balesetet szenvedett, amikor a traktor felborult, vagy amit bármi módon módosítottak, azonnal ki kell cserélni.
A biztonsági kabint arra terveztük, hogy védelmet nyújtson abban az esetben, ha a traktor felborul, de csak csökkent védelmet nyújt, ha a traktort olyan környezetben használják, ahol nehéz tárgyak leesésének kockázata áll fenn (például, bányákban, építkezési helyszíneken stb.). Ilyen esetekre a törvény előírja a Leeső Tárgyak Ellen Védő Szerkezetek (FOPS) néven ismert speciális védőeszközök alkalmazását, ami ezen a traktoron NINCS felszerelve.
7
FONTOS
2.7.1 - Vészkijáratok
●
Hátsó ablaktábla (minden traktoron)
●
Elülső ablak (a nyitható elülső ablakos változatoknál).
8
Ha a kijárás a kabinajtókon gátolva van (egy balesetet vagy felborulást követően), az ajánlott biztonsági kijáratok az alábbiak:
9
2.7.2 - ROPS-FOPS-OPS ROPS
10
ROPS (Borulás ellen védő szerkezet) azonosítja a traktoron a kezelő kockázatának elkerülése vagy korlátozása céljára felszerelt védőszerkezetet a traktor normál üzemben bekövetkező felborulása esetére.
2-19
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-19 2-19
2/28/2010 4:42:32 AM
BIZTONSÁG
1
FOPS FOPS (Leeső tárgyak ellen védő szerkezet) azonosítja a traktoron a kezelő kockázatának elkerülése vagy korlátozása céljára felszerelt védőszerkezetet a traktor normál üzemében bekövetkező leeső tárgyak esetére. VESZÉLY
2
Alap konfigurációban ez a traktor nincs felszerelve FOPS szerkezettel. Ha a munkát olyan területen kell végezni, ahol fennáll a fentről leeső tárgyak kockázata, konzultáljon a márkakereskedőjével arról, hogy a traktor felszerelhető-e megfelelő védőszerkezettel.
3
OPS (Kezelői jelenlétet érzékelő rendszer) OPS (Kezelői jelenlétet érzékelő rendszer) azonosítja a traktoron a kezelő személyi sérülési kockázatának elkerülése vagy korlátozása céljára felszerelt védőszerkezetet a kezelői munkahely területére behatoló tárgyak által okozott sérülés esetére. VESZÉLY
4
Alap konfigurációban ez a traktor nincs felszerelve OPS szerkezettel. Ha a munkát olyan területen kell végezni, ahol fennáll tárgyaknak a kezelői munkaterületre behatolásának kockázata, konzultáljon a márkakereskedőjével arról, hogy a traktor felszerelhető-e megfelelő védőszerkezettel.
2.7.3 - Veszélyes anyagok használata
5
Az EN 15695-1 európai szabvány alkalmazható a mezőgazdasági vagy erdőgazdasági traktorok és az önjáró permetezőgépek kabinjaira. A szabvány célja veszélyes anyagok használata esetén a kabinok osztályozása a kezelő számára nyújtott védelem foka szerint.
6
A traktorkabinok, bár zártak, nem nyújtanak védelmet a veszélyes anyagok belégzése ellen. Ha a gyártó utasításai az ilyen anyagok használatához személyi védőfelszerelés használatát ajánlják, viselje a védőfelszerelést még a kabinban is. Kerülje a rovarirtó anyagokkal való érintkezést. A traktorkabinok nem nyújtanak védelmet a veszélyes rovarirtó szerek belégzése ellen. Kérjük, kövesse aprólékos gondossággal a gyártónak a rovarirtó szerek használatára és kezelésére vonatkozó utasításait. Mindig viselje a szükséges személyi védőfelszerelést (légzőkészülék, maszk stb.), még a fülkében is. VESZÉLY
7
Használja az adott feladathoz és a vonatkozó anyagokhoz alkalmas valamennyi személyi védőfelszerelést az Ön országában hatályos törvényi követelményeknek megfelelően. A kabinok 4 kategóriába vannak sorolva a nyújtott védelemnek megfelelően:
8
●
1. kategória: Ez a kabin nem nyújt védelmet a veszélyes anyagok ellen.
●
2. kategória: A kabin kizárólag por ellen nyújt védelmet.
●
3. kategória: A kabin por és aeroszol ellen nyújt védelmet.
●
4. kategória: A kabin por, aeroszol és vegyi párák ellen nyújt védelmet.
9
Szakkifejezések és meghatározások: ●
Por: Általános kifejezés finom részecskék meghatározására.
●
Aeroszol: Szilárdanyag-szuszpenzió, folyadék vagy szilárd és folyékony részecskék gáznemű közegben.
●
Pára: Olyan anyag gáznemű fázisa, amelynek folyadék vagy szilárd állapota stabil 20 °C hőmérsékleten és 1 bar nyomáson.
10
A traktorok e sorozatán felszerelt kabinok besorolási kategóriáját az alábbiakban ismertetjük.
2-20
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-20 2-20
2/28/2010 4:42:32 AM
1
BIZTONSÁG AGROTRON L710
AGROTRON L720 -> 10010
2
2
10
9
8
7
6
5
4
3
KABIN - veszélyes anyagok elleni védelmi kategória
2
14 - Fülke / ROPS (borulás elleni védőszerkezet)
2-21
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-21 2-21
2/28/2010 4:42:32 AM
BIZTONSÁG
1
2.8 - A TRAKTOR LESZERELÉSE ÉS HULLADÉKBA HELYEZÉSE 2.8.1 - A traktor üzemen kívül helyezése
2
Amikor a traktor működésképtelenné válik, vigye el megfelelő helyre, ahol használaton kívül lehet tárolni, és tegyen rá jól látható tájékoztatót, amely közli a traktor üzemen kívüli státuszát.
2.8.2 - A traktor leszerelése és hulladékba helyezése A traktor tartalmaz:
3
●
Folyadékokat (hidraulikus rendszer, hűtőrendszer stb.);
●
Gázt (légkondicionáló rendszer, akkumulátorok stb.).
●
Savat (akkumulátorok);
●
Nehéz gépelemeket;
4
VIGYÁZAT A traktort kizárólag engedéllyel rendelkező, képesített vállalatok szedhetik szét.
Amennyiben új traktort kíván vásárolni, közvetlenül a márkakereskedőnek vigye el a régit.
5
Egyes országokban a jogszabályok kimondják, hogy a traktort (rendszámtáblával, naplóval, valamint a tulajdonosi bizonylattal vagy kiegészítő dokumentációval együtt) átvevő szervezetnek a traktor bizományba adása idején átvételi igazolást kell kibocsátania, amely a traktor bizományba adását követően minden fajta felelősség (büntetések, balesetek stb.) alól mentesíti a felhasználót. A dokumentumnak a bontó engedélyének az adatait is tartalmaznia kell.
6
A traktor acél-, alumínium- és műanyag elemekből áll: ennélfogva az anyagok nagy része újrahasznosítható, így a selejtezési eljárásnak az anyagok rendszerezését is magában kell foglalnia a későbbi ismételt felhasználás vagy szelektív hulladékba helyezés megkönnyítése érdekében. FONTOS A traktor anyagai közül egyik sem mérgező vagy káros, így óvintézkedések nélkül kezelhetők.
7 FONTOS A kenőanyagokat és üzemanyagokat a környezetvédelmi jogszabályok szerint kell hulladékba helyezni.
8 FONTOS Kizárólag megfelelő szerszámokat és emelő berendezéseket használjon, mégpedig a vonatkozó jogszabályok és rendelkezések szerint.
9 10 2-22
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-22 2-22
2/28/2010 4:42:32 AM
1
BIZTONSÁG 2.9 - BIZTONSÁGI MATRICÁK
2
2.9.1 - Ragasztott biztonsági figyelmeztető matricák 5 8
3
12
9 12 7
4
11
5
3
10 6
6
6
1 7 12
12
7
12
8
2
9
4
10
Ábra30
2-23
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-23 2-23
2/28/2010 4:42:33 AM
BIZTONSÁG
1
FONTOS
2
MINDIG tartsa a biztonsági címkéket tisztán és olvasható állapotban. Cserélje ki a hiányzó vagy sérült, vagy festékkel eltörölt címkéket. Új címkék beszerezhetők az Ön márkakereskedőjétől. A biztonsági címkék helyei és a címkék alkatrészkódjai a megrendeléshez a jelen fejezetben találhatók. Ha a biztonsági címke kicserélt alkatrészen van, gondoskodjon arról, hogy azonos címke kerüljön az új alkatrészre is. Ne használjon üzemanyagot vagy oldószereket stb. a biztonsági címkék tisztítására. Erre a célra használjon tiszta rongyot és szappanos vizet. A biztonsági matricák helye 1. Elhelyezés: A szélvédőn - jobbra lent.
3 4
KÓD
CÍM
SZÖVEG
2.9939.272.0
-
A működtetést megelőzően olvassa el és tartsa be a használati utasításokat és a biztonsági óvintézkedéseket.
KÉP
5
2.9939.272.0
2. Elhelyezés: a TLT-védőburkolatok fölött. CÍM
SZÖVEG
2.9939.274.0
-
Legyen nagyon óvatos, amikor a TLT-t használja. Olvassa el a felhasználói és karbantartási kézikönyvben közölt utasításokat
KÉP
6
KÓD
7 2.9939.274.0
3. Elhelyezés: az indítómotor mágneskapcsolóján.
8 KÓD
9
2.9939.295.0
CÍM
SZÖVEG
-
Ne másszon fel a traktorra, amíg mozgásban van Az elektromos rendszereken végzett munkánál tegyen meg minden megfelelő óvintézkedést Vegye le a negatív kábeleket az akkumulátorokról, mielőtt a mágneskapcsoló burkolatát eltávolítja, és az elektromos rendszer karbantartását megkezdi. Olvassa el a felhasználói és karbantartási kézikönyvben közölt utasításokat
KÉP
2.9939.295.0
10 2-24
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-24 2-24
2/28/2010 4:42:33 AM
1
BIZTONSÁG 4. Elhelyezés: A vezetőülés jobb oldalán lévő üvegtáblán, csaknem függőlegesen. CÍM
SZÖVEG
KÉP
2.9939.296.0
-
Mindig csatolja be a biztonsági övet. Olvassa el a felhasználói és karbantartási kézikönyvben közölt utasításokat
2.9939.296.0
3
2
KÓD
5. Elhelyezés: a fék- és kuplungolajtartályon. CÍM
SZÖVEG
KÉP
2.9939.297.0
-
A fékfolyadék utántöltése előtt tekintse meg a használati és karbantartási kézikönyvet
4
KÓD
2.9939.297.0
KÓD
CÍM
SZÖVEG
2.9939.271.0
VESZÉLY
Álljon távol, amikor a kezelőszerveket használja a 3 pont függesztőszerkezet mozgatásához.
5
6. Elhelyezés: A jobb oldali és bal oldali hátsó sárhányókon. KÉP
6
2.9939.271.0
7. Elhelyezés: a motor hűtőradiátorának jobb és bal oldalán. CÍM
SZÖVEG
KÉP
2.9939.273.0
VESZÉLY
Tartsa a kezét távol a ventilátortól és a szíjaktól, amikor a motor jár.
8
7
KÓD
10
9
2.9939.273.0
2-25
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-25 2-25
2/28/2010 4:42:33 AM
BIZTONSÁG
1
8. Elhelyezés: A motorhűtőkör táguló tartályán. KÓD
SZÖVEG
VESZÉLY
Ne vegye le a táguló tartály sapkáját, amíg a motor forró, mert az áramkör nyomás alatt van, és ez a kezelő sérülését okozhatja. Olvassa el a felhasználói és karbantartási kézikönyvben közölt utasításokat.
2
CÍM
2.9939.280.0
KÉP
3 2.9939.280.0
9. Elhelyezés: Motorhűtő rendszer radiátora.
4
CÍM
SZÖVEG
2.9939.329.0
Figyelmeztetések
Tekintse meg a használati és karbantartási kézikönyvet a hűtőrendszerben használandó folyadék típusának megállapításához.
5
KÓD
KÉP
6
2.9939.329.0
10. Elhelyezés: Az elülső és hátsó tetőablakokon. CÍM
SZÖVEG
2.9939.450.0
-
A vészkijáratot jelzi, amit abban az esetben kell használni, amikor a kabint nem lehet az ajtókon keresztül elhagyni.
7
KÓD
KÉP
2.9939.450.0
8
11. Elhelyezés: A motorháztető elülső rácsán. KÓD
2.9939.465.0
SZÖVEG
-
Vigyázat, általános veszély! Legyen óvatos a mozgó alkatrészeknél - nyírási veszély! Óvakodjon a forró alkatrészektől! Egyes alkatrészek nagyon magas hőmérsékletet érhetnek el. Égési kockázat!
9
CÍM
KÉP
10 2-26
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-26 2-26
2/28/2010 4:42:33 AM
12. Elhelyezés: A motorhűtő radiátor jobb és bal oldalán, a bal és jobb oldali panelokon és a hátsó vezérlőszelepeken. CÍM
SZÖVEG
KÉP
2.9939.449.0
VESZÉLY
Veszély - nagyon forró alkatrészek! Égési veszély érintés esetén
3
2
KÓD
1
BIZTONSÁG
10
9
8
7
6
5
4
2.9939.449.0
2-27
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-27 2-27
2/28/2010 4:42:33 AM
BIZTONSÁG
1 2 3 4 5 SZÁNDÉKOSAN ÜRESEN HAGYOTT OLDAL 6 7 8 9 10 2-28
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7102-28 2-28
2/28/2010 4:42:34 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
3 - ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-1 3-1
2/28/2010 4:42:34 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
3.1 - A TRAKTOR KÜLSŐ NÉZETE 3.1.1 - Külső nézet
2 3 4 5 Ábra31 - A traktor elölnézete
6 7 8 9 10
Ábra32 - A traktor hátulnézete
3-2
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-2 3-2
2/28/2010 4:42:34 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL 3.2 - HOZZÁFÉRÉS A VEZETŐÜLÉSHEZ 3.2.1 - Hozzáférés a vezetőüléshez
2
Fellépők és korlát A kabinba bejutást széles hágcsó (1) négy csúszásmentes lépcsővel (a legalsó lépcső magassága állítható) és két korláttal (2) teszi lehetővé, amelyek közül egy az ajtón és egy az ajtózár melletti kabinoszlopon van.
3
2 2
Ábra33
4
1
Az alsó lépcső magasságának beállítása
5
Az alsó lépcső (1) magassága szabályozható, vagy a lépcső a felhasználó kívánsága szerint eltávolítható. A beszabályozáshoz kövesse az alábbi eljárást: Vegye ki a csavart (2).
●
Állítsa be a lépcső (1) magasságát, vagy szerelje le, helyezze át a csavart (2), hogy bekapcsolódjon valamelyik lyukba.
2
6
●
1
7
Ábra34
Külső zár A kulccsal működő zárakkal felszerelt széles ajtók könnyű bejutást biztosítanak a kabinba. Fordítsa a kulcsot jobbra az ajtó zárásához, és balra az ajtó nyitásához.
1
8
Kettős zárású kilincsek segítenek megakadályozni az ajtók véletlen nyitását.
9
Ha nincs kulccsal bezárva, nyomja meg az (1) gombot az ajtóknak kívülről kinyitásához.
10
Ábra35
3-3
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-3 3-3
2/28/2010 4:42:34 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
Belső zár Forgassa a vörös fogantyút (1) az óramutató járásával egyező irányban az ajtóknak a vezetőfülke belsejéből történő kinyitásához.
1
2 3 Ábra36
Biztonsági ajtózárak
4
Az ajtó véletlen kinyílásának megakadályozásához zárja be az ajtót az ajtózár alatti karral. Az ajtó bezárásához és kinyitásához kövesse az alábbi eljárást: 1. Ajtó nyitva - nyitás belülről és kívülről
2
1
2. Ajtó zárva - nyitás csak kívülről
5 Ábra37
6 7 8 9 10 3-4
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-4 3-4
2/28/2010 4:42:34 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL 3.3 - ÜLÉS 3.3.1 - Kezelőülések ●
2
Az alábbi kezelő üléseket lehet felszerelni erre a traktorra: “MSG95A/721” ülés pneumatikus felfüggesztéssel és szövetkárpitozással.
3.3.2 - MSG95A/721” ülés pneumatikus felfüggesztéssel és szövetkárpitozással
3
VESZÉLY Soha ne állítson az ülés helyzetén, amíg a traktor mozgásban van.
Az ülés automatikusan önmagát beszabályozza a vezető súlyához, plusz beállításokat végez az előre/hátra helyzetre, a háttámla szögére és a deréktámaszra; ezért tökéletesen beállítható a vezető súlyához és termetéhez.
4
A tágasra méretezett ülés pneumatikus felfüggesztése úgy van kialakítva, hogy köröskörül jó támasztékot nyújtson, és csúszásmentes anyaggal van kárpitozva.
A rendszer tartalmaz egy, az ülés alapjában elhelyezett kompresszort, ami automatikusan beállítja a rugózást a kezelő súlyának megfelelően.
5
Az ülés elektropneumatikus rugózással van felszerelve, hogy még nagy sebességgel vagy durva talajon utazásnál is maximális kényelmet biztosítson; a kezelő egy légpárnán utazik, ami megvédi őt minden zökkenéstől és rázkódástól.
6
1
7
11
2
5
4
8
3
12
7
6
8
10
9
9
Ábra38 - “MSG95A/721” ülés pneumatikus felfüggesztéssel és szövetkárpitozással
10
Jelmagyarázat 1. Beállítható és eltávolítható fejtámasz 2. Felhajtható kartámasz 3. Kar az ülés előre/hátra helyzetének beállítására 4. Kar az ülés szögének a beállítására 3-5
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-5 3-5
2/28/2010 4:42:34 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1 1
2 11
3 2
3
12
5
4
7
6
4 8
9
10
5
Ábra38 - “MSG95A/721” ülés pneumatikus felfüggesztéssel és szövetkárpitozással
6
Kar az ülés balra, illetve jobbra forgatásához (20°) 5. 6. Kar a vízszintes rezgéscsillapító beállításához 7. Kar a háttámla szögének beállításához 8. Ülésrugó-szilárdság beállító karja 9. Kar az üléstartó előre/hátra helyzetének beállítására 10. Kar az ülés magasságának automatikus beállításához a vezető súlyának megfelelően. 11. Felső deréktámasz beállító gomb 12. Alsó deréktámasz beállító gomb
7
Ülésbeállítások 1 A fejtámasz beállítása Húzza a fejtámaszt (1) felfelé a magasságának beállításához. A fejtámasz teljes eltávolításához húzza a fejtámaszt felfelé, azután oldja ki a reteszelőfüleket.
1
8 9
Ábra39
10 3-6
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-6 3-6
2/28/2010 4:42:35 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL 2 A bal oldali kartámasz beállítása Hajtsa fel a bal oldali kartámaszt (2) annak függőleges helyzetben történő reteszelésére, ha a vezető azt nem igényli.
Ábra40
3
2
2
3 Kar az ülés előre/hátra helyzetének beállítására
3
5
4
Használja a kart (3) az ülés előre vagy hátra mozgatásához, a kezelő termetéhez és személyi igényeihez igazítva.
Ábra41
4 Az ülés szögének beállítása Használja a kart (4) az ülés előre vagy hátra döntéséhez, a kezelő termetéhez és személyi igényeihez igazítva.
7
6
4
Ábra42
5 Kar az ülés jobbra, illetve balra forgatásához
8
Húzókar (5) az ülés 20 fokkal (jobbra-balra) történő elforgatásához a törzs túlzott mértékű elfordításának megakadályozására a vezetőfülke hátsó részén levő munkagép kezeléséhez, valamint a felszállás és a leszállás megkönnyítéséhez.
5
FONTOS
9
a traktor vezetése közben az ülést középső helyzetében reteszelve kell tartani
10
Ábra43
3-7
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-7 3-7
2/28/2010 4:42:35 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
6 A vízszintes rezgéscsillapító beállítása
2
Bizonyos működési körülmények mellett (pl. haladás pótkocsival) javasoljuk a vízszintes felfüggesztő rendszer bekapcsolását (6). Ez lehetővé teszi, hogy a vezetőülés felfüggesztése jobban elnyelje a rázkódásokat és lökéseket a traktor mozgásának az irányában.
1
6
●
1. helyzet = Vízszintes rezgéscsillapítás bekapcsolva
●
2. helyzet = Vízszintes rezgéscsillapítás kikapcsolva 2
3
Ábra44
7 A háttámla szögének beállítása A háttámla szögének a kezelő igényei szerinti beállításához húzza felfelé a kart (7).
4
7
5 Ábra45
8 Ülésrugó-szilárdság beállítása
6
Az ülés felfüggesztés állítható az útfelület vagy a talaj jellemzőinek megfelelően. A felfüggesztés kényelmi szintje egyénileg beállítható. Fordítsa a kart (8) a kívánt helyzetbe és engedje fel. 8
7 Ábra46
9 Hosszanti beállítás
8
Húzza meg a kart (9) az ülés előre vagy hátra mozgatásához, hogy azt a kezelő termetéhez és személyi igényeihez igazítsa. 9
9 Ábra47
10 3-8
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-8 3-8
2/28/2010 4:42:35 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL 10 Az ülés magasságának automatikus beállítása a vezető súlyának megfelelően.
2
10
Ábra48
3
Húzza a kart (10) felfelé a kompresszor indításához, ami felemeli az ülést a kívánt magasságba. Nyomja a kart lefelé a levegőnek a lökésgátlóból való kiengedéséhez, és süllyessze le az ülést a kívánt helyzetbe.
11 A felső deréktámasz beállítása A háttámla felső részén található deréktámasz beállításához nyomja be a felső kapcsolót. Ez kényelmesebbé teszi az ülést és hatékonyabbá teszi a kezelőt.
●
-: A kompresszor leengedi a belső párnát
4
+: A kompresszor felfújja a belső párnát
5
●
11
Ábra49
12 Az alsó deréktámasz beállítása A háttámla alsó részén található deréktámasz beállításához nyomja be az alsó kapcsolót. Ez kényelmesebbé teszi az ülést és hatékonyabbá teszi a kezelőt. +: A kompresszor felfújja a belső párnát
●
-: A kompresszor leengedi a belső párnát
6 7
●
12
Ábra50
3.3.3 - Biztonsági öv
8
A biztonsági öv állítható. A motor beindítása előtt végezze el az alábbi beállításokat. A biztonsági öv becsatolásához dugja be a tolólemezt (1Í) a résbe (2). A biztonsági öv kioldásához nyomja meg a gombot (3).
9
1
3
Ábra51
10
2
3-9
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-9 3-9
2/28/2010 4:42:35 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
A biztonsági öv hosszát az alábbi módon lehet beállítani: ●
Húzza meg a végét (4) az öv rövidítéséhez
2 4
3
Ábra52 ●
Húzza meg a végét (5) az öv hosszabbításához
4
5
5 Ábra53
VIGYÁZAT
6
Mindig csatolja be a biztonsági övet. A biztonsági öv használata csökkenti a súlyos sérülés kockázatát baleset esetén.
3.3.4 - Utasülés FONTOS
7
Az Ön traktorát csak egyetlen személy szállítására terveztük. Bizonyos országokban megengedett egy, a gyártó által szállított utasülés beszerelése. Először ellenőrizze, hogy a traktoron engedélyezett-e utas szállítása. VESZÉLY
8
Utasok szállítása nem megengedett, hacsak a traktor nincs felszerelve megfelelő üléssel. Az utasülés használatánál vegye figyelembe a helyi rendelkezéseket, beleértve a vállalat biztosítását is a munkában keletkező sérülésekre. Az utasülés a vezetőfülke hátsó részén található a bal oldalon; amikor nem használják, felfele lehet dönteni, hogy több hely legyen a fülkében.
9
Ha az utasülést használják biztosítani kell, hogy minden hatályos helyi jogszabálynak és a biztosítási szerződés feltételeinek megfeleljen.
10 Ábra54
3-10
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-10 3-10
2/28/2010 4:42:36 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
Ábra55
3
2
Az utasülés előtt található egy rögzítőfogantyú.
3.3.5 - Biztonsági öv az utasüléshez. Mindig csatolja be a biztonsági övet. A biztonsági öv használata csökkenti a súlyos sérülés kockázatát baleset esetén. A biztonsági öv becsatolásához dugja be a tolólemezt (1) a résbe (2).
4
Az utasülés biztonsági övvel van felszerelve.
2 1
5
A biztonsági öv kioldásához nyomja meg a gombot (3).
3
10
9
8
7
6
Ábra56
3-11
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-11 3-11
2/28/2010 4:42:36 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
3.4 - KORMÁNYKERÉK 3.4.1 - Kormánykerék
2
A kormánykerék beállítása VESZÉLY Soha ne állítson a kormánykeréken, amíg a traktor mozgásban van. Ellenőrizze, hogy a kormánykerék fixen rögzítve van, mielőtt vezetni kezd.
3
A kormánykerék teleszkópos kivitelű, ami a dőlés és magasság beállítását egyaránt lehetővé teszi. A magasság beállításához fordítsa el az (1) gombot az óramutató járásával ellenkező irányban a kormányoszlop kireteszeléséhez, mozdítsa a kormánykereket a kívánt magasságra, azután reteszelje a kormányoszlopot a gombnak az óramutató járásával egyező irányban forgatásával.
4
1
5 Ábra57
6
A kormánykerék dőlésszögének beállításához húzza le a (2) kart és tartsa abban a pozícióban a kormányoszlop kioldásához; ezután állítsa be a kormánykerék dőlésszögét hosszanti irányban, majd engedje fel a kart, amely automatikusa visszatér a zárt pozícióba.
2
7 Ábra58
8 9 10 3-12
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-12 3-12
2/28/2010 4:42:36 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL 3.5 - VISSZAPILLANTÓ TÜKÖRREL 3.5.1 - Külső visszapillantó tükrök
2
Nehéz manőverek végzésénél a maximum biztonsághoz létfontosságú, hogy a visszapillantó tükrök helyesen legyenek beállítva. A belső világítólámpa a vezetőfülke tetőborításának bal oldalán van elhelyezve. Állítsa be mindkét visszapillantó tükröt.
Ábra59
4
3
Helyezze úgy a tükröket, hogy tisztán láthassa a traktor hátsó részét és a munkagépet a vezetőülésből.
3.5.2 - Külső visszapillantó tükrök Nehéz manőverek végzésénél a maximum biztonsághoz létfontosságú, hogy a visszapillantó tükrök helyesen legyenek beállítva.
5
Állítsa be mindkét visszapillantó tükröt. Helyezze úgy a tükröt, hogy tisztán láthassa a traktor és a munkagép oldalát a vezetőülésből. Függőleges beállítás
7
6
Döntse a tükröt kézzel, hogy a legjobb kilátást nyerje a vezetőülésből.
Ábra60
A tükörkarok forognak a forgócsapjaik körül, és befordíthatók a traktor felé a jármű teljes szélességének csökkentésére.
9
8
Elfordítás közben a tükörkarok áthaladnak az előre beállított közbenső helyzeteken.
Ábra61
Ha az egyik vagy mindkét visszapillantó tükör véletlenül befelé fordul, állítsa le a traktort azonnal, és helyezze vissza a helyes állapotába.
10
VIGYÁZAT
3-13
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-13 3-13
2/28/2010 4:42:37 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
3.5.3 - Külső visszapillantó tükrök elektronikus vezérléssel VIGYÁZAT
2
Ha az egyik vagy mindkét visszapillantó tükör véletlenül befelé fordul, állítsa le a traktort azonnal, és helyezze vissza a helyes állapotába. Nehéz manőverek végzésénél a maximum biztonsághoz létfontosságú, hogy a visszapillantó tükrök helyesen legyenek beállítva. Állítsa be mindkét visszapillantó tükröt. Helyezze úgy a tükröt, hogy tisztán láthassa a traktor és a munkagép oldalát a vezetőülésből.
3
Vízszintes beállítás Lazítsa meg a forgatógombot (1), és állítsa be a kar hosszát. A beszabályozás után húzza meg a forgatógombot.
4
1
5
Ábra62
Függőleges beállítás Döntse a tükröt, hogy a legjobb kilátást nyerje a vezetőülésből.
6 7
Ábra63
A függőleges helyzet beállításához használja a tetőborításban a jobb oldalon elhelyezett vezérlőt (1).
8
Fordítsa a vezérlőt “A” helyzetbe a bal oldali tükör beállításának engedélyezéséhez.
B
A
Fordítsa a vezérlőt “B” helyzetbe a jobb oldali tükör beállításának engedélyezéséhez. 1
9 Ábra64
10 3-14
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-14 3-14
2/28/2010 4:42:37 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A tükörkarok forognak a forgócsapjaik körül, és befordíthatók a traktor felé a jármű teljes szélességének csökkentésére.
Ábra65
Ez a fajta tükör páramentesítő funkcióval van felszerelve. A páramentesítés aktiválásához nyomja meg a tükörvezérlő mellett elhelyezett kapcsoló (1) felső részét.
3
2
Elfordítás közben a tükörkarok áthaladnak az előre beállított közbenső helyzeteken.
1
4
A páramentesítés kikapcsolásához nyomja meg a kapcsoló alsó részét. FONTOS:
5
Ne feledje el kikapcsolni a páramentesítő funkciót, amikor a tükrök már nem párásak.
10
9
8
7
6
Ábra66
3-15
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-15 3-15
2/28/2010 4:42:37 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
3.6 - MŰSZEREK ÉS TRAKTOR-KEZELŐSZERVEK 3.6.1 - Műszerek és kezelőszervek
2 1 15 10 5
20 25 30
7
3
2 6 4
4 3
6
6
12
5
5
9 3
11
F
8 4
F F
9 F 1
6
10 13
7
Ábra67 - Panoráma-kilátás a fülkéből
8 9
1. Műszerpanel 2. Hidraulikus irányváltó kar 3. Kormánykerék 4. Kormányoszlopon elhelyezett szélvéső mosó-törlő, kürt és országúti fényszóró kapcsoló 5. Mászóvezérlő 6. Pedálos kapcsolók 7. Sűrített levegő nyomásmérő (csak pótkocsi légfékkel felszerelt traktoroknál) 8. Többfunkciós kartámasz 9. Hidraulikus vezérlőszelep karjai 10. Hamutartó 11. Vezetőfülke fűtés, szellőzés és légkondicionáló vezérlés 12. Konzol-kezelőszervek 13. Indítókapcsoló
10 3-16
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-16 3-16
2/28/2010 4:42:37 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL 3.6.2 - Műszerpanel 5
1
2
6
3
2 7 2
25.8 0963 6981
Km/h RPM
4
1000
4
m
3
Elektronikus fordulatszámláló Jelzőfények Teljesítménymonitor Sebességváltó állapotjelzője Motorolajnyomás jelző Üzemanyagszint jelzője Motorhőmérséklet indikátor
6
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
5
Ábra68 - A műszerpanel nézete
Elektronikus fordulatszámláló
7
A skála a motorfordulatszámot jelzi (ford./perc x 100). A skálán a fehér szakasz a normál működési állapotot jelzi.
8
A skálán a piros szakasz a motor túlpörgését jelzi.
9
Ábra69
Üzemanyagszint jelzője
Soha ne járassa a motort az üzemanyagtartály teljes kiürüléséig. Ha a motor azért áll le, mert a traktorból kifogyott az üzemanyag, akkor az üzemanyag-befecskendező rendszer légtelenítése szükségessé válik.
10
VIGYÁZAT
3-17
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-17 3-17
2/28/2010 4:42:37 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
Amikor az üzemanyag szintje lecsökken körülbelül 30 liter alá, vagy kéttartályos traktoroknál körülbelül 50 liter alá, akkor a mutató belép a piros “TARTALÉK” szektorba, és a piros szektorban elhelyezett jelzőlámpa kigyullad.
2 3
Ábra70
AGROTRON L710
AGROTRON L720 -> 10010
380
380
13 - Üzemanyagtartály
4
Tartály úrtartalma l.
Motorolajnyomás jelző FONTOS
5
Ha a motor beindítása után ég a motor alacsony olajnyomás jelzőfénye, akkor kapcsolja ki a motort.
Folyamatosan jelzi a motor olajnyomását.
6
A skála 4 szakaszra van felosztva, és a tartományok 0-tól 8 bar értékig terjednek. Az első szakasz piros. Ha a mutató a skála ezen részébe lép, azonnal állítsa le a motort. Az elégtelen olajnyomást a skála piros szakaszában lévő jelzőlámpa is jelzi.
7
Ez a lámpa akkor is világít, amikor a kulcsot elfordítja a motor indításához, és addig marad bekapcsolva, amíg a motor elkezd alapjáraton járni.
Ábra71
8
Motorhőmérséklet indikátor FONTOS Ha a mutató a skála piros részébe lép, azonnal állítsa le a motort.
9
MEGJEGYZÉS Ha a mutató belép a piros szakaszba, csökkentse le a motor fordulatszámát azonnal az üresjárati fordulatszámra, és hagyja a motort lehűlni. Ezután állítsa le a motort.
10 3-18
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-18 3-18
2/28/2010 4:42:38 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL MEGJEGYZÉS Ha a mutató a skála kék zónájába lép, akkor a hőmérséklet túl alacsony; várjon, amíg a mutató a fehér szakaszba lép, mielőtt a motort terhelné.
Ábra72
4
3
2
Ez a műszer folyamatosan jelzi a motor hőmérsékletét. A mutatónak mindig a piros zónán kívül kell lennie.
5
Jelzőfények
1
22
3
16
14
18
17
4
6
5 2 6
7
13
15
8 19 20
21
9
7
12
10 11
9 10
1. Generátortöltés elégtelen - Piros BE - Indítókulcs MAR állásban KI - A motor beindítása után GYÚJTÁS RÁADVA, A MOTOR JÁR: vegye fel a kapcsolatot egy jogosított szervizközponttal. 2. Távolsági fényszórók - Kék BE - A távolsági fényszóró használatát jelzi. 3. Pótkocsifékrendszer alacsony nyomása - Piros BE - A pótkocsifékrendszerben a hidraulikaolaj elégtelen nyomását jelzi. 4. Motor előmelegítése - Sárga BE - A motor előmelegítési fázisát mutatja. 5. Alacsony fékfolyadékszint jelzőfény - Piros BE - Azt jelzi, hogy a fékfolyadék a minimum szint alatt van. 6. Rögzítőfék behúzva - Piros BE - Azt jelzi, hogy a rögzítőfék be van húzva.
8
Ábra73 - Jelzőfények
3-19
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-19 3-19
2/28/2010 4:42:38 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1 1
22
16
2 3
14
5 2
18
17
4
6
3
7
13
15
8 19 20
21
12
4
9
10 11
Ábra73 - Jelzőfények A légtisztító eltömődött - Piros BE - A légtisztító eltömődött: tisztítsa meg. 8. Elülső TLT bekapcsolása - Sárga BE - Az első TLT működését jelzi. 9. Az ASM/SBA rendszer működése - Piros BE Az ASM/SBA rendszer működését jelzi. 10. Összkerékhajtás bekapcsolva - Narancssárga BE - Az elsőkerék-hajtás működését jelzi. 11. Differenciálzár bekapcsolva - Narancssárga BE - Azt mutatja, hogy a differenciálzárak be vannak kapcsolva. 12. Hátsó menetsebességű TLT (Syncro) bekapcsolása - Sárga BE - A hátsó TLT működtetését jelzi menetsebességes üzemmódban. 13. Hátsó TLT bekapcsolása - Sárga 540 BE - A hátsó TLT 540 ford./perc fordulatszámon való működését jelzi. 1000 BE - A hátsó TLT 1000 ford./perc fordulatszámon való működését jelzi. ECO BE - A hátsó TLT ECONOMIC üzemmódban való működését jelzi. 14. M1 fordulatszám-beállítás - Sárga BE - Az M1 fordulatszám-beállítás aktiválását jelzi. 15. M2 fordulatszám-beállítás - Sárga BE - Az M2 fordulatszám-beállítás aktiválását jelzi. 16. Irányjelzők és vészjelző villogó lámpák BE - Zöld Villognak az irányjelzők vagy a vészjelző lámpák működése alatt. 17. Első pótkocsi irányjelzői és vészjelző villogó lámpái BE - Zöld Villognak az irányjelzők vagy a vészjelző lámpák működése alatt. 18. Második pótkocsi irányjelzői és vészjelző villogó lámpái BE - Zöld Villognak az irányjelzők vagy a vészjelző lámpák működése alatt. 19. Hidraulika-olajszűrő eltömődött figyelmeztető jelzőfény - Piros BE - Cserélje ki az olajszűrőket. 20. Eltömődött szűrő vagy sebességváltó alacsony olajnyomása - Piros BE - Cserélje ki a sebességváltó olajszűrőjét; MEGJEGYZÉS: Télen a figyelmeztető jelzőfény hosszabb ideig világíthat, amíg az olaj felmelegszik. 21. Sebességváltó olajnyomása - Sárga BE - A kör alacsony olajnyomását jelzi. 22. RIASZTÁS figyelmeztető jelzőfény - Narancssárga
7.
5 6 7 8 9 10
3-20
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-20 3-20
2/28/2010 4:42:38 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
16
2
22
3
14
5 2
18
17
4 7
13
3
6 15
8 19 20
21
12
10 11
4
9
Ábra73 - Jelzőfények BE - A traktor hibás működési állapotát jelzi.
5
Az általános riasztás jelzőlámpa figyelmezteti a felhasználót egy hibaállapot meglétére. Ez a jelzőlámpa egyidejűleg világít a mellette jelzett lámpákkal.
6
Amikor ez a figyelmeztető lámpa világít, akkor egy berregő jelzőhang is hallható 1 másodpercig. Az általános riasztás jelzőlámpa akkor alszik ki, amikor a riasztás kiküszöbölése megtörtént.
A kezelő kikapcsolhatja az általános riasztás jelzőlámpát a többfunkciós konzolon lévő “Reset” gomb megnyomásával; ebben az esetben a jelzőlámpa kikapcsolva marad a motor legközelebbi indításáig. Ha ez idő alatt egy új riasztási állapot keletkezik, akkor a lámpa újra kigyullad, és a riasztási hangjelzés 1 másodpercig hallható.
7
Ábra74
10
9
8
Ha a riasztási jelzőlámpák bármelyike hibát jelezve világít, állítsa helyre a vonatkozó alkotórészek helyes működését. Ha a riasztási jelzés továbbra is fennmarad, vizsgáltassa át a traktort egy hivatalos szervizközponttal.
3-21
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-21 3-21
2/28/2010 4:42:38 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
Teljesítménymonitor Ezt a kijelzőt a traktorteljesítmény információjának folyamatos figyelésére és fontos kezelői üzenetek megjelenítésére használjuk. A kijelző információt jelenít meg a karbantartási intervallumokat illetően is.
2
A kijelzőn látható valamennyi információ előre be van állítva gyárilag. A kezelő beléphet, vagy módosíthatja a kijelző beállításait. A kijelző beállításai megváltoztatásához tekintse meg a “Traktor használata” című fejezetet.
25.8 0963 6981
Km/h RPM
1000
m
3 Ábra75
Sebességváltó állapotjelzője
4
Ez a kijelző a sebességváltó állapotáról az alábbi információt nyújtja:
5
●
választott menetirány
●
aktuális fokozat
●
igényelt fokozat
●
kézi vagy automatikus sebességváltás (automatikus sebességváltós traktorokon)
Ábra76
6 3.6.3 - Hosszúszárú kapcsoló a kormánykeréken Az alábbi kezelőszervek helyezkednek el a kormányoszlop bal oldalán: 1
1. Hidraulikus irányváltó
7
2. Irányjelzők, távolsági fényszórók, elülső villogó, kürt és ablaktörlő kezelőszervek (kormányoszlop kapcsoló)
2
8 Ábra77
9 10 3-22
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-22 3-22
2/28/2010 4:42:38 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Hidraulikus irányváltó ●
0. pozíció: Meghajtás NINCS bekapcsolva
●
1. pozíció: ELŐRE irány bekapcsolva
●
2. pozíció: HÁTRA irány bekapcsolva
0 1
2
A hidraulikus irányváltó bekapcsolókarnak az alábbi állásai vannak:
2
3
A kar működtetéséhez oldja ki a kormánykerék felé húzva, majd tolja előre vagy hátra, amint szükséges.
Ábra78
Kormányoszlop-kapcsoló Irányjelzők
●
Fényszóró villogtató
●
Fényszórók váltása a tompított és a távolsági között
●
Kürt működtetése
●
Ablaktörlő működtetése
5
●
4
Van egy bajuszkapcsoló a kormányoszlop bal oldalán, amely az alábbi kezelőszerveket foglalja magában:
Irányjelzők
●
Önkikapcsoló funkció nélkül Nyomja a bajuszkapcsolót előre (1. pozíció) a jobb oldali irányjelző működtetéséhez.
❍
Húzza a bajuszkapcsolót teljesen hátra (2. pozíció) a bal oldali irányjelző működtetéséhez.
1
2
Önkikapcsoló funkcióval (opcionális) ❍
❍
7
❍
Nyomja a bajuszkapcsolót előre (gyorsan - kevesebb, mint 0,7 másodpercig) anélkül, hogy elérné a löket végpontját a jobb oldali irányjelző működtetéséhez.
Ábra79
8
●
6
Az irányjelzőket két különböző üzemmódban lehet működtetni:
Húzza hátra a bajuszkapcsolót (gyorsan - kevesebb, mint 0,7 másodpercig) anélkül, hogy elérné a löket végpontját a bal oldali irányjelző működtetéséhez.
9
a traktor sebességétől függ, hogy az önkikapcsoló bajuszkapcsoló milyen gyorsan tér vissza automatikusan a kikapcsolt állapotba: minél nagyobb az utazási sebesség, annál nagyobb távolságot tesz meg mielőtt az irányjelző kikapcsol.
10
Az irányjelzőt manuálisan is ki lehet kapcsolni a bajuszkapcsoló ellenkező irányba történő rövid ideig (kevesebb mint 0,7 másodpercig) történő megnyomásával. Ha a kontaktus több mint 0,7 másodpercig tart, akkor az irányjelző azonnal kikapcsol, amint a bajuszkapcsoló visszatér a kikapcsolt állapotba. 3-23
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-23 3-23
2/28/2010 4:42:39 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
Kürt Nyomja meg a bajuszkapcsolót a kürt működtetéséhez.
2 3 Ábra80
Lámpakapcsoló
4
A lámpák kikapcsolt vagy a fényszórók bekapcsolt állapotában húzza a bajuszkapcsolót teljesen felfelé a távolsági fényszórók felvillantására. Amikor a tompított fényszóró van bekapcsolva nyomja lefelé a bajuszkapcsolót a távolsági fényszóróra kapcsoláshoz és fordítva.
5 Ábra81
6 Ablaktörlő és ablakmosó Fordítsa el a gyűrűsanyát a karon (1) az ablaktörlő működtetéséhez. A gyűrűsanyának (1) az alábbi pozíciói vannak:
B
7
C
●
A - ablaktörlő kikapcsolva
●
B - ablaktörlő bekapcsolva, szaggatott
●
C - ablaktörlő bekapcsolva, folyamatos
A
1
8 Ábra82
9 10 3-24
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-24 3-24
2/28/2010 4:42:39 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Nyomja a gyűrűt (1) a nyíl által jelzett irányba az ablakmosó működtetéséhez.
Ábra83
3
2
1
3.6.4 - Jobb oldali konzol
4
A könnyen azonosítható kapcsolók a jobb oldali konzolon úgy vannak elrendezve, hogy a legfontosabbak vannak a legközelebb a kezelőhöz.
12 12
5
12
6
13
7
TOP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
9 10
1. Billenőkapcsoló a közúti és a másodlagos fényszórók közötti váltásra (emelővel felszerelt traktoroknál) 2. Oldallámpák és tompított fényszórók 3. Hátsó ablaktörlő és mosószivattyú 4. Elülső munkalámpák az elülső rácson 5. Elülső munkalámpák a kabinon 6. Narancssárga forgó villogó 7. Hátsó munkalámpák a kabinon és a sárhányókon 8. Elakadásjelző lámpák 9. TLT-fék 10. Hátsó emelő fel/le kezelőszervek 11. Első tengely felfüggesztés 12. A hidraulikus vezérlőszelepek vezérlőkarjai 13. Gyújtáskapcsoló
8
Ábra84 - A kezelő jobb oldalán lévő kezelőszervek nézete
3-25
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-25 3-25
2/28/2010 4:42:39 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
Billenőkapcsoló a közúti használatra szolgáló és az segédlámpa közötti váltásra Billenőkapcsoló a közúti használatra szolgáló és az segédlámpa közötti váltásra Nyomja le a kapcsolót a traktor elején levő, a közúti használathoz szükséges fényszórók kikapcsolásához, és kapcsolja be a vezetőfülke oldalán található segédfényszórókat.
TOP
2
A segédlámpákat akkor kell használni, amikor a közúti használatra szolgáló lámpákat az elülső emelőre szerelt munkagép eltakarja.
Oldallámpák és tompított fényszórók
3
Ennek a kapcsolónak három állása van a fényszórók vezérléséhez közúton vezetésnél:
4
●
1. állás - Lámpák kikapcsolva és villogó engedélyezve a kapcsolószár felemelésével.
●
2. állás - Oldallámpák bekapcsolva és villogó engedélyezve a kapcsolószár felemelésével. Amikor a fényszórók be vannak kapcsolva, akkor a műszerfalon lévő megfelelő zöld jelzőfény kigyullad. Az irányjelző lámpa szimbóluma azonos a kapcsolón láthatóval, ami borostyánsárga fénnyel világít.
●
3. állás - Tompított fényszórók bekapcsolva és villogó engedélyezve a kapcsolószár felemelésével.
FONTOS Az összes kezelőszerv kivilágítása akkor kapcsolódik be, amikor az oldallámpákat bekapcsoljuk.
5 Hátsó ablaktörlő és mosószivattyú A kapcsolónak három állása van:
6
●
0. helyzet - Hátsó ablaktörlő kikapcsolva.
●
1. állás - Nyomja le a kapcsolót egyszer a hátsó ablaktörlő működtetéséhez.
●
2. állás - Nyomja le (és tartsa lenyomva) a kapcsolót ismét a hátsó ablakmosó-szivattyú működtetéséhez.
Engedje fel a kapcsolót a hátsó ablakmosó-szivattyú leállításához.
7
Nyomja meg ismét a kapcsoló alsó részét a hátsó ablaktörlő leállításához.
Elülső munkalámpák az elülső rácson Nyomja meg a kapcsolót az elülső rácson elhelyezett munkalámpák bekapcsolásához.
8 Elülső munkalámpák a kabinon
9
Nyomja meg a kapcsolót a kabin tetején elhelyezett munkalámpák bekapcsolásához.
10 3-26
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-26 3-26
2/28/2010 4:42:39 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Narancssárga forgó villogó
2
Nyomja meg a kapcsolót a forgó villogó lámpa bekapcsolásához.
Hátsó munkalámpák a kabinon és a sárhányókon ●
1. helyzet - Munkalámpák ki.
●
2. helyzet (nyomja meg a kapcsoló felső részét) - A kabin tetején elhelyezett munkalámpákat kapcsolja be.
●
3. helyzet (nyomja meg a kapcsoló alsó részét) - A sárhányókon elhelyezett munkalámpákat kapcsolja be.
4
3
Ennek a kapcsolónak három helyzete van a hátsó munkalámpák vezérléséhez:
Elakadásjelző lámpák
5
A kapcsoló megnyomása az összes irányjelző lámpa egyidejű villogását okozza. A vészjelző lámpák az indítókulcs kihúzott állapotában is működnek.
1
A vezérlőreteszelő csúszkával (2) felszerelt billenő kapcsolót (1) tartalmaz (ami elengedéskor automatikusan visszatér az eredeti helyzetbe).
6
TLT-fék.
2
Amikor a motort beindítja, a TLT-fék működésbe lép ezáltal megakadályozva a TLT-tengelynek a hideg olaj húzása miatt okozott forgását, és a vezérlőkapcsolóban lévő jelzőlámpa kialszik.
7
3
Működtetéshez tolja a csúszkát (2) lefelé, a kapcsoló nyomása közben. A kapcsolót elengedve az automatikusan visszatér az eredeti helyzetébe, de a vezérlés bekapcsolását (vagy kikapcsolását) a beépített jelzőlámpa (3) kigyulladása (vagy kialvása) jelzi.
Nyomja meg a kapcsolót a hátsó emelő vezérléséhez. Az emelő tovább mozog, ameddig a kapcsolót lenyomva tartja. Ezt a billenő kapcsolót kétféle módon lehet működtetni: Nyomja meg a kapcsoló felső részét az emelő emeléséhez.
●
Nyomja meg a kapcsoló alsó részét az emelő süllyesztéséhez.
10
9
●
8
Hátsó emelő fel/le kezelőszervek
3-27
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-27 3-27
2/28/2010 4:42:40 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
Első tengely felfüggesztés Működtesse a kapcsolót az elülsőhíd-felfüggesztés bekapcsolásához.
2 3.6.5 - Többfunkciós konzol - standard változat A többfunkciós kartámasz különböző területekre oszlik:
3
1
4
1. Vezérlőkar P
2. Külső kezelőszervek 3
3. Fedett kartámasz konzol 4. Rögzítőfék ellenőrzése
4
2
Ábra85
5
Vezérlőkar Az alábbiakban felsoroljuk a kezelőszerveket:
5
1. Sebességváltó üresbe tételi gomb
6 7
4
6
2. Választógomb bizonyos programozott funkciókhoz 3
3. Fordulatszám-memóriák
1
4. Fordulatszám-memóriák
2 8
5. Fel/le váltás
7
6. Irányváltó 7. Fel/Le kezelőszervek Ábra86
8. Engedélyező gomb a menetirány és a sebességtartomány választásához
Külső kezelőszervek
8
Az alábbiakban felsoroljuk a kezelőszerveket:
7
1. Elsőkerék-meghajtás bekapcsolása/kikapcsolása
4
2. Differenciálzár bekapcsolása/kikapcsolása 3. SBA rendszer aktiválása/inaktiválása
9
4. Elülső TLT bekapcsoló gombja 5. Elülső/hátsó TLT bekapcsolást engedélyező gombja 6. Hátsó TLT bekapcsoló gombja
1 9 2 8
3 5
10
7. Gázszabályozó kar 8. Munkamélység-vezérlő gomb
6
Ábra87
9. Stop nyomógomb zárása/kioldása 3-28
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-28 3-28
2/28/2010 4:42:40 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Fedett kartámasz konzol Az alábbiakban felsoroljuk a kezelőszerveket: 1
2
6
7
1. Maximum emelési magasság vezérlőgomb
11
2
2. Érzékenység-beállító forgatógomb 3. Vezérlő típusú választó forgatógomb
3
4. Maximum mélységet vezérlő forgatógomb 5. Leeresztési sebesség szabályozó
10
9
5
4
3
6. ENTER (a kiemelt opció kiválasztásához kell megnyomni)
8
7. Automatikus/Kézi sebességváltó választókapcsolója Ábra88
8. LEFELÉ KURZOR gomb (az opciókon végiglépkedéshez kell megnyomni) 9. MENÜ gomb (a teljesítmény monitoron az összes menü választásához)
4
10. RESET gomb (a számlálók és kijelzőüzenetek törléséhez) 11. Adatátviteli és diagnosztikai aljzat
Rögzítőfék ellenőrzése
2
P
1. Rögzítőfék ellenőrzése
5
Az alábbiakban felsoroljuk a kezelőszerveket:
P
2. Rögzítőfék állapotjelző LED
6
1
7
Ábra89
3.6.6 - Többfunkciós konzol - elektrohidraulikus kihelyezett szelepvezérlésű változat A többfunkciós kartámasz különböző területekre oszlik:
1
4
1. Vezérlőkar P
8
2. Külső kezelőszervek 3
3. Fedett kartámasz konzol 2
9
4. Rögzítőfék ellenőrzése
10
Ábra90
3-29
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-29 3-29
2/28/2010 4:42:40 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
Vezérlőkar Az alábbiakban felsoroljuk a kezelőszerveket:
6
5
1. Sebességváltó üresbe tételi gomb
7
4
2
2. Választógomb bizonyos programozott funkciókhoz 3
3. Fordulatszám-memóriák
1
4. Fordulatszám-memóriák
2 8
5. Fel/le váltás
3
6. Irányváltó 7. Fel/Le kezelőszervek Ábra91
8. Engedélyező gomb a menetirány és a sebességtartomány választásához
Külső kezelőszervek
4
Az alábbiakban felsoroljuk a kezelőszerveket:
7
1. Elsőkerék-meghajtás bekapcsolása/kikapcsolása
4 10
2. Differenciálzár bekapcsolása/kikapcsolása 3. SBA rendszer aktiválása/inaktiválása
5
1
4. Elülső TLT bekapcsoló gombja
9 2
5. Elülső/hátsó TLT bekapcsolást engedélyező gombja
8
3
6. Hátsó TLT bekapcsoló gombja
5
7. Gázszabályozó kar
6
6
Ábra92
8. Munkamélység-vezérlő gomb 9. Stop nyomógomb zárása/kioldása 10. Billenő kapcsoló elektrohidraulikus vezérlésű kihelyezett vezérlőszelephez.
7
Fedett kartámasz konzol Az alábbiakban felsoroljuk a kezelőszerveket:
1
2
12
6
7
1. Maximum emelési magasság vezérlőgomb
11
2. Érzékenység-beállító forgatógomb
8
8
3. Vezérlő típusú választó forgatógomb
3
4. Maximum mélységet vezérlő forgatógomb 5. Leeresztési sebesség szabályozó 6. ENTER (a kiemelt opció kiválasztásához kell megnyomni)
13 4
9
10
5
9
7. Automatikus/Kézi sebességváltó választókapcsolója 8. LEFELÉ KURZOR gomb (az opciókon végiglépkedéshez kell megnyomni)
Ábra93
9. MENÜ gomb (a teljesítmény monitoron az összes menü választásához) 10. RESET gomb (a számlálók és kijelzőüzenetek törléséhez)
10
11. Adatátviteli és diagnosztikai aljzat
3-30
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-30 3-30
2/28/2010 4:42:40 AM
elektrohidraulikus
1
2
12
6
7 11
13. OLAJÁRAMLÁS potenciométer forgatógombja elektrohidraulikus vezérlésű kihelyezett vezérlőszelephez
8
2
3
9
13
10
5
4
Ábra93
3
12. IDŐKÉSLELTETŐ potenciométer forgatógombja vezérlésű kihelyezett vezérlőszelephez
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
Rögzítőfék ellenőrzése
2
P
1. Rögzítőfék ellenőrzése
4
Az alábbiakban felsoroljuk a kezelőszerveket:
P
2. Rögzítőfék állapotjelző LED
5
1
Ábra94
6
3.6.7 - Fékrendszer légnyomásmérője A nyomásmérő a jobb oldali elülső kabinoszlopon van elhelyezve.
0
A nyomásmérő mutatója mindig a sárga-zöld tartományban (5-9 bar) legyen, akkor is amikor a traktor mozgásban van. A mutató lehet, hogy ideiglenesen kimozdul a sárga-zöld szakaszból (5 bar alá) a fékek folyamatos használata után.
2
4
6
8
7
Elindulás előtt töltse fel a sűrített levegő tartályt a traktor motor közepes fordulatszámon történő járatásával addig, amíg a nyomásmérő mutatója a sárgazöld tartományba ér (5-9 bar). 10
Ábra95
8
Ha a mutató gyorsan visszatér a sárga/zöld tartományból (5 bar alatt), akkor ellenőriztesse a légfék rendszert valamelyik szakszervizünkben.
10
A könnyen azonosítható kapcsolók a bal oldali konzolon úgy vannak elrendezve, hogy a legfontosabbak vannak a legközelebb a kezelőhöz.
9
3.6.8 - Bal oldali konzol
3-31
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-31 3-31
2/28/2010 4:42:41 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1 2 4
5
3 3
4 1
5
2
Ábra96 - A kezelő bal oldalán levő konzol
6
1. 2. 3. 4. 5.
Szivargyújtó Hamutartó Szellőzés, fűtés és légkondicionálás kapcsolók Tárolórekesz Hűtőrekesz
7 3.6.9 - Szellőzőrendszer A szellőzőrendszer indítására és beállítására fordítsa a ventilátorválasztót a kívánt fordulatszámra.
8
Amikor a szellőzőrendszer működik, akkor egy kis nyomás keletkezik a kabin belsejében. Ez biztosítja, hogy a környezeti levegő kizárólag a vezetőfülke tartó oszlopokban elhelyezkedő két szűrőn keresztül áramlik be. A fúvóventilátor-kapcsolót csak akkor lehet működtetni, amikor az indítókulcs be van dugva az indítókapcsolóba. A légáram szabályozható és irányítható a terelők megfelelő állításával.
9 10 3-32
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-32 3-32
2/28/2010 4:42:41 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Szellőzés kapcsolók A kabin befúvó ventilátorának kapcsolója (1) a konzol bal oldalán van elhelyezve, az utasülés mögött.
1. pozíció: Fúvóventilátor minimum fordulatszámon
●
2. pozíció: Fúvóventilátor alacsony/közepes fordulatszámon
●
3. pozíció: Fúvóventilátor közepes-magas fordulatszámon
●
4. pozíció: Fúvóventilátor maximum fordulatszámon
2
●
1
1
0. pozíció: Fúvóventilátor kikapcsolva 0
●
4
3
2
Ennek a kapcsolónak a következő állásai vannak:
3
1
0
Ábra97
A levegőt a vezetőfülke tartó oszlopokban elhelyezkedő 2 szűrőn át szívják be és osztják el a fülkében forgótengelycsapra szerelt állítható kivezető szellőzőnyílásokon keresztül. A szélvédő páramentesítéséhez/fagymentesítéséhez a légáram elosztása a műszerfal felső részén végigmenő résen át történik. A gyors páramentesítés érdekében zárjon be minden más nyílást
4
Levegő kivezető és visszaáramoltató szellőzőnyílások
A levegőt a vezetőfülke tartó oszlopokban elhelyezkedő 2 szűrőn át szívják be és osztják el a fülkében forgótengelycsapra szerelt állítható kivezető szellőzőnyílásokon keresztül.
5
Levegő kivezető szellőzőnyílások
Négy szellőzőnyílás (1-2-3-4) a műszerpanel jobb oldalán. 3
1
6
2
7
4
Ábra98
Négy szellőzőnyílás (1-2-3-4) a műszerpanel bal oldalán. 1
3
8
2
9
4
10
Ábra99
3-33
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-33 3-33
2/28/2010 4:42:41 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
Három párátlanító szellőzőnyílás (5-6-7) a műszerpanel felső részén. 7 6
2 5
3
Ábra100
Két szellőzőnyílás (8-9) a műszerpanel felső részén.
4 8
9
5 Ábra101
Egy szellőzőnyílás (10) a kezelő jobb oldalán levő konzolon helyezkedik el.
6 10
7 Ábra102
Egy szellőzőnyílás (11) a kezelő bal oldalán levő konzolon helyezkedik el.
8 11
9 Ábra103
10 3-34
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-34 3-34
2/28/2010 4:42:42 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Egy szellőzőnyílás (12) hátul a jobb oldalon.
Ábra104
3
2
12
Egy szellőzőnyílás (13) hátul a bal oldalon.
5
4
13
Ábra105
Levegő-visszaáramoltató szellőzőnyílások
6
A felső levegő visszaáramoltató szellőzőnyílások (14) a kezelő jobb és bal oldalán a központi tartóoszlopokon helyezkednek el és szabályozó vezérlőkkel (1) vannak felszerelve. A vezetőfülke középső tartóoszlopának jobb és bal oldalán elhelyezkedő kapcsolónak (1) a vezetőfülke belseje felé történő húzásával friss levegőt lehet kintről közvetlenül a vezetőfülke belsejébe vezetni. A fülkén kívülről bevezetett friss levegő mennyiségének a csökkentéséhez a szabályozó kapcsolót kifelé kell tolni.
7
1
Ha a fülkeoszlopokban levő két szellőzőnyílás teljesen zárva van, akkor a fülkén belül a levegő folyamatosan visszaáramoltatva van.
14
Ábra106
8
A jobb oldali konzol alatt elhelyezett alsó légáramlási nyílások (15).
Ábra107
10
9
15
3-35
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-35 3-35
2/28/2010 4:42:42 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
A bal oldali konzol alatt elhelyezett alsó légáramlási nyílások (16). 16
2 3
Ábra108
3.6.10 - Fűtőrendszer Rendszer-kezelőszervek
4
A rendszert a kezelő bal oldalán levő műszerfalon elhelyezkedő kezelőszervekkel lehet bekapcsolni és állítani. Fordítsa el a kapcsológombot (1) a fűtőrendszer aktiválásához, és állítsa be a hőmérsékletet; állítsa a ventilátort a kívánt fordulatszámra a ventilátor választókapcsoló (2) segítségével.
5
A vezetőfülke gyors bemelegítéséhez forgassa a kapcsológombot a maximum állásba, és állítsa a ventilátort maximális sebességre. A szélvédő gyors páramentesítéséhez egyszerűen fordítsa a gombot (2) a maximum állásba, állítsa a ventilátor gombot (1) maximum fordulatszámra, és zárja le az elülső kivezető szellőzőnyílásokat. Ez biztosítja, hogy a teljes meleg levegő áramlás a szélvédőre irányuljon. Amint elérte a kívánt hőmérsékletet, állítsa be a rendszert, ahogy szükséges.
6
1. Fűtéskapcsoló 2. Szellőzéskapcsoló
2 4
2
3
0
1
1
0 1
7 8
Ábra109
A fűtőrendszer használata Javaslatok a fűtőrendszer használatához
9 10
●
A motor beindítása előtt gondoskodjon arról, hogy a szellőzőrendszer legyen kikapcsolva (egyszerűen kapcsolja ki a szellőző ventilátort), hogy elkerülje a traktor akkumulátorának túlterhelését.
●
Ha a szellőzőrendszer hosszabb ideig teljes teljesítménnyel működött, akkor a hirtelen kikapcsolás helyett járassa legalább 20 másodpercig minimum fordulatszámon.
●
A rendszert bekapcsolva azonnal érezni kell légáramlást a szellőzőnyílásokból. Ha nem így lenne, kapcsolja ki a rendszert, és határolja be a hibát.
●
Ne használja a fűtőrendszert különösen poros körülmények között.
3-36
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-36 3-36
2/28/2010 4:42:42 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL 3.6.11 - Légkondicionáló rendszer Rendszer-kezelőszervek
2
FONTOS A légkondicionáló rendszerben lévő hűtőfolyadék fagyási sérüléseket okozhat.
Ha a légkondicionáló rendszer csővezetékén szivárgás jelei láthatók, ne közelítsen azokhoz nyílt lánggal, mert a hűtőgáz gyúlékony, és az égése nagyon mérgező anyagokat produkál.
3
VESZÉLY
Kapcsolja be a ventilátor választókapcsolóját (1) a szellőzőrendszer indítására, és használja a forgatógombot (2) a hőmérséklet beszabályozására.
4
A rendszert a kezelő bal oldalán levő műszerfalon elhelyezkedő kezelőszervekkel lehet bekapcsolni és állítani.
A vezetőfülke gyors lehűtéséhez forgassa a forgatógombot (2) a maximum állásba, és állítsa a ventilátort maximális sebességre. 1. Szellőzés kapcsolók 2. Légkondicionáló kapcsoló
0
1
2
5
4
3
1
0
1
6
2
Ábra110
Nyissa ki teljesen az állítható szellőzőnyílásokat;
●
Először fordítsa el a szellőzés kapcsológombját, azután kapcsolja be a légkondicionálót a megfelelő kapcsológomb megnyomásával;
●
Ha a traktor hosszabb ideig a napon volt, nyissa ki az ajtókat néhány percig, hogy a meleg levegő eltávozhasson a vezetőfülkéből.
●
Csukja be az ajtókat és állítsa be a visszaáramoltatás vezérlőt úgy, hogy légáram elvétel történjen a kabin belsejéből.
●
Amint elérte a kívánt hőmérsékletet, állítsa be a szellőző rendszert és a levegő visszaáramoltatás vezérlőt amint szükséges.
8
●
7
A vezetőfülke belsejének lehűtéséhez kövesse az alábbi eljárást:
9
Néhány percnyi működés után a szárító szűrő tetején lévő kémlelő ablaknak tisztának, és légbuborékoktól mentesnek kell lenni. Ha nem így lenne, kapcsolja ki a rendszert, és konzultáljon a szakszemélyzettel.
A légkondicionáló rendszer használata ●
Ajánlatos, hogy ne végezzen személyesen javításokat vagy beállításokat a rendszeren: e helyett, kérje specialista személyzet segítségét.
●
Ne hozzon nyílt lángot a rendszer közelébe, mert a hűtőközeg (R134 a) esetleges szivárgása mérgező gáz fejlődéséhez vezethet.
10
Néhány tanács a légkondicionáló rendszer használatához
3-37
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-37 3-37
2/28/2010 4:42:42 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
●
Semmilyen körülmények között se lazítsa meg a csatlakozókat és ne nyúljon a vezetékekhez; ezen kívül ne távolítsa el a kompresszoron levő olajdugót, mivel az áramkör sűrített gázt tartalmaz.
●
A hűtőfolyadékkal való érintkezés súlyos égést eredményezhet; baleset bekövetkeztekor az alábbiak szerint járjon el: ❍
2
●
Azonnal kérjen szakorvosi ellátást.
Poros környezetekben végzett munka esetén meg kell növelni a vezetőfülke nyomását a por bejutásának megakadályozására; ilyen esetekben tanácsos bezárni a levegőt visszaáramoltató szellőzőnyílásokat.
