¡Ahora Sí! Edición del 2 de febrero al 8 de febrero de 2017

Page 1

Nacional/ Internacional Inicia nueva era de Trump con mano dura en inmigración

2 AL 8 DE FEBRERO DE 2017

Pág. 12 Una edición del

Local: Mexiquenses se informan cómo votar desde el extranjero. Pág. 10

Fé en acción

Cultura: Subasta ‘Toma mi corazón’ en galería La Peña recauda fondos

La hermana Pimentel y sus voluntarios acogen a refugiados centroamericanos en su albergue en la frontera. Pág. 8

Pág. 14

Familia: ‘Doulas’ ayudan a mamás primerizas Pág. 13

3

AT T H PRIC IS E

2016 SENTRA

12,995

$

or 2016 SENTRA - $12,995, 3N1AB7AP1GY296328, model 12066, msrp 18060, nis reb 2500, dlr disc off msrp 2575

149/mo for 72 mos

$

with

$0 DOWN

4914 S Interstate 35 Frontage Road Austin, TX 78745

claycooleynissanaustin.com • (512) 265-5368 *$0 down delivers*no payments for 90 days*0% for 72mo is WAC and is only on certain vehicles in stock. These offers cannot be combined with one another or any other offers. Pictures are for illustrations purposes only. The offers are for the day of the ad only.


Page 2 CMYK

PÁGINA DOS LA PORTADA

¡NO TE LO PIERDAS!

■ Diseño. PAUL SCHAFFER Y STEVEN BLACK/¡AHORA SÍ! ■ Portada. JOEL MARTÍNEZ/PARA ¡AHORA SÍ! ■ Nacional. STEPHEN SPILLMAN / PARA ¡AHORA SÍ! ■ Cultura. CORTESÍA LA PEÑA

CONTENIDO Opinión ....................................4 Eventos ....................................6 Reportaje ................................8 Noticias ........................ 10-12

Familia...................................13 Entretenimiento ................14 Clasificados ........................15

VOL. 12 NÚM. 6

Último fin de semana para ver exhibición de grabado

■ ¡Ahora Sí!, publicado en asociación con Austin American-Statesman, es un periódico de Cox Newspapers Inc. que se publica todos los jueves desde sus oficinas ubicadas en 305 S. Congress Ave., Austin, Texas 78704 — 512-912-2987. ■ © 2016, Austin American-Statesman. Todo el contenido de cada número de ¡ahora sí! está protegido bajo la Ley Federal de Propiedad Literaria (Derechos de Autor). No está permitida la reproducción de ninguna parte en ninguno de los números a menos que exista un permiso escrito expreso por parte de Austin AmericanStatesman. ¡ahora sí! incluye materiales provenientes de los servicios de noticias Associated Press y Reforma.

La exhibición de grabados hechos por latinos Our Latino Artists in Printmaking estará disponible hasta el sábado 5 en La Peña Gallery, 227 Congress Avenue. Gratuito. Detalles en lapena-austin.org o al 512-477-6007. CORTESÍA LA PEÑA

(ISSN = 1552-2172)

EQUIPO EDITORIAL ■ Liliana Valenzuela, Directora editorial 512-912-2987 lvalenzuela@ahorasi.com ■ Anjanette Gautier Reportera, 512-912-2956 agautier@ahorasi.com ■ Perla Arellano Reportera, 512-912-3948 parellano@ahorasi.com ■ Calendarios 512-912-3948 eventos@ahorasi.com

PUBLICIDAD

Anuncios: 512-445-1739 Clasificados: 512-445-4000

INFORMACIÓN COMUNITARIA

■ 2-1-1: Si tienes preguntas legales sobre comida, albergue, asistencia con el cuidado de niños, entre otras.

»»Síguenos en nuestras cuentas oficiales: ahorasi en Facebook y @ahora_si en Twitter. 2 ¡ahora sí!

2 al 8 de febrero de 2017

Becas dirigidas a hispanos El Cónsul de México en Austin, Carlos González Gutiérrez y su esposa, Alina Flores Soto, participaron en la recaudación de fondos para las becas de 2016. Ve la pág. 6

TALLERES GRATIS DE INMIGRACIÓN Texas Here to Stay tendrá talleres y consultas gratuitas de inmigración, incluyendo una campaña para que conozcas tus derechos. El taller será el domingo, 12 de febrero entre las 2 p.m. hasta las 5 p.m. en la iglesia católica St. Helen, localizada en 2700 E. University Ave. en Georgetown. Austin Region Justice For Our Neighbors (ARJFON) provee servicios legales de inmigración, educación y apoyo. ARJFON tendrá clínicas legales el 16 de febrero en Getsemani Community Center, localizado en 412 E. 19th St. en Georgetown. Para hacer una cita, llama al 512-270-9883.

