¡Ahora Sí! Edición del 11 al 17 de enero de 2018

Page 1

DEL 11 AL 17 DE ENERO DE 2018

Una edición del

Punto de vista: La columnista Bárbara Renaud González habla sobre el acoso contra las mujeres Pág. 7

Opinión: Las elecciones mexicanas importan en la era de Trump Pág. 4

Acoso sexual: Las mujeres inmigrantes temen a denunciar Pág. 12

Inmigración: Le quitan estatus de protección a salvadoreños Pág. 13

Ejerce tu voto

Se aproxima la elección presidencial mexicana y los connacionales que viven fuera de México podrán sacar su credencial de elector en un consulado para votar desde Estados Unidos. Pág. 8


Page 2 CMYK

2 ¡ahora sí!

11 al 17 de enero de 2018

PÁGINA DOS LA PORTADA

¡NO TE LO PIERDAS!

■ Diseño. GLADYS RÍOS / ¡AHORA SÍ! ■ Portada. PERLA ARELLANO / ¡AHORA SÍ! ■ Acoso sexual. ASSOCIATED PRESS ■ Inmigración. ASSOCIATED PRESS

CONTENIDO Opinión ....................................4 Eventos ....................................6 Punto de vista ........................7 Reportaje ........................ 8-10

Noticias ........................ 10-12 Inmigración .........................13 Comunidad..........................14 Entretenimiento ................15

VOL. 13 NÚM. 3

(ISSN = 1552-2172)

EQUIPO EDITORIAL ■ Liliana Valenzuela Directora editorial 512-912-2987 lvalenzuela@ahorasi.com ■ Alejandro Martínez-Cabrera Asistente editorial 512-912-2947 amartinez2@statesman. com ■ Perla Arellano Reportera 512-445-3948 parellano@ahorasi.com ■ Anjanette Gautier Reportera y traductora agautier@ahorasi.com ■ Perla Adame Calendarios 512-912-3948 eventos@ahorasi.com

PUBLICIDAD

Anuncios: 512-445-1739 Clasificados: 512-445-3576

■ ¡Ahora Sí!, publicado en asociación con Austin American-Statesman, es un periódico de Cox Newspapers Inc. que se publica todos los jueves desde sus oficinas ubicadas en 305 S. Congress Ave., Austin, Texas 78704 — 512-912-2500. ■ © 2017, Austin American-Statesman. Todo el contenido de cada número de ¡Ahora Sí! está protegido bajo la Ley Federal de Propiedad Literaria (Derechos de Autor). No está permitida la reproducción de ninguna parte en ninguno de los números a menos que exista un permiso escrito expreso por parte de Austin AmericanStatesman. ¡Ahora Sí! incluye materiales provenientes de los servicios de noticias Associated Press y Reforma.

SUSCRIPCIONES GRATUITAS A DOMICILIO

■ Apúntate en ahorasi.com/suscribete ■ Para dejar de recibir este semanario gratuito, por favor marca el 512-912-2500 y deja un mensaje. ■ To unsuscribe from ¡Ahora Sí! home delivery, please leave a message at 512-912-2500.

»»Síguenos en nuestras cuentas oficiales:

ahorasi en Facebook y @ahora_si en Twitter.

Banco de alimentos de Southwest Key Viernes 12 de enero, 8 a.m. Southwest Key tendrá un banco de alimentos. Llega temprano y reclama tu boleto para recibir la comida. No se necesita presentar una identificación. Detalles con Yubelly Pérez al 512-949-2678 ó yperez@swkey.org. CORTESÍA SOUTHWEST KEY

Ritmos colombianos Domingo 14 de enero, 7 p.m. a 9:30 p.m. El grupo local de Austin Wache se presentará para tocar música tradicional de Colombia en el Sahara Lounge, localizado en 1431 Webberville Rd. Costo $5. Detalles en bit. ly/2D6Q80y. CORTESÍA WACHE

Clases para adultos Inscripciones abiertas todo el año. El Instituto Nacional para la Educación de los Adultos (INEA) de México ofrece clases gratuitas de primaria y secundaria para adultos a través de su programa Plazas Comunitarias. Las clases son en español. Tendrán clases los martes y jueves, 9:30 a.m. a 11:30 a.m. y 7 p.m. a 9 p.m. en 4911 Harmon Ave. Detalles al 512-477-7454. Obra de teatro Empezando el jueves 11 al sábado 20 de enero, 8 p.m. Matiné a las 5 p.m. los sábados 13 y 20. La producción The way she spoke: A Docu-mythologia (la manera en que ella habló: un documental y mitología) es una obra inspirada en los asesinatos de las mujeres en Cd. Juárez. Boletos comienzan en $25. The Vortex, 2307 Manor Rd. Detalles en vortexrep.org/30_way.

PRONÓSTICO DEL TIEMPO JUEVES

DOMINGO

11 de enero Max: 59 Min: 35 Probabilidad de lluvia

14 de enero Max: 47 Min: 31 Parcialmente nublado

VIERNES

LUNES

12 de enero Max: 57 Min: 37 Soleado

15 de enero Max: 45 Min: 39 Mayormente nublado

SÁBADO

MARTES

MIÉRCOLES

13 de enero Max: 52 Min: 27 Mayormente soleado

16 de enero Max: 51 Min: 42 Mayormente nublado

17 de enero Max: 67 Min: 47 Parcialmente nublado

»»Busca noticias, deportes, eventos, videos y mucho más en nuestra página web


Page 3 CMYK

11 al 17 de enero de 2018

¡ahora sí!

3


Page 4 CMYK

4 ¡ahora sí!

11 al 17 de enero de 2018

LA VOZ DE... SAMUEL DAVID GARCÍA Y CARLOS PEÑA ORTIZ

La elección mexicana en la era de Trump “Cuando México manda a su gente, no mandan a lo mejor… Ellos están mandando drogas. Están trayendo crimen. Sus violadores. Y algunos, supongo, son buenas personas”. - Donald Trump Tras una campaña electoral y una presidencia llena de comentarios incendiarios, los estadounidenses pueden haberse olvidado de comentarios como este que fueron hechos durante la campaña de Donald Trump. Desafortunadamente, muchos mexicanos no lo han hecho y, uno en particular, el candidato presidencial a la cabeza, Andrés Manuel López Obrador, podría hacer algo al respecto. Cuando una ola populista se extendió sobre Europa, los estadounidenses dieron un suspiro de alivio cuando Emmanuel Macrón declaró victoria en la elección presidencial de Francia, lo que terminaría el ataque populista por todo el mundo.

El candidato para la presidencia de México Manuel López Obrador da un discurso en el Auditorio Nacional en la CIudad de México en noviembre de 2017. ASSOCIATED PRESS

Sin embargo, en menos de un año, los Estados Unidos una vez más estarán conteniendo la respiración durante las elecciones presidenciales de México. En su forma actual, cualquier asociación en México con el presidente Trump ha demostrado ser políticamente tóxica. De hecho, cuando el presidente actual Enrique Peña Nieto invitó al candidato Trump a reunirse con él en México, su índice de aprobación, de por

sí bajo, disminuyó inmediatamente. Esto significa que cualquier candidato presidencial serio en México, especialmente un populista como López Obrador, tiene un gran incentivo para abogar por una línea dura en las negociaciones comerciales con la administración de Trump. López Obrador es conocido por su enfoque de “México es primero”, no muy diferente al enfoque de “Estados

ESCRÍBENOS Liliana Valenzuela Directora editorial ¡Ahora Sí! 305 S. Congress Ave. Austin, TX 78704

Queremos oír tu voz. Envía tus comentarios y opiniones a la editora: Por correo electrónico: lvalenzuela@ahorasi.com Por correo postal a la oficina de ¡Ahora Sí! Las cartas recibidas pasarán a ser propiedad de ¡Ahora Sí!

Unidos primero” de Trump. Resulta fácil entonces ver cómo estos dos ideales políticos podrían convertir las negociaciones comerciales entre Estados Unidos y México (como si se debería cancelar el Tratado de Libre Comercio -TLC- o cambiarlo drásticamente) de la cooperación a un juego de todo o nada. Aunque no siempre evidente, la idea del TLC era que todos los países dentro del acuerdo crecieran como resultado de un comercio más libre entre las naciones. Sin embargo, las futuras negociaciones entre las dos naciones podrían convertirse en una carrera para declarar a un lado el único ganador y al otro el perdedor, con tal de satisfacer a sus bases políticas.