3.6.12 - Kabinlégszűrők
3
A kabin levegőszűrőket arra terveztük, hogy kiszűrjék a port, azonban a nem nyújtanak védelmet a permetezőgépeknél alkalmazott rovarirtó szerekkel kibocsátott vegyi párák ellen. Az elhasznált szűrők ártalmatlanítása során tartsa be a káros anyagokkal szennyezett betétek elhelyezésére vonatkozó helyi előírásokat. FONTOS
4
A kabinszellőző rendszer szűrője mindig “papír” típusú legyen; Kizárólag veszélyes anyagokkal (például rovarirtó szerek permetezésénél) végzendő munkát megelőzően ezt a szűrőt ki kell cserélni a művelet típusához megfelelő speciális szűrőre. Ha a kabin nem képes fenntartani a szükséges légnyomást, végezze el az alábbi ellenőrzéseket az ok megállapítására:
5 6
●
Állítsa a fúvó ventilátor maximum fordulatszámra és csukja be a kabin ajtókat a hátsó fedélzeti nyílást és az ablakokat. Ha a traktor fel van szerelve tető nyílászáróval, ellenőrizze annak helyes zárását.
●
Ellenőrizze, hogy a légszűrők nincsenek-e eltömődve vagy elzáródva.
●
Ellenőrizze a tömítések állapotát a kabin ajtók és ablakok körül.
●
Ellenőrizze a nyílásokat a kabin külsejébe átmenő karoknál / összekötő rudaknál.
Ha a fenti ellenőrzésekkel nem lehet megállapítani a hiba okát, vegye fel a kapcsolatot egy jogosított szerviz központtal.
Speciális szűrők
7
FONTOS Káros anyagokkal végzendő munkát megelőzően a külső kabinlégszűrőket (és a belsőket is, ha vannak felszerelve), ki kell cserélni speciális (például, aktív szén) szűrőkre. FONTOS
8
A káros anyagok elleni védelem tekintetében a vegyi anyag gyártója által nyújtott információt kell követni.
FONTOS
9
A rovarirtó szereknek hosszú ideig tartó kitettség sérülést vagy halált eredményezhet. A kabinszűrők cseréjéhez kizárólag eredeti betéteket használjon. FONTOS:
10
Ezek a szűrők soha nem nyújtanak teljes védelmet a mérgező szerek ellen.
3-38
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-38 3-38
2/28/2010 4:42:42 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL FONTOS:
Vegyi anyagok permetezésénél a kabin belsejét csekély nyomás alá lehet helyezni. A kabinszellőztetés működtetésével a kabin belső nyomása megnő a külső légnyomáshoz képest; ez a nyomáskülönbség segít megakadályozni a káros pára behatolását. Azonban erősen javasoljuk Önnek, hogy pontosan tartsa be a vegyi anyag gyártója által nyújtott biztonsági utasításokat.
2
A speciális szűrők kiszerelése és visszaszerelése a normál szűrőkkel azonos módon történik.
●
A szűrőt minden használat után ki kell venni, és vissza kell helyezni az eredeti csomagolásába, és a standard porszűrőt kell beszerelni. A szénszűrő csomagolását gondosan le kell zárni, hogy a szűrő hatékony állapotban maradjon.
●
Ennek a szűrőnek a hasznos élettartama nem több mint 200 óra, és a maximum élettartama 36 hónap a csomagolás első felnyitásának időpontjától számítva (a gyártás dátuma a szűrőn van feltüntetve).
●
Ezt a szűrőt ki kell venni a traktornak a rovarirtó-permetezésen kívüli, a gyártó által jelzett bármely más alkalmazása esetén, mert a por nagyon rövid idő alatt eltömíti a szűrőelemet.
●
Ne mossa vagy ne tisztítsa a szűrőt sűrített levegővel.
●
Az elhasznált szűrőket specializált hulladéklerakó központokban kell elhelyezni.
4
A szűrők cseréjéhez használja az összes szükséges személyi védőfelszerelést; a standard porszűrőt csak akkor cserélje ki speciális szűrővel, ha ez szükséges az elvégzendő művelethez.
5
●
3
Tanács a biztonságos munkavégzéshez:
VESZÉLY Cserélje az aktívszén-szűrőt 200 üzemóra vagy 36 hónap után. Ha mérgező anyagok szaga válik észrevehetővé a fülke belsejében, akkor azonnal cserélje ki a szűrőt, és ellenőrizze a tömítést.
6
VIGYÁZAT Rovarirtó szerek permetezésénél mindig kövesse a vegyi termékek gyártójának a termék alkalmazására és a permetezésre használt munkagépre vonatkozó utasításait.
7
3.6.13 - Vezetőfülke Hátsó ablaktábla
8
A vezetőfülke hátsó ablaktábláját két különböző helyzetbe lehet nyitni az összecsukható és meghosszabbítható fogantyú segítségével. A hátsó ablaktábla részleges nyitása Markolja meg a fogantyút (1), emelje meg és tolja kifelé úgy, hogy a fogantyút (2) a tartóhoz rögzítve tartja.
9
1
Ábra111
10
2
3-39
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-39 3-39
2/28/2010 4:42:43 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
A hátsó ablaktábla teljes nyitása Markolja meg a fogantyút (1), emelje meg, azután tolja kifelé; ekkor akassza ki a fogantyút (2) a tartóból. 1
2 2
3
Ábra112
A hátsó ablaktábla zárása Markolja meg a fogantyút (1) egyik kezével, és húzza befelé a másik kezével a fogantyút (2) a tartóhoz rögzítve. Ezután tolja a fogantyút (1) lefelé.
4 1
2
5 Ábra113
Oldalablakok
6
Az oldalablakok nyithatók és pozícionálhatók egy praktikus rögzítőrendszer (1) segítségével. Az oldalablakok nyitásához fordítsa a kart visszafelé (A). Az oldalablakok zárásához húzza a kart befelé és döntse előre (B).
1 A
7 B
Ábra114
8
Napellenző A nagyra méretezett napellenző a kabin tetején elöl van elhelyezve. A napellenző egy kettős csuklópánttal van felszerelve úgy, hogy szükség szerint kézzel lehessen állítani teljesen le vagy teljesen fel, illetve dönteni a csúszó napellenzőrács fölé.
9 10 Ábra115
3-40
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-40 3-40
2/28/2010 4:42:43 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Nyitható tetőablak A vezetőfülketetőn egy nagy ablak van, ami jobb kilátást tesz lehetővé az elülső rakodó működtetéséhez.
3
2
A tetőablak nyitása a szellőzést biztosítja; egy csúszó napellenző viszont védi a vezetőfülkét a közvetlen napsugárzástól.
Ábra116
5
4
A tetőablak nyitásához először csúsztassa a napellenzőt teljesen vissza. Markolja mag a fogantyút, és fordítsa el az óramutató járásával egyező irányban, hogy kikapcsolódjon a fogantyú biztonsági retesze, majd tolja a fogantyút felfelé.
Ábra117
6
Napellenző roló
10
9
Ábra118
8
7
Húzza a napellenző rolót lefelé a kívánt mértékben; a roló automatikusan reteszelődik abban a helyzetben. Húzza meg a kioldó reteszt, és erre a napellenző roló automatikusan feltekerődik.
3-41
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-41 3-41
2/28/2010 4:42:43 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
Kábelbevezető nyílás külső munkagépvezérlő kábeleknek a vezetőfülkébe bevezetésére A kábelvezető nyílás nyitásához:
2
●
A hátsó ablak nyitása
●
Fordítsa el a kart (1) az óramutató járásával ellentétes irányban
●
Rántsa meg a kábelvezető nyílást (2) hátrafelé
●
Zárja be a hátsó ablakot
1
2
3 Ábra119
Hamutartó és szivargyújtó
4
1. Szivargyújtó 2. Hamutartó
5
A hamutartó és a szivargyújtó a műszerfalon van a kezelő bal oldalán az utasülés mögött. A hamutartó (2) ürítéséhez nyissa ki és nyomja le a rugós csiptetőt (3), és emelje ki a reteszből. A szivargyújtó (1) aljzata 12 V-os csatlakozóként is használható.
1
3
2
6
Ábra120
Tárolórekesz A 7 dm³-es tárolórekesz (1) alkalmas a DIN szabványnak megfelelő elsősegélydoboz tárolására.
1
7
Időszakonként ellenőrizze, hogy az elsősegélykészlet teljes-e és, hogy a tartalmának a szavatossági ideje nem járt-e le.
8 Ábra121
9 10 3-42
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-42 3-42
2/28/2010 4:42:43 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Hűtőrekesz A hűtőrekesz (1) hűtését a légkondicionáló rendszer végzi. Belefér egy 2 literes palack és egy italtartó.
2
Télen, amikor a vezetőfülke fűtés használatban van, ez a rekesz használható étel melegen tartására.
3
1
Ábra122
Vezetőfülke-világítás
4
A vezetőfülke belső világítólámpája (1) a vezetőfülke tetőborításában a kezelő bal oldalán van elhelyezve. Bekapcsoláshoz nyomja meg az átlátszó burkolatot. Nyomó helyzet (2) - (3) állandóan bekapcsolva
●
Középső helyzet - a lámpa kigyullad, amikor valamelyik ajtót kinyitják.
3
2
5
●
1
6
Ábra123
A kezelőszerveket megvilágító lámpák A tetőborítás jobb oldalán levő, a kezelőszerveket megvilágító lámpát a csúszókapcsolóval lehet bekapcsolni.
8
7
Ennek a lámpának a bekapcsolásával a vezetőülés jobb oldalán lévő vezérlőpult nyer megvilágítást.
10
9
Ábra124
3-43
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-43 3-43
2/28/2010 4:42:44 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
Rádió-előkészítés A rádió egy opcionális jellemző. A rádió háza a vezetőfülke tetőborításának jobb oldalán van elhelyezve.
2 3 Ábra125
Kvarcóra
4
Az óra a vezetőfülke tetőborításának jobb oldalán van elhelyezve. A beszabályozáshoz kövesse az alábbi eljárást: 1. 1. gomb = órák 2. 2. gomb = percek
5 1
2
Ábra126
6 3.6.14 - Elakadásjelző háromszög A törvényi rendelkezéseknek megfelelően a traktort fel kell szerelni egy vagy két elakadásjelző háromszöggel. Tárolja ezeket egy megfelelő helyen.
7
3.6.15 - Kerékék FONTOS:
8
Ha meredek - több mint 15 fokos - (33%-os emelkedésű) lejtőn kell parkolni, akkor helyezzen féktuskókat a hátsó kerekek alá a traktor rögzítésére. Minden esetre ajánlott, hogy ne állítsa le a traktort meredek lejtőn. A kerékékek (1) a traktor jobb oldalán a fellépők közelében találhatók. A kerékéket az alábbi helyzetekben kell használni:
9
●
Amikor a traktort lejtőn parkolja
●
Amikor javításokat vagy karbantartást végez.
1
10
1
Ábra127
3-44
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-44 3-44
2/28/2010 4:42:44 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL 3.6.16 - Szerszámláda A szerszámláda a traktor jobb oldalán van elhelyezve, a fellépők közelében és az akkumulátor fölött.
●
Távolítsa el a fedelet (1), és lazítsa meg a csapokat (2).
2
A szerszámládának a traktorról való eltávolításához az alábbiak szerint járjon el: 1
3
2
2
●
Távolítsa el a szíjakat (3).
●
Vegye le a szerszámládát a fogantyút (4) használva.
4
Ábra128
3 3
5
4
10
9
8
7
6
Ábra129
3-45
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-45 3-45
2/28/2010 4:42:44 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
3.7 - EGYÉB KEZELŐSZERVEK 3.7.1 - Pedálos kapcsolók Pedálos kapcsolók
2
1. Kuplungpedál 2. Bal oldali fékpedál 4
3. Jobb oldali fékpedál 4. Fékpedál-összekötő retesz
5
3
5. Gázpedál 1
2
3
Ábra130
4
3.7.2 - Kuplungpedál VIGYÁZAT
5
Ne pihentesse lábát a kuplungpedálon, vagy ne tartsa a pedált részlegesen benyomva vezetés közben, mert ez a kuplungtárcsák korai elkopását okozhatja. VIGYÁZAT Lejtőn lefelé vezetésnél ne nyomja meg a kuplungpedált, vagy ne tegye a sebességváltót üres állásba.
6 VIGYÁZAT Kerülje a kuplungpedál benyomva tartását, amikor a traktor álló helyzetben van. Válassza az üres állást még akkor is, ha csak rövid időkre áll meg.
7
A kuplung akkor kapcsolódik szét, amikor megnyomja a vezetőülés bal oldalán lévő kuplungpedált. Ha a kuplungot szét kívánja kapcsolni, először csökkentse le a motor fordulatszámát, azután teljesen nyomja be a kuplungpedált.
8
Amikor sebességváltás után a kuplungpedál kienged, adjon megfelelően gázt a gázpedállal, hogy megelőzze a hirtelen rángatást a traktor mozgásában. Amint kiengedte a kuplungpedált, vegye le róla a lábát, mert a pedálon még egy kis nyomás is a kuplungtárcsa idő előtti kopását eredményezheti.
9
Ábra131
A kuplungpedál lenyomása nélkül és kizárólag a fokozatváltó kapcsoló használatával a fokozatváltási igény átkerül az elektronikus vezérlőegységbe.
10 3-46
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-46 3-46
2/28/2010 4:42:44 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL 3.7.3 - Fékpedál Lejtőn lefelé vezetésnél, különösen munkagép vagy pótkocsi vontatásánál kerülje a fékek hosszas használatát alacsonyabb sebességfokozatba kapcsolással és a motor fékezőhatásának kihasználásával.
2
FONTOS
FONTOS
3
Ne fékezzen csak az egyik fékpedál használatával, amikor: - a differenciálzár be van kapcsolva; - haladás nagy sebességnél; - pótkocsi vontatása. A traktor az osztómű előtt a hátsó híd tengelyén elhelyezett két hátsó fékkel és a kerékagyakon elhelyezett két elülső fékkel van felszerelve. A fékpedálok megnyomásával az elülső és hátsó fékek egyszerre működnek.
Ha kioldja a két pedált összekötő reteszt, akkor a jobb oldali fékek a bal oldali fékektől elkülönítve működtethetők.
4
Az üzemi fékek hidrosztatikusan működtetett nedves tárcsafékek. 1
1. A két fékpedált összekötő retesz
3. Jobb oldali fékpedál
3
Ábra132
5
2
2. Bal oldali fékpedál
3.7.4 - Rögzítőfék ellenőrzése
A rögzítőfék mind a négy kerékre hat, automatikusan bekapcsolva az összkerékhajtást. Ennek a kapcsolónak a következő állásai vannak: ●
Rögzítőfék
●
Vészfék
7
Kapcsolja be minden alkalommal a rögzítőféket, amikor elhagyja a vezetőülést a motort járatva vagy kikapcsolva. Ellenőrizze, hogy a rögzítőfék működött-e. Ha a motor ki van kapcsolva, a rögzítőféket 4 percen belül működtetni kell. Ha ez az idő lejárt, már nem lehet a rendszert aktiválni.
6
FONTOS
A rögzítőféket a traktor lelassítására csak olyan vészhelyzetben használja, mint az üzemi fék vezérlőrendszerének meghibásodása.
8
FONTOS
10
Ne használja a rögzítőfék vészfékezési funkcióját az üzemi fék alternatívájaként, hacsak nem feltétlenül szükséges.
9
FONTOS
3-47
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-47 3-47
2/28/2010 4:42:45 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
P
P
1
A rögzítőfék-vezérlő a többfunkciós kartámaszon van elhelyezve a vezetőülés jobb oldalán.
2 3
Ábra133
Amikor a rögzítőfék be van kapcsolva, az alábbi figyelmeztető lámpák világítanak: Rögzítőfék a műszerfalon
4
P Összkerékhajtás
5 6
P
P
A rögzítőfék állapotjelző lámpája a kapcsoló közelében van elhelyezve.
Rögzítőfék kapcsoló bekapcsolás/kikapcsolás
7 Parkolófékként használja a rögzítőféket. VIGYÁZAT A rögzítőfék-vezérlő parkolófékként működtethető, ha a traktor áll, vagy 1 km/h alatti sebességgel mozog.
8 FONTOS
9
Ha a kezelő elfelejti a rögzítőfék-vezérlőt működtetni, a motornak akár járó, akár kikapcsolt állapotában, amikor elhagyja a vezetőülést, akkor a teljesítmény monitor megjeleníti a “FIGYELEM! RÖGZÍTŐFÉKET BEHÚZNI!” üzenetet, és a berregő szaggatottan megszólal. FONTOS
10
A motor kikapcsolása után a rögzítőféket 4 percen belül működtetni kell. A 4 perces időszak eltelte után már nem lehet a rendszert működtetni, és a rögzítőféket bekapcsolni, ezért a traktor fékezetlenül marad. Ebben az esetben a rendszert csak a motor újraindításával lehet újra működtetni.
3-48
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-48 3-48
2/28/2010 4:42:45 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A rögzítőfék parkolási fékként való működtetéséhez kövesse az alábbi eljárást:
●
A kapcsolókar előtt elhelyezett jelzőlámpa (2) körülbelül 2 másodpercig villog.
●
Ezután a jelzőlámpa folyamatosan világítva marad jelezve, hogy a fék aktiválódott;
●
Ekkor a “FIGYELEM! RÖGZÍTŐFÉK AKTIVÁLVA!” üzenet jelenik meg a teljesítmény monitoron;
●
A berregő kétszer szólal meg.
2
Tolja a kapcsolókart (1) lefelé legalább 0,5 másodpercig, azután engedje el; ekkor a kar visszatér az eredeti helyzetébe.
1
Ábra134
4
A rögzítőfék használata vészfékezésre A rögzítőfék vészfékként való működtetéséhez kövesse az alábbi eljárást: Tolja a kapcsolókart (1) felfelé.
1
P
●
3
●
2
P
Tegye a sebességváltót üres állásba;
P
●
A kapcsolókart elengedve a fék kienged. A kapcsolókar visszatér az eredeti helyzetébe.
5
P
FONTOS
Amikor a kapcsolókart működteti, a berregő folyamatosan szól, amíg a kapcsolókart el nem engedi.
Ábra135
6
FONTOS
A rögzítőfék kiengedése
A rögzítőfék kiengedéséhez a kezelőnek meg kell nyomni mindkét fékpedált a vezetőülésben ülve. Ha a fenti két feltétel bármelyike nem nyer kielégítést, akkor a teljesítmény monitoron megjelenik az “ÜLJÖN LE, ÉS NYOMJA MEG A FÉKPEDÁLOKAT A RÖGZÍTŐFÉK KIENGEDÉSÉHEZ” üzenet.
7
VIGYÁZAT
A kezelőnek a vezetőülésben kell ülnie; Nyomja meg mindkét fékpedált;
●
Tolja a kapcsolókart (1) lefelé legalább 0,5 másodpercig, azután engedje el; ekkor a kar visszatér az eredeti helyzetébe.
●
A kapcsolókar előtt elhelyezett jelzőlámpa (2) villogni kezd.
●
Amikor a fék kienged, a jelzőlámpa kialszik.
9
●
1
P
2
P
●
8
A rögzítőfék kiengedéséhez kövesse az alábbi eljárást:
10
Ábra136
3-49
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-49 3-49
2/28/2010 4:42:45 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
FONTOS Ha a kapcsolókart 5 másodpercnél tovább nyomja le, a rendszer elveti az eljárást, és a kezelőnek meg kell azt ismételnie a kapcsoló inaktiválására.
3 4
A kezelőnek a vezetőülésben kell ülnie;
●
Nyomja meg mindkét fékpedált;
●
Tolja a kapcsolókart (1) felfelé, és tartsa abban a helyzetben;
●
A kapcsolókar előtt elhelyezett jelzőlámpa (2) villogni kezd.
●
Kapcsoljon be fokozatot és menetirányt;
●
Engedje fel a fékpedálokat;
●
Lassan engedje ki a rögzítőfék karját,
2
1
P
●
P
2
A rögzítőfék inaktiválására, miközben a traktor még fékezve van (például hegyre indításhoz), kövesse az alábbi eljárást:
Ábra137
Működtetés A rögzítőfék-kapcsoló egy elektromechanikus eszköz, és növeli vagy csökkenti a nyomást a fékkörben a kar helyzetével összhangban.
5 6
●
Kar “A” helyzetben: Fék kikapcsolva;
●
“A” és “B” helyzet között: Fékerő-modulációs tartomány (csak vészfékezéshez);
●
Kar “B” helyzetben: A fék a maximum fékerőt biztosítja a modulációs tartományon belül (csak vészfékezéshez);
●
Kar “C” helyzetben: Rögzítőfék behúzva (jármű álló helyzetben).
B
A C
7
Ábra138
Riasztások és biztonsági eszközök A traktoron számos jelzőeszköz van, amelyek jelzik:
8
●
a rögzítőfékrendszer állapotát;
●
riasztások
Ezek az eszközök az alábbiak:
9
●
Rögzítőfék jelzőlámpája a műszerfalon;
●
Teljesítmény monitor a rendszer állapotüzeneteinek és riasztásainak megjelenítésére;
●
A kapcsolókar mellett elhelyezett rögzítőfék-jelzőlámpa;
●
Berregő. FONTOS
10
A riasztásokra vonatkozó további információ a jelen kézikönyv “HIBAKERESÉS” című fejezetében található.
3-50
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-50 3-50
2/28/2010 4:42:45 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A traktor parkolása ●
Parkolás leállított motorral;
●
Parkolás járó motorral;
●
A traktor parkolása meredek lejtőkön.
2
A traktort különbözőképpen kell parkolni a terepviszonyoktól és a motor üzemi állapotától függően:
Parkolás leállított motorral Álljon a traktorral vízszintes talajra;
●
Működtesse a rögzítőféket, és ellenőrizze a fék hatékony működését;
●
Süllyessze le a 3 pont kapcsolószerkezetet és a traktorra kapcsolt bármilyen munkagépet a talajra;
●
Állítsa le a motort;
3
●
Ellenőrizze, hogy senki nincs a traktor közelében;
●
Álljon a traktorral vízszintes talajra;
●
Működtesse a rögzítőféket, és ellenőrizze a fék hatékony működését;
●
Állítsa valamennyi kezelőszervet üres helyzetbe.
5
●
4
Parkolás járó motorral
A traktor parkolása meredek lejtőkön Ha a traktort meredek lejtőn kell leparkolni, akárcsak rövid időre is, akkor helyezzen féktuskókat a hátsó kerekek alá az elmozdulás megakadályozására. Minden esetre ajánlott, hogy ne parkolja le a traktort lejtős terepen.
6
A traktor lejtőn való parkolásához kövesse az előzőekben leírt eljárást, a helyzettől függően.
Ha nem áll rendelkezésre segítő erre a célra, akkor a vezetőnek, mielőtt leszáll a traktorról, teljesen be kell húznia a rögzítőféket, és ellenőriznie kell, hogy a traktor nem mozdul; a vezetőnek ezután le kell szállnia a vezetőülésből, és gondosan el kell helyeznie a kerékéktuskókat a traktor egyik oldalán állva.
7
A féktuskókat rendszerint a hátsó kerekek alá kell tenni, a feladatot egy második személynek kell elvégeznie, akinek mindenkor a traktor mellett kell állnia.
3.7.5 - Gázpedál
9
8
Ezt a pedált a motor fordulatszámának változtatására használjuk.
10
Ábra139
3-51
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-51 3-51
2/28/2010 4:42:46 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
3.7.6 - Elektronikus kézigázkar
2
A kézi gázkar kapcsoló egy karból áll (1), amely a kezelő jobb oldalán levő többfunkciós kartámaszon helyezkedik el. a kézi gázkarral lehet a motor fordulatszámát növelni és csökkenteni. A kar mellett egy beosztásos skála (2) található, ami a motor fordulatszámát jelzi. Tolja a kart (1) előre a motor fordulatszámának a növeléséhez, illetve hátra a motor fordulatszámának a csökkentéséhez. A kar meghatározza a motor minimális fordulatszámát.
2 OFF OFF
3 2
MEGJEGYZÉS
1
4
5
6 7 8
3
Ha a kézigáz-karral a bizonyos motorfordulatszám be van állítva, akkor a gázpedál lenyomására a motorfordulatszám megfelelően növekszik; Amint a gázpedált felengedik (akár teljesen), a motor fordulatszám visszatér a kézi gázkar által meghatározott értékre.
1
Ábra140
4
Motor fordulatszám memória A többfunkciós kartámaszon két gomb (1-2) van, ami lehetővé teszi a kezelő számára két motor fordulatszám-beállítás programozását, ami azután behívható, ha szükséges,
1
5 2
6 Ábra141
Motorfordulatszám-memória gomb
7
A motorfordulatszám memóriába elmentéséhez kövesse az alábbi eljárást:
8
●
válasszon motorfordulatszámot, akár a kézigázkar, akár a gázpedál segítségével;
●
tartsa nyomva akár az M1, akár az M2 gombot három másodpercig;
●
engedje el a gombot;
●
A rendszer kiad egy rövid síphangot annak jelzésére, hogy a fordulatszám elmentése a memóriába megtörtént.
A fordulatszám-beállítás megváltoztatásához ismételje meg a fenti műveleteket.
9 10 3-52
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-52 3-52
2/28/2010 4:42:46 AM
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Az elmentett motor fordulatszám visszaállítása Nyomja meg akár az M1, akár az M2 gombot röviden (3 másodpercnél rövidebben) a motorfordulatszám-beállítás behívásához.
3
2
Amikor a motorfordulatszámot behívja, a műszerfalon a hozzá tartozó jelzőlámpa kigyullad.
Ábra142
Mivel nem lehetséges mindkét fordulatszám-beállítást egyidejűleg behívni, ha M1 aktív, és az M2 gombot nyomja meg, akkor a rendszer automatikusan átkapcsol M1-ről M2-re és viszont.
4
FONTOS
Ha az M1 vagy M2 gomb megnyomásával behívott fordulatszám-beállítás nagyobb, mint a gázpedállal vagy a kézigázkarral beállított, akkor a prioritás átkerül az M1 vagy M2 vezérlőre; egyébként a legmagasabb fordulatszámbeállítású eszköz veszi át a vezérlést.
5
FONTOS
Ha a tárolt fordulatszám-beállítás aktív, amikor a kézigázkar a minimum helyzetbe van állítva bármely más helyzetből, akkor az M1 vagy M2 fordulatszám-beállítás azonnal törlődik.
6
Motorfordulatszám beállításának törlése
Ha az azonos fordulatszám-beállítást egymás után kétszer hívja be (például az M2 gombot nyomja meg, amikor az M2 fordulatszámbeállítást már kiválasztotta), akkor a fordulatszám-beállítás törlődik, és a motorfordulatszám-vezérlés visszakerül a kézigázkarra vagy a gázpedálra.
7
3.7.7 - Erőátvitel vezérlés Soha ne hagyja a traktort felügyelet nélkül, amikor a motor jár, hacsak ez nem feltétlenül szükséges. Ebben az esetben tegye az összes sebességváltó kart “üres” állásba, és húzza be teljesen a rögzítőféket. A biztonságos munkafolyamatokra vonatkozó információért tekintse meg a jelen kézikönyv biztonsági részében “A traktor parkolása” című fejezetet.
8
VIGYÁZAT
A sebességváltó különféle egységekből áll: 18 fokozatú sebességváltó
●
Mászó funkció
●
elektrohidraulikus irányváltó, a kormánykerék alatti és a többfunkciós kartámlán levő kezelőszervvel, ami az előre és hátrameneti fokozatokat működteti
10
9
●
3-53
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-53 3-53
2/28/2010 4:42:46 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1
Az erőátvitel kezelőszervei a következők: ●
“Váltás fel/le” billenő kapcsoló (1).
1
2 3
Ábra143 ●
Engedélyező gomb 2 CONS (Engedélyez), a többfunkciós joystick hátulján.
4
2
5 Ábra144 ●
Gomb - N (Üres) (3), amikor ki van választva irány, ennek a gombnak a megnyomása az irányváltót azonnal üresbe helyezi.
6 3
7 Ábra145 ●
Irányváltó vezérlőkar (4).
4
8 9 Ábra146
10 3-54
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-54 3-54
2/28/2010 4:42:46 AM
Billenő kapcsoló (5) gyors ELŐRE/HÁTRA választáshoz. Ez a kapcsoló csak akkor engedélyezett, amikor a kormányoszlopon lévő irányváltó kar ÜRES helyzetben van. A kapcsolókarnak minden esetben elsőbbsége van a billenő kapcsolóval szemben. A billenő kapcsolót csak addig lehet működtetni, amíg a többfunkciós joysticken hátul lévő engedélyező gombot egyidejűleg megnyomjuk.
2
5
Ábra147
Mászás tartomány kiválasztó kar (6).
4
●
3
●
1
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
5
6
10
9
8
7
6
Ábra148
3-55
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-55 3-55
2/28/2010 4:42:46 AM
ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL
1 2 3 4 5 SZÁNDÉKOSAN ÜRESEN HAGYOTT OLDAL 6 7 8 9 10 3-56
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7103-56 3-56
2/28/2010 4:42:47 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
4 - A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-1 4-1
2/28/2010 4:42:47 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
4.1 - BEVEZETÉS 4.1.1 - Motor - első 50 üzemóra
2
A próbateremben alkalmazott szigorú tesztelésnek köszönhetően a traktort teljes motorteljesítménnyel, használatra készen szállítjuk a vásárlóhoz. Azonban, az első 50 üzemórában ne használja a traktort teljes terheléssel hosszabb ideig, hogy a dugattyúgyűrűk kellően hozzáidomuljanak a hengerekhez, és a különféle mozgó alkatrészek tökéletesen beágyazódjanak.
3
Ebben az időszakban potenciálisan káros a motort hosszabb ideig üresjáratban futtatni, illetve magas fordulatszámon terheletlenül járatni; ez azt eredményezeti, hogy a motoralkatrészek másképpen ágyazódnak be, mint ami maximum hatékonyságot biztosíthatna a motor teljes élettartamára.
4
A gyártó egy biztonsági fojtást alkalmaz a motorfordulatszám szabályozóján, és ez biztosítja, hogy a traktor kimenő teljesítménye nem haladja meg a közölt és engedélyezett értéket. Ennek a fojtásnak bármely barkácsolása a fordulatszám-szabályozón azonnali hatállyal érvényteleníti a traktor teljes garanciáját. A gép használatának első óráiban az alábbi eljárásokat kell betartani:
5
●
Mindegyik beindításnál hagyja a motort néhány percig alacsony fordulatszámon járni.
●
Ne használja a traktort folyamatosan alacsony fordulatszámon vagy magas fordulatszámon kis terheléssel;
●
Az első 20 üzemóra alatt ne használja a motort túlzottan nagy terheléssel; használja a traktort fokozatosan hosszabb teljes terhelési viszonyok mellett;
●
Leállítás előtt hagyja a motort néhány percig üresjárati fordulatszámon járni.
●
Járjon el kellő gondossággal és figyelemmel, amikor az alább felsorolt ellenőrzéseket és karbantartási műveleteket végzi:
6
❍
Motorolajszint
❍
A motorolaj cseréje
❍
Olajszűrőcsere
7 8 9 10 4-2
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-2 4-2
2/28/2010 4:42:47 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.2 - A MOTOR BEINDÍTÁSA ÉS LEÁLLÍTÁSA 4.2.1 - Indítás A motor kikapcsolásánál a következő funkciók automatikusan inaktiválódnak: elülső és a hátsó TLT tengelykapcsoló vezérlők, tartomány kiválasztó és haladási irány kiválasztó.
2
FONTOS:
A hidegindító folyadékok igen gyúlékonyak. Amikor hidegindító folyadékokat használ, tartsa azokat távol minden lehetséges szikra forrásától (akkumulátorok, csatlakozások stb.). Ezeket a folyadékokat hűvös helyen kell tárolni.
3
FONTOS
Az indítókulcs működtetése előtt:
2. Kapcsolja ki az akkumulátorról táplált összes elektromos berendezést (lámpák, irányjelzők, ventilátor, ablaktörlők, fűtés és légkondicionálás).
4
1. Üljön be a vezetőülésbe.
3. Ellenőrizze, hogy a rögzítőfék-vezérlés működött-e.
5
4. Mozdítsa az irányváltó kart üres állásba az indítás engedélyezéséhez.
●
0. pozíció = Elektromos áramkör letiltva
●
I. pozíció = Elektromos áramkör engedélyezve / előmelegítési fázis
●
II. pozíció = A motor indítása
I 0
II
7
A gyújtáskapcsoló a vezetőüléstől jobbra helyezkedik el az oszlopon (1).
6
Gyújtáskulcs
Ábra149
Eljárás a motor indításához
8
Fordítsa az indítókulcsot az I. pozícióba (a műszerfalon az összes lámpa rövid ideig felvillan azt mutatva, hogy helyesen működnek); ezt a folyamatot egy berregő jelzi.
I
Ábra150
10
9
0
4-3
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-3 4-3
2/28/2010 4:42:47 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Az alacsony motorolajnyomás lámpa (2) és az akkumulátortöltés jelzőlámpa (1) a műszerfalon kigyullad.
2
2
Ha a környezeti hőmérséklet 10 °C alatt van, akkor az előmelegítés jelzőlámpa kigyullad. Várjon, amíg az előmelegítés kialszik, mielőtt a kulcsot a következő állásba fordítja.
1
3
3
Ábra151
Amikor a jelzőlámpák világítanak, akkor a sebességváltó kijelzője (4) és a teljesítmény monitor (5) is működésbe lép. A berregő szaggatottan szól, ha az irányváltó kar nincs az ÜRES helyzetben. Azonban az indítás nem kerül letiltásra.
4
25.8 0963 6981
Km/h RPM
1000
m
4
5
5 Ábra152
Egy pár másodperc után, amint az előmelegítés sárga fény kikapcsolt, indítsa be a motort a kulcs II. pozícióba fordításával. Engedje el a kulcsot amint a motor beindult.
6
Ha a motor nem indul be, ismételje meg az indítási eljárást (kb. 60 másodperc után).
I
II
Amint a motor beindult futtassa közepes fordulatszámon egy darabig, amíg a piros alacsony olajnyomás figyelmeztető jelzés kialszik (pár másodperc).
7 Ábra153
FONTOS
8
A második kísérlet után a diagnosztikai jelzőlámpa villogni kezd azt jelezve, hogy az elektronikus vezérlőegység működtetett egy motorvédelmi programot. Ilyen körülmények között a jelzőlámpa kigyulladása és a gyújtáskulcsnak a motorindítási helyzetbe való első visszatérítése, majd annak újra jobbra fordítása után csak körülbelül 30 másodperc múlva lehetséges további motorindítási kísérleteket tenni a fent leírt eljárásnak megfelelően.
9
A motor hidegindítása Télen, amikor a hőmérséklet 0 °C alá csökken, fontos, hogy olyan dízel üzemanyagot használjon, ami lehetővé teszi a motor tökéletes működését -20 °C-ig. Ha nyári dízel üzemanyagot használ alacsony hőmérsékleteken, akkor az üzemanyagban lévő paraffinmolekulák lerakódnak a szűrőkben, amik ezáltal eltömődnek, és megakadályozzák az üzemanyag eljutását a befecskendező szivattyúhoz.
10
Egyes piacokon kaphatók dízel üzemanyagok olyan speciális adalékokkal, amelyek alkalmassá teszik az üzemanyagot még -20 °C alatti hőmérsékletekhez is.
4-4
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-4 4-4
2/28/2010 4:42:47 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA FONTOS
Y +32
0
+23
-5
1
+14 - 10
●
1 = nyári dízel üzemanyag
●
2 = téli dízel üzemanyag
- 4 - 20
●
X = hozzáadandó kerozin
- 13 - 25
●
Y = környezeti hőmérséklet, °C-ban
- 22 - 30
+ 5 - 15
°F
°C
3
2
0
10
20
30
40
50
60 %
X
Ábra154
Először a kerozin, azután a dízelolajat öntse az üzemanyagba, és mindkét anyagot csak a tankban keverje össze.
4
Ha nem kapható téli dízel üzemanyag (vagy ha azt használnak, de a hőmérséklet -20 °C alatti), akkor kerozint (paraffinolajat) lehet adagolni a diagramban látható százalékokban.
2
NE használjon éteralapú termékeket a motor hidegindításához.
További információt kérjen egy hivatalos szakműhelytől, az Ön márkakereskedőjétől vagy üzemanyag-szállítójától.
A motornak alacsony környezeti hőmérsékleten való indítása után ne járassa a motort 1800 f/p fordulatszám felett, amíg nem éri el az optimális üzemi hőmérsékletet.
5
VIGYÁZAT
A motor szükséghelyzeti indítása második akkumulátor használatával
6
VESZÉLY Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor kapcsai helyesen vannak-e csatlakoztatva. Rövidzár veszély!
Erre a célra használhat egy másik traktorban lévő akkumulátort; Csak azonos névleges feszültségű és azonos cellaszámú akkumulátorokat szabad összekapcsolni.
7
FONTOS
Soha ne indítsa a motort az indítómotor kapcsainak rövidre zárásával, mert a traktor hirtelen elindulhat, és ennek következtében a kezelő súlyos sérülését okozhatja.
8
VESZÉLY
A kábelek összekapcsolása előtt vegye figyelembe az alábbi utasításokat: Gondoskodjon arról, hogy a két jármű ne érjen egymáshoz.
●
Kapcsoljon ki minden szükségtelen elektromos berendezést.
●
Rakja a sebességváltót üresbe.
●
Gondoskodjon arról, hogy a segítségre szoruló akkumulátor megfelelően legyen a jármű alvázára csatlakoztatva, hogy a sapkái biztonságosan legyenek rögzítve, és hogy az elektrolit szintje helyes legyen.
10
9
●
A két akkumulátor összekapcsolásához kövesse az alábbi eljárást:
4-5
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-5 4-5
2/28/2010 4:42:48 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1 2
●
Csatlakoztassa az adott segédkábel kapcsait a kimerült akkumulátor pozitív pólusához, azután a segédakkumulátor pozitív pólusához
●
Csatlakoztassa a második kábel kapcsait a segédakkumulátor negatív pólusához, azután a kimerült akkumulátorral rendelkező traktor földelő kábelének fémkapcsához.
●
Ha a segédakkumulátor egy másik traktorban van, először indítsa be a motort és a maximális motor fordulatszám negyedéig gyorsítsa fel.
●
Indítsa a kimerült akkumulátoros traktort a normál eljárás alkalmazásával.
●
Amint a motor beindult kapcsolja le a kábelek kapcsait az összekapcsolással ellenkező sorrendben, először a (4) kapcsot, majd a (3), (2) és végül az (1) kapcsot.
3
Ha a motor nem indul be, várjon 60 másodpercig, majd maximum 3- 4-szer ismételje meg az eljárást álló motorral. Ha a traktor továbbra sem indul be, keressen problémát a motorban vagy az elektromos rendszerben (indítómotor stb.). Az ábrán a segédkábelekkel összekötött akkumulátorok láthatók 1. A segítségre szoruló akkumulátor pozitív pólusa
+
2
4
2. A segédakkumulátor pozitív pólusa 3. A segédakkumulátor negatív pólusa
+
1
-
4. A segítségre szoruló akkumulátor traktora indítókábelének földelt kapcsa 3
5
4
Ábra155
4.2.2 - Motor kikapcsolva
6
A motor leállítása előtt kövesse az alábbi eljárást: Ha a motor nagyon forró (különösen, ha a motor turbótöltéses), akkor hagyja üresjáratban néhány percig, mielőtt leállítaná.
●
Tegye a váltókart és az irányváltó kart üres állásba, és működtesse a rögzítőfék-vezérlőt.
●
Állítsa az indítókulcsot 0 állásba.
7
●
I 0
8
Ábra156
4.2.3 - Turbótöltés a turbótöltő használatával A turbótöltő feladata, hogy nagyobb mennyiségű levegőt szállítson a hengerekhez; ez lehetővé teszi az üzemanyag-áramlási sebesség arányos módon való megnövelését is a motor teljesítményének megnövelése céljából.
9
A nagyon egyszerű és racionális kivitelű turbótöltő egység egy turbinából és egy kompresszorból áll. A turbinát a motor kipufogógáza hajtja (ez részben a gáz mozgási energiáját hasznosítja, ami különben szétszóródik), a turbina hajtja a kompresszort, ami a légtisztítón keresztül a henger szívótorkába beszívott levegő sűrítésére szolgál.
10
A következő üzemeltetési utasításokat a motor, különösen pedig a turbófeltöltő serülésének elkerülése érdekében szigorúan figyelembe kell venni:
4-6
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-6 4-6
2/28/2010 4:42:48 AM
●
Néhány órás erős igénybevétel után, mielőtt leállítaná, hagyja a motort üresjárati fordulatszámon járni kb. 2 percig; ezzel megelőzhető, hogy a turbó teljes fordulatszámon járjon kellő olajozás nélkül.
2
A motor indításakor soha nem nyomja le teljesen a gázpedál, amikor a motor még hideg. Járassa a motort üresjárati fordulatszámon 1-2 percig, hogy az olaj fokozatosan melegedhessen fel, és hogy biztosítsa a turbina tökéletes kenését (a turbófeltöltő kenését a motorolaj végzi).
10
9
8
7
6
5
4
3
●
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
4-7
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-7 4-7
2/28/2010 4:42:48 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
4.3 - SEBESSÉGVÁLTÓ 4.3.1 - Sebességváltó A sebességváltó 27 előremeneti és 27 hátrameneti fokozatot biztosít.
2
●
18 sebességes sebességváltó (9 közepes tartományú és 9 gyors tartományú)
●
Mászó fokozat
●
Hidraulikus irányváltó
3
Sebességváltó Fokozatváltásokat lehet végezni a kuplungpedál használatával vagy anélkül. Használja a többfunkciós kartámaszon elhelyezett kapcsolót (1) a traktor működése közben végzendő fokozatváltáshoz. 1
4 5 Ábra157
Tartományváltások
6
FONTOS Lejtőkön a fent leírt fokozattartomány-váltásokat a traktor álló helyzetében kell végezni (a fék- és kuplungpedálokat használva az elinduláshoz)
7
A 9. fokozatból felfelé váltáshoz (vagyis a Közepes tartományból a Gyors tartományba váltásnál) egyidejűleg kell megnyomni a “CONS” engedélyező gombot (2) és a váltás “Felfelé” (1) gombot. Hasonlóképpen a 10. fokozatból lefelé váltáshoz (vagyis a Gyors tartományból a Közepes tartományba váltásnál), egyidejűleg kell megnyomni a “CONS” engedélyező gombot (2) és a váltás “Lefelé” (1) gombot.
2
8 9
Ábra158
Mászó fokozat Specifikus műveletekhez a mászó funkció lehetőséget kínál a Közepes tartományi fokozatoknak Lassú tartományban használatára a TLT használatával és bármely más körülmények esetén, amikor nincs nagy vonóerőre szükség.
10 4-8
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-8 4-8
2/28/2010 4:42:48 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA FONTOS
2
A mászó fokozati sebességeket csak azután kapcsolja, hogy először kiválasztotta a maximum 2 km/h lassú “L” tartományt, és benyomta a kuplungpedált, vagy az irányváltó kart üres állásba helyezte. VIGYÁZAT A mászó fokozati kart csak akkor szabad működtetni, amikor a traktor álló helyzetben van, és a kuplungpedál teljesen be van nyomva.
4
3
A mászó funkció bekapcsolása mechanikusan történik egy a kezelő jobb oldalán elhelyezett kar segítségével.
5
Ábra159
Az indulási fokozat előválasztása A kezelő előválaszthatja azt a fokozatot, aminek automatikusan kell bekapcsolódni a traktor minden egyes elindítása alkalmával. Ennek a memóriának az értéke függ a menetiránytól és a tartománytól (Gyors és Közepes/Mászó)
válasszon menetirányt;
●
válasszon tartományt;
●
nyomja meg a mentés (1) gombot.
1
7
●
6
A kezdőfokozat beállításához kövesse az alábbi eljárást:
Ábra160
8
A kezdőfokozat beállításának módosításához kövesse az alábbi eljárást: nyomja meg a mentés gombot;
●
erre az adott menetirányhoz előzőleg elmentett fokozat és annak tartománya megjelenik a teljesítmény monitoron;
●
Működtesse a Fel/Le váltókapcsolót a többfunkciós kartámaszon a fokozat váltásához;
●
engedje fel a mentés gombot;
●
Erre egy üzenet jelenik meg a kijelzőn, jelezve, hogy az érték mentése folyamatban van.
9
●
A POWER SHIFT egy elektronikusan vezérelt sebességváltó, ami lehetővé teszi, hogy a fokozatváltásokat vonóerővesztés nélkül végezzük.
10
POWER SHIFT sebességváltó (Kézi/Automatikus sebességváltó)
A fokozatváltásokat elektrohidraulikusan vezérelt kuplungok valósítják meg egy mikroprocesszor-vezérlésű elektronikus vezérlőegység 4-9
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-9 4-9
2/28/2010 4:42:48 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
segítségével. FONTOS
2
Tanulja meg a traktor működtetését a munka megkezdése előtt. Ne engedje meg senkinek a traktor használatát, amíg nem ismeri meg a használati utasításokat.
A sebességváltó működése kézi üzemmódban Fokozatválasztás a kuplungpedál használata nélkül
3
A kuplungpedál lenyomása nélkül és kizárólag a fokozatváltó kapcsoló használatával a fokozatváltási igény átkerül az elektronikus vezérlőegységbe.
●
A kezelő bármelyik fokozatot választhatja bármely korlátozás nélkül az aktuálisan választott fokozat és a kívánt fokozat közötti távolságot vagy a menetirányt illetően.
●
Amikor egy új fokozatra van szükség, a vezérlőegység kiválasztja az összes közbenső fokozatot, amíg el nem éri a kívánt fokozatot.
4
●
Fokozatválasztás a kuplungpedál használatával ●
A kuplungpedál benyomása a fokozatváltás előtt aktiválja a sebességváltó vezérlőegység második üzemmódját, amelyben a sebességváltó hasonlóképpen viselkedik, mint egy hagyományos sebességváltó, ahol a kezelő több közvetlen vezérlést végez a traktoron.
5 Manőverek a kuplung használata nélkül FONTOS Bármelyik fokozatban, az “ÜRES” gomb megnyomása a többfunkciós kartámaszon az üres állást választja.
6 Ez elektronikus vezérlőegység lehetővé teszi a váltást az aktuális fokozatból egy új fokozatba a közbenső fokozatokon áthaladva.
7
A fokozatokon sorba végighaladva mindegyik fokozat bekapcsolódik egy fix időre, mielőtt a következő fokozat bekapcsolódna; ez lehetővé teszi, hogy a motorfordulatszám visszatérjen a normál üzemi tartományba a következő fokozatba váltás előtt; Ez nem vonatkozik arra az esetre, amikor a kezelő közvetlenül az aktuális fokozat melletti fokozatot választja. A vezérlőegység minden egyes fokozatváltásnál modulálja az olajnyomást a kuplungokban, hogy a váltás sima és fokozatos legyen.
Fokozat bekapcsolása
8
Amikor a traktor álló helyzetben és üresben van, az elektronikus rendszer csak akkor reagál bármely fokozatváltási igényre, miután a kezelő kiválasztotta a menetirányt. Ezután végigkapcsol valamennyi közbenső fokozaton, az 1. fokozattól a kívánt fokozatig, mindegyik fokozatot sorra bekapcsolva egy fix ideig. Ha a traktor bármelyik fokozatba kapcsolva mozgásban van, és a kezelő magasabb fokozatot kíván, akkor a rendszer végigkapcsol valamennyi közbenső fokozaton a kívánt fokozatig, mindegyik fokozatot sorra bekapcsolva egy fix ideig.
9
Ha a traktor mozgásban van, és a kezelő megnyomja az üres gombot, mielőtt magasabb fokozatot kérne, akkor az elektronikus rendszer először kiválasztja az aktuális menetsebességhez legjobban megfelelő fokozatot, és azután vált sorra a fokozatokon át a kívánt fokozatra.
10
A menetirány megváltoztatása Ha a kezelő menetirányt kíván változtatni, amikor a traktor mozgásban van, akkor az elektronikus rendszer azonnal az üres állást választja, és vár, amíg a menetsebesség 3 km/h alá csökken, mielőtt működtetné az irányváltót a menetirány megváltoztatásához. Ha 4-10
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-10 4-10
2/28/2010 4:42:49 AM
a gyors tartományt választja, akkor a vezérlőegység először a 10. fokozatba kapcsol; ezután végigkapcsol a közbenső fokozatokon át a kívánt fokozat eléréséig; Viszont ha az üzemi tartomány a Lassú vagy a Mászó tartomány, akkor a vezérlőegység a kívánt (vagy programozott) fokozatot közvetlenül kapcsolja.
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
2
Lassú és Mászó tartományban, ha a traktor megáll a menetirányváltás alatt, akkor a traktor az 1. fokozatból fog újra indulni.
Manőverek a kuplung használatával Ha új fokozatba kíván kapcsolni, amikor a kuplungpedált benyomja, akkor a bekapcsolás közvetlenül megtörténik, feltéve, hogy a váltás kompatibilis a motor aktuális fordulatszámával és a traktor menetsebességével. Ha nem, akkor a vezérlőegység automatikusan bekapcsol egy kompatibilis fokozatba, és sorra vált a fokozatokon át a kívánt fokozatig.
3
Ebben az üzemmódban a kezelőnek teljes ellenőrzése van a traktor felett.
4
Ebben az esetben a vezérlőegység nem modulálja a fokozatkapcsolást (vagyis fokozatosan növeli az olajnyomást a kuplungban), ami lehetővé teszi a kezelő számára, hogy a nyomatékot a kuplungpedál segítségével vezérelje.
Automatikus/Kézi sebességváltó választókapcsolója
●
“MAN” (kézi) üzemmódban a kezelő közvetlenül választja a kívánt fokozatot.
●
“PWR” automatikus üzemmódban a fokozatváltások automatikusan történnek, ami gyors reagálást tesz lehetővé a traktor sebességének változásaira, és így a maximum termelékenységet biztosítja.
1
“ECO” (gazdaságos) üzemmódban a fokozatváltások szintén automatikusan történnek, de kevésbé “agresszíven”, ami elősegíti az üzemanyagfogyasztás csökkentését.
6
●
5
Nyomja meg az Auto/Kézi gombot (1) a két sebességváltó üzemmód közötti váltáshoz.
Ábra161
Az automatikus üzemmód választását a műszerfal jobb oldalán lévő kijelző jelzi:
●
“PWR” automatikus üzemmódban- AUTO POWER
●
“ECO” automatikus üzemmódban- ECO POWER felirattal
MANUAL
2 5 . 8 Km/h 0 9 6 3 RPM 6981 m
7
“MAN” kézi üzemmódban - MANUAL
1000
8
●
A maximum fokozat előválasztása
10
Bizonyos TLT feladatokhoz, ahol a talajviszonyok változók, és az energiafogyasztás közepes-alacsony, lehetőség van a maximum fokozat korlátozására, amit a rendszer automatikusan választhat a helyes menetsebesség eléréséhez.
9
Ábra162
4-11
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-11 4-11
2/28/2010 4:42:49 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
A maximum fokozat beállításához: ●
válasszon menetirányt;
●
Válasszon egy fokozatot;
●
Nyomja meg a MAX nyomógombot (1).
2
1
Erre az adott menetirányhoz előzőleg elmentett maximum fokozat beállítása és annak tartománya megjelenik a teljesítmény monitoron.
3
Ábra163
A maximum fokozat beállításának megváltoztatásához:
4
●
Tartsa lenyomva a “MAX” gombot.
●
Működtesse a fel/le kapcsolót;
●
Engedje fel a “MAX” gombot az új fokozat elmentéséhez;
●
Erre egy üzenet jelenik meg a kijelzőn, jelezve, hogy az érték mentése folyamatban van.
Sebességváltó automatikus üzemmódja
5
FONTOS A motor indításakor a traktor vezérlőrendszere alapértelmezésben mindig kézi sebességváltást választ.
6
Ebben az üzemmódban a sebességváltó kezelése automatikus, és a vezérlés a kezelő által szabályozott gázpedál helyzete alapján történik. Az elektronikus vezérlőegység dönt arról, hogy mikor történjen felfelé vagy lefelé váltás a kezelő igényének és a traktor üzemi körülményeinek megfelelően.
7
A “Gyors” tartomány választásakor a paraméterek az országúti szállítási műveletekhez optimalizálódnak; a “Közepes” tartomány választása esetén az alkalmazott üzemi paraméterek beállítása a szántóföldi munkához és a választott automatikus üzemmódhoz, vagyis ECO vagy PWR üzemmódhoz alkalmazkodva történik. Amikor a traktor mozgásban van, és automatikus sebességváltó üzemmód van kiválasztva, akkor ha a kezelő működteti a fokozat felfelé/lefelé váltó kapcsolóját, a rendszer automatikusan átkapcsol a kézi sebességváltó üzemmódra.
8
4.3.2 - Elektrohidraulikusan vezérelt irányváltó A hidraulikus irányváltó lehetővé teszi a menetirány kiválasztását a kuplung használata nélkül. A menetirányt be lehet állítani a többfunkciós kartámasz karon levő kapcsolóval vagy a kormányoszlopra szerelt irányváltó karral.
Előre/hátra vezérlőkapcsoló
9
FONTOS A kapcsolót (1) csak akkor lehet menetirány váltásra használni, ha a kormányoszlopon lévő irányváltó kar üres állásban van, különben az irányváltó vezérlőkar által kiválasztott menetirány marad meg.
10 4-12
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-12 4-12
2/28/2010 4:42:49 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 1. Tolja a kapcsolót felfelé, miközben egyidejűleg megnyomja a CONS (2) engedélyező gombot az előremenet bekapcsolásához. 1
Ábra164
4
A menetirány kiválasztásához vagy megváltoztatásához működtesse az előremenet / hátramenet vezérlő kapcsolót (1), miközben egyidejűleg lenyomja a CONS engedélyezés gombot (2). Ehhez nyomja le és tartsa lenyomva az engedélyezés gombot (2). Ezután működtesse az előremenet / hátramenet vezérlő kapcsolót (1) a kívánt irány kiválasztásához.
3
2
2. Tolja a kapcsolót lefelé, miközben egyidejűleg megnyomja a CONS (2) engedélyező gombot a hátramenet bekapcsolásához.
5
2
Ábra165
Irányváltó vezérlőkar
6
FONTOS: A traktor indítása előtt az irányváltó kart üres állásba kell helyezni.
8
7
A traktor egy irányváltó vezérlőkarral van felszerelve az előremenet / hátramenet kiválasztásához. A kar a kormánykerék alatti kormányoszlopon van a bal oldalon. Azon kívül, hogy a menetirány meg lehet vele fordítani az a kezelőszerv lehetővé teszi a traktor mozgásba hozását a kuplung használata nélkül. Ha a vezérlőkart a kormánykerék felé húzza és a szükséges irányba mozdítja, a kiválasztott sebesség (előremenet vagy hátramenet) megjelenik a sebességváltó kijelzőjén.
10
9
Ábra166
4-13
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-13 4-13
2/28/2010 4:42:49 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Előremenet kiválasztása: ●
Húzza a kart (1) a kormánykerék irányába és tolja előre.
A menetirányt jelző nyíl megjelenik a sebességváltó kijelzőn.
2
1
3
Ábra167
Hátramenet kiválasztása: ●
Húzza a kart (1) a kormánykerék irányába és húzza hátra.
A menetirányt jelző nyíl megjelenik a sebességváltó kijelzőn.
4 1
5 Ábra168
Sebességváltó üres állás vezérlő
6
A traktornak van egy speciális gombja (1), amellyel a sebességváltó üres állásba lehet tenni függetlenül a kormánykerék alatti irányváltó kar állásától. Nyomja meg az (1) gombot. a sebességváltó üres állásba tételéhez FONTOS: 1
7
Ha a menetirányt a kormánykerék alatti irányváltó karral kapcsolta be, akkor a sebességváltó kikapcsolja a kiválasztott irányt, amikor az üres állás vezérlőt benyomják. Az irány ismételt kiválasztásához tegye a kart ismét üres állásba és ismét válassza ki a kívánt irányt. Ábra169
8 9 10 4-14
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-14 4-14
2/28/2010 4:42:49 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.4 - ELSŐKERÉK-MEGHAJTÁS - DIFFERENCIÁLZÁR Az elülsőkerék-meghajtás bekapcsolása az állandóan bekapcsolt hátsókerék-meghajtás mellett megnöveli a szállítási teljesítményt meredek utakon vagy durva terepen végzett szállításnál, vagy amikor megnövelt vonóerő szükséges.
2
4.4.1 - Elsőkerék-hajtás bekapcsolása
FONTOS
3
Az összkerékmeghajtás használatát országúti szállításhoz csak akkor javasoljuk, ha megnövelt vonóerőre van szükség. Ezzel megelőzhető a gumiabroncsok szükségtelen kopása. FONTOS Az elsőkerék-meghajtás bekapcsolása és kikapcsolása csak akkor lehetséges, ha a traktor teljesen áll.
4
Nyomja meg a többfunkciós kartámaszon levő (1) gombot az összkerékmeghajtás bekapcsolásához. A négykerék-hajtás kikapcsolásához nyomja meg gombot (1) újra.
Ábra170
7
Az összkerékmeghajtás bekapcsolását egy figyelmeztető jelzőfény jelzi a műszerfalon.
6
5
1
4.4.2 - Elülső és hátsó differenciálzár Soha ne kapcsolja be a differenciálzárakat, amíg a kerék túlzottan csúszik; Ebben a helyzetben mindig nyomja meg a kuplungpedált a differenciálzárak bekapcsolása előtt.
8
FONTOS
NE hajtson közúton vagy nagy sebességgel, amikor a differenciálzár be van kapcsolva. Ez megnehezítheti a kormányzást, és így balesetet, sérülést és károkat okozhat.
9
FONTOS
Ne kapcsolja be a differenciálzárat az alábbi körülmények között: 15 km/óra feletti sebességnél - körbe kanyarodásnál - egyik fékpedál benyomása esetén.
10
FONTOS
A differenciálzárakat csak egyenesen haladásnál szabad bekapcsolni, és mielőtt a kerekek túlzottan csúszni kezdenének. 4-15
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-15 4-15
2/28/2010 4:42:50 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
A differenciálzárat a többfunkciós kartámaszon levő (1) gomb benyomásával lehet bekapcsolni.
1
Nyomja meg ismét az (1) gombot a differenciálzár kikapcsolásához.
2 3
Ábra171
A differenciálzárak bekapcsolását a műszerfalon a megfelelő jelzőfény kigyulladása jelzi.
4 4.4.3 - “ASM/SBA RENDSZER” Eszköz Az elsőkerék-hajtás és a differenciálzárás hozzájárulnak a megjavított vonóerő eléréséhez.
5
Az ASM rendszer bekapcsolja és kikapcsolja az összkerékmeghajtást és a differenciálzárakat az utazási sebességtől, a kormányzási szögtől és a fékpedál helyzetétől függően (egy fékpedál lenyomás bekapcsolja / kikapcsolja a rendszert). Az ASM/SBA rendszert a többfunkciós kartámaszon levő (1) gomb benyomásával lehet bekapcsolni.
1
Nyomja meg a kapcsolót (1) ismét az ASM/SBA rendszer kikapcsolásához.
6 7 Ábra172
Ha az ASM/SBA rendszer be van kapcsolva, az alábbi jelzőlámpák világítanak a kijelzőn:
8
●
ASM/SBA rendszer
●
Összkerékhajtás
●
Differenciálzárak
9 Ábra173
10
Az ASM/SBA rendszer működése közben mindig függetlenül ki és be lehet kapcsolni az összkerékmeghajtást és a differenciálzárakat. Bármely előzőleg bekapcsolt funkció (összkerékmeghajtás vagy differenciálzár) kikapcsolódik ha az ASM/SBA rendszer kikapcsoló gombját megnyomják. 4-16
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-16 4-16
2/28/2010 4:42:50 AM
MEGJEGYZÉS Ha elsőkerék-meghajtás van kiválasztva, és a differenciálzár be van kapcsolva, amikor az SBA rendszer hatástalanítva van, akkor az elsőkerék-meghajtás és a differenciálzár a kormányzási szögtől és a menetsebességtől függetlenül működik. Ezért javasoljuk az elsőkerék-meghajtás és a differenciálzár kikapcsolását az ASM rendszer kikapcsolása előtt.
2
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
Az ASM/SBA rendszer kikapcsolja az elsőkerék-hajtást az alábbi esetben: ●
Amikor a menetsebesség meghaladja a 15 km/h értéket.
●
Amikor a menetsebesség meghaladja a 15 km/h értéket;
●
Aszimmetrikus fékezés esetén;
●
Amikor a kormányzási szög meghaladja 20° értéket.
3
Az ASM/SBA rendszer kikapcsolja a differenciálzárat az alábbi esetekben:
●
Amikor a menetsebesség 10 km/h alatti, és a kormányzási szög nem haladja meg a 20° értéket;
●
Amikor a menetsebesség 10 és 15 km/h között van, és a kormányzási szög nem haladja meg az 5° értéket;
4
Az ASM/SBA rendszer bekapcsolva tartja a differenciálzárat az alábbi esetekben:
6
5
Kormányzásiszög-érzékelő ASM/SBA funkcióhoz.
Ábra174
7
4.4.4 - Első tengely felfüggesztés Rugós tengely használata javítja a komfortérzetet, különösen úton történő haladáskor. Az elektronikus vezérlő rendszer biztosítja, hogy a felfüggesztés mindig optimális szinten legyen függetlenül a traktor elején levő terheléstől.
8
VIGYÁZAT Első tengely felfüggesztés használata tilos mezei munkáknál.
9
FONTOS Az első tengely felfüggesztés rendszert csak akkor lehet bekapcsolni / kikapcsolni, amikor a motor jár.
Rendszerhiba esetében a rugós tengely szimbólum felvillan, és a rendszer kikapcsol. Keressen fel egy hivatalos műhelyt a rendszer ellenőrzése érdekében.
10
FONTOS
4-17
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-17 4-17
2/28/2010 4:42:50 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Az elülsőhíd-felfüggesztés bekapcsolásához/kikapcsolásához, nyomja meg a vezető jobb oldalán elhelyezett nyomógombot.
2 3
Ábra175
4 5 6 7 8 9 10 4-18
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-18 4-18
2/28/2010 4:42:50 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.5 - FÉKRENDSZER 4.5.1 - Hidraulikus pótkocsifék
2
FONTOS A traktort a pótkocsihoz megfelelően csatlakoztatott pótkocsi-fékrendszerrel kell felszerelni.
A traktor felszerelhető opcionális hidraulikus pótkocsi-fékrendszerrel.
3
Az ehhez szükséges olajat a traktor fő hidraulikaköréből vesszük specifikus útszelep segítségével. Ezt az útszelepet egy, a traktor hidrosztatikus vezérléséhez hidraulikusan csatlakoztatott szelep működteti. FONTOS
4
A fékrendszer beszabályozásához vegye fel a kapcsolatot az Ön jogosított Same szervizközpontjával.
6
5
Pótkocsifék hidraulikus csatlakozója
Ábra176
4.5.2 - Automatikus - pneumatikus fékrendszer
7
FONTOS A traktort a pótkocsihoz megfelelően csatlakoztatott pótkocsi-fékrendszerrel kell felszerelni.
Ez az eszköz lehetőséget biztosít a pótkocsi befékezve tartásához, amikor a rögzítőfék funkció aktiválva van a traktor álló helyzetében.
8
FONTOS
A pótkocsilégfékek számára egy, a motorral hajtott kompresszor szolgáltatja a sűrített levegőt (lásd az alábbi ábrán).
9
A fékberendezés karbantartása és beállítása érdekében a hivatalos műhelyt keresse fel. Pótkocsivontatásnál mindig tartsa be a közúti közlekedési szabályokat, még akkor is, ha magán mezőgazdasági területen halad.
10
A pótkocsin lévő tömlőcsatlakozó dugaszának a traktor hátulján lévő csatlakozóhüvelybe dugaszolása után ellenőrizze, hogy nincs-e levegőszivárgás a csatlakozásnál; Ennek elvégzéséhez álló motornál nyomja meg néhányszor a fékpedált.
4-19
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-19 4-19
2/28/2010 4:42:50 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
FONTOS A pótkocsi légtartálya nem kap levegőt, ha a két csatlakozó nincs tökéletesen csatlakoztatva.
2
A levegőcsatlakozók összekapcsolása után hozza létre az elektromos csatlakozást, és ellenőrizze, hogy a lámpák működnek-e; Ellenőrizze a 6. nyomásmérő helyes működését és azt is, hogy 8 bar értéket mutat-e (ne induljon el a traktorral, amíg a nyomás a tartályban nem éri el a 8 bar értéket).
3
Abban az esetben, ha a nyomás elveszik a vezérlőszelepben, még mindig lehet működtetni a vészfékrendszert a traktoron lévő kapcsolóval. Ez a kapcsoló normál esetben a pótkocsi parkolásához használható.
0
2
4
6
8
10
4
Ábra177
A pótkocsifékeket mindig kissé be kell húzni a traktor fékezését megelőzően. A beállítás az útszelep segítségével történik; ehhez a művelethez speciálisan képzett szakszemélyzetre van szükség. FONTOS
5
Soha ne kapcsolja le a pótkocsit, amíg nem győződött meg annak lerakodásáról.
Ellenőrizze rendszeresen:
6 7
●
a tömlők állapotát;
●
a nyomásmérő működését;
●
a kompresszor hajtószíjainak feszességét;
●
a kompresszor szivárgásmentességét;
●
azt, hogy a csatlakozók mindig tökéletesen tiszták legyenek, és hogy a szelepek a csatlakozók belsejében helyesen működjenek (ellenőrizve, hogy a levegő eljut-e a pótkocsin lévő tartályba).
Minden 30 üzemóra után engedje le a vizet a tartályból a tartály alján lévő ürítőszelep működtetésével.
8 9 10 4-20
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-20 4-20
2/28/2010 4:42:51 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.6 - HÁTSÓ TLT 4.6.1 - Teljesítményleadó funkció ●
Hátsó TLT (750-1000 f/p)
●
Elülső teljesítményleadó tengely (1000 f/p)
2
Ezt a traktort az alábbi típusú TLT-vel lehet felszerelni:
Ne működtesse a TLT-t az előírt feletti motorfordulatszámon. A túlzottan magas fordulatszám a munkagép károsodását okozhatja, és sérüléseket idézhet elő.