CORTESÍA EXATEC AUSTIN

PRONÓSTICO DEL TIEMPO JUEVES

DOMINGO

2 de febrero Max: 68 Min: 52 Neblina y llovizna

5 de febrero Max: 76 Min: 58 Nublado

VIERNES

LUNES

3 de febrero Max: 69 Min: 54 Parcialmente soleado

6 de febrero Max: 75 Min: 57 Mayormente nublado

SÁBADO

MARTES

4 de febrero Max: 70 Min: 56 Mayormente nublado

7 de febrero Max: 73 Min: 55 Parcialmente soleado

MIÉRCOLES 8 de febrero Max: 75 Min: 50 Mayormente soleado

»»Busca noticias, deportes, eventos, videos y mucho más en nuestra página web


Page 3 CMYK

CLAY COOLEY USED CAR SUPER CENTER PRE-TAX SALE GOING ON NOW!! claycooleynissanaustin.com 15 FORD MUSTANG GT

C907119A

All pwr, leAth, CAmerA, 5.0

27,795

$

15 FORD FOCUS SE

pA263831

Se, All pwr, Auto

14 FORD F-250 LARIAT 4X4

11,995

$

All pwr, dieSel, nAV, CAm

TRUCKS & SUV’S 12 VW PASSAT

16 JEEP PATRIOT

15 FORD FOCUS SE

C671548A 3RD row, DVD, leather.................$14,995 PA794159 all power, 10k miles ....................$16,395 $

PA264298 Leath, all power, ltd pkg ...............

16 F-150 XLT CREW

22,995

PAD45547 all power, super clean..................$26,995

10 TOYOTA TUNDRA CREW MAX

PA088323 all power, low miles, liner ..............$26,995

12 GMC YUKON DENALI

N154158A All adds, DVD, NAV .....................$29,995

13 GMC YUKON DENALI

9301049A Loaded, DVD, low miles...............$33,995

16 INFINITI QX60

$

9001503A 3RD row, roof, leather, cam ..........

16 RAM 1500 QUAD CAB

35,995

PA241052 Larmine Pkg, roof, leath, 3k mi .....$39,795

16 FORD F150 LARIAT

$

PAE74869 V6 Eco, camera, leather ...............

14 FORD F-150 SVT RAPTOR

pA007917

42,995

$

prerun’r, V6, Auto, All pwr

CARS

11 HONDA PILOT EX-L

16 JEEP CHEROKEE LTD

11 TOYOTA TACOMA 4D

41,995

PAB29538 4X4, leather, camera ...................$49,995

23,995

$

15 CADILLAC ESCALADE PLAT

n153385B

plAt edition, 18k mi

68,995

$

UNDER $10,000 12 NISSAN VERSA

$

11 CHEVY MALIBU LS

$

07 HONDA ACCORD

12 NISSAN MAXIMA S

P624974A 4dr, auto, all power ...................

$

13 CHEVY CAMARO RS

11 JEEP PATRIOT

$

13 MAZDA3 I SPORT

$

11 NISSAN ALTIMA

$

11 CHEVY CRUZE

$

C847960A Leath, roof, auto .........................$10,895 PAA05867 Auto, all power............................$11,895

15 TOYOTA COROLLA

PA195128 Auto, all power............................

14 NISSAN MAXIMA

13,995

$

N367186A roof, all power ............................$14,995 N367186A Clean, all power, auto ..................$14,895 N658504A Camera, all power ......................$15,995

16 KIA OPTIMA

PA021474 auto, all power, leather .................$17,789

14 NISSAN MAXIMA SV

C406391A Leath, roof, low miles ..................

17 FORD MUSTANG

19,995

$

PA218273 Eco V6, all power........................$26,795

16 VW PASSAT SEL gas

PA049776 Hard loaded, only 6k mi...............

11 CHEVY CORVETTE

27,795

$

PA102842 Bose, glass top, clean..................$29,995

N379198A all power, auto..........................

W030060A all power, auto ........................

Y317069B Auto, power, Sport ....................

C240224A Auto, all power .........................

W029191A all power, auto.........................

W029842A all power, low miles ..................

6,495 8,995 9,495 9,795 9,995 9,995 9,995

CLAY COOLEY USED CAR SUPER CENTER

512-770-4534 • 6001 I-35 (Between Stassney Ln & Wm. Cannon Dr) Austin, TX 2 al 8 de febrero de 2017

¡ahora sí!

3


Page 4 CMYK

LA VOZ DE... AQUÍ ENTRE NOS...TUS OPINIONES EN MEDIOS SOCIALES

La redacción de ¡Ahora Sí! son, de izq., Anjanette Gautier, Liliana Valenzuela, Alejandro Martínez Cabrera, Perla Arellano y Perla Adame. TINA PHAN /¡AHORA SÍ!

Nueva dirección, redacción y cambios en ¡Ahora Sí! Este año comienza con muchos cambios, no sólo a nivel nacional, con las políticas migratorias del nuevo presidente y la ahora espinosa relación con nuestro vecino al sur, sino también Liliana a nivel Valenzuela local con Directora amenazas editorial del gobernador a la nueva alguacila y otros temas de vital importancia para ti y tu familia. También en la redacción de ¡Ahora Sí! atravesamos por muchos cambios. Nuestra ex directora editorial, Josefina Casati, se despidió en una opinión editorial hace un par de semanas después de trabajar en ¡Ahora Sí! desde su fundación hace 12 años. Los reporteros Marlon Sorto y Lucía Benavides partieron hacia Atlanta y Barcelona, respectivamente. Los echaremos de menos. Comenzamos el nuevo año con un maravilloso 4 ¡ahora sí!