En ningún lado es más evidente este sentir que en el conflicto actual sobre el maíz. Tal vez uno se pregunte, “¿qué tan importante es la exportación de maíz a México para los productores estadounidenses?”. Bueno, dados los $2.6 mil millones de exportaciones de maíz a México, parece ser bastante importante. México, sin duda, está consciente de su papel como gran importador del maíz de Estados Unidos y no ha perdido el tiempo mostrando que usará su papel de importador como palanca. Apenas a unos meses de que Trump fuera elegido, el ministro adjunto de economía mexicano emitió un comunicado revelando que México está considerando permitir la importación de maíz, libre de aranceles, desde Argentina a Brasil. Además, existe la amenaza perene de que México iniciara una guerra comercial sobre las importaciones de jarabe de maíz para tener ventaja en las negociaciones con Estados Unidos sobre el azúcar mexicano. ¿Cómo afectarían a Texas estas tensiones? Texas no sólo tiene 3 millones de acres sembrados de maíz, sino que es un estado que votó a favor de los republicanos en la elección de 2016. Esto es relevante porque el gobierno mexicano está considerando asesar tarifas específicas a aquellos estados

que votaron así en la elección de 2016 para tener munición en las negociaciones sobre TLC. Sin embargo, las cosas podrían empeorar si se elige López Obrador, ya que se especula que él abogaría poner fin por completo a determinadas importaciones procedentes de Estados Unidos. Si un miembro del partido en el poder de México, el PRI, ganara la presidencia, es probable que una porción importante de la actitud de cooperación del presidente Peña Nieto continuara. Sin embargo, si López Obrador gana la presidencia mexicana, sería más probable que Estados Unidos y México vieran muchos más acuerdos comerciales bilaterales similares al juego de suma cero considerados por el gobierno mexicano y que han quedado en evidencia en las negociaciones del maíz. Sin importar quien gane la elección presidencial de México, queda claro que está en el mejor interés de los Estados Unidos que la administración de Trump cierre la brecha que Trump ha creado con México, para que las naciones crezcan juntas en vez de jugar continuamente su mano entera solo por ganarle una pulgada al otro. García es un escritor y un estudiante de Leyes en Harvard. Peña Ortiz es presidente de Desarrollo Integral de la Familia en Reynosa, México.


Page 5 CMYK

ÂĄahora sĂ­!

11 al 17 de enero de 2018

Bistec Ranchero de Res Beef Chuck Steak

Adobada de Puerco Marinated Pork

Hueso de Anillo de Res Beef Shank

Carne de Puerco Al Pastor Pastor Seasoned Pork Meat

Trozo de Res Para Barbacoa Beef Shoulder Steak

Chile JalapeĂąo JalapeĂąo Peppers

 � � � �

  ­Â? €

5


Page 6 CMYK

6 ¡ahora sí!

EVENTOS

11 al 17 de enero de 2018

TEATRO, ARTE Y MÚSICA Noche de comedia Viernes 12 de enero, 8 p.m. La India Yuridia se presenta en el Coliseo de Austin. $25. 9111 FM812. Para comprar tus boletos, visita http://bit.ly/2bS96eG

‘Sor Juana: Primer sueño’ Viernes 12, sábado 13, a las 8 p.m., y domingo 14 de enero, 3 p.m. A’lante Flamenco presenta una producción de canto y baile inspirada en la obra de Sor Juana Inés de la Cruz. Costo $21.75. Detalles en bit.ly/2pcIGO2.

‘Las aventuras de Enoughie’ Viernes 19 de enero, 7 p.m. Sigue la trayectoria de Enoughie, un personaje azul con antenas, durante su aventura para enterarse de quién es él. Es una producción bilingüe. Boletos empiezan en $14. Zach Theatre, 202 South Lamar Austin. Detalles y compra de boletos en bit. ly/2l6LuIk.

COMUNIDAD/FAMILIAR Show de casa y jardín Del viernes 12 hasta el 14 de enero, 2 p.m. – 7 p.m., 10 a.m. – 7 p.m. y 11 a.m. - 5 p.m. El Austin Home & Garden Show es una exhibición de productos y servicios para tu casa, tales como plantas, materiales de construcción, contratistas y mucho más. Podrás recibir ayuda para todos tus proyectos de casa. $8.50 - $9.50. Palmer Events Center, 900 Barton Springs Rd. Visita austinhomeandgardenshow.com para más detalles.

Patinaje sobre hielo Hasta el 15 de enero, 10 a.m. a 9 p.m. En la terraza del supermercado Whole Foods del centro han colocado una pista de patinaje sobre hielo abierta al público. Entrada $10, incluye la renta de patines. 525 North Lamar Boulevard. Detalles en bit. ly/25Qv2i9.

Reunión sobre el ESBMACC Sábado 20 de enero, 10 a.m. a 12 p.m. El Departamento de Parques y Recreación del Municipio de Austin está desarrollando una nueva visión y un plan maestro para el ESB-MACC. La

$45 y por clases de por lo menos cuatro estudiantes, $25. ESBMACC, 600 River St. Detalles con Jara al 512-470-8842 o en bit. ly/2zIswxr.

de febrero. Gratuito. Visual Arts Center, Facultad de Bellas Artes de la Universidad de Texas en Austin, 2301 San Jacinto Blvd. Detalles en bit.ly/2Bc4SfT.

Reunión de intercambio de idiomas

Taller para aprender a renovar tu baño

Miércoles 24 de enero, 6 p.m. a 8 p.m. Un intercambio de idiomas entre inglés y español para personas de habla hispana en busca de oportunidades de mejorar el inglés. Gratuito. Genuine Joe’s, 2001 West Anderson Ln. Para participar, comunícate con Vince en viteonbass@yahoo.com o al 512407-9458.

Sábado 13 de enero, 10 a.m. a 11:30 a.m. Aprenderás a utilizar las herramientas y los materiales correctos para decorar y renovar tu cuarto de baño. Gratuito. Disponible en varias localidades de Home Depot. Inscripciones en thd.co/2zuBnVo.

Festival ‘Cuando yo sea grande’

Domingo 14 de enero, 10 a.m. a 2 p.m. Durante este festival, tus chiquitines podrán interactuar con profesionistas de todo tipo. Gratuito. Asian American Resource Center, 8401 Cameron Rd. Detalles en atxne.ws/2ldC3H2. DEBORAH CANNON / ¡AHORA SÍ! ARCHIVO

presentación empieza a las 10:30 a.m. Gratuito y abierto al público. 600 River St. Para más detalles, visita austintexas.gov/masmacc

¡Día de nieve! Sábado 21 de enero, 10 a.m. Durante su tercer evento anual de ¡Día de nieve!, el Science Mill se transformará en un paraíso invernal con 20 toneladas de nieve. Actividades y comida a la venta incluye raspados, chocolate caliente, tacos y perros calientes. Niños menores de 2 años entran gratis. Niños entre 3 y 18 años o con identificación estudiantil $8.50, adultos $10, personas de la tercera edad $10. Science Mill, 101 S. Lady Bird Ln. en Johnson City. Detalles y compra de boletos en bit. ly/2E7as1U.

Ballet Folklórico de Austin Sábado 20 de enero, 5 p.m. – 6:30 p.m. El Ballet Folklorico de Austin presentará una función de gala. Se mostrarán los bailes de Chihuahua. $20. Cupo limitado. George Washington Carver Genealogy Center, 1165 Angelina St. Boletos en bit.ly/2B3zQGW.

Cena de gala a beneficio de Austin Smiles Sábado 20 de enero, 6 p.m. Evento de recaudación de fondos para la organización Austin Smiles, que realiza operaciones de labio leporino y paladar hendido en niños de Texas y Latinoamérica. UT Alumni Center, 2110 San Jacinto Blvd. Detalles y boletos al 512-451-9300 o en austinsmiles.org. Lee más en la pág. 14.

Domingo 14 de enero, 10 a.m. a 2 p.m. Durante este festival, tus chiquitines podrán interactuar con profesionistas de todo tipo. Gratuito. Asian American Resource Center, 8401 Cameron Rd. Detalles en atxne. ws/2ldC3H2.