3
FONTOS
Bizonyos TLT-hajtású munkagépek, mint például forgó kaszák, szénabálázók, cséphadarók stb. használata esetén a munkagépet fel kell szerelni egy szabadonfutó kerékkuplunggal a TLT-fék károsodásának megakadályozására.
4
VIGYÁZAT
A traktorról leszerelés előtt mindig kapcsolja ki a TLT-t, süllyessze le a munkagépet a talajra, tegye a sebességváltó kapcsolókat üres állásba, húzza be a rögzítőféket, állítsa le a motort, kapcsoljon első fokozatba (mechanikus sebességváltó esetén), és vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból. A biztonságos munkafolyamatokra vonatkozó információért tekintse meg a jelen kézikönyv biztonsági részében “A traktor parkolása” című fejezetet.
5
VIGYÁZAT
A TLT kikapcsolása előtt várjon, amíg a csatolt munkagép majdnem teljesen leáll, mert különben a munkagép tehetetlensége a TLT károsodását okozhatja. A géphez közelíteni és karbantartást végezni csak akkor szabad, amikor a TLT kikapcsolása, behúzták a TLT fékjét, és a motor leállítása megtörtént.
6
FONTOS
Biztonsági okokból, a TLT-tengely burkolatát soha nem szabad eltávolítani. A tengely biztonsági sapkáját csak a TLTtengelynek a munkagépek hajtótengelyéhez csatlakoztatásához szabad levenni, leállított motor mellett. Javasoljuk, hogy ezt a sapkát mindig helyezze vissza a motor álló helyzetében, amikor a TLT-tengely nincs használva.
7
VESZÉLY
A TLT meghajtó tengelyének csatlakoztatásához vagy leválasztásához, állítsa le a motort, és húzza be a rögzítőféket. A biztonságos munkafolyamatokra vonatkozó információért tekintse meg a jelen kézikönyv biztonsági részében “A traktor parkolása” című fejezetet.
8
VESZÉLY
A meghajtó tengelynek a TLT kimeneti tengelyéről való lekapcsolása után mindig csavarja vissza a sapkát a kimeneti tengelyre.
9
VESZÉLY
A TLT kimeneti tengelyt csak akkor cserélje, amikor a motort kikapcsolta, és a kulcsot kivette az indítókapcsolóból.
10
VESZÉLY
4-21
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-21 4-21
2/28/2010 4:42:51 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
FONTOS Ha a traktoron karos TLT-kuplungkapcsoló van felszerelve, akkor mindig biztosítsa, hogy a kar ÜRES állásban legyen, mielőtt a kulcsot elfordítja a motor indításához. Különben a motor nem indul.
2
VESZÉLY TLT-vel végzett munka alatt senki nem lehet a teljesítményleadó tengely vagy a hajtótengely közelében.
3
VIGYÁZAT A traktor álló helyzetében TLT-tengelyről meghajtott munkagépek (például, öntözőszivattyú) használatával járó alkalmazásokban mindig tegye a sebességváltót “üres” állásba, húzza be teljesen a rögzítőféket, és tegyen támasztékokat a traktor kerekei alá. A biztonságos munkafolyamatokra vonatkozó információért tekintse meg a jelen kézikönyv biztonsági részében “A traktor parkolása” című fejezetet.
4 4.6.2 - Hátsó TLT (750-1000 f/p) A traktor 2 sebességes, 750 f/p és 1000 f/p fordulatszámú, hátsó TLT-vel van felszerelve. Eljárás a TLT bekapcsolásához:
5
●
válassza ki a kívánt TLT-fordulatszámot (750-1000 ford./perc);
●
kapcsolja ki a TLT-féket;
●
kapcsolja be a TLT-t.
Eljárás a TLT kikapcsolásához:
6 7
●
Csökkentse a motor fordulatszámát alapjáratra;
●
Várjon, amíg a munkagép majdnem teljesen megáll;
●
Kapcsolja be a TLT-féket.
●
Kapcsolja ki a TLT-t;
●
Tegye a TLT sebességváltó karját üres állásba.
Hátsó TLT fordulatszám-választója VIGYÁZAT
8
Minden egyes működtetés végén tegye a TLT-kuplungkapcsolót üres állásba, és váltsa vissza a TLT-sebességválasztót üres helyzetbe. FONTOS
9
A hátsó TLT 750-1000 ford./perc választót csak akkor használja, amikor a motor ki van kapcsolva.
10 4-22
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-22 4-22
2/28/2010 4:42:51 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA Az 750-1000 f/p fordulatszámok választásához a vezetőülés mögött lévő kapcsoló használható (amint az adattáblán fel van tüntetve).
750
Ábra178
3
2
1000
A választott 750 f/p vagy 1000 f/p fordulatszámot a műszerfalon a megfelelő LED kigyulladása kiemeli.
Ez a kezelőszerv egy elektronikus vezérlőegységgel (ECU) van felszerelve, ami elvégzi a TLT-vezérlés működtetését és kikapcsolását.
4
Hátsó TLT-kuplung bekapcsolás/kikapcsolás vezérlése
A TLT bekapcsolásához nyomja meg egyidejűleg a bekapcsoló gombot (1) és az engedélyező gombot (2).
5
A TLT kikapcsolásához nyomja meg ismét a bekapcsoló vagy az engedélyező gombot.
2
6
1
Ábra179
7
Amikor a hátsó TLT be van kapcsolva, a megfelelő jelzőlámpa kigyullad a műszerfalon a választott fordulatszámot mutató LED kijelzővel együtt.
TLT-fék.
10
A TLT-féket akkor kell használni, amikor a hátsó TLT ki van kapcsolva, a munkagépet hajtó tengely további forgásának megakadályozására.
9
Az éppen végzett munka befejeztével, a TLT-kuplung kikapcsolása előtt vegye vissza a gázt a motorról üresjárati fordulatszámra, és várjon, amíg a munkagép fordulatszáma lecsökken, majd nyomja meg a kapcsolót a TLT-kuplung kikapcsolására. Ez megóvja a TLT-féket a veszélyes túlmelegedéstől, amikor a meghajtás a tehetetlenség folytán visszakerül a munkagépről a tengelyre.
8
FONTOS:
4-23
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-23 4-23
2/28/2010 4:42:51 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
A fék működtetéséhez tolja a biztonsági reteszt (2) lefelé a nyomógombos kapcsoló (1) egyidejű megnyomása mellett. A kapcsolót elengedve az automatikusan visszatér az eredeti helyzetébe, és a TLT bekapcsolását vagy kikapcsolását a beépített jelzőlámpa (3) kigyulladása/kialvása jelzi.
1
2
2
1. Billenő kapcsoló 2. Biztonsági retesz 3. Jelzőfény
3
3
Ábra180
Amikor a motort beindítja, a TLT-fék működésbe lép ezáltal megakadályozva a TLT-tengelynek a hideg olaj húzása miatt okozott forgását, és a vezérlőkapcsolóban lévő jelzőlámpa kialszik. Ennél a pontnál két eljárás lehetséges:
4
●
A TLT bekapcsolása a többfunkciós konzolon lévő kapcsoló megnyomásával történik. Amikor a TLT be van kapcsolva, akkor a TLT-fék automatikusan kienged úgy, hogy a TLT-tengely szabadon foroghat, és a jelzőlámpa világít. Amikor a TLT következésképpen hatástalanná válik, a TLT-tengely szabadon forog, és a TLT-fék vezérlése a kezelőnek a hozzá tartozó vezérlőgombbal végzett műveletétől függ.
5
●
A TLT-fék vezérlőkapcsolójának megnyomása. A TLT-féket vezérlő kapcsoló megnyomása a TLT-fék azonnali kiengedését okozza, a hozzá tartozó jelzőlámpa pedig kigyullad; ettől kezdve a TLT-fék működése a kezelőnek a hozzá tartozó vezérlőgomb segítségével küldött igényétől függ. FONTOS
6
A gombba beépített jelzőlámpa akkor világít, amikor a TLT-tengelynek szabadon kell forognia, és akkor alszik ki, amikor a TLT-tengely reteszelve van.
Talajról működtetett hátsó TLT bekapcsolás/kikapcsolás vezérlő
7
A hátsó TLT-tengelyt a bal oldali hátsó sárhányón elhelyezett nyomógomb (1) megnyomásával is be lehet kapcsolni.
1
8 9
Ábra181
A bekapcsolás vagy kikapcsolás a következőképpen történik:
10
●
Bekapcsolás: Nyomja le a nyomógombot (1) 3 másodpercnél hosszabban.
●
Kikapcsolás: Röviden nyomja meg az (1) gombot.
●
A TLT rövid ideig történő megforgatásához: Röviden nyomja meg az (1) gombot.
4-24
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-24 4-24
2/28/2010 4:42:52 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA A hajtótengely hossza A hajtótengelyt alkalmassá kell tenni arra, hogy illeszkedjen a használt munkagéphez. 1. Átfedés hossza
2
2. Csúszás hossza Gondoskodjon róla, hogy a fedett rész és a csúszó rész megfelelő hosszúságú legyen.
1
2
3
Ha szükséges, rövidítse meg a hajtótengelyt a gyártó útmutatását követve.
Ábra182
4
A TLT hajtótengely megváltoztatása. A TLT hajtótengely megváltoztatható úgy, hogy az különböző típusú hajtótengelyekhez illeszkedjen. A traktorok standard kivitelben 1’ 3/4 méretű (nagy pontosságú 20 bordás) kimenő tengellyel vannak felszerelve.
●
1 3/8’’ átmérőjű 6 bordás kimeneti tengely
●
1 3/8”-os evolvens hajtótengely (nagy precizitású 21 bordás).
5
A következő hajtótengelyek közül választhat:
A TLT hajtótengely megváltoztatásához lazítsa meg a hatszögletes fejű csavarokat (1).
Győződjön meg arról, hogy a tengely megfelelően fekszik-e fel.
6
Mielőtt beszerelné az új hajtótengelyt, tisztítsa meg az érintkező felületeket és a TLT hajtótengelyt. 1
7
Húzza meg a csavarokat egyenletesen 110 Nm nyomatékkal.
Ábra183
FONTOS
8
Ellenőrizze a csavarok szorosságát az első 10 üzemórát követően.
A maximális TLT teljesítményszintek a következők: 1 3/4”-os evolvens bordás hajtótengely, 1000 f/p-nél - kb. 15 százalékkal kevesebb, mint a traktor maximum teljesítménye;
●
1 3/8”-os evolvens bordás hajtótengely, 1000 f/p-nél - kb. 15 százalékkal kevesebb, mint a traktor maximum teljesítménye;
●
1 3/8”-os 6 bordás hajtótengely, 540 f/p, 60 kW (82 LE).
10
●
9
A TLT által leadott maximális teljesítmény.
4.6.3 - Automatikus teljesítményleadó funkció Az automatikus TLT-rendszer lehetővé teszi a hátsó TLT-tengely leállítását, amikor az alsó összekötők bizonyos magasság fölé 4-25
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-25 4-25
2/28/2010 4:42:52 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
emelkednek. Ez az érték akkor áll be, amikor a “Szántási mélység” opciót választja a teljesítmény monitoron, és megnyomja a Reset gombot. Az automatikus TLT működését a kezelő számára a TLT fordulatszám-kijelzője mellett az “AUTO” szó megjelenése is jelzi. Az automatikus TLT aktiválásához kövesse az alábbi eljárást:
2
●
●
Kapcsolja be a TLT-tengelyt a többfunkciós konzolon lévő megfelelő nyomógomb megnyomásával. Válassza az automatikus TLT funkciót a teljesítmény monitoron.
PTO PTO AUTO OFF PTO AUTO ON
3 Exit = menu
Ábra184
4
Amikor a funkció aktiválva van, a TLT reteszelődik, és az “AUTO” üzenet villog a kijelzőn.
ENGINE alarm 254
10.8
5
05 10
RPM AUTO
02. 44 Ha
6
Ábra185
Amikor a TLT átmenetileg ki van kapcsolva automatikus üzemmódban, akkor a következő esetekben tartósan inaktiválódik:
7
●
Ha az emelőkar felemelve marad folyamatosan 1 percnél tovább;
●
Ha az emelőkar üres helyzetben marad folyamatosan 1 percnél tovább;
●
Ha a talajról működtetett emelő vagy süllyesztő kapcsolókat működteti;
●
Ha az emelőt a mágnesszelep orsójának közvetlen működtetésével emeli vagy süllyeszti (az érzékelő jel helyzetében történt változás érzékelése);
8 9 10 4-26
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-26 4-26
2/28/2010 4:42:52 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.7 - ELÜLSŐ TLT 4.7.1 - Elülső teljesítményleadó tengely (1000 f/p)
2
A traktor szerelhető 1000 f/p-es fordulatszámú elülső TLT-vel. Az elülső TLT a hátsó TLT-től teljesen függetlenül működik. A traktorok standard felszerelésként 1 3/8”-os hajtótengellyel, 6 tengelybordával vannak szerelve.
Ez a kezelőszerv egy elektronikus vezérlőegységgel (ECU) van felszerelve, ami elvégzi a TLT-vezérlés működtetését és kikapcsolását.
3
Elülső TLT bekapcsolása kapcsoló
A TLT bekapcsolásához nyomja meg egyidejűleg a bekapcsoló gombot (1) és az engedélyező gombot (2).
4
A TLT kikapcsolásához nyomja meg ismét a bekapcsoló vagy az engedélyező gombot.
1
5
2
Ábra186
6
Amikor az elülső TLT be van kapcsolva, a műszerfalon a hozzá tartozó jelzőlámpa kigyullad.
Az éppen végzett munka befejeztével, a TLT-kuplung kikapcsolása előtt vegye vissza a gázt a motorról üresjárati fordulatszámra, és várjon, amíg a munkagép fordulatszáma lecsökken, majd nyomja meg a kapcsolót a TLT-kuplung kikapcsolására. Ez megóvja a TLT-féket a veszélyes túlmelegedéstől, amikor a meghajtás a tehetetlenség folytán visszakerül a munkagépről a tengelyre.
8
A TLT által leadott maximális teljesítmény.
7
FONTOS:
A maximális TLT teljesítményszintek a következők: 1’ 3/8 6 bordás kimeneti tengely, 1000 ford./perc - kb. 15%-kal csökken a maximális teljesítmény.
10
9
●
4-27
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-27 4-27
2/28/2010 4:42:52 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
4.8 - HÁTSÓ HIDRAULIKUS EMELŐSZERKEZET 4.8.1 - Hidraulikus emelő FONTOS
2
A hidraulikus emelő használata előtt győződjön meg arról, hogy senki nem tartózkodik a munkagép közelében.
FONTOS
3
Mindig süllyessze le a munkagépet a talajra, amikor a traktor nem üzemel, vagy amikor karbantartást, javítást vagy beállítást végeznek rajta. FONTOS
4
Soha ne vontasson munkagépeket az alsó összekötőkhöz csatolva. Munkagépek vontatását csak jóváhagyott vonórudak vagy vontató kapcsolószerkezetek használatával végezze. A traktor más pontjára csatlakoztatott vontatás a traktor felborulását okozhatja. FONTOS
5
Ne álljon a traktor és a munkagép közé, és másokat se engedjen oda, hacsak a motor nincs leállítva és a kulcs kihúzva a gyújtáskapcsolóból, a rögzítőfék behúzva, a jármű sebességbe kapcsolva és valamennyi szerelvény vagy munkagép a talajra süllyesztve. A traktorra az alábbi típusú emelőszerkezeteket lehet felszerelni:
6
●
elektrohidraulikusan vezérelt hátsó emelő;
●
a hidraulikus vezérlőszelep kivezetéséhez csatlakoztatott hidraulikus elülső emelő.
4.8.2 - Elektrohidraulikusan vezérelt hátsó emelő
7
Emelési diagram A felszerelt munkagépek, a félig felszerelt munkagépek és a vontatott munkagépek vezérlésére szolgáló hátsó emelőegység az alábbiakból áll: ●
a TLT-ház fölött elhelyezett hidraulikaegység;
●
3-pont kapcsolószerkezetet, amelyhez az emelendő munkagépek vannak csatlakoztatva.
8
Az elektrohidraulikusan vezérelt emelő hidraulikus egységnek az alábbi funkciói vannak:
9 10
●
Erőszabályozás és helyzetvezérlés
●
Erőszabályozás korlátozott kerékcsúszással
●
Maximális emelési magasság
●
süllyesztési sebesség vezérlője
●
munkamélység vezérlése
●
Érzékenység-ellenőrzés
●
Emelkedésszabályozás szállítás alatt
●
Helyzet-visszaállítás szállításban (a munkagép leesése esetén a lökésgátló szelep beavatkozását követően)
4-28
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-28 4-28
2/28/2010 4:42:53 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
22
1
8
25 23
34 24
2
21
7 5
3
6
2
4
4
3
Ábra187 - Elektronikarendszer konfigurációja
5
Kezelőpanel Elektrohidraulikus irányvezérlő szelep (2 arányos mágnesszelep) Hidraulikus szivattyú Erőérzékelő Helyzetérzékelő Emelésvezérlők a talajról (bal és jobb oldali hátsó sárhányókon) Radarérzékelő Hajtó lánckerekek fordulatszám-érzékelője
6
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
FONTOS
7
A hidraulikus emelő használata előtt győződjön meg arról, hogy senki nem tartózkodik a munkagép közelében.
Emelő kezelőszervek a kabinban Az emelési kezelőszervek az alábbiakból állnak: A többfunkciós kartámaszon és a kezelő jobb oldalán lévő konzolon elhelyezett kezelőszervek;
●
külső (talajról működtetett) kezelőszervek
8
●
FONTOS
10
9
Az emelő mindig blokkolódik, amikor a motor beindul.
4-29
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-29 4-29
2/28/2010 4:42:53 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Kezelőszervek a többfunkciós kartámaszon és a jobb oldali konzolon A többfunkciós joysticken lévő billenő kapcsoló (1) vezérli a kapcsolószerkezet süllyesztését/emelését. 1
A kapcsolószerkezet emeléséhez nyomja meg a kapcsoló felső részét.
2
A kapcsolószerkezet lesüllyesztéséhez (úszó), nyomja meg a kapcsoló alsó részét.
3 Ábra188
A munka- és talajfeltételekhez alkalmazkodáshoz szükséges valamennyi emelővezérlő rendszer beállítási funkciót a többfunkciós konzolon gyűjtöttük össze.
4
Mivel ezeket a kezelőszerveket általában csak a munka kezdetén használjuk, azokat egy lehajtható burkolattal lehet védeni a véletlen működés ellen, ami egyben kartámaszként is szolgál a kezelő számára. 1. Emelés fel/le kapcsoló
8
7
2. Szántási mélységet beállító gomb
5 6
5
3. Fel jelzőlámpa
9
4. Le jelzőlámpa
10
3
5. Zárás/kioldás és Stop nyomógomb
4
6. Emelés zárás/kioldás és Stop jelzőlámpa
6
7. Maximum emelési magasság vezérlőgomb
11
1
2
8. Érzékenység-beállító forgatógomb 9. Vezérlő típusú választó forgatógomb
Ábra189
10. Leeresztési sebesség szabályozó
7
11. Maximum mélységet vezérlő forgatógomb
Emelés fel/le kapcsoló
8
A jobb oldali konzolon elhelyezett billenő kapcsoló szolgál az alsó rudazat emelésére és süllyesztésére a fő kezelőtáblán előzőleg beállított funkciók megváltoztatása nélkül. A billenő kapcsolót elengedve a kapcsoló automatikusan visszatér az eredeti helyzetébe. A kapcsoló az alábbiak szerint működik: ●
Nyomja meg a kapcsoló felső részét a rudazat emeléséhez.
●
Nyomja meg a kapcsoló alsó részét a rudazat süllyesztéséhez.
9 Ábra190
10 4-30
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-30 4-30
2/28/2010 4:42:53 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA Szántási mélységet beállító gomb A forgatógombnak van egy 1 - 8 közötti beosztásos skálája, ami lehetővé teszi a munkamélység pontos beállítását.
2
A gomb balra fordítása leengedi az emelőt, míg a jobbra fordítása felemeli. Ezzel a kezelőszervvel lehet maximális érzékenységet elérni a himbálózó mozgások kezelésekor, amikor a 8-as állásban van a skálán, illetve kikapcsolni a himbálózás kezelést, amikor LEBEGÉS pozícióban van.
3
Ha a gombot teljesen balra fordítja, akkor az emelő LEBEGÉS pozícióba kerül. Ebben a pozícióban az összes vezérlő funkció ki van kapcsolva, ami lehetővé teszi a munkagép szabad mozgását a talaj vonalát követve. Ábra191
Emelés és leengedés jelző LED-ek
5
4
Ezek a LED-ek világítanak, amikor a megfelelő emelés vagy leengedés vezérlő elektromágneses szelepek bekapcsolódnak, és azt jelzik, hogy a munkagép emelése vagy leeresztése történik.
6
Ábra192
Maximum emelést vezérlő forgatógomb
7
Ezzel a kezelőszervvel lehet beállítani a maximális magasságot, ameddig az emelő karokat fel lehet emelni. Ez a beállítás “vezérlés” üzemmódban érvényes, és amikor a kapcsolószerkezet fel van emelve. Ennek a beállításnak elsőbbsége van a maximum mélység beállítással szemben.
8
Fordítsa a gombot teljesen balra, hogy a lehető legalacsonyabb maximális magasságot állítsa be; amikor a gomb teljesen jobbra van fordítva, akkor a karokat a mechanikus rendszer által lehetővé tett legnagyobb magasságba lehet emelni.
10
9
Ábra193
4-31
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-31 4-31
2/28/2010 4:42:53 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Érzékenység-beállító forgatógomb
2
Ez a gomb szolgál az emelésvezérlő rendszer érzékenységének szabályozására. Országúti szállítás alatt ezt a gombot használjuk a traktor lengéscsillapító rendszerének érzékenységszabályozására. Forgassa a gombot teljesen balra a lengéscsillapító rendszer minimum érzékenységének beállításához.
3 Ábra194
Vezérlő típusú választó forgatógomb
4
Ezzel a kezelőszervvel lehet az emelő vezérlésének a típusát kiválasztani: Helyzetvezérlő (a forgatógomb teljesen balra forgatva): ebben a pozícióban a felszerelt munkagép munkamagasságát lehet a munkamélység vezérlő gombbal vezérelni és fenntartani.
●
Erőszabályozó (a forgatógomb teljesen jobbra forgatva): ebben a pozícióban a munkagép megemelkedi, amikor a talaj ellenállás nő, és leereszkedik, amikor a talaj ellenállása csökken.
●
Vegyes vezérlés (forgatógomb a közbenső helyzetben): ebben a helyzetben a hátsó emelő vegyes erőszabályozással és helyzetvezérléssel működik. Minél inkább jobbra van fordítva a gomb annál nagyobb százalékban pozíció vezérlés üzemmódban folyik a munka a kontúrkövetés vezérlés százalék értékéhez képest.
5
●
Ábra195
6
MEGJEGYZÉS Munkagépek felcsatolásánál és lecsatolásánál fordítsa a vezérlésitípus-választót teljesen balra.
7 Leeresztési sebesség szabályozó Ezzel a kezelőszervvel lehet beállítani azt a sebességet, amivel az emelő karok leeresztése történik.
8
Forgassa a gombot teljesen balra (teknősbéka szimbólum) a minimum süllyesztési sebesség eléréséhez. Fordítsa a gombot jobbra (nyúl jel) a maximális leeresztési sebességhez. A leeresztési sebesség folyamatosan állítható e két pozíció között.
9 Ábra196
10 4-32
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-32 4-32
2/28/2010 4:42:54 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA Maximum mélységet vezérlő forgatógomb A maximum szántási mélység korlátozására szolgál.
3
2
Forgassa a gombot teljesen balra a maximum szántási mélység eléréséhez (nincs korlátozásvezérlés); Forgassa a gombot a jobbra a mélység fokozatos csökkentésére.
Ábra197
Zárás/kioldás és Stop nyomógomb, valamint a hozzá tartozó jelzőlámpa
4
Ez a nyomógomb szolgál az emelés ideiglenes reteszelésére és az emelésvezérlő panel aktiválására/inaktiválására is.
●
Ha a lámpa folyamatosan világít, akkor a rendszer “reteszelt” állapotban van.
●
Ha a lámpa kialszik, akkor a rendszer normál módon működik.
●
Ha a lámpa villog, akkor a rendszer “Stop” állapotban van.
5
Az emelő állapota a nyomógomb mellett elhelyezett jelzőlámpán látható; a jelzőlámpa jelzése az alábbiak szerint értelmezendő.
Amikor a traktor indul, a rendszer mindig reteszelve van; a rendszer kireteszeléséhez tartsa a gombot 3 másodpercig nyomva, amíg a vonatkozó jelzőlámpa kialszik. Ezen időtartam alatt a jelzőlámpa gyorsan villog.
6
Ábra198
Amikor a rendszer reteszelve van, és a gombot 1 másodpercnél rövidebb ideig nyomjuk, akkor a rendszer “Stop” állapotba kerül; a normál működés helyreállításához nyomja meg a Fel/Le billenő kapcsoló alsó részét.
7
A rendszerretesz aktiválásához tartsa a retesz gombot 3 másodpercig nyomva, amíg a lámpa folyamatosan nem világít; Ezen időtartam alatt a jelzőlámpa gyorsan villog.
Ha a rendszer blokkolva van a beállításvezérlők (beleértve a maximális emelési magasság vezérlőt) helyzetének bármely változtatásának nincs hatása az emelő pozíciójára.
8
A talajról működtetett emelő kezelőszervek Ezt a kezelőszervet csak munkagép csatlakoztatására szabad használni. A vezérlőszervek az alábbi nyomógombokból állnak: 1. Emelés
9
2. LEERESZTÉS vezérlés.
1
10
2
Ábra199
4-33
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-33 4-33
2/28/2010 4:42:54 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Ez az emelőt fel vagy le mozgatja, amíg a fel vagy le gombot nyomjuk. 2 másodpercig nyomás esetén a rudazat kis sebességgel (kb. 4,5 fok/másodperc) mozog, amely időszak után a sebesség növekszik (kb. 18 fok/másodperc értékig).
2
Amikor a Fel kapcsolót működtettük, az emelő soha nem emelkedik az emelővezérlő panelon beállított maximum emelési magasság fölé. A külső emelővezérlő gombok csak akkor működőképesek, amikor a rendszer STOP állapotban van. Ha a rendszer “Vezérlés” állapotban van, akkor abban a pillanatban, amikor e kapcsolók bármelyikét megnyomjuk, a rendszer automatikusan “Stop” állapotba kapcsol, és az emelőkarok mozogni kezdenek.
3
Vészhelyzeti kézi emelésvezérlés VIGYÁZAT Ezt a műveletet csak végszükségben szabad elvégezni, ha a motor alacsony fordulatszámon megy.
4
MEGJEGYZÉS Amikor kézzel emeli az emelőt a hidraulikus vezérlőszelepen lévő gomb nyomásával, nagyon fontos, hogy ne érje el a maximum emelési magasságot, és hogy a motort csak alacsony fordulatszámon járassa.
5
Abban az esetben, ha az elektronikus rendszerben meghibásodás keletkezik, még mindig lehet kézzel működtetni az emelő burkolatán lévő hidraulikus vezérlőszelep mágnesszelepein elhelyezett mechanikus nyomógombokat. 1. LEERESZTÉS vezérlés 2. Emelés
6
2 1
7 Ábra200
FONTOS
8
Engedje fel a nyomógombot mielőtt az emelőkar eléri a maximális magassági pozíciót, mivel az automatikus pozíció érzékelő le van tiltva e művelet közben.
Rezgéscsillapító rendszer vezérlés
9
Amikor az emelő helyzete hirtelen megváltozik az országúti haladás alatt, akkor ez a rendszer szolgál a traktor imbolygó mozgásainak megszüntetésére. Az emelőrendszer helyes működése függ az emelőkarokhoz csatolt munkagép megfelelő súlyától. A lengéscsillapítás az alábbi állapotokban van aktiválva:
10
●
Emelő reteszelt állapotban
●
Traktor menetsebessége nagyobb, mint 8 km/h;
●
Maximum magasságot korlátozó forgatógomb maximum helyzetbe állítva. 4-34
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-34 4-34
2/28/2010 4:42:54 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA A lengéscsillapító rendszer automatikusan inaktiválódik, amikor a traktor sebessége 6 km/h alá esik.
Amikor ez az üzemmód aktiválva van, akkor az emelőkarok automatikusan lesüllyednek 5 fokkal a maximum magassági helyzethez képest; ha a traktor elkezd lengeni a talaj fölött, az érzékelők jeleket küldenek az emelésvezérlő egységhez, ami arra készteti az emelőhengereket, hogy az eredeti mozgással ellenkező irányú erőt fejtsenek ki, ezzel csillapítva a lengést.
2
Az érzékenységszabályozó forgatógomb a lengéscsillapító rendszer érzékenységét is szabályozza. Forgassa a gombot teljesen balra a rendszer letiltásához.
3
A rendszer működése alatt az emelőkarok 10 fokos íven át mozognak a maximum magassági helyzethez képest. Ha a rendszer aktív állapotában a traktor sebessége 6 km/h alá esik, akkor az emelőkarok visszatérnek a maximum magassági helyzetbe, és a rendszer reteszelődik.
A rendszer automatikus reteszelése
Még ha a rendszer reteszelve van is, az emelőkarok helyzetének vezérlése akkor is biztosított a reteszelést megelőző helyzetüktől kezdve.
4
Amikor a vezérlőegység be van kapcsolva, akkor rendszerrel reteszelt állapotban van, hogy a lengéscsillapítás aktív legyen a szállítás alatt.
Ha az emelőkarok a hidraulikus nyomáscsökkentő szelep beavatkozása vagy más hidraulikus/mechanikus ok miatt leesésre hajlamosak, amikor a traktor motorja jár, akkor a rendszer vezérli a mágnesszelep felfelé mozgását, amíg helyreáll az eredeti helyzet.
5
Biztonsági okok miatt egy eljárást biztosítottunk a rendszernek automatikusan reteszelt állapotba állítására.
A rendszer automatikus reteszelése
●
Rendszer stop állapotban
●
A traktor mozgásban.
6
Az emelővezérlő rendszer automatikus reteszelése akkor aktiválódik, amikor az alábbi két feltétel egyidejűleg jelen van 3 másodpercig.
A rendszer azonnal reteszelődik, amikor a traktor sebessége meghaladja a 20 km/h értéket. 1. Rendszer lezárva 1
7
2. Rendszer kireteszelve
8
2
A működés indításához a hidraulikus emelő azonnali működtetése szükséges A motor beindítása;
●
Reteszelje ki az emelővezérlő rendszert a reteszelő/kioldó nyomógombnak 3 másodpercig lenyomva tartásával.
●
Válassza az erőszabályozást vagy a kerékcsúszás-vezérlést;
●
Forgassa a maximum mélységvezérlő forgatógombot teljesen balra;
●
Süllyessze le a munkagépet a Fel/Le billenő kapcsoló megnyomásával;
10
●
9
Ábra201
4-35
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-35 4-35
2/28/2010 4:42:54 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
●
Állítsa be az emelő süllyesztési sebességét a hozzá tartozó forgatógombbal, amint szükséges.
●
Állítsa be a munkamélységet a hozzá tartozó vezérlő forgatógombbal.
4.8.3 - Vegyes erő/helyzet szabályozás (Vegyes üzemmód)
2
Változó konzisztenciájú talajban végzett munkánál, annak megakadályozására, hogy a munkagép a kívánt munkamélység alá süllyedjen a lazább talajokban, válassza a Vegyes üzemmódra, hogy a munkagép vegyes erő/helyzet vezérlését érje el. Ha ez a vezérlési üzemmód engedélyezve van, akkor nem lehet használni a maximum mélységvezérlőt; azonban, ez szimulálható a keverék változtatásával úgy, hogy a helyzetvezérlésnek magasabb prioritása legyen, mint az erőszabályozásnak.
3
Amikor a Vegyes üzemmód engedélyezve van, akkor a mélységvezérlő forgatógomb tovább már nem határozza meg a maximum munkamélységet, de ezt használjuk a erőszabályozás/helyzetvezérlés vagy erő/helyzet/kerékcsúszás vezérlés keveréke helyett, ha az utóbbi engedélyezve van.
4 Ábra202
5
Vegyes üzemmódban, amikor a forgatógomb teljesen balra van forgatva, akkor az erőszabályozásnak maximum prioritása van a helyzetvezérléssel szemben; a forgatógomb jobbra forgatása növeli a keverék helyzetvezérlési összetevőjét, miközben csökkenti az erőszabályozást. Az erő/helyzet keverék ezért változtatható, hogy alkalmas legyen a munkagép típusához és talajviszonyokhoz az optimális vezérlés eléréséhez.
6 A Vegyes üzemmód aktiválása A Vegyes üzemmód aktiválásához kövesse az alábbi eljárást:
7
●
Nyomja meg a “Menü” gombot a többfunkciós kartámaszon, és fordítsa az indítókulcsot “I” állásba;
●
csak akkor engedje el a kulcsot, amikor a menü megjelenik a fedélzeti kijelzőn;
●
Használja a “Le nyilat” a “VEGYES ÜZEMMÓD LETILTÁSA” menün a második képernyőoldalon áthaladáshoz;
●
Nyomja meg az “Enter” gombot a menübe belépéshez;
PARAMETERS DISTRIBUTORE AUT MIX MODE DISABLE
8 Exit = menu
9
Ábra203
10 4-36
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-36 4-36
2/28/2010 4:42:55 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA Használja a “Le nyilat” a kívánt opció kiválasztására:
●
“RENDSZER ENGEDÉLYEZÉSE”
●
Nyomja meg az “Enter” gombot a választás nyugtázásához;
●
Nyomja meg a “Menü” gombot a beállítások menüből kilépéshez és a fő képernyőoldalra visszatéréshez.
●
Nyomja meg ismét a “Menü” gombot a fedélzeti számítógépen, a normál kijelzőhöz visszatéréshez.
MIX MODE DISABLE SYSTEM ENABLE SYSTEM
2
“RENDSZER LETILTÁSA”
Exit = menu
Ábra204
Amikor a Vegyes üzemmód engedélyezve van, megjelenik az emelő szimbólum mellette az “M” betűvel (1).
3
●
1
5
4
M
10
9
8
7
6
Ábra205
4-37
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-37 4-37
2/28/2010 4:42:55 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
4.9 - HIDRAULIKUS ELÜLSŐ EMELŐ 4.9.1 - Elülső emelőszerkezet VIGYÁZAT
2
Minden elülső emelővel és TLT-vel felszerelt, és nem megerősített elülső gumiabroncsokkal szerelt traktoron, biztonsági okokból, fokozottan javasoljuk, hogy ne lépje túl a 25 km/h sebességet, amikor az elülső emelőn súlyos terhet szállít.
3
A traktorra felszerelhető egy opcionális elülső emelőszerkezet. Ezt az emelőt két kettős működésű hidraulikus munkahenger működteti, amelyek vezérlését a vezető jobb oldalán elhelyezett kiegészítő szervizszelep vezérlőkarja látja el. Az elülső emelő közvetlenül van csatlakoztatva a hátsó vezérlőszelepek egyikéhez; Az alkalmazott orsós szelep fel van szerelve úszó vezérléssel és egy tökéletes tömítésű záró szeleppel. A hidraulikarendszert egy kettős nitrogéntöltésű lökésgátló szelep védi a nyomáslökésektől.
4
VIGYÁZAT
5
Az elülső emelő ugyanarról a hidraulikus körről van táplálva, mint ami a két hátsó üzemi csatlakozót táplálja. Az elülső emelő működtetése előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e munkagépek csatlakoztatva a megfelelő hátsó üzemi csatlakozókhoz, hogy megelőzze a munkagépek bármely véletlen és ellenőrizetlen mozgását. Ugyanez vonatkozik az elülső hidraulikus csatlakozókra is. Hidraulikus gépek egyidejű működtetése csak akkor megengedett, amikor az szándékos és ellenőrzött módon történik. Elülső emelő alkotórészei 2
2
1. Felső emelőkarok
3
2. Emelőhengerek
6
3. Felső összekötő 4. Tartó csapszegekkel az emelőkarok helyezésére
4
7
1
Ábra206
Az elülső emelő használata előtt ki kell nyitni a hátsó emelőház jobb oldalán elhelyezett 2 szelepet.
B A
8
A - Szelep nyitva B - Szelep zárva
A
9
B
Ábra207
10 4-38
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-38 4-38
2/28/2010 4:42:55 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA Az emelőt a vezető jobb oldalán elhelyezett kar (1) működteti.
Ábra208
3
2
1
●
Normál munkahelyzet
●
Magas helyzet
●
Úszó helyzet
●
Lehajtott helyzet
4
Az emelőkarokat különböző módokon lehet az elülső emelőhöz csatlakoztatni:
A kívánt helyzet eléréséhez illessze be a csapszegeket a megfelelő lyukakba, amint az ábrán látható.
6
5
Normál munkahelyzet
Ábra209
7
Magas helyzet Ez a helyzet szükséges az elülső pótsúly csatlakoztatásához is. Ebben az esetben a felső összekötőt a kapcsolószerkezeten lévő alsó lyukhoz kell csatlakoztatni.
8
Szerelje fel az emelőkarokat, amint az ábrán látható a csapszegnek a jelölt lyukakba illesztésével.
FONTOS: A traktor működése közben ajánlatos, hogy a pótsúly a legmagasabb helyzetbe legyen állítva (a hidraulikus munkahengerek teljesen visszahúzva) úgy, hogy ezzel a traktor súlypontja változatlan maradjon, és biztosítva legyen a kerekek optimális kapaszkodása a talajon.
10
9
Ábra210
4-39
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-39 4-39
2/28/2010 4:42:55 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Úszó helyzet
2 3
Ábra211
Lehajtott helyzet
4 5 Ábra212
VIGYÁZAT
6
Elülső munkagép felszerelése nélküli közúti szállításnál szerelje fel a munkagéphordozó háromszöget, vagy hajtsa fel az alsó összekötőket, és reteszelje abban a helyzetben a megfelelő csapokkal.
7 8 9 10 4-40
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-40 4-40
2/28/2010 4:42:55 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.10 - 3 PONT KAPCSOLÓSZERKEZET 4.10.1 - 3 pont kapcsolószerkezet
2
A traktor 3 pont kapcsolószerkezete szolgál a hidraulikus emelővel működtetett munkagépek csatlakoztatására. FONTOS A hátsó hídhoz vagy a lengő vonórúd vagy a hátsó kerekek bármely pontja fölötti akasztás a traktor felborulását okozhatja.
3
FONTOS A 3 pont emelőszerkezet rudazatával végzett munkánál tartsa szabadon az emelőkarok és bármely csatolt munkagép működési rádiuszának területét. Ezzel elkerülhető a helytelen manőverezés esetén keletkező sérülés kockázata.
4
VIGYÁZAT Mindig ellenőrizze, hogy a munkagép súlya összeegyeztethető-e a traktor tengelyeire megengedett maximum terheléssel.
A 3 pont emelőszerkezet felső összekötője hosszának beszabályozásánál ügyeljen arra, hogy az ne váljon szét, és biztosítsa, hogy a feszítőcsavar menetes végén elegendő hossz legyen becsavarva a feszítőcsavar házába, hogy az munka közben ellenálljon az alkalmazott vonóerőnek.
5
MEGJEGYZÉS
Az alsó emelőkarok és a felső összekötő gyorscsatlakozó végekkel vannak felszerelve a munkagép gyors és könnyű csatlakoztatására.
6
Erre a traktorra, ha megfelelően van beállítva, II-es és III-as kategóriájú munkagépeket lehet csatlakoztatni.
A felső összekötő és az emelőrudak hossza fogantyúval felszerelt menetes hüvelyek segítségével állítható.
●
A jobb oldali emelőrúd (opcionális) hidraulikus szabályozása
●
A felső összekötő kézi beállítása
●
A felső összekötő (opcionális) hidraulikus szabályozása
●
A teleszkópos stabilizátorok beállítása
8
Az emelőrudak kézi beállítása
10
9
●
7
A hárompontos kapcsolószerkezeten többféle beállítás végezhető:
4-41
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-41 4-41
2/28/2010 4:42:55 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1 1
2
2
3
2
3
4
3
5
4
4
5
5
Ábra213 - 3 pont kapcsolószerkezet
6
1. 2. 3. 4. 5.
Felső összekötő Felső emelőkar Emelőrúd Stabilizátor Alsó összekötő
Az emelőrudak kézi beállítása Az emelőrudak szabályozásával meg lehet változtatni a munkagépek harántszögét.
7
Az emelőrudak beállítása az alábbi módon történik: ●
Akassza ki a fogantyút (1) a kapocsból (2);
●
forgassa a fogantyút (1) az óramutató járásával egyező irányban a rúd meghosszabbításához, és az ellenkező irányban a rúd rövidítéséhez.
8
Az emelőrudak lerögzíthetők az alsó összekötőkhöz egy fix forgócsap (3) vagy egy rés (4) segítségével. A rés (4) használata elősegíti a munkagépek csatlakoztatását, továbbá lehetővé teszi, hogy a szélesebb munkagépek szabadon követhessék a talaj profilját bizonyos speciális alkalmazásokhoz.
1
4
2
3
9
Ábra214
A jobb oldali emelőrúd hidraulikus szabályozása A jobb oldali emelőrudat fel lehet szerelni opcionális kettős működésű pneumatikus hengerrel.
10 4-42
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-42 4-42
2/28/2010 4:42:56 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA Az emelőrúd hossza és így a munkagép helyzete a vízszinteshez képest megváltoztatható a 2. kisegítő vezérlőkar segítségével. Ez a beállítás különösen fontos lejtőkön végzett munkánál.
3
2
A beállítás elvégezhető a traktor haladása közben is.
Ábra215
Ez a beállítás szolgál a munkagép helyes szögének helyezésére a talajhoz képest. A felső összekötő rövidítése megnöveli a szöget; A felső összekötő hosszabbítása csökkenti a szöget.
4
A felső összekötő kézi beállítása
Akassza ki a felső összekötőt (2) a rögzítőkonzolból (1);
●
Forgassa a zárókereket (3) az óramutató járásával ellenkező irányban a felső összekötő kioldásához;
●
Forgassa a felső összekötőt, hogy elérje a kívánt hosszt;
●
Forgassa a zárókereket (3) az óramutató járásával egyező irányban a felső összekötő zárásához;
●
Akassza be a felső összekötőt a rögzítőkonzolba (1).
1
3 2
6
●
5
A felső összekötő beállítása az alábbi módon történik:
Ábra216
7
Rendszerint, amikor az alsó összekötők vízszintes helyzetben vannak, akkor a felső összekötőnek egy szöget kell bezárnia a legfelső hátsó véggel. A távolság az emelőösszekötők és a felső összekötő között soha nem lehet kevesebb, mint 510 mm a II-es kategóriájú munkagépekhez, és 640 mm a III-as kategóriájú munkagépekhez.
510 II cat.
8
640 III cat.
Ábra217
9
A felső összekötő hidraulikus beállítása
10
A felső összekötőt fel lehet szerelni opcionális kettős működésű pneumatikus hengerrel.
4-43
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-43 4-43
2/28/2010 4:42:56 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Ebben az esetben a felső összekötő hossza és így a munkagép szöge a talajhoz képest beállítható a kisegítő szelepszerelvény 3. vezérlőkarjának segítségével.
2 3
Ábra218
A teleszkópos stabilizátorok beállítása A teleszkópos stabilizátorok a munkagép átlós irányú mozgásának megakadályozására vagy korlátozására szolgálnak.
4
A megengedett mozgás mértéke függ attól a helyzettől, amelybe a zárócsap be van dugva: Holtjáték nélkül illessze be a rögzítő csapszeget a lyukba (1);
●
Kis holtjátékkal illessze be a rögzítő csapszeget a lyukba (2);
●
A hüvelyen lévő középső lyukat (3) a hüvely forgatására használjuk, egy rúd bedugásával.
5
●
2
3
1
Ábra219
6
A stabilizátorokat le kell zárni (a zárócsapnak az 1 jelű lyukba helyezésével) a munkagép szállítása alatt, és amikor talajegyengető lapáttal, exkavátorral, hengerrel, vetőgéppel, fúróval és egyéb hasonló munkagéppel végez munkát. A stabilizátoroknak engedjen egy csekély mozgást (a zárócsapnak a 2. lyukba helyezésével), amikor ekével, boronával, árokásó géppel, kultivátorokkal és hasonló munkagépekkel végez munkát.
7
A stabilizátorok hosszának szabályozásához vegye ki a zárócsapot, és forgassa a menetes összekötő hüvelyt. FONTOS Soha ne lépjen be a traktor és a munkagép közötti területre, amikor a traktor mozgásban van. A traktor leállítása előtt mindig süllyessze le a munkagépet.
8 Automatikus stabilizátor A stabilizátorrendszer az alsó emelőkarok oldalirányú mozgásának korlátozására szolgál a munkagépek szállításánál és munka közben. 1
9
Lengési helyzet = Záró retesz (1) felemelve. Záróreteszlánc rövid csatolása: ●
Alsó összekötők mereven tartva felemelt helyzetben
●
Alsó összekötők szabadon mozognak lesüllyesztett helyzetben.
10
Záróreteszlánc hosszú csatolása: ●
Alsó összekötők mereven tartva minden helyzetben. Ábra220
4-44
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-44 4-44
2/28/2010 4:42:56 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA Állítható hosszúságú stabilizátor II. kategóriából III. kategóriára váltáshoz.
2
Azután tegye vissza a konzolt (2) a reteszelt helyzetbe.
3
●
1
Emelje fel a reteszt (1), emelje fel a konzolt (2) is a reteszelt helyzetből, és forgassa a hüvelyt a stabilizátor hosszának beállításához.
2
●
Ábra221
Emelőkarok végzáró eszköze
4
Az emelőkar végén egy lyuk van, ami arra szolgál, hogy fogadja a rögzítőreteszt a kívánt helyzet megállapítása után. Amikor a csapszeget beillesztette a lyukba (1) (amint a munkagép felkapcsolódott), a retesz zár a helyzetében.
5
Ez a művelet akkor hasznos, amikor a traktort felszerelt munkagépekkel szállítja a városi úthálózaton. 1
6
Ábra222
7
Ha bármely okból szükséges, a retesz felfelé húzása, amint az ábrán látható, és a csavar (2) beillesztése a rögzítőretesz zárását okozza a fészkében.
10
9
Ábra223
8
1
4-45
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-45 4-45
2/28/2010 4:42:56 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
4.11 - HIDRAULIKARENDSZER 4.11.1 - Hidraulikarendszer MEGJEGYZÉS
2
Ha a szivattyú zajossá válik, amikor a hidraulikus rendszer forró, akkor a hidraulikus olajszűrő piszkos lehet. Ebben az esetben cserélje ki azonnal az olajszűrőt. A traktoron lévő minden hidraulikus eszköz (a fékek kivételével, amelyeknek saját hidrosztatikus rendszerük van) egy közös hidraulikus rendszerről működik.
3
A traktor hidraulikus rendszerét egy változtatható lökettérfogatú (max. 113 liter/perc) szivattyú szolgálja ki. A szivattyú lökettérfogatát a “terhelésérzékelő” rendszer vezérli, ami biztosítja az alkalmazáshoz kellő mennyiségű folyadék szállítását. A szívóvezetékben az olaj szűrését egy 25 mikronos szűrő végzi; A visszatérő olaj lehűl, amint átfolyik egy, a radiátorburkolat alatt elhelyezett hőcserélőn.
4
4.11.2 - Kihelyezett vezérlőszelep A kihelyezett vezérlőszelep egy kapcsolókarral felszerelt eszköz, ami olajat küld egy nyomóágból egy elkerülő csatlakozóra, ami lehetővé teszi hidraulikus kosokkal és motorokkal felszerelt külső munkagépek vezérlését valamennyi alkalmazás üzemi követelményeinek kielégítésével.
5
●
A vezérlőszelepek KETTŐS MŰKÖDÉSŰEK FONTOS
6
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; Soha ne használja erre a célra a kezét! A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól.
7 Ábra224
Kettős működésű vezérlőszelep.
8
Amikor a vezérlőkart elmozdítjuk egy irányban, akkor a vezérlőszelep orsója átvált, hogy nyomás alatti olajat engedjen átfolyni egy csatlakozón keresztül és visszafolyni egy másik csatlakozón keresztül.
1
0
2
Amikor a vezérlőkart az ellenkező irányba mozdítjuk, akkor az olaj áramlási iránya megfordul. A kapcsolókarnak 3 állása van:
9
●
1 - kivezető
●
0 - üres
●
2 - kivezető
Ábra225
10 4-46
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-46 4-46
2/28/2010 4:42:57 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA Kettős működésű kihelyezett vezérlőszelep ÚSZÓ állással
1
0
2
2
Float
A kapcsolókarnak 4 állása van: ●
1 - kivezető
●
0 - üres
●
2 - visszatérő
●
ÚSZÓ ÜZEMMÓD
Ábra226
3
Ennek a kettős működésű vezérlőszelepnek van egy további állása is, ami lehetővé teszi a vezérlőszelep mindkét csatlakozójának egyidejű csatlakoztatását a visszatérő vezetékhez. Ez lehetővé teszi, hogy a csatolt munkagép szabadon követhesse a talaj profilját.
RÖGZÍTŐ eszköz 1
0
2
Detent
4
Ez egy mechanikus rögzítő, ami bekapcsolja a vezérlőszelep orsóját (ami a kart a helyzetében tartja), amikor az orsó eléri a löketének a végét. Ezt az eszközt csak kézzel lehet kioldani a vezérlőkar működtetésével. Ha az orsó nincs felszerelve RÖGZÍTŐVEL, akkor a vezérlőkar mindig visszatér az ÜRES helyzetbe, amikor a kezelő elengedi.
●
1 - kivezető
●
0 - üres
●
2 - visszatérő
●
RÖGZÍTŐ
5
A kapcsolókarnak 4 állása van:
Ábra227
Ez egy mechanikus rögzítő, ami bekapcsolja a vezérlőszelep orsóját (ami a kart a helyzetében tartja), amikor az orsó eléri a löketének a végét. Ez az eszköz automatikusan kiold, amikor a nyomás eléri a rugóval kalibrált értéket, és a vezérlőkar automatikusan visszatér az üres helyzetbe.
6
KIOLDÓ eszköz
1
0
2
Kick-out
1 - kivezető
●
0 - üres
●
2 - visszatérő
●
KIOLDÓ
Ábra228
8
●
7
A kapcsolókarnak 4 állása van:
Visszacsapó szelep (torlócsappantyú) 1
0
2
9
NR
Ábra229
10
Mechanikusan működtetett visszacsapó szelep, ami megakadályozza a szivárgást a vezérlőszelep orsója után, és így megakadályozza a hidraulikus munkahengerek nem kívánatos mozgását.
4-47
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-47 4-47
2/28/2010 4:42:57 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
ÁRAMLÁSMEGOSZTÓ Lehetővé teszi az olajáramlási sebesség beállítását a nyomástól függetlenül, a kettős működésű vezérlőszelep bizonyos csatlakozójában.
2 Flow divider
3
Ábra230
FONTOS Ne álljon vagy ne haladjon hidraulikusan megtámasztott terhek alatt.
4 4.11.3 - A kihelyezett vezérlőszelep típusai A traktor az alábbi konfigurációkkal lehet felszerelve:
5
●
4 vezérlőszelep az összesen 8 hidraulikus csatlakozóhoz;
●
Cross-gate vezérlőkar a 3. és 4. kihelyezett szelepekhez;
●
Vezérlőkar a 2. kihelyezett vezérlőszelephez;
●
A traktor konfigurációjától függően:
6
❍
Vezérlőkar az 1. kihelyezett vezérlőszelephez.
❍
A többfunkciós kartámaszon elhelyezett billenő vezérlőkapcsoló az 1. kihelyezett szelephez.
1
8
5
1
2
6
7
T
7
R Y P
1 0 2 F
F
F
2
F
2
0
2
0
1
0
1
1
A B
R
A
T
P
1,2
1,2
1,2
1,2
8
A B
A B
A B
4 2
3
4
6
7
Ábra231 - Hidraulikus vezérlőszelep diagram
9 10
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Bal oldali vég fedél 1. szelepszakasz 2. szelepszakasz Emelő vezérlő rész Lökésgátló szelep 3. szelepszakasz 4. szelepszakasz Jobb oldali vég fedél 4-48
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-48 4-48
2/28/2010 4:42:57 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.11.4 - Kihelyezett szelep kezelőszervei A hidraulikus vezérlőszelepkarokat vissza kell helyeznie az üres állásukba, amint a külső nyomófejek elérik a löketük határát, hogy elkerülje a hidraulikus körben a maximum nyomás fenntartását a szükségesnél hosszabb ideig, mivel ez veszélyesen túlterhelheti a rendszert.
2
FONTOS
A kezelőszervek tartalmaznak egy keresztkapus kart a 3. és 4. kihelyezett szelepek működtetésére és egy kart a 2. vezérlőszelephez. A traktor konfigurációjától függően az 1. kihelyezett szelepet vezérelni lehet egy további karral vagy a többfunkciós kartámaszon lévő elektrohidraulikus vezérlővel. Az utóbbi esetben rendelkezésre állnak kezelőszervek az olajáramlási sebesség szabályozására is.
3
Valamennyi kezelőszerv fel van felszerelve zárógyűrűkkel. Vezérlő gombok.
3
2
1. Keresztkapus kar
1
3. 1. kihelyezett szelep vezérlőkarja 4
4. Zárógyűrű
4
2. 2. kihelyezett szelep vezérlőkarja 4
5
4
Ábra232
Vezérlőszelepek mechanikus működése
●
Üres helyzet
●
Emelés
●
Lebegés (a rögzítőgyűrű használatával)
7
Süllyesztés
8
A rögzítőgyűrű (1) alsó helyzetében a vezérlőkar üres helyzetben van rögzítve.
1
10
Ábra233
9
●
6
A kihelyezett szelep vezérlőkaroknak négy állása van.
4-49
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-49 4-49
2/28/2010 4:42:58 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
A kar működtetéséhez kövesse az alábbi eljárást:
2
●
emelje meg a rögzítőgyűrűt (1);
●
fordítsa el 90°-kal az óramutató járásának az irányába;
●
engedje ki a rögzítőgyűrűt
●
tolja a kart előre vagy hátra a kihelyezett szelep működtetéséhez. 1
3
Ábra234
A Float (lebegés) funkció aktiválásához kövesse az alábbi eljárást:
4
●
oldja ki a vezérlőkart a fentieknek megfelelően;
●
emelje meg a rögzítőgyűrűt (1);
●
fordítsa el 45°-kal az óramutató járásának az irányába;
●
engedje ki a rögzítőgyűrűt.
●
tolja előre kart Float (lebegés) állásba
1
5 Ábra235
A Float (lebegés) állásból az emelés és a leengedés funkció aktiválásához kövesse az alábbi eljárást:
6
●
emelje fel a rögzítőgyűrűt;
●
fordítsa el 45°-kal az óramutató járásával ellenkező irányába;
●
engedje ki a rögzítőgyűrűt, hogy csak az emelést vagy a leengedést engedélyezze.
A vezérlőkar üres állásban történő rögzítéséhez kövesse az alábbi eljárást:
7
●
enyhén emelje fel a rögzítőgyűrűt;
●
fordítsa el 90°-kal az óramutató járásával ellenkező irányába;
●
engedje ki a rögzítőgyűrűt.
Ásógépek, lapátok és rakodók esetében a LEBEGÉS vezérlés lehetővé teszi a munkahenger szabad mozgását, és így a markolókanál követheti a terep profilját.
8
MEGJEGYZÉS: A lebegés pozíciót arra is lehet használni, hogy a pótkocsi bukó részét leeresszük, amikor a dugattyú egyszeres működésű hengerként üzemel.
9 Ábra236
Használja a kihelyezett szelepeket a cross-gate vezérlőkarral
10
A vezérlőkaroknak négy állása van minden egyes kihelyezett szelephez, amit vezérelnek: ●
Süllyesztés 4-50
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-50 4-50
2/28/2010 4:42:58 AM
●
Üres helyzet
●
Emelés
●
Lebegés (a rögzítőgyűrű használatával)
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
2
A rögzítőgyűrű (1) alsó helyzetében a vezérlőkar üres helyzetben van rögzítve.
3
1
Ábra237
●
fordítsa el 90°-kal az óramutató járásának az irányába;
●
engedje ki a rögzítőgyűrűt.
●
tolja a kart előre vagy hátra a kihelyezett szelep működtetéséhez.
●
tolja a kart teljesen előre a Float (lebegés) funkció aktiválásához
5
emelje meg a rögzítőgyűrűt (1);
1
Ábra238
6
●
4
A 3. sz. kihelyezett szelep működtetéséhez kövesse az alábbi eljárást:
oldja ki a vezérlőkart (a 3. sz. kihelyezett szelep működtetése) a fentieknek megfelelően;
●
emelje meg a rögzítőgyűrűt (1);
●
fordítsa el 45°-kal az óramutató járásának az irányába;
●
engedje ki a rögzítőgyűrűt.
●
tolja a kart jobbra vagy balra a kihelyezett szelep működtetéséhez;
●
tolja a kart teljesen balra a Float (lebegés) funkció aktiválásához
1
Ábra239
8
●
7
A 4. sz. kihelyezett szelep működtetéséhez kövesse az alábbi eljárást:
●
emelje fel a rögzítőgyűrűt;
●
fordítsa el 45°-kal az óramutató járásával ellenkező irányába;
●
engedje ki a rögzítőgyűrűt.
9
A 4. sz. kihelyezett szelep funkciójának lezárásához kövesse az alábbi eljárást:
●
enyhén emelje fel a rögzítőgyűrűt;
●
fordítsa el 90°-kal az óramutató járásával ellenkező irányába;
●
engedje ki a rögzítőgyűrűt.
10
A vezérlőkar üres állásban történő rögzítéséhez kövesse az alábbi eljárást:
4-51
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-51 4-51
2/28/2010 4:42:58 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Két szelep egyidejű vezérlése Ábra, amely a vezérlőkar állásait mutatja két orsó egyidejű vezérléséhez. A vezérlőkar működtetése a következő:
S3 S3/S4
2
“S” állás: Süllyesztés
●
“H” állás: Emelés
●
S3-H4 állás: A 3. sz. kihelyezett szelep működtetése (részleges leengedés) és a 4. sz. kihelyezett szelep működtetése (részleges emelés)
●
H3-H4 állás: A 3. sz. kihelyezett szelep működtetése (részleges emelés) és a 4. sz. kihelyezett szelep működtetése (részleges emelés)
3
●
3
S3/H4 3+4
3+4
●
H3-S4 állás: A 3. sz. kihelyezett szelep működtetése (részleges emelés) és a 4. sz. kihelyezett szelep működtetése (részleges leengedés)
●
S3-S4 állás: A 3. sz. kihelyezett szelep működtetése (részleges leengedés) és a 4. sz. kihelyezett szelep működtetése (részleges leengedés)
S4
H4
4
4
3+4
3+4
H3/S4 H3
H3/H4
3
Ábra240
4 A vezérlőkar használata FLOAT (lebegés) funkcióval A vezérlőkar működtetése a következő:
5
●
“S” állás: Süllyesztés
F3
●
“H” állás: Emelés
S3
●
“F” állás: ÚSZÓ ÜZEMMÓD
3
3
S4
F4
H4
4
4
4
6
H3
3
Ábra241
Elektrohidraulikus vezérlővel felszerelt kihelyezett szelepek működése
7
A teljes rendszer vezérlését az emelő elektronikus vezérlőegysége végzi. biztonsági okokból a vezérlőegység csak azután engedélyez működtetést, ha megnyomta a vezérlőkapcsoló jobb oldalán elhelyezett emelő Zár/Kiold STOP nyomógombot. Az alábbiakban felsoroljuk az elektrohidraulikus kihelyezett szelep kezelőszerveit:
1
3
8
1. Vezérlő nyomógomb 2. Az olajáramlás irányát mutató jelzőlámpa
2
2
3. OLAJÁRAM vezérlőgomb 4. IDŐKÉSLELTETÉS gomb
9
4
Ábra242
10 4-52
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-52 4-52
2/28/2010 4:42:58 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA Vezérlő nyomógomb
3
2
Nyomja meg a kapcsolót elöl, az olajnak a hátsó hidraulikus csatlakozóra küldéséhez (SÁRGA). Nyomja meg a kapcsolót hátul az olajnak a hátsó hidraulikus csatlakozóra küldéséhez (PIROS).
Ábra243
Az olajáramlás irányát mutató jelzőlámpa
5
4
A többfunkciós kartámaszon lévő vezérlőgomb mellett elhelyezett két LED tájékoztatja a kezelőt a vezérlőszelepen átfolyó olaj áramlási irányáról.
6
Ábra244
OLAJÁRAM vezérlőgomb
8
7
Ez a forgatógomb szolgál az áramlási sebesség szabályozására. Az beállítóskála 10 pozícióra van osztva, ami lehetővé teszi az áramlási sebesség beállítását a teljes áramlás (80 l/perc) 10%-a és 100%-a közötti értékben.
10
9
Ábra245
4-53
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-53 4-53
2/28/2010 4:42:59 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
IDŐKÉSLELTETÉS gomb Az üzemmódok a következők:
2
1. Amikor a forgatógomb teljesen balra van forgatva a “0” helyzetbe, akkor a kihelyezett szelep addig működik, amíg a vezérlőkapcsoló lenyomva marad a két lehetséges helyzet bármelyikében.
3
2. Amikor a forgatógomb teljesen jobbra van forgatva a “végtelen” szimbólumhoz, akkor a kihelyezett szelepet a vezérlőkapcsolónak a kívánt helyzetbe nyomásával működtetheti, és az működésben marad, ha a kapcsolót elengedi. A vezérlőszelep inaktiválásához nyomja a kapcsolót a két irány bármelyikébe. 3. Ha a vezérlő forgatógomb közbenső helyzetbe van állítva, akkor a vonatkozó időtartam elteltével a billenő kapcsolóval működtetett vezérlőszelep automatikusan inaktiválódik.
Ábra246
4
Ha a “sárga” irány aktiválása alatt a kapcsolót 2 másodpercnél tovább lenyomva tartja, akkor amint az előre beállított időintervallum lejárt, a vezérlőegység automatikusan Úszó üzemmódba állítja a vezérlőszelepet.
Kihelyezett szelep kezelése “SOROZAT” üzemmódban
5
Automatikus üzemmódban a kihelyezett szelepet a “SEQUENCE” (sorozat) gomb használatával kizárólag az eke automatikus fordítására lehet használni. Ebben az esetben két működési opció választható a teljesítmény monitoron lévő menü segítségével.
6
●
Munkagép kettős működésű kossal (fordítható eke keretvezérlő rendszerrel) Az emelő aktiválja az átfordító mechanizmust az előző iránnyal ellentétes irányban az OLAJÁRAM és az IDŐKÉSLELTETÉS vezérlő forgatógombokkal végzett beállításoknak megfelelően.
●
Munkagép egyszeres működésű kossal (hidraulikusan vezérelt eke) Az emelő aktiválja az átfordító mechanizmust mindig azonos irányban küldött olajjal az OLAJÁRAM és az IDŐ KÉSLELTETÉS vezérlő forgatógombokkal végzett beállításoknak megfelelően.
7
Az automatikus “SOROZAT” kezelés csak akkor működőképes, ha az emelő ki van oldva, és amikor a magasság nagyobb, mint a maximum előre beállított magasság 50 százaléka.
8 9 10 4-54
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-54 4-54
2/28/2010 4:42:59 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.11.5 - Egyezőség a kapcsolókarok és a hidraulikus szervizcsatlakozók között
2
2 1
3 4
3
6
7
2
3
4
4
1 5
5
7
6
Ábra247
7
6
Hidraulikus csatlakozók kapcsolási rajza 1. Vezérlőkar az 1. kihelyezett vezérlőszelep hidraulikus csővezetékeihez. 2. Vezérlőkar az 2. kihelyezett vezérlőszelep hidraulikus csővezetékeihez. 3. Keresztkapus vezérlőkar a 3. kihelyezett vezérlőszelep hidraulikus csővezetékeihez. 4. Keresztkapus vezérlőkar a 4. kihelyezett vezérlőszelep hidraulikus csővezetékeihez. 5. Billenő kapcsoló az 1. kihelyezett vezérlőszelep elektrohidraulikus vezérléséhez. 6. Olajáram henger kitolásához 7. Visszatérő vezeték
8
4.11.6 - Kihelyezett vezérlőszelep működése Munkagép csatlakoztatása a hidraulikus szervizcsatlakozókhoz FONTOS:
9
A hidraulikus csatlakozóknak 1/2”-os hüvelyes szerelvényei vannak, ami lehetővé teszi a munkagép tömlőn lévő dugaszos szerelvénynek nyomás alatti csatlakoztatását. A csatlakozókat úgy terveztük, hogy automatikusan lekapcsolódjanak, ha véletlen rándulás éri azokat.
10
G=1/2
Ábra248
4-55
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-55 4-55
2/28/2010 4:42:59 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
FONTOS: Ellenőrizze, hogy az összekötő tömlők elég hosszúak-e a traktor és a munkagép akadálytalan mozgatásához.
2
A tömlőknek a traktor hidraulikus csatlakozóihoz történő csatlakoztatásához emelje fel a színes sapkát (1), és helyezze a tömlőcsatlakozót (2) a csatlakozó hüvelybe. A tömlők szétkapcsolásához nyomja a tömlőt (2) a csatlakozóra miközben a csatlakozón levő gyűrűt előre nyomja a traktor irányába, majd gyorsan húzza vissza a tömlőn, hogy az leváljon a csatlakozóról.