equipo que incluye a nuestra colaboradora de traducciones y reportera Anjanette Gautier, procedente de Yucatán, via D.F. y Venezuela; la nueva reportera Perla Arellano, oriunda de Amarillo y recién graduada de la Universidad de Texas; el reportero y editor Alejandro Martínez Cabrera, nacido en el D.F. y criado en Cd. Juárez, que nos estará asesorando con sus muchos años de experiencia en periódicos; y Perla Adame, quien recopila el calendario de eventos y es originaria de Reynosa y creció en Pharr, Texas. Tu servidora también es originaria del D.F. y lleva ya muchos años en Austin, donde ha criado a dos hijos y lleva casi seis años trabajando como reportera en ¡Ahora Sí!. Asumo este nuevo cargo con un gran compromiso y una gran pasión por la comunidad y nuestra cultura latina, la cual nos enriquece y enriquece a este país. Queremos escuchar tus opiniones a nuestros

2 al 8 de febrero de 2017

artículos en medios sociales y publicaremos una selección de estas cada semana en el ejemplar impreso (ve la nota a la derecha). También queremos saber de tus inquietudes y preocupaciones sobre cualquier tema. Nuestras líneas telefónicas, correos electrónicos y corazones están abiertos a ti y a toda la comunidad latina, que son nuestra razón de ser. Nuestra colaboración con Univisión continúa. Te seguiremos trayendo noticias de interés de este mundo cambiante así como noticias que te inspiren y te ayuden a llevar una vida mejor en Estados Unidos. Por último, algo que nuestros lectores nos han pedido durante años se va a volver realidad. A partir del 23 de febrero estaremos haciendo entrega a domicilio de tu ejemplar impreso de ¡Ahora Sí! en ciertos códigos postales. Más detalles en la página dos de ediciones futuras. Gracias por leernos y depositar tu confianza en nosotros.

La alguacila del condado de Travis, Sally Hernández, recibió críticas sobre su política al estilo ciudad “santuario” que introdujo el 20 de enero. DAULTON VENGLAR/ ¡AHORA SÍ!

INTRODUCIENDO OTROS CAMBIOS EN ¡AHORA SÍ! En el ejemplar de la semana pasada, “Mayor vigilancia, menos crimen”, publicamos notas sobre la nueva política de la alguacila del condado de Travis, Sally Hernández, y sobre las amenazas del gobernador de Texas Greg Abbott de suspender fondos estatales al condado de Travis si este insiste en no cooperar con ICE. A continuación, estos fueron algunos de tus comentarios. En reacción a la nota “Gobernador, legisladores trabajan para castigar ‘ciudades santuario’”: ■■Güera Dávila Palacios:

Cuando la economía de Tejas se colapse por estas medidas discriminatorias y absurdas, entonces verán el valor de la mano de obra barata de la que todos dependemos. En reacción a la nota “Alguacila cumpliría promesa de inmigración”: ■■Isabel Alfaro: De verdad mis respetos para la sheriff. Ella sí los tiene bien puestos más que un hombre. La felicito y gracias por dar la cara y meter las manos al fuego por nosotros. Dios la bendiga. ■■Yanidis Rodríguez

Neidis Yanett: Qué valiente mujer. Asume la responsabilidad de lo que esto conlleva, pero felicidades porque este país necesita de personas como ella, una guerrera, valiente y siempre haciendo lo correcto para la comunidad de Austin. ■■María Medrano: Dios la bendiga y la aparte de toda maldad. Pero ayudemos a que Austin sea un ejemplo y que ella no se arrepienta de haber puesto su cara por nosotros. Muchísimas bendiciones y oremos para que tengamos paz en el mundo.

ESCRÍBENOS Liliana Valenzuela Directora editorial, ¡Ahora Sí! 305 S. Congress Ave. Austin, TX 78704

Queremos oír tu voz. Envía tus comentarios y opiniones a la directora editorial: Por correo electrónico: lvalenzuela@ahorasi.com Por correo postal a la oficina de ¡Ahora Sí! Las cartas recibidas pasarán a ser propiedad de ¡Ahora Sí!


Page 5 CMYK

celebra 40 años de cap10K

23 de abrIl, 2017 • cap10K.coM

¡InscrIpcIones abIertas! ahora

por

sólo $40

En bEnEficio dE

¡Regresa el ‘Dillo!

PrEsEntado Por 2 al 8 de febrero de 2017

¡ahora sí!

5


Page 6 CMYK

EVENTOS MÚSICA, TEATRO Y ARTE Frontera Fest 2017

en 3ra dimensión. Gratuito. Se requiera previa inscripción. Visita http://bit.ly/2jDH2AK para detalles o comunícate con Marcos Martínez al 512-974-9975.

El festival de teatro comenzó el martes 17 de enero y termina el sábado 18 de febrero. Cinco semanas repletas de obras, monólogos y más, con artistas locales y nacionales. Precios y horarios varían. Visita hydeparktheatre.org para más información.