Crea un auto de cartulina visita http://bit.ly/2m0sKe0

Actividades para personas de la 3era edad Martes, miércoles, y jueves, de 10 a.m. a 12 p.m. Ejercicios, clases de arte y más. Gratuito. Disponible para adultos mayores de 55 años. 3911 Manchaca Rd. Detalles al 512-978-2400 o en bit. ly/2hWy9Am.

Harlem Globetrotters

EVENTOS EDUCATIVOS Clase de instalación de piso de azulejo

Viernes 26 de enero, 7 p.m. Divertido espectáculo de basquetbol con participación de los fans. Evento para toda la familia. Boletos $24.50. Frank Erwin Center, 1701 Red River. Para detalles y compra de boletos, visita harlemglobetrotters.com.

Sábado 20 de enero, 10 a.m. a 11:30 a.m. Aprende todos los tips, trucos y secretos para instalar un piso de azulejo en tu casa. Gratuito. Disponible en varias tiendas de Home Depot. Para más detalles, visita https://thd. co/2zuBnVo

Llamado a voluntarios

Clases de música

Sábado 27 de enero, 11:30 a.m. a 5 p.m. Texas Here to Stay busca a voluntarios para su próximo evento: Asesoría para reinscripción al estado de protección temporal migratorio o TPS. Refugee Services of Texas, 500 E. St. John’s Ave. Si estás interesado en ser voluntario,

De lunes a jueves, 1:30 p.m. a 6:30 p.m. hasta la segunda semana de junio. Javier Jara, artista ecuatoriano, estará ofreciendo clases de guitarra para los niños de 8 años y mayores. Las lecciones son de 50 minutos, una vez por semana. Horario flexible. Costo por clases particulares

Sábado 13 de enero, 11 a.m. a 3 p.m. Crea un auto de cartulina inspirado en las obras de arte de Terry Allen. Después disfruta de la película Kid Flix Mix. Gratuito. The Contemporary Austin, Laguna Gloria, 3809 W. 35th St. Detalles al 512-458-8191 o visita bit. ly/2C0CyyF.

Preservando nuestro pasado Jueves 18 de enero, 10 a.m. a 3 p.m. Descubre las historias del pasado de tu familia con la ayuda del Tejano Genealogy Society of Austin (la asociación de genealogía tejana de Austin). Ellos proveerán acceso a materiales y programas de investigación para ayudarte en tu investigación. Gratuito. ESBMACC, 600 River St. Detalles bit. ly/2E0vlvA.

Códice Borgia Viernes 26 de enero, de 6 p.m. a 8 p.m. Recepción para la inauguración de la exhibición de una versión restaurada del antiguo libro de los aztecas conocido como el Códice Borgia. El original se encuentra en el Vaticano. Disponible hasta el 23

Preparando los impuestos para el 2018 Foundation Communities proveerá servicios para esta preparación y aquellos que ganen menos de $55,000 al año califican para una preparación gratis. Lista completa en bit. ly/2CZ6kRg. ■ Community Financial Center 2600 W. Stassney Ln. Abierto del 22 de enero al 17 de abril. Rutas de autobús: 311, 238 ■ Asian American Resource Center 4801 Cameron Rd. Abierto del 24 de enero al 17 de abril. Rutas de autobús: 7, 323, 325 ■ LifeWorks East Office 835 N. Pleasant Valley Rd. Abierto del 23 de enero al 17 de abril. Rutas de autobús: 4, 17, 300 Compilado por Perla Adame.

INCLUYE TU EVENTO O SERVICIO Manda tu información con dos semanas de anticipación, incluye una breve descripción del evento, servicio, fechas, horario, dirección y número telefónico a: eventos@ahorasi. com.


Page 7 CMYK

11 al 17 de enero de 2018

¡ahora sí!

7

PUNTO DE VISTA LA BÁRBARA

Acoso sexual: #Me too, hermana Mamacita es una palabra que todas las mujeres conocen en Texas. Como tantas palabras en español, es elástica, es decir un tipo de amor sin aliento, como un enamorado, pero también es la palabra que se usa como un látigo para recordarnos que sólo somos mujeres. La palabra comienza con la regla, con nuestras nuevas caderas, pechos y pelo bonito, a los 10, 11, 12 años, quizá. Los compadres de tu papá te ven de otra manera, como si vieran algo, ¿qué es? En la escuela, los muchachos mayores son los especialistas, sobre todo con sus pandillas, tratando de avergonzarte cuando pasas por ahí para el almuerzo. Dado que este es un periódico familiar, no voy a decir las otras palabras que los hombres nos dicen que incluyen palabras sobre el sexo, agacharse y otras cosas que nos susurran o nos gritan. Supongo que ellos creen que nos gusta escuchar esto. A algunas les gusta, pero eso es porque sus padres o tíos o abuelos las criaron para que les gustaran esas palabras. Para obedecer con sus cuerpos. Pobrecitas. Mi papá me enseñó a defenderme de cualquier muchacho que me faltara el respeto. Así que di varias cachetas y la historia no es bonita… A veces los muchachos defendían al sinvergüenza. Cuando una mujer es una adolescente y luego cuanto tiene veinte, treinta y hasta cuarenta

Bárbara Renaud González años, se siente como si todos los hombres se te quedaran mirando. Por supuesto, no todos, pero así se siente. Mi padre no me dijo que incluso los hombres profesionistas -sobre todo los que tienen estudios universitarios- pueden ser tan malos como los que ponen techos, como los que te chiflan y no paran cuando pasas caminando por la calle. Los hombres oficinistas no chiflan -no- te amenazan con ascensos y tu carrera si no quieres escuchar lo que te quieren decir o incluso acostarte con ellos. Eso fue lo que le pasó a Anita Hill quien acusó al entonces candidato a la Suprema Corte Clarence Thomas en 1991 de acoso sexual. Qué circo fue ese, le creí todo lo que ella dijo porque también me pasó a mí. Y Clarence Thomas está ahora en la Suprema Corte. Déjenme explicar algo a los hombres que van a decir que te gusta. Que es nuestra culpa. La verdad es que una chica de 14 años no entiende el poder de su hermoso cuerpo. No quiere que la toques, con palabras o de hecho. Yo tenía 14 años y lo sé. Lo que queremos es ser admiradas, adoradas de ser posible.

La gente lleva pancartas sobre la cuestión del acoso sexual en un mitin de #MeToo afuera del hotel Trump el 9 de diciembre de 2017 en Nueva York. GETTY IMAGES

Yo también usé pantalones cortos cortos y anduve enseñando cuando era adolescente. Una muchacha no sabe que demasiados hombres sólo la ven como un objeto sexual y que ella usa ropa hilvanada de anuncios y las películas, que ganan chorrocientos de vender su cuerpo, enseñándole que su propósito en la vida es ser hermosa. Si eres mujer, creces bajo esta nube de acoso, abuso, insultos, amenazas, empequeñecimiento, lenguaje agresivo e incluso violación, que se vuelve algo casi normal. Como el cielo azul de Texas. Si nos rebelamos contra esto, lo pagamos caro. Nadie nos quiere. Mi propio esposo…se negó a defenderme. Ahora es mi ex esposo. Lástima de hombre que mide seis pies y era un

ex jugador de futbol americano estrella. Quiero ser respetada por encima de todo. ¿Qué queremos? Lenguaje. Como, ¿piropos? Como, ¿poesía? Como, ¿hazme reír? Si a un hombre le gusta una mujer necesita encontrar la manera de llegar a ella a través de las palabras. Historias. ¿Cuesta tanto decir eres muy bonita? Pensémoslo. O, ¿acaso el objeto de mamacita con todo lo que lo acompaña es degradar a la mujer para poder dominarla? ¿Acaso

es que tú, como hombre, le tienes miedo a la mujer? Después de todo, entraste al mundo desde su cuerpo. Amamantaste a su pecho. Una mujer te dio tu primer baño, tu primer beso, te cantó y te acompañó a la escuela. Antes de que muriera mi madre, me regañaba por quejarme de eso de mamacita cuando yo tenía cincuenta y tantos años. Dale gracias a Dios… que todavía se fijan en ti. Un día no se fijarán y, ¿entonces qué? Pues, ese día ha llegado. Tengo 64 años y me toca lidiar con los

pervertidos de 80 años que tratan de agarrarme o que se preguntan dónde está mi esposo. Y, ¿sabes qué? Mi belleza -al igual que la tuya- dura poco. Disfrútala, celébrala. Ahora quiero ser aún más hermosa -por dentro- porque esta es la belleza que es sabia, independiente, audaz, y quiere al mundo tanto como me quiero por todas las cosas buenas que yo, como mujer, puedo darle. Somos unas auténticas mamacitas. Cuidamos a los niños. A nuestros padres. Limpiamos las iglesias. Creamos una casa hermosa donde vivir. Hacemos tamales y pasteles de cumpleaños. Escuchamos los problemas de todo el mundo. Defendemos nuestros vecindarios. Protegemos los árboles y los animales. No hacemos la guerra. Y más que nada no le pegamos a los demás ni los insultamos. El mundo nos necesita aún si demasiados hombres no comprenden qué significamos para ellos en nuestros bikinis y en nuestros desnudos… corazones. Renaud González, una escritora que reside en San Antonio, es la fundadora de la organización Alazán Arts, Letters & Stories.