1
3 2
4
Ábra249
FONTOS
5
Járjon el nagyon óvatosan, amikor munkagépek felcsatolást vagy lecsatolását végzi. Használjon kellően erős állványokat; kerülje a cementblokkok vagy téglák használatát. Ne engedjen senkit a traktor közelébe.
6
Ábra250
A munkagépen lévő csatlakozókat és munkahengereket összekötő hidraulikus körben áramló olaj viselkedése.
1
2
1. Nyomás alatt álló olaj szállítása a dugattyúba - EMELÉS
7
2. Nyomás alatt álló olaj szállítása a dugattyúba - LEENGEDÉS
8 Ábra251
9 10 4-56
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-56 4-56
2/28/2010 4:42:59 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA Példa a kettős működésű munkahenger csatlakoztatására és működésére A megfordítható eke átfordítása 4
Az eke megdöntéséhez csak nyomja meg azon vezérlőszelep vezérlő gombjának (1) vagy (2) részét, amelyhez az eke csatlakoztatva van, attól függően, hogy az ekét az óramutató járásával egyező vagy azzal ellentétes irányban kívánja elfordítani.
4
2
●
3
3
Ábra252
Az állandó olajáramlást igénylő hidraulikus eszközök működése pl. hidraulikus motorok
4
●
1
5
Ezeket az eszközöket a KICK-OUT (kirúgó) vagy (RÖGZÍTŐ) eszközzel felszerelt kettős működésű vezérlőszelep használatával kell működtetni. A vezérlőszelephez csatlakoztatást úgy kell létrehozni, hogy a nyomóági vezetéket (1) a megfelelő “-” jelű szervizcsatlakozóhoz, míg a visszatérő vezetéket (2) a “+” jelű szervizcsatlakozóhoz csatlakoztatjuk. A motor működtetéséhez a vezérlőkart előre kell tolni (süllyesztési helyzet). Az olajáramlás leállításához először mozdítsa a vezérlőkart ÚSZÓ helyzetbe, amíg a motor lelassul, és teljesen leáll. Ezután mozdítsa a vezérlőkart az üres állásba.
2
6
Ábra253
Figyelmeztetés:
Használja az ÁRAMLÁSELOSZTÓVAL felszerelt kihelyezett szelepet az olajáramlási sebesség beszabályozására és a hidromotortól igényelt fordulatszám eléréséhez. Szereljen fel egy olajhőmérséklet-érzékelőt, és ha szükséges, egy olajhűtőt is.
7
Ne mozdítsa a vezérlőkart azonnal az üres állásba, mivel a fellépő ellennyomás károsíthatja a tömlőket, ha a motor nincs felszerelve biztonsági szelepekkel.
A maximum megengedhető hőmérséklet 110 °C (230 °F).
8
Olajcseppgyűjtők a hátsó hidraulikus szervizcsatlakozókhoz A külső munkagépeknek a hidraulikus csatlakozókra (1) felcsatolásánál és leválasztásánál kis mennyiségű olaj kifolyhat a tömlőkből.
1
Annak megakadályozására, hogy az olaj a szervizcsatlakozók alatti talajra jusson, egy csövet (2) helyeztünk fel, ami levezeti az olajat a cseppgyűjtőbe (3). 4
9
Ezt az olajat a cseppgyűjtőnek a szerelvényéből kiemelésével lehet visszanyerni. Ellenőrizze időnként, hogy a sapka (4) biztonságosan van-e rögzítve. FONTOS:
2 3
Ábra254
10
Újrafelhasználás előtt az olajat át kell szűrni.
4-57
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-57 4-57
2/28/2010 4:42:59 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
ÁRAMLÁSELOSZTÓ (áramlásvezérlő szelep)
2
A vezérlőszelep mindegyik orsója fel van szerelve egy ÁRAMLÁSELOSZTÓ szeleppel, ami lehetővé teszi a két csatlakozóhoz menő olajáramlási sebesség szabályozását a 8 és 60 l/perc közötti tartományban. Ez a vezérlés meghatározza a kihelyezett szelep által működtetett munkahenger sebességét. Forgassa a gombot az óramutató járásával ellenkező irányba (+) az olaj áramlási sebességének növeléséhez. Forgassa a gombot az óramutató járásával megegyező irányba (-) az olaj áramlási sebességének csökkentéséhez.
7 6
4 3
3 Ábra255
MEGJEGYZÉS:
4
Még akkor is, ha a vezérlőgombot teljesen az óramutató járásával megegyező irányba (-) forgatja, marad egy minimális, 8 liter/perc olaj áramlási sebesség. FONTOS:
5
Ha az olaj áramlási sebességének növelése ÁRAMLÁSMEGOSZTÓ-val felszerelt kihelyezett szeleppel történik, akkor konzekvens áramlási sebesség csökkenés fog bekövetkezni a többi vezérlőszelepnél.
4.11.7 - Elülső hidraulikus szerviz csatlakozó
6
A traktor két elülső szerviz csatlakozóval lehet felszerelve, amelyeket a 2. kar révén vezérelt két hátsó ág megosztásával lehet megkapni. VIGYÁZAT
1
Ennek a karnak a működése egyidejűleg aktiválja a két első sort és a megfelelő hátsó sorokat.
7
2
Ábra256
8 9 10 4-58
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-58 4-58
2/28/2010 4:43:00 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
4 5
2
3
3
6
2
1 1
2
3
4
4
Ábra257
5
Az elülső hidraulikus csatlakozók és az elülső emelő működési diagramja 1. Vezérlőkar 2. Kihelyezett vezérlőszelep 3. Hátsó hidraulikus funkciók 4. Hidraulikus lezárószelep 5. Süllyesztési sebesség vezérlőszelepe és lökésgátló szelep 6. Elülső hidraulikus szerviz csatlakozó
Ez a (kezelő által beállított parancssorozatot tartalmazó) funkció egyszerűsítheti a traktor vezérlését olyan feladatok végzésénél, amelyek ismétlődő műveleteket igényelnek. A funkció integrálva van a sebességváltó vezérlőrendszerrel és az ASM/SBA rendszerrel. Ez a funkció vezérelheti a motor fordulatszámát, a fokozatváltásokat, az emelő helyzetét, a TLT működését és egyéb műveleteket az összesen 25 funkcióhoz. Azonban nem lehetséges egy sorozatban nyolcnál több funkciót programozni.
7
Teljesítmény monitor sorrend gomb
6
4.11.8 - Szekvenciális vezérlés (SDS) működtetés
A többfunkciós vezérlőkaron lévő SEQ gomb (1) lehetővé teszi a kezelő számára olyan parancssorozatok programozását és behívását, amelyek elvégezhetők a többfunkciós konzolról.
10
Ábra258
9
8
1
4-59
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-59 4-59
2/28/2010 4:43:00 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
A választott parancsok a teljesítmény monitor negyedik (zöld) sorában vannak megjelenítve ikonok formájában, a programozásuk sorrendjében.
2 3
Ábra259
Parancssorozat programozása FONTOS
4
A traktornak álló helyzetben kell lennie, járó motorral.
5
Tartsa egyidejűleg lenyomva a CONS gombot (2) és a SEQ gombot (1) 3 másodpercig a programozási üzemmód aktiválásához azokhoz a parancsokhoz, amelyeket a SEQ gomb megnyomásával kell behívni. Valamennyi nyomógombvezérlésű funkció (emelő emelése, hátsó TLT kikapcsolása, az M2 motor fordulatszám-memóriájának behívása, váltás lefelé) programozható. A parancsok listája megjelenik a kijelzőn a kivilágított ikonokkal képviselt parancsokkal.
1
2
6
A programozási művelet automatikusan lezárul 8 parancs beállítása után (a parancsok maximum száma) vagy a SEQ + CONS gombok egyidejű megnyomásával.
Ábra260
7
Parancssor előhívása Nyomja meg röviden (3 másodpercnél rövidebben) a CONS gombot a parancssorozat üzemmód aktiválására. Erre a programozott parancsikonok listája jelenik meg a kijelzőn. Az első parancs a listában “fordított” képpel jelenik meg. Ez lesz az első aktiválandó parancs, amikor a kezelő legközelebb megnyomja a SEQ gombot.
8 9 Ábra261
10 4-60
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-60 4-60
2/28/2010 4:43:00 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA A gomb minden egyes megnyomására a fordított képpel látható parancs végrehajtásra kerül, és a kurzor lefelé mozdul a listában a következő parancsra, ami viszont a SEQ gomb következő megnyomásakor kerül végrehajtásra. Amikor a kurzor eléri a programsor végét, visszatér az első funkcióhoz.
Ábra262
3
2
A parancssorozat üzemmódból kilépéshez nyomja meg egyszerre a CONS + SEQ gombokat.
Példa egy tipikus parancssorozatra 5
1
4
2
4
Ettől a ponttól kezdve a többfunkciós konzolon lévő nyomógomb használatával megadott bármely (legfeljebb 8) parancs lesz beprogramozva a sorozatba.
7
1. Munkagép emelése 2. Az M1 memóriába mentett motorfordulatszám (alapjárati) behívása M1
4. Kiegészítő hidraulikus vezérlőszelep szállítása
M2
5
3. Hátramenet bekapcsolása (irányváltó kapcsoló)
3 6
5. Előremenet bekapcsolása (irányváltó kapcsoló) 6. Az M2 memóriába mentett motor munkafordulatszám behívása
Ábra263
6
7. Munkagép süllyesztése
Programozható funkciók listája
7
Munkagép emelése
8
Munkagép süllyesztése
9
Előremenet bekapcsolása (irányváltó kapcsoló)
10
Hátramenet bekapcsolása (irányváltó kapcsoló)
4-61
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-61 4-61
2/28/2010 4:43:00 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Magasabb fokozat választása
+ 2
Alacsonyabb fokozat választása
3 Az M1 memóriába mentett motorfordulatszám behívása
4 Az M1 memória felülbírálása
5 Az M2 memóriába mentett motorfordulatszám behívása
6 Az M2 memória felülbírálása
7 A sebességváltó üresbe helyezése
8
N ASM/SBA aktiválás
9 ASM/SBA inaktiválás
10 4-62
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-62 4-62
2/28/2010 4:43:01 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
2
Differenciálzár bekapcsolása
3
Differenciálzár kikapcsolása
4
Elsőkerék-hajtás bekapcsolása
5
Elsőkerék-meghajtás kikapcsolása
6
Hátsó TLT bekapcsolása
7
Hátsó TLT kikapcsolása
8
Elülső TLT bekapcsolása
9
Elülső TLT kikapcsolása
Emelésütköző
10
STOP
4-63
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-63 4-63
2/28/2010 4:43:01 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Emelésretesz
2
Kiegészítő hidraulikus vezérlőszelep szállítása
3 A kiegészítő hidraulikus vezérlés visszatérítése üres helyzetbe
4 Példa egy tipikus parancssorra szántáskor végzett műveletekhez 1. Munkagép emelése
5
2. Az M1 memóriába mentett motorfordulatszám (alapjárati) behívása
1
3. Hátramenet bekapcsolása (irányváltó kapcsoló) 4. Kiegészítő hidraulikus vezérlőszelep szállítása
2
M1
5. Előremenet bekapcsolása (irányváltó kapcsoló)
6
6. Az M2 memóriába mentett motor munkafordulatszám behívása
3
7. Munkagép süllyesztése 4
7
5
6
8
7
Ábra264
9 10 4-64
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-64 4-64
2/28/2010 4:43:01 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
Ábra265
3
2
A sorozat az alább látható módon jelenik meg a kijelzőn.
+
M1 M2
N
+
M1
N
4
M2
+
M1 M2
N
+
M1
N
5
M2
+
M1
N
6
M2
+
M1
N
7
M2
10
9
8
Ábra266 - A beprogramozott parancssor grafikus megjelenítése
4-65
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-65 4-65
2/28/2010 4:43:01 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Példa egy tipikus parancssorozatra TLT-hajtású munkagépekhez, vetőgéphez 1. Munkagép emelése 2. TLT kikapcsolása.
1
2
3. Az M1 memóriába mentett motorfordulatszám (alapjárati) behívása 4. Hátramenet bekapcsolása (irányváltó kapcsoló)
2
5. Előremenet bekapcsolása (irányváltó kapcsoló) 6. TLT bekapcsolása
3
3
7. Az M2 memóriába mentett motor munkafordulatszám behívása 8. Munkagép süllyesztése
4
5
4 6
7
5 8
Ábra267
6
A sorozat az alább látható módon jelenik meg a kijelzőn.
7 8
Ábra268
9 10 4-66
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-66 4-66
2/28/2010 4:43:02 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
+
M1 M2
N
+
M1
N
2
M2
+
M1 M2
N
+
N
3
M1 M2
+
M1 M2
N
+
M1 M2
N
+
M1
N
4
M2
+
N
Ábra269 - Példa egy tipikus SEQ parancssorozatra TLT-hajtású munkagépekkel, vetőgéppel végzett manőverekhez
5
M1 M2
Amint az előbbiekben említettük, bizonyos helyzetekben információüzenetek jelenhetnek meg a kezelő segítésére vagy tájékoztatására. Ezek az üzenetek három szintre vannak besorolva, amelyek a “Kijelző beállításai” menüből választhatók.
6
Információ a kezelő számára
Táblázat2 0. szint 1. szint 2. szint
7
Nincs információ Csak lényeges információ Minden lehetséges információ
10
9
8
Például, a 2. szintű információ a képzetlen felhasználóknak hasznos, míg az 1. szintű információ kizárólag azoknak a felhasználóknak szól, akik már ismerik a traktort.
4-67
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-67 4-67
2/28/2010 4:43:02 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
4.12 - VONTATÁSI ESZKÖZÖK 4.12.1 - Vontatási eszközök VIGYÁZAT
2
A traktorra szerelt valamennyi munkagépet szilárdan és a gyártó utasításainak megfelelően kell rögzíteni. Csak engedélyezett eszközöket használjon. VIGYÁZAT
3
Soha ne használja az elülső vontatóhorgot nagy vonóerőt igénylő munkához.
VIGYÁZAT
4
A vontatott pótkocsi súlya fékek nélkül nem haladhatja meg a traktor súlyát.
VIGYÁZAT Súlyos (a traktor súlyát meghaladó) terhek szállításánál tartsa a sebességet 15 km/h alatt.
5 FONTOS
6
Soha ne vontasson munkagépeket, azokat a 3 pont rudazat felső összekötőjéhez csatolva. Ez a traktor hátrafelé felborulását okozhatja. VIGYÁZAT Vontatásnál mindig rögzítse a vonócsapot egy biztonsági kapoccsal rendelkező alkalmas reteszelőcsappal, hogy megakadályozza a vonócsap kicsúszását a függesztőszerkezetből.
7 FONTOS:
8
A függesztőszerkezet maximális megengedhető terhelése (egytengelyes pótkocsikhoz), a függesztőszerkezet megengedhető maximális magassága országúti használatra (egy- vagy többtengelyes pótkocsikhoz) és a maximális vontatott teher adatok a traktor regisztrálási dokumentumában vannak feltüntetve. Az itt említett üzemeltetési határértékek figyelmen kívül hagyásából eredő bármilyen problémáért a felhasználó viseli a felelősséget. A traktort az alábbi hátsó vontatási eszközökkel lehet felszerelni:
9 10
●
A” kategóriájú vonórúd
●
B” kategóriájú kifúrt vonórúd
●
III-as kategóriájú kifúrt vonórúd
●
C” kategóriájú vontatási kapcsolószerkezet
●
“C” osztályú vontatási kapcsolószerkezet gyors magasságbeállítással
●
D2” kategóriájú vontatási függesztőszerkezet
●
D3” kategóriájú vontatási függesztőszerkezet
●
“CEE” vontatási kapcsolószerkezet 4-68
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-68 4-68
2/28/2010 4:43:02 AM
●
“EEC” automatikus vontatási kapcsolószerkezet
●
Pick-up vonórúd és vonóhorog
●
“Piton Fix” vontatási kapcsolószerkezet
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
●
Vontatási függesztőszerkezet
●
Vontatási kapcsolószerkezet elülső emelővel
2
A traktort az alábbi elülső vontatási eszközökkel lehet felszerelni:
3
4.12.2 - “A” kategóriájú vonórúd FONTOS
A lengő típusú vonórudat általában mezőgazdasági munkagépek és egynél több tengelyes pótkocsik vontatására használjuk, következésképpen alacsony függőleges terheléssel.
4
Ne engedjen senkit a vonórúdon vagy az alsó összekötőkön állni, amikor a traktor mozgásban van.
A pótkocsi-felcsatolás megkönnyítésére a vonórúd egy vízszintesen állítható lengőrudat tartalmaz.
A traktorhoz rögzítés rendszerint a sebességváltó alatt történik a lyuk (1) (a vonórúd végén lévő lyukak egyikének) segítségével.
2
Változatként a másik lyuk felhasználásával a vonórudat meg lehet hosszabbítani 5 centiméterrel.
2
5
Ezt a rudat át lehet fordítani a talajtól mért magasság beállítására is.
1
6
A rúd vízszintes helyzetének beállításához vegye ki a csapokat (2), helyezze a rudat a kívánt helyzetbe, majd helyezze vissza a csapokat.
7
Ábra270
4.12.3 - “B” kategóriájú kifúrt vonórúd FONTOS
8
Ne engedjen senkit a vonórúdon vagy az alsó összekötőkön állni, amikor a traktor mozgásban van.
10
9
A II-es kategóriájú vonórúd az alsó összekötőkhöz van csatlakoztatva, és bizonyos alkalmazásokban specifikus felszerelések használatánál lehet hasznos.
4-69
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-69 4-69
2/28/2010 4:43:02 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
A vonórúd rögzítése a traktorhoz az alábbi módon történik: ●
helyezze fel a gömbcsuklókat (1) a vonórúdra (2);
●
Dugja be a zárócsapokat (3) a vonórúdba, és rögzítse a sasszegekkel;
●
Csatolja a vonórudat az alsó összekötőkhöz.
3 1 3
2
1
2
3
Ábra271
4.12.4 - III-as kategóriájú kifúrt vonórúd FONTOS
4
Ne engedjen senkit a vonórúdon vagy az alsó összekötőkön állni, amikor a traktor mozgásban van.
A III-as kategóriájú vonórúd az alsó összekötőkhöz van csatlakoztatva, és bizonyos alkalmazásokban specifikus felszerelések használatánál lehet hasznos.
5
A vonórúd rögzítése a traktorhoz az alábbi módon történik: ●
helyezze fel a gömbcsuklókat (1) a vonórúdra (2);
●
Dugja be a zárócsapokat (3) a vonórúdba, és rögzítse a sasszegekkel;
●
Csatolja a vonórudat az alsó összekötőkhöz.
3 1 3
6
1
2
7
Ábra272
4.12.5 - “C” kategóriájú vontatási kapcsolószerkezet A vontatási kapcsolószerkezet használható mezőgazdasági munkagépek, vagy egy- vagy többtengelyes országúti pótkocsik vontatására.
8
FONTOS:
9
A függesztőszerkezet maximális megengedhető terhelése (egytengelyes pótkocsikhoz), a függesztőszerkezet megengedhető maximális magassága országúti használatra (egy- vagy többtengelyes pótkocsikhoz) és a maximális vontatott teher adatok a traktor regisztrálási dokumentumában vannak feltüntetve. Az itt említett üzemeltetési határértékek figyelmen kívül hagyásából eredő bármilyen problémáért a felhasználó viseli a felelősséget.
10 4-70
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-70 4-70
2/28/2010 4:43:02 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA A “C” osztályú vontatási kapcsolószerkezetet két zárócsappal (2) van a tartókonzolokhoz (1) rögzítve. A kapcsolószerkezetet a helyezőcsapok (3) kivételével és a kívánt helyzetbe visszadugásával lehet a kívánt magasságba állítani.
3
1
3
2
2
1
Ábra273
3
2
4.12.6 - “C” osztályú vontatási kapcsolószerkezet gyors magasságbeállítással
FONTOS: A függesztőszerkezet maximális megengedhető terhelése (egytengelyes pótkocsikhoz), a függesztőszerkezet megengedhető maximális magassága országúti használatra (egy- vagy többtengelyes pótkocsikhoz) és a maximális vontatott teher adatok a traktor regisztrálási dokumentumában vannak feltüntetve. Az itt említett üzemeltetési határértékek figyelmen kívül hagyásából eredő bármilyen problémáért a felhasználó viseli a felelősséget.
5
4
A vontatási kapcsolószerkezet használható mezőgazdasági munkagépek, vagy egy- vagy többtengelyes országúti pótkocsik vontatására.
A “C” osztályú vontatási kapcsolószerkezet gyors magasságbeállítással rendkívül könnyű magasságbeállítást tesz lehetővé.
Markolja meg a kapcsolószerkezetet a fogantyú (1) segítségével.
●
Húzza a rögzítőcsapot (2) felfelé a csapoknak a vezetőkből való szétválasztására.
●
Állítsa a kapcsolószerkezetet a kívánt magasságra, és engedje el a rögzítő csapot (2), hogy a csapok visszatérhessenek a reteszelő lyukakba.
1 2
7
●
6
A kapcsolószerkezet magasságának állításához kövesse az alábbi eljárást:
4.12.7 - “D2” osztályú vontatási kapcsolószerkezet A vontatási kapcsolószerkezet használható mezőgazdasági munkagépek, vagy egy- vagy többtengelyes országúti pótkocsik vontatására.
8
Ábra274
A “D2” osztályú vontatási kapcsolószerkezet használata legfeljebb 14 tonna összsúlyú pótkocsik vontatására engedélyezett, és maximum 2 tonna függőleges tehernek tud ellenállni.
10
A függesztőszerkezet maximális megengedhető terhelése (egytengelyes pótkocsikhoz), a függesztőszerkezet megengedhető maximális magassága országúti használatra (egy- vagy többtengelyes pótkocsikhoz) és a maximális vontatott teher adatok a traktor regisztrálási dokumentumában vannak feltüntetve. Az itt említett üzemeltetési határértékek figyelmen kívül hagyásából eredő bármilyen problémáért a felhasználó viseli a felelősséget.
9
FONTOS:
4-71
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-71 4-71
2/28/2010 4:43:03 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
A vontatási kapcsolószerkezet rögzítéséhez kövesse az alábbi eljárást: ●
Húzza vissza a biztonsági csapokat (2) a csapokból (1).
●
Helyezze a kapcsolószerkezetet a kívánt magasságba.
●
Dugja be a csapokat, és helyezze vissza a biztonsági csapokat.
2
1
2 3
Ábra275
Változatként ezek a kapcsolószerkezetek felszerelhetők magasságszabályozó eszközzel. A kapcsolószerkezet magasságának állításához kövesse az alábbi eljárást:
4
●
Markolja meg a kapcsolószerkezetet a fogantyú (1) segítségével.
●
Húzza a rögzítőcsapot (2) felfelé a csapoknak a vezetőkből való szétválasztására.
●
Állítsa a kapcsolószerkezetet a kívánt magasságra, és engedje el a rögzítő csapot (2), hogy a csapok visszatérhessenek a reteszelő lyukakba.
2 1
5 Ábra276
Ezt a fajta kapcsolószerkezetet hidraulikus vagy pneumatikus fékrendszerekkel felszerelt pótkocsik vontatására használjuk.
6
4.12.8 - “D3” osztályú vontatási kapcsolószerkezet A vontatási kapcsolószerkezet használható mezőgazdasági munkagépek, vagy egy- vagy többtengelyes országúti pótkocsik vontatására. FONTOS:
7
A függesztőszerkezet maximális megengedhető terhelése (egytengelyes pótkocsikhoz), a függesztőszerkezet megengedhető maximális magassága országúti használatra (egy- vagy többtengelyes pótkocsikhoz) és a maximális vontatott teher adatok a traktor regisztrálási dokumentumában vannak feltüntetve. Az itt említett üzemeltetési határértékek figyelmen kívül hagyásából eredő bármilyen problémáért a felhasználó viseli a felelősséget.
8
A “D3” osztályú vontatási kapcsolószerkezet használata legfeljebb 20 tonna összsúlyú pótkocsik vontatására engedélyezett, és maximum 2,5 tonna függőleges tehernek tud ellenállni. A vontatási kapcsolószerkezet rögzítéséhez kövesse az alábbi eljárást:
9
●
Húzza vissza a biztonsági csapokat (2) a csapokból (1).
●
Helyezze a kapcsolószerkezetet a kívánt magasságba.
●
Dugja be a csapokat, és helyezze vissza a biztonsági csapokat.
2
1
10 Ábra277
4-72
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-72 4-72
2/28/2010 4:43:03 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA Változatként ezek a kapcsolószerkezetek felszerelhetők magasságszabályozó eszközzel.
●
Markolja meg a kapcsolószerkezetet a fogantyú (1) segítségével.
●
Húzza a rögzítőcsapot (2) felfelé a csapoknak a vezetőkből való szétválasztására.
●
Állítsa a kapcsolószerkezetet a kívánt magasságra, és engedje el a rögzítő csapot (2), hogy a csapok visszatérhessenek a reteszelő lyukakba.
2
A kapcsolószerkezet magasságának állításához kövesse az alábbi eljárást:
2
3
1
Ábra278
4.12.9 - “CEE” vontatási kapcsolószerkezet A vontatási kapcsolószerkezet használható mezőgazdasági munkagépek, vagy egy- vagy többtengelyes országúti pótkocsik vontatására.
4
Ezt a fajta kapcsolószerkezetet hidraulikus vagy pneumatikus fékrendszerekkel felszerelt pótkocsik vontatására használjuk.
A függesztőszerkezet maximális megengedhető terhelése (egytengelyes pótkocsikhoz), a függesztőszerkezet megengedhető maximális magassága országúti használatra (egy- vagy többtengelyes pótkocsikhoz) és a maximális vontatott teher adatok a traktor regisztrálási dokumentumában vannak feltüntetve. Az itt említett üzemeltetési határértékek figyelmen kívül hagyásából eredő bármilyen problémáért a felhasználó viseli a felelősséget.
5
FONTOS:
●
32 mm átmérőjű zárócsaplyukkal
●
38 mm átmérőjű zárócsaplyukkal
6
A CEE vontatási kapcsolószerkezet két változatban kapható:
A vontatási kapcsolószerkezet magasságának beállítása
7
A kapcsolószerkezet fel van szerelve egy magasságbeállító eszközzel. A kapcsolószerkezet magasságának állításához kövesse az alábbi eljárást: Markolja meg a kapcsolószerkezetet.
●
Húzza a kart (1) jobbra a csapoknak a vezetőkből való szétválasztására.
●
Állítsa a kapcsolószerkezetet a kívánt magasságra, és engedje el a kart (1), hogy a csapok visszatérhessenek a reteszelő lyukakba.
1
8
●
10
9
Ábra279
4-73
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-73 4-73
2/28/2010 4:43:03 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
A vontatási kapcsolószerkezet csatlakoztatása és kioldása Csatlakoztatás VIGYÁZAT:
2
Végtagok zúzódásának kockázata
Emelje fel a kart (1) felfelé tolva, amíg a helyére záródik.
3
Az összekötő csap (2) felemelkedik, és az összekötő kar (3) az új helyzetbe mozdul (felfelé fordul). 1 3
4 2
Ábra280
5
Tolasson a traktorral lassan, amíg a vonórúdszem belép a kapcsolószerkezetbe, zárja a kart (1), és lesüllyeszti a kart (2). Az összekötő kar (3) leereszkedik, és zárja a vonórúdszemet a helyén. Ugyanakkor a biztonsági csap (4) becsúszik a házába.
4 1 2
6 3
Ábra281
7
FONTOS: Ellenőrizze, hogy a kapcsolószerkezet sikeresen csatlakozott-e; Győződjön meg arról, hogy a kioldókar lesüllyedt-e, hogy az összekötő csap biztonságosan tudjon zárni.
8
FONTOS: Ha a kapcsolószerkezet nem rögzítődött tökéletesen, próbáljon meg a traktorral vagy a pótkocsival előre és hátra mozdulni, körülbelül 50 centimétert úgy, hogy a szem a helyes pozícióba kerüljön, és a kapcsolószerkezet ezáltal biztonságosan rögzítsen. Változatként állítsa be az összekötő kart.
9
Kioldás FONTOS: Ellenőrizze, hogy a pótkocsifék be van-e húzva.
10 4-74
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-74 4-74
2/28/2010 4:43:04 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA Emelje fel a kioldókart (1), amíg a helyére záródik.
Ábra282
3
2
1
Ne használjon karokat vagy hosszabbítókat a kioldókar karjának a meghosszabbítására. Ha a kioldókart nehéz működtetni, mozdítsa meg kissé a traktort vagy a pótkocsit, hogy enyhüljön a vonórúdszem által az összekötő csapra gyakorolt nyomás.
4
FONTOS:
Hajtson a traktorral előre, amíg a vonórúdszem kijut a kapcsolószerkezetből.
5
Biztonsági okokból ajánlatos a vontatási kapcsolószerkezetet mindenkor zárva tartania; ennek eléréséhez fordítsa az összekötő kart (1) a megfelelő irányba, amint az ábrán látható.
6
1
Ábra283
A vontatási kapcsolószerkezet használható mezőgazdasági munkagépek, vagy egy- vagy többtengelyes országúti pótkocsik vontatására.
7
4.12.10 - CEE” automatikus vontatási függesztőszerkezet
A függesztőszerkezet maximális megengedhető terhelése (egytengelyes pótkocsikhoz), a függesztőszerkezet megengedhető maximális magassága országúti használatra (egy- vagy többtengelyes pótkocsikhoz) és a maximális vontatott teher adatok a traktor regisztrálási dokumentumában vannak feltüntetve. Az itt említett üzemeltetési határértékek figyelmen kívül hagyásából eredő bármilyen problémáért a felhasználó viseli a felelősséget.
8
FONTOS:
A CEE vontatási kapcsolószerkezet kapható:
9
38 mm átmérőjű zárócsaplyukkal
10
●
4-75
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-75 4-75
2/28/2010 4:43:04 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
A vontatási kapcsolószerkezet magasságának beállítása A kapcsolószerkezet fel van szerelve egy magasságbeállító eszközzel. A kapcsolószerkezet magasságának állításához kövesse az alábbi eljárást:
2
●
Markolja meg a kapcsolószerkezetet.
●
Húzza a kart (1) jobbra a csapoknak a vezetőkből való szétválasztására.
●
Állítsa a kapcsolószerkezetet a kívánt magasságra, és engedje el a kart (1), hogy a csapok visszatérhessenek a reteszelő lyukakba.
1
3 Ábra284
A vontatási kapcsolószerkezet csatlakoztatása és kioldása
4
Csatlakoztatás VIGYÁZAT: Végtagok zúzódásának kockázata
5 Emelje fel a kart (1) felfelé tolva, amíg a helyére záródik. Az összekötő csap (2) felemelkedik, a billenőkar (3) láthatóvá válik a kapcsolószerkezet hátulján lévő üregben, és az összekötő kar (4) az új (felfelé fordított) helyzetbe mozdul.
1
6
4 3
2
7
Ábra285
Tolasson a traktorral lassan, amíg a vonórúdszem belép a kapcsolószerkezetbe, és működteti a billenőkart (3). Ettől az ütő hatástól az összekötő csap (2) leesik, és a biztonsági csap (5) automatikusan a helyére csúszik.
5
8 3 2
9 Ábra286
FONTOS:
10
Ellenőrizze, hogy a kapcsolószerkezet sikeresen csatlakozott-e; Győződjön meg arról, hogy a kioldókar lesüllyedt-e, hogy az összekötő csap biztonságosan tudjon zárni.
4-76
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-76 4-76
2/28/2010 4:43:04 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA FONTOS:
2
Ha a kapcsolószerkezet nem rögzítődött tökéletesen, próbáljon meg a traktorral vagy a pótkocsival előre és hátra mozdulni, körülbelül 50 centimétert úgy, hogy a szem a helyes pozícióba kerüljön, és a kapcsolószerkezet ezáltal biztonságosan rögzítsen. Változatként állítsa be az összekötő kart.
Kioldás FONTOS:
3
Ellenőrizze, hogy a pótkocsifék be van-e húzva.
5
1
4
Emelje fel a kioldókart (1), amíg a helyére záródik.
Ábra287
Ne használjon karokat vagy hosszabbítókat a kioldókar karjának a meghosszabbítására. Ha a kioldókart nehéz működtetni, mozdítsa meg kissé a traktort vagy a pótkocsit, hogy enyhüljön a vonórúdszem által az összekötő csapra gyakorolt nyomás.
6
FONTOS:
Hajtson a traktorral előre, amíg a vonórúdszem kijut a kapcsolószerkezetből.
8
7
Biztonsági okokból ajánlatos a vontatási kapcsolószerkezetet mindenkor zárva tartania; ennek eléréséhez fordítsa az összekötő kart (1) a megfelelő irányba, amint az ábrán látható.
1
9
Ábra288
4.12.11 - Pick-up vonórúd és vonóhorog
10
A vontatási kapcsolószerkezet használható mezőgazdasági munkagépek és egy- vagy többtengelyes országúti pótkocsik vontatására.
4-77
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-77 4-77
2/28/2010 4:43:04 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
FONTOS:
2
A függesztőszerkezet maximális megengedhető terhelése (egytengelyes pótkocsikhoz), a függesztőszerkezet megengedhető maximális magassága országúti használatra (egy- vagy többtengelyes pótkocsikhoz) és a maximális vontatott teher adatok a traktor regisztrálási dokumentumában vannak feltüntetve. Az itt említett üzemeltetési határértékek figyelmen kívül hagyásából eredő bármilyen problémáért a felhasználó viseli a felelősséget. A felvevő (pick-up) kapcsolószerkezet lehetővé teszi a pótkocsinak a traktorhoz kapcsolását anélkül, hogy a vezető elhagyná a vezetőülést.
Vontatási függesztőszerkezet
3 Pick-up vonórúd és vonóhorog A vonóhorog kioldás vezérlőkar a fülkén belül a vezetőülés balodalán található. FONTOS
4
Ezt a műveletet az emelés vezérlővel történő leeresztést megelőzően kell elvégezni.
5 Ábra289
6
A kapcsolószerkezetet a két konzollal (1) a 3 pontos emelőszerkezet használatának megzavarása nélkül kell csatlakoztatni úgy, hogy az lesüllyeszthető legyen a szükséges magasságra a pótkocsi kapcsolásához, és azután felemelhető legyen a normál munkahelyzetbe a szállításhoz.
1
1
7 Ábra290
A kapcsolószerkezet két alternatív végcsatlakozással van ellátva: vonóhorog és vonórúd.
8
A vonóhorog vonórúdra cseréléséhez járjon el a következőképpen: ●
Távolítsa el a két csapot (2).
●
Cserélje fel a vonóhorgot a vonórúddal.
●
Helyezze vissza a két csapot (2).
2
9
2
Ezt a fajta kapcsolószerkezetet általában egytengelyes pótkocsiknak a traktorhoz csatlakoztatására használjuk.
10
Ábra291
4-78
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-78 4-78
2/28/2010 4:43:04 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.12.12 - “Francia” változatú vontatási függesztőszerkezet A vontatási kapcsolószerkezet használható mezőgazdasági munkagépek, vagy egy- vagy többtengelyes országúti pótkocsik vontatására.
2
FONTOS: A függesztőszerkezet maximális megengedhető terhelése (egytengelyes pótkocsikhoz), a függesztőszerkezet megengedhető maximális magassága országúti használatra (egy- vagy többtengelyes pótkocsikhoz) és a maximális vontatott teher adatok a traktor regisztrálási dokumentumában vannak feltüntetve. Az itt említett üzemeltetési határértékek figyelmen kívül hagyásából eredő bármilyen problémáért a felhasználó viseli a felelősséget.
3
A “Francia” változatú vontatási kapcsolószerkezet az alábbi részekből áll: 1
1. Állítható magasságú vontatási kapcsolószerkezet 2. Fix vonófejes “Piton Fix” vontatási kapcsolószerkezet
4
3. Vonórúd
3
Ábra292
A vontatási kapcsolószerkezet rögzítéséhez és a magasságának beállításához kövesse az alábbi eljárást:
●
Húzza a fogantyút (1) a csapoknak (2) a vezetőkből való szétválasztására.
●
Állítsa a kapcsolószerkezetet a kívánt magasságra, és engedje el a fogantyút, hogy a csapok visszatérhessenek a reteszelő lyukakba.
2
6
Markolja meg a kapcsolószerkezetet.
1 2
Ábra293
7
●
5
2
4.12.13 - Elülső vonófej
10
9
Soha ne használja az elülső vontatóhorgot nagy vonóerőt igénylő munkához.
8
VIGYÁZAT
4-79
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-79 4-79
2/28/2010 4:43:05 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Csak eredeti csapokat (1) használjon. Használat közben mindig ellenőrizze, hogy a biztonsági pecek (2) biztonságosan zár-e a helyén. 1
2 2
3
Ábra294
4.12.14 - Elülső vontatási kapcsolószerkezet elülső emelővel felszerelt traktorokhoz VIGYÁZAT
4
Soha ne használja az elülső vontatóhorgot nagy vonóerőt igénylő munkához.
Csak eredeti csapokat (1) használjon.
5
Használat közben mindig ellenőrizze, hogy a biztonsági pecek (2) biztonságosan zár-e a helyén 1
6
2
Ábra295
7 8 9 10 4-80
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-80 4-80
2/28/2010 4:43:05 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA 4.13 - EGYÉB KEZELŐSZERVEK 4.13.1 - Teljesítménymonitor
2
Két kijelzőt tartalmaz, ami bármikor lehetővé teszi a kezelő számára a traktor állapotának figyelését. 1. Fedélzeti számítógép 2. Sebességváltó állapotjelzője FONTOS:
3
JAVASOLJUK, HOGY A TELJESÍTMÉNYMONITOR KÜLÖNFÉLE FUNKCIÓIT CSAK AKKOR VÁLASSZA, AMIKOR A TRAKTOR ÁLLÓ HELYZETBEN VAN. 2
Ábra296
4
1
Ezt a kijelzőt a traktorteljesítmény információjának folyamatos figyelésére és fontos kezelői üzenetek megjelenítésére használjuk. A traktor számítógépét a gyárban előre beprogramoztuk alapértelmezési beállításokkal, de a felhasználó bizonyos paraméterbeállításokat bevihet vagy szerkeszthet, és kiválaszthatja a megjelenítendő információ típusát.
5
Fedélzeti számítógép
●
A traktor működésére vonatkozó (fix) információ megjelenítése a kijelző első három sorában.
●
Felhasználó által választható termelékenységi információ a kijelző negyedik sorában.
A számítógép lehetőséget biztosít bizonyos traktorműködési paraméterek bevitelére vagy szerkesztésére (kijelző nyelve, munkagépszélesség, kerékátmérő, mértékegység megjelenítése). 1. sor - Fix információ
●
2. sor - Fix információ
●
3. sor - Fix információ
●
4. sor - Felhasználó által választható információ
1
7
●
6
A fedélzeti számítógépnek két üzemmódja van:
2
8
3
4
Ábra297
Fix információ ●
9
1. sor A kerékcsúszási százalékot jelzi; Ez az információ állandóan látható a traktor működése alatt. Az információ kétféle módon van megjelenítve: digitálisan és egy “OSZLOPDIAGRAM” formájában 0% - 40% skálával, amelyben mindegyik vonal 2-es lépést képvisel. Ha hibás működés miatt a kerékcsúszás jel nem áll rendelkezésre, akkor a kijelzőn “--” látható.
10
2. sor
4-81
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-81 4-81
2/28/2010 4:43:05 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
●
A traktor haladási sebességét jelzi “km/h” vagy “mph” formában kifejezve, a felhasználó által választott megjelenítési nyelvtől függően. A sebesség egy tizedes helyértékkel van megjelenítve (XX.X), de csak akkor, ha a haladási sebesség meghaladja a 0,5 km/h értéket.
3. sor
2
●
Az elülső vagy hátsó TLT-tengely fordulatszámát jelzi, amikor be van kapcsolva; különben a motor fordulatszáma és az óra látható ezen a kijelzőn. A fordulatszám négy számjeggyel “XXX0” van megjelenítve.
4. sor - Felhasználó által választható információ
3
Traktor üzemóráinak száma (hét számjeggyel megjelenítve, HHHHH.MM H= órák, M= percek).
●
A használt teljesítmény a traktor működése alatt “OSZLOPDIAGRAM” formájában van megjelenítve 0% - 100%-os skálával, amelyben mindegyik vonal 5-ös lépést képvisel.
●
Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás liter/óra értékben három számjeggyel “XX.X” kifejezve.
●
A megtett út (az érték 4 számjeggyel XXXX van megjelenítve méterben vagy yardban.
●
Megmunkált terület (az érték a metrikus rendszerben hektárban és a birodalmi (Egyesült Királyság) rendszerben holdban van kifejezve. 4 számjeggyel (XX.XX) megjelenítve. Ez az óraszámláló csak akkor működik, amikor a munkagép le van süllyesztve. A RESET gomb megnyomására a 4 számjegy 3 másodpercig villog, mielőtt az érték törlődik.
●
Munkamélység (az alapértelmezési érték = 0, és megfelel az alsó emelőkarok vízszintes helyzetének). A kijelző változik a választott mértékrendszernek megfelelően, “XXX” a metrikus rendszerben, és “XX.X” a birodalmi rendszerben. Ha a jel nincs aktiválva, akkor a kijelzőn “--” látható.
●
Munkaidő (4 számjeggyel megjelenítve HH.MM formátumban, ahol H = órák, M = percek). Ez az óraszámláló csak akkor működik, amikor a munkagép le van süllyesztve.
●
Diagnosztikai és riasztási információ. Amikor a traktor elektronikus rendszere riasztási állapotot érzékel, akkor a kijelzőn egy riasztási üzenet jelenik meg. Ha több riasztás keletkezik egyidejűleg, akkor azok egymás után kerülnek megjelenítésre. A kijelző törlésére a kezelőn megnyomhatja a “RESET” gombot.
●
“SORRENDLISTA”, a funkció magyarázatához
4
●
5 6
Lásd a következő bekezdést: 4.11.8 - Szekvenciális vezé... - oldal 4-59
Sebességváltó állapotjelzője
7
Ez a kijelző a sebességváltó állapotáról az alábbi információt nyújtja: ●
választott menetirány A bal vagy jobb nyilak kivilágosodása az aktuális menetirányt jelzi.
●
Aktuális fokozat
8
a középső oszlop (TÉNYLEGES). ●
az
aktuálisan
bekapcsolt
fokozatot
mutatja
Igényelt fokozat a bal oldali oszlop az igényelt “ELŐRE” fokozatot mutatja (BEÁLLÍTOTT)
9
a jobb oldali oszlop az igényelt “HÁTRA” fokozatot mutatja (BEÁLLÍTOTT) ●
Ábra298
kézi vagy automatikus sebességváltó
10
AUTO - (ha a traktor AUTOMATIKUS SZERVOVÁLTÓS sebességváltóval van felszerelve). Ennek az opciónak az aktiválása azt jelzi, hogy a választott sebességváltó-üzemmód az AUTOMATIKUS változat.
4-82
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-82 4-82
2/28/2010 4:43:05 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA Teljesítménymonitor programozó gombjai A többfunkciós kartámaszon lévő nyomógombok vezérlik a középső kijelző funkcióit, amelyet a kezelői üzeneteknek a választott nyelven való megjelenítésére használunk, és amelyek információt nyújtanak a kerékcsúszásról, a haladási sebességről a TLTtengely fordulatszámáról stb.
2. Visszaállítás
2
4
3
4. Enter
3
3. Lefelé kurzor 1
Ábra299
Az elektrohidraulikus kartámasszal felszerelt traktorokon az alábbi nyomógombos kapcsolók találhatók: 1. Menü
4
1. Menü
2
A standard kartámasszal felszerelt traktorokon az alábbi nyomógombok találhatók:
2 4
3
2. Visszaállítás
5
1
3. Lefelé kurzor
Ábra300
6
4. Enter
Nyomja meg a “le kurzor” gombot egyik opcióról a következőre átlépéshez. Nyomja meg az “Enter” gombot a kiemelt opció kiválasztásához. A “MENÜ” gomb lenyomva tartása, amikor a gyújtáskulcs a “be” helyzetben van, hozzáférést biztosít a PARAMÉTEREK menühöz, amelyben beállíthatók a teljesítmény monitor bizonyos üzemi paraméterei (kijelző nyelve, hátsó kerekek átmérője, mérési rendszer, munkagépszélesség, kijelzőkontraszt, információ a teljesítmény monitoron, a kijelzőn lévő üzenetek szintje).
8
Párbeszédet tesz lehetővé a fedélzeti számítógéppel (bal oldali monitor). Nyomja meg ezt a gombot a kijelző normál működése közben a monitor 4. sorában látható információtípus listájának a megjelenítésére.
7
Menü gomb
Reset (alaphelyzetbe állító) gomb
9
Bizonyos számlálók (megtett út, megmunkált terület, ledolgozott munkaórák stb.) nullázására használjuk. A kezelői üzenetek törlésére is használható.
Lefelé kurzor gomb A kurzort a következő sorra mozgatja. A kijelző utolsó sorát elérve ennek a gombnak a megnyomása a kurzort az első sorra viszi vissza.
10
Enter gomb Nyomja meg a kiemelt opció kiválasztásához.
4-83
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-83 4-83
2/28/2010 4:43:06 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
Paraméterek menü A paraméterek menü két képernyőoldalon van megjelenítve. A második képernyőoldalhoz hozzáféréshez lépkedjen végig az első oldalon lévő opciókon a “lefelé nyíl” gomb használatával. A paraméterek menü első képernyőoldala:
2 3
●
AUTO TLT
●
NYELV
●
KERÉKÁTMÉRŐ
●
MÉRÉSI RENDSZER
●
MUNKAGÉPSZÉLESSÉG
●
KONTRASZT
●
INFORMÁCIÓÜZENETEK
●
Kilépés
PTO AUTOPARAMETERS LANGUAGE WHEEL DIAMETER MEASUREMENT SYSTEM IMPLEMENT WIDTH CONTRAST INFORMATION MESSAGES Exit = menu
Ábra301
4
A paraméterek menü második képernyőoldala: ●
ELOSZTÓ AUTOMATIKA
●
VEGYES ÜZEMMÓD ENGEDÉLYEZÉSE
●
Kilépés
PARAMETERS DISTRIBUTOR AUT. MIX MODE ENABLE
5 Exit = menu
6
Ábra302
AUTO TLT Az “AUTO TLT” választásával az alábbi menü jelenik meg:
7
●
AUTO TLT KI
●
AUTO TLT BE
PTO PTO AUTO OFF PTO AUTO ON
Exit = menu
8 Ábra303
NYELV A “NYELV” opció választásával az alábbi menü jelenik meg:
9 10
●
OLASZ
●
ANGOL
●
FRANCIA
●
NÉMET
●
SPANYOL
●
PORTUGÁL
LANGUAGE
Italian English French German Spanish Portuguese Exit = menu
Ábra304
4-84
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-84 4-84
2/28/2010 4:43:06 AM
1
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA KERÉKÁTMÉRŐ A “KERÉKÁTMÉRŐ” opció választásával az alábbi menü jelenik meg: A kerekek átmérője mérőszalaggal mérve
●
Számjegyváltoztatás
●
Értékváltoztatás
●
Mentés és Kilépés MENÜ
XXXX mm (diameter of the wheels measured using a tape measure)
Change digit
2
●
WHEEL DIAMETER
Change value
Ábra305
3
MENU Save & Exit
MÉRÉSI RENDSZER
●
Metrikus
●
English (Angol)
MEASUREMENT SYSTEM Metric English
4
A “MÉRÉSI RENDSZER” opció választásával az alábbi menü jelenik meg:
5
Exit = menu
Ábra306
MUNKAGÉPSZÉLESSÉG IMPLEMENT WIDTH XXXX cm
TTREZZO
“XXXX” = érték centiméterben vagy hüvelykben a választott kijelzési nyelvnek megfelelően
Change digit
●
Számjegyváltoztatás
Change value
●
Értékváltoztatás
●
Mentés és Kilépés MENÜ
MENU Save & Exit
7
●
6
A “MUNKAGÉP-SZÉLESSÉG” opció választásával az alábbi menü jelenik meg:
FONTOS
Ábra307
8
Az alapértelmezési érték 100.
KONTRASZT A “KONTRASZT” opció választásával az alábbi menü jelenik meg: A kijelzőkontraszt beállításához nyomja meg a “Lefelé kurzor” vagy az “Enter” gombot.
9
●
CONTRAST
Ábra308
10
Uscita = menu
4-85
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-85 4-85
2/28/2010 4:43:06 AM
A RAKODÓGÉP HASZNÁLATA
1
INFORMÁCIÓÜZENETEK Az “INFORMÁCIÓS ÜZENETEK” opció választásával az alábbi menü jelenik meg:
2
●
Minden üzenet
●
Fontos üzenetek
●
Nagyon fontos üzenetek
●
Sorváltás
●
Mentés és Kilépés MENÜ
INFORMATION MESSAGES All messages Important mssgs. Very important mssgs.
Change line MENU Save & Exit
3
FONTOS Ábra309
Az alapértelmezett beállítás a “Minden üzenet”.
4
AUTOMATIKUS KIHELYEZETT SZELEP Ez a paraméter csak akkor szolgál a kihelyezett szelep (egyes vagy kettős működésű) üzemmódjának a beállítására, amikor a szelepet egy programozott sorozat részeként működtetjük.
DISTRIBUT BOSCH SINGLE ACTION DOUBLE ACTION
5
Ennek a beállításnak nincs hatása a kihelyezett szelep működésére, amikor annak vezérlése a kapcsolókar vagy vezérlő segítségével történik. Az “ELOSZTÓ AUT.” opció választásával az alábbi menü jelenik meg: ●
Egyszeres működés
●
Kettős működés
Exit = menu
Ábra310
6
VEGYES ÜZEMMÓD A “VEGYES ÜZEMMÓD ENGEDÉLYEZÉSE” választásával az alábbi menü jelenik meg:
7
●
Letiltó rendszer
●
Engedélyező rendszer
MIX MODE DISABLE SYSTEM ENABLE SYSTEM
Exit = menu
8
Ábra311
9 10 4-86
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7104-86 4-86
2/28/2010 4:43:06 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
5 - A TRAKTOR TÁROLÁSA
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7105-1 5-1
2/28/2010 4:43:07 AM
A TRAKTOR TÁROLÁSA
1
5.1 - HOSSZÚ IDEJŰ GARAZSÍROZÁS ELŐTTI MŰVELETEK Példa: A tél kezdetén Ha a traktort nem használja hosszabb ideig, javasoljuk az alábbi műveletek elvégzését, hogy megelőzze bizonyos lényeges alkatrészek károsodását a tárolás alatt.
2 3 4 5
●
Járassa a motort, amíg felmelegszik, engedje le az olajat a motorból, és cserélje ki a szűrőket. Töltsön be előírt minőségű friss olajat.
●
Töltse utána a hűtőrendszer radiátorát az előírt fagyálló és korróziógátló hűtőfolyadékkal.
●
Töltse fel az üzemanyagtartályt teljesen, hogy megakadályozza kondenzáció képződését a tank belsejében.
●
Indítsa be a motort, és ellenőrizze az üzemanyag-ellátó és befecskendező rendszerek megfelelő működését.
●
Ellenőrizze, hogy a dízel üzemanyagszűrők tiszták-e.
●
Lazítsa meg kissé az üzemanyagtartály sapkáját és a radiátorsapkát, hogy a hozzájuk tartozó tömítések ne legyenek összenyomva.
●
Tisztítsa ki a légszűrő elemet. Olajozza meg a traktort a karbantartási táblázatban lévő előírás szerint.
●
Vegye ki az akkumulátort a traktorból, és tisztítsa meg a két (pozitív/negatív) pólust.
●
Az akkumulátort fel kell tölteni, és azt követően hűvös, száraz helyen kell tárolni.
●
Fedje le a kipufogócsövet műanyag zacskóval, és rögzítse ragasztószalaggal. A traktor legyen tökéletesen tiszta; Javítsa ki a festés bármilyen sérülését, hogy megakadályozza a rozsdásodást.
●
A csupasz fémfelületeket vonja be zsírral, hogy megakadályozza a rozsdásodást. FONTOS:
6
A traktort egy alkalmas garázsban kell tárolni, és nem szabad túlzott porosodásnak kitenni. Ha a traktort a szabadban kell tárolni, takarja le ponyvával.
7 8 9 10 5-2
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7105-2 5-2
2/28/2010 4:43:07 AM
1
A TRAKTOR TÁROLÁSA 5.2 - A TRAKTOR ELŐKÉSZÍTÉSE HASZNÁLATRA HOSSZÚ IDEJŰ TÁROLÁS UTÁN Vegye le a traktort a kerékállványokról (ha vannak).
●
Vegye le a ponyvaburkolatot (ha van).
●
Vegye le a burkolatot a kipufogóról.
●
Töltse fel és szerelje be az akkumulátort (kövesse a jelen kézikönyvben közölt biztonsági utasításokat).
●
Indítsa be a motort, és hagyja néhány percig alacsony fordulatszámon járni.
●
Ne gyorsítson, amíg a motor járása nem egyenletes.
●
Végezze el a jelen kézikönyvben a munkaszezon kezdetére előírt valamennyi műveletet; A traktor ezután készen áll az üzembe helyezésre.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
●
5-3
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7105-3 5-3
2/28/2010 4:43:07 AM
A TRAKTOR TÁROLÁSA
1 2 3 4 5 SZÁNDÉKOSAN ÜRESEN HAGYOTT OLDAL 6 7 8 9 10 5-4
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7105-4 5-4
2/28/2010 4:43:07 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
6 - KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-1 6-1
2/28/2010 4:43:07 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
6.1 - KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
2
A kézikönyvnek ez a fejezete a traktor kenésével és általános karbantartásával foglalkozik. Ha bármilyen kétsége van a traktor kenésével és karbantartásával kapcsolatosan, konzultáljon a márkakereskedőjével. A karbantartási műveletek gyakoriságára vonatkozó részletek, a betöltendő kenőanyagok minőségi és mennyiségi adatai a “Folyadékok / Kenőanyagok és betöltési mennyiségek” című táblázatban találhatók. FONTOS Valamennyi karbantartási művelethez, amelyeket 1500 mm-nél magasabban kell végezni, használjon alkalmas emelvényt, hogy a munkát biztonságosan lehessen végezni.
3
FONTOS
4
A jelen kézikönyvben bizonyos ábrákon a gépet vagy a gép alkatrészeit védőberendezés vagy burkolatok nélkül ábrázoljuk. Soha ne használja a traktort, ha ezek a burkolatok vagy védőfelszerelések nincsenek a megfelelő helyzetükbe felszerelve. Ha ezeket a burkolatokat vagy védőfelszereléseket a traktor javítása céljából el kell távolítani, azokat vissza KELL szerelni a traktor indítása előtt. VESZÉLY Soha ne indítsa a motort az indítómotor kapcsainak rövidre zárásával, mert a traktor hirtelen elindulhat, és ennek következtében a kezelő súlyos sérülését okozhatja.
5 VIGYÁZAT Mindig viseljen megfelelő ruházatot; viseljen füldugókat és védőkesztyűket, amikor szükséges.
6
FONTOS A felhasználó biztonságának védelmére olvassa el a jelen kézikönyv elején lévő biztonsági utasításokat.
7
FONTOS Bizonyos éghajlati viszonyok között és fával, fűvel vagy mezőgazdasági növényekkel fedett területen a belső égésű motor tűzveszélyt képez. Ez a traktor nincs felszerelve szikragátló eszközökkel a kipufogócsövön. VIGYÁZAT
8 A traktor jó üzemképes állapotban tartásához a karbantartási műveleteket az előírt időközökben el kell végezni. A rutin karbantartás hiánya szükségtelen üzemzavarokhoz vezethet, és csökkentheti a jármű élettartamát. VESZÉLY
9
Csak akkor indítsa a motort a kulccsal, amikor a vezetőülésben ül. Ne próbálja a motort az indítómotor kapcsainak rövidre zárásával indítani. A traktor mozgásba jöhet, ha megkerüli a sebességváltó kart, vagy a kuplung biztonsági áramköreit. Ez a traktor közelében lévő személyek súlyos sérülését vagy halálát okozhatja. Gondoskodjon arról, hogy a burkolat mindig legyen felszerelve az indítómotor mágneskapcsolójára.
10 6-2
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-2 6-2
2/28/2010 4:43:07 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK VIGYÁZAT
2
A traktor indítása előtt ellenőrizze, hogy annak vezetése és működtetése biztonságos-e akár közterületen is.
VESZÉLY A látása károsodásának elkerülésére ne tegye ki szemét a radarsugárzás hatásának annak hatókörzetében, amikor a radar működik. A radar érzékelőjének karbantartását csak akkor végezze, amikor a radar ki van kapcsolva.
3
FONTOS A motor indítása előtt győződjön meg arról, hogy a terület kellően szellőztetett-e. Ne járassa a motort zárt területen. A kipufogógáz fulladást okozhat.
4
6.1.1 - Karbantartás intervallumok A javasolt karbantartási intervallumok normál üzemi körülményekre vonatkoznak. Ha a traktor rendkívül nagy terhelést jelentő munkát végez, vagy ha poros környezetben használják, akkor az ütemezett karbantartás gyakoriságát meg kell növelni.
10
9
8
7
6
5
Szigorúan tartsa be a javasolt karbantartási intervallumukat, és csak a javasolt kenőanyagokat és folyadékokat használja.
6-3
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-3 6-3
2/28/2010 4:43:07 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
6.2 - KENŐANYAGOK ÉS ELŐÍRT MENNYISÉGEK VIGYÁZAT
2
Mindig vegye figyelembe a környezetvédelmi rendelkezéseket. Bármely folyadék (olaj, dízel, hűtőfolyadék) vagy szűrők, és akkumulátorok ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni. VESZÉLY A folyadékok kezelésével kapcsolatos kockázatok a minimumra csökkenthetők, ha a műveletet a Same Deutz-Fahr márkakereskedőtől beszerezhető gyártói biztonsági adatlapok utasításainak megfelelően végzi.
3
Az ajánlottaktól eltérő bármilyen más kenőanyagok használata a traktor súlyos károsodását okozhatja. A traktor szervizelésének az ajánlott karbantartási időközökben és az előírt kenőanyagok használatának elmulasztása a gyártó garanciájának érvénytelenítését eredményezi. Vigyázat:
4 5 6
●
Gondoskodjon arról, hogy a kenőanyagok tárolására használt tartályok tökéletesen tiszták legyenek. A tölcséreket és mérőpoharakat lefedve kell tartani, hogy megakadályozzuk a por lerakódását rajtuk.
●
Tisztítsa meg a kenésre kerülő alkatrészek melletti területeket.
●
Az alkatrészek zsírozását akkor végezze, amikor melegek, hogy a zsír könnyebben szétterüljön rajtuk.
●
Tisztítson meg minden dugót és sapkát, mielőtt visszaszerelné azokat.
●
Minden műveletet az adott utasításoknak és az alkalmazható biztonsági rendelkezéseknek megfelelően végezzen.
●
Karbantartást csak a motor kikapcsolt állapotában, kivett indítókulccsal és behúzott rögzítőfékkel végezzen.
●
A motor járása közben csak olyan munkát szabad végezni, ami kifejezetten elő van írva az utasításokban.
●
Az üzemanyagtartály űrtartalma a “Műszaki adatok” fejezetben található
A táblázat traktorok kenőanyagait és betöltési mennyiségeit (literben) mutatja ebben a tartományban.
Táblázat3 - Műszaki adatok
7
AGROTRON L710
AGROTRON L720 -> 10010
A0 - Zsírzási pontok Zsír: DF GREASE EP2
X
8
B0 - Motor Motorolaj: [1] DF Special Engine oil 15W-40 (ACEA E7; API CJ-4/CI-4+/CI-4/CH-4/CG-4/CF-4/CF; Deutz DQC 3-05) [2] DF Extra Engine OIL 10W-40 (ACEA E4; Deutz DQC 4-05)
23*
23*
Fagyálló folyadék: DF HŰTŐFOLYADÉK (Koncentrátum)
34
34
120
120
D0 - Sebességváltó
9
Hajtóműolaj: DF UTTO (API GL 4, JDM-20C, M1143, ZF TE-ML03E, 05F)
E0 - Hátsó híd fékolaj: SDF FÉKOLAJ (MB 236.6; ZF TE-ML 03D-04D-09A-11A-14A-17C;)
X
10
F0 - Elülső híd Elülső híd olaja: DF UTTO (API GL 4, JDM-20C, M1143, ZF TE-ML03E, 05F)
13
13
6-4
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-4 6-4
2/28/2010 4:43:08 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
Olaj az osztóművekhez: DF UTTO (API GL 4, JDM-20C, M1143, ZF TE-ML03E, 05F)
AGROTRON L710
AGROTRON L720 -> 10010
2,5x2
2,5x2
1.8
1.8
Elülső TLT-olaj: DF UTTO (API GL 4, JDM-20C, M1143, ZF TE-ML03E, 05F)
2
M0 - Elülső TLT
(*) szűrővel + 1 liter [1] - Minimum specifikáció a motorolajra
3
[2] - Ajánlott specifikáció a motorolajra A fagyálló folyadék használatára vonatkozó hígítási százalékok, jellemzők, előírások és biztonsági figyelmeztetések a következő oldalon találhatók: Lásd a következő bekezdést: 10.2.4 - Hűtőfolyadék - oldal 10-11
4
VIGYÁZAT
10
9
8
7
6
5
Az ilyen típusú probléma elkerülése végett ne cserélje le az ásványi olajat [1] szintetikus olajra [2].
6-5
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-5 6-5
2/28/2010 4:43:08 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
6.3 - KARBANTARTÁSI INTERVALLUMOK Az ajánlott karbantartási intervallumokat az alábbiakban ismertetjük. FONTOS
2
A karbantartási szám megfelel a karbantartási és garancia füzetben közölteknek.
FONTOS
3
A további elvégzendő műveletek ismertetése a Karbantartási és ellenőrzési táblázatban található.
Táblázat4
4 5
SZERVIZ
INTERVALLUM (ÓRA)
ELVÉGZENDŐ MŰVELETEK
1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10°
100 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
Végezze el a minden 100 üzemórához megadott műveleteket. Végezze el a minden 50, 250 és 500 üzemórához megadott műveleteket. Végezze el a minden 50, 250, 500 és 1000 üzemórához megadott műveleteket. Végezze el a minden 50, 250 és 500 üzemórához megadott műveleteket. Végezze el a minden 50, 250, 500 és 1000 üzemórához megadott műveleteket. Végezze el a minden 50, 250 és 500 üzemórához megadott műveleteket. Végezze el a minden 50, 250, 500 és 1000 üzemórához megadott műveleteket. Végezze el a minden 50, 250 és 500 üzemórához megadott műveleteket. Végezze el a minden 50, 250, 500 és 1000 üzemórához megadott műveleteket. Végezze el a minden 50, 250 és 500 üzemórához megadott műveleteket.
6 7 8 9 10 6-6
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-6 6-6
2/28/2010 4:43:08 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK 6.4 - KARBANTARTÁSI ÉS ELLENŐRZÉSI TÁBLÁZAT Táblázat5
2
X
6-11
X X X X X
6-11 6-12 6-12 6-14 6-15 6-15 6-16 6-17 6-18 6-19 6-19 6-20
X
X X X
X
6-21 6-21 6-22 6-23 6-24 6-25 6-27 6-27 6-28
X
6-28
X X X X X
6-21 6-24 6-30 6-27 6-28
X
6-28
X X X X X X
3
CSERE
10
9
Minden 250
TISZTÍTÁS
7
A 100. üzemóránál (1. szerviz)
VÍZLEERESZTÉS
4
A traktor általános ellenőrzése (1. megjegyzés) Motorolajszint Hűtőfolyadék Üzemanyagszint Világítás Sebességváltó/hátsó híd olajszintje A hátsó híd zsírozása X Az elülső híd zsírozása X A 4WD hajtótengely zsírozása X Akkumulátor Első emelő karbantartása X A hátsó 3 pont rudazat zsírozása X Az elülső és hátsó kerékcsavarok feszessége Féktávolság Ellenőrizze a hajtószíjak feszítettségét Motorolaj (2. megjegyzés) Motorolaj szűrőbetét (4. megjegyzés) Hűtőradiátor/hűtők Üzemanyagszűrő Ablakmosó rendszer Légkondicionáló rendszer szűrői Olajcsövek - Hidrosztatikus szervokormányzás A sűrített levegős fékrendszer karbantartása Először végezze el a minden 50 üzemórához megadott műveleteket Féktávolság Hűtőradiátor/hűtők Elülső híd/osztómű olajszintje Ablakmosó rendszer Olajcsövek - Hidrosztatikus szervokormányzás A sűrített levegős fékrendszer karbantartása
ZSÍR
REFERENCIA
5
Minden 10
Minden 50
TEENDŐ
6
KARBANTARTÁST IGÉNYLŐ TÉTELEK
8
GYAKORISÁG ÓRÁKBAN
6-7
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-7 6-7
2/28/2010 4:43:08 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
GYAKORISÁG ÓRÁKBAN
KARBANTARTÁST IGÉNYLŐ TÉTELEK
TEENDŐ ZSÍR
VÍZLEERESZTÉS
TISZTÍTÁS
Minden 500
2 3 4 5 6 7 8
Először végezze el a minden 50 üzemórához és minden 250 üzemórához megadott műveleteket Ellenőrizze a hajtószíjak feszítettségét X Motorolaj (2. megjegyzés) (6. megjegyzés) (7. megjegyzés) Motor olajszűrő betétje (4. megjegyzés) (6. megjegyzés) (7. megjegyzés) Üzemanyagszűrő Üzemanyag előszűrő A sebességváltó, a hidrosztatikus szervokormány, az emelőegység és az irányváltó szelepek olajszűrői (3. megjegyzés és 4. megjegyzés) Differenciálzár-rendszer X Olajszűrők a hidrosztatikus szervokormány visszatérő vezetékén (4. megjegyzés) Fékrendszer biztonsági fékszeleppel X Első emelő karbantartása X Először végezze el a minden 50, 250 és 500 üzemórához megadott műveleteket Minden 1000 Üzemanyag-befecskendező szivattyú X órában vagy Légszűrőbetét (5. megjegyzés) (3. legalább megjegyzés) egyszer Indítómotor X évente Légkondicionáló rendszer szűrői X Kabinfűtő rendszer X Kabin-légkondicionáló rendszer X Minden Hűtőfolyadék (2. megjegyzés) 1000 Sebességváltó-olaj (2. megjegyzés) órában vagy Elsőhíd/osztómű olajszint (2. legalább megjegyzés) kétévente egyszer Általános Motorlégtisztító tisztítása (3. megjegyzés) X karbantartás Légszűrő belső biztonsági betétje Üzemanyagszita szűrője (8. megjegyzés) X Az elülső és hátsó fékek hidraulikus X körének légtelenítése
CSERE
REFERENCIA
X
6-21 6-22
X
6-23
X X X
6-25 6-32 6-33
X
6-37 6-35
6-37 6-19
X
6-38 6-38
X X X
6-41 6-27 6-41 6-42 6-44 6-45 6-47
X
6-38 6-38 6-49 6-50
1. MEGJEGYZÉS - Végezzen ellenőrzést szivárgás, a tömlőknek más alkatrészekkel érintkezése, laza csavarok vagy törmelék felgyülemlése szempontjából. Használat előtt szüntesse meg a szivárgásokat, ellenőrizze a tömlők rögzítését, és húzza meg a laza csavarokat.