Taller de construcción para niños Sábado 4 de febrero, 9 a.m. a 12 p.m. Trae a tus niños a que armen una cajita para guardar fotos con decoraciones del Día de San Valentín, será el regalo perfecto. Gratuito. Disponible en varias localidades de Home Depot. Para registrarte, visita http://thd. co/1bi5Y2e

Recepción de apertura Sábado 4 de febrero, 6-8 p.m. El artista del grafitti y la pintura en aerosol, Nathan “Sloke One” Nordstrom, presenta la exhibición Otro Lado, que abarca los 27 años de su producción, incluyendo lienzos y fotografías. La exhibición estará en la galería Sam Z. Coronado del ESB-MACC, 600 River Street, hasta el 25 de marzo. Gratis. Detalles en http:// bit.ly/2jRROmC

Musical para niños Sábado 11 de febrero, 12 p.m. Skippyjon Jones es una obra musical sobre un gato siamés que cree ser un perro chihuahuense. Tus niños se divertirán mucho. $12-15. One World Theatre, 7701 Bee Caves Rd. Para más detalles, visita http://bit.ly/2jgjVbK

Día de Familia en museo Umlauf El domingo 12 de febrero a las 12 -4 p.m. El día de familia está disponible en el museo Umlauf cada segundo domingo del mes. Es gratis y abierto al público. Explorar las colecciones, practica yoga, disfruta de música y mucho más. El Umlauf está localizado en 605 Robert E. Lee Rd. Visita http://bit.ly/2kd3sa5

Noche de música brasileña Sábado 18 de febrero, 9 p.m. a 1 a.m. Ven a disfrutar de la música de Tio Chico, un nuevo grupo local formado por veteranos del ambiente musical de Brasil aquí en Austin. $10. Esquina Tango, 209 Pedernales St. Para más detalles, visita esquinatangoaustin.com

Baile de reggaetón Domingo 19 de febrero, 8 p.m. Desde Puerto Rico llega el dúo

6 ¡ahora sí!

Taller para renovar tu baño

El Museo Bullock ofrece entrada gratuita el primer domingo del mes. Visita la exhibición de La Belle, un barco francés hundido o aprende de historia. El museo está localizado en 1800 North Congress Ave. ARCHIVO

Plan B a Austin para celebrar el mes del amor y la amistad con una noche de reggaetón. $35-$65. El Coliseo de Austin, 9111 FM812. Para más detalles, visita http://bit.ly/2cQg7zj o comunícate al 512-382-6848.

Taller para mujeres Jueves 16 de febrero, 6:30 p.m. a 8 p.m. Aprende a construir una repisa para tus pastelitos y al final de la clase recibirás ayuda para comprar todos los materiales para hacer este proyecto desde tu casa. Gratuito. Disponible en varias localidades de Home Depot. Para registrarte, visita http://thd.co/1c1AVZf

Camila en concierto Domingo 12 de febrero, 8 p.m. a 11 p.m. El dúo Camila estará de gira por Austin, justo a tiempo para celebrar el Día del Amor y la Amistad. Boletos empiezan en $45. Teatro ACL Live, 310 W. Willie Nelson Blvd. Para más detalles, visita http://bit.ly/2iUfJPM

Carnaval Brasileiro Sábado 25 de febrero, 8 p.m. El Carnaval es una de las celebraciones brasileñas más grandes de Austin y no te lo puedes perder. $40 - $45. Palmer Events Center, 900 Barton Springs Rd. Para compra de boletos y más detalles, visita http://sambaparty.com/

Exhibición de arte Hasta el 26 de febrero, 11 a.m. a 7 p.m. Pasa a ver la exhibición de arte Habitat, por Monika Sosnowska, una de las artistas jóvenes más importantes del este de Europa hoy en día. Gratis los

2 al 8 de febrero de 2017

Sábado 11 de febrero, 10 a.m. a 11:30 a.m. El curso te enseñará desde cómo instalar un nuevo gabinete, hasta cómo ajustar las tuberías del baño. Gratuito. Disponible en varias localidades de Home Depot. Para registrarte, visita http://thd.co/2koEmrT

Taller de pintura Hasta el 26 de febrero, 11 a.m. a 7 p.m. Pasa a ver la exhibición Habitat. Los martes son gratis. Jones Center Community Room, 700 Congress Ave. CORTESÍA THE

martes. Jones Center Community Room, 700 Congress Ave. Más información llamando al 512-4535312 o en http://bit.ly/2gTO83s

EVENTOS EDUCATIVOS Clase de computación Sábado 4 de febrero, 10:30 a.m. Aprende a usar una computadora. Clase diseñada para principiantes. Gratuito. Biblioteca Little Walnut Creek, 835 W. Rundberg Lane. Más detalles en http://bit. ly/2kkNMRZ o al 512-974-9860.

Aprende a usar

programas de Microsoft Martes 7 de febrero, 6:30 p.m. a 8 p.m. Clase de computación con introducción al programa Excel de Microsoft. Gratuito. Biblioteca Faulk Central, 800 Guadalupe St. Más detalles en http://bit. ly/2jyt5Be o al 512-974-7400.