ESCRÍBENOS Liliana Valenzuela Directora editorial, ¡Ahora Sí! 305 S. Congress Ave. Austin, TX 78704

Queremos oír tu voz. Envía tus comentarios y opiniones a la editora: Por correo electrónico: lvalenzuela@ahorasi.com Por correo postal a la oficina de ¡Ahora Sí! Las cartas recibidas pasarán a ser propiedad de ¡Ahora Sí!


Page 8 CMYK

8 ¡ahora sí!

11 al 17 de enero de 2018

REPORTAJE

Lucha del migrante: poder votar por México El 2018 será la tercera experiencia de voto para el migrante mexicano. La credencial de elector es emitida por el Instituto Nacional Electoral (INE), previamente el Instituto Federal Electoral (IFE). La credencial para votar es gratuita. PERLA ARELLANO / ¡AHORA SÍ!

Se les permitió a los connacionales mexicanos en el extranjero votar por primera vez para la elección presidencial de 2006, cuando Felipe Calderón fue elegido como presidente. AGENCIA REFORMA

El actual presidente de la república mexicana Enrique Peña Nieto, izq. Según el centro de investigaciones Pew, el 28% de mexicanos aprueban de Peña Nieto. THE NEW YORK TIMES

Por Perla Arellano parellano@ahorasi.com

Florentino Sánchez Saucedo, oriundo de Coahuila y residente de Austin por más de 20 años, tiene la intención de participar en las elecciones de México de 2018 y elegir al próximo presidente de la república. “Quiero votar, de perdida estar conciente de que necesitamos un cambio en nuestro país”, dijo el 30 de noviembre de 2017. Sánchez Saucedo fue al Consulado General de México en Austin ese día para averiguar por qué su credencial de elector, la cual es gratuita, aún no le había llegado. Se le hacía extraño, dijo, ya que había comenzado el trámite en febrero de 2017. Con ayuda del personal del consulado, se hizo una solicitud de reenvío. Sánchez Saucedo es uno de los más 500 mil de connacionales mexicanos que viven en el extranjero alrededor del mundo -aunque la gran mayoría radica en Estados Unidos- en aprovechar un cambio de ley que desde febrero de 2016 les permite solicitar la credencial para votar desde cualquier

consulado. Este no es un logro pequeño, ya que organizaciones de migrantes mexicanos en Estados Unidos, como el Consejo de Federaciones Mexicanas en Norteamérica (COFEM), han luchado para obtener este derecho, el cual ha ido tomando nueva forma en el curso de las elecciones desde el 2005. Este año se llevará a cabo la elección presidencial en México y será la tercera elección en la cual podrán tomar parte los mexicanos en el extranjero. A diferencia de las últimas dos instancias, en 2006 y 2012, el número de solicitudes para la credencial de elector ha aumentado más de un 400%, comparado con el número combinado de credenciales de elector otorgadas en esos dos años. Y, según Francisco Moreno, activista y miembro de una organización enfocada en los derechos del migrante mexicano, el voto del migrante tiene poder, ya que es difícil coaccionarlo.

La lucha del migrante A pesar de que el gobierno mexicano otorgara el derecho a votar en el extranjero en

2005, las estipulaciones para solicitar una credencial eran bastante complejas. Para algunos, eran imposibles de cumplir. Antes de 2016, el gobierno requería a los migrantes regresar a México para solicitar la credencial de elector y recogerla semanas después, lo que significaba un viaje doble. En ese tiempo, alrededor de 6 millones de personas en Estados Unidos eran indocumentadas, lo que significaba que automáticamente se eliminaba ese posible voto. “Entonces nosotros le llamábamos el ‘voto mocho’”, dijo Francisco Moreno, de 57 años y director de comunidades de COFEM, con sede en Los Ángeles, California. “Nos dieron el carro, pero no las llaves”. Moreno, oriundo de Michoacán y quien lleva 34 años viviendo en Estados Unidos, dijo que debido a esta estipulación, COFEM organizó caravanas para llevar a los que podían cruzar la frontera para tramitar la credencial. Carlos González Gutiérrez, el cónsul general del consulado mexicano en Austin,

reconoce que esto, acompañado de la complejidad del sistema, fue un factor desalentador. “Nosotros como gobierno cometimos el error en el 2006… al no definir con precisión qué constituía un indicador de éxito de nuestro esfuerzo. Qué era lo que tenía viabilidad y realmente podíamos esperar”, dijo González Gutiérrez, quien fungió como director ejecutivo del Instituto de los Mexicanos en el Exterior (IME) en 2006. Y este error es evidente en el número de credenciales que fueron otorgadas en el 2006 y 2012. Según datos del Instituto Nacional Electoral (INE) -organismo que sustituyó al Instituto Nacional Federal (IFE) tras su disolución en 2014el INE emitió 40,876 credenciales a aquellos viviendo en el extranjero, de las cuales más de 35,000 se entregaron a personas radicando en Estados Unidos en 2006. De ese número, 5,805 vivía en Texas. Un leve aumento ocurrió en 2012 cuando se entregaron un poco más de 59,000 credenciales, de las cuales 45,586 fueron


Page 9 CMYK

11 al 17 de enero de 2018

¡ahora sí!

REPORTAJE persona debe activar la credencial y registrarse en la Lista Nominal de Electores Residentes en el Extranjero antes del 31 de marzo, para poder participar en las elecciones. El problema de esta fase, dijo Moreno, es que mucha gente no sabe que debe expresar su intención de votar. Organizaciones como COFEM han abogado porque la credencial ya venga activada, dijo, sin requerirle al migrante otro paso más. “Sabemos que es dificil, pero la gente tiene que hacer esto. Son algunos de los problemas que estamos teniendo para ejercer el voto desde acá”.

El valor del voto del migrante

Florentino Sánchez Saucedo, izq., solicitó su credencial de elector en febrero de 2017. PERLA ARELLANO / ¡AHORA SÍ!

entregadas a personas en Estados Unidos. Texas también tuvo un aumento de 7,127 credenciales ese año, según datos adquiridos por ¡Ahora Sí! del INE a principios de enero. “Ahora, por primera vez, se abre la posibilidad de obtener la credencial de elector en un consulado”, dijo González Gutiérrez. “Porque ese era uno de los principales obstáculos”. Esta reforma podría ser una de las principales razones por las cuales se han hecho medio millón de solicitudes desde el extranjero desde 2016. El aumento más

impresionante ocurrió ese año -en el que se implementaron los cambios para adquirir la credencial desde cualquier consulado- y 2017. De acuerdo al INE, desde febrero de 2016 hasta el 11 de diciembre de 2017, ha habido 528,891 solicitudes de aquellos que viven en el extranjero (217,671 en 2016 y 311,220 en 2017). Todas, menos 7,619 solicitudes, han provenido de Estados Unidos. En esos dos años, 4,655 solicitudes fueron hechas desde el consulado mexicano en Austin. Y el tener un sistema amigable que permita a

los connacionales que viven particularmente en Estados Unidos es esencial, ya que en 2016 se registró que el 97% de los mexicanos que viven fuera de México radicaba en Estados Unidos (11,702,582).