9
2. MEGJEGYZÉS - A megfelelő terméktípusok a “Folyadékok és kenőanyagok és betöltési mennyiségek” című táblázatban találhatók. 3. MEGJEGYZÉS - Amikor a figyelmeztető jelzőfény világít. 4. MEGJEGYZÉS - Mindig, amikor olajat cserél.
10
5. MEGJEGYZÉS - Legalább egyszer évente 6. MEGJEGYZÉS - Az olajcsere-időközöket meg kell felezni, ha a felhasznált dízel üzemanyag 0,5%-nál több ként tartalmaz. 6-8
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-8 6-8
2/28/2010 4:43:08 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK 7. MEGJEGYZÉS - Az olajcsere-időközöket meg kell felezni BIODÍZEL (B100) üzemanyag használata esetén.
Az üzemanyagszűrőt ki kell cserélni 30-50 üzemóra után a normál dízel üzemanyagról BIODÍZEL üzemanyagra áttéréskor.
2
FONTOS
8. MEGJEGYZÉS - Amikor a 97-es kód megjelenik az infócenter kijelzőn Ha a 97-es riasztás kód megjelenik a kijelzőn, vegye fel a kapcsolatot a hivatalos szervizközpontjával, a vizet az előszűrőből leengedve
❍ ●
3
Minden 1500 üzemóra után (ezt a műveletet csak jogosított szervizközpont végezheti) Motor-szelephézagok ellenőrzése
Minden 3000 üzemóra után vagy legalább 2 évente (ezt a műveletet csak jogosított szervizközpont végezheti) ❍
Újítsa fel a motor hajtószíját
❍
Újítsa fel a forgattyúsház szellőztető eszközét
4
●
Minden 3000 üzemóra után ellenőrizze a hajtószíj feszességét (ezt a műveletet csak jogosított szervizközpont végezheti)
●
Minden 6000 üzemóra után (ezt a műveletet csak jogosított szervizközpont végezheti) Üzemanyag-befecskendezők ellenőrzése
❍
Újítsa fel a motor hajtószíjfeszítőjét
A motor nagyjavítását 12 000 üzemóra után kell elvégezni
10
9
8
7
6
●
❍
5
●
6-9
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-9 6-9
2/28/2010 4:43:08 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
6.5 - HOZZÁFÉRÉS A MOTORTÉRHEZ 6.5.1 - Hozzáférés a motortérhez
2
A motorháztető felemelése VESZÉLY A motorháztető nyitásánál és zárásánál, és amikor a motorháztető nyitva van, ügyeljen a mozgó alkatrészekre: nyírási veszély.
3
VESZÉLY Amikor a motorháztető nyitva van, maradjon távol a forró alkatrészektől. A motor egyes részei nagyon magas hőmérsékletet érhetnek el. Égési kockázat!
4
Nyomja meg a bal oldalán elhelyezett gombot (1) a motorháztető reteszének kioldásához. Emelje fel a motorháztetőt, ami teljes mértékben kinyílik. A motorháztető zárásához nyomja lefelé, amíg nem érzi a retesz bekapcsolódását.
1
5 6
Ábra312
Az oldallapok levétele Az oldallapok levételéhez: 1. Távolítsa el a rögzítőcsavarokat (1);
7
2. Húzza ki az oldalpanelt, és oldja ki a rögzítő csapszegről (2).
2 1
8
1
Ábra313
9 10 6-10
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-10 6-10
2/28/2010 4:43:08 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK 6.6 - NAPI BEAVATKOZÁS 6.6.1 - A traktor általános ellenőrzése Várja meg a motor lehűlését, mielőtt megérintené. Karbantartási műveletek alatt húzza be a rögzítőféket, és ékelje ki a kerekeket. A munka befejeztével helyezze vissza az oldallapokat, a motorháztetőt és az összes levett védőkorlátot vagy burkolatot.
2
FONTOS
3
A munka megkezdése előtt ellenőrizze a traktor külsejét olajszivárgások vagy egyéb hibák jeleit keresve. Tisztítson le minden sarat, szalmát, faleveleket stb. a traktorról. Ha szükséges, vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedőjével, és javíttasson ki bármely hibát, amint megállapította a probléma forrását.
4
6.6.2 - A motorolajszint ellenőrzése FONTOS
5
A fáradt olajat gyűjtse össze és tárolja megfelelő tartályokban, mielőtt a jogosított gyűjtőközpontba vinné.
FONTOS Soha ne töltsön rá a már meglévőtől eltérő típusú (minőségű vagy viszkozitású) olajat.
6
VESZÉLY Amikor a motor forró, akkor fennáll a megégés kockázata; karbantartás, ellenőrzések vagy beállítások végzése előtt várjon, amíg a motor lehűl.
7
MEGJEGYZÉS
Az olajszint ellenőrzése előtt járassa a motort néhány percig, majd állítsa le a motort, és körülbelül egy perc után ellenőrizze az olajszintet. Az olajszint ellenőrzéséhez vegye ki a nívópálcával felszerelt olajbetöltő sapkát (1), tisztítsa meg a nívópálcát egy nem rojtosodó ronggyal, tegye vissza, és újra vegye ki az olajszint ellenőrzésére.
8
Olajcseréhez vagy az olajszint ellenőrzéséhez a traktort mindig vízszintes talajon parkolja le.
1
9
Az olajszint akkor helyes, ha az olaj a nívópálca két bevágása (2) és (3) között látható.
2
Ábra314
10
3
6-11
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-11 6-11
2/28/2010 4:43:09 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
Ha szükséges, töltsön utána az előírt minőségű olajból a betöltőn (1) keresztül, a nívópálca felső bevágásáig. 1
2 3
Ábra315
6.6.3 - A hűtőfolyadékszint ellenőrzése A hűtőfolyadéknak körülbelül a tartály feléig kell érni, és soha nem szabad megengedni, hogy a minimum szint alá csökkenjen. A gyártó előírásainak megfelelő hűtőfolyadékot használjon.
4
VIGYÁZAT Mindig vegye figyelembe a környezetvédelmi rendelkezéseket. Bármely folyadék (olaj, dízel, hűtőfolyadék) vagy szűrők, és akkumulátorok ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni.
5
Nyissa fel a motorháztetőt. Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét a tartályban (1). A szintnek a MIN (3) és MAX (4) bevágások között kell lennie.
1
2
Ha a hűtőfolyadékszint alacsony:
6
●
Várjon, amíg a motor lehűl.
●
A sapka (2) eltávolítása után töltse fel a folyadékszintet az erre kialakított nyíláson keresztül.
4 3
7 Ábra316
6.6.4 - Az üzemanyagszint ellenőrzése Mindig ellenőrizze, hogy elegendő üzemanyag legyen a tartályban, amit soha nem szabad hagyni kiszáradni.
8
Kizárólag csak elismert márkájú, 0,5 százaléknál kisebb kéntartalmú dízel üzemanyagot használjon. Ha az ajánlott kéntartalom értékét túllépi, akkor a karbantartási táblázatokban jelzett olajcsere-intervallumokat meg kell felezni. VIGYÁZAT
9
Tartsa be a biztonsági rendelkezéseket az üzemanyagnak tartályokban tárolásánál.
VESZÉLY
10
Ügyeljen arra, hogy ne okozzon veszélyes szikrákat, amikor dízel üzemanyag vagy gyúlékony anyagraktárak közelében dolgozik.
6-12
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-12 6-12
2/28/2010 4:43:09 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK Az üzemanyag feltöltése a munkanap végén VIGYÁZAT
2
Tankolásnál állítsa le a motort, és tisztítsa le a traktorra fröccsent dízel üzemanyagot.
VIGYÁZAT
3
Soha ne járassa a motort az üzemanyagtartály teljes kiürüléséig. Ha a motor azért áll le, mert a traktorból kifogyott az üzemanyag, akkor az üzemanyag-befecskendező rendszer légtelenítése szükségessé válik. FONTOS
4
Soha ne tankoljon dízelt nyílt láng jelenlétében vagy zárt helyeken. Ne dohányozzon a traktor tankolása közben, és előtte mindig állítsa le a motort.
Ábra317
6
5
A munkanap végén az üzemanyagtartályt mindig töltse tele a kondenzáció keletkezésének megelőzésére az éjszaka folyamán.
Leeresztő dugó
Mindig vegye figyelembe a környezetvédelmi rendelkezéseket. Bármely folyadék (olaj, dízel, hűtőfolyadék) vagy szűrők, és akkumulátorok ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni.
7
VIGYÁZAT
Az üzemanyagtartály elöl egy leeresztő dugóval (1) van felszerelve.
8
FONTOS Az üzemanyag gyorsabban leürül, ha a tanksapkát kinyitja.
9
1
10
Ábra318
6-13
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-13 6-13
2/28/2010 4:43:09 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
Víz leeresztése az üzemanyag szűrőből Amikor az érzékelő azt érzékeli, hogy bizonyos mennyiségű víz van az előszűrőben, akkor a traktor elektronikus rendszere 97-es kódot jelez a kijelző riasztási sorában, annak szükségességét jelezve, hogy a vizet le kell engedni a szűrőből.
2 97 Scarico acqua dal filtro gasolio
3 Ábra319
Eressze le a vizet az üzemanyagszűrőből az alábbi módon:
4 5
●
Vegye ki a rögzítőcsavart (1) és a burkolatot (2);
●
Helyezzen egy edényt a szűrő alá;
●
Lazítsa meg a leeresztő csavart (3) a szűrő alatt a folyadék (üzemanyag és víz) leeresztéséhez;
●
Amikor tiszta folyadék jelenik meg, húzza meg a leeresztő csavart, és szerelje vissza burkolatot.
1
2 3
Ábra320
6.6.5 - Az elektromos rendszer ellenőrzése
6
Ellenőrizze, hogy a fényszórók, az irányjelzők, oldallámpák stb. mind tökéletesen működnek-e.
7 8 9 10 6-14
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-14 6-14
2/28/2010 4:43:09 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK 6.7 - KARBANTARTÁS MINDEN 50 ÜZEMÓRA UTÁN 6.7.1 - A sebességváltó olajszintjének ellenőrzése
2
VESZÉLY Legyen óvatos a fáradt olaj leeresztésénél: a forró olaj súlyos égést okozhat.
Álljon a traktorral vízszintes talajra.
●
A motort alacsony (körülbelül 1000 ford./perc) fordulatszámmal kell járatni.
●
A rögzítőfék legyen behúzva.
●
A hátsó és elülső emelők (ha vannak felszerelve), legyenek a talajra lesüllyesztve.
●
Állítsa a kihelyezett hidraulikus szelepvezérlő karokat üres helyzetbe.
4
●
3
Az olajszint helyes ellenőrzéshez hozza a traktort az alábbi helyzetbe:
Az olajszintet a bal oldali hátsó tartón a sebességváltó közelében elhelyezett, nívópálcás dugó eltávolításával lehet ellenőrizni.
2
5
A szint legyen a minimum (1) és maximum (2) bevágások között.
Ábra321
6
1
Ha szükség van az olajszint utántöltésére, kövesse az alábbi eljárást: Öntsön olajat a nívópálcás dugó eltávolításával szabadon hagyott lyukba; töltse fel az olajat a nívópálca felső bevágásával jelölt szintig;
●
Szerelje fel a választórudat;
●
Indítsa be a motort és hagyja járni néhány percig, majd ellenőrizze újra az olajszintet.
7
●
6.7.2 - A hátsó híd zsírozása
8
Zsírozza meg a féltengely-csapágyakat (oldalanként egy, amint az ábrán látható).
Ábra322
10
9
Préseljen be zsírt a zsírzógombokon keresztül zsírzópisztollyal.
6-15
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-15 6-15
2/28/2010 4:43:10 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
6.7.3 - Az elülső híd zsírozása (4WD) A kormánymunkahengerek zsírozása
2
Préseljen be zsírt a zsírzó gombokon (munkahengerenként 2) keresztül, zsírzópisztollyal. A zsírzógombok a kormánymunkahenger forgócsapjain vannak elhelyezve.
3 Ábra323
4
A kormánycsukló csapágyainak zsírozása Préseljen be zsírt a 2 zsírzógombon keresztül a kormánycsukló mindegyik oldalán, zsírzópisztollyal.
5 6 Ábra324
A zsírzógombok a lengőcsapokon vannak elhelyezve.
7 8 Ábra325
9 10 6-16
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-16 6-16
2/28/2010 4:43:10 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK Az elülső híd hátsó forgó konzoljának zsírozása
3
2
Préseljen be zsírt a zsírzógombokon keresztül, zsírzópisztollyal.
Ábra326
Az elülső híd elülső forgó konzoljának zsírozása
5
4
Préseljen be zsírt a zsírzógombokon keresztül, zsírzópisztollyal.
6
Ábra327
6.7.4 - 4WD hajtó tengely Az alább jelzett zsírozási pontok a traktor alján vannak elhelyezve.
8
7
Préseljen be zsírt a zsírzógombokon keresztül, zsírzópisztollyal.
10
9
Ábra328
6-17
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-17 6-17
2/28/2010 4:43:10 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
Préseljen be zsírt a zsírzógombokon keresztül, zsírzópisztollyal.
2 3
Ábra329
Préseljen be zsírt a zsírzógombokon keresztül, zsírzópisztollyal.
4 5 Ábra330
6.7.5 - Az akkumulátor ellenőrzése
6
FONTOS Az akkumulátor kapcsai és némely alkatrészei ólmot vagy ólomvegyületeket tartalmaznak. Ezeket az anyagokat bizonyos országokban rákkeltőnek, születési hibák és a szaporító rendszer károsítójának tekintik. Az akkumulátor kezelése után mosson gondosan kezet.
7
FONTOS Az akkumulátortöltési vagy utántöltési műveletekhez viseljen biztonsági védőszemüveget.
FONTOS
8
Az akkumulátor töltéséhez csak 12 voltos töltőket használjon.
VESZÉLY
9
Az akkumulátorból kijutó gázok nagyon robbanékonyak. Soha ne okozzon szikrázást, és ne engedjen nyílt lángot az akkumulátor közelébe jutni. Az akkumulátorokat jól szellőztetett helyen kell tárolni és tölteni. Ügyeljen arra, hogy az akkusav-elektrolit ne kerüljön érintkezésbe a szemével vagy a ruházatával.
10 6-18
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-18 6-18
2/28/2010 4:43:10 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK VIGYÁZAT
2
Mielőtt bármilyen javítási munkát végezne a gép elektromos rendszerén, mindig válassza le az akkumulátort. Válassza le az akkumulátort és valamennyi elektronikus vezérlőegységet, amikor bármely hegesztést kell végezni a traktoron vagy a traktorhoz csatlakoztatott bármely berendezésen. Az akkumulátor nem igényel semmilyen speciális karbantartást. MAX
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor savszintje a MIN és MAX jelek között van-e.
MIN
Ábra331
4
3
A téli szezon kezdetén ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét. Végezzen utántöltést, ha szükséges.
6.7.6 - Első emelő karbantartása Ellenőrizze a hidraulikacsatlakozók meghúzását (kizárólag akkor, amikor a hidraulikus rendszer nincs nyomás alatt).
●
A vizsgálat alatt ellenőrizze, hogy a tömlők tökéletes állapotban vannak-e.
6
●
5
Ellenőrizze, hogy a hidraulikacsatlakozók és -tömlők szorosan vannak-e meghúzva.
7
Ábra332
6.7.7 - A hátsó 3 pont rudazat zsírozása FONTOS:
8
Tisztítsa meg a 3-pontos rudazatot zsírozás előtt.
10
Miután megtisztította a traktort egy nagynyomású vízsugárral az össze nyitott zsírozó pontot be kell zsírozni bármely nedvesség eltávolítása érdekében, ami behatolhatott.
9
FONTOS:
6-19
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-19 6-19
2/28/2010 4:43:11 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
Amint a karbantartási táblázatban látható, a két emelőegységet összekötő rudakat (1) zsírozni kell, oldalanként egyet. Préseljen be zsírt a zsírzógombokon keresztül zsírzópisztollyal.
1
2 3
Ábra333
Amint a karbantartási táblázatban látható, az oldalstabilizátorok két összekötő rúdját (2) zsírozni kell, oldalanként egyet. Préseljen be zsírt a zsírzógombokon keresztül zsírzópisztollyal.
2
4 5 Ábra334
6.7.8 - Kerekek és gumiabroncsok ellenőrzése
6
FONTOS Kerékcsere-műveletekhez és bizonyos karbantartási és javítási munkákhoz a traktor fel kell emelni a talajról, és speciális biztonsági állványra kell helyezni.
7
Rendszeresen ellenőrizze a gumiabroncsok állapotát. Cserélje ki a gumiabroncsokat, ha szükséges. A gumiabroncsokat a gyártó által előírt nyomásra kell felfújni a használati viszonyoknak megfelelően. A kerekek rögzítésénél vegye figyelembe a javasolt meghúzási nyomatékokat.
8 9 10 6-20
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-20 6-20
2/28/2010 4:43:11 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK 6.8 - KARBANTARTÁS A 100. ÜZEMÓRÁNÁL - 1. SZERVIZ 6.8.1 - A féktávolság ellenőrzése
2
VIGYÁZAT Ellenőrizze rendszeresen a fékfolyadék szintjét.
A felhasználónak működtetni kell a fékeket a fékhatás ellenőrzésére.
3
Ha a fékek rosszul működnek, hívjon jogosított szervizközpontot.
6.8.2 - Motorszíjfeszesség/kopás ellenőrzése FONTOS
4
Bármilyen karbantartási vagy javítási munka előtt állítsa le a motort, és vegye ki a kulcsot gyújtáskapcsolóból.
VIGYÁZAT
5
Ellenőrizze a szíjakat a teljes hosszuk mentén. Ha sérült, a szíjat azonnal ki kell cserélni.
Ha a ventilátorszerelvények szíja (vagy szíjai) sérültek, akkor ne indítsa a motort semmilyen okból, mert a hűtőrendszer nem fog működni.
6
VIGYÁZAT
7
Ellenőrizze, hogy az ábrán látható méret (1) nem kevesebb-e 3 milliméternél. Ha ez a méret kevesebb a jelzett értéknél, cserélje ki a szíjat: mert annak állapota a megengedett határokon kívül van.
8
1
10
9
Ábra335
6-21
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-21 6-21
2/28/2010 4:43:11 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
A légkondicionáló kompresszor hajtószíjának beállítása A légkondicionáló kompresszor szíjának (1) a megfeszítése
2
●
A szíj megfeszítéséhez forgassa el a feszítő csavart (2).
●
A feszesség akkor helyes, ha a szíjat a közepén a hüvelykujjával megnyomva a szíj behajlása 15 mm.
2
3
1
Ábra336
6.8.3 - A motorolaj cseréje
4
FONTOS A fáradt olajat gyűjtse össze és tárolja megfelelő tartályokban, mielőtt a jogosított gyűjtőközpontba vinné.
5
FONTOS Az akkumulátor nyomás alatti gázt és olajat tartalmaz. Valamennyi javításhoz először olvassa el a gyártó kézikönyvében megadott utasításokat.
Eljárás a motor olajcseréjéhez
6
1 Álljon a traktorral vízszintes talajra, és várjon, amíg a motor lehűl. 2 Tegyen egy alkalmas edényt az olajteknő bal oldalán lévő leeresztő dugó (1) alá. 3 Csavarja ki a leeresztő dugót (1) az olajteknőben a nívópálca alatt.
7
VESZÉLY Legyen óvatos a fáradt olaj leeresztésénél: a forró olaj súlyos égést okozhat.
1
8 Ábra337
9 10 6-22
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-22 6-22
2/28/2010 4:43:11 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
Ábra338
5 Öntsön előírt minőségű olajat az olajteknőbe az olajbetöltő nyíláson (1) át, amíg a szint a nívópálcán lévő MAX (2) és MIN (3) bevágások között nem lesz.
3
2
4 Amikor az összes olaj leürült az olajteknőből, ellenőrizze a leeresztő dugó tömítését, és ha szükséges, cserélje ki újjal, mielőtt a leeresztő dugót visszacsavarná.
1
4
Indítsa be a motort, és hagyja üresjáraton járni néhány percig, és ellenőrizze a leeresztő dugó tömítését. Állítsa le a motort, várjon amíg lehűl, és ellenőrizze ismét az olajszintet, és ha szükséges, töltse utána az olajat a betöltőnyíláson (1) át. 2 3
5
FONTOS Soha ne töltsön rá a már meglévőtől eltérő típusú (minőségű vagy viszkozitású) olajat.
Ábra339
6
6.8.4 - A motor olajszűrő betétjének cseréje FONTOS Az akkumulátor nyomás alatti gázt és olajat tartalmaz. Valamennyi javításhoz először olvassa el a gyártó kézikönyvében megadott utasításokat.
7
FONTOS A fáradt olajat gyűjtse össze és tárolja megfelelő tartályokban, mielőtt a jogosított gyűjtőközpontba vinné.
Legyen óvatos a fáradt olaj leeresztésénél: a forró olaj súlyos égést okozhat.
8
VESZÉLY
9
Eljárás a motor olajszűrő betétjének cseréjéhez 1 Álljon a traktorral vízszintes talajra.
10
2 Tegyen egy alkalmas edényt a traktor jobb oldalán lévő szűrő alá.
6-23
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-23 6-23
2/28/2010 4:43:11 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
3 Csavarozza le a betétet (1). VIGYÁZAT
2
Mindig vegye figyelembe a környezetvédelmi rendelkezéseket. Bármely folyadék (olaj, dízel, hűtőfolyadék) vagy szűrők, és akkumulátorok ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni. 1
3
Ábra340
4 Tisztítsa meg a szűrőbetétnek a szűrőházzal (2) érintkező felületét. Kissé zsírozza meg az új betét tömítését (3).
3
2
4 5 Ábra341
5 Csavarja fel az új betétet kézzel. 6 Indítsa be a motort, és hagyja üresjáratban járni néhány percig, és ellenőrizze a tömítéseket szivárgás szempontjából.
6
Állítsa le a motort, várjon amíg lehűl, és ellenőrizze ismét az olajszintet, és ha szükséges, töltse utána az olajat a betöltőnyíláson át. FONTOS Soha ne töltsön rá a már meglévőtől eltérő típusú (minőségű vagy viszkozitású) olajat.
7 6.8.5 - Ellenőrizze és tisztítsa meg a radiátort. FONTOS
8
Az akkumulátor nyomás alatti gázt és olajat tartalmaz. Valamennyi javításhoz először olvassa el a gyártó kézikönyvében megadott utasításokat.
9 10 6-24
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-24 6-24
2/28/2010 4:43:12 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK A traktor elején elhelyezett radiátorok 1. Légkondicionáló rendszer radiátora
2
2. Töltőlevegő hűtése
4. Üzemanyaghűtő
4
2
3. Sebességváltó olajhűtője
5
1
5. Motorhűtő rendszer radiátora
Ábra342
3
3
Motorhűtő rendszer radiátora
Ha ugyanakkor a motort is tisztítani kívánja, védje a légszűrőt, a generátort és az indítómotort. Miután az összes leszerelt alkatrészt visszaszerelte, járassa a motort néhány percig, hogy felmelegedjen, és a még nedves részek megszáradjanak.
4
A hűtők tisztítása sűrítettlevegő-sugárral, vagy ha szükséges, gőzsugárral (maximum 6 bar nyomással) vagy vízsugárral végezhető.
Tisztítás tisztítószerekkel
5
Tisztítószerekkel végzett tisztításhoz válasszon olyan kereskedelmi termékeket, amelyek oldják az olajat. A tisztítószer/víz oldat szórópisztollyal vagy ecseteléssel alkalmazható. Az oldat felvitele után várjon néhány percig, majd végezzen öblítést tiszta vízzel.
Ez a tisztítási módszer csak poreltávolításra alkalmas. A motortér rácsozatának és a vezetőfülkeszűrők feletti védőrácsoknak a tisztítását mindig a légsugarat a normál levegő beáramlással ellenkező irányba irányítva végezze.
6
Tisztítás sűrített levegővel
A sebességváltóolaj- és üzemanyaghűtők, valamint az intercooler és a légkondicionáló kondenzátor a motorhűtő folyadék radiátora előtt vannak elhelyezve.
7
A sebességváltó olajhűtője, az üzemanyagszűrő, az intercooler és a légkondicionáló kondenzátor tisztítása
8
A hűtők tisztítása sűrítettlevegő-sugárral, vagy ha szükséges, gőzsugárral (maximum 6 bar nyomással) vagy vízsugárral végezhető.
6.8.6 - Az üzemanyagszűrő cseréje Mindig vegye figyelembe a környezetvédelmi rendelkezéseket. Bármely folyadék (olaj, dízel, hűtőfolyadék) vagy szűrők, és akkumulátorok ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni.
9
VIGYÁZAT
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; soha ne használja a csupasz kezét. A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól.
10
FONTOS
6-25
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-25 6-25
2/28/2010 4:43:12 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
FONTOS Soha ne tankoljon dízelt nyílt láng jelenlétében vagy zárt helyeken. Ne dohányozzon a traktor tankolása közben, és előtte mindig állítsa le a motort.
2
VESZÉLY Ügyeljen arra, hogy ne okozzon veszélyes szikrákat, amikor dízel üzemanyag vagy gyúlékony anyagraktárak közelében dolgozik.
3
VIGYÁZAT Soha ne járassa a motort az üzemanyagtartály teljes kiürüléséig. Ha a motor azért áll le, mert a traktorból kifogyott az üzemanyag, akkor az üzemanyag-befecskendező rendszer légtelenítése szükségessé válik. VIGYÁZAT
4
Tartsa be a biztonsági rendelkezéseket az üzemanyagnak tartályokban tárolásánál.
VIGYÁZAT
5
Tankolásnál állítsa le a motort, és tisztítsa le a traktorra fröccsent dízel üzemanyagot.
FONTOS:
6
Az üzemanyagszűrő visszaszerelése előtt gondoskodjon arról, hogy az legyen megtöltve üzemanyaggal
Az üzemanyagszűrő a traktor jobb oldalán van elhelyezve. Az üzemanyagszűrő cseréjéhez kövesse az alábbi eljárást:
7
●
Álljon a traktorral vízszintes talajra.
●
Helyezzen egy edényt a szűrő alá;
●
Csavarja ki a betétet (1), és cserélje ki egy azonos típusú eredeti újjal.
●
Ellenőrizze, hogy a tömítés tökéletes-e az új betét és a burkolat között. 1
8 Ábra343
9 10 6-26
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-26 6-26
2/28/2010 4:43:12 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK 6.8.7 - Az ablakmosó rendszer ellenőrzése Ellenőrizze az ablakmosó folyadék szintjét a traktor hátulján elhelyezett műanyag tartályban (1). Hajtsa ki a dugót (2) az olajszint ellenőrzésére, és töltse fel, ha szükséges.
2
2
3
1
Ábra344
Tisztítsa meg az eltömődött szélvédőmosó fúvókákat egy tűvel. Ha szükséges, állítsa be a mosófolyadék sugarainak irányát úgy, hogy a permet a szélvédőt a törlőlapát által leírt ív tetején találja el.
4
Télen ajánlatos fagyálló folyadékot vagy etilalkoholt hozzáadni a szélvédőmosó folyadékhoz.
6.8.8 - A szellőzőrendszer szűrőinek tisztítása A fülke szellőzőrendszerének szűrője mindig “papír” típusú legyen, és “aktívszén-szűrőre” kicserélni csak rovarirtós permetezés esetén szabad.
5
FONTOS
Cserélje az aktívszén-szűrőt 200 üzemóra vagy 36 hónap után. Ha mérgező anyagok szaga válik észrevehetővé a fülke belsejében, akkor azonnal cserélje ki a szűrőt, és ellenőrizze a tömítést.
6
VESZÉLY
Mindig vegye figyelembe a környezetvédelmi rendelkezéseket. Bármely folyadék (olaj, dízel, hűtőfolyadék) vagy szűrők, és akkumulátorok ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni.
7
VIGYÁZAT
A szellőzőrendszer szűrői a vezetőfülke tartóoszlopain vannak.
●
lazítsa meg az (1) gombot;
●
távolítsa el a rögzítőkeretet (2), hogy hozzáférjen a szűrőhöz.
8
A szűrők kivételéhez kövesse az alábbi eljárást:
2
9
1
Ábra345
●
Fújjon sűrített levegőt (maximum 3 bar nyomáson) a szűrőn keresztül a normál légáramlással ellenkező irányban az össze por teljes eltávolítása céljából.
10
Tisztítsa meg a szűrőket az alábbiak szerint:
6-27
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-27 6-27
2/28/2010 4:43:13 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
●
A szűrő visszaszerelésekor ügyeljen, hogy a szűrő elérje a szűrőház felső és alsó széleit. FONTOS: A szűrőt ki kell cserélni ha sérült, és minden esetben 6 tisztítási ciklus után.
2 Az “aktív szén légszűrő” tisztítása A kiszerelési és visszaszerelési műveletekhez kövesse a normál szűrőkhöz előírt eljárást.
3
Jegyezze meg, hogy ezek a szűrők soha nem nyújtanak teljes védelmet a mérgező szerek ellen. Ezeket a szűrőket minden használat után ki kell venni, és normál szűrőre kell kicserélni. Az aktivált szénszűrők kicseréléséhez használjon védőkesztyűt. Az elhasznált szűrőket specializált hulladéklerakó központokban kell elhelyezni.
4
Minden esetben vegye figyelembe a gyártónak az elhasznált szűrők kezelésére vonatkozó utasításait.
6.8.9 - Olajcsövek ellenőrzése - Hidrosztatikus szervokormány FONTOS
5
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; Soha ne használja erre a célra a kezét! A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól.
6
FONTOS Soha ne töltsön rá a már meglévőtől eltérő típusú (minőségű vagy viszkozitású) olajat.
7
FONTOS Az akkumulátor nyomás alatti gázt és olajat tartalmaz. Valamennyi javításhoz először olvassa el a gyártó kézikönyvében megadott utasításokat.
8
Ellenőrizze a csöveket repedések vagy törések szempontjából, valamint a csőszerelvények és a vezérlőszelep körüli szivárgás szempontjából.
6.8.10 - A sűrített levegős fékrendszer karbantartása A légtartályban levő víz leeresztése
9
A sűrített levegő tartály a traktor bal oldalán van felszerelve a sebességváltó és a vezetőfülke között. FONTOS A karbantartási műveletek elvégzése előtt engedje ki a sűrített levegőt a tartályból.
10 6-28
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-28 6-28
2/28/2010 4:43:13 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK Az automatikus ürítőszelep (1) a tartály alján helyezkedik el.
2
Az automatikus ürítőszelep nem igényel semmilyen karbantartást, de ellenőrizni kell, különösen fagypont alatti hőmérséklet esetében.
Ábra346
3
1
●
fordítsa el az indítókulcsot egy pozícióval az elektromos rendszer bekapcsolásához, miközben a motor kikapcsolva marad;
●
többször egymás után nyomja le a fékpedált addig, amíg a nyomás 2 bar alá esik, ellenőrizze a nyomás értéket a nyomásmérőn.
4
A sűrített levegő tartályból való kiengedése érdekében az alábbiak szerint járjon el:
A sűrített levegő csatlakozók ellenőrzése A sűrített levegő csatlakozóknak tökéletesen tisztáknak kell lenniük. Használat után mindig vissza kell helyezni a védősapkát.
5
Rossz tömítés esetében cserélje ki a tömítést vagy a csatlakozókat.
6
A traktor és a pótkocsi közötti tömlőket összekötő csatlakozók érintkező felületeinek tökéletesen tisztáknak kell lenniük használat előtt. Ha a csatlakozó tömítése hibás, cserélje ki a tömítést vagy magát a csatlakozót.
10
9
8
7
Ábra347
6-29
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-29 6-29
2/28/2010 4:43:13 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
6.9 - KARBANTARTÁS MINDEN 250 ÜZEMÓRA UTÁN 6.9.1 - Az elülső híd olajszint-ellenőrzése (4WD)
2
A differenciál olajszint-ellenőrzése (4WD) FONTOS Soha ne töltsön rá a már meglévőtől eltérő típusú (minőségű vagy viszkozitású) olajat.
3
FONTOS A fáradt olajat gyűjtse össze és tárolja megfelelő tartályokban, mielőtt a jogosított gyűjtőközpontba vinné.
4
FONTOS
5
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; Soha ne használja erre a célra a kezét! A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól. MEGJEGYZÉS Olajcseréhez vagy az olajszint ellenőrzéséhez a traktort mindig vízszintes talajon parkolja le.
6 Vegye ki az olajbetöltő/szintellenőrző dugót az olajszint -ellenőrzéséhez.
7 8
Ábra348
9 10 6-30
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-30 6-30
2/28/2010 4:43:13 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK Ellenőrizze az oldalsó osztóművek és a bolygókerekes csökkentő egység olajszintjét (4WD) Forgassa az agyat úgy, hogy a betöltő/szintellenőrző dugó vízszintesen egy vonalban legyen az agy közepével.
3
2
Az olajszint érjen a lyuk alsó széléig.
10
9
8
7
6
5
4
Ábra349
6-31
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-31 6-31
2/28/2010 4:43:13 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
6.10 - KARBANTARTÁS MINDEN 500 ÜZEMÓRA UTÁN 6.10.1 - Az üzemanyag-előszűrő cseréje VIGYÁZAT
2
Mindig vegye figyelembe a környezetvédelmi rendelkezéseket. Bármely folyadék (olaj, dízel, hűtőfolyadék) vagy szűrők, és akkumulátorok ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni. FONTOS
3
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; soha ne használja a csupasz kezét. A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól.
4
FONTOS Soha ne tankoljon dízelt nyílt láng jelenlétében vagy zárt helyeken. Ne dohányozzon a traktor tankolása közben, és előtte mindig állítsa le a motort.
5
VESZÉLY Ügyeljen arra, hogy ne okozzon veszélyes szikrákat, amikor dízel üzemanyag vagy gyúlékony anyagraktárak közelében dolgozik.
6
VIGYÁZAT Soha ne járassa a motort az üzemanyagtartály teljes kiürüléséig. Ha a motor azért áll le, mert a traktorból kifogyott az üzemanyag, akkor az üzemanyag-befecskendező rendszer légtelenítése szükségessé válik. VIGYÁZAT
7
Tartsa be a biztonsági rendelkezéseket az üzemanyagnak tartályokban tárolásánál.
VIGYÁZAT
8
Tankolásnál állítsa le a motort, és tisztítsa le a traktorra fröccsent dízel üzemanyagot.
FONTOS: Az üzemanyag előszűrő felszerelése előtt gondoskodjon arról, hogy az legyen megtöltve dízel üzemanyaggal
9 Az üzemanyag-előszűrő a traktor bal oldalán van elhelyezve.
10 6-32
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-32 6-32
2/28/2010 4:43:13 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK Az üzemanyag előszűrő cseréjéhez kövesse az alábbi eljárást:
●
Vegye ki a rögzítőcsavart (1) és a burkolatot (2);
●
Helyezzen egy edényt az előszűrő alá.
●
Lazítsa meg a zárógyűrűt (3) balra csavarással (zárnyitás szimbólum), amíg az előszűrőbetétet nem lehet kivenni;
●
Vegye ki az előszűrőt (4);
3
2
Álljon a traktorral vízszintes talajra.
4 1
2
Ábra350 ●
Vegye ki a légtelenítő csavart (5), és hajtsa be az új előszűrőbe;
●
Tisztítsa meg a zárófelületet (6) és töltse fel az új szűrőt tiszta üzemanyaggal;
3
●
6
5
4
5
●
Helyezze be az új szűrőt és szorítsa meg a rögzítőgyűrűt annak jobbra forgatásával (zárt lakat szimbólum);
●
Helyezze vissza a szűrő fedelet és légtelenítse a szűrőt.
6.10.2 - Olajszűrők cseréje a sebességváltóhoz, szervokormányhoz, az emelőegységhez és a kihelyezett szelepekhez
6
Ábra351
VESZÉLY
7
Legyen óvatos a fáradt olaj leeresztésénél: a forró olaj súlyos égést okozhat.
FONTOS
8
A fáradt olajat gyűjtse össze és tárolja megfelelő tartályokban, mielőtt a jogosított gyűjtőközpontba vinné.
FONTOS
9
Az akkumulátor nyomás alatti gázt és olajat tartalmaz. Valamennyi javításhoz először olvassa el a gyártó kézikönyvében megadott utasításokat.
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; Soha ne használja erre a célra a kezét! A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól.
10
FONTOS
6-33
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-33 6-33
2/28/2010 4:43:14 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
A traktor két szűrővel van felszerelve: egy a hidraulikus szivattyú tápvezetékén (1) van felszerelve, egy pedig az olajszívó cső (2) első szakaszán található. A két szűrő a traktor bal oldalán van elhelyezve, és mindegyik cserélhető betétes.
2 1
2
3
Ábra352
A szűrőt minden esetben cserélni kell, ha a figyelmeztető jelzőfény világít a műszerfalon, miközben a motor normál üzemi fordulatszámon jár, és az olaj üzemi hőmérsékletű. Azonban teljesen helyénvaló, ha a figyelmeztető jelzőfény világít néhány percig a motor indítása után.
4
FONTOS Amikor a szűrő eltömődött figyelmeztető jelzőlámpa világítani kezd, cserélje ki az olajszűrőket.
FONTOS
5
Ha a szivattyú zajossá válik, amikor a hidraulikus rendszer forró, akkor a hidraulikus olajszűrő piszkos lehet. Ebben az esetben cserélje ki azonnal az olajszűrőt.
Az olajszűrő cseréje a hidraulikus szivattyú tápvezetékén
6
1 Álljon a traktorral vízszintes talajra. 2 Helyezzen egy alkalmas edényt a szűrő alá. Csavarozza le a betétet.
7 8 Ábra353
3 Az új szűrőbetét tömítéséhez a sebességváltóhoz használt olajjal azonos minőségű olajat használjon az ábrán látható módon.
9 10 Ábra354
6-34
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-34 6-34
2/28/2010 4:43:14 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
Ábra355
3
2
4 Csavarja fel az új betétet kézzel.
5 A motort beindítva végezzen ellenőrzést a betét tömítése körül szivárgások szempontjából. 6 Ellenőrizze a sebességváltó olajszintjét.
4
A szívócső olajszűrőjének cseréje 1 Álljon a traktorral vízszintes talajra. 2 Helyezzen egy alkalmas edényt a szűrő alá.
6
5
Lazítsa meg a szűrőt a gumitömlőkhöz rögzítő bilincseket.
Ábra356
3 Szerelje be az új szűrőbetétet, és szorítsa meg a rögzítőbilincseket.
7
4 A motort beindítva végezzen ellenőrzést a bilincs körül szivárgások szempontjából 5 Ellenőrizze a sebességváltó olajszintjét.
6.10.3 - Az olajszűrő cseréje a szervokormány visszatérő körében
8
VESZÉLY Legyen óvatos a fáradt olaj leeresztésénél: a forró olaj súlyos égést okozhat.
FONTOS
9
A fáradt olajat gyűjtse össze és tárolja megfelelő tartályokban, mielőtt a jogosított gyűjtőközpontba vinné.
Az akkumulátor nyomás alatti gázt és olajat tartalmaz. Valamennyi javításhoz először olvassa el a gyártó kézikönyvében megadott utasításokat.
10
FONTOS
6-35
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-35 6-35
2/28/2010 4:43:14 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
FONTOS
2
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; Soha ne használja erre a célra a kezét! A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól.
3
A traktor 15 mikronos szűrővel van ellátva, ami a hidrosztatikus szervokormánytól visszatérő vezetéken/a hidrosztatikus kezelőszervek és a sebességváltó hidraulikus tápegységének tápvezetékén van felszerelve. A cserélhető betét típusú szűrő a traktor bal oldalán van elhelyezve.
4 Ábra357
5
A szűrőt minden esetben cserélni kell, ha a figyelmeztető jelzőfény világít a műszerfalon, miközben a motor normál üzemi fordulatszámon jár, és az olaj üzemi hőmérsékletű. Azonban teljesen helyénvaló, ha a figyelmeztető jelzőfény világít néhány percig a motor indítása után.
Eljárás a szűrő cseréhez 1 Álljon a traktorral vízszintes talajra.
6
2 Helyezzen egy alkalmas edényt a szűrő alá. 3 Csavarozza le a betétet.
7 8
Ábra358
4 Az új szűrőbetét tömítéséhez a sebességváltóhoz használt olajjal azonos minőségű olajat használjon az ábrán látható módon.
9 10
Ábra359
6-36
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-36 6-36
2/28/2010 4:43:15 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
Ábra360
3
2
5 Csavarja fel az új betétet kézzel.
6 A motort beindítva végezzen ellenőrzést a betét tömítése körül szivárgások szempontjából. 7 Ellenőrizze a sebességváltó olajszintjét.
4
6.10.4 - A differenciálzár-rendszer ellenőrzése Működtesse a kezelőszerveket, és ellenőrizze, hogy a differenciálzár bekapcsolása és kikapcsolása helyesen történik-e meg. A vizsgálatokat egyaránt el kell végezni az SBA rendszer aktivált és inaktivált állapotában is.
5
6.10.5 - A biztonsági fék szelepes fékrendszerének ellenőrzése FONTOS A fáradt olajat gyűjtse össze és tárolja megfelelő tartályokban, mielőtt a jogosított gyűjtőközpontba vinné.
6
FONTOS Az akkumulátor nyomás alatti gázt és olajat tartalmaz. Valamennyi javításhoz először olvassa el a gyártó kézikönyvében megadott utasításokat.
8
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; Soha ne használja erre a célra a kezét! A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól.
7
FONTOS
10
9
Ezt a karbantartási műveletet jogosított szervizközponttal kell végeztetni.
6-37
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-37 6-37
2/28/2010 4:43:15 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
6.11 - KARBANTARTÁS MINDEN 1000 ÓRÁBAN VAGY LEGALÁBB EGYSZER ÉVENTE 6.11.1 - Az üzemanyag-adagoló karbantartása
2
FONTOS Ne dohányozzon, vagy ne engedje meg nyílt láng használatát a közelben, amikor tankol, vagy az üzemanyagbefecskendező rendszer karbantartását végzi.
3
FONTOS
4
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; Soha ne használja erre a célra a kezét! A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól. Ezt a karbantartási műveletet jogosított szervizközponttal kell végeztetni.
5
6.11.2 - A motor légszűrőjének tisztítása. A levegőszűrő-betét és a biztonsági betét cseréje A levegő szűrését két, tokkal védett és műanyag hengerben az elülső radiátorok előtt elhelyezett, redőzött papírszűrő végzi. FONTOS: A levegőszűrő nem tisztítható, helyette mindig új szűrőt kell használni.
6 A levegőszűrőt a következő esetekben kell cserélni:
7
●
Amikor a megfelelő jelzőlámpa a műszerfalon világít
●
évente legalább egyszer;
●
ha bármilyen külső sérülés nyoma észlelhető.
A biztonsági levegőszűrőt a következő esetekben kell cserélni: ●
a levegőszűrő minden negyedik cseréjét követően
●
ha bármilyen külső sérülés nyoma észlelhető.
8
VIGYÁZAT Mindig vegye figyelembe a környezetvédelmi rendelkezéseket. Bármely folyadék (olaj, dízel, hűtőfolyadék) vagy szűrők, és akkumulátorok ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni.
9
FONTOS: Ellenőrizze rendszeresen, hogy a motor levegőtisztító burkolata és eleme nincs-e megsérülve. Ne mossa vagy kefélje az elemet.
10 6-38
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-38 6-38
2/28/2010 4:43:15 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK FONTOS:
2
Ellenőrizze rendszeresen a légtisztító ház és szűrőelem állapotát.
FONTOS: Ne használja a traktort a fő szűrőelem felszerelése nélkül.
3
FONTOS: Soha ne használjon benzint, olajat, kerozint vagy oldószereket az elem tisztításához. Soha ne kísérelje meg a betét tisztítását kipufogógáz átfújásával végezni. Soha ne adjon olajat a száraz szűrőhöz. Soha ne használjon olyan kazettát, amelyen sérülés jelei láthatók.
4
FONTOS:
5
Gondoskodjon arról, hogy a figyelmeztető jelzőfény mindig helyesen működjön. Ennek a működésnek az ellenőrzéséhez indítsa be a motort, és ideiglenesen takarja el a légszűrő szívócsövet (ezt ne a kezével végezze). A szűrőelemnek mindig tökéletes üzemképes állapotban kell lenni; ha nem ilyen állapotban van, akkor a betétet ki kell cserélni.
Eljárás a légszűrő szétszereléséhez 1 Vegye le a kapcsot (1) a burkolat (2) levétele céljából.
6
1
7
2
Ábra361
2 Vegye le a rögzítőt.
8
Vegye ki a légszűrőt (3).
9
Tisztítsa meg a ház belsejét egy tiszta ronggyal.
Ábra362
10
3 Helyezzen be egy új levegőszűrőt. Szerelje vissza a szűrőkapcsot. Helyezze a szűrő burkolatát a házra, és biztosítsa a rögzítőkapoccsal. 6-39
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-39 6-39
2/28/2010 4:43:15 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
Biztonsági betét kiszerelés 1 Vegye ki a levegőszűrőt a fent leírtak szerint. 2 Vegye le a kapcsot a biztonsági szűrőbetét kioldásához.
2
Vegye ki a biztonsági betétet a légszűrő házából. Tisztítsa meg a ház belsejét egy tiszta ronggyal. Dugjon be egy új biztonsági szűrőbetétet, és helyezze vissza a kapcsot. Helyezze vissza a levegőszűrőt.
3
A száraz légszűrő tisztítása Amikor az eltömődött légszűrő figyelmeztető jelzőfénye világítani kezd, tisztítsa meg a szűrőelemet, hogy megelőzze a motor teljesítményvesztését, vagy ami még rosszabb, a motor károsodását.
A motor légszűrőjének tisztítása sűrített levegővel
4
Ezt a tisztítási módszert akkor használja, ha a szűrő porral van eltömődve. Irányítsa a sűrített levegő (maximum 6,8 bar nyomású) sugarát az elem belsejétől kifelé, a sugarat a papírredők mentén mozgatva , amíg az összes por eltávozik.
A motor légszűrő mosása vízben
5
Ezt a tisztítási módszert főleg akkor javasoljuk, amikor a szűrőelem olajos anyaggal van eltömődve. A módszer az elemnek tiszta vízzel való mosásából áll. Mossa az elemet tiszta (maximum 2,9 bar nyomású), az elem belsejétől kifelé irányított vízsugárral. Hagyja az elemet száradni pormentes környezetben 24 óráig.
Eljárás a szűrő mosásához
6
1 A szűrőelem mosása
7 Ábra363
8
2 A szűrőelem tisztítása sűrített levegővel
9 10
Ábra364
6-40
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-40 6-40
2/28/2010 4:43:15 AM
maradó
szennyeződések
eltávolítása
vízsugár
Ábra365
3
2
3 A szűrőelemen segítségével
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
5
4
4 A papírelem ellenőrzése lyukak vagy szakadások szempontjából lámpa segítségével.
Ábra366
6.11.3 - Az indítómotor karbantartása
6
Ezt a karbantartási műveletet jogosított szervizközponttal kell végeztetni. VESZÉLY
7
Soha ne indítsa a motort az indítómotor kapcsainak rövidre zárásával, mert a traktor hirtelen elindulhat, és ennek következtében a kezelő súlyos sérülését okozhatja.
6.11.4 - Kabin fűtőrendszerének karbantartása A rendszer a meleg levegő előállítására a motortól nyert hőt hasznosítja. A fűtőrendszert át kell öblíteni a motorhűtő rendszerrel együtt, amikor a hűtőfolyadékot kicserélik.
●
E művelet végzése alatt a kabinban a vezető bal oldalán lévő kezelőszervet teljesen a piros szektorba kell forgatni.
●
Időszakosan ellenőrizze a fűtés tápvezetékeit és a visszatérő vezetékeket szivárgások szempontjából.
●
A rendszer bekapcsolásánál mindig ügyeljen arra, hogy a beszívócsatornák és a szellőzőnyílások ne legyenek eltorlaszolva.
8
●
FONTOS
10
9
Ne végezzen semmiféle munkát a rendszeren, amikor a motor jár.
6-41
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-41 6-41
2/28/2010 4:43:15 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
6.11.5 - A vezetőfülke-légkondicionáló rendszer karbantartása FONTOS A légkondicionáló rendszerben lévő hűtőfolyadék fagyási sérüléseket okozhat.
2 VESZÉLY Ha a légkondicionáló rendszer csővezetékén szivárgás jelei láthatók, ne közelítsen azokhoz nyílt lánggal, mert a hűtőgáz gyúlékony, és az égése nagyon mérgező anyagokat produkál.
3 VIGYÁZAT A légkondicionáló rendszer minden javítását jogosított szakszervizben kell elvégeztetni.
4
A légkondicionáló rendszer egy motor által hajtott kompresszorból és egy kondenzátorból (légkondicionáló hűtő) áll, amely a motorháztető alatti elülső rekeszben található. A karbantartási feladatok elvégzése során ne felejtse el az alábbi műveleteket is elvégezni: ●
A radiátor tisztítása
5
Lásd a következő bekezdést: 6.8.5 - Ellenőrizze és tisz... - oldal 6-24 ●
A vezetőfülke légszűrőjének a tisztítása Lásd a következő bekezdést: 6.8.8 - A szellőzőrendszer ... - oldal 6-27
6
Légkondicionáló kompresszor A kompresszort (1) biztonságosan kell a traktorhoz rögzíteni. A hűtőfolyadékkör nyomás alatt van, és ezért soha nem szabad megnyitni. A légkondicionáló ökologikus R 134a hűtőfolyadékkal van feltöltve. Az alábbi biztonsági intézkedéseket mindig tegye meg:
7 8
●
a légkondicionáló rendszeren végzett bármely munkát kizárólag védőszemüvegben és kesztyűben szabad megtenni
●
kerüljük el a bőrrel való közvetlen érintkezést, mivel ez fagyást okozhat;
●
kerülje az anyagnak a szemekkel való érintkezését; ha hűtőfolyadék jutott a szemébe, kérjen azonnal orvosi ellátást.
●
Közvetlenül a hűtőkörön vagy annak közelségében szigorúan tilos bármilyen hegesztést végezni. A hűtőfolyadékot nem szabad 80 °C-nál magasabb hőmérséklet hatásának kitenni.
1
Ábra367
9 10 6-42
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-42 6-42
2/28/2010 4:43:16 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK Szelep a légkondicionáló kör töltéséhez és karbantartásához A rendszer újratöltését szakszervizben kell elvégezni. A légkondicionáló rendszer szervizszelepei (1) a motor bal oldalán a kompresszor mellett helyezkednek el.
2
1
3
1
10
9
8
7
6
5
4
Ábra368
6-43
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-43 6-43
2/28/2010 4:43:16 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
6.12 - KARBANTARTÁS MINDEN 1000 ÓRÁBAN VAGY LEGALÁBB KÉTÉVENTE 6.12.1 - A hűtőfolyadék cseréje és a kör átöblítése A hűtőkör öblítéséhez használjon specifikus tisztítószert.
2
FONTOS Ne vegye le a hűtősapkát, amíg a motor még forró. A radiátor nyomás alatt van, amikor forró, és ha kinyitja, a forrásban lévő folyadék és gőz kiszabadulhat, és súlyos sérülést okozhat Önnek és a közelben lévő embereknek. A hűtősapka levétele előtt állítsa le a motort, és várjon, amíg az áramkör lehűl.
3 Termosztát A hűtőrendszer fel van szerelve két termosztáttal, ami megakadályozza a hűtőfolyadék átfolyását a radiátoron keresztül, amíg a folyadék nem lesz kellően meleg (kb. 85 °C) ahhoz, hogy a motor helyesen működhessen. Ha bármilyen kétség merül fel a termosztát helyes működését illetően, vizsgáltassa meg azt szakképzett személlyel.
4 Eljárás a hűtőfolyadék cseréjéhez és a kör átöblítéséhez 1 Álljon a traktorral vízszintes talajra. A motort állítsa le, és várjon, amíg a hűtőfolyadék kihűl.
5
2 Helyezzen egy alkalmas edényt a dugó alá. 3 Nyissa ki a leeresztő dugót a motorblokk jobb oldalán a hűtőkör leürítéséhez. VIGYÁZAT
6
Mindig vegye figyelembe a környezetvédelmi rendelkezéseket. Bármely folyadék (olaj, dízel, hűtőfolyadék) vagy szűrők, és akkumulátorok ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni.
7
Ábra369
4 Szerelje vissza a leeresztő dugót, és töltse fel az áramkört tisztítószerkeverékkel a táguló tartályon (1) lévő betöltőnyíláson (2) át.
1
2
8 9 Ábra370
5 Indítsa be a motort, és járassa üresjárati fordulatszámon körülbelül másfél órán át;
10 6-44
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-44 6-44
2/28/2010 4:43:16 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK FONTOS:
6 Állítsa le a motort, ürítse le a rendszert, azután töltse fel vízzel; Ezután indítsa be újra a motort, hozza fel kb. ... fordulatszámra, 1000 f/p. és hagyja járni 5 percig;
2
A motor járása közben ellenőrizze, hogy a tisztítószer-keverék szintje nem csökkent-e a minimum jel alá a tágulótartályban.
7 Ezután ürítse le újra a rendszert; 8 Töltse fel a rendszert hűtőfolyadékkal, járassa a motort néhány percig, azután pótolja a hiányt, ha szükséges.
3
6.12.2 - A sebességváltó-olaj cseréje FONTOS
4
Az akkumulátor nyomás alatti gázt és olajat tartalmaz. Valamennyi javításhoz először olvassa el a gyártó kézikönyvében megadott utasításokat.
A fáradt olaj és a használt szűrők ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni. NE ENGEDJEN le fáradt olajat a talajba vagy a szennyvízelvezető csatornákba, vagy tömítetlen tartályokba. Tisztelje a környezetet.
5
FONTOS:
FONTOS:
6
A szűrőket az olajjal egy időben kell cserélni.
FONTOS:
7
Olajcserénél az olajat le kell engedni az emelő és a szervokormány köreiből is, mivel mindkét rendszer a sebességváltóból használja az olajat.
Eljárás a sebességváltó-olaj cseréjéhez
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; Soha ne használja erre a célra a kezét! A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól.
8
FONTOS
9
Álljon a traktorral vízszintes talajra.
10
Vegye ki a betöltősapkát a hátsó híd házán, a jobb oldalon elhelyezett nívópácával együtt.
6-45
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-45 6-45
2/28/2010 4:43:16 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
Helyezzen edényeket az elülső sebességváltó háza alatt elhelyezett öt leeresztődugó alá, majd vegye ki a leeresztődugókat. VESZÉLY
2
Legyen óvatos a fáradt olaj leeresztésénél: a forró olaj súlyos égést okozhat.
x2
x2
3
Ábra371
Helyezzen edényeket a hátsó sebességváltó háza alatt elhelyezett két leeresztődugó alá, majd vegye ki a leeresztődugókat.
4 5 Ábra372
6
Szerelje vissza mind az öt leeresztődugót, és töltse fel az elülső sebességváltó házát olajjal a betöltőlyukon (1) keresztül, amíg el nem éri a sebességváltó elülső jobb oldalán elhelyezett szintmérő dugóval (2) jelzett szintet. A betöltés után hajtsa vissza az olajbetöltő dugót.
1
FONTOS Soha ne töltsön rá a már meglévőtől eltérő típusú (minőségű vagy viszkozitású) olajat.
7
2
Ábra373
8
Szerelje vissza mind a három leeresztődugót, és töltse fel a hátsó sebességváltó házát olajjal a betöltőlyukon (3) keresztül, amíg el nem éri a hátsó híd házán elhelyezett nívópálca felső bevágását.
3
9 Ábra374
A betöltés után helyezze vissza az olajbetöltő dugót, és járassa a motort néhány percig.
10
Ellenőrizze a szintet a sebességváltó háza elején elhelyezett szintmérő dugó segítségével, és a hátsó híd házán lévő nívópálcával. Töltse fel, amint szükséges.
6-46
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-46 6-46
2/28/2010 4:43:16 AM
6.12.3 - A differenciál, a bolygókerekes csökkentő egység és az oldalsó osztóművek olajcseréje (4WD)
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
2
A differenciál és a bolygókerekes csökkentő egység olajcseréje (4WD) VIGYÁZAT Mindig vegye figyelembe a környezetvédelmi rendelkezéseket. Bármely folyadék (olaj, dízel, hűtőfolyadék) vagy szűrők, és akkumulátorok ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni.
3
VESZÉLY Legyen óvatos a fáradt olaj leeresztésénél: a forró olaj súlyos égést okozhat.
4
FONTOS A fáradt olajat gyűjtse össze és tárolja megfelelő tartályokban, mielőtt a jogosított gyűjtőközpontba vinné.
Az akkumulátor nyomás alatti gázt és olajat tartalmaz. Valamennyi javításhoz először olvassa el a gyártó kézikönyvében megadott utasításokat.
5
FONTOS
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; soha ne használja a csupasz kezét. A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól.
8
7
Engedje le az olajat az elülső híd közepén alul elhelyezett leeresztő lyukon keresztül.
6
FONTOS
10
9
Ábra375
6-47
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-47 6-47
2/28/2010 4:43:17 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
Töltsön be olajat a lyukon keresztül a jobb oldalon, amint az ábrán látható, amíg az olajszint eléri a lyuk alsó szélét. FONTOS
2
Soha ne töltsön rá a már meglévőtől eltérő típusú (minőségű vagy viszkozitású) olajat.
3
Ábra376
Az oldalsó osztóművek olajcseréje (4WD) Engedje le az olajat az agy alján lévő leeresztő lyukon keresztül.
4 5 Ábra377
6
Töltsön be olajat a lyukon keresztül, amint az ábrán látható, amíg az olajszint eléri a lyuk alsó szélét. FONTOS Soha ne töltsön rá a már meglévőtől eltérő típusú (minőségű vagy viszkozitású) olajat.
7 Ábra378
8 9 10 6-48
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-48 6-48
2/28/2010 4:43:17 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK 6.13 - ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS 6.13.1 - Az üzemanyagrendszer légtelenítése
2
Ezt a műveletet akkor kell elvégezni, amikor levegő jutott az üzemanyagkörökbe (a befecskendező szivattyúk előtt). FONTOS Az akkumulátor nyomás alatti gázt és olajat tartalmaz. Valamennyi javításhoz először olvassa el a gyártó kézikönyvében megadott utasításokat.
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; soha ne használja a csupasz kezét. A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól.
4
3
FONTOS
VIGYÁZAT
5
Soha ne járassa a motort az üzemanyagtartály teljes kiürüléséig. Ha a motor azért áll le, mert a traktorból kifogyott az üzemanyag, akkor az üzemanyag-befecskendező rendszer légtelenítése szükségessé válik. FONTOS
6
Ne dohányozzon, vagy ne engedje meg nyílt láng használatát a közelben, amikor tankol, vagy az üzemanyagbefecskendező rendszer karbantartását végzi.
●
az alkatrészek szétszerelése
●
az üzemanyagtartály teljes kiürülése
●
a csövek és szerelvények rossz tömítése.
7
Ennek okai lehetnek:
Ilyen körülmények mellett lehet, hogy a motor nem indul tökéletesen, vagy leáll, miután beindult.
Semmi esetre se lazítsa meg az üzemanyag-vezetékek és a befecskendezők csőkötéseit, mivel ezeket a speciális vörösréz tömítésekhez beállított specifikus meghúzási nyomatékkal kell meghúzni, amely tömítéseket minden alkalommal ki kell cserélni, amikor a szerelvények megbontására került sor. Az üzemanyagszűrő légtelenítéséhez járjon el a következőképpen:
●
Csavarja ki az ürítőcsavart (1).
●
Működtesse a kézi üzemanyag szivattyút (2) addig amikor már csak levegő buborékokat nem tartalmazó üzemanyag folyik ki a légtelenítő kivezetésen.
●
Szorítsa meg a légtelenítő csavart, helyezze vissza a szűrő fedelet és indítsa be a motort.
1
9
Helyezzen egy edényt a szűrő alá;
2
10
●
8
FONTOS
Ábra379
6-49
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-49 6-49
2/28/2010 4:43:17 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1
FONTOS Az üzemanyagszivattyú-karon némi ellenállást kell érezni, amikor kézzel működteti. Ha nem így lenne, forgassa át az indítómotort a szivattyú feltöltési helyzetének meghatározásához (a bütykök a bütyköstengelyen a felső holtponton legyenek).
2 Üzemanyag-szivattyú FONTOS
3
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; soha ne használja a csupasz kezét. A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól.
4
Az üzemanyag-szivattyú az ellátó vezetékre van szerelve az üzemanyag előszűrő elé. A szivattyú kézzel működtethető erőteljes nyomással, amint a nyíl mutatja.
5 Ábra380
6
6.13.2 - A hidraulikus fékrendszer légtelenítése VIGYÁZAT
7
Mindig vegye figyelembe a környezetvédelmi rendelkezéseket. Bármely folyadék (olaj, dízel, hűtőfolyadék) vagy szűrők, és akkumulátorok ártalmatlanítását az alkalmazható rendelkezéseknek megfelelően kell végezni. FONTOS
8
Az akkumulátor nyomás alatti gázt és olajat tartalmaz. Valamennyi javításhoz először olvassa el a gyártó kézikönyvében megadott utasításokat. MEGJEGYZÉS Olajcseréhez vagy az olajszint ellenőrzéséhez a traktort mindig vízszintes talajon parkolja le.
9
Gyenge fékhatás esetén vegye fel a kapcsolatot egy jogosított szervizközponttal, vagy ellenőrizze a hidraulikus kör légtelenítését az alábbiak szerint:
10 6-50
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-50 6-50
2/28/2010 4:43:17 AM
1
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
Ábra381
3
2
Válassza szét a két fékpedált az összekötőcsavar kiszerelésével.
Működtesse a jobb oldali fékpedált többször, gyors egymásutánban;
4
majd, a pedált teljesen benyomva, kissé csavarja ki és rögtön zárja vissza a hátsó jobb oldali fék légtelenítő csavarját. Ismételje ezt az eljárást annyiszor, ahogy szükséges ahhoz, hogy tiszta, légbuborékmentes hidraulikafolyadék jelenjen meg a légtelenítő csavarból. FONTOS
5
Ha nyomás alatti üzemanyag vagy olaj csapódik a bőrére vagy a szemébe, az súlyos sérülést, vakságot vagy akár halált is okozhat. Előfordulhat, hogy a magasnyomású folyadék-szivárgások nem láthatók. A szivárgások keresésére használjon fadarabot vagy kartonpapírt; Soha ne használja erre a célra a kezét! A szeme védelmére viseljen védőszemüveget. Ha bármilyen folyadék behatol a bőrébe, kérjen azonnali ellátást az ilyen sajátos problémákban jártas orvostól.
6
Ábra382
Ábra383
8
7
Ismételje meg ezt az eljárást az elülső jobb oldali fék légtelenítő csavarjánál.
10
9
Hasonlóképpen járjon el az elülső bal oldali féknél és a hátsó bal oldali féknél, a hozzájuk tartozó légtelenítő csavarok meglazításával.
6-51
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-51 6-51
2/28/2010 4:43:18 AM
KARBANTARTÁSI MŰVELETEK
1 2 3 4 5 SZÁNDÉKOSAN ÜRESEN HAGYOTT OLDAL 6 7 8 9 10 6-52
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7106-52 6-52
2/28/2010 4:43:18 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
7 - HIBAELHÁRÍTÁS
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-1 7-1
2/28/2010 4:43:18 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
7.1 - A TRAKTOR VONTATÁSA
2 3 4 Ábra384 A traktort csak rövid szakaszokon lehet vontatni, például egy épületből bentről kívülre.
5
Egy meghibásodott traktort csak azon az abszolút minimális távolságon szabad csak vontatni, amelyre a potenciálisan veszélyes körülmények között az eltávolításához szükség van. Tartsa be a KRESZ-ben a vontatási műveletekkel kapcsolatos országos jogszabályok vonatkozásában előírt összes jogi rendelkezést. FONTOS
6
Javasoljuk, hogy hosszabb távolság esetén használjon egy alacsony autómentőt a traktor szállításához. Tartsa be a közúti szállításra a szélesség és a magasság tekintetében vonatkozó rendelkezéseket. Ellenőrizze, hogy az autómentő megfelel a szállításra kerülő traktor súlyának. FONTOS
7
Egy kezelőnek a traktor vontatása közben mindig ott kell lennie a traktort vezérlő panelnél.