Taller de arte para adolescentes Seis semanas de clases que terminan el 25 de febrero, 12:30 p.m. a 2 p.m. Educadores e instructores de arte enseñarán a los alumnos técnicas de medios

Sábado 18 de febrero, 10 a.m. a 11:30 a.m. La clase estará llena de tips para saber elegir el mejor color de pintura para tu cuarto y te enseñarán la última moda en colores. Gratuito. Disponible en varias localidades de Home Depot. Para registrate, visita http://workshops.homedepot. com/workshops/home

Taller de instalación Sábado 25 de febrero, 10 a.m. a 11:30 a.m. Aprende a instalar un backsplash (protector de pared) de azulejo en tu cocina. Gratuito. Disponible en varias localidades de Home Depot. Para registrate, visita http://workshops. homedepot.com/workshops/ home

Talleres infantiles de las artes Lunes a jueves, 5 -7:30 p.m. Para niños de 5 a 12 años. Visita http:// bit.ly/1T6vE93 para información sobre inscripciones. Programa para después de la escuela y sábados en familia. Emma S. Barrientos Mexican American Cultural Center, 600 River St. Para más detalles, visita maccaustin. org

Visita Cabela’s en Buda Todos los martes, de 10 a.m. a 12 p.m. Cabela’s te ofrece un recorrido por su tienda que incluye una visita al acuario. Gratuito. Cabela’s, 15570 IH 35, Buda. Reserva tu lugar con allie. saunders@cabelas.com o visita http://bit.ly/2c3NO0Q.

COMUNIDAD/FAMILIAR Gala de San Valentín Sábado 4 de febrero, 7 -11 p.m. Buscan recolectar fondos para becas dirigidas a estudiantes hispanos. Habrá cena, baile, mariachi y subasta, a beneficio de Becas MexAustin. $95-$950. Chateau Bellevue, 708 San Antonio St. Para más detalles, visita http://bit.ly/2jsxrul

Controla tu estrés Lunes 6 de febrero, 6:30 p.m. Clase de yoga para principiantes que te ayudarán a manejar el estrés. Gratuito. Biblioteca St. John, 7500 Blessing Ave., visita http://bit.ly/2ktjCv4 o llama al 512-974-7570.

Hacer tarjetas de San Valentín Martes 7 de febrero entre las 5 p.m. a 7 p.m. haz tarjetitas de San Valentín para Austin

INCLUYE TU EVENTO O SERVICIO Manda tu información con dos semanas de anticipación, incluye una breve descripción del evento, servicio, fechas, horario, dirección y número telefónico a: eventos@ahorasi.com.


Page 7 CMYK

EVENTOS 512-926-3491 o visita http://bit. ly/2bCPCOo.

Children’s Shelter y Dell Children’s Medical Center en el Dittmar Recreation Center, localizado en 1009 W. Dittmar Rd. Para más información, visita http://bit. ly/2kQDUPx

Café con Letras Tercer domingo de cada mes. La revista cultural en vivo, una producción de la Alianza Cultural Latinoamericana, se reúne el tercer domingo de cada mes. Pasa una velada de música y canto con representantes de la comunidad artística de habla hispana en Austin. La entrada es gratuita. Blackerby Recital Hall, 1111 West Anderson Lane. Para más detalles, visita alianzacultural.net

Laberinto de papel Sábado 11 de febrero, de 11 a.m. - 3 p.m. Encuentra tu camino por un laberinto hecho de papel . También podras crear tu propio arte de papel de tres dimensiones. Gratuito. Es recomendado para niños entre 2 y 11 años. Tomará lugar en The Contemporary Austin, localizado en 700 Congress Ave.

Zumba en la OACR

Feria de salud de la comunidad Martes 14 de febrero, de 4-6 p.m. Haz manualidades, aprende acerca de los recursos disponibles y consigue una comida saludable. Es de las 4-6 p.m. el 14 de febrero en Montopolis Recreation Center, 1200 Montopolis Dr. Para más información, llama visita http:// bit.ly/2jRD58G

Taller para hacer papalotes Sábado 25 de febrero, de 1 -3 p.m. Haz tu propio papalote para volarlo en el festival de Zilker Kite Festival en marzo. El taller tomara lugar en el centro Gus Garcia Recreation Center, localizado en 1201 E. Rundberg Ln. Habrá otro taller a la 1-3 p.m. el en Northwest Recreation Center, 2913 Northland Dr. Ambos son gratis. Para más detalles, visita http://bit.ly/2knCRcQ

Día de niños para el mes de la historia afroamericana Sábado 18 de febrero de mediodía a 4 p.m. Habrá arte, trabajo de cine, música y más. Gratis, pero debes registrarte. En el museo George Washington Carver Museum, 1165 Angelina St. Para más información llama 512-974-4926 o visita http://bit. ly/2jziViT

Pink Pilates Nuevas sesiones comenza los jueves de 1-1:45 p.m. Tendrán una duración de 10 semanas. Ejercicios de pilates para mujeres

Todos los lunes a las 6 p.m. Haz ejercicio mientras te diviertes bailando distintos estilos musicales, desde el merengue hasta el hip-hop. Office of Arts and Cultural Resources, 912-B East 11th St.

El sábado 4 de febrero, 6-8 p.m. es la recepción de apertura de la exhibición Otro Lado que estará en la galería Sam Z. Coronado del ESB-MACC, 600 River St., hasta el 25 de marzo. Gratuito. DEBORAH CANNON / ¡AHORA Sí!

Entrada gratis al Museo Mexic-Arte

recuperándose del cáncer del seno. Gratuito. Ballet Austin, 501 W. 3rd St. Reserva tu lugar en http://bit.ly/2eUAZmJ o al 512501-8704.