El proceso para votar

Aún con esta reforma, algunos activistas argumentan que el proceso de sacar la credencial puede ser demasiado compleja para muchos. “A pesar de que ya tenemos las credenciales de elector en los consulados, todavía existe un mecanismo muy dificil para poder

ejercer el voto”, dijo Moreno. Según él, la complejidad existe en que para obtener la credencial se requieren dos fases. La primera es la de la solicitud, en la cual hay que presentar un acta de nacimiento reciente, una identificación con fotografía y un comprobante de domicilio. Un obstáculo que podría ocurrir en esta fase es si el migrante no tiene ninguno de esos documentos disponibles. La segunda fase empieza cuando el elector ya tiene su credencial en mano, la cual será enviada por correo certificado. La

Según algunos funcionarios del INE, la nueva implementación que ocurrió en 2016 es un ejemplo de cómo la lucha de los migrantes para tomar parte en el sufragio ha abierto el paso a que tengan una voz en cuanto a tomar decisiones en su país natal, aun estando al otro lado de la frontera. Este derecho, que ha ido evolucionando tras el paso de las elecciones, es un ejemplo de cómo se les están reconociendo sus contribuciones a los migrantes, dijeron los Santiago López Acosta y Abel Muñoz Pedraza, presidente y secretario técnico, respectivamente, de la comisión especial para el voto de los guanajuatenses residentes en el extranjero del INE de Guanajuato. Ambos estuvieron

El voto continúa en pág. 10

FECHAS IMPORTANTES México eligirá a un nuevo presidente en julio de 2018. Toma estas fechas en cuenta. Enero a marzo: Si no tienes una credencial vigente para votar, presenta tu acta de nacimiento, una identificación con fotografía y un comprobante de domicilio para empezar el trámite en tu consulado. Recibirás la credencial a tu domicilio por correo certificado en 3 a 5 semanas. 30 de abril: Esta es la fecha límite para manifestar tu intención de votar e inscribirte a la Lista Nominal de Electores Residentes en el Extranjero. Puedes hacer esto en votoextranjero. mx o al 1(866)9868306. 30 de junio: Si te registraste exitosamente, recibirás un paquete a tu domicilio con las boletas electorales, instructivos y un sobre pagado para devolver la boleta. El sobre con tu voto debe llegar al menos 24 horas antes del inicio de la Jornada Electoral, o sea, antes de las 8 a.m. del 30 de junio.

9


Page 10 CMYK

10 ¡ahora sí!

11 al 17 de enero de 2018

REPORTAJE / NOTICIAS LOCALES El voto continúa de la pág. 9

en Austin a fines del 2017 para informar a los mexicanos sobre el proceso de adquirir una credencial de elector desde el extranjero. Los guanajuatenses -y aquellos que provienen de Chiapas, Ciudad de México, Jalisco, Morelos, Puebla y Yucatánno sólo podrán votar por el presidente y los senadores de sus respectivos estados, sino también forman parte de siete entidades que han otorgado a sus residentes que viven en el extranjero la opción de participar en la elección para gobernador. “El vínculo que se tiene de los mexicanos en el extranjero con su comunidad, con su municipio...es histórico”, dijo López Acosta. Una de las contribuciones más impactantes del migrante son las remesas que envía, dinero que se usa como sustento de muchos hogares. Según datos del banco central de México publicados por CNN, en 2017 los mexicanos en el extranjero enviaron $26.1 mil millones en remesas al país, por encima de los $24.1 mil millones mandados en 2016. Las remesas, de acuerdo al medio noticiero, son una de las fuentes principales de ingresos extranjeros, por encima de la exportación del petróleo, la cual contribuyó $18.5 mil millones de enero a octubre de 2017. Y, en Guanajuato, según López Acosta, las remesas que envían los por lo menos 1.2 millones de guanajuatenses que radican en Estados Unidos a Guanajuato están entre los primeros tres lugares de ingresos a la economía estatal.

‘Sabemos que en un futuro el voto de los mexicanos en el exterior va a ser la llave principal de la democracia en México’. Francisco Moreno Miembro de COFEM

Según Muñoz Pedraza, el estado de Guanajuato recibe entre $2 mil 200 millones a $2 mil 500 millones en remesas anualmente. “Entonces las remesas se convierten en un elemento detonante de la economía estatal”, dijo López Acosta. “Por otro lado, también es una deuda histórica que creo estamos saldando los mexicanos, en este caso los guanajuatenses, con los paisanos de acá para tratar de mantenerlos todavía con un vínculo más estrecho en la elección de sus representantes”. La participación de los migrantes en su país natal va más allá de las remesas. En algunos casos, también incluye la creación de programas sociales como el 3x1, en el cual por cada peso que se envía como remesa, el gobierno federal, estatal y municipal ponen un peso individualmente. Este tipo de programas, dijo Muñoz Pedraza, fueron diseñados para “recabar esos recursos y convertirlos en inversión pública” y de esa manera “multiplicar ese ingreso y que se viera reflejado en el mejoramiento de comunidades”. Para Francisco Moreno de COFEM el valor del voto migrante tiene, además, otro elemento.

Es uno que es difícil comprar. Moreno habló sobre la corrupción e impunidad que azota el país y que desanima a muchos mexicanos, incluso aquellos que viven en México, de votar. Pero, dijo, debido a la distancia y al estar en otro país, un migrante no está expuesto a ser coaccionado de la misma manera que sus familiares en México. “Quizá no sea cosa de una generación, quizá sea cosa de unas dos generaciones, pero sabemos que en un futuro el voto de los mexicanos en el exterior va a ser la llave principal de la democracia en México, al no estar coaccionado, comprado con despensas”, dijo. Es un sentimiento que comparten algunas de las personas con las cuales habló ¡Ahora Sí! al azar en el consulado mexicano de Austin en noviembre. Aunque muchos expresaron que no tenían la intención de votar debido a la corrupción y la desconfianza que tienen hacia el gobierno mexicano, otros tenían la esperanza de influir en un cambio desde Estados Unidos. Como fue en el caso de Yolanda Rivera Leija, de 64 años, quien ha vivido en Austin desde 2001. Para ella, el voto del migrante tiene el poder de hacer cambios en ese país. “Se puede decir que tiene fuerza, porque la gente que viene aquí, generalmente, es gente que tiene una visión. Una visión de luchar, de buscar”, dijo. “Entonces, la gente que se queda en México tiene fe y confianza en nosotros”. Comunícate con Perla al 512-445-3948. Twitter:@PerlaYArellano.

TEXAS

Según datos del Servicio de Control de Inmigración y Aduanas (ICE), Dallas tuvo más personas inmigrantes arrestadas que en todo el país. THE NEW YORK TIMES

En Dallas hay más arrestos de incodumentados ICE estaría cambiando de táctica, tras talleres. Mundo Hispánico

La mayoría de personas arrestadas por el Servicio de Control de Inmigración y Aduanas (ICE) en 2017 son de la región de Dallas, según datos proporcionados por ICE. De los 143,470 indocumentados puestos bajo custodia por agentes de ICE, 16,520 fueron arrestados en la zona de jurisdicción regional de Dallas. De acuerdo con Nina Pruneda, vocera de ICE, la zona de Dallas comprende de 128 condados en el norte de Texas y Oklahoma. En septiembre, una corte de apelaciones de Louisiana levantó el bloqueo de dos secciones de la ley SB 4, ley que prohíbe que cualquier autoridad local limite su cooperación con agentes

federales de inmigración. Victoria Neave, representante estatal de Texas, llevó a cabo una huelga de hambre en abril en contra de la ley SB 4. Neave ha enfatizado que la ley es injusta y desanima a la comunidad a reportar crímenes e incrementa el temor hacia la policía. “Estas cifras desacreditan el mito que las autoridades de ley no colaboraron y aplicaron leyes migratorias”, dijo Neave. “Es otro ejemplo en que la ley SB 4 busca solucionar un problema que no existe”, señaló. El activista Ramiro Luna, de Dallas, quien está de acuerdo con Neave, agrega que las cifras demuestran que no existe ninguna ciudad “santuario”. Las ciudades que registran la mayor cantidad de arrestos de ICE son Houston, Atlanta (Georgia), Chicago (Illinois) y San Antonio, las cuales han declarado ser un “santuario” para

los inmigrantes. De acuerdo a un reporte presentado a inicios de diciembre de 2017, ICE asegura que el incremento en la cantidad de arrestos se debió a que “ICE ya no excluye ninguna clase o categoría de inmigrantes deportables de cualquier acción y cumplimiento (de la ley)”. Pero Félix Villalobos, abogado del Centro de Inmigrantes y Refugiados para la Educación y Servicios Legales (RAÍCES), cree que la realización de talleres enfocados en empoderar a los inmigrantes sobre sus derechos hizo que ICE cambiara su táctica. Incluso, RAÍCES ha tenido un aumento en el número de clientes. De acuerdo a Villalobos, en 2017 proporcionaron asesoría legal a más de mil personas en sus oficinas de Dallas y Fort Worth. Mundo Hispánico es periódico hermano de ¡Ahora Sí!