VESZÉLY SOHA ne engedje meg másoknak, hogy vontatás közben elfoglalják a traktor kezelői posztját.
8 7.1.1 - Vontatás járó motorral Járó motorral csak akkor lehet végezni vontatást, ha biztosítva van a sebességváltó kényszerkenése:
9
●
Motor fordulatszám 1200 és 1300 fordulat/perc között.
●
A maximális vontatási sebesség 8 km/h
●
A maximális vontatási távolság 1 km
A traktor vontatásához kizárólag a gyártó által jóváhagyott és az elülső vontatóhorogra feltett szabvány rudat szabad használni.
10
Ügyeljen rá, hogy megfelelő pecket használjon a vontatóhoroghoz, és ne felejtse azt a lezáró csapjával rögzíteni. Tisztítsa meg a közúti használathoz szükséges lámpákat, elöl és hátul, és győződjön meg arról, hogy azok üzemképesek-e. 7-2
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-2 7-2
2/28/2010 4:43:18 AM
1
HIBAELHÁRÍTÁS A vontatás megkezdése előtt ellenőrizze az alábbi feltételeket: Minden munkagép akasszon le a traktorról;
●
Az összekötő bilincs segítségével zárja le együtt a két fékpedált;
●
Kapcsolja ki a TLT-tengelyt és a differenciálzárakat;
●
Állítsa üresbe az ingázást szabályozó kart és a sebességváltó kart;
●
Állítsa a sebességszabályozó kart “gyors” pozícióba;
●
Állítsa üresbe a kapaszkodó kart;
●
Tegye ki az SMV jelet (lassan haladó jármű), és kapcsolja be a forgó jelzőlámpát és a veszélyjelző lámpákat.
3
2
●
VIGYÁZAT
Közútra való áttérés közben tartsa be az alábbi utasításokat: ●
Mielőtt rátérne az útra, várja meg, hogy gyérüljön a forgalom. Jelzőtábla nélküli kereszteződések közelében különösen óvatosan járjon el. Lassítson le addig, amíg tisztán be nem tudja tekinteni mindkét irányt.
●
Maradjon a sávjában, és vezessen az útszegélyhez a lehető legközelebb. Ha a traktor mögött feltorlódik a forgalom, a lehető leghamarabb húzódjon le egy kitérőbe, hogy elengedje a forgalmat.
●
A traktor megállításakor (minden körülmények között) használja a kéziféket.
●
A vezetési sebességet MINDIG úgy kell megválasztani, hogy a traktor stabilitásának abszolút ellenőrzését minden körülmények között fenn lehessen tartani
6
VESZÉLY
5
4
Kapcsolja be a veszélyjelző lámpákat és a forgó figyelmeztető lámpákat. Tegyen fel megfelelő kiírásokat arról, hogy a traktor vontatás alatt van. Tartsa be a vonatkozó országos rendelkezéseket. Tartsa be a helyi biztonsági rendelkezéseket.
Soha ne próbálja meg kötéllel (így akár acélkötéllel) vontatni a traktort, mert ha a kötél elszakad, komoly sérüléseket idézhet elő.
7
7.1.2 - Vontatás kikapcsolt motorral FONTOS
10
9
Ha leállítja a motort, és üzemen kívül helyezi a sebességváltó kényszerkenési rendszerét, a traktort csak akkor szabad vontatni, ha a biztonság forog veszélyben.
8
Ha leállítja a motort, és üzemen kívül helyezi a sebességváltó kényszerkenési rendszerét, a traktor csak szállítóra rakva vihető el a szervizbe.
7-3
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-3 7-3
2/28/2010 4:43:19 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
7.2 - A TRAKTOR BIZTONSÁGOS SZÁLLÍTÁSA VESZÉLY Ne lépjen be a rakodási területre addig, amíg a traktort szállító járműre emelik.
2 A traktort olyan vízszintes és szilárd talajon emelje rá és emelje le a szállítóról, ahol a kereket stabilan rögzíteni lehet. Használjon megfelelő szögben beállított és megfelelő súlyú, megfelelően stabil rámpákat. Az autómentő alját tisztán kell tartani, nem lehet rajta salak, olaj vagy más csúszós anyag.
3
A traktor fel- vagy lerakása előtt ellenőrizze, hogy be van-e húzva a szállítójármű kéziféke, és hogy a kerekek ki vannak-e ékelve. Alkalmazzon egy jelzéseket adó segítséget, aki biztonságos pozícióból szemmel tartja a rámpákat, a rakodási felületet, a traktort, valamint a kezelőt. Ideális esetben a traktort egy speciálisan kiképzett kezelőnek kellene fel és lerakodnia a szállítójárműről. Előfordulhat, hogy a traktor kezelője nem rendelkezik elégséges tapasztalatokkal.
4
A traktort a négy gumiabronccsal együtt rakja fel a teherautó platóra vagy vontatóra. Miután megtörtént a traktor felrakása, az alábbiak szerint járjon el:
5 6
●
Ügyeljen rá, hogy a motorháztető, az ajtók, az elülső és a hátulsó felnyitható ajtó (ha van ilyen) rögzítve legyen.
●
Zárolja a traktort a kézifék behúzásával és más olyan eszköz rögzítésével, mint a PARKOLÓZÁR, PARKOLÓFÉK, ha vannak ilyenek. Amennyiben a traktoron van mechanikus váltó, tegye egyes fokozatba. Helyezze az ékeket a négy kerék alá.
●
Rögzítse a traktort láncokkal vagy hevederekkel.
●
Ne kapcsolja a hevedereket vagy a láncokat a kormányzás hidraulikus hengereihez, illetve az elülső tengelyhez vagy a traktor más olyan elemeihez, amelyek megsérülhetnek.
●
A turbótöltővel felszerelt modelleken fedje le a kipufogócső kimenetét azért, hogy a forgórész a szél hatására ne kezdjen el forogni, mert ez kárt okozhat az - ilyen körülmények között kenésben nem részesülő - csapágyakban.
7 8 9 10 7-4
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-4 7-4
2/28/2010 4:43:19 AM
1
HIBAELHÁRÍTÁS 7.3 - A TRAKTOR MEGEMELÉSE Használjon a traktor súlyának megfelelő kapacitású emelő szerkezetet (az összes felszerelt tartozék súlyát is beleszámítva) A traktor megemelése előtt ellenőrizze, hogy az ajtók, a fülke, a felnyitható ajtók szorosan rögzítve vannak-e.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Az emelés folyamata közben maradjon a traktortól biztonságos távolságban.
7-5
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-5 7-5
2/28/2010 4:43:19 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
7.4 - MOTOR HIBAELHÁRÍTÁSA Ebben a fejezetben a traktor motorjával kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
Táblázat6
2
PROBLÉMA
LEHETSÉGES OK
Motor nem vagy nehezen indul
Helytelen indítási eljárás. Üzemanyagszint alacsony, vagy kifogyott. Levegő az üzemanyag-ellátó csövekben. Alacsony környezeti hőmérséklet. Üzemanyagrendszer szennyeződött.
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
3
Tekintse át az indítási eljárást. Ellenőrizze az üzemanyagszintet. Légtelenítse az üzemanyag-ellátó rendszert. Használja a hidegindítót. Tisztítsa meg és légtelenítse az üzemanyagrendszert. Nem megfelelő motorolaj-viszkozitás. Használjon megfelelő viszkozitású olajat. Eltömődött üzemanyagszűrő(k). Cserélje ki a szűrőt. Adagoló működési hibája. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Hibás üzemanyag-szivattyú. Ellenőrizze a szivattyú helyes működését. Az üzemanyag nem alkalmas az üzemi Használjon a hőmérsékleti viszonyokhoz hőmérséklethez. megfelelő üzemanyagot. Akkumulátorleválasztó kapcsoló bekapcsolva. Kapcsolja ki az eszközt. Alacsony indítómotor-fordulatszám. Ellenőrizze az indítómotort és az akkumulátort. Rossz üzemanyagtípus. Ürítse le a tankot és a rendszert teljesen. Vegye fel a kapcsolatot az üzemanyag-szállítóval. Eltömődött üzemanyagszűrő(k). Cserélje ki a szűrőt. Üzemanyagrendszer szennyeződött. Tisztítsa meg és légtelenítse az üzemanyagrendszert. Eltömődött üzemanyagsapka szellőzője. Mossa ki a sapkát dízelolajban, és ellenőrizze a szellőző tisztaságát. Adagoló működési hibája. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Az adagoló időzítés és a szinkronizálás Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. helytelen beállítása Alacsony motorolajszint. Töltse fel az olajat szükség szerint. Motor túl van terhelve. Kapcsoljon alacsonyabb fokozatba, csökkentse a vontatási terhet. Légszűrő eltömődött. Tisztítsa ki a légszűrőt. Eltömődött üzemanyagszűrő(k). Cserélje ki a szűrőt. Nem megfelelő üzemanyag. Használjon megfelelő minőségű üzemanyagot. Helytelen motorszelephézag. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Adagoló működési hibája. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Adagoló működési hibája. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. A gyors üresjárati fordulatszám túl alacsonyra Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. állítva. Levegőszivárgás a szívó- vagy kipufogóeloEllenőrizze és állítsa be, vagy vegye fel a sztóban. kapcsolatot egy jogosított márkakereskedővel. Turbótöltő működési hibája. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Helytelen munkagép-beállítás. Lásd a munkagép kezelési útmutatóját. A tápvezeték eltömődött. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Levegős az üzemanyag-ellátó rendszer. Légtelenítse az üzemanyag-ellátó rendszert.
4 5 Motor egyenetlenül jár és/vagy leáll
6 A motor kopog
7
Gyenge a motor
8 9 10 7-6
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-6 7-6
2/28/2010 4:43:19 AM
Hibás túlnyomásos dugó a radiátoron. Hűtőrendszer eltömődött. Laza vagy kopott ventilátorszíj.
Motor üzemi hőmérséklete alacsony Alacsony motorolajnyomás
Motor olajfogyasztása túl magas
Üzemanyag-fogyasztás túl magas
Hőmérséklet-jeladó vagy -mérő működési hibája. A borításon lévő rácsok eltömődtek. Termosztát működési hibája. Hőmérséklet-érzékelő vagy műszerhiba. Alacsony olajszint. Nem megfelelő olajminőség vagy viszkozitás. Az olajszivattyú meghibásodott. Az olajnyomás-érzékelő meghibásodott. Nem megfelelő olajminőség vagy viszkozitás. Turbótöltő működési hibája. Külső olajszivárgás. Motorolajszint túl magas. A szelepvezetékek vagy tömítések kopottak. Porbeszívás. Turbótöltő működési hibája. Motor túl van terhelve. Légszűrő eltömődött. Nem megfelelő üzemanyag.
A motor fehér füstöt bocsát ki
Előmelegítő rendszer hibája. Turbótöltő működési hibája. Adagoló működési hibája.
Tisztítsa meg. Cserélje ki a termosztáto(ka)t. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Töltse fel az olajat szükség szerint. Engedje le és cserélje le az olajat megfelelőre. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Engedje le és cserélje le az olajat megfelelőre. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Csökkentse az olajszintet, amint szükséges. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Ellenőrizze a levegőbeszívó rendszert, a szűrőt és elosztókat. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Kapcsoljon alacsonyabb fokozatba, csökkentse a vontatási terhet. Tisztítsa ki a légszűrőt. Használjon megfelelő minőségű üzemanyagot. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Lásd a munkagép kezelési útmutatóját. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Ellenőrizze és állítsa be, vagy vegye fel a kapcsolatot egy jogosított márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Használjon megfelelő minőségű üzemanyagot. Ellenőrizze az előmelegítő rendszert. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
10
A motor fehér füstöt bocsát ki
Helytelen motorszelephézag. Adagoló működési hibája. Helytelen munkagép-beállítás. Adagoló működési hibája. Levegőszivárgás a szívó- vagy kipufogóelosztóban. Motor előgyújtása elállítódott. Nem megfelelő üzemanyag.
Kapcsoljon alacsonyabb fokozatba, csökkentse a vontatási terhet. Cserélje ki a dugót. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Ellenőrizze a szíj feszességét, és cserélje ki, ha elkopott. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
3
Hibás termosztát(ok). Szennyezett vagy eltömődött hűtőradiátorbordák. Motor túl van terhelve.
4
Ellenőrizze, hogy vannak-e szivárgások a hűtőrendszerben. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Tisztítsa meg.
5
Alacsony hűtőközeg szint.
6
A motor túlmelegszik
7
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
8
LEHETSÉGES OK
9
PROBLÉMA
2
1
HIBAELHÁRÍTÁS
7-7
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-7 7-7
2/28/2010 4:43:19 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
7.5 - SEBESSÉGVÁLTÓ HIBAELHÁRÍTÁSA Ebben a fejezetben a traktor sebességváltójával kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
Táblázat7
2 3
PROBLÉMA
LEHETSÉGES OK
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
A sebességváltó üzemi hőmérséklete túl magas
Olajszint túl magas. A sebességváltó olajhűtője eltömődött vagy piszkos (ahol alkalmazható). Nem megfelelő olajminőség vagy viszkozitás. Alacsony olajszint.
Ellenőrizze az olajszintet. Tisztítsa meg.
Zajos sebességváltó
Nem megfelelő olajminőség vagy viszkozitás. Kopott csapágyak vagy törött alkatrészek. A kuplung nem kapcsolódik szét teljesen. A külső vezérlőrudazat rosszul van beállítva, vagy kopott.
Nehézség a fokozatok kapcsolásában
4 5
A traktor nem mozdul
Kuplungpedállal nehezen szabályozható a működés
6 Sebességváltó kiugrik a fokozatból, vagy nem lehet bekapcsolni a fokozatba
7 8
Alacsony olajnyomás a szolgáltatásokhoz és a sebességváltó olajozásához Irányváltó kuplung kapcsolása hirtelen és túlmodulált A kuplung csikorog a bekapcsoláskor
9 Az automatikus (Powershift) sebességváltások durvák, rángatóak, vagy a traktor leáll
A fokozatválasztó villák vagy a szinkronizáló elemek kopottak. Levegős a kuplungvezérlő rendszer. Ellenőrizze, hogy valamennyi kezelőszerv helyesen van-e beállítva.. A hibakód jelzi a hiba eredetét (az elektronikusan vezérelt sebességváltós változatoknál). A sebességváltó tengelykapcsolók feltöltési ideje rosszul van beállítva (a hidraulikus irányváltós változatoknál). A vezérlőmechanizmus hibás működése. Kopott szinkronizáló elemek/csatlakozók. A sebességváltó rudazat helytelenül van beállítva. A külső vezérlőrudazat rosszul van beállítva, vagy kopott. A fokozatválasztó villák vagy a szinkronizáló elemek kopottak. Kopott csapágyak. Eltömődött a sebességváltó olajszűrője. Nem megfelelő olajminőség vagy viszkozitás. Az olajszivattyú működésképtelen/hibás. A kuplung kapcsolódását be kell állítani.
Engedje le és cserélje le az olajat megfelelőre. Ellenőrizze az olajszintet, és ha szükséges, töltsön utána olajat. Engedje le és cserélje le az olajat megfelelőre. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Állítsa be a rudazatot, cserélje ki a kopott alkatrészeket, vagy keressen fel egy jogosított márkakereskedőt. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
Állítsa be a rudazatot, cserélje ki a kopott alkatrészeket, vagy keressen fel egy jogosított márkakereskedőt. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Cserélje ki a szűrőt. Engedje le és cserélje le az olajat megfelelőre. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
Korlátozott csikorgás a fémes kerámia kuplun- gtárcsa normális hangjának tekinthető. Hirtelen, éles csikorgó zaj. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. A Powershift sebességváltót be kell állítani. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
10 7-8
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-8 7-8
2/28/2010 4:43:19 AM
1
HIBAELHÁRÍTÁS 7.6 - ELÜLSŐ ÉS HÁTSÓ TLT HIBAKERESÉSE Ebben a fejezetben a traktor elülső és hátsó TLT-jével kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
LEHETSÉGES OK
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
A kuplung csúszik
Ellenőrizze a kuplungot kapcsoló eszközt.
A kuplung nem kapcsolódik szét.
A kuplungtárcsák lehetséges kopása. A TLT nem áll le, amikor lekapcsolják.
A kuplungot kapcsoló eszköz nagyjavítása. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. A kuplungszerelvény nagyjavítása. A kuplungot kapcsoló eszköz nagyjavítása. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. A TLT-fékberendezés nagyjavítása. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. A kuplungot kapcsoló eszköz nagyjavítása. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. A kuplungszerelvény nagyjavítása.
Ellenőrizze a kuplungot kapcsoló eszközt.
10
9
8
7
6
5
A dugattyú beragadt a házban, vagy a dugattyú teljes löketet végez.
4
PROBLÉMA
3
2
Táblázat8
7-9
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-9 7-9
2/28/2010 4:43:19 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
7.7 - ELSŐKERÉK-MEGHAJTÁS HIBAKERESÉSE Ebben a fejezetben a traktor elsőkerék-meghajtásával kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
Táblázat9
2
PROBLÉMA
LEHETSÉGES OK
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
A kardáncsukló keresztcsapjainak túlzott kopása Gumiabroncs korai elkopása
Olajszivárgások.
Cserélje ki a hibás tömítéseket.
3
Helytelen gumiabroncsnyomás Kerékösszetartás. Gördülési vagy mechanikus arány. Keréklengés.
4
Ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Ellenőrizze a kormánycsuklókat kopás szempontjából, és cserélje ki, ha szükséges. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Az elsőkerék-meghajtás folyamatos használa- Kerülje az elsőkerék-meghajtás használatát, ta országúti szállítás alatt. amikor lehetséges.
5 6 7 8 9 10 7-10
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-10 7-10
2/28/2010 4:43:20 AM
1
HIBAELHÁRÍTÁS 7.8 - FÉKEK HIBAELHÁRÍTÁSA Ebben a fejezetben a traktor fékeivel kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
LEHETSÉGES OK
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
Fékpedál úthossza túl nagy
Szivárgás a féklégtelenítő szelepből. Olajszivárgás a csövekből. Féktárcsák kopottak. Levegős a rendszer.
Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Légtelenítse a rendszert. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a levegőszelepet. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
Fékmunkahenger-tömítés hibás. Sebességváltó levegőszelepe eltömődött.
10
9
8
7
6
5
A fékpedál lemegy
Szivárgás a vezérlőrendszerben. Szivárgás a szivattyúvezérlő rendszerben.
4
PROBLÉMA
3
2
Táblázat10
7-11
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-11 7-11
2/28/2010 4:43:20 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
7.9 - EMELŐ HIBAELHÁRÍTÁSA Ebben a fejezetben a traktor emelőjével kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
Táblázat11
2
PROBLÉMA
LEHETSÉGES OK
Az emelő nem mozog a vezérlőkar mozgatásakor
Nincs olajáram/nyomás a hidraulikakörökben. A kapcsoló helytelen használata.
3 4
Az emelő külső vezérlése nem működik
Az emelő nem emelkedik fel teljesen, vagy lassan emelkedik
5
Az emelő lassan süllyed. Az emelő lassan reagál a terhelésváltozásokra az erőszabályozós üzemmódban
6 Az emelő reagálása túl érzékeny az erőszabályozós üzemmódban A munkagép nem éri el a kívánt munkamélységet.
7
A traktor parkolása és a motor leállítása után az emelő túl gyorsan süllyed
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Tekintse át az emelő használatára vonatkozó eljárást. A hibakód jelzi a hiba eredetét (az elektronikus Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. emelős változatoknál). Az emelési magasságot határoló kapcsoló Állítsa be az emelési magasságot határoló helytelen beállítása. kapcsolót. Hiba az emelési helyzetet érzékelő áramkör- Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. ben. A külső vezérlő kapcsoló(k) meghibásodtak Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. (az elektronikus emelős változatoknál). A kapcsolórudazat rosszul van beállítva vagy Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. meghibásodott. Az emelési magasságot határoló kapcsoló Állítsa be az emelési magasságot határoló helytelen beállítása. kapcsolót. Túlzott terhelés az emelőn. Csökkentse a terhelést. A süllyesztési sebesség kapcsolójának helyte- Állítsa be a süllyesztési sebesség kapcsolóját. len beállítása. A helyzet/erő szabályozás vezérlése helyteÁllítsa be helyzet/erő szabályozás vezérlését. lenül van beállítva. A süllyesztési sebesség túl lassú. Állítsa be a süllyesztési sebesség kapcsolóját. A munkagép nincs beállítva helyesen. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. A helyzet/erő szabályozás vezérlése helyteÁllítsa be helyzet/erő szabályozás vezérlését. lenül van beállítva. Az emelőrudak túl rövidek. Állítsa be az emelőrudakat. A munkagép nem hatol be a talajba. Lásd a munkagép kezelési útmutatóját. Belső szivárgás az áramkörben. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
8 9 10 7-12
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-12 7-12
2/28/2010 4:43:20 AM
1
HIBAELHÁRÍTÁS 7.10 - HIDRAULIKARENDSZER HIBAKERESÉSE Ebben a fejezetben a traktor hidraulikarendszerével kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
LEHETSÉGES OK
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
A hidraulikarendszer nem működik
A hibakód jelzi a hiba eredetét. Hidraulika-olajszint nagyon alacsony. Eltömődött hidraulikus szűrő(k).
Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Töltse fel az olajat szükség szerint. Tisztítsa, és ha szükséges, cserélje ki az olajszűrő(ke)t. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Ellenőrizze és állítsa be az olajszintet, amint szükséges. Tisztítsa meg. Ellenőrizze a vezérlőkarok helyzetét.
A hidraulikaolaj túlmelegszik
Belső szivárgás. Nem megfelelő hidraulika-olajszint.
Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
10
9
8
7
6
5
Hidraulika-olajhűtő eltömődött. Kihelyezett szelep aktiválva, nincs üres helyzetben. A hidraulikus terhelés nem alkalmas a traktorhoz. Nagynyomású belső átfújás.
4
PROBLÉMA
3
2
Táblázat12
7-13
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-13 7-13
2/28/2010 4:43:20 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
7.11 - HIDRAULIKUS ÚTSZELEPEK HIBAELHÁRÍTÁSA Ebben a fejezetben a traktor hidraulikus útszelepeivel kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
Táblázat13
2 3
PROBLÉMA
LEHETSÉGES OK
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
A kiegészítő útszelep lekapcsolása túl hamar bekövetkezik
Túl magas a csatlakoztatott munkagépekhez szállított olaj nyomása. A lezárási idő rosszul van beállítva. Az útszelep mechanikus hibája. Az áramlásszabályozó helytelen beállítása (ahol alkalmazható). A tömlők helytelenül vannak csatlakoztatva. A teher nagyobb, mint a rendszer teherbírása.
Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
A kihelyezett szeleppel vezérelt munkagép hengere túl lassan működik
4 5
A kihelyezett szeleppel vezérelt munkahenger mozgása túl gyors vagy túl lassú A távvezérelt munkahenger mozgási iránya megfordult A tömlők nem illeszkednek A hidraulikus útszelep karja nem old ki
Állítsa be az időt helyesen. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Állítsa be az áramlásszabályozót.
A tömlők helytelen felszerelése.
Csatlakoztassa a tömlőket helyesen. Csökkentse a terhelést, vagy használjon a kapacitásnak megfelelő munkahengert (kérdezzen egy jogosított márkakereskedőt). Állítsa be az összekötő rudakat, vagy kérdezzen meg egy jogosított márkakereskedőt. Állítsa be az áramlási sebességet (ha lehetséges). Cserélje fel a tömlők szerelvényeit.
Helytelen tömlődugasz-szerelvények felszerelése. A karmechanizmus elromlott.
Cserélje ki a szerelvényeket ISO szabványosra. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
A kiegészítő útszelepek vezérlőkarjának korlátozott mozgása. Helytelen áramlási sebesség.
6 7 8 9 10 7-14
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-14 7-14
2/28/2010 4:43:20 AM
1
HIBAELHÁRÍTÁS 7.12 - KABIN HIBAELHÁRÍTÁSA Ebben a fejezetben a traktor kabinjával kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
Por jut be a kabinba
Elégtelen tömítés a szűrőbetét (vagy betétek) körül. A szűrő hibás vagy hiányzik. Eltömődött szűrő(k). A tömítések sérültek az ajtó, ablakok vagy a nyitható tető kerületén. Túl sok légveszteség. A ventilátor légárama túl gyenge. Eltömődött szűrő(k). A párologtató vagy a fűtőegység eltömődött. Fűtés bekapcsolva. A hajtószíj csúszik, kopott vagy sérült.
Ellenőrizze a tömítések állapotát.
Alacsony nyomóáram A légkondicionáló nem állít elő hideg levegőt.
3
Küszöbölje ki a levegőszivárgásokat. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőket. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Ellenőrizze a fűtéskapcsolókat. Ellenőrizze a hajtószíj állapotát. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Tisztítsa meg a kondenzátort. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Cserélje ki a biztosítékot. Cserélje ki a biztosítékot.
10
9
8
7
6
A fűtés nem működik Az ülésfelfüggesztés nem működik A rádió nem működik
Alacsony hűtőközeg szint. Kondenzátor eltömődött. Kompresszor beszorult. A kapcsoló elromlott. Hibás biztosíték. Hibás biztosíték.
Cserélje ki a szűrőt. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőket. Cserélje ki a tömítés(eke)t.
4
LEHETSÉGES OK
5
PROBLÉMA
2
Táblázat14
7-15
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-15 7-15
2/28/2010 4:43:20 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
7.13 - ELEKTROMOS RENDSZER HIBAKERESÉSE Ebben a fejezetben a traktor elektromos rendszerével kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
Táblázat15
2
LEHETSÉGES OK
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
Lassú beindulási sebesség - a motor meghajtása túl lassú
Az akkumulátorpólusok csatlakozása korrodált vagy laza. Alacsony akkumulátorfeszültség. Nem megfelelő motorolaj-viszkozitás.
Az indítómotor nem működik
Az akkumulátor vagy az indítómotor csatlakozásai korrodáltak vagy lazák. Az akkumulátor teljesen lemerült. Indítójel-kapcsoló (vagy kapcsolók) leoldott(ak). Hibás biztosíték. Vezérlőkarok rossz helyzetben
A generátor figyelmeztető lámpa világít, amikor a motor jár
Alacsony alapjárati fordulatszám. Szakadt vagy laza hajtószíj. Generátor működési hibája.
Az akkumulátor nem veszi fel a töltést.
Generátor működési hibája.
Tisztítsa meg és húzza meg a csatlakozásokat. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Használjon a környezeti hőmérséklethez megfelelő viszkozitású olajat. Tisztítsa meg és húzza meg a csatlakozásokat. Töltse fel vagy cserélje ki az akkumulátort. Futtassa le újra az indítási eljárást. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Cserélje ki a biztosítékot. Futtassa le újra az indítási eljárást. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Növelje a motor alapjárati fordulatszámát. Ellenőrizze, vagy cserélje a szíjat. Vizsgáltassa át a generátort, egy jogosított márkakereskedővel. Vizsgáltassa át a generátort, egy jogosított márkakereskedővel. Tisztítsa meg és húzza meg a csatlakozásokat. Ellenőrizze a hajtószíjat. Cserélje ki a szíjat, ha szükséges. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Cserélje ki a biztosítékot.
3
PROBLÉMA
4 5
Laza vagy korrodált akkumulátorcsatlakozók.
6
Laza vagy kopott hajtószíj.
7
A világítási rendszer nem működik, miközben az elektromos rendszer többi része igen. Az egész elektromos rendszer nem működik
Ventilátor elromlott
Akkumulátor működési hibája. Hibás biztosíték. Az akkumulátorpólusok csatlakozása korrodált vagy laza. Akkumulátorleválasztó kapcsoló szétkapcsolt. Az akkumulátor szulfátos vagy elhasználódott. Hibás biztosíték. A ventilátor nem működik.
8
Tisztítsa meg és húzza meg a csatlakozásokat. Aktiválja újra a kapcsolót. Ellenőrizze az elektrolitszintet és a fajsúlyt. Cserélje ki a biztosítékot. Ellenőrizze az ventilátor összes biztosítékát. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
9 10 7-16
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-16 7-16
2/28/2010 4:43:20 AM
1
HIBAELHÁRÍTÁS 7.14 - TRAKTOR HIBAELHÁRÍTÁSA Ebben a fejezetben a traktorral kapcsolatos lehetséges hibákat, azok okait és a probléma megoldását szolgáló tennivalókat ismertetjük.
PROBLÉMA
LEHETSÉGES OK
JAVÍTÁSI TENNIVALÓ
A traktor leng vagy rángat
Helytelen mennyiségű víz a gumiabroncsokban (ha van). Lehetséges, hogy ovális az abroncs
Ellenőrizze a szintet. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Ellenőrizze a gumiabroncs központosságát. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel. Ellenőrizze a súlyelosztást. Konzultáljon a hivatalos márkakereskedővel.
10
9
8
7
6
5
4
Helytelen súlyelosztás a traktoron.
3
2
Táblázat16
7-17
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-17 7-17
2/28/2010 4:43:20 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
7.15 - MOTOR RIASZTÁSOK VIGYÁZAT
2
Ha riasztási üzenet jelenik meg a kijelzőn, állítsa le a traktort, és vegye fel a kapcsolatot a helyi márkakereskedőjével vagy egy helyi jogosított szakműhellyel. FONTOS: Az alább felsorolt riasztások némelyike lehet, hogy nem jelenik meg a kijelzőn, minthogy azokat az Ön traktorának berendezése nem tartalmazza.
3
Az alábbi táblázatban felsoroljuk azokat a motorriasztási üzeneteket, amelyek megjelennek a műszerfalon lévő kijelzőn.
Táblázat17
4
8. MOTORRIASZTÁS 8. MOTORRIASZTÁS 8. MOTORRIASZTÁS
A vezérlőegység a motor olajnyomás érzékelőt érintő nem azonosítható problémát mutat. A vezérlőegység azt mutatja, hogy a motor olajnyomás érzékelő jel nem érvényes. A vezérlőegység azt mutatja, hogy a motor olajnyomás érzékelő az akkumulátor pozitív sarkával zárlatos. A vezérlőegység azt mutatja, hogy a motor olajnyomás érzékelő a földeléssel zárlatos. A motor vezérlőegység nem azonosítható hibát mutat. A vezérlőegység nem azonosítható problémát mutat. A vezérlőegység a motor indítás parancs jelet érintő nem azonosítható problémát mutat. A vezérlőegység azt mutatja, hogy a motor indítás jel az akkumulátor pozitív sarkával zárlatos, vagy az indítókapcsoló hibás. A vezérlőegység a motor indítás parancs jelet érintő nem azonosítható problémát mutat. A vezérlőegység azt mutatja, hogy probléma áll fenn a belső soros interfészben. A vezérlőegység azt mutatja, hogy probléma áll fenn a belső soros interfészben. A motor vezérlőegység belső hibát mutat a motor vezérlőegység (ECU) tápellátás tesztáramkörében. A vezérlőegység belső hibát mutat a motor vezérlőegység (ECU) tápellátás tesztáramkörében. A vezérlőegység rendellenesen magas bemeneti feszültséget mutat a motor vezérlőegységben (ECU). A vezérlőegység rendellenesen alacsony bemeneti feszültséget mutat a motor vezérlőegységben (ECU). A motor vezérlőegység hibát mutatott ki az injektor áramkör “A” szakaszában. A motor vezérlőegység nem azonosítható hibát mutatott ki az injektor áramkör “A” szakaszában. A motor vezérlőegység hibát mutatott ki az injektor áramkör “A” szakasza tápellátásának leolvasásában. A vezérlőegység kimutatta, hogy az injektor áramkör “A” szakasz elektromos tápellátása az akkumulátor pozitív sarkával zárlatos, vagy a minimum érték fölött van. A motor vezérlőegység hibát mutatott ki az injektor áramkör “B” szakaszában. A vezérlőegység az üzemanyagmérő egység egységet érintő nem azonosítható problémát mutat. A vezérlőegység azt mutatja, hogy az üzemanyagmérő egység hibás. A vezérlőegység azt mutatja, hogy az üzemanyagmérő egység az akkumulátor pozitív sarkával zárlatos. A vezérlőegység azt mutatja, hogy az üzemanyagmérő egység a földeléssel zárlatos. A vezérlőegység azt mutatja, hogy az üzemanyagmérő egység nincs csatlakoztatva. A motor vezérlőegység az üzemanyag vezeték nyomás érzékelő jelet érintő hibát mutat az üzemanyagkör biztonsági szelepe miatt.
8. MOTORRIASZTÁS 19. MOTORRIASZTÁS 19. MOTORRIASZTÁS 19. MOTORRIASZTÁS 19. MOTORRIASZTÁS
6
RIASZTÁS LEÍRÁS
5
RIASZTÁS A KIJELZŐN
19. MOTORRIASZTÁS 19. MOTORRIASZTÁS 19. MOTORRIASZTÁS 19. MOTORRIASZTÁS 19. MOTORRIASZTÁS 19. MOTORRIASZTÁS
7
19. MOTORRIASZTÁS 20. MOTORRIASZTÁS 20. MOTORRIASZTÁS
8
20. MOTORRIASZTÁS 20. MOTORRIASZTÁS
9
20. MOTORRIASZTÁS 34. MOTORRIASZTÁS 34. MOTORRIASZTÁS 34. MOTORRIASZTÁS
10
34. MOTORRIASZTÁS 34. MOTORRIASZTÁS 36. MOTORRIASZTÁS
7-18
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-18 7-18
2/28/2010 4:43:20 AM
36. MOTORRIASZTÁS
A vezérlőegység azt mutatja, hogy az üzemanyag vezetéknyomás nem kompatibilis a motor fordulatszámmal az üzemanyagkör biztosítószelepe miatt. A motor vezérlőegység nem azonosítható hibát mutatott ki az üzemanyag vezetéknyomásban az üzemanyagkör biztonsági szelepe miatt. A vezérlőegység azt mutatja, hogy az üzemanyag vezetéknyomás érzékelő jel nem érvényes az üzemanyagkör biztosítószelepe miatt. A vezérlőegység azt mutatja, hogy a üzemanyag vezetéknyomás alacsony érzékelő az akkumulátor pozitív sarkával zárlatos. A vezérlőegység azt mutatja, hogy az üzemanyag vezetéknyomás alacsony érzékelő a földeléssel zárlatos. A vezérlőegység azt mutatja, hogy a motor olajnyomás érzékelő jel a megengedett alsó határértéknél kisebb. A vezérlőegység a víz van jelen az üzemanyagszűrőben érzékelő jelet érintő nem azonosítható problémát mutat. A vezérlőegység azt mutatja, hogy az üzemanyagszűrőben víz van. A vezérlőegység azt mutatja, hogy a víz van jelen az üzemanyagszűrőben érzékelő az akkumulátor pozitív sarkával zárlatos A vezérlőegység azt mutatja, hogy a víz van jelen az üzemanyagszűrőben érzékelő a földeléssel zárlatos.
36. MOTORRIASZTÁS 36. MOTORRIASZTÁS 37. MOTORRIASZTÁS 37. MOTORRIASZTÁS 40. MOTORRIASZTÁS 97. MOTORRIASZTÁS 97. MOTORRIASZTÁS 97. MOTORRIASZTÁS
10
9
8
7
6
5
97. MOTORRIASZTÁS
3
RIASZTÁS LEÍRÁS
4
RIASZTÁS A KIJELZŐN
2
1
HIBAELHÁRÍTÁS
7-19
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-19 7-19
2/28/2010 4:43:21 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
7.16 - SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁSOK VIGYÁZAT
2
Ha riasztási üzenet jelenik meg a kijelzőn, állítsa le a traktort, és vegye fel a kapcsolatot a helyi márkakereskedőjével vagy egy helyi jogosított szakműhellyel. FONTOS: Az alább felsorolt riasztások némelyike lehet, hogy nem jelenik meg a kijelzőn, minthogy azokat az Ön traktorának berendezése nem tartalmazza.
3
Az alábbi táblázatban felsoroljuk azokat a sebességváltóra vonatkozó riasztási üzeneteket, amelyek megjelennek a műszerfalon lévő kijelzőn.
Táblázat18
4
RIASZTÁS LEÍRÁS
SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS010 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS011 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS012 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS013 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS015
Irányváltó beömlő olajának hőmérséklet-érzékelője - Zárlat testhez Irányváltó beömlő olajának hőmérséklet-érzékelője - Érzékelő leválasztva Irányváltó beömlő olajának hőmérséklet-érzékelője - Olajhőmérséklet határérték felett Irányváltó beömlő olajának hőmérséklet-érzékelője - Zárlat tápfeszültséghez Irányváltó logikai állapot - Konfliktus az irányváltó kar mágneskapcsoló-vezérlése és a nyomáskapcsolók állapota között Irányváltó logikai állapot - Irányváltó csúszása Tartomány-helyzetérzékelő - Érzékelő leválasztva vagy zárlat testhez Tartomány-helyzetérzékelő - Zárlat tápfeszültséghez Tartomány-helyzetérzékelő - Érzékelő nincs kalibrálva Fokozatok LimpHome üzemmód - Fokozatválasztó LimpHome jelzési hiba Kuplungpedál - A kuplungpedál nincs kalibrálva Kuplungpedál - CAN jelzési hiba (hiba, vagy nem áll rendelkezésre) Kuplungpedál - Elfogadhatósági hiba (helyzet - kapcsoló) Kuplungpedál - Hardverhiba (zárlat vagy leválasztás) Kuplungpedál - Helyzetjel nem áll rendelkezésre (közvetlen érzékelő hiba és CAN jel nem áll rendelkezésre) Irányváltó kar - Kar leválasztva (nincs aktív helyzet) Irányváltó kar - Kar rövidzár (egyidejűleg egynél több aktív helyzet) Irányváltó kar - Elfogadhatóság (egy vagy több jel a megengedett feszültségtartományon kívül) Irányváltó bemeneti fordulatszám-érzékelője - Érzékelő leválasztva Irányváltó bemeneti fordulatszám-érzékelője - Érzékelő rövidzár Irányváltó bemeneti fordulatszám-érzékelője - HML egység csúszása Tartomány egység kimeneti fordulatszám-érzékelője - Érzékelő leválasztva Tartomány egység kimeneti fordulatszám-érzékelője - Érzékelő rövidzár Tartomány egység kimeneti fordulatszám-érzékelője - 123 egység csúszása Ülésérzékelő - Érzékelő leválasztva vagy zárlat testhez Ülésérzékelő - Zárlat tápfeszültséghez Ülésérzékelő - Elfogadhatósági hiba Tartomány egység bemeneti fordulatszám-érzékelője - Érzékelő leválasztva Tartomány egység bemeneti fordulatszám-érzékelője - Érzékelő rövidzár Tartomány egység bemeneti fordulatszám-érzékelője - Egység csúszása Irányváltó kimeneti fordulatszám-érzékelője - Érzékelő leválasztva vagy zárlat testhez Irányváltó kimeneti fordulatszám-érzékelője - Zárlat tápfeszültséghez Irányváltó kiömlő olajának hőmérséklet-érzékelője - Zárlat testhez
5
RIASZTÁS A KIJELZŐN
6
SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS016 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS017 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS018 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS019 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS089 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS095 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS096 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS097 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS098 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS099
7 8 9 10
SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS100 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS101 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS102 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS103 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS104 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS105 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS106 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS107 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS108 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS109 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS110 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS111 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS112 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS113 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS114 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS121 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS122 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS130
7-20
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-20 7-20
2/28/2010 4:43:21 AM
3 10
9
SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS151 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS152 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS153 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS154 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS160 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS161 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS162 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS163 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS164 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS165 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS170 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS171 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS172 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS173 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS174 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS175 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS180 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS181 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS182 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS183 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS184 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS185 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS197 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS198 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS199
4
SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS140 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS141 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS142 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS143 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS144 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS145 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS146 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS147 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS148 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS149
5
Irányváltó kiömlő olajának hőmérséklet-érzékelője - Érzékelő leválasztva Irányváltó kiömlő olajának hőmérséklet-érzékelője - Olajhőmérséklet határérték felett Irányváltó kiömlő olajának hőmérséklet-érzékelője - Zárlat tápfeszültséghez Irányváltó kiömlő olajának hőmérséklet-érzékelője - Beömlő/kiömlő hőmérséklet különbsége határérték felett 1. kuplung mágnesszelepe - Hiba az 1. kuplung mágnesszelepében 2. kuplung mágnesszelepe - Hiba az 2. kuplung mágnesszelepében 3. kuplung mágnesszelepe - Hiba az 3. kuplung mágnesszelepében L kuplung mágnesszelepe - Hiba az L kuplung mágnesszelepében M kuplung mágnesszelepe - Hiba az M kuplung mágnesszelepében H kuplung mágnesszelepe - Hiba a H kuplung mágnesszelepében Irányváltó kenés mágnesszelepe - Hiba az irányváltó kenés mágnesszelepében Szállítási tartomány mágnesszelepe - Hiba a Szállítási tartomány mágnesszelepében Munkatartomány mágnesszelepe - Hiba a Munkatartomány mágnesszelepében 12 V érzékelő tápfeszültség - Hiba a digitális kimeneten a sebességváltó fordulatszámérzékelőjének tápfeszültségében PowerShift (szervo) kuplungok - 1. kuplung nincs kalibrálva PowerShift (szervo) kuplungok - 2. kuplung nincs kalibrálva PowerShift (szervo) kuplungok - 3. kuplung nincs kalibrálva PowerShift (szervo) kuplungok - Egyik irányváltó kar kuplungja sincs kalibrálva Előremenet proporcionális szelepe - Proporcionális SV hiba Előremenet proporcionális szelepe - Proporcionális SV hiba Előremenet proporcionális szelepe - Proporcionális SV hiba Előremenet proporcionális szelepe - Proporcionális szelep leválasztva Előremenet proporcionális szelepe - Proporcionális SV hiba Előremenet proporcionális szelepe - Proporcionális SV hiba Hátramenet proporcionális szelepe - Proporcionális SV hiba Hátramenet proporcionális szelepe - Proporcionális SV hiba Hátramenet proporcionális szelepe - Proporcionális SV hiba Hátramenet proporcionális szelepe - Szelep leválasztva Hátramenet proporcionális szelepe - Proporcionális SV hiba Hátramenet proporcionális szelepe - Proporcionális SV hiba PowerShift proporcionális szelep - Proporcionális SV hiba PowerShift proporcionális szelep - Proporcionális SV hiba PowerShift proporcionális szelep - Proporcionális SV hiba PowerShift proporcionális szelep - Szelep leválasztva PowerShift proporcionális szelep - Proporcionális SV hiba PowerShift proporcionális szelep - Proporcionális SV hiba 12 V táp - Hiba a 12 V-os tápegységben 8 V táp - Hiba a 8 V-os tápegységben 5 V táp - Hiba a 5 V-os tápegységben
6
SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS131 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS132 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS133 SEBESSÉGVÁLTÓ RIASZTÁS134
7
RIASZTÁS LEÍRÁS
8
RIASZTÁS A KIJELZŐN
2
1
HIBAELHÁRÍTÁS
7-21
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-21 7-21
2/28/2010 4:43:21 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
7.17 - TÖBBFUNKCIÓS KARTÁMASZ RIASZTÁSOK VIGYÁZAT
2
Ha riasztási üzenet jelenik meg a kijelzőn, állítsa le a traktort, és vegye fel a kapcsolatot a helyi márkakereskedőjével vagy egy helyi jogosított szakműhellyel. FONTOS: Az alább felsorolt riasztások némelyike lehet, hogy nem jelenik meg a kijelzőn, minthogy azokat az Ön traktorának berendezése nem tartalmazza.
3
Az alábbi táblázatban felsoroljuk azokat a többfunkciós kartámaszra vonatkozó riasztási üzeneteket, amelyek megjelenhetnek a műszerfalon lévő kijelzőn.
Táblázat19
4
RIASZTÁS A KIJELZŐN
RIASZTÁS LEÍRÁS
KONZOLRIASZTÁS003
Csatlakozás a kuplungpedál potenciométerrel hiányzik vagy helytelen
5 6 7 8 9 10 7-22
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-22 7-22
2/28/2010 4:43:21 AM
1
HIBAELHÁRÍTÁS 7.18 - ELEKTROHIDRAULIKUS VEZÉRLŐSZELEP RIASZTÁSOK A kihelyezett szelepek hibás működése esetén állítsa le a traktort, és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi hivatalos szervizközponttal.
2
VIGYÁZAT
Az elektrohidraulikus kihelyezett szelep jelezni tud bizonyos riasztási kódokat a piros LED villogtatásával.
Ábra385
4
3
Ez a LED a kihelyezett szelepen van elhelyezve a csatlakozó (2) tartója (1) alatt.
FONTOS
5
Mindegyik riasztási kód két villogássorozatból áll; az első sorozat rövid villogásokból, míg a második hosszabb villogásokból áll. A villogások két sorozata között van egy rövid szünet. Az alábbi táblázatban felsoroljuk az egyes riasztási kódokkal társított villogások számát.
Táblázat20 FELVILLANÁSOK SZÁMA A MÁSODIK CSOPORTBAN (HOSSZÚ)
RIASZTÁSI SZÁM
RIASZTÁS LEÍRÁS
1
5
Riasztás15
1
7
Riasztás 17
2
1
Riasztás 21
2
2
Riasztás 22
2
3
Riasztás 23
2
4
Riasztás 24
2
5
Riasztás 25
2
6
Riasztás 26
4
1
Riasztás 41
PWM jelfeszültség helytelen - Helytelen pilotjel: a vezérlőszelep nem reagál a parancsokra. Ellenőrizze a huzalozást. A kihelyezett szelep konfigurációja helytelen, és ezért a szelep nem hajtja végre a parancsokat. Szelep üres helyzetben Tápfeszültség helytelen. A mágnesszelep beragadva marad üres helyzetben, amíg a helyes feszültség helyreállítása meg nem történik. Szelep üres helyzetben Tápfeszültség helytelen. A mágnesszelep beragadva marad üres helyzetben, amíg a helyes feszültség helyreállítása meg nem történik. Szelep - A kihelyezett szelep nem éri el a kívánt helyzetet. Nincs működés a vezérlőszelepen; csak ez a riasztás jelenik meg. A mágnesszeleporsó túlmegy a kívánt helyzeten. A szelep ÜRES helyzetbe kerül. A LED villog, 81. riasztási kód (leírása alább). A szelep nem éri el az ÚSZÓ helyzetet. A mágnesszelep az ÜRES helyzetbe kerül, és az elektrohidraulikus szelepvezérlő egység újraaktiválja. Mágnesszeleporsó kézzel mozgatva. A mágnesszelep nem reagál a parancsokra; a rendszer újraaktiválásához állítsa le és indítsa újra a motort. A tápfeszültség meghaladja a 45 V értéket. A mágnesszelep az ÜRES helyzetbe kerül, és csak akkor aktiválódik újra, ha az alábbi feltételek létrejönnek: - Ha üres helyzeti parancsot kap - az orsó az ÜRES helyzetbe kerül - a feszültség visszatér a korlátok közé (10-18 V)
10
9
8
7
6
FELVILLANÁSOK SZÁMA AZ ELSŐ CSOPORTBAN (RÖVID)
7-23
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-23 7-23
2/28/2010 4:43:21 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
FELVILLANÁSOK SZÁMA A MÁSODIK CSOPORTBAN (HOSSZÚ)
RIASZTÁSI SZÁM
RIASZTÁS LEÍRÁS
4
2
Riasztás 42
4
3
Riasztás 43
8
1
Riasztás 81
8
2
Riasztás 82
Referenciaérték hiba (pilot szelephez). A mágnesszelep ÜRES helyzetbe kerül, és ha a mágnesszelep zárlatos, akkor a riasztás fennmarad, a vezérlőszelep pedig inaktiválódik; ha a mágnestekercs lekapcsolódik, akkor a mágnesszelep újraaktiválódik, a LED pedig tovább jelzi a riasztást minden alkalommal, ha parancs érkezik. Helyzetérzékelő hiba. A szelep ÜRES helyzetbe kerül; A LED ismételten jelzi a riasztási kódot, és valamennyi vezérlőszelep funkciója elveszik. Az orsó nem éri el az ÚSZÓ helyzetet. A LED ismételten jelzi a riasztási kódot, és valamennyi vezérlőszelep funkciója elveszik. Az orsó nem éri el az ÚSZÓ helyzetet. A LED ismételten jelzi a riasztási kódot, és valamennyi vezérlőszelep funkciója elveszik.
2
FELVILLANÁSOK SZÁMA AZ ELSŐ CSOPORTBAN (RÖVID)
3 4 5 6 7 8 9 10
7-24
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-24 7-24
2/28/2010 4:43:22 AM
1
HIBAELHÁRÍTÁS 7.19 - RÖGZÍTŐFÉK RIASZTÁSOK Ha riasztási üzenet jelenik meg a kijelzőn, állítsa le a traktort, és vegye fel a kapcsolatot a helyi márkakereskedőjével vagy egy helyi jogosított szakműhellyel.
2
VIGYÁZAT
●
a rögzítőfékrendszer állapotát;
●
riasztások
3
A traktoron számos jelzőeszköz van, amelyek jelzik:
Ezek az eszközök az alábbiak: Rögzítőfék jelzőlámpája a műszerfalon;
●
Teljesítmény monitor a rendszer állapotüzeneteinek és riasztásainak megjelenítésére;
●
A kapcsolókar mellett elhelyezett rögzítőfék-jelzőlámpa;
●
Berregő.
4
●
A fent felsorolt alkotórészeket különféle módon használjuk a megjelenített riasztási szinttől függően, az alább leírtak szerint.
7.19.1 - Riasztások
5
A riasztási üzenetek a rendszer alkotórészeiben jelenlévő hibákat jelzi.
1. szint - Riasztások, amelyek a rögzítőfékrendszer súlyos, a rendszer lezárását eredményező meghibásodását jelzik (a működtető bennragad a felhasználói parancsokra nem reagáló, utolsó helyzetben);
●
2. szint - Riasztások, amelyek rendellenes működést jeleznek a rögzítőfék egyik alkatrészében, de nem korlátozzák annak működését és/vagy teljesítményét.
●
3. szint - Riasztások, amelyek rendellenes működést jeleznek az EPB rendszer egyik alkatrészében, de nem korlátozzák annak működését és/vagy teljesítményét. Az ilyen típusú riasztások nincsenek jelezve a kezelőnek, és csak az ART(r) diagnosztikai eszköz használatával ellenőrizhetők.
7
●
6
Három riasztási szint van:
1. szintű riasztások
A berregő elnémításához nyomja meg a kartámaszon elhelyezett RESET gombot; az üzenet azonban továbbra is jelen van a Teljesítmény monitoron.
8
Az ilyen típusú riasztások jelezve vannak a kezelőnek a Teljesítmény monitoron a “RÖGZÍTŐFÉKHIBA - HÍVJA A SZERVIZT” üzenettel, a kartámaszon szaggatottan villogó jelzőlámpával és a szaggatottan megszólaló berregő hangjelzésével.
A működés helyreállításához kapcsolja ki a traktort, majd újra kapcsolja be.
●
a riasztás kiküszöbölést nyert: A Teljesítmény monitor a “RÖGZÍTŐFÉK INICIALIZÁLÁST VÉGEZ” üzenetet jeleníti meg.
●
Ez a riasztás még jelen van: a riasztás jelezve van a kezelőnek, amint fent a rendszer lezárásával kapcsolatban leírtuk.
9
A traktort újra visszakapcsolva két lehetséges helyzet van:
Ha a kezelő kikapcsolja a traktort, amikor ez a fajta riasztás aktív, akkor a Teljesítmény monitor a “RÖGZÍTŐFÉKHIBA - NE HAGYJA EL A JÁRMŰVET” üzenetet jeleníti meg. Ugyanakkor a kartámaszon elhelyezett berregő folyamatosan szól.
10
Ha a kezelő elhagyja a vezetőülést, amikor a traktor be van kapcsolva, és ez a fajta riasztás aktív, akkor a Teljesítmény monitor a “RÖGZÍTŐFÉKHIBA - NE HAGYJA EL A JÁRMŰVET” üzenetet jeleníti meg. Ugyanakkor a kartámaszon elhelyezett berregő folyamatosan szól.
Ennek az üzenetnek az a célja, hogy a kezelő a távollétében biztonságos állapotban hagyja a traktort, ha szükséges, keréktuskók 7-25
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-25 7-25
2/28/2010 4:43:22 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
használatával a traktor mozgásának megakadályozására.
2. szintű riasztások
2
Az ilyen típusú riasztások jelezve vannak a kezelőnek a Teljesítmény monitoron a “RÖGZÍTŐFÉKHIBA - HÍVJA A SZERVIZT” üzenettel és a berregő 3 másodpercig tartó folyamatos hangjelzésével. Ezen időtartam után a berregő elhallgat, de az üzenet továbbra is jelen van a Teljesítmény monitoron. Az üzenet törléséhez nyomja meg a kartámaszon elhelyezett RESET gombot.
3
A riasztásnak a RESET gomb megnyomásával végzett törlése után, a Teljesítmény monitoron percenként 5 másodpercig megjelenik a “RÖGZÍTŐFÉKHIBA - HÍVJA A SZERVIZT” üzenet. Ez arra szolgál, hogy emlékeztesse a kezelőt a fékrendszerben lévő hibára. FONTOS: A 2. szintű riasztások bizonyos eseteiben a kartámaszon lévő jelzőlámpa villoghat.
4 Figyelmeztető üzenetek Számos egyéb riasztási üzenet is létezik, ami arra szolgál, hogy figyelmeztesse a kezelőt a rögzítőfék helytelen használatára:
5
●
“RÖGZÍTŐFÉK TÚLSÁGOSAN KOPOTT” Ez a riasztás azt jelzi, hogy a fék súrlódó anyaga túlzottan kopott. Ennek az üzenetnek a megjelenését a Teljesítmény monitoron a berregő szaggatott hangjának megszólalása kíséri.
●
“FIGYELEM - HELYTELEN RÖGZÍTŐFÉK-HASZNÁLAT”
6
Ez a riasztás azt jelzi, hogy a kezelő helytelenül használja a kezelőszervet. ❍
Azt jelezheti, hogy a kezelő túlzottan használja a vészfékezési funkciót. Ennek a riasztásnak az a célja, hogy figyelmeztesse a kezelőt a vészfék funkció hosszas helytelen használatára, ami a rendszer lezárásához vezethet.
❍
Azt jelezheti, hogy a kezelő rövid időn belül túl gyakran kapcsolja be és ki a rögzítőféket.
7
Ennek a riasztásnak az a célja, hogy figyelmeztesse a kezelőt a rögzítőfék funkció hosszas helytelen használatára, ami a rendszer lezárásához vezethet. Ha a rendszer lezáródik, a Teljesítmény monitoron megjelenik a “RÖGZÍTŐFÉK ÁTMENETILEG INAKTÍV” üzenet, amit a berregő szaggatott hangjának megszólalása kísér.
8
Ne használja a kapcsolót körülbelül 1 percig, miután a rendszer visszaáll a normál működésre.
Inicializálás FONTOS
9
Az inicializálási eljárás alatt a rögzítőfékrendszer ki van kapcsolva. Ez a jármű akaratlan mozgását okozhatja. Az eljárás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a jármű biztonságos állapotban van-e.
10
A kezelőnek akkor kell az inicializálási eljárás elvégeznie, amikor a Teljesítmény monitoron megjelenik a “RÖGZÍTŐFÉK INICIALIZÁLÁST VÉGEZ” üzenet. Ugyanakkor a jelzőlámpa a műszerfalon és a kapcsolókar melletti lámpa lassan villog, miközben a berregő 2 másodpercenként megszólal. Az inicializálási eljárás aktiválásához kövesse az alábbi eljárást: ●
Üljön be a vezetőülésbe; 7-26
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-26 7-26
2/28/2010 4:43:22 AM
1
HIBAELHÁRÍTÁS Húzza a kapcsolókart teljesen felfelé;
●
Nyomja meg mindkét fékpedált háromszor; A pedálok mindegyik megnyomására a berregő megszólal, hogy tájékoztassa a kezelőt arról, hogy a rendszer elfogadta a jelet;
●
A kapcsolót elengedve a kapcsoló visszaáll a kiindulási helyzetébe.
2
●
FONTOS
Ha a manővert helyesen végezte el, abban a pillanatban, amikor a vezérlőkart elengedi, a Teljesítmény monitoron megjelenik a “RÖGZÍTŐFÉK INICIALIZÁLÁST VÉGEZ” üzenet, és a rögzítőfékrendszer automatikusan megkezdi az inicializálási eljárást.
3
Ha a manővert (a vezérlőkar felfelé húzását, a fékpedálok megnyomását és a vezérlőkar kiengedését) nem végzi el 10 másodpercen belül, akkor azt meg kell ismételni az elejétől.
Az eljárás befejeztével a Teljesítmény monitoron megjelenik a “FIGYELEM! RÖGZÍTŐFÉK AKTIVÁLVA” üzenet, és a jelzőlámpa folyamatosan világít. Az inicializálási eljárás befejeződött, és a rendszer normál működése helyreállt.
4
7.19.2 - Riasztások listája 1. szintű riasztások ●
A jelzőlámpa szaggatottan villog;
●
A Teljesítmény monitor a “RÖGZÍTŐFÉKHIBA - HÍVJA A SZERVIZT” üzenetet jeleníti meg.
5
1. szintű riasztásokkal:
EPB táprész hibája
4115
EPB táprész hibája
4127
EPB belső helyzetérzékelő tápegységének hibája
4128-4129
EPB belső helyzetérzékelő hibája
4255
EEPROM hiba
4267
Kábelhúzó elszakadt vagy szétkapcsolva
4278
Az EPB által nem vezérelt mozgás
4279 4280
Az alkalmazott helyzet túljutott a megengedett határon Az EPB-löketet gátló mechanikus akadály
Az EPB rendszer az utoljára elért helyzetben reteszelődik. Az EPB rendszer az utoljára elért helyzetben reteszelődik. Az EPB rendszer az utoljára elért helyzetben reteszelődik. Az EPB rendszer az utoljára elért helyzetben reteszelődik a traktor kikapcsolásáig. Amikor a motort újra indítja, ha a riasztás már nem aktív, akkor a rendszer felszólítja az inicializálási eljárás lefolytatására Az EPB rendszer az utoljára elért helyzetben reteszelődik. Az EPB rendszer a löketvégi helyzetben reteszelődik a traktor kikapcsolásáig. Amikor a motort újraindítja, a rendszer felszólítja az inicializálási eljárás lefolytatására Az EPB rendszer az utoljára elért helyzetben reteszelődik. Az EPB rendszer az elért helyzetben reteszelődik
4281
EPB motorhiba
Az EPB rendszer az elért helyzetben reteszelődik a traktor kikapcsolásáig. Amikor a motort újraindítja, a rendszer felszólítja az inicializálási eljárás lefolytatására Az EPB rendszer nem képes a traktort fékezve tartani; potenciális veszélyhelyzeti kockázat
7
4107-4108-4109
8
EPB ÜZEMMÓD
9
LEÍRÁS
10
ART KÓD
6
Táblázat21
7-27
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-27 7-27
2/28/2010 4:43:22 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1
ART KÓD
LEÍRÁS
EPB ÜZEMMÓD
4289 4290
Fő és szekunder vezérlőkarok hibája Eltérés a vezérlőkarok között
Az EPB rendszer nem reagál a kezelői parancsokra Az EPB rendszer nem reagál a kezelői parancsokra
2
2. szintű riasztások 2. szintű riasztásokkal: ●
A jelzőlámpa szaggatottan villoghat, vagy az EPB állapota megjelenik a kijelzőn;
●
A Teljesítmény monitor a “RÖGZÍTŐFÉKHIBA - HÍVJA A SZERVIZT” üzenetet jeleníti meg.
3
Táblázat22
4 5
JELZŐFÉNY
LEÍRÁS
4111
Az EPB állapotát jelzi
4147
Szaggatott
Hidraulikus fék nyomáskapcsolója hibás Fő akkumulátor: alacsony feszültség (< 10 V)
4148
Szaggatott
4149
Szaggatott
4177-4179
Az EPB állapotát jelzi
4178
Az EPB állapotát jelzi
4181
Az EPB állapotát jelzi
4197
Az EPB állapotát jelzi
4287
Az EPB állapotát jelzi
4288
Az EPB állapotát jelzi
6
ART KÓD
EPB ÜZEMMÓD
7 8
Nem korlátozza az EPB normál működését Az EPB rendszer üzemképes marad a kisegítő akkumulátor használatával Fő akkumulátor: magas feszültség Az EPB rendszer üzemképes (> 16 V) marad a kisegítő akkumulátor használatával Nincs fő akkumulátor Az EPB rendszer üzemképes marad a kisegítő akkumulátor használatával Kisegítő akkumulátor rövidzár a Az EPB rendszer üzemképes testhez vagy leválasztva marad A kisegítő akkumulátor nincs Az EPB rendszer üzemképes kellően feltöltve marad Kisegítő akkumulátor: magas Az EPB rendszer üzemképes feszültség marad Hiba a merev huzalozású fordula- Az EPB rendszer fenntartja a tszámjelen normál működést a CAN buszon kapott információval kapcsolatban Vezérlőkar tápegység hibája Az EPB rendszer az üzemképességét a sebességváltó-vezérlőhöz csatlakoztatott szekunder kar redundáns jelének felhasználásával tartja fenn. Közvetlen vezérlőkarhiba Az EPB rendszer az üzemképességét a sebességváltó vezérlőegységhez csatlakoztatott szekunder kar jelének felhasználásával tartja fenn.
9
3. szintű riasztások 3. szintű riasztásokkal: ●
A jelzőlámpa az EPB állapotot mutatja;
●
Nincs üzenet a Teljesítmény monitoron
10 7-28
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-28 7-28
2/28/2010 4:43:22 AM
1
HIBAELHÁRÍTÁS Táblázat23
4237 4229 4230 4231 4232 4233 4238
4239
4240 4241 4242 4246 4248
4251 4257
2 3
4137 4161 4162 4167 4169 4180 4227-4228
4
Ezt a hibát az EPB rendszer elmaradt aktiválása eredményezheti. Belső szögérzékelő hibája Nem korlátozza az EPB normál működését Pótkocsifékkört aktiváló relé hibás Nem korlátozza az EPB normál működését Pótkocsifékezést indító relé hibás (rövidzár testhez) Nem korlátozza az EPB normál működését Hibás állapotjelző LED a kartámaszon Nem korlátozza az EPB normál működését Állapotjelző lámpa a műszeren hibás Nem korlátozza az EPB normál működését Kisegítő akkumulátor: Funkcióvizsgálat sikertelen Az EPB rendszer üzemképes marad CAN hálózati hiba Az EPB rendszer a normál üzemképességét az érzékelőktől és a vezérlőegységtől kapott merev huzalozású jelek felhasználásával tartja fenn. EPB_Ctrl számlálójel hibája Az EPB rendszer üzemképes marad Nincs CAN TC_EPB_Ctrl üzenet a sebességváltó Az EPB rendszerben hiányzik az alábbi információ: vezérlőegységtől ülésállapot, traktorsebesség, szekunder kar Nem érkezik CAN EC_EEC1 jel a motortól Nincs CAN CC_MSG2 üzenet a kartámasztól Az EPB rendszerben hiányzik a fékpedálkapcsolókra vonatkozó információ Nincs CAN TC_FPS üzenet a sebességváltó Az EPB rendszerben hiányzik a kívánt menetirányra vezérlőegységtől vonatkozó információ Nincs CAN TC_EPB_Ctrl2 üzenet a sebességváltó Az EPB rendszerben hiányzik a szekunder vezérlőegységtől vezérlőkarra vonatkozó információ A traktorirány CAN jel a megengedhető tartományon A rendszer fenntartja a működőképességét, kívül van elfogadva a rögzítőfék-bekapcsolást a traktor álló helyzetében, a sebességváltó fokozatba kapcsolt állapotában is. A traktorfordulatszám CAN jel a megengedhető A rendszer a működőképességének fenntartásához tartományon kívül van a rögzítőfék kezeléséhez a merev huzalozású fordulatszámjelet használja fel. CAN hibajel a megengedhető tartományon kívül van A rendszer üzemképes marad EPB_Ctrl2 számlálójel hiba A rendszer üzemképes marad A traktorfordulatszám CAN jel a megengedhető A rendszer üzemképes marad tartományon kívül van SPI hálózati hiba Nem korlátozza az EPB normál működését Ülésérzékelő CAN jel hiba A rendszer funkcionál reagálva a rögzítőfék kikapcsolására, még akkor is, ha a kezelő nem ül az ülésen Szekunder kar CAN jel hiba Az EPB rendszer működik a primer kar használatával, reagálva a kezelő parancsaira EPB belsőhőmérséklet-érzékelő hibája Az EPB rendszer fenntartja a teljes üzemképességét
5
A kulcs jel eltérése
6
4119
EPB ÜZEMMÓD
7
LEÍRÁS
8
ART KÓD
9
Egyéb riasztások Táblázat24 JELZŐFÉNY
LEÍRÁS
TELJESÍTMÉNY MONITOR ÜZENETE
4106
Az EPB állapotát jelzi
EPB rendszer belső elektronikájá- “RÖGZÍTŐFÉK IDEIGLENESEN nak hibája NEM AKTÍV”
EPB ÜZEMMÓD Az EPB rendszer reteszelve marad az alkalmazott helyzetben, amíg a riasztást nem törli
10
ART KÓD
7-29
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-29 7-29
2/28/2010 4:43:22 AM
HIBAELHÁRÍTÁS
1 2
JELZŐFÉNY
LEÍRÁS
TELJESÍTMÉNY MONITOR ÜZENETE
EPB ÜZEMMÓD
4258
Az EPB állapotát jelzi
EPB belső hőmérséklete túl magas
“RÖGZÍTŐFÉK IDEIGLENESEN NEM AKTÍV”
4282
Szaggatott
A vészfékezési funkció túlzott használata
“RÖGZÍTŐFÉK IDEIGLENESEN NEM AKTÍV”
4283
Az EPB állapotát jelzi
Fékrendszer túlzott kopása
-
4284
Az EPB állapotát jelzi
Rögzítőfék működtetési/kiengedé- “RÖGZÍTŐFÉK IDEIGLENESEN si ciklusok túl gyakori alkalmazása NEM AKTÍV” rövid időn belül
4286
Az EPB állapotát jelzi Az EPB állapotát jelzi
Rögzítőfék helytelen használata
Az EPB rendszer reteszelve marad az alkalmazott helyzetben, amíg a hőmérséklet nem csökken 105 °C alá. Az EPB rendszer reteszelve marad az alkalmazott helyzetben körülbelül 1 percig. Várjon a riasztás törléséig Fékrendszerkopási határ elérve; ellenőrizze a féktárcsák állapotát és a drótkötélhúzás beállítását a lehető leghamarabb Az EPB rendszer reteszelve marad az alkalmazott helyzetben körülbelül 1 percig. Várjon a riasztás törléséig Az EPB rendszer üzemképes marad Az EPB rendszer üzemképes marad
3
ART KÓD
4 4292
A vészfékezési funkció helytelen használata
“FIGYELEM - HELYTELEN RÖGZÍTŐFÉK-HASZNÁLAT” -
5 6 7 8 9 10 7-30
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7107-30 7-30
2/28/2010 4:43:22 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
8 - KEREKEK
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7108-1 8-1
2/28/2010 4:43:23 AM
KEREKEK
1
8.1 - BEVEZETÉS 8.1.1 - Általános tudnivalók a gumiabroncsokkal kapcsolatban
2
Alternatív gumiabroncsok Ha a traktor alternatív gumiabroncsokkal van felszerelve, ügyeljen a megengedhető terhelési és a sebességi előírásokra! Az alternatív gumiabroncsokra és a velük kapcsolatos típusengedélyre, terhelhetőségre, felfújási nyomásra, nyomtávra stb. vonatkozó információt mindig kérje a legközelebbi márkakereskedőtől a nagyon nagy számú különböző típusú gumiabroncsokra! FONTOS
3 4
A gumiabroncs-cserélési műveletek veszélyesek lehetnek, ezért azokat képesített szakszemélyzetnek kell végezni speciális berendezés használatával, a gumiabroncsok és a kerekek gyártója által közölt utasításoknak megfelelően. A helytelenül felszerelt gumiabroncsok és kerekek károsodást okozhatnak, és a gumiabroncs felrobbanását okozhatják súlyos sérülés vagy halál kockázatának következményével. Ne szereljen fel vagy ne használjon sérült gumiabroncsokat vagy kerekeket.