Todos los domingos. Actualmente tiene la exhibición Obra Gráfica: Selections from the Mexic-Arte Museum Print Collection, con obras de más de 100 artistas en paneles. 419 Congress Ave. Para más detalles, visita mexicartemuseum.org/visit o llama al 512-480-9373.

Clase de meditación Todos los sábados a las 10:30 a.m. Clase de Sahaja Yoga, donde se alcanza un estado de meditación por medio de la conexión con la energía espiritual interna. Gratuita. Austin Sahaja Yoga, 8711 Burnet Rd., Suite A-12. Para más información, comunícate al 512828-0129 o entra a http://www. austinsahajayoga.org/

Entrada gratis al Museo Bullock

Yoga en español Todos los jueves a las 6 p.m. y todos los sábados a las 10 a.m. Clase de yoga gratuita. Emma S. Barrientos Mexican American Cultural Center, 600 River St. Para más detalles, visita maccaustin. org

Clases de yoga en el jardín Todos los miércoles y viernes a las 10 a.m. y los sábados a las 12 p.m. $10 para miembros del jardín, $15 para los demás. Umlauf Sculpture Garden and Museum, 605 Robert E. Lee Road. Para más detalles, visita umlaufsculpture.org

El festival de teatro Frontera Fest 2017 termina el sábado 18 de febrero. Para más información, visita hydeparktheatre.org. ARCHÍVO

Clases de baile Todos los domingos empezando a las 6:15 p.m. Aprende a bailar salsa y bachata. Gratuito. The Oasis, 6550 Comanche Trail. Para más información, llama a Tony Mogadam al 512-326-2382 o al 512-296-5678.

Clases de zumba Todos los jueves, 7:30 p.m.

Gratuito. El Ángel de la Salud Natural, 15200 FM1825, Pflugerville. Regístrate en http:// bit.ly/2d8Jk8Y

ToddlerPalooza Todos los viernes de 2 p.m. a 4 p.m. Para niños de 1 a 4 años. $5 por un pase de 5 visitas. Dottie Jordan Recreation Center, 2803 Loyola Lane. Llama al

Primer domingo del mes. El museo ofrece entrada gratuita y acceso a las galerías, estaciones de actividades y programas especiales para toda la familia de 12 p.m. a 3 p.m. Aprende sobre la historia de Texas con exhibiciones sobre el parque Big Bend y el histórico barco La Belle. Bullock Texas State History Museum, 1800 North Congress Ave. Para más detalles, visita http://bit. ly/1QVsdob

Entrada gratis al Museo Blanton Todos los jueves, de 10 a.m. a 5 p.m. El Museo de Arte Blanton tiene entrada gratuita todos los jueves, y el tercer jueves de cada mes extiende sus horas hasta las 9 p.m. Incluye Storytime Tours. Blanton Museum of Art, 200 East

2 al 8 de febrero de 2017

Martin Luther King Blvd. Para más detalles, blantonmuseum.org/ informacion

MERCADOS AGRÍCOLAS Mercado agrícola del Sustainable Food Center Todos los sábados, 9 a.m. a 1 p.m. Encuentra granjeros y artesanos vendiendo todos sus productos. Aparte hay un café, música en vivo y una clase de yoga gratuita a las 10:30 a.m. La clase está abierta para todos los niveles y piden que lleves tu propia colchoneta. Republic Square Park, 400 West Guadalupe Street. Para más detalles, visita http://bit. ly/1TRLuWd

Mercado agrícola de Cedar Park Todos los sábados, 9 a.m. a 1 p.m. Encuentra más de 70 vendedores de productos locales, desde carnes, frutas, vegetales, quesos, frutos de mar, comidas horneadas, joyería y más. También habrá demostraciones de comida y música en vivo. Estacionamiento de Lakeline Mall, 11200 Lakeline Mall Drive. Para más detalles, visita http://bit. ly/1qyFd8l

Mercado en el Triángulo Todos los miércoles, 3 a 7 p.m. El Sustainable Food Center tiene un mercado en la plaza del Triángulo todos los miércoles. Triangle Park, 4700 Guadalupe St. Para más detalles, visita http://bit. ly/1MSuJbt

Mercado agrícola en Mueller Todos los domingos, 10 a.m. a 2 p.m. Mercado de vegetales, frutas, quesos, carnes, dulces horneados, panes y comidas de especialidad en el Hangar Mueller. 4550 Mueller Blvd.

Mercado agrícola HOPE Comida y verduras a la venta, música en vivo, artesanías, yoga y más. Todos los domingos de 11 a.m. a 3 p.m. Plaza Saltillo, 412 Comal Street. Detalles en http:// bit.ly/29vMhtG Compilado por Perla Adame.

¡ahora sí!

7


Page 8 CMYK

REPORTAJE

Con calma y tenacidad, ayuda a refugiados Religiosa y voluntarios dan bienvenida a centroamericanos. Por Elizabeth Findell ¡Ahora Sí!