Page 11 CMYK

11 al 17 de enero de 2018

NOTICIAS LOCALES

¡ahora sí!

11

ROUND ROCK

Niñas a salvo; hombre acusado de secuestro Es el compañero de casa de la madre asesinada. Por Claire Osborn ¡Ahora Sí!

Un hombre fue arrestado y acusado el miércoles 3 de secuestrar a dos niñas de Round Rock, quienes fueron rescatadas con bien en Colorado. El hombre le había dicho a un pariente que se las había llevado porque su madre -quien la policía encontró muerta más tarde- estaba involucrada en “cosas malas”, según una orden de arresto federal. Terry Miles, quien era el compañero de casa de Tonya Bates, envió un mensaje de texto a su madre a la 1 a.m. del sábado. Los investigadores dijeron

que creen que Bates fue atacada y murió el viernes por la noche, según la orden. El mensaje que miles envió decía: “Mamá, me fui con las niñas y cuando regresé algo malo había pasado, creo que el novio de Tonya. No puedo hablar ahora, Tonya estaba metida en cosas malas, te hablo después cuando esté yo a salvo, estos tipos son unos mexicanos locos”. Miles, de 44 años, es un presunto implicado en la muerte de Bates, dijo la policía de Round Rock. El Departamento de Servicios de Protección Familiar de Texas está trabajando con los agentes del orden público para determinar cuál sería el mejor lugar para Lilianais Victoria Cake Griffith de 14 años y Luluvioletta Bandera-

Lilianais Victoria Cake Griffith, izq., arriba, de 14 años y Luluvioletta Bandera-Margaret de 7 años. Terry Allen Miles, der., fue acusado de secuestrar a las dos niñas. CORTESÍA

Margaret de 7 años para “garantizar su seguridad y darles la ayuda necesaria para que se recuperen de esta dura experiencia”, dijo

Lisa Block, vocera de la agencia estatal. “Nos sentimos aliviados y agradecidos de haber encontrado a las niñas”, dijo ella.

Miles envió el mensaje a su madre de uno de los teléfonos celulares de una de las niñas, según la orden. La señal fue interceptada

en Lubbock, luego en Clayton, Nuevo México y Grenville, Nuevo México. Las niñas no tenían heridas físicas y estaban siendo evaluadas en Pueblo, Colorado. La policía no dijo si ellas sabían que su madre estaba muerta. Miles tiene un historial de violencia intrafamiliar en California y Luisiana. Fue acusado de intento de asesinato de segundo grado por la golpiza de su novia en Sulphur, Luisiana, pero se cerró el caso después de que ella cometiera suicidio, dijeron oficiales. También habría matado a otra mujer de Luisiana, Pam Parker,en 2014, pero no había suficiente evidencia para probarlo. Adaptado del Austin American-Statesman.

AUSTIN

Adler regaña a jefe de ICE por amenazas Líder de ICE acusaría a políticos de delitos. Por Philip Jankowski ¡Ahora Sí!

El alcalde de Austin Steve Adler, der., habla con la refugiada Hilda Ramírez de Guatemala durante una audiencia sobre las llamadas “ciudades santuario”. LAURA SKELDING/¡AHORA SÍ! ARCHIVO 2016

El alcalde de Austin Steve Adler el miércoles 3 criticó severamente las amenazas hechas por el director interino del Servicio de Control de Inmigración y Aduanas (ICE) en una entrevista por la estación televisiva Fox news a los carceleros locales que hacen valer

las llamadas políticas santuario. “Amenazar con encarcelar a los opositores políticos, sobre todo por leyes que no están violando, no concuerda con los Estados Unidos donde crecí”, dijo Adler en un comunicado. “Me voy a oponer a políticas anti-inmigrantes, independientemente de las consecuencias personales, porque difundir el miedo y hacer amenazas nos vuelve a todos menos seguros”.

Thomas Homan, el director interino de ICE, dijo al presentador de noticias de Fox News Neil Cavuto el martes que él cree que “las ciudades santuario están en violación de la ley federal”. Homan también instó al Departamento de Justicia que comenzara a investigar cómo encarcelaría a políticos que promulguen políticas que prevengan plena cooperación con las peticiones de ICE de mantener dentro a los

presos que se sospeche estén en el país de forma ilegal. “Hay que echarse encima de estas ciudades santuario, hay que llevarlas a la corte y hay que empezar a levantar cargos por delitos a algunos de estos políticos”, dijo Homan. Homan hizo los comentarios en respuesta a la nueva ley que vuelve a California un estado santuario. Adaptado del Austin American-Statesman.


Page 12 CMYK

12 ¡ahora sí!

11 al 17 de enero de 2018

NOTICIAS NACIONALES AGRESIÓN SEXUAL

El acoso a mujeres inmigrantes que limpian Por el temor a la deportación, ellas no denuncian. Associated Press

No puede olvidar lo que le ocurrió hace 16 años, cuando su supervisor la violó en una silla reclinable de una de las oficinas que limpiaba en Los Ángeles. “Me dijo ‘aquí se hace lo que yo digo’”, explicó esta guatemalteca de 47 años. “Me puse a llorar”. Lo mismo le ocurrió meses después con otro supervisor que la violó en el piso de una habitación llena de cajas. La inmigrante, quien prefiere no dar su nombre debido a que está sin documentos, es una más de las muchas trabajadoras de la limpieza que cada año sufren abuso o acoso sexual en su trabajo y no se atreven a denunciarlo por miedo a perder su empleo o ser deportadas, aseguran activistas y sindicatos. Un estudio de 2016 de la Universidad de Berkeley sobre el problema del acoso a trabajadoras de limpieza cita a expertos que calculan que tres cuartas partes de ellas han sufrido acoso sexual de algún tipo. El 2017 se vio marcado por una ola de acusaciones de abuso sexual en el mundo del espectáculo y de la política. Sin embargo, el asedio a mujeres inmigrantes que limpian casas, hoteles u oficinas no sale a la luz debido a las pocas protecciones con las que cuentan las mujeres y el miedo

En esta fotografía del jueves 28 de diciembre de 2017, Isabel Escobar se sienta en la cocina de su casa en Chicago. Escobar, quien nació en Guatemala, ha limpiado casas durante años en Estados Unidos y ha sufrido acoso sexual en el trabajo. ASSOCIATED PRESS