Helyes eljárás a gumiabroncs felszereléséhez
5
A gumiabroncsokat mindig az előre menet irányának megfelelően kell tájolni; a nyomtávot a peremhez hegesztett abroncsok esetében a keréknek balról jobbra és viszont fordításával lehet megváltoztatni, mindig biztosítva, hogy a gumiabroncs futófelületén lévő “V” ékek az előrehaladás irányába mutassanak, amint az ábrán látható.
6 Ábra386
FONTOS
7 8
A gumiabroncsok cseréjét csak szakképzett személyeknek engedje meg. A gumiabroncs meghibásodását rendszerint helytelen használat, helytelen felfújási nyomás, túlterhelés vagy a maximum megengedett sebesség túllépése eredményezi. Kövesse a gyártó utasításait, és ellenőrizze gyakran a felfújási nyomást. Ne végezzen semmilyen hegesztést az abroncson vagy a peremen a gumiabroncsok előzetes levétele nélkül: a hő az abroncs szétrobbanását okozhatja. Ne használjon gyúlékony anyagokat javítási műveleteknél. Ne végezzen gumiabroncs ellenőrzést, illetve ne ütögesse az abroncsot anélkül, hogy azt előzőleg leeresztené. FONTOS
9
Mindig ellenőrizze, hogy a gumiabroncs helyesen elhelyezkedett-e mindkét oldalon. Ha nem, engedje ki a levegőt teljesen, kenje meg a fészket a kerékabroncson, és fújja fel újra a gumiabroncsot. Ne növelje a nyomást a gumiabroncsnak a kerékabroncson elhelyezkedéséhez. Ezt megtenni rendkívül veszélyes, és súlyos vagy akár halálos sérüléshez vezethet.
A kormányzási szög beállítása
10
Az első kerekek cseréjénél minden alkalommal ellenőrizze a kormányzási szöget.
8-2
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7108-2 8-2
2/28/2010 4:43:23 AM
1
KEREKEK Ehhez kövesse az alábbi eljárást:
●
Rögzítse a traktort keréktuskók használatával.
●
Emelje meg a traktor elejét.
●
Forgassa a kormánykereket teljesen balra ütközésig, azután jobbra vagy fordítva, és fordítsa a hidat a maximum kilengési helyzetébe.
1
1 1
2
Húzza be a kéziféket.
1
1 Ábra387
3
●
Amikor az elülső híd a maximum kilengési helyzetében van, és a kerekek a maximum kormányzási szögre vannak forgatva, nem lehet ütközés a sárhányók és a motorháztető között.
4
Szükség esetén állítsa be a kormányzási szöget az állító csavarok (1) segítségével.
Felfújási nyomás
Tartsa a gumiabroncsokat az előírt nyomáson. A felfújási nyomást a gumiabroncsok által tartott teherrel és az üzemi körülményeknek megfelelően kell kiszámítani és beállítani (konzultáljon a gumiabroncs gyártójával a terhelésnyomás értékekről).
5
VESZÉLY
FONTOS
6
Soha ne fújja fel a gumiabroncsokat 2,5 bar nyomás fölé.
A gumiabroncsokon végzett bármilyen művelet végzésénél ne lépjen arra a területre, amelyen az abroncs és a perem kirepülhet robbanás esetén. Mindig használjon fém elválasztó rekeszeket vagy gumiabroncs-rögzítőket az abroncsokon és a peremen, mert bizonyos körülmények között az abroncs és a perem röppályája robbanás esetén váratlanul megváltozhat, SÚLYOS SÉRÜLÉS VAGY HALÁL VESZÉLYÉT OKOZVA.
7
FONTOS
Radiál gumiabroncs felfújási nyomása
8
FONTOS
9
A gumiabroncsnak a kerékabroncsban helyes elhelyezkedéséhez a felfújási nyomás soha ne legyen több, mint 2 bar (29 psi). Ha a gumiabroncs nem ül be helyesen a kerékabroncsba, engedje ki belőle a levegőt, és ismételje meg a műveletet. Nagyobb felfújási nyomás a gumiabroncs/kerékabroncs szétrobbanását okozhatja. A gumiabroncsok felfújásához javasoljuk valamennyi megfelelő védőeszköz használatát. FONTOS
10
Az ajánlott felfújási nyomás 80 százalékánál kisebb nyomásra felfújt gumiabroncs a használat alatt belsőleg károsodhat, és az optimális nyomásra felfújva szétrobbanhat, ami SÚLYOS SÉRÜLÉSI VESZÉLYT VAGY HALÁLT okozhat.
8-3
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7108-3 8-3
2/28/2010 4:43:23 AM
KEREKEK
1
FONTOS Mezőgazdasági földeken, maximális talajfogást igénylő körülmények között végzett munkánál a hátsó kerekek felfújási nyomását csökkenteni lehet. A gumiabroncsok nyomásának csökkentése előtt ellenőrizze a gyártó által előírt minimum nyomást.
2
Gumiabroncsok a nem hajtó első kerekeken: 2,3 bar; Gumiabroncsok a hajtó első kerekeken: 1,4 bar; Hátsó gumiabroncsok: 1,6 bar.
3
Szokásos gumiabroncs-felfújási nyomás Gumiabroncsok a nem hajtó első kerekeken: 3,0 bar; 16” - 30” gumiabroncsok: 2,0 bar; 32” - 48” gumiabroncsok: 2,2 bar.
4
FONTOS Ha a traktor ilyenfajta gumiabroncsokkal van felszerelve, akkor a nyomást gyakrabban kell ellenőrizni és helyreállítani, mint a karbantartási táblázatban megadott érték.
5
8.1.2 - Gumidefektek Ezt a traktort két különböző típusú gumiabronccsal lehet felszerelni:
6
●
Radiál gumiabroncsok (amelyeket a gumiabroncs referencia jelölésében “R” betű azonosít). Ezek a gumiabroncsok tömlő nélküliek lehetnek (“Tubeless” jelöléssel).
●
Valamennyi hagyományos gumiabroncsnak van belső tömlője.
Ha a gumiabroncs részlegesen leengedett, állítsa le a traktort azonnal, hacsak nem városi úton vezet, amely esetben álljon le a legközelebbi félreállási lehetőségnél, mielőtt megkezdi a gumiabroncs-javítási műveletet. VESZÉLY
7
Ne próbáljon tovább menni teljesen leengedett gumiabronccsal. Ez a művelet a gumiabroncs javíthatatlan károsodását okozza, és a traktor feletti uralom elvesztését eredményezheti. A végső döntést arról, hogy a gumiabroncs javítható-e vagy cserélni kell, egy kellően szakképzett gumiabroncs-szakembernek kell meghozni.
8
FONTOS: Minden gumiabroncs-javítási műveletet csak speciális műhelyben, szakképzett személyzet végezhet.
9
Gondoskodjon arról, hogy valamennyi szükséges szerszám rendelkezésre álljon, mielőtt leveszi a traktor kerekét; Kövesse az alábbi utasításokat a biztonságos művelethez:
10
●
Állítsa le a traktort stabil és vízszintes talajon, forgalomtól mentes területen, azután ékelje ki a kerekeket, és kapcsolja be a rögzítőféket.
●
Helyezzen emelőt a traktor alá, szilárd fatuskót rakva az emelő és a talaj közé.
●
Működtesse az emelőt, és emelje fel a traktort eléggé ahhoz, hogy levegye a terhelést a leszerelendő kerékről; teljesen hajtsa ki a tőcsavarokat, és vegye le a kereket.
8-4
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7108-4 8-4
2/28/2010 4:43:23 AM
1
KEREKEK FONTOS:
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Soha ne hagyja a traktort felügyelet nélkül levett kerékkel. Ne engedjen illetéktelen személyeket a traktor közelébe.
8-5
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7108-5 8-5
2/28/2010 4:43:24 AM
KEREKEK
1
8.2 - GUMIABRONCS-KOMBINÁCIÓK 8.2.1 - Megengedhető gumiabroncs-kombinációk Táblázat25
2
AZONOSÍTÓ
1
3
2 3 4
ELÜLSŐ
SZÉLESSÉG (1), MM
HÁTSÓ
MIN
MAX
420/85R34 520/85R42 480/70R34 580/70 R 42” 540/65R34 650/65R42 600/70R30 710/70R38
2283 2416 2323 2452 2398 2512 2369 2761
3023 2506 3063 2542 3138 2568 3288 3353
4
Minden egyes piac számára csak a homologizált gumiabroncs-kombinációk kaphatók. (1) - A szélesség itt a minimum nyomtáv-beállítású traktor maximális szélességére és a maximum nyomtáv-beállítású traktor maximális szélességére utal. Az érték változhat a gumiabroncs gyártmányától és a felfújási nyomásától függően.
5
Azonosító: Az első oszlopban lévő 1, 2, 3 stb. számok a következő oldalakon lévő táblázatokra utalnak. FONTOS:
6
Városi utakra a törvény előírja, hogy a traktor maximális szélessége nem lehet nagyobb, mint X + 800 (az X távolság a traktor oldallámpáinak helyzetére utal). FONTOS
7
Csak az elülső és hátsó kerekek közötti áttételi viszonynak megfelelő, engedélyezett gumiabroncs-kombinációkat használjon. Nem engedélyezett gumiabroncs-kombinációk használata a gumiabroncs gyors kopásához vezethet. A helytelen gumiabroncs-kombinációk által okozott túlterhelés a tengelyeket és az áttételeket is károsíthatja.
8 9 10 8-6
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7108-6 8-6
2/28/2010 4:43:24 AM
1
KEREKEK 8.3 - NYOMTÁVSZÁMÍTÁS 8.3.1 - Minimum nyomtáv
2
Hátsó nyomtáv A gumiabroncsok szélességétől függően előfordulhat, hogy nem lehet az itt felsorolt összes nyomtávot használni, mert a gumiabroncsok ütközhetnek a sárhányóval. Válasszon olyan nyomtávot, ami elegendő hézagot biztosít a sárhányó és a gumiabroncs között.
Amikor a minimum nyomtávbeállítást használja, és a traktor széles gumiabroncsokkal van felszerelve, akkor a kormányzási szög nagyon korlátozott lesz. Ellenőrizze, hogy elegendő-e a hézag a motorburkolat és a sárhányók között. Ennek elvégzéséhez emelje meg a traktort, azután emelje és süllyessze a kormányzott elülső kereket; lendítse ki a hidat, és ellenőrizze, hogy nincs-e összeütközés.
Az elülső híd szélessége 2160 mm
5
●
4
Elülsőhíd-nyomtáv (kerekek nélkül)
3
Elülső nyomtáv
Ábra388
6
X
Hátsóhíd-nyomtáv (kerekek nélkül) A hátsóhíd szélessége 1876 mm
7
●
8
X
Ábra389
9
8.3.2 - Nyomtávbeállítás
A nyomtáv szabályozható, hogy a traktor alkalmas lehessen különféle kapásnövények sortávolságához vagy különféle munkagépek használatára, pl. eke stb. A traktor kapható fix nyomtávú kerekekkel vagy állítható nyomtávú kerekekkel. A felszerelt gumiabroncsok típusától függően, választani lehet a kapható 8 féle nyomtáv-kombinációból.
10
A nyomtáv megváltoztatása
8-7
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7108-7 8-7
2/28/2010 4:43:24 AM
KEREKEK
1
Az irányjelzőkkel, a nappali világítással, a hátsó oldallámpákkal és a felső fényszórókkal megvilágított terület külső széle és a gumiabroncsok külső széle közötti távolság nem lehet nagyobb, mint 400 mm; ez egy nemzetközileg érvényes szabály. A jármű regisztrálási dokumentumában szereplő, a városi és vidéki közutakon való használatra vonatkozó maximum nyomtávokat be kell tartani.
2
A nyomtáv bármely állítása és a kerekek cseréje után húzza meg az anyákat és csavarokat az alábbi meghúzási nyomatékokkal: ●
Első kerekek ❍
3
●
M18 1,5 x 60 csavar = 36 kgm (350 Nm);
Hátsó kerekek ❍
M22x1.5 anyacsavar = 40 kgm (395 Nm);
A kerekek cseréje előtt gondoskodjon arról, hogy a traktor ne tudjon elmozdulni, és használjon alkalmas támasztékokat.
4
Amikor sűrített levegővel dolgozik a gumiabroncsnak a kerékabroncsra helyezéséhez, mindig használjon kellő hosszúságú hosszabbító vezetéket, ami lehetővé teszi, hogy Ön a gumiabroncsok mellé álljon. Ezeket a műveleteket csak szakképzett személyzet végezheti. FONTOS A kerekek cseréjéhez vagy karbantartási és javítási műveletek végzéséhez a traktor emelését és alátámasztását csak specifikus berendezéssel végezze.
5 Változtatható nyomtávok Ez a fajta beállítás csak akkor lehetséges, amikor olyan kerekek vannak felszerelve, amelyek abroncsa a vájatba van csavarozva. 1. Fül
6
2. Abroncs 3. Fülszélesség
1
4. Tárcsa 2
7 3
3
4
Ábra390
8
A támasztófül (1) az abroncs középvonalához képest (és ennél fogva a gumiabroncshoz képest is) eltolva van az abroncsra (2) hegesztve. A szerelés alatt a konzolt fel lehet szerelni, hogy érintkezzen az abronccsal (4) mindkét oldalon, ami két nyomtávot tesz lehetővé. További két nyomtávot elehet elérni, ha megfordítja az abroncs (2) helyzetét a tárcsához (1) képest.
9
Ez azt jelenti, hogy az abroncs (2) és a keréktárcsa (4) felszerelésének 4 lehetséges módja van. A keréktárcsa-szerelvényt ezután fel lehet tenni az agyra (vagy a hátsó híd tengelyére) a bemélyített oldalával befelé vagy kifelé, a kerék középvonala és a kerékagyon lévő abroncs érintkezőfelülete vagy a hídtengely pereme közötti távolság 8 különféle beállításának megvalósításához. Ezért 8 nyomtáv beállítására van lehetőség.
10
Lehetséges tárcsa/abroncs helyzetek elülső kerekekhez Az ábrán 8 különféle mód látható, amellyel az abroncs és a tárcsa felszerelhető a 8 hátsó nyomtáv megvalósításához.
8-8
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7108-8 8-8
2/28/2010 4:43:24 AM
1
KEREKEK
3
2
4
5
6
7
8
3
2
1
Ábra391
4
Tárcsa-abroncs szerelési rajz hátsó kerekekhez
5
Az ábrán 8 különféle mód látható, amellyel az abroncs és a tárcsa felszerelhető a 8 hátsó nyomtáv megvalósításához.
2
3
4
5
6
7
8
6
1
7
Ábra392 FONTOS
8
Amikor szükség van a nyomtáv kibővítésére, kerülje a traktor túlterhelését.
Állítható abronccsal megvalósítható nyomtávok számítása Táblázat26
NYOMTÁV
1
ELÜLSŐ 420/85R34” 2
3
4
5
6
7
8
2160 -
2220 -
2360 1936
2420 -
2560 -
10
420/85R34” 1820 1960 2020 520/85R42” 1846 Valamennyi méret milliméterben van megadva
HÁTSÓ 520/85R42”
9
1. KOMBINÁCIÓ
8-9
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7108-9 8-9
2/28/2010 4:43:24 AM
KEREKEK
1
Táblázat27 2. KOMBINÁCIÓ NYOMTÁV
1
ELÜLSŐ 480/70R34” 2
3
2
480/70R34” 1820 1960 2020 580/70R4” 1846 Valamennyi méret milliméterben van megadva
HÁTSÓ 580/70R42”
4
5
6
7
8
2160 -
2220 -
2360 1936
2420 -
2560 -
Táblázat28 3. KOMBINÁCIÓ
3
NYOMTÁV
1
ELÜLSŐ 540/65R34” 2
3
540/65R34” 1820 1960 2020 650/65R42” 1835 Valamennyi méret milliméterben van megadva
HÁTSÓ 650/65R42”
4
5
6
7
8
2160 -
2220 -
2360 1947
2420 -
2560 -
4
Táblázat29 4. KOMBINÁCIÓ NYOMTÁV
1
ELÜLSŐ 600/70R30” 2
3
5
600/70R30” 18126 1914 2012 710/70R38” 1999 Valamennyi méret milliméterben van megadva
HÁTSÓ 710/70R38”
4
5
6
7
8
2114 -
2228 -
2330 1783
2428 -
2530 -
FONTOS:
6
Ha a traktor levegővel vegyes fékrendszerrel van felszerelve, akkor a nyomtávváltoztatást úgy kell végezni, hogy körülbelül 3 cm rés legyen minden oldalon a fékrendszer-légtartályok és a kerékabroncs belseje között.
8.3.3 - Féltengely mozgatható aggyal Az ilyen típusú féltengellyel lehetséges a nyomtáv megváltoztatása a kerékabroncs-peremek nélkül.
7
A nyomtáv beszabályozáshoz kövesse az alábbi eljárást: ●
Lazítsa meg az agy (2) rögzítőcsavarjait (1);
●
mozgassa az agyat a féltengely (3) mentén;
●
Húzza meg a rögzítőcsavarokat (1).
1 1 3 1
8 2 1
Ábra393
9 8.3.4 - A sárhányók beállítása Az elülső sárhányók mind a magasság, mind a szélesség irányában állíthatók a gumiabroncsok méreteihez.
10
Az elülső sárhányók felszerelhetők egy forgáshatároló eszközzel annak biztosítására, hogy ne legyen zavar a sárhányók és a traktor között, még a kormány teljes zárásig forgatásánál sem.
8-10
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7108-10 8-10
2/28/2010 4:43:24 AM
1
KEREKEK 1. Sárhányó forgáshatároló ütköző eszköze 2. Zsírzószemölcs
2
2
10
9
8
7
6
5
4
Ábra394
3
1
8-11
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7108-11 8-11
2/28/2010 4:43:25 AM
KEREKEK
1
8.4 - PÓTSÚLYOK 8.4.1 - A ballasztsúlyok kezelése VESZÉLY
2
Azt javasoljuk, hogy a ballasztsúlyok kezelése során használjon megfelelő biztonsági berendezéseket.
A törvényes előírások követelményeinek megfelelően a felemelhető súly férfiak esetében 30 kg, nők esetében pedig 20 kg.
3
A traktort különböző típusú ballasztokkal lehet felszerelni:
4
●
Öntöttvas “bőrönd” téglákkal;
●
Csavarokkal rögzített öntöttvas téglákkal;
●
Közbenső lemezek;
●
Monolit téglákkal;
●
Kerékhez való fémtárcsákkal;
A különböző típusú ballasztsúlyok felszerelési módszerei:
Öntöttvas “bőrönd” téglák
5
Ezt a fajta ballasztot egy kezelő is fel tudja szerelni. A ballasztot telepítéskor helyezze az elülső támasztékra. VESZÉLY
6
Ellenőrizze mindegyik tégla súlyát. Amennyiben a súly meghaladja az emelésre váró teher maximális értékét (férfiak esetében 30 kg, nők esetében 20 kg), használjon megfelelő mechanikus emelőberendezéseket.
Csavarokkal rögzített öntöttvas téglák Ezt a fajta ballasztot legalább két kezelőnek kell behelyeznie, az egyiknek emelnie kell és pozícióban kell tartania a téglákat, a másiknak pedig csavarokkal rögzítenie kell őket.
7
VESZÉLY Ellenőrizze mindegyik tégla súlyát. Amennyiben a súly meghaladja az emelésre váró teher maximális értékét (férfiak esetében 30 kg, nők esetében 20 kg), használjon megfelelő mechanikus emelőberendezéseket.
8
Közbenső lemezek A köztes lemezeket legalább két kezelőnek kell behelyeznie, az egyiknek emelnie kell és pozícióban kell tartania a lemezt, a másiknak pedig csavarokkal rögzítenie kell. VESZÉLY
9
Ellenőrizze a köztes lemezek súlyát. Amennyiben a súly meghaladja az emelésre váró teher maximális értékét (férfiak esetében 30 kg, nők esetében 20 kg), használjon megfelelő mechanikus emelőberendezéseket.
10
Monolit téglák Egyetlen téglát legalább két kezelőnek kell behelyeznie, mégpedig az alábbiak szerint eljárva: ●
le kell engedni az elülső emelőkarokat; 8-12
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7108-12 8-12
2/28/2010 4:43:25 AM
1
KEREKEK ●
a traktort lassan a tégla felé kell vezetni;
●
lassan fel kell emelni az emelőkarokat egészen addig, amíg a horog be nem akad az oldalsó rögzítő peckekbe;
●
a felső csatlakozást rá kell kötni a monolit tégla felső peckére.
2
FONTOS:
Kerékhez való fémtárcsák A fémtárcsákat legalább két kezelőnek kell behelyeznie, az egyiknek emelnie kell és pozícióban kell tartania a tárcsákat, a másiknak pedig csavarokkal rögzítenie kell őket.
3
A tégla levételekor a fenti eljárást fordított sorrendben kell elvégezni.
Ellenőrizze mindegyik tégla súlyát. Amennyiben a súly meghaladja az emelésre váró teher maximális értékét (férfiak esetében 30 kg, nők esetében 20 kg), használjon megfelelő mechanikus emelőberendezéseket.
4
VESZÉLY
8.4.2 - Pótsúly
5
Elülső pótsúly
A kiegyensúlyozatlan traktor felborulhat, és sérülést vagy halált okozhat. Győződjön meg arról, hogy az elülső pótsúlytartó, a pótsúlyok és a kerekek súlya, valamint a rajtuk lévő pótsúly megfelelnek-e a gyártó előírásainak. NE adjon pótsúlyt a traktor túlterhelésének kompenzálására; helyette csökkentse a terhelést. A traktor működtetésénél mindig tartsa valamennyi testrészét a vezetési pozíció korlátjai között.
6
FONTOS
●
pótsúlytartó öntöttvas tömbökkel
●
1000 kg-os egydarabos pótsúlytömb (csak elülső emelős traktorhoz)
7
Az elülső pótsúly igény esetén 2 különféle változatban szállítható:
Hátsó pótsúly A hátsó pótsúly igény esetén szállítható: Egydarabos pótsúlytömb
8
●
Pótsúly kerekekhez A pótsúly kerekekhez csak egyetlen típusú lehet: víz bevezetése a gumiabroncsokba
9
●
8.4.3 - Elülső pótsúly öntöttvas tömbökkel
Mindegyik öntöttvas tömb súlya 40 kg, így maximum 320 kg pótsúly terhet lehet alkalmazni.
10
Ez a pótsúlyfajta olyan pótsúlytartót tartalmaz, ami lehetővé teszi öntöttvas tömbök ráakasztását. A tömbök száma kettőtől nyolcig változhat, amint szükséges.
8-13
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7108-13 8-13
2/28/2010 4:43:25 AM
KEREKEK
1
1. Elülső pótsúly 2. Pótsúlytartó
5
4
6
3. Pótsúlyköteg-összekötő rúd 3
4. Pótsúlyrögzítő csap
2
5. Pótsúlyösszekötő csap 6. Tartó felakasztó csapja 1
2
3
Ábra395
8.4.4 - Elülső egydarabos pótsúlytömb FONTOS
4
A traktor működése közben ajánlatos, hogy a pótsúly a legmagasabb helyzetbe legyen állítva (a hidraulikus munkahengerek teljesen visszahúzva) úgy, hogy ezzel a traktor súlypontja változatlan maradjon, és biztosítva legyen a kerekek optimális kapaszkodása a talajon. A pótsúlytömb 2 különféle típusú lehet:
5
●
1000 kg-os betontömb
●
1000 kg-os öntöttvas tömb
Ez a pótsúlytípus egy tömbből áll, amit az elülső 3 pont rudazatra kell felszerelni. 1000 kg-os egydarabos betontömb 1
6
1. Egydarabos pótsúlytömb
2
2. Kapcsolási pont az elülső emelőszerkezet felső rudazatán 3. Kapcsolási pont az elülső emelőszerkezetet összekötő karokon 4. Vészhelyzeti vonócsap 1000
kg
7
3 4
Ábra396
8
1000 kg-os egydarabos öntöttvas tömb 3
1. Egydarabos pótsúlytömb
2
2. Kapcsolási pont az elülső emelőszerkezet felső rudazatán 3. Biztonsági csap
9
4. Kapcsolási pont az elülső emelőszerkezetet összekötő karokon
KG .
10
00
5
5. Vészhelyzeti vonócsap
4 1
3
Ábra397
10 8-14
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7108-14 8-14
2/28/2010 4:43:25 AM
1
KEREKEK 8.4.5 - Pótsúly vízzel töltött gumiabroncsokhoz A pótsúly a gumiabroncsokba bevezetett vízből áll. FONTOS
2
A folyadék mennyisége a gumiabroncsban nem haladhatja meg a gumiabroncs térfogatának 75 százalékát.
A víz befagyásának és a gumiabroncsok károsodásának megelőzésére neutralizált kalcium-klorid oldat nyeréséhez használjon adalékokat.
3
Az oldat elkészítéséhez kövesse az alábbi eljárást: töltsön egy edénybe annyi vizet, amennyit be akar tölteni a gumiabroncsokba;
●
lassan öntse a kalcium-kloridot (kb. 30 kg minden 100 liter vízhez), folyamatosan keverve;
●
a gumiabroncsok feltöltése után mossa le a használt felszerelést bőséges tiszta vízzel.
4
●
FONTOS Ne öntsön vizet a koncentrált kalcium-kloridba, mivel ez heves vegyi reakciót okozhat.
5
VIGYÁZAT A traktor pótsúlyozásánál terhelje az elülső hidat úgy, hogy biztonságos kormányzást nyerjen (az elülső hídon lévő terhelés nem lehet kevesebb, mint a traktor súlyának 20 százaléka).
Jegyezze meg, hogy a kormányzást, a fékezést és általában a teljesítményt nagymértékben befolyásolják a traktorhoz kapcsolt munkagépek/pótkocsik vagy az alkalmazott pótsúlyok.
6
FONTOS
FONTOS
7
A fagyálló oldatot nem lehet használni -20 oC alatti hőmérsékleteken.
9
8
Töltse fel a gumiabroncsokat a víz befecskendezésére és kivételére szolgáló speciális adapter segítségével.
10
Ábra398
8-15
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7108-15 8-15
2/28/2010 4:43:26 AM
KEREKEK
1
A gumiabroncsok feltöltése vízzel. A víznek a gumiabroncsba bevezetéséhez kövesse az alábbi eljárást:
2 3
●
Emelje fel a traktort a talajról.
●
Forgassa a kereket úgy, hogy a szelep a legmagasabb helyzetbe kerüljön.
●
Csavarja ki a szelep belső részét.
●
Szerelje a pótsúly vízbetöltő adapterét a szelepre.
●
Csatlakoztassa a víztömlőt, és töltse be a vizet, amíg el nem kezd kifolyni a szelep alján lévő légzőnyíláson.
●
Vegye le az adaptert, és csavarja be a szelep belső részét.
●
Fújja fel a gumiabroncsot levegővel az előírt nyomásra.
1
2 1 2
Ábra399
1. LEVEGŐ 2. VÍZ
4
VIGYÁZAT A fagyálló oldat keverésénél és a gumiabroncsok felfújásánál lényeges, hogy viseljen biztonsági védőszemüveget és védőöltözetet. A kalcium-kloridot öntse a vízbe, és nem fordítva.
5
A víz leeresztése a gumiabroncsból A víznek a gumiabroncsból leeresztéséhez kövesse az alábbi eljárást: Emelje fel a traktort a talajról.
●
Forgassa a kereket úgy, hogy a szelep a legalacsonyabb helyzetbe kerüljön.
●
Csavarja ki a szelep belső részét és engedje a vizet kifolyni.
●
Csavarja fel a speciális adaptert a szelepre.
●
Fújja fel a gumiabroncsot.
●
A nyomás kiszorítja az összes maradék vizet a légzőnyíláson keresztül.
●
Vegye le az adaptert, és csavarja be a szelep belső részét.
●
Fújja fel a gumiabroncsot levegővel az előírt nyomásra.
6
●
2 1
1
7
2
Ábra400
1. LEVEGŐ
8
2. VÍZ
9 10 8-16
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7108-16 8-16
2/28/2010 4:43:26 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
9 - ELEKTROMOS RENDSZER
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-1 9-1
2/28/2010 4:43:26 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
9.1 - AKKUMULÁTOR 9.1.1 - Akkumulátor A traktor két akkumulátorral van felszerelve:
2
●
egy fő akkumulátorral, ami a teljes traktort táplálja;
●
egy csak az EPB-hez (elektromos rögzítőfékhez) csatlakoztatott kisegítő akkumulátorral.
A fő akkumulátor “Csökkentett karbantartás” típusú, ezért normál használati viszonyok között az elektrolitet nem kell utántölteni. Mindazonáltal, időnként szükséges ellenőrizni, hogy az elektrolit szintje az akkumulátoron lévő MIN és MAX jelek között van-e.
3
A téli szezon kezdetén ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét. Végezzen utántöltést, ha szükséges. FONTOS
4
Az akkumulátor kapcsai és némely alkatrészei ólmot vagy ólomvegyületeket tartalmaznak. Ezeket az anyagokat bizonyos országokban rákkeltőnek, születési hibák és a szaporító rendszer károsítójának tekintik. Az akkumulátor kezelése után mosson gondosan kezet. FONTOS Az akkumulátor töltéséhez csak 12 voltos töltőket használjon.
5 Hozzáférés az akkumulátorokhoz A kezelő platója alatt elhelyezett akkumulátorok hozzáféréséhez kövesse az alábbi eljárást:
6
●
Távolítsa el a két gombot (1).
●
Húzza vissza a burkolatot (2)
2
A kapcsokat mindig tisztán kell tartani; kenjen rá vazelint korrózió elleni védelem céljára.
1
7
1
Ábra401
A kisegítő akkumulátor működése
8
A fő akkumulátor mellett elhelyezett kisegítő akkumulátor csak az EPB (elektromos rögzítőfék) rendszerhez csatlakozik, és semmi más vezérlőegységet nem táplál. A kisegítő akkumulátor töltését az EPB rendszer végzi a fő akkumulátor használatával.
9 1
10
Ábra402
9-2
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-2 9-2
2/28/2010 4:43:26 AM
1
ELEKTROMOS RENDSZER VIGYÁZAT Az EPB rendszer érzékelni tud bármilyen akkumulátorhibát, és riasztja a felhasználót azok jelenlétéről. A hibák listája a “HIBADIAGNOSZTIKA” című fejezetben található.
2
A kisegítő akkumulátor használatával az EPB rendszer fenn tudja tartani a normál működést a felhasználói parancsra reagálva.
Mivel a kiegészítő akkumulátor szabadsavas technológiával készült, ellenőrizze, hogy az elektrolit szintje mindig a MIN és MAX jelek között legyen.
3
Azonban, mivel a kiegészítő akkumulátornak korlátozott a teljesítménye a fő akkumulátorhoz képest, az EPB rendszer lezárásának megelőzése céljából a rendszer helyes működését a lehető leghamarabb helyre kell állítani a fő akkumulátor meghibásodása esetén.
FONTOS:
4
Amikor mindkét akkumulátort le kell választani (például, hosszabb időre a téli időszakban), mindkét akkumulátort akkor válassza le, amikor a rendszer ki van kapcsolva, hogy elkerülje az EPB adatok elvesztését.
A fő akkumulátor kivétele és beszerelése FONTOS
5
Az akkumulátortöltési vagy utántöltési műveletekhez viseljen biztonsági védőszemüveget.
Mielőtt bármilyen javítási munkát végezne a gép elektromos rendszerén, mindig válassza le az akkumulátort. Válassza le az akkumulátort és valamennyi elektronikus vezérlőegységet, amikor bármely hegesztést kell végezni a traktoron vagy a traktorhoz csatlakoztatott bármely berendezésen.
6
VIGYÁZAT
Az akkumulátorból kijutó gázok nagyon robbanékonyak. Soha ne okozzon szikrázást, és ne engedjen nyílt lángot az akkumulátor közelébe jutni. Az akkumulátorokat jól szellőztetett helyen kell tárolni és tölteni. Ügyeljen arra, hogy az akkusav-elektrolit ne kerüljön érintkezésbe a szemével vagy a ruházatával.
7
VESZÉLY
Lazítsa meg az akkumulátorrögzítő konzolt (2) felerősítő két csavart (1);
●
először válassza le a földelővezetéket a negatív kapocsról;
●
Válassza le a pozitív vezetéket a pozitív kapocsról;
●
Vegye ki az akkumulátort a tartóból. 2
Az akkumulátor beszereléséhez kövesse az alábbi eljárást: Rögzítse az akkumulátort a tartójához;
●
csatlakoztassa a pozitív vezetéket a pozitív kapocshoz;
●
Csatlakoztassa a földelő vezetéket a negatív kapocshoz.
●
Húzza meg az akkumulátorrögzítő konzolt felerősítő két csavart;
1 1
Ábra403
10
●
9
●
8
Az akkumulátor kivételéhez kövesse az alábbi eljárást:
9-3
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-3 9-3
2/28/2010 4:43:27 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
9.2 - BIZTOSÍTÉKDOBOZ 9.2.1 - Biztosítékdoboz
2
A biztosítékdobozhoz hozzáférés céljából vegye le a kezelőülés jobb oldalán lévő burkolatot.
1
A burkolat nyitásához húzza a gombot (1) felfelé. A biztosítékdoboz vagy a relék ellenőrzése előtt mindig kapcsolja ki az áramellátást. Ha szükséges, nézze meg a biztosítékdoboz burkolatán belül elhelyezett huzalozási rajzot.
3 Ábra404
4
A motor előmelegítő vezérlőegysége és a motor elektromos rendszerének két reléje a motor bal oldalán fém válaszfallal védetten van elhelyezve.
5 6
Ábra405
Két biztosíték a motor jobb oldalán az EPB kisegítő akkumulátor közelében van elhelyezve. Az akkumulátor elektromos rendszeréhez a következők tartoznak: 1
1. fő akkumulátor biztosíték
7
2. kiegészítő akkumulátor biztosíték
2
8
Ábra406
Kiégett biztosíték kicserélése előtt:
9
●
Kapcsolja ki az áramellátást
●
küszöbölje ki a biztosíték kiégését okozó hibát
●
cserélje ki a kiégett biztosítékot.
10 9-4
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-4 9-4
2/28/2010 4:43:27 AM
1
ELEKTROMOS RENDSZER Biztosítékdoboz rajza
+12 v (30)
5A ISO
R ELECT1
5A RADIO00.00
10A
5A
10A
10A 30A
15A
7.5A
25A
15A
20A
30A
ISO
FPS
5A CHECK
10A
STOP
FPS
15A
5A SWITCHES
5A
R3A
3A
5A CHECK 25A
2
30A
HPSA2
R2A
ISO
10A
ROOF REAR
10A
DIN
R1A
10A
R ELECT2
3
DIN
20A
R
4
R1A-R3A-R4A 17Bar
R1B STOP
7.5A
15A
LOW REAR
5A RADIO00.00
STOP
R2B
7.5A
A
30A
7.5A
5A LOW FRONT
+12VCC (30)
10A
CHECK HPSA2
15A
R3B
15A
15A
ROOF FRONT
15 A
FREON 7.5A
R4A
10A
10A
R4B
10A
1 2
5
2
Ábra407 - Biztosítékdoboz rajza
6
1. Biztosítékterület 2. Reléterület FONTOS
9.2.2 - Jelmagyarázat a biztosítéktartó dobozban levő biztosítékok szimbólumaihoz
7
CSAK EREDETI BIZTOSÍTÉKOKAT HASZNÁLJON. Nem megfelelő biztosíték beszerelése az elektromos rendszer helyrehozhatatlan károsodását okozhatja.
Jelmagyarázat a biztosíték szimbólumokhoz
8
+ 12 V Motor
10A
9
Féklámpa
STOP
10
5A
9-5
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-5 9-5
2/28/2010 4:43:28 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
+12 V Lámpák
7,5A
2
+12 VDC (15)
10A
3 Az indítókulcsos kapcsolóval vezérelve
5A
RADIO
00.00
4 Saroklámpa
5A SWITCHES
5 +12 V ISO DIN
7.5A
DIN
6 Alacsonyan szerelt munkalámpák R1A-R3A-R4A 17Bar
5A
7 Galileo változat
8
7.5A
Galileo változat
9
15A
+12VCC (30)
Kompresszor
10
FREON 7.5A
9-6
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-6 9-6
2/28/2010 4:43:28 AM
1
ELEKTROMOS RENDSZER
2
Kompresszor
Féklámpák
STOP
3
15A
Kürt
4
15A
Bal oldali helyzetjelző lámpa
5
15A
+12 VDC (30)
6
15 A
+12 V Akkumulátor (30) R ELECT2
7
25A
+12 V Tartalék
DIN
8
30A
+12 V Indítás (30)
9
30A
10
Magas oldallámpák
10A
9-7
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-7 9-7
2/28/2010 4:43:28 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
+12 V Forgó villogó lámpa
10A
2
Alacsonyan szerelt munkalámpák
10A
3 + Akkumulátor (30)
25A
R ELECT1
4 +12V Irányjelzők/Ellenőrzés/HPSA2
5A
CHECK
5 Szellőzés/Ülés/Ablaktörlő
30A
+12 v (30)
6 Rádió
5A RADIO
00.00
7 Távolsági fényszórók
8
10A
Távolsági fényszórók
9
10A
Helyzetek
10
10A
9-8
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-8 9-8
2/28/2010 4:43:29 AM
1
ELEKTROMOS RENDSZER Test
ISO
2
5A
+12 V HPSA2 HPSA2
3
20A
+12 VDC Ellenőrzés
4
5A CHECK
+12 V FPS FPS
5
15A
+12 VDC Kartámasz
6
3A
+VDC ISO Emelés
7
5A ISO
Hátsó ablaktörlő R
8
7.5A
Ablaktörlő
A
9
10A
10
+12 V Az indító kulcsos kapcsolóval vezérelve
30A
9-9
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-9 9-9
2/28/2010 4:43:29 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
Alacsonyan szerelt hátsó munkalámpák
10A
2
+12 VDC (30)
20A
3 Jelmagyarázat a relé szimbólumokhoz Féklámpák
4
R1B STOP
Alacsonyan szerelt hátsó munkalámpák
5
R2B
LOW REAR
6
Alacsonyan szerelt munkalámpák
R3B
LOW FRONT
7
Magasan szerelt fényszórók
R4B
ROOF FRONT
8
Magasan szerelt elülső munkalámpák/Ellenőrzés/HPSA2
R1A CHECK HPSA2
9
Magasan szerelt hátsó munkalámpák
R2A
ROOF REAR
10 9-10
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-10 9-10
2/28/2010 4:43:29 AM
1
ELEKTROMOS RENDSZER Alacsonyan szerelt elülső munkalámpák/FPS/Kartámasz
R3A ISO
Ablaktörlő (elülső/hátsó) Üléskompresszor/Szellőzés
10
9
8
7
6
5
4
3
R4A
2
FPS
9-11
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-11 9-11
2/28/2010 4:43:30 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
9.3 - LÁMPÁK ORSZÁGÚTI HASZNÁLATRA 9.3.1 - Lámpák országúti használatra FONTOS:
2
Tisztítsa meg a lámpákat kívülről vízzel vagy specifikus kereskedelmi termékekkel.
FONTOS
3
Kerülje a fényszóró belső felületének érintését. Győződjön meg arról, hogy nem került-e idegen anyag a fényszóró belsejébe. Országúti használatra a traktor az alábbi lámpákkal van felszerelve:
4
●
2 elülső lámpa (tompított és távolsági fényszóró) az előlapon
●
2 oldallámpákból és irányjelzőkből álló lámpacsoport az oldalakon
●
2 oldalra szerelt irányjelző
●
2 lámpacsoport hátul a sárhányók felett
5
VIGYÁZAT Elöl felszerelt munkagépekkel közúton éjszaka végzett vezetésnél, a fényszórók nem adnak elegendő világítást, ezért szükség van a kiegészítő vezetési lámpák bekapcsolására. MEGJEGYZÉS
6
Kapcsolja ki az elülső és hátsó lámpákat, mielőtt azok tisztítását végezné.
Fényszórók
7
Az országúti használatra szolgáló fényszórók H4 12 V 55/60 W típusú izzókkal vannak felszerelve, mind a szélességi, mind a mélységi megvilágítás biztosítására. 1. Tompított és távolsági fényszórók
8
1
1
9
Ábra408
Izzócsere FONTOS:
10
Izzócserénél csak az eredetileg felszerelttel azonos típusú és specifikációjú izzót szereljen be.
9-12
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-12 9-12
2/28/2010 4:43:30 AM
1
ELEKTROMOS RENDSZER Az izzócseréhez kövesse az alábbi eljárást:
Vegye le az izzó csatlakozóját (1);
●
Vegye le a gumi védőburkolatot (2);
●
Forgassa el kissé a rögzítőrugót (3), ami az izzót (4) tartja a helyén, és vegye ki az izzót a fényszóróból (5);
●
Vegye ki a régi izzót, és szerelje be az új izzót úgy, hogy a helyezőcsapok egybeessenek a fényszórókoronában (5) lévő bevágásokkal;
●
Fordítsa el úgy a rögzítőrugót (3), hogy reteszeljen;
●
Helyezze vissza a gumisapkát (2), és győződjön meg arról, hogy szorosan illeszkedjen a fényszóró széléhez;
●
Csatlakoztassa vissza a huzalos csatlakozót (1) az izzó kapcsaihoz;
●
Zárja le a motorháztetőt.
4 3
2
●
1
2
5
Ábra409
3
Nyissa fel a motorháztetőt;
4
●
FONTOS
5
Kerülje a fényszóró belső felületének érintését. Győződjön meg arról, hogy nem került-e idegen anyag a fényszóró belsejébe.
Oldallámpák és oldalsó irányjelzők Az oldallámpák és irányjelzők két külön izzót tartalmaznak közös tokba szerelve, a traktor mindegyik oldalán. Oldallámpa (1) DIN 72601-R19/5 12 V 5 W-os izzóval
●
Irányjelző (2) DIN 72601-P25-1 típusú, 12 V, 21 W-os izzóval
2
6
●
7
1
Ábra410
8
Izzócsere FONTOS:
10
9
Izzócserénél csak az eredetileg felszerelttel azonos típusú és specifikációjú izzót szereljen be.
9-13
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-13 9-13
2/28/2010 4:43:30 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
Az izzócseréhez kövesse az alábbi eljárást: Csavarhúzóval lazítsa meg és vegye ki az átlátszó sárga-fehér lencsét (2) rögzítő két csavart (1);
●
Óvatosan, erőltetés nélkül vegye ki a lencséket, hogy hozzáférjen az izzókhoz;
●
Enyhén nyomja le a kicserélendő izzót (3), és ugyanakkor fordítsa el az óramutató járásával ellenkező irányban ütközésig;
2
●
3
●
Óvatosan tolja be az új izzót, és forgassa az óramutató járásával egyező irányban, amíg a helyén záródik;
●
Szerelje vissza a lencséket és rögzítse a két csavarral.
2
3
3 1
1
Ábra411
FONTOS Kerülje a fényszóró belső felületének érintését. Győződjön meg arról, hogy nem került-e idegen anyag a fényszóró belsejébe.
4 Irányjelző lámpák Az országúti használatra szolgáló visszajelzős fényszórók két, közös egységbe zárt izzót tartalmaznak, a traktor mindegyik oldalán:
5
●
Oldallámpa DIN 72601-T8/4, 12 V, 4 W-os izzóval
●
Tompított fényszóró H4 12 V 55/60 W típusú égővel
6 Ábra412
7
Izzócsere FONTOS: Izzócserénél csak az eredetileg felszerelttel azonos típusú és specifikációjú izzót szereljen be.
8
Az izzóhoz történő hozzáféréshez kövesse az alábbi eljárást: ●
Csavarhúzóval, lazítsa meg és vegye ki a fényszórót (2) rögzítő két csavart (1);
9
●
vegye ki a fényszórót, hogy hozzáférjen az izzókhoz;
●
Vegye le az izzó csatlakozóját (1);
1
2 1
10
Ábra413
9-14
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-14 9-14
2/28/2010 4:43:31 AM
1
ELEKTROMOS RENDSZER Az országúti fényszóró izzócseréjéhez kövesse az alábbi eljárást:
●
Vegye le a gumi védőburkolatot (2);
●
Forgassa el kissé a rögzítőrugót (3), ami az izzót (4) tartja a helyén, és vegye ki az izzót a fényszóróból;
●
Vegye ki a régi izzót, és szerelje be az új izzót úgy, hogy a helyezőcsapok egybeessenek a fényszórókoronában (5) lévő bevágásokkal;
●
Fordítsa el úgy a rögzítőrugót (3), hogy reteszeljen;
●
Helyezze vissza a gumisapkát (2), és győződjön meg arról, hogy szorosan illeszkedjen a fényszóró széléhez;
●
Csatlakoztassa vissza a huzalos csatlakozót (1) az izzó kapcsaihoz;
1
4 3
2
Vegye le az izzó csatlakozóját (1);
2
5
Ábra414
3
●
Az oldallámpák izzócseréjéhez kövesse az alábbi eljárást:
●
Gyengén nyomja meg a használt égőt (2), és fordítsa el balra, hogy ki lehessen venni;
●
Óvatosan tolja be az új izzót, és forgassa az óramutató járásával egyező irányban, amíg a helyén záródik;
●
Szerelje vissza az izzótartót.
1
4
Vegye ki az égőtartót (1);
5
●
2
Ábra415
6
FONTOS Kerülje a fényszóró belső felületének érintését. Győződjön meg arról, hogy nem került-e idegen anyag a fényszóró belsejébe.
7
Hátsó lámpák A hátsó lámpák két külön izzót tartalmaznak a traktor sárhányóin elhelyezett két házba tokozva. Oldallámpa (1) DIN 72601-R5W 12 V 5 W-os izzóval
●
A traktor fékezését jelző féklámpa (STOP) (2) DIN 72601-P21 12 V 21 W-os izzóval
●
Irányjelző (3) DIN 72601-P21 12 V 21 W-os izzóval
3
8
●
1
Ábra416
9
2
Izzócsere
Izzócserénél csak az eredetileg felszerelttel azonos típusú és specifikációjú izzót szereljen be.
10
FONTOS:
9-15
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-15 9-15
2/28/2010 4:43:31 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
Az izzócseréhez kövesse az alábbi eljárást: ●
Csavarhúzóval lazítsa meg és vegye ki az átlátszó piros lemezt (2) rögzítő két csavart (1); Óvatosan, erőltetés nélkül vegye ki a lencséket, hogy hozzáférjen az izzókhoz;
●
Enyhén nyomja le a kicserélendő izzót (3), és ugyanakkor fordítsa el az óramutató járásával ellenkező irányban ütközésig;
●
Óvatosan tolja be az új izzót, és forgassa az óramutató járásával egyező irányban, amíg a helyén záródik;
●
Szerelje vissza a lencséket és rögzítse a két csavarral.
2
●
3 1
2 1
3
Ábra417
9.3.2 - Fényszóró beállítása FIGYELMEZTETÉS
4
Az ábra a traktornak olyan országok közútjain való használatára vonatkozik, ahol jobbra hajtás van érvényben. Ha viszont a traktort a bal oldalon kell vezetni, akkor az ábrán lévő falon sötétszürkével jelölt területnek az ábrán lévővel szimmetrikusnak kell lenni (vagyis az a pont, ahol a sötétszürke terület belép a megvilágított területbe, mindig az út széle felé irányuljon).
5
A fényszóró irányának beállításához a traktort normál közúti szállítási állapotban, az előírt nyomásra felfújt gumiabroncsokkal és az első kerekeket egyenesen előreállítva, le kell parkolni vízszintes talajon 10 méter távolságban a függőleges faltól, a tompított fényszórókat bekapcsolva.
6 7 8 9 10 9-16
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-16 9-16
2/28/2010 4:43:31 AM
2
1
ELEKTROMOS RENDSZER
3
A 1
H
4
1
5
m 10 x=
h=0.10m
H
Ábra418 - Ábra a fényszórók közúton vezetéshez történő beállításához ● ● ●
6
1 - A fényszórók közepének megfelelő pontok a falon A - Fényszórók közötti távolság H - A fényszórók magassága h - Távolság a fénynyaláb közepétől a vízszintes tengelyig x - Távolság a fényszórók és a fal között
7
● ●
Forgassa az ábrán nyilakkal jelzett állítócsavarokat a fénynyalábnak függőleges vagy vízszintes irányban való mozgatásához. FIGYELMEZTETÉS
8
A fényszórók közepének megfelelő pontok meghatározásához a falon hozza a traktort a falhoz bekapcsolt tompított fényszórókkal, jelölje meg a közepeket (1) a falon, azután tolasson vissza a faltól 10 méteres távolságra.
Fényszóró vízszintes beállítása A fényszórókat bekapcsolva, a fénynyalábok közepei az ábrán jelzett “A” távolságban legyenek egymástól.
9
Fényszóró függőleges beállítása
10
A fényszórókat bekapcsolva a világos és sötét zónákat elhatároló vonalak 10 centiméterre legyenek egymástól, amint az ábrán látható “h” távolság mutatja.
9-17
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-17 9-17
2/28/2010 4:43:32 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
9.3.3 - Munkalámpák vagy másodlagos fényszórók Figyelmeztetés
2
Az ábra a traktornak olyan országok közútjain való használatára vonatkozik, ahol jobbra hajtás van érvényben. Ha viszont a traktort a bal oldalon kell vezetni, akkor az ábrán lévő falon sötétszürkével jelölt területnek az ábrán lévővel szimmetrikusnak kell lenni (vagyis az a pont, ahol a sötétszürke terület belép a megvilágított területbe, mindig az út széle felé irányuljon).
3
A fényszóró irányának beállításához a traktort normál közúti szállítási állapotban, az előírt nyomásra felfújt gumiabroncsokkal és az első kerekeket egyenesen előreállítva, le kell parkolni vízszintes talajon 10 méter távolságban a függőleges faltól, a tompított fényszórókat bekapcsolva.
A
4 5
H
A
6 1 x=
0m
7 h
8
Ábra419 - Ábra a segédlámpák beállításához ● ● ● ●
A - Fényszórók közötti távolság H = A lámpák középpontjának a talajtól mért magassága H = A megvilágított és a sötét zónákat határoló vonal magassága (a H magasság 2/3-a) x - Távolság a fényszórók és a fal között
9
A fénysugár szögének beállításához állítsa be a segédlámpákat, amelyeknél mind a függőleges, mind pedig a vízszintes beállításra van lehetőség. Figyelmeztetés
10
A fényszórók közepének megfelelő pontok meghatározásához a falon hozza a traktort a falhoz bekapcsolt tompított fényszórókkal, jelölje meg a közepeket a falon, azután tolasson vissza a faltól 10 méteres távolságra.
9-18
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-18 9-18
2/28/2010 4:43:32 AM
1
ELEKTROMOS RENDSZER Fényszóró vízszintes beállítása A fényszórókat bekapcsolva, a fénynyalábok közepei az ábrán jelzett “A” távolságban legyenek egymástól.
10
9
8
7
6
5
4
3
A fényszórókat bekapcsolva a világos és sötét zónákat elhatároló vonalak 10 centiméterre legyenek egymástól, amint az ábrán látható “h” távolság mutatja.
2
Fényszóró függőleges beállítása
9-19
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-19 9-19
2/28/2010 4:43:32 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
9.4 - MUNKALÁMPÁK 9.4.1 - Munkalámpák FONTOS
2
Kerülje a fényszóró belső felületének érintését. Győződjön meg arról, hogy nem került-e idegen anyag a fényszóró belsejébe. A traktor az alábbi munkalámpákkal van felszerelve:
3
●
2 elülső munkalámpa a kabin tetején
●
2 hátsó munkalámpa a vezetőfülke tetején
●
2 hátsó munkalámpa a vezetőfülke alján
●
5 munkalámpa az elülső hűtőrácson
4
Elülső munkalámpák a kabin tetején A traktornak a vezetőfülke tetejére szerelt elülső munkalámpái DIN 72601-H3, 12 V, 55 W típusú izzólámpákkal vannak felszerelve.
5 6 Ábra420
Hátsó munkalámpák a kabin tetején
7
A traktornak a vezetőfülke tetejére szerelt hátsó munkalámpái DIN 72601-H3, 12 V, 55 W típusú izzólámpákkal vannak felszerelve.
8 Ábra421
9 Izzócsere FONTOS:
10
Izzócserénél csak az eredetileg felszerelttel azonos típusú és specifikációjú izzót szereljen be.
9-20
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-20 9-20
2/28/2010 4:43:32 AM
1
ELEKTROMOS RENDSZER Ez az eljárás az égőcserékhez az alábbi munkalámpákra érvényes:
●
hátsó munkalámpák a kabin tetején
Az izzócseréhez kövesse az alábbi eljárást:
●
Csavarhúzóval hajtsa ki a védősapkát (2) rögzítő két oldalsó csavart (1), hogy hozzáférjen az izzóhoz;
●
Vegye le az izzó csatlakozóját (3);
●
Forgassa el kissé a rögzítőrugót (4), ami az izzót (5) tartja a helyén, és vegye ki az izzót a fényszóróból; Kösse ki az égőhöz közvetlenül csatlakozó vezetéket;
●
Vegye ki a régi izzót, és szerelje be az új izzót úgy, hogy a helyezőcsapok egybeessenek a fényszórókoronában (6) lévő bevágásokkal; Csatlakoztassa a vezetéket az izzóhoz;
●
Fordítsa el úgy a rögzítőrugót (4), hogy reteszeljen;
●
Csatlakoztassa vissza a huzalos csatlakozót (3) az izzó kapcsaihoz;
●
Szerelje vissza a fedelet, és rögzítse a két csavarral.
2
1
5 3 4
6
Ábra422
4
Tisztítsa meg gondosan a lámpaegység külsejét, hogy elkerülje annak kockázatát, hogy piszok kerüljön a fényszóróba az izzócsere alatt;
5
●
2
elülső munkalámpák a kabin tetején
3
●
FONTOS
6
Kerülje a fényszóró belső felületének érintését. Győződjön meg arról, hogy nem került-e idegen anyag a fényszóró belsejébe.
Hátsó munkalámpák a vezetőfülke tetején
8
7
A traktornak a vezetőfülke aljára szerelt hátsó munkalámpái DIN 72601-H3, 12 V, 55 W típusú izzólámpákkal vannak felszerelve.
Ábra423
9
Izzócsere FONTOS:
10
Izzócserénél csak az eredetileg felszerelttel azonos típusú és specifikációjú izzót szereljen be.
9-21
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-21 9-21
2/28/2010 4:43:32 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
Az izzócseréhez kövesse az alábbi eljárást: Tisztítsa meg gondosan a lámpaegység külsejét, hogy elkerülje annak kockázatát, hogy piszok kerüljön a fényszóróba az izzócsere alatt;
●
Csavarhúzóval hajtsa ki a védősapkát (2) rögzítő két oldalsó csavart (1), hogy hozzáférjen az izzóhoz;
2
●
●
Vegye le az izzó csatlakozóját (3);
●
Forgassa el kissé a rögzítőrugót (4), ami az izzót (5) tartja a helyén, és vegye ki az izzót a fényszóróból; Kösse ki az égőhöz közvetlenül csatlakozó vezetéket;
3 4
●
Vegye ki a régi izzót, és szerelje be az új izzót úgy, hogy a helyezőcsapok egybeessenek a fényszórókoronában (6) lévő bevágásokkal; Csatlakoztassa a vezetéket az izzóhoz;
●
Fordítsa el úgy a rögzítőrugót (4), hogy reteszeljen;
●
Csatlakoztassa vissza a huzalos csatlakozót (3) az izzó kapcsaihoz;
●
Szerelje vissza a fedelet, és rögzítse a két csavarral.
2
1
5 3 4
6
Ábra424
FONTOS
5
Kerülje a fényszóró belső felületének érintését. Győződjön meg arról, hogy nem került-e idegen anyag a fényszóró belsejébe.
Munkalámpák az elülső hűtőrácson
6
Az előlemezen lévő munkalámpák ECE 37 HB3, 12 V, 55 W típusú izzókkal vannak felszerelve.
7 Ábra425
8
Izzócsere FONTOS: Izzócserénél csak az eredetileg felszerelttel azonos típusú és specifikációjú izzót szereljen be.
9 10 9-22
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-22 9-22
2/28/2010 4:43:33 AM
Nyissa fel a motorháztetőt;
●
Vegye ki a rögzítőcsavarokat (1);
●
Vegye ki az égőtartót (2) a burkolatból (3);
●
Cserélje ki az izzót (4);
●
Szerelje vissza az égőtartót (2), és húzza meg a rögzítőcsavarokat (1);
●
Zárja le a motorháztetőt.
1 3
2
●
1
2 1 4
10
9
8
7
6
5
4
Ábra426
3
Az izzócseréhez kövesse az alábbi eljárást:
1
ELEKTROMOS RENDSZER
9-23
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-23 9-23
2/28/2010 4:43:33 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
9.5 - TARTOZÉKOK 9.5.1 - Belső világítás A traktor az alábbi munkalámpákkal van felszerelve:
2
●
Belső világítás
●
A kezelőszerveket megvilágító lámpák
Belső világítás
3
A belső világítás lámpái 12 V / 10 W-os izzókkal vannak felszerelve
4 5
Ábra427
Izzócsere 1
FONTOS:
6
Izzócserénél csak az eredetileg felszerelttel azonos típusú és specifikációjú izzót szereljen be.
2 Vegye le a lámpaszerelvény (1) házát, annak kifelé húzásával.
7 8
1
Ábra428
9 10 9-24
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-24 9-24
2/28/2010 4:43:33 AM
1
ELEKTROMOS RENDSZER 3 Cserélje ki az izzót (2).
3
Ábra429
3
2
2
4
4 Helyezze vissza a lámpaszerelvényt (3) a fészkébe.
5
1
Ábra430
A kezelőszerveket megvilágító lámpák
6
Az ellenőrzőlámpák két LED-et tartalmaznak. FONTOS:
7
A LED kicseréléséhez vegye fel a kapcsolatot egy jogosított szervizközponttal.
8
Ábra431
9.5.2 - Kiegészítő elektronikus alkatrészek és/vagy felszerelések telepítése
Olyan kiegészítő elektromos vagy elektronikus alkatrészek telepítése esetén, amelyek a traktor elektromos rendszeréhez vannak csatlakoztatva, a felhasználó felelős ellenőrizni, hogy az ilyen szerelvény nem hoz létre olyan kisugárzásokat, amelyek zavarják a traktor meglévő elektronikus vagy egyéb alkatrészeinek a működését.
9
A traktor olyan elektronikus alkatrészekkel és alkotóelemekkel van felszerelve, amelyek működését más berendezéstől érkező elektromágneses kisugárzások megzavarhatják. Ezek a kisugárzások veszélyt jelenthetnek az emberek számára, ha nem követik az alábbi biztonsági irányelveket.
●
Rádió
●
CB rádióvevő
10
Ez a probléma főleg a az alábbi típusú berendezésekkel kapcsolatos:
9-25
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-25 9-25
2/28/2010 4:43:33 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
●
Mobil telefon (ETACS, GSM stb.)
Különösen vegye számításba, hogy a telepített kiegészítő elektromos vagy elektronikus komponensek meg kell, hogy feleljenek a 77/322 MOD 2001/3 irányelvek megfelelő érvényes változatának, és hogy ezek a komponensek viseljék a CE jelölést.
2
A kiegészítő mobil telekommunikációs eszközök (pl. rádió, telefon) telepítésével kapcsolatban az alábbi kiegészítő ajánlásokat kell figyelembe venni:
3
●
Csak olyan berendezést szabad felszerelni, amelyek engedélyezése összhangban van az Ön országában alkalmazható rendelkezésekkel (pl.: a BZT engedély Németországban.
●
Biztosítsa, hogy az eszközök szilárdan rögzítve legyenek.
●
Hordozható vagy mobil berendezés használata a jármű belsejében csak akkor megengedett, ha az a jármű külsejéhez szilárdan rögzített antennához van csatlakoztatva.
●
A rádióadás alkatrészeit a jármű elektronikus alkatrészeitől elkülönítve kell felszerelni.
Az antennát szakszerű módon kell felszerelni, és jó érintkezésnek kell lenni az antenna és a jármű földelési pontja között. A huzalozás, valamint a telepítés és a maximum áramfelvétel feleljen meg az alkalmazható követelményeknek.
4
9.5.3 - Elektromos csatlakozó aljzatok Pótkocsi elektromos csatlakozó aljzata A pótkocsi elektromos csatlakozó aljzat egy 7 érintkezős aljzat.
5
Az egyes érintkezők funkcióját az alábbiakban ismertetjük: 1. Bal oldali irányjelző 2. Nincs használva
1 2
6
3. Test
6
4. Jobb oldali irányjelző 7
5. Jobb oldali helyzetjelző lámpa és rendszámtábla-lámpa 6. Féklámpa
3
5 4
7. Bal oldali helyzetjelző lámpa
7
Ábra432
Kiegészítő aljzat külső berendezéshez A kiegészítő elektromos csatlakozó aljzat használható kézilámpa stb. csatlakoztatásához.
8 9 Ábra433
10
“CAN BUS” elektronikus rendszer A traktor elektronikus rendszerét úgy terveztük, hogy csatlakoztatható “intelligens” munkagépekhez, amelyek CAN BUS rendszereket (DIN 9684) használnak “precíziós gazdálkodáshoz”. Csatlakoztatható a gazdasági számítógéphez is. 9-26
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-26 9-26
2/28/2010 4:43:33 AM
1
ELEKTROMOS RENDSZER Adatátviteli és diagnosztikai aljzat
A többfunkciós konzolon és a többfunkciós vezérlőkaron lévő vezérlőeszközök diagnosztizálása és paraméterezése az All Round vizsgálóműszer használatával.
●
Specifikus kábellel és programmal felszerelt személyi számítógépet (PC) használó diagnosztika.
S
ING
TT
SE
1
3
IAG NO
ST IC
S
●
2
A többfunkciós konzolon elhelyezett 5 érintkezős aljzat az alábbi funkciókat kínálja:
Ábra434
A jobb oldali konzolon hátul két aljzat van elektromos munkagépek vezérlőinek csatlakoztatására.
2
4
Aljzat külső munkagépekhez és az All Round vizsgáló processzorhoz. 1
1. DIN 26 A nagyteljesítményű aljzat külső berendezés számára
5
2. ISO 1176 aljzat adatok átvitelére (a többfunkciós konzolra vonatkozó adatok kivételével) egy külső programozóra (All Round Tester).
6
Ábra435
DIN 26 A nagyteljesítményű aljzat külső berendezés számára Az egyes érintkezők funkcióját az alábbiakban ismertetjük:
5
1. Test
6
4
3. Tápellátás
7
2. Jel a külső érzékelőből
4. Nincs használva
Ábra436
ISO 11786 diagnosztikai adatátviteli csatlakozó aljzat
4
5
Az egyes érintkezők funkcióját az alábbiakban ismertetjük: 1. Tényleges sebesség (csak kerékérzékelővel) 130 impulzus/perc
8
3
3
6
9
2. Elméleti sebesség 130 impulzus/perc 7
3. TLT sebesség 6 impulzus/perc
2 1
4. 3-pontos rudazat emelés jelzés (be/ki)
6. 12 V-os dugaszoló aljzat Ábra437
7. Test
10
5. 3-pontos rudazat helyzet jel
9-27
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-27 9-27
2/28/2010 4:43:34 AM
ELEKTROMOS RENDSZER
1
9.5.4 - Fedélzeti radar A fedélzeti radar kis intenzitású mikrohullámot bocsát ki és méri az átvitel és a visszaérkező jel frekvenciáját. A visszavert jel frekvenciája a tárggyal történő érintkezés sebessége (DOPPLER-hatás), valamint a talaj természete és állapota függvényében változik, így képes arra, hogy az elektronikus vezérlőegység számára speciális jeleket szállítson.