Cuando llegan los inmigrantes, todos en la habitación se levantan y aplauden. La hermana Norma Pimentel, una monja de 63 años, con actitud cálida y determinada, toma el micrófono en un pequeño escenario en la iglesia que por necesidad se ha convertido ahora en un centro de refugiados. “Bienvenidos”, dice ella, al igual que lo ha estado haciendo todos los días durante los últimos dos años y medio a los cientos de refugiados que llegan abatidos desde Centroamérica buscando refugio. Cuatro días antes de Navidad, en 2016, la Patrulla Fronteriza le había llamado para informar a Pimentel que que llegarían 47 inmigrantes más, además de los 150 que le habían llegado más temprano ese mismo día. Fue el día más lento que había visto en esa semana. La afluencia en el sur de Texas de hondureños, guatemaltecos y salvadoreños que solicitan asilo huyendo de las brutales guerras de pandillas comenzó en el verano de 2014. Los agentes de la Patrulla Fronteriza procesaban las solicitudes cuando 8 ¡ahora sí!

llegaban los inmigrantes y luego los llevaban a la estación de autobuses en el centro de McAllen, donde la mayoría de los que buscaban asilo sólo tenían consigo la ropa que traían puesta y una notificación para aparecer en la corte. Pimentel, quien es Directora Ejecutiva de las Caridades Católicas del Valle del Río Grande, se puso en contacto con la Iglesia del Sagrado Corazón, que está a unas cuadras de la estación de autobuses, para hacerles una petición. Ella pidió prestado el salón parroquial “por algunos días”, se acuerda. Pero lo refugiados continuaron llegando. Y un par de días se convirtieron en meses y luego en años. Y los números sólo se han incrementado conforme la atención inicial se fue desvaneciendo. El mes de noviembre, 7, 514 inmigrantes pasaron por el centro de apoyo del Sagrado Corazón, un aumento de los 6, 623 que hubo en octubre. A lo largo de 2014 y 2015, la mayoría de los meses tuvieron por debajo de 1, 500 refugiados y en ninguno tuvieron más de 2,700. La Patrulla Fronteriza acostumbraba a dejar a las personas dos veces al día. Pero últimamente

2 al 8 de febrero de 2017

La hermana Norma Pimentel revisa los juguetes para los niños a la vez que los inmigrantes pasan por el albergue del Sagrado Corazón después de ser puestos en libertad por la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos el 22 de diciembre en McAllen, Texas. FOTOS DE JOEL MARTÍNEZ / PARA ¡AHORA SÍ!

ha sido varias veces al día, y la semana de antes de Navidad la gente llegaba hasta pasada la medianoche, dijo Pimentel. La Iglesia ha decidido que es poco probable que el flujo de inmigrantes disminuya a corto plazo. A pesar de que el nuevo presidente Donald Trump ha prometido una fuerte ofensiva contra la inmigración ilegal y la construcción de un muro fronterizo, la Diócesis Católica de Brownsville comenzó en diciembre la construcción de un

refugio permanente para los inmigrantes en el centro de McAllen a un costo de $1,000,000. Pimentel, mejor conocida como “la hermana Norma” en toda el área del Valle, es originaria de Brownsville y le gusta andar en bicicleta en su tiempo libre y alguna vez estudió para ser una pintora profesional. Pero un jalón hacia la Iglesia la llevó a las Caridades Católicas en vez. Por los últimos años, con zapatos resistentes y una cruz de madera aún más resistente alrededor

del cuello, ha convertido la parroquia del Sagrado Corazón en un refugio de un solo cuarto que opera con eficiencia sorprendente, dando alimentos, ropa, ayuda médica y camas a cientos de personas diariamente con sólo la obra de mano de voluntarios y donaciones. No es algo político, dijo Pimentel. Es un deber. “No creo que ellos estén violando la ley, porque cada persona tiene derecho a sobrevivir”, dijo.

La calma en la tormenta

Conforme la situación migratoria en el Valle ha atraído la atención internacional, Pimentel ha adquirido notoriedad. La que fuera líder demócrata en la Casa de Representantes, Nancy Pelosi, la llamó un ángel. Una estación de televisión en Houston le preguntó, “¿Puede que una monja en McAllen sea la próxima Madre Teresa?”. En 2015, en una videoconferencia con una gran audiencia en McAllen, el papa Francisco pidió que


Page 9 CMYK

REPORTAJE Pimentel especialmente estuviera al frente para reconocer su trabajo y para decirle, “te amo”. Pimentel ha testificado ante la Comisión de Derechos Civiles de Estados Unidos, pidiendo mejores condiciones para los niños que sin acompañamiento han cruzado la frontera, y a quienes la Patrulla Fronteriza no los libera para que vayan a su centro de apoyo. En septiembre de 2015 se reunió con el Papa directamente, como huésped de la Casa Blanca. Ella le dio un cuadro dibujado al pastel que ella había pintado de una madre hondureña y su hijo, quienes habían pasado por su centro de refugio. (“Normalmente pinto en óleo, pero últimamente he estado haciendo pasteles”, le comentó a un blog católico en su momento). Kevin Pagan, el fiscal de la ciudad de McAllen y el coordinador de emergencias se refiere a Pimentel como “la calma en la tormenta” de los últimos años. Él recuerda la llamada de su esposa el 13 de junio de 2014, que fue el primer aviso de que algo inusual sucedía con los inmigrantes en la ciudad y sobre la gente en el Sagrado Corazón que necesitaba de ayuda. Se dirigió a la iglesia y se reunió con Pimentel, quien le llevaba algunos días de ventaja atendiendo la crisis y ya había comenzado a organizar las donaciones y a los voluntarios en el lugar. Él le preguntó que si él tuviera una varita mágica y pudiera darle lo que pidiera, palabras que ella le recordaría después cuando necesitaba alguna ayuda. Pagan llegó a conocer a Pimentel como alguien