‘Estas mujeres no van a decir nada porque tienen mucho que perder, mucho más que otras mujeres’. Alejandra Valles SEIU United Service Workers

que tienen a hacerse oír, aseguran sindicatos y asociaciones de trabajadoras. “Estas mujeres son las más vulnerables entre las vulnerables”, indicó Alejandra Valles, del sindicato SEIU United Service Workers West, que representa a unas 15,000 mujeres, en su mayoría inmigrantes que limpian oficinas. “Son una presa fácil porque (los supervisores) saben que nueve veces y media de cada diez estas mujeres no van a decir nada porque tienen mucho que perder, mucho más que otras mujeres, francamente,

debido a su estatus migratorio y debido a su miedo a la deportación, especialmente bajo este gobierno”, agregó. El riesgo a sufrir de acoso es grande entre estas trabajadoras porque suelen limpiar solas una casa, la habitación de un hotel u oficinas por la noche, aseguró Isabel Escobar, una guatemalteca de 59 años que vive en Chicago, limpia casas y forma parte de la asociación de ayuda National Domestic Workers Alliance. Otro problema para estas mujeres es que trabajan para pequeños subcontratistas, lo que hace más difícil que empresas grandes que contratan los servicios de estos se enteren del abuso, dijo Valles. Las hispanas, además, sienten vergüenza y culpa tras los ataques, afirman las inmigrantes. Activistas y trabajadoras organizadas a través de sindicatos y asociaciones han logrado algunas pequeñas victorias: en Chicago, por ejemplo, los hoteles

deben entregar a las trabajadoras un pequeño dispositivo que se puede apretar en caso necesario para avisar al personal de seguridad. Los principales operadores de hoteles de la ciudad de Nueva York acordaron en 2012 entregar el dispositivo a trabajadoras sindicalizadas, después de que una de ellas denunciara por acoso

al entonces ex director del Fondo Monetario Internacional, Dominique StraussKahn. Los cargos contra él después fueron desestimados. Daniela Contreras, una mexicana de 34 años que ayuda a otras trabajadoras de la limpieza a través de la National Domestic Workers Alliance, aseguró que el debate

nacional que existe ahora sobre el acoso sexual ha ayudado a que algunas inmigrantes se animen a explicar sus experiencias. “Sigue sin ser fácil”, sostuvo Contreras, quien tuvo que enfrentar al dueño de una casa que se quitó toda la ropa enfrente de ella mientras esta cuidaba de su hijo pequeño. “El acoso está en todas partes”.

Metz Recreation Center and Ballet East Dance Company invite students to register for our free Registration is open for all students from 4th grade to 12th grade Taught by Miguel Marroquin, former dancer with Amalia Hernandez Ballet Folklorico de Mexico.

Every Saturday in January (13, 20 and 27) 2018 All classes are 10:00 am - 2:00 pm Metz Recreation Center 2407 Canterbury Street For more information, please contact Rodolfo Mendez at 512-385-2838 or by e-mail at mendestein@hotmail.com

Centro Recreativo Metz y Ballet East Dance Company invitan a estudiantes de clases del 4 grado al 12 grado a inscribirse a nuestro Por el instructor Miguel Marroquín, ex-integrante del Ballet Folklórico de México de Amalia Hernández

Cada sábado en enero (13, 20 y 27) de 2018 Todas las clases se llevarán a cabo de 10:00 am a 2:00 pm Metz Recreation Center 2407 Canterbury Street Mayor información con Rodolfo Méndez al 512-385-2838 o por correo electrónico a mendestein@hotmail.com Sponsored by the Ballet East Dance Company , Metz Recreation Center and the Texas Commission on the Arts


Page 13 CMYK

11 al 17 de enero de 2018

¡ahora sí!

13

INMIGRACIÓN POLÍTICA MIGRATORIA

Se cancela TPS a salvadoreños

EDUCACIÓN

Hay miles de salvadoreños con esta protección. Associated Press

El gobierno de Donald Trump no renovará las protecciones que permitían a casi 200,000 salvadoreños permanecer legalmente en Estados Unidos, dijeron el lunes 8 fuentes oficiales a The Associated Press (AP). El plazo para la decisión se cumplía el lunes. Los ciudadanos de El Salvador podían beneficiarse del programa de Estatus de Protección Temporal (TPS), que proporcionaba alivio humanitario a extranjeros cuyos países se han visto asolados por desastres naturales o conflictos. El gobierno suspendió el año pasado protecciones similares para ciudadanos de Haití y Nicaragua. La secretaria de Seguridad Nacional, Kirstjen Nielsen, encargada de tomar la decisión, dijo la semana pasada que las extensiones a corto plazo no son la solución. “Conseguirles una solución permanente es un plan mucho mejor que tenerlos viviendo seis meses, luego 12 meses, luego 18 meses”, dijo en entrevista, refiriéndose a la incertidumbre de las extensiones a largo plazo del programa. La decisión de enviar a los salvadoreños de vuelta a su país podría causar conmoción en partes de Los Ángeles, Nueva York,

Manifestantes durante una protesta de DACA en noviembre de 2017. RALPH BARRERA / ¡AHORA SÍ!

Congregación judía apoya a inmigrantes Miembros del TPS Dallas se manifiestan durante el concierto de Unidad que tomó lugar en septiembre de 2017 en frente del Capitolio. ERIKA RICH / PARA ¡AHORA SÍ!

SI VAS... Qué: Clínica migratoria de TPS y consultas migratorias Cuándo: Sábado 27 de enero, 1 p.m. a 3 p.m. Dónde: Refugee Services of Texas, 500 E. St. Johns Ave. Detalles: bit. ly/2DtbG6A. Para inscribirte, llama al 512-9545000.

»»Entra y lee más notas de

inmigración.

Houston y otras zonas metropolitanas que acogen a grandes comunidades de salvadoreños. Estados Unidos creó el TPS en 1990 para ofrecer

refugio a gente de países afectados por terremotos, inundaciones, huracanes, guerras y otros desastres. Hoy, el programa de TPS ampara a casi 320,000 personas de 10 países, incluidos 263,000 de El Salvador, pero muchos de ellos han legalizado su situación por otras vías. Poner fin a la protección también supondría un duro desafío para El Salvador, un país de 6.2 millones de personas con una economía que depende de las remesas de los trabajadores. En la última década, cada vez más salvadoreños -muchos llegados como familias o menores sin acompañante- han entrado en Estados Unidos de forma ilegal, huyendo de la violencia y la pobreza. La abogada de inmigración Kate

Lincoln-Goldfinch, quien tiene un bufete de abogados en Austin, dijo que el eliminar la asignación de TPS de los salvadoreños crearía aún más sobrecarga en las cortes de inmigración que ya enfrentan retrasos. “Causaría grandes estragos en sus vidas y en la vida de sus empleadores”, dijo. La oganización American Gateways ha presentado clínicas de reinscripción al TPS por años. Edna Yang, subdirectora de la organización, dijo que mucha gente se sentía agobiada al no saber lo que estaba ocurriendo. “Nuestro sistema de inmigración debería ser examinado”, dijo. “Cuando una protección se otorga por décadas y luego se quita, eso no es justo”. Con información de Nancy Flores del Austin AmericanStatesman.

Informarán sobre cómo involucrarse políticamente. Por Perla Arellano parellano@ahorsi.com

Motivados por la elección presidencial de 2016 y por los cambios en política migratoria, una congregación judía presentará un simposio de inmigración desde el viernes 12 al domingo 14 de enero en la congregación Beth Israel, ubicada el 3901 Shoal Creek Blvd. Es gratuito, dijo la rabina Rebecca Epstein, pero se les recomienda a aquellos que puedan, hacer un donativo de $50. Debido a la retórica divisiva que ha escuchado sobre inmigración, dijo Epstein, “Como congregación queríamos responder a esas dinámicas... queríamos proveer una oportunidad para que la comunidad refleje sobre los temas de inmigración”. Estará presente el “soñador” y activista

Juan Belman para hablar sobre su experiencia; la activista guatemalteca Sulma Franco, quien una vez pidió santuario en una iglesia al norte de Austin; y el alcalde Steve Adler. La noche del viernes, habrá un discurso y una cena de Shabat para dar la bienvenida a los inmigrantes. El sábado será para informar a la gente sobre los cambios migratorios y el domingo para aprender sobre cómo involucrarse políticamente y crear un cambio. Comunícate con Perla al 512-445-3948. Twitter: @PerlaYArellano

SI VAS... Qué: Simposio Cuándo: Viernes 12 a domingo 14 de enero Dónde: Congregación Beth Israel, 3901 Shoal Creek Blvd. Detalles: en cbimlkweekend.org


Page 14 CMYK

14 ¡ahora sí!