2
A radarból kapott adatok alapján a számítógép meghatározza a traktor valódi talajsebességét. A radar a sebességváltó ház bal oldalán van elhelyezve, a kezelői platform alatt. Annak érdekében, hogy biztos méréseket kapjon a radartól, mindig tartsa tisztán a megfelelő burkolatot.
3 4 Ábra438
Figyelmeztetés Ne használjon oldószereket vagy hígítókat a radarérzékelő tisztítására; erre a célra csak vizet használjon.
5 Annak érdekében, hogy biztos méréseket kapjon a radartól, mindig tartsa tisztán a megfelelő burkolatot.
6 7 Ábra439
MEGJEGYZÉS
8
Ne használjon oldószereket vagy hígítókat a radarérzékelő tisztítására; erre a célra csak vizet használjon.
9 10 9-28
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7109-28 9-28
2/28/2010 4:43:34 AM
1 2 3 4 5 10
9
8
7
6
10 - M키SZAKI ADATOK
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L71010-1 10-1
2/28/2010 4:43:34 AM
MŰSZAKI ADATOK
1
10.1 - MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
2 1
3 4 2
3
4
5 6 7 8 Ábra440
9
A megfelelőségi nyilatkozatban megadott adatokat az alábbi lista tartalmazza: 1. Gyártó 2. Traktor típusa 3. Traktormodell 4. Traktor sorozatszáma
10 10-2
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L71010-2 10-2
2/28/2010 4:43:34 AM
2
1
MŰSZAKI ADATOK
3
4
8
7
6
5
2
4
3
1
Ábra441
10
9
A megfelelőségi nyilatkozatban megadott adatokat az alábbi lista tartalmazza: 1. Gyártó 2. Traktor típusa 3. Traktormodell 4. Traktor sorozatszáma
10-3
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L71010-3 10-3
2/28/2010 4:43:35 AM
MŰSZAKI ADATOK
1
10.2 - MŰSZAKI ADATOK 10.2.1 - Műszaki adatok X - Standard O - Opcionális
2
Táblázat30 - Műszaki adatok AGROTRON L710
AGROTRON L720 -> 10010
Motor modellje
TCD 2013 L06 2V DCR
TCD 2013 L06 2V DCR
Hengerek száma / Hengerűrtartalom, cm3
6/7146
6/7146
01 - Motor
3 Turbó közbenső hűtős beszívás
X
X
Maximum jóváhagyott teljesítmény KW/LE
144,7/196,8
156,6/213
4
Maximum nyomaték Nm/kgm
792,6/80,8
860/87
Maximum nyomaték, fordulatszám (ford./perc)
1500-1700
1500-1700
Minimum fordulatszám
800
800
Maximum teljesítményhez tartozó motorfordulatszám
2350
2350
Maximum fordulatszám, f/p
2500
2500
Elektronikus motorfordulatszám-szabályozó
X
X
Folyadék lehűtve
X
X
Olajhűtő
X
X
Üzemanyaghűtő
X
X
Légtisztító
X
X
Nyomatéknövelés
37
5 6
Légtisztító porkivetővel
X
X
Hangtompító a fülkeoszlopra szerelt kipufogóval
X
X
X
X
Átmérő hüvelykben
168
168
Lemezek száma
8
8
Szinterelt anyag
X
X
2 tartomány
X
X
Mászó fokozatok
X
X
Elektrohidraulikusan vezérelt irányváltó
X
X
Kényszerített kenés
X
X
Olajhűtő
X
X
Olajfürdős, többtárcsás kuplung elektrohidraulikus vezérléssel
X
X
Átmérő (mm)
140
140
Grafitos anyag
X
X
Tengelyátmérő
1,3/8”
1,3/8”
TLT-tengely bordái
21
21
02 - Kuplung
7
Elektrohidraulikusan vezérelt kuplung
8
03 - Sebességváltó
9
04 - Hátsó TLT
10
10-4
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L71010-4 10-4
2/28/2010 4:43:35 AM
1
MŰSZAKI ADATOK AGROTRON L720 -> 10010
X
X
TLT 1000 - f/p:
X
X
Motorfordulatszám/TLT-fordulatszám arány 540ECO
2.2026
2.2026
Motorfordulatszám / 1000 TLT-fordulatarány
2.1360
2.1360
Kapcsoló a sárhányón
X
X
2
PTO 540ECO - f/p:
AGROTRON L710
X
X
Olajfürdős, többtárcsás kuplung elektrohidraulikus vezérléssel
X
X
Átmérő (mm)
168
168
Grafitos anyag
X
X
Tengelyátmérő
1,3/8”
1,3/8”
TLT-tengely bordái
6
6
PTO 1000ECO (OPT) - f/p:
X
X
Motorfordulatszám / 1000 TLT-fordulatarány
2.40
2.40
X
X
4
Elülső TLT
3
05 - Elülső TLT
Az elülső és hátsó differenciálzár elektrohidraulikus vezérlése Automatikus vonóerő- és differenciálvezérlés
X
X
Áttételi arány: elsőkerék-fordulatszám mindegyik hátsókerék-fordulatszámhoz
1.2515
1.2515
Kormányzási szög / 4WD fordulási rádiusz
55°/5650
55°/5650
Kormányzott elülső sárhányók
X
X
Együttes fékezés mind a négy keréken (4WD)
X
X
Olajfürdős elülső és hátsó tárcsafékek (4WD)
X
X
5
06 -Elülső híd
224
224
A hátsó tárcsák átmérője milliméterben
280
280
Rögzítőfék
X
X
Hidraulikus pótkocsifékszelep
O
O
Olajfürdős elülső tárcsafékek
O
O
Hidrosztatikus, döntve állítható teleszkópos kormánykerékkel
X
X
Szivattyúkapacitás l/min
51
51
Elektronikusan vezérelt hátsó emelő, maximum emelési kapacitás kiegészítő nyomófejekkel
10000
10000
Jobb oldali emelőrúd és mechanikus felső összekötő
O
O
7
Az elülső tárcsák átmérője
6
07 - Fékek
8
08 - Kormánymű
Hidraulikus jobb oldali emelőrúd és felső összekötő
O
O
Automatikus függesztőszerkezet-összekötő karok
X
X
Sárhányóra szerelt kapcsolók
X
X
Hidraulikus felső összekötő
O
O
9
09 - Hátsó hidraulikus emelő
Mechanikus elülső emelő összehajtható összekötő karokkal
X
X
Maximum emelési kapacitás, kg
4000
4000
10
10 - Elülső emelőszerkezet
10-5
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L71010-5 10-5
2/28/2010 4:43:35 AM
MŰSZAKI ADATOK
1 AGROTRON L710
AGROTRON L720 -> 10010
X
X
A szivattyú szállítási teljesítménye maximum fordulatszámon, l/perc
51
51
Kihelyezett vezérlőszelepek - az utak maximum száma.
8
8
Üzemi nyomás [bar]
180
180
Gyorscsatolók
11 - Kihelyezett vezérlőszelepek
2
12 - Elektromos rendszer
3
Feszültség [V]
12
12
Akkumulátor, standard [V/Ah/A]
12/180/800
12/180/800
Generátor [V/Ah]
12/120
12/120
Indítómotor [V/kW]
12
12
4
Kiegészítő elektromos aljzat
X
X
Kiegészítő elektromos aljzat.
X
X
380
380
Héjszerkezetű fülke
X
X
Kabin pneumatikus felfügesztéssel
X
X
Szellőzés és fűtés
X
X
13 - Üzemanyagtartály Tartály úrtartalma l.
14 - Fülke / ROPS (borulás elleni védőszerkezet)
5 6
Légkondicionálás
X
X
Maximum zajszint - FÜLKE nyitott ajtókkal (tetőablak és hátsó ablak nyitva) db(A):
81
81
Maximum zajszint - KABINOS zárt ajtókkal db(A):
71
71
KABIN - veszélyes anyagok elleni védelmi kategória
2
2
10.2.2 - Üzemanyag - műszaki jellemzők
7
Az SDF Csoport traktoraihoz használt motorokat minimum 45 cetán számú üzemanyaggal való használatra terveztük. A motorok használata az alábbi üzemanyagokkal engedélyezett: ●
A - Európai dízel üzemanyag járművekhez: EN 590 (1. mell.)
●
B - US Dízel üzemanyag terepjáró alkalmazásokhoz: ASTM D 975 Grade - No 1-D (2. mell.)
8
A közölt minimum cetánszámnál alacsonyabb cetánszámú üzemanyagok használata indítási nehézségekhez és jelentős fehérfüstkibocsátáshoz vezethet, különösen alacsony környezeti hőmérsékleteknél. Az alábbi specifikáció szerinti dízel üzemanyagok engedélyezettek és használhatók:
Táblázat31
9
ÜZEMANYAGOK EN 590 1. Melléklet ASTM megnevezés: D 975 Grade-No 1-D és Grade Low Sulphur (alacsony kéntartal- 2. melléklet mú) No. 1-D / 2-D
10
Magas kéntartalmú üzemanyagok Csak kereskedelmi forgalomban kapható 0,5 százaléknál kisebb kéntartalmú üzemanyagot használjon. 10-6
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L71010-6 10-6
2/28/2010 4:43:35 AM
1
MŰSZAKI ADATOK Ha az ajánlott kéntartalom értékét túllépi, akkor a karbantartási táblázatokban jelzett olajcsere-intervallumokat meg kell felezni.
Téli üzemelés dízel üzemanyaggal 0
+23
-5
1
2
A motorok téli üzemelése speciális igényeket támaszt a hidegben való viselkedéssel (a szűrhetőségi hőmérséklet-határértékkel) szemben. Az üzemanyagtöltő állomásokon az évszakoknak megfelelő üzemanyagok kaphatók. Ha csak nyári dízel üzemanyag kapható, kerozint (paraffinolajat) lehet keverni a dízel üzemanyagba legfeljebb 30% mértékig, amint az ábrán látható, az áramlási képesség biztosítására.
+32
+14 - 10 + 5 - 15 - 4 - 20
2
B
A - 13 - 25
3
Kerozin hozzáadása a dízel üzemanyaghoz
- 22 - 30 °F
°C
0
10
20
30
40
50
60 %
Ábra442
4
Az USA piacon kapható ASTM D 975 1-D/2-D szabvány szerinti üzemanyaghoz kerozin nem keverhető. A 1-1 Kerozin keverése nyári dízel üzemanyaggal
Normál benzin bekeverése biztonsági és műszaki okok (a befecskendezőrendszer üregesedése) miatt nem megengedett. Sarkvidéki éghajlathoz -44 °C-ig kaphatók dízel üzemanyagok. A dízel üzemanyaghoz folyósító adalékok használata lehetséges. A megfelelő adalék megválasztása és a szükséges adagolási és keverési eljárás alkalmazása az üzemanyag-szállítóval egyetértésben történjen.
5
A keverés a motor tankjában történik: Először töltse be a megfelelő mennyiségű paraffint, azután adja hozzá a dízel üzemanyagot.
Üzemanyag-adalékok használata nem megengedett. Ez alól kivételt képeznek a fent említett áramlásjavító szerek. A nem megfelelő adalékok használata a garancia elvesztéséhez vezet.
6
Üzemanyag-adalékok
1. mell.: Üzemanyag-előírások (minimum követelmények): Dízel üzemanyag az EN 590:2004 szabvány szerint
EGYSÉGEK
EN 590:2004 HATÁRÉRTÉKEK
VIZSGÁLATI MÓDSZEREK
CETÁNSZÁM
LEGALÁBB 51
EN ISO 5165:1998
CETÁNINDEX
LEGALÁBB 46
EN ISO 4264:1996
kg/m3
820 - 845
Aromás szénhidrogének Kéntartalom
súly% mg/kg
Lobbanáspont Kokszmaradék (10% desztillációs maradékból) Hamutartalom Víztartalom Teljes maradék Korróziós hatás vörösrézre (3 óra, 50 °C-on)
°C súly%
EN ISO 3675:1998 EN ISO 12185:1996/ C1:2001 max. 11 EN 12916:2000 max. 350 (2004. 12. 31-ig) EN ISO 20846 EN ISO 20847 EN ISO vagy 50,00 20884 EN ISO 20846/EN ISO 20884 legalább 55 EN ISO 2719:2002 max. 0,30 EN ISO 10370:1995
súly% mg/kg mg/kg A korrózió mértéke
max. 0,01 max. 200 max. 24 1. osztály
EN ISO 6245:2002 EN ISO 12937:2000 EN 12662:1998 EN ISO 2160:1998
10
Fajsúly 15 °C-on
9
TULAJDONSÁGOK
8
7
Táblázat32
10-7
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L71010-7 10-7
2/28/2010 4:43:35 AM
MŰSZAKI ADATOK
1
TULAJDONSÁGOK
EGYSÉGEK
2 3 4
EN 590:2004 HATÁRÉRTÉKEK
VIZSGÁLATI MÓDSZEREK
CETÁNSZÁM
LEGALÁBB 51
EN ISO 5165:1998
CETÁNINDEX
LEGALÁBB 46
EN ISO 4264:1996
g/m3 μm
max. 25 max. 460
EN ISO 12205:1996 EN ISO 12156-1:2000
mm2/s
2,00 - 4,50
EN ISO 3104:1996 EN ISO 3405:2000
Térfogat % Térfogat % % °C
max. 65 legalább 85 360
Térfogat %
5
°C °C °C °C
max. 0 max. -10 max. -20 max. -10
Oxidációs stabilitás Kenhetőség “kopásnyom átmérő” (wsd 1.4) 60 °C-on Viszkozitás 40 °C-on Desztilláció kompenzálva 250 °C hőmérsékleten kompenzálva 350 °C hőmérsékleten 95 % tf. kompenzálva ilyen hőmérsékleten: Zsírsav metil-észter tartalom (FAME) Szűrhetőségi határ (CFPP) * 15.04. 30,09-ig 01.10., legfeljebb 15.11. 16.11., legfeljebb 28.02. 01.03., legfeljebb 14.04.
EN 14078:2003 EN 116:1997
* Az adatok a Német Szövetségi Köztársaságra vonatkoznak. A nemzeti rendelkezések ettől eltérhetnek.
5
** Ez a specifikáció vonatkozik a NATO F-54 üzemanyagra is
2. mell.: Üzemanyag-előírások (minimum követelmények) az ASTM D 975 szabvány szerint Táblázat33
6
TULAJDONSÁGOK
7
Fajsúly 15 °C-on Lobbanáspont Víz és lerakódások Desztillációs tartomány 90 % térfogat esetén
8 9
Viszkozitás 40 °C-on Hamu Kén Minőség No. 1/2-D Alacsony kéntartalmú No. 1/2-D Vörösréz-korrózió Cetánszám Kokszmaradék Ramsbottom módszer szerint 10% desztillációs maradékból Szűrhetőségi határ
MÉRTÉKEGYSÉGEK
HATÁR GRADE NO. 1-D ALACSONY KÉNTARTALMÚ MINŐSÉG NO. 1-D
GRADE NO. 2-D ALACSONY KÉNTARTALMÚ MINŐSÉG NO. 1-D
kg/m3 °C Térf. % °C °C mm2/s súly%
max. 860* legalább 38 max. 0,05 max. 288 1,3 - 2,4 max. 0,01
max. 860* legalább 52 max. 0,05 legalább 282 max. 338 1,9 - 4,1 max. 0,01
súly%
súly%
max. 0,50 max. 0,05 3. sz. legalább 40 0,15
max. 0,50 max. 0,05 3. sz. legalább 40 0,35
°C
**
A korrózió mértéke
VIZSGÁLATI MÓDSZEREK
ASTM D 93 ASTM D 2709 ASTM D 86 ASTM D 44 ASTM D 482 ASTM D 129 ASTM D 2622 ASTM D 130 ASTM D 613 ASTM D 524 max. 338
Dízel üzemanyag az ASTM D 975-02 megnevezés szerint
10
* Minimum SDFG követelmény ** Változik az évszaknak és a régiónak megfelelően. 10-8
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L71010-8 10-8
2/28/2010 4:43:36 AM
1
MŰSZAKI ADATOK 10.2.3 - Bio üzemanyagok - műszaki jellemzők Ennek a traktorsorozatnak a DEUTZ motorjait úgy terveztük, hogy ne csak az EN 590 típusú fosszilis üzemanyagokkal, hanem de olyan biodízel üzemanyaggal is működjenek, amelyek kereskedelmi forgalomban kaphatók Európában, és 100 százalékban megfelelnek a (B100-nak nevezett) FAME - EN 14214 szabvány előírásainak.
2
Ezeket a traktorokat csak az alább felsorolt specifikációnak megfelelő biodízel üzemanyaggal lehet használni. Csak az EN 14214 (FAME = Fatty Acid Methyl Ester) szabványnak megfelelő biodízel üzemanyagok használata megengedett.
Táblázat34 MŰSZAKI ADATOK
Biodízel üzemanyag az 14214 szabvány szerint
3. Melléklet
●
A szójaolaj alapú metil-észteres (ASTM D6751 B100 szabványnak megfelelő) US biodízel üzemanyag használata csak EN 590 típusú dízel üzemanyag-keverékekben engedhető meg , maximum 20 % biodízel üzemanyag súlyszázalékban.
●
A biodízel üzemanyagot baktériumok szennyezhetik és károsíthatják, ennélfogva nem szabad 4-6 hétnél tovább állni hagyni az üzemanyagtartályban; különben a motort normál dízel üzemanyaggal kell indítani és leállítani. Ne használjon biodízel üzemanyagot, ha a traktort az év folyamán csak rövid időszakokban kell üzemeltetni.
4
3
ÜZEMANYAG
FIGYELMEZTETÉS
2. A használandó kenőanyag azonos a normál üzemanyagnál használttal (lásd a jelen használati és karbantartási útmutatóban a karbantartási fejezet elején lévő specifikációknál. Az olajcsere időtartamát azonban meg kell felezni (500 üzemóra helyett 250 üzemóra után kell olajcserét végezni).
5
1. A biodízel üzemanyag a vegyi és fizikai tulajdonságai miatt, kisebb fűtőértékű, mint a normál dízel üzemanyag, és ez kisebb motorteljesítményt eredményez; A B100-as keverék esetében ez a csökkenés 6-8 % nagyságrendű.
4. Nem átészterezett tiszta növényolajok (pl. repcemag olaj) használata tilos. Ilyen olajok használata érvényteleníti a garanciát.
6
3. Az üzemanyagszűrőt ki kell cserélni 30-50 üzemóra után a normál dízel üzemanyagról BIODÍZEL üzemanyagra áttéréskor.
Biológiai szennyeződés a tárolótartályban
A víz nagyon nehezen oldódik az üzemanyagban, és így a bejutott víz összegyűlik a tartály alján. A baktériumok és gombák a vízfázisban növekednek az üzemanyagfázis határán, ahonnan a táplálékukat nyerik.
7
Mikrobás szennyezés keletkezhet a tárolótartályban abban az esetben, ha a tárolt üzemanyag vízzel szennyezett. A víz szennyeződését rendszerint a levegőben lévő víz lecsapódása okozza,
A napsütésnek közvetlen kitettséget kerülni kell, mert a túl magas hőmérséklet elősegíti a mikrobák növekedését. A kis tárolótartályokat, amelyekben a tárolt üzemanyag megfelelően rövid ideig tartózkodik, előnyben kell részesíteni a nagy tartályokkal szemben.
8
A tárolótartályokon legyenek vízülepítők, hogy a bejutott vizet könnyen lehessen eltávolítani. Ezenkívül a tartályokat úgy kell telepíteni, hogy ne keletkezzen túl nagy hőmérséklet-különbség a nap folyamán, a kondenzáció minimumra csökkentése érdekében.
A mikrobával szennyezett üzemanyag használatánál a motor üzemanyag-szűrői aránylag gyorsan eltömődnek; ez a teljesítmény lecsökkenését eredményezi.
Megfelelő szakértő cég választásához kérjen javaslatot az üzemanyag szállítójától. A döntést arra vonatkozóan, hogy kell-e biocid szereket (például, GrotaMar 71, Schülke & Mayr GmbH, Norderstedt) használni a tisztítás után a maradék baktériumok kiölésére, a szakértő cégre kell bízni
9
Amikor az üzemanyag a tárolótartályban mikrobiológiailag szennyezetté vált, akkor a tartályt szakértő céggel kell megtisztíttatni.
10
A motor tulajdonosának felettébb javasoljuk, hogy ne használjon biocid szereket azok mérgező hatása miatt. A biocid szerek használatának a tartály kitisztítása nélkül nincs értelme, mert a szűrő eltömődését okozó baktériumok így nincsenek eltávolítva. Víz
10-9
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L71010-9 10-9
2/28/2010 4:43:36 AM
MŰSZAKI ADATOK
1
●
A túl magas víztartalom korrózióhoz és azzal kapcsolatban korróziós termékek és iszaplerakódások kialakulásához vezet. Ez az üzemanyag- és a befecskendező rendszer hibás működéséhez vezet.
Lerakódások/elpiszkolódás ●
2
A szilárd lerakódások (por, rozsda, vízkő) kopást okoznak a befecskendező rendszerben és az égéstérben, valamint szelepáteresztést eredményeznek.
Cetánszám/Cetánindex ●
3
A cetánszám az üzemanyag gyúlékonyságát határozza meg. A túl alacsony cetánszám indítási nehézségeket, fehér füstölést, megnövekedett szénhidrogén-kibocsátást eredményezhet, és a motor termikus és mechanikus túlterhelését okozhatja. A cetánszám meghatározása egy tesztmotoron történik. A cetánszám használható a fajsúlyból és a desztillációs viselkedésből számított helyettesítő értékként, és szabályként jól összefügg a cetánszámmal.
Fűtőérték ●
Az alsó fűtőérték (Hu) az 1 kg üzemanyag elégetéséből felszabaduló hőmennyiséget jelzi.
4 Ann. 3 : Üzemanyag-specifikáció (minimum követelmények), zsírsav metil-észter (FAME) értékek dízel motorokhoz az EN 14214 szabvány szerint. Táblázat35
5 6 7 8 9 10
TULAJDONSÁGOK
MÉRTÉKEGYSÉGEK
HATÁRÉRTÉKEK EN 14214:2003
VIZSGÁLATI MÓDSZEREK
Észtertartalom Fajsúly 15 Ž-on
max. súly % Max.
legalább 96,5 860 - 900
Viszkozitás 40 oC-on Lobbanáspont Kéntartalom
mm2/s Max. max.
3,5 - 5,0 legalább 120 mg/kg. 10.0
Kokszmaradék (10% desztillációs maradékból) Cetánszám Hamutartalom (szulfáthamu) Víztartalom Általános szennyezés Korróziós hatás vörösrézre (3 óra 50 oC-on) Oxidációs stabilitás Savszám lod szám Linolénsav-metilészter tartalom Zsírsav-metilészter tartalom 4 kettős kötésben Metanoltartalom Monoglicerid-tartalom Diglicerid-tartalom Triglicerid-tartalom Szabadglicerin-tartalom Összes glicerin tartalom Alkálifém-tartalom (Na+K) Alkáliföldfém-tartalom
max. súly %
mg/kg. 0.30
EN 14103 EN ISO 3675:1998 EN ISO 12185:1996/ C1:2001 EN ISO 3104:1998/C2:1999 prEN ISO 3679:2002 prEN ISO 20846:2002 prEN ISO 20884:2002 EN ISO 10370:1995
max. súly % max. max. A korrózió mértéke
legalább 51 mg/kg. 0.02 mg/kg. 500 mg/kg. 24 1. osztály
EN ISO 51165:1998 ISO 3987:1994 EN ISO 12937:2000 EN ISO 12662:1998 EN ISO 2160:1998
Órák mg KOH/g G Iod/100g max. súly % max. súly %
legalább 6 mg/kg. 0.5 mg/kg. 120 mg/kg. 12.0 mg/kg. 1
EN 14112 EN 14104 EN 14111 EN 14103
max. súly % max. súly % max. súly % max. súly % max. súly % max. súly % max. max.
mg/kg. 0.20 mg/kg. 0.80 mg/kg. 0.20 mg/kg. 0.20 mg/kg. 0.020 mg/kg. 0.25 mg/kg. 5.0 mg/kg. 5.0
EN 14110 EN 14105 EN 14105 EN 14105 EN 14105 EN 14106 EN 14105 EN 14108 EN 14109 EN 14108:2002
10-10
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L71010-10 10-10
2/28/2010 4:43:36 AM
MÉRTÉKEGYSÉGEK
HATÁRÉRTÉKEK EN 14214:2003
VIZSGÁLATI MÓDSZEREK
Foszfortartalom Szűrhetőségi határ (CFPP) * 15.04. legfeljebb 30.09.
max.
mg/kg. 10.0
EN 14107 EN 116:1997
Max.
mg/kg. 0
2
TULAJDONSÁGOK
1
MŰSZAKI ADATOK
* Az adatok a Német Szövetségi Köztársaságra vonatkoznak. A nemzeti rendelkezések ettől eltérhetnek.
3
10.2.4 - Hűtőfolyadék Védő folyadék és fagyálló A kenőanyag táblázatokban jelzett fagyálló mono-etilénglikol alapú folyadék. Ennek a folyadéknak a vizes oldatai fagyállóként és hűtőközegként működnek és, megakadályozzák a motor hűtőrendszer fém alkatrészeinek korrózióját is. A fagyálló folyadék nem tartalmaz nitriteket, aminokat vagy foszfátokat (NAP-mentes) A hűtőrendszert időszakonként ellenőrizni kell.
4
Használjon megfelelő típusú hűtőfolyadékot, hogy elkerülje a motor károsodását.
Jellemzők és teljesítmény ❍
Optimalizálja a hőátadást ❍
Csökkenti a fagyáspontot ❍
●
Nagyon alacsony környezeti hatás. Fejlett korróziógátlási technológia a motor alkatrészeinek hatékony védelmére.
Kemény víz stabilitás ❍
●
Csökkenti a túlmelegedés kockázatát zord körülmények között.
NAP-mentes ❍
●
Megakadályozza a hűtőrendszer alkatrészek meghibásodásával okozott költséges javítások szükségességét.
Növeli a forráspontot ❍
●
6
●
Csökkenti a motor felmelegedéséhez szükséges időt, ezáltal javítva a teljesítményt és a hatásfokot.
7
●
Csökkenti a hűtőrendszer alkatrészeinek korai károsodását és az ebből eredő csere szükségességét. Fenntartja a hűtőrendszer hatékonyságát azáltal, hogy megakadályozza a lerakódások és a vízkőképződés kialakulását.
5
Korrózió védelem
Fenntartja az optimális jellemzőket még akkor is, ha csapvízzel hígítjuk.
8
●
Hosszú élettartamra kialakítva ❍
Hosszabb intervallumokat enged meg a hűtőfolyadék cserék között
Specifikáció
9
Ez a hűtőfolyadék kielégíti a legújabb nemzetközi szabványokat.
Táblázat36
10
BS 6580 (1992) AFNORNFR 15-601 (1991) ASTM D 3306
A főbb gyártók jóváhagyták, vagy a termék kielégíti azok előírásait.
10-11
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L71010-11 10-11
2/28/2010 4:43:36 AM
MŰSZAKI ADATOK
1
Táblázat37
2
KHD MAN Mercedes Benz Scania Volvo Deutsche Bundeswehr
megfelel a H-LV 0161 0188BS 6580 (1992) előírásainak 324 NF 325.0 ; DBL 7700.00 megfelel a TB 1451 előírásainak megfelel az 1286083 előírásainak TK-BA2-3-6850-008
Jellemző fizikai és vegyi tulajdonságok
3
Táblázat38
4 5
KONCENTRÁLT FOLYADÉK Megjelenés Szín Fajsúly 20 oC esetén ASTM D 1122 szerint Kinematikus viszkozitás 20 °C esetén DIN 51 562 szerint Törésmutató 20 oC esetén DIN 51 423 szerint Forráspont ASTM D 1120 pH ASTM D 1287 Tartalék lúgosság - HCI N/10 ASTM D 1121 Hamu tartalom ASTM D 1119 Víztartalom DIN 51 777 Vízzel keverhetőség Keverhetőség kemény vízzel Keverhetőség más fagyállókkal Fagyáspont ASTM D 1177
6 7
Átlátszó folyadék Kék/zöld 1120 - 1124 g/cm3 24-28 mm2/s TK-BA2-3-6850-008 >165 °C 7.1 - 7.3 13 - 15 ml max. 1.5% max. 3.5% Teljesen keverhető Nincs kicsapódás Keverhető más kereskedelmi forgalomban kapható termékekkel -40 °C (50% vízben) -27 °C (40% vízben) -20 °C (33% vízben) -17 °C (30% vízben) Dermedéspont DIN 51 583 -45 °C (50% vízben) -23 °C (33% vízben) A fagyvédelem szintjét a fagyáspont és a dermedési pont közötti számtani átlag kiszámításával nyerjük. Habzási hajlam ASTM D 1881 max. 50 ml / 1 - 3 s Gumiduzzadás 80 °C / 168 h - SBR és EPDM (50% vízben) 0 - 3% eredmény, hasonló a tiszta vízzel nyert eredménnyel
A hűtőfolyadék vizes keverékeinek fizikai és vegyi tulajdonságai
8
A vízminőség feleljen meg a következő táblázatban foglaltaknak.
Táblázat39
9
RÉSZBEN KONCENTRÁLT FOLYADÉK (TÉRFOGAT SZERINT)
VÍZ RÉSZ (TÉRFOGAT SZERINT)
EREDŐ OLDAT
FAGYVÉDELEM (°C) VISZKOZITÁS 0 OC ESETÉN: MM2/S
VISZKOZITÁS 80 °C, MM2/S
1 1
2 1
33 % vízben 33 % vízben
-20.5 -41.5
0.5 - 0.8 0.9 - 1.1
3.0 - 5.0 7.0 - 10.0
10
A fagyálló folyadék koncentrációja a vevőnek átadáskor Átadásnál a traktor hűtőrendszere 45% fagyállót és 55% vizet tartalmazó fagyálló folyadékkal van feltöltve. Ez a koncentráció -35 oC-ig terjedő hőmérsékletig nyújt védelmet. 10-12
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L71010-12 10-12
2/28/2010 4:43:36 AM
1
MŰSZAKI ADATOK A hűtőfolyadékban a fagyálló százalékos aránya különböző hőmérsékletekre a következő. FONTOS
2
A -35 °C alatti hőmérsékletek tekintetében forduljon engedéllyel rendelkező szervizközponthoz.
A koncentrált folyadék gátolt mono- etilénglikolt tartalmaz és a “lenyelve ártalmas” kategóriába van besorolva. Nincs gyúlékony kategóriába sorolva, de ég, ha meggyújtják. A koncentrált fagyálló folyadék 25 ppm súlyrésznyi hatóanyagot tartalmaz, ami keserű ízt kölcsönöz a folyadéknak, ami elrettentésre szolgál a véletlen lenyelés ellen. Ez a hatóanyag csak a koncentrált termékben hatásos. Higított formában 25-30 ppm súlyegység hozzáadása szükséges azonos hatás eléréséhez.
3
Biztonsági információ
10.2.5 - Zajszint A megnövekedett zajszintek elkerülése érdekében az alábbiak szerint járjon el: ●
minden karbantartási műveletet vagy javítást követően megfelelően szerelje vissza az összes hangtompító lemezt és anyagot;
●
ne végezzen olyan módosításokat a traktoron, amelyek a zajkibocsátási szintek növekedéséhez vezethet.
●
Figyeljen minden rendellenes zajra vagy vibrációra; amint rendellenes zajt vagy vibrációt észlel, parkolja le a traktort biztonságos helyzetben, majd hajtsa végre a leállítási folyamatot. Tájékoztassa a karbantartó személyzetet a felmerült helyzetről. Kerülje a hosszantartó üzemelést.
5
4
A traktor jóváhagyása a vonatkozó EK irányelvek alapján történik.
AGROTRON L710
AGROTRON L720 -> 10010
81
81
AGROTRON L710
AGROTRON L720 -> 10010
71
71
6
A kezelő által a 77/311/EGK sz. Európai irányelvben leírt tesztelési módszernek megfelelően észlelt maximális zajszint a következő:
14 - Fülke / ROPS (borulás elleni védőszerkezet)
7
Maximum zajszint - FÜLKE nyitott ajtókkal (tetőablak és hátsó ablak nyitva) db(A):
Maximum zajszint - KABINOS zárt ajtókkal db(A):
8
14 - Fülke / ROPS (borulás elleni védőszerkezet)
a gyártó által megadott értékek. A gyártó nem tudja befolyásolni a traktor különböző üzemi helyzetekben keletkező hang kibocsátási szintjeit.
Ha a zajszint a traktor folyamatos üzemelése közben eléri vagy meghaladja a 85 dB(A)-t, a felhasználónak megfelelő óvintézkedéseket kell hoznia (fülvédők, füldugók, sisak).
10
10.2.6 - A kezelő pozíciójára átvitt vibráció
9
FONTOS
A traktor által a TELJES TESTRE átvitt mechanikus vibráció mennyiségére utaló érték az UNI ISO 2631-1:2008 szerint. Az említett értéket a vibráció általi érintettség kockázatának a felméréséhez használják, de nem képes lefedni a traktor összes 10-13
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L71010-13 10-13
2/28/2010 4:43:36 AM
MŰSZAKI ADATOK
1
lehetséges használati körülményeit, hiszen a traktorhoz nem mindig kapcsolódó paraméterektől (terep, munkagépek stb.) függően is változhat. Amennyiben a kockázatfelmérést nem lehet kimerítőnek értékelni, vagy ha a kockázat esetleg meghaladja a 2002/44/EK sz. irányelvben meghatározott értékeket, egy vibrációmérő használatát írják elő.
2
Az egész testre átvitt vibráció minimálisra csökkentése érdekében a legjobb gyakorlatot kimerítő alábbi szabályokat kell betartani:
3
●
használja a traktor és a szóban forgó feladat számára legmegfelelőbb munkagépet;
●
állítsa be az ülést a saját súlyának és alakjának megfelelően;
●
időszakosan ellenőrizze a fülke felfüggesztések állapotát, és sérülés esetén állítsa helyre őket;
●
ellenőrizze a keréknyomásokat;
●
használja az elülső tengelyfelfüggesztéseket, ha felszereltek ilyeneket;
●
az átvitel során állítsa be úgy a traktor sebességét, hogy minimálisra tudja csökkenteni a vibráció szintjét.
4
Az ülés jóváhagyási folyamata során a 78/764/EGK sz. irányelv (és 1999/57/EK sz. módosítása) alapján nyert ülésvibrációs értékeket az alábbi táblázat mutatja be.
Táblázat40 - Műszaki adatok AGROTRON L710
AGROTRON L720 -> 10010
5
Rezgés Grammer MSG 95A/721 ülés - Vezető súlya, kg (Rezgés, m/s2)
55 (1,14) / 98 (1,06) 55 (1,14) / 98 (1,06)
6 7 8 9 10 10-14
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L71010-14 10-14
2/28/2010 4:43:37 AM
1
MŰSZAKI ADATOK 10.3 - MÉRETEK ÉS SÚLYOK 10.3.1 - Méretek és súlyok Nehéz munkagépek felszerelése esetén győződjön meg arról, hogy a teljes (traktor + teher) súly 20 százaléka a terheletlen hídon legyen. Ne lépje túl a maximum megengedett tengelyterheléseket.
2
VESZÉLY
3
A traktor méretei és súlyai
4
D
5
C
E-F A
G-H I
6
B
Ábra443 - Méretek
AGROTRON L710
AGROTRON L720 -> 10010
Elülső gumiabroncsokkal
540/65R34
540/65R34
Hátsó gumiabroncsokkal
650/65R42
650/65R42
Megengedett összsúly az elülső hídon
4800
4800
Megengedett összsúly a hátsó hídon
7400
7400
Megengedett összsúly
12000
12000
Tengelytávolság (A) mm
2985
2985
Hosszúság (B) mm
5555
5555
Magasság (C) (mm)
3020
3020
Min. - max. szélesség (D)
2710
2710
Talajtávolság (F) mm
594
594
Elülső nyomtáv (H) mm
1960
1960
7
Táblázat41 - Műszaki adatok
8
Gumiabroncsok
Megengedett összsúly
10
9
Méretek
10-15
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L71010-15 10-15
2/28/2010 4:43:37 AM
MŰSZAKI ADATOK
1 Hátsó nyomtáv (l) mm
AGROTRON L710
AGROTRON L720 -> 10010
1947
1947
Terheletlen súly
2
Terheletlen súly az első hídon, kg. max.
3050
3050
Terheletlen súly a hátsó hídon, kg. max.
4120
4120
Terheletlen összsúly, kg max.
7520
7520
3
Maximális vontatható tömeg - Olaszország Fék nélküli munkagépeket a következőképpen kell vonatni: ●
ne haladja meg a 30 km/h sebességet;
●
a vontatott pótkocsi tömege teljes terheléssel ne haladja meg a traktor tömegét.
4
Mechanikai fékkel szerelt munkagépeket a következőképpen kell vonatni: ●
ne haladja meg a 30 km/h sebességet;
●
a vontatott pótkocsi tömege teljes terheléssel ne haladja meg az 5000 kg-ot.
A traktorról működtetett légfékkel vagy hidraulikus fékkel szerelt munkagépeket a következőképpen kell vonatni:
5
●
ne haladja meg a 40 km/h sebességet;
●
a vontatott munkagép tömege teljes terheléssel NE haladja meg a vontató traktor tömegének négyszeresét, a maximális érték 20 000 kg.
6
Maximális vontatható tömeg - EK országok Táblázat42
7
VONTATÁSI KÖRÜLMÉNYEK
TEHER, KG
Fék nélküli vontatott munkagépek Független fékkel szerelt vontatott munkagépek Inerciafékkel vontatott munkagépek Légfékkel vagy hidraulikus fékkel szerelt vontatott munkagépek
3000 6000 8000 29000
Traktorsebesség
8
Motor fordulatszáma 2350 ford./perc 580/70R42 típusú hátsó gumiabroncsok esetén
Táblázat43 HATÓKÖR
HAJTÓMŰ 1
9
Mászó 0.62 fokozat Normál 2.70 Sebességek 11.67
2
3
4
5
6
7
8
9
0.75
0.90
1.06
1.28
1.55
1.85
2.23
2.68
3.26 12.32
3.92 14.82
4.64 17.56
5.60 21.19
6.74 25.49
8.04 30.39
9.70 36.38
10.21 40.00
10
MEGJEGYZÉS: A sebesség mérföld/óra egységre történő átszámításához szorozza be a km/órában kifejezett sebességértékeket a 0,6214 tényezővel 10-16
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L71010-16 10-16
2/28/2010 4:43:37 AM
1
MŰSZAKI ADATOK 10.4 - MUNKAGÉP-CSATOLÁSI ÁBRÁK 10.4.1 - Munkagép-csatlakoztató lyukak rajza
2
Munkagépek csatlakoztatása a traktorhoz Az alkalmazások lehetséges legszélesebb körű teljes kihasználásához a traktor szerkezeti vázát úgy terveztük, hogy lehetővé tegye mezőgazdasági vagy félipari munkagépek szilárd és biztonságos felszerelését; ez maximális sokoldalúságot biztosít a traktornak a működtetési szituációk széles tartományában.
3
A különösen nehéz alkalmazások esetében vegye fel a kapcsolatot a jogosított szervizközponttal az alkalmasság ellenőrzésére. Lehetséges, hogy némely gumiabroncsok, amelyeket a traktorra felszerelünk, nem alkalmasak a kérdéses alkalmazásra. A munkagép csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a gumiabroncsok képesek-e megtartani a kívánt terhet. Ellenőrizze a gumiabroncsok oldalfalán lévő jelzéseket, és olvassa el a gumiabroncs gyártójának terhelési táblázatait.
4
Munkagép-csatlakoztató lyukak rajza
D 60
60
120
40
80
110
120
11
55
12
240
F
95
10
55
335 55
1451
G
5
1525
H
100
1583
85
6
41.5 360 == 3386 3606
160
240
190
90
140
40
110
A
8
C
C E 1339
7
60
110
165
210
A
643.5
== 583.5
==
==
==
==
==
620 ==
==
644.5
544.5
270
490
496
102
302
490
110
A 160
270
B B
120
10
9
Ábra444 - Munkagép-csatlakoztató lyukak rajza
10-17
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L71010-17 10-17
2/28/2010 4:43:37 AM
MŰSZAKI ADATOK
1
Csavarméretek Táblázat44
2 3
ELHELYEZÉS
SZÁMA
TÍPUS
A B S (F) D E F G H
24 4+4 4+4 11 4 4+4 4+4 3+3
M16 x 2 x 30 M16 x 2 x 30 M18 x 2.5 x 30 M14 x 2 x 30 M16 x 2 x 25 M16 x 2 x 30 M16 x 2 x 30 M18 x 2.5 x 35
4 5 6 7 8 9 10 10-18
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L71010-18 10-18
2/28/2010 4:43:37 AM
TÁRGYMUTATÓ
“ “A” kategóriájú vonórúd
4-69
“ASM/SBA RENDSZER” Eszköz
4-16
“B” kategóriájú kifúrt vonórúd
4-69
“C” kategóriájú vontatási kapcsolószerkezet
4-70
“C” osztályú vontatási kapcsolószerkezet gyors magasságbeállítással
4-71
“CEE” vontatási kapcsolószerkezet
4-73
“D2” osztályú vontatási kapcsolószerkezet
4-71
“D3” osztályú vontatási kapcsolószerkezet
4-72
“Francia” változatú vontatási függesztőszerkezet
4-79
“ “CAN BUS” elektronikus rendszer
9-26
1 1. mell.: Üzemanyag-előírások (minimum követelmények): Dízel üzemanyag az EN 590:2004 szabvány szerint 1. szintű riasztások
10-7 7-25, 7-27
2 2. mell.: Üzemanyag-előírások (minimum követelmények) az ASTM D 975 szabvány szerint
10-8
2. szintű riasztások
7-26, 7-28
3 3 pont kapcsolószerkezet
4-41, 4-41
3. szintű riasztások
7-28
4 4WD hajtó tengely
6-17
A A ballasztsúlyok kezelése
8-12
A biztonsági fék szelepes fékrendszerének ellenőrzése
6-37
A differenciál és a bolygókerekes csökkentő egység olajcseréje (4WD)
6-47
A differenciál olajszint-ellenőrzése (4WD)
6-30
A differenciál, a bolygókerekes csökkentő egység és az oldalsó osztóművek olajcseréje (4WD)
6-47
A differenciálzár-rendszer ellenőrzése
6-37
A fagyálló folyadék koncentrációja a vevőnek átadáskor
10-12
A féktávolság ellenőrzése
6-21
A felső összekötő hidraulikus beállítása
4-43
A felső összekötő kézi beállítása
4-43
A fő akkumulátor kivétele és beszerelése
9-3
A gumiabroncsok feltöltése vízzel.
8-16
I
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710I I
2/28/2010 4:43:37 AM
TÁRGYMUTATÓ A hajtótengely hossza
4-25
A hátsó 3 pont rudazat zsírozása
6-19
A hátsó híd zsírozása
6-15
A hidraulikus fékrendszer légtelenítése
6-50
A hűtőfolyadék cseréje és a kör átöblítése
6-44
A hűtőfolyadék vizes keverékeinek fizikai és vegyi tulajdonságai
10-12
A hűtőfolyadékszint ellenőrzése
6-12
A jelzőfények ellenőrzése
2-12
A jobb oldali emelőrúd hidraulikus szabályozása
4-42
A kezelő pozíciójára átvitt vibráció
10-13
A kezelőszerveket megvilágító lámpák
3-43, 9-25
A kihelyezett vezérlőszelep típusai
4-48
A kisegítő akkumulátor működése
9-2
A kormánycsukló csapágyainak zsírozása
6-16
A kormánykerék beállítása
3-12
A kormánymunkahengerek zsírozása
6-16
A kormányzási szög beállítása
8-2
A légkondicionáló kompresszor hajtószíjának beállítása
6-22
A légtartályban levő víz leeresztése
6-28
A modell sorozatszámainak listája
1-2
A motor beindítása és leállítása
4-3
A motor hidegindítása
4-4
A motor légszűrőjének tisztítása. A levegőszűrő-betét és a biztonsági betét cseréje
6-38
A motor olajszűrő betétjének cseréje
6-23
A motor szükséghelyzeti indítása második akkumulátor használatával
4-5
A motorháztető felemelése
6-10
A motorolaj cseréje
6-22
A motorolajszint ellenőrzése
6-11
A működés indításához a hidraulikus emelő azonnali működtetése szükséges
4-35
A nyomtáv megváltoztatása
8-7
A sárhányók beállítása
8-10
A sebességváltó olajhűtője, az üzemanyagszűrő, az intercooler és a légkondicionáló kondenzátor tisztítása
6-25
A sebességváltó olajszintjének ellenőrzése
6-15
A sebességváltó-olaj cseréje
6-45
A sűrített levegő csatlakozók ellenőrzése
6-29
A sűrített levegős fékrendszer karbantartása
6-28
A száraz légszűrő tisztítása
6-40
A szellőzőrendszer szűrőinek tisztítása
6-27
A szívócső olajszűrőjének cseréje
6-35
A talajról működtetett emelő kezelőszervek
4-33
A teleszkópos stabilizátorok beállítása
4-44
A TLT által leadott maximális teljesítmény.
4-25, 4-27
A TLT hajtótengely megváltoztatása.
4-25
A traktor általános ellenőrzése
6-11 II
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710II II
2/28/2010 4:43:37 AM
TÁRGYMUTATÓ A traktor biztonságos szállítása
7-4
A traktor előkészítése használatra hosszú idejű tárolás után
5-3
A traktor és a munkagépek ellenőrzése
2-8
A traktor külső nézete
3-2
A traktor leszerelése és hulladékba helyezése
2-22
A traktor leszerelése és hulladékba helyezése
2-22
A traktor megemelése
7-5
A traktor méretei és súlyai
10-15
A traktor parkolása
3-51
A traktor parkolása leállított motorral
2-10
A traktor parkolása meredek lejtőkön
2-10
A traktor tárolása
2-10
A traktor tisztítása
2-10
A traktor üzemen kívül helyezése
2-22
A traktor vontatása
7-2
A traktorra fel- és arról leszállás
2-9
A Vegyes üzemmód aktiválása
4-36
A vezetőfülke-légkondicionáló rendszer karbantartása
6-42
A víz leeresztése a gumiabroncsból
8-16
A vontatási kapcsolószerkezet csatlakoztatása és kioldása
4-74, 4-76
A vontatási kapcsolószerkezet magasságának beállítása
4-73, 4-76
Akkumulátor
9-2, 9-2
Á Állítható hosszúságú stabilizátor
4-45
Általános biztonsági szabályok
2-4
Általános karbantartás
6-49
Általános tudnivalók a gumiabroncsokkal kapcsolatban
8-2
A Alternatív gumiabroncsok
8-2
Ann. 3 : Üzemanyag-specifikáció (minimum követelmények), zsírsav metil-észter (FAME) értékek dízel motorokhoz az EN 14214 szabvány szerint.
10-10
Automatikus - pneumatikus fékrendszer
4-19
Automatikus stabilizátor
4-44
Automatikus teljesítményleadó funkció
4-25
Automatikus/Kézi sebességváltó választókapcsolója
4-11
Az “aktív szén légszűrő” tisztítása
6-28
Az ablakmosó rendszer ellenőrzése
6-27
Az akkumulátor ellenőrzése
6-18
Az elektromos rendszer ellenőrzése
6-14
Az elmentett motor fordulatszám visszaállítása
3-53
Az elülső híd elülső forgó konzoljának zsírozása
6-17
Az elülső híd hátsó forgó konzoljának zsírozása
6-17
Az elülső híd olajszint-ellenőrzése (4WD)
6-30 III
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710III III
2/28/2010 4:43:38 AM
TÁRGYMUTATÓ Az elülső híd zsírozása (4WD)
6-16
Az emelőrudak kézi beállítása
4-42
Az indítómotor karbantartása
6-41
Az olajszűrő cseréje a hidraulikus szivattyú tápvezetékén
6-34
Az olajszűrő cseréje a szervokormány visszatérő körében
6-35
Az oldallapok levétele
6-10
Az oldalsó osztóművek olajcseréje (4WD)
6-48
Az üzemanyag feltöltése a munkanap végén
6-13
Az üzemanyag-adagoló karbantartása
6-38
Az üzemanyag-előszűrő cseréje
6-32
Az üzemanyagrendszer légtelenítése
6-49
Az üzemanyagszint ellenőrzése
6-12
Az üzemanyagszűrő cseréje
6-25
Azonosítótáblák
1-3
B Bal oldali konzol
3-31
Baleset-megelõzés és biztonság
2-7
Belső világítás
9-24, 9-24
Belső zár
3-4
Bevezetés
2-2, 4-2, 8-2
Billenőkapcsoló a közúti használatra szolgáló és az segédlámpa közötti váltásra
3-26
Bio üzemanyagok - műszaki jellemzők
10-9
Biológiai szennyeződés a tárolótartályban
10-9
Biztonsági betét kiszerelés
6-40
Biztonsági kabin
2-19
Biztonsági matricák
2-23
Biztonsági öv
3-9
Biztonsági öv az utasüléshez.
3-11
Biztonsági ruházat és felszerelés
2-7
Biztosítékdoboz
9-4, 9-4
Biztosítékdoboz rajza
9-5
C CEE” automatikus vontatási függesztőszerkezet
4-75
Csavarokkal rögzített öntöttvas téglák
8-12
E Egyéb kezelőszervek
3-46, 4-81
Egyéb riasztások
7-29
Egyezőség a kapcsolókarok és a hidraulikus szervizcsatlakozók között
4-55
Elakadásjelző háromszög
3-44
Elakadásjelző lámpák
3-27
Elektrohidraulikus vezérlőszelep riasztások
7-23
IV
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710IV IV
2/28/2010 4:43:38 AM
TÁRGYMUTATÓ Elektrohidraulikus vezérlővel felszerelt kihelyezett szelepek működése
4-52
Elektrohidraulikusan vezérelt hátsó emelő
4-28
Elektrohidraulikusan vezérelt irányváltó
4-12
Elektromos csatlakozó aljzatok
9-26
Elektromos rendszer hibakeresése
7-16
Elektronikus fordulatszámláló
3-17
Elektronikus kézigázkar
3-52
Eljárás a hűtőfolyadék cseréjéhez és a kör átöblítéséhez
6-44
Eljárás a légszűrő szétszereléséhez
6-39
Eljárás a motor indításához
4-3
Eljárás a motor olajcseréjéhez
6-22
Eljárás a motor olajszűrő betétjének cseréjéhez
6-23
Eljárás a sebességváltó-olaj cseréjéhez
6-45
Eljárás a szűrő cseréhez
6-36
Eljárás a szűrő mosásához
6-40
Ellenőrizze az oldalsó osztóművek és a bolygókerekes csökkentő egység olajszintjét (4WD)
6-31
Ellenőrizze és tisztítsa meg a radiátort.
6-24
Előre/hátra vezérlőkapcsoló
4-12
Első emelő karbantartása
6-19
Első tengely felfüggesztés
3-28, 4-17
Elsőkerék-hajtás bekapcsolása
4-15
Elsőkerék-meghajtás - Differenciálzár
4-15
Elsőkerék-meghajtás hibakeresése
7-10
Elülső egydarabos pótsúlytömb
8-14
Elülső emelőszerkezet
4-38
Elülső és hátsó differenciálzár
4-15
Elülső és hátsó TLT hibakeresése
7-9
Elülső híd azonosító tábla
1-5
Elülső hidraulikus szerviz csatlakozó
4-58
Elülső munkalámpák a kabin tetején
9-20
Elülső munkalámpák a kabinon
3-26
Elülső munkalámpák az elülső rácson
3-26
Elülső nyomtáv
8-7
Elülső pótsúly
8-13
Elülső pótsúly öntöttvas tömbökkel
8-13
Elülső teljesítményleadó tengely (1000 f/p)
4-27
Elülső TLT
4-27
Elülső TLT bekapcsolása kapcsoló
4-27
Elülső vonófej
4-79
Elülső vontatási kapcsolószerkezet elülső emelővel felszerelt traktorokhoz
4-80
Elülsőhíd-nyomtáv (kerekek nélkül)
8-7
Emelési diagram
4-28
Emelő hibaelhárítása
7-12
Emelő kezelőszervek a kabinban
4-29
Emelőkarok végzáró eszköze
4-45 V
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710V V
2/28/2010 4:43:38 AM
TÁRGYMUTATÓ Eredeti pótalkatrészek
1-6
Erőátvitel vezérlés
3-53
F Fedélzeti radar
9-28
Fedélzeti számítógép
4-81
Fedett kartámasz konzol
3-29, 3-30
Fékek hibaelhárítása
7-11
Fékpedál
3-47
Fékrendszer
4-19
Fékrendszer légnyomásmérője
3-31
Felborulás
2-15
Felfújási nyomás
8-3
Fellépők és korlát
3-3
Féltengely mozgatható aggyal
8-10
Fényszóró beállítása
9-16
Fényszóró függőleges beállítása
9-17, 9-19
Fényszóró vízszintes beállítása
9-17, 9-19
Fényszórók
9-12
Figyelmeztető üzenetek
7-26
FOPS
2-20
Fűtőrendszer
3-36
G Garancia
1-7
Garancia utáni segítségnyújtás
1-8
Garanciális eljárás
1-8
Gázpedál
3-51
Gumiabroncs-kombinációk
8-6
Gumidefektek
8-4
Gyakorlati tanács a biztonságos munkavégzésre
2-3
Gyújtáskulcs
4-3
H Hamutartó és szivargyújtó
3-42
Használja a kihelyezett szelepeket a cross-gate vezérlőkarral
4-50
Hátsó ablaktábla
3-39
Hátsó ablaktörlő és mosószivattyú
3-26
Hátsó emelő fel/le kezelőszervek
3-27
Hátsó hidraulikus emelőszerkezet
4-28
Hátsó lámpák
9-15
Hátsó munkalámpák a kabin tetején
9-20
Hátsó munkalámpák a kabinon és a sárhányókon
3-27
Hátsó munkalámpák a vezetőfülke tetején
9-21
VI
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710VI VI
2/28/2010 4:43:38 AM
TÁRGYMUTATÓ Hátsó nyomtáv
8-7
Hátsó pótsúly
8-13
Hátsó TLT
4-21
Hátsó TLT (750-1000 f/p)
4-22
Hátsó TLT fordulatszám-választója
4-22
Hátsó TLT-kuplung bekapcsolás/kikapcsolás vezérlése
4-23
Hátsóhíd-nyomtáv (kerekek nélkül)
8-7
Helyes eljárás a gumiabroncs felszereléséhez
8-2
Hidraulikarendszer
4-46, 4-46
Hidraulikarendszer hibakeresése
7-13
Hidraulikus elülső emelő
4-38
Hidraulikus emelő
4-28
Hidraulikus irányváltó
3-23
Hidraulikus pótkocsifék
4-19
Hidraulikus útszelepek hibaelhárítása
7-14
Hosszú idejű garazsírozás előtti műveletek
5-2
Hosszúszárú kapcsoló a kormánykeréken
3-22
Hozzáférés a motortérhez
6-10, 6-10
Hozzáférés a vezetőüléshez
3-3, 3-3
Hozzáférés az akkumulátorokhoz
9-2
Hűtőfolyadék
10-11
Hűtőrekesz
3-43
I III-as kategóriájú kifúrt vonórúd
4-70
Indítás
2-12, 4-3
Indítófolyadékok
2-13
Információ a kezelő számára
4-67
Inicializálás
7-26
Irányjelző lámpák
9-14
Irányváltó vezérlőkar
4-13
Izzócsere
9-20
J Jellemző fizikai és vegyi tulajdonságok
10-12
Jelmagyarázat a biztosíték szimbólumokhoz
9-5
Jelmagyarázat a biztosítéktartó dobozban levő biztosítékok szimbólumaihoz
9-5
Jelmagyarázat a relé szimbólumokhoz
9-10
Jelzőfények
3-19
Jobb oldali konzol
3-25
K Kábelbevezető nyílás külső munkagépvezérlő kábeleknek a vezetőfülkébe bevezetésére
3-42
Kabin fűtőrendszerének karbantartása
6-41
VII
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710VII VII
2/28/2010 4:43:38 AM
TÁRGYMUTATÓ Kabin hibaelhárítása
7-15
Kabinlégszűrők
3-38
Karbantartás
2-17
Karbantartás a 100. üzemóránál - 1. szerviz
6-21
Karbantartás intervallumok
6-3
Karbantartás minden 1000 órában vagy legalább egyszer évente
6-38
Karbantartás minden 1000 órában vagy legalább kétévente
6-44
Karbantartás minden 250 üzemóra után
6-30
Karbantartás minden 50 üzemóra után
6-15
Karbantartás minden 500 üzemóra után
6-32
Karbantartási és ellenőrzési táblázat
6-7
Karbantartási intervallumok
6-6
Karbantartási műveletek
6-2
Kenőanyagok és előírt mennyiségek
6-4
Kerékék
3-44
Kerekek és gumiabroncsok ellenőrzése
6-20
Kerékhez való fémtárcsák
8-13
Kérjük, a csere alkatrészek megrendelésekor adja meg az alábbi információkat:
1-6
Kezelőülések
3-5
Kiegészítő aljzat külső berendezéshez
9-26
Kiegészítő elektronikus alkatrészek és/vagy felszerelések telepítése
9-25
Kihelyezett szelep kezelőszervei
4-49
Kihelyezett vezérlőszelep
4-46
Kihelyezett vezérlőszelep működése
4-55
Kormánykerék
3-12, 3-12
Kormányoszlop-kapcsoló
3-23
Közbenső lemezek
8-12
Külső kezelőszervek
3-28, 3-30
Külső nézet
3-2
Külső visszapillantó tükrök
3-13, 3-13
Külső visszapillantó tükrök elektronikus vezérléssel Külső zár
3-14 3-3
Kuplungpedál
3-46
Kvarcóra
3-44
L Lámpák országúti használatra
9-12, 9-12
Légkondicionáló kompresszor
6-42
Légkondicionáló rendszer
3-37
Levegő kivezető és visszaáramoltató szellőzőnyílások
3-33
M Magas kéntartalmú üzemanyagok
10-6
Mászó fokozat
4-8
Maximális vontatható tömeg - EK országok
10-16
VIII
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710VIII VIII
2/28/2010 4:43:38 AM
TÁRGYMUTATÓ Maximális vontatható tömeg - Olaszország
10-16
Megengedhető gumiabroncs-kombinációk
8-6
Megfelelőségi nyilatkozat
10-2
Méretek és súlyok
10-15, 10-15
Minimum nyomtáv
8-7
Monolit téglák
8-12
Motor - első 50 üzemóra
4-2
Motor fordulatszám memória
3-52
Motor hibaelhárítása
7-6
Motor kikapcsolva
4-6
Motor riasztások
7-18
Motor száma
1-4
Motorazonosító tábla
1-4
Motorfordulatszám beállításának törlése
3-53
Motorfordulatszám-memória gomb
3-52
Motorhőmérséklet indikátor
3-18
Motorhűtő rendszer radiátora
6-25
Motorolajnyomás jelző
3-18
Motorszíjfeszesség/kopás ellenőrzése
6-21
MSG95A/721” ülés pneumatikus felfüggesztéssel és szövetkárpitozással
3-5
Működtetés
2-12, 3-50
Munkagép csatlakoztatása a hidraulikus szervizcsatlakozókhoz
4-55
Munkagép-csatlakoztató lyukak rajza
10-17, 10-17
Munkagép-csatolási ábrák
10-17
Munkagépek csatlakoztatása a traktorhoz
10-17
Munkalámpák
9-20, 9-20
Munkalámpák az elülső hűtőrácson
9-22
Munkalámpák vagy másodlagos fényszórók
9-18
Műszaki adatok
10-4, 10-4
Műszerek és kezelőszervek
3-16
Műszerek és traktor-kezelőszervek
3-16
Műszerpanel
3-17
N Napellenző
3-40
Napellenző roló
3-41
Napi beavatkozás
6-11
Narancssárga forgó villogó
3-27
Nyitható tetőablak
3-41
Nyomtávbeállítás
8-7
Nyomtávszámítás
8-7
O Olajcsövek ellenőrzése - Hidrosztatikus szervokormány
6-28
IX
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710IX IX
2/28/2010 4:43:38 AM
TÁRGYMUTATÓ Olajszűrők cseréje a sebességváltóhoz, szervokormányhoz, az emelőegységhez és a kihelyezett szelepekhez
6-33
Oldalablakok
3-40
Oldallámpák és oldalsó irányjelzők
9-13
Oldallámpák és tompított fényszórók
3-26
Ö Öntöttvas “bőrönd” téglák
8-12
O OPS (Kezelői jelenlétet érzékelő rendszer)
2-20
P Paraméterek menü
4-84
Parancssor előhívása
4-60
Parancssorozat programozása
4-60
Parkolás járó motorral
2-10
Pedálos kapcsolók
3-46
Példa egy tipikus parancssorozatra
4-61
Példa egy tipikus parancssorozatra TLT-hajtású munkagépekhez, vetőgéphez
4-66
Példa egy tipikus parancssorra szántáskor végzett műveletekhez
4-64
Pick-up vonórúd és vonóhorog
4-77
Pótkocsi elektromos csatlakozó aljzata
9-26
Pótsúly
8-13
Pótsúly kerekekhez
8-13
Pótsúly vízzel töltött gumiabroncsokhoz
8-15
Pótsúlyok
8-12
POWER SHIFT sebességváltó (Kézi/Automatikus sebességváltó) Programozható funkciók listája
4-9 4-61
R Rádió-előkészítés
3-44
Ragasztott biztonsági figyelmeztető matricák
2-23
Rendszer-kezelőszervek
3-36, 3-37
Rezgéscsillapító rendszer vezérlés
4-34
Riasztások
7-25
Riasztások és biztonsági eszközök
3-50
Riasztások listája
7-27
Rögzítőfék ellenőrzése
3-29, 3-31, 3-47
Rögzítőfék kapcsoló bekapcsolás/kikapcsolás
3-48
Rögzítőfék riasztások
7-25
ROPS
2-19
ROPS azonosító tábla
1-4
ROPS-FOPS-OPS
2-19
X
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710X X
2/28/2010 4:43:38 AM
TÁRGYMUTATÓ
S Sebességváltó
4-8, 4-8, 4-8
Sebességváltó állapotjelzője
3-22, 4-82
Sebességváltó automatikus üzemmódja
4-12
Sebességváltó azonosító tábla
1-5
Sebességváltó hibaelhárítása
7-8
Sebességváltó riasztások
7-20
Sebességváltó üres állás vezérlő
4-14
Segédberendezés
2-13
Speciális szűrők
3-38
Specifikáció
10-11
Szállítás
1-8
Szállítás és beszerelés
1-7
Szekvenciális vezérlés (SDS) működtetés
4-59
Szelep a légkondicionáló kör töltéséhez és karbantartásához
6-43
Szellőzés kapcsolók
3-33
Szellőzőrendszer
3-32
Szerszámláda
3-45
T Tárolórekesz
3-42
Tartományváltások
4-8
Tartozékok
9-24
Teljesítmény monitor sorrend gomb
4-59
Teljesítményleadó funkció
4-21
Teljesítménymonitor
3-22, 4-81
Teljesítménymonitor programozó gombjai
4-83
Termosztát
6-44
TLT-fék.
3-27
Többfunkciós kartámasz riasztások
7-22
Többfunkciós konzol - elektrohidraulikus kihelyezett szelepvezérlésű változat
3-29
Többfunkciós konzol - standard változat
3-28
Traktor hibaelhárítása
7-17
Traktor sorozatszáma
1-3
Traktorazonosító táblák
1-3
Traktorsebesség
10-16
Turbótöltés a turbótöltő használatával
4-6
Ü Ülés
3-5
Ülésbeállítások
3-6
U XI
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710XI XI
2/28/2010 4:43:38 AM
TÁRGYMUTATÓ Utasülés
3-10
Ü Üzemanyag - műszaki jellemzők
10-6
Üzemanyag-adalékok
10-7
Üzemanyagszint jelzője
3-17
Üzemanyag-szivattyú
6-50
V Változtatható nyomtávok
8-8
Védelmi és biztonsági eszközök
2-8
Védje a környezetet
2-3
Védő folyadék és fagyálló
10-11
Vegyes erő/helyzet szabályozás (Vegyes üzemmód)
4-36
Veszélyes anyagok használata
2-20
Vészkijáratok
2-19
Vezérlőkar
3-28, 3-30
Vezérlőszelepek mechanikus működése
4-49
Vezetés közúton
2-14
Vezetőfülke
3-39
Vezetőfülke-világítás
3-43
Visszapillantó tükörrel
3-13
Vontatás járó motorral
7-2
Vontatás kikapcsolt motorral
7-3
Vontatási biztonság
2-14
Vontatási eszközök
4-68, 4-68
Vontatási függesztőszerkezet
4-78
Z Zajártalom
2-7
Zajszint
10-13
XII
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710XII XII
2/28/2010 4:43:38 AM
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L7101 1
2/28/2010 4:43:39 AM
*307.U.0290.hu.6.03*
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710Sec1:2 Sec1:2
2/28/2010 4:43:39 AM
*307.U.0290.hu.6.03*
SAME DEUTZ-FAHR ITALIA S.p.A. Viale F. Cassani, 15 • 24047 Treviglio (BG) • Italy • Phone + 39.0363.4211 • Fax + 39.0363.421638 www.samedeutz-fahr.com
307.U.0290.hu.6.03-AGROTRON L710Sec1:3 Sec1:3
2/28/2010 4:43:39 AM