tranquila y compasiva, pero la palabra “tenaz” es la que más repite cuando la describe. Él bromea que, siendo protestante, no había aprendido hasta que conoció a Pimentel, que uno nunca discute con una monja. Herminia Forshage, una de los miembros de la junta directiva de las Caridades Católicas, es testigo de ello. En junio de 2014 ella escuchó acerca de los inmigrantes que estaban llegando y le pidió a su marido un cheque para contribuir. Pimentel lo tomó y le dijo: Esto es bueno, Herminia, pero te necesito aquí. Forshage asintió a ayudar unas horas, lo que, en esos días, se convirtió en turnos de 6 a.m. a 1 a.m. Ahora, ser voluntaria en el centro es su ocupación de tiempo completo. Ella observa irónicamente que, mientras que la mayoría de los voluntarios tienen momentos en que se sienten cansados o frustrados, la resistencia y serenidad de Pimentel parece ser interminable. Esa fortaleza tiene que venir de la fe, dijo Forshage. “Oramos por la paz, no sólo en nuestro mundo, sino en nuestros corazones”, dijo ella. “Yo creo que la hermana Norma hace esto todo el tiempo y por eso tiene esa paz”.

Se repite la historia

Darle refugio a las familias centroamericanas que huyen de la violencia no es nada nuevo para Pimentel. A mediados de los ochentas ella ayudó a administrar la Casa Óscar Romero, un refugio para las personas que escapaban de las guerras en Nicaragua y El Salvador, llamada así

Su labor en pro de los inmigrantes le han ganado muchos reconocimientos a la hermana Pimentel, incluso del papa Francisco, con quien se reunió en septiembre de 2015. Muchos voluntarios llegan de todo el mundo para dar una mano amiga a los refugiados que llegan de Centroamérica, muchos de ellos mujeres y niños.

‘No creo que ellos estén violando la ley, porque cada persona tiene derecho a sobrevivir’.

DÓNDE AYUDAR Casa Marianella es una organización que trabaja con inmigantes y personas extranjeras que buscan asilo en el país. La organización provee un albergue para los inmigrantes sin hogar. También brinda comida, servicios de apoyo, cursos de inglés, un programa de transición hacia lograr tener un hogar y servicios legales de inmigración, entre otros. Se aceptan solicitudes para ser voluntario. Si estás interesado, escribe a volunteer@casamarianella.org

Hermana Norma Pimentel

Directora Ejecutiva de Caridades Católicas del Valle del Río Grande

Si deseas donar, Casa Marianella necesita ropa de hombre, toallas, cobijas, comida enlatada y artículos del hogar y de aseo. También aceptan muebles para el hogar, y se pueden hacer arreglos para que la organización vaya a recoger los muebles. Detalles: 821 Gunter Street y al (512) 385-5571.

en honor al arzobispo salvadoreño que fue asesinado. Casa Romero comenzó casi de la misma forma que el centro de refugiados del Sagrado Corazón, como una operación de emergencia, dijo Pimentel. Ella

acababa de entrar a la vida religiosa y, al principio, las monjas comenzaron a recibir a los inmigrantes en su casa, dijo ella. Cuando el santuario formal abrió en San Benito, a veces recibían a inmigrantes traídos por la Patrulla Fronteriza,

y, otras veces, ellos los encontraban antes y los llevaban con la Patrulla Fronteriza para ayudarlos a solicitar asilo. “Hay mucha gente que consiguió asilo gracias a eso”, dijo. Las quejas de la ciudad acerca del hacinamiento y de la tensión en la comunidad sobre los inmigrantes forzó a que se cerrara el refugio a finales de 1986, reportó el New York Times. Luego abrió bajo otro nombre y

2 al 8 de febrero de 2017

evolucionó a un refugio para familias sin hogar y adolescentes en riesgo. Esta vez es diferente, dijo Josh Ramírez, el director de Salud de McAllen, quien conoció a Pimentel cuando era voluntario en Casa Romero hace 30 años. “Ahora estamos mejor equipados, y las leyes son diferentes”, dijo él. “Hay mucho más apoyo comunitario”. En el centro improvisado del Sagrado Corazón, cada familia es procesada individualmente. Se les da ropa, un baño, y luego un almuerzo para que se lleven en el camino y un horario del autobús con una nota escrita en inglés que dice “ayúdeme por favor, no hablo inglés”. Duermen en tiendas donadas en un estacionamiento. Los voluntarios aparecen esporádicamente, de todas partes del mundo, para trabajar por horas o días, o para llevar víveres. Todo el que trabaja en el refugio se lleva imágenes en la cabeza que no podrán olvidar. Para Ramírez, la imagen de Pimentel sentada en el piso jugando a las muñecas con los niños antes de pararse y entrar en modo administrativo es la inspiración que él recuerda cuando teme que ayudar físicamente a los refugiados que han sido traumatizados no sea suficiente. “Ves en sus caras la desesperación, el miedo y quieres ser capaz de calmarlos”, dijo él. “Siempre repito lo que ella dice, ‘Estamos devolviéndoles su humanidad’”. Adaptado del Austin American