11 al 17 de enero de 2018

COMUNIDAD FILANTROPÍA

Organización opera a niños en Texas y Latinoamérica Su próxima misión médica será en El Salvador. Por Liliana Valenzuela lvalenzuela@ahorasi.com

La organización sin fines de lucro Austin Smiles se está preparando para su cena de gala para recaudar fondos para realizar misiones en donde los doctores donan sus servicios para operar a niños que nacieron con labio leporino o paladar hendido en Texas y Latinoamérica. “Estuvimos en Guatemala en octubre pasado, la experiencia fue fabulosa, realizamos unas 60 operaciones”, dijo Teresa Valenzuela, directora ejecutiva de Austin Smiles. Eso no quiere decir necesariamente que se operó a 60 niños, ya que muchos pequeños reciben de cuatro a seis operaciones cada uno, dijo Valenzuela. “Estos chicos reciben en promedio unas 30 operaciones en su vida, de los seis meses de edad hasta la adolescencia, pues cierta etapa de crecimiento va necesitando diferentes tipos de reparaciones”. Las familias con niños que padecen esta enfermedad viajaron un promedio de dos a cuatro horas, y algunos casos hasta seis horas, “nada más por tener una posibilidad de que los viera un especialista, no había garantía, pues muchos

Madres guatemaltecas participan en taller de arte mientras sus hijos son operados.

elementos se toman en consideración”, dijo Valenzuela sobre la gran necesidad que existe en muchos países de Latinoamérica. Las anomalías congénitas, defectos físicos presentes al nacer, son causas importantes de la muerte infantil y enfermedad crónica, según la Organización Mundial de la Salud. Su próximo viaje será a El Salvador, donde piensan volver a implementar la terapia artística que tuvo mucho éxito cuando la probaron por primera vez en el viaje a Guatemala. El centro médico de El Salvador quiere tener este taller todos los años, ya que agregó un valor a la experiencia de las mamás, dijo. Las dos horas que pasaron dibujando bajo la tutela de Valenzuela les sirvió como terapia mientras aguardaba a que sus hijos tuvieran las cirugías y “gracias

a esta oportunidad, un par de horitas para ellas solas estaban en mejores condiciones de cuidar a sus hijos después de la operación”, dijo. Para boletos y más detalles sobre la cena de gala el sábado 20 de enero en el centro de ex alumnos de la Universidad de Texas en Austin, visita bit. ly/2CS6xG0 Comunícate con Liliana al 512-912-2987. Twitter: @LiliVale

MÁS DETALLES Austin Smiles es una organización sin fines de lucro que ayuda a niños con labio leporino y paladar hendido en Texas y Latinoamérica. Visita austinsmiles. org.

Un niño con labio leporino o paladar hendido recibe en promedio unas 30 operaciones en su vida, desde los seis meses hasta la adolescencia. FOTOS CORTESÍA AUSTIN SMILES

La Ciudad de Austin desea escuchar su opinión sobre un posible paquete de bonos para el 2018. PARTICIPE A UNA DE LAS JUNTAS PROGRAMADAS ESTE MES Y COMPARTA SU OPINIÓN. 6:30-8PM MARTES 9 DE ENERO biblioteca Little Walnut Creek, 835 W. Rundberg Lane. 6:30-8PM JUEVES 11 DE ENERO biblioteca Yarborough, 2200 Hancock Drive 6:30-8PM MIÉRCOLES 17 DE ENERO Complejo de Entretenimientos para Jóvenes Millennium, 1156 Hargrave St. 6:30-8PM JUEVES 18 DE ENERO ACC South Campus, 1820 W. Stassney Lane Para más detalles visite AustinTexas.Gov/2018Bond Si necesita interpretación en español, favor de llamar al 512-974-1380 a no más tardar 24 horas antes de la junta que desea atender.


Page 15 CMYK

11 al 17 de enero de 2018

¡ahora sí!

15

ENTRETENIMIENTO ARTES PLÁSTICAS

Artista mexicano pintó murales intensos en Austin Misterio resuelto sobre obra de arte de mexicano. Por Michael Barnes ¡Ahora Sí!

¿Conoces la historia detrás de los murales que están en el lobby de la torre Medical Park Tower junto al Centro Médico Seton sobre la calle West 38th? Los intrincados y fluídos murales están llenos de símbolos científicos y humanistas, algunos de estos inspirados en la Grecia antigua. El historiador y archivista Carl McQueary

Murales en la torre Medical Park Tower sobre la calle West 38th St. de Rafael Navarro, pintados en 1967. CORTESÍA

de Ascension, Texas, compañía que administra los hospitales y clínicas de Seton en el área

encontró la respuesta en un largo documento que explicaba el origen de los murales.

HAZ UNA DONACIÓN DóNDE DONAR POR INTERNET: www.ahorasi.com/seasonforcaring DóNDE MANDAR CHEQUE: Llena el formulario abajo Escribe un cheque a nombre de: Season for Caring Envíalo a: Austin Community Foundation c/o Statesman Season for Caring 4315 Guadalupe, Ste. 300, Austin, TX 78751

Gracias por tu donativo.

2017 Statesman Season for Caring Forma para Donar Por favor, rellena todos los datos.

Nombre_____________________________________________________________ Dirección___________________________________________________________

“Rafael Navarro. Murales para Medical Park Tower”, escrito en 1967 por Thomas Cranfill, en ese entonces profesor de Literatura Inglesa en la Universidad de Texas en Austin (UT). “En la tarde y noche del 25 de agosto de 1967, una brillante concurrencia se reunió en el antiguo Teatro Arbeu de la Ciudad de México para ver por la primera y última vez en México los dos murales que Rafael Navarro ha pintado para medical Park Tower en Austin”, escribió Cranfill. “Los murales, óleo sobre lienzo, cada uno de 9 pies de alto por 29 pies

Los datos de los donadores no serán vendidos ni utilizados para propósitos comerciales por ¡ahora sí!, el Statesman, Austin Community Foundation ni ninguna otra entidad. Season for Caring es un fondo con fines caritativos establecido para solicitar donativos durante las fiestas decembrinas y 100% de los donativos se destinan a las agencias participantes. Los recibos deducibles de impuestos serán enviados vía correo electrónico a menos que el donador especifique que desea un recibo impreso. Fondo administrado por Austin Community Foundation.

Adaptado del Austin American-Statesman.

CLASIFICADOS ¡Económicos, Efectivos y Oportunos!

512-445-3576 empleos generales $10 POR HORA ¡Ahora contratando recamareras y personal de limpieza! Aplica en Jobs.AustinDoubleTreeHotel.com o en persona en DoubleTree by Hilton Austin 6505 N Interstate 35 | 512-374-4821

Teléfono (_____)_______________ Correo electrónico_____________________

Para más información, llama al 512-445-3590 o escribe a community@statesman.com

entra en mucho detalle sobre la cosmología del artista. Cranfill, sin embargo, no revela cómo sucedió que fueron encargados para el edificio modernista de Austin. Reporta que Navarro tenía planes de exhibir algunas de sus obras más pequeñas en Laguna Gloria, parte ahora del museo Contemporary Austin. Los murales fueron restaurados por el artista Navarro en 1984 y de nuevo por el conservador Mark Van Gelder en 2006 y 2007.

LOS AVISOS

Ciudad_________________ Estado______ Código postal___________________

Los donativos en línea pueden asignarse a agencias o familias específicas. Los cheques serán asignados al fondo común.

de largo, muy pronto serán desprovistos de sus bastidores, enrollados y enviados a Austin”. Navarro, nacido en Michoacán de ascendencia tarasca, estudió en la Academia de Arte de San Carlos, junto con Manuel Rodríguez Lozano y Armando Valdés, en la Ciudad de México, luego fue a París a proseguir sus estudios. Trabajó en géneros tradicionales, incluso retratos, paisajes y dibujos y pinturas de naturalezas muertas. Navarro pintó los murales para Austin en el espacioso escenario del Teatro Abreu. El documento de Cranfill

Si comunicaciones entre oficinas son más agresivas que un partido de fútbol universitario, entonces revisa los clasificados en la sección de empleos para conseguir algo nuevo. ¡Algo que no necesitarás es un protector de hombros ni una máscara!

email:clasificados@ahorasi.com Horario de atención: lunes a viernes de 8:30am. a 5pm. Aceptamos avisos, correcciones y cancelaciones hasta ¡Económicos, Efectivos y Oportunos! el lunes antes de las 4pm.


Page 16 CMYK

16 ¡ahora sí!

11 al 17 de enero de 2018

LONGHORN MINUTE PRESENTED BY

In no time, get the latest in Longhorns athletics from the Statesman’s own lineup.

KIRK CEDRIC BRIAN BOHLS

GOLDEN

DAVIS

Visit hookemplus.com/video

DANNy

DAVIS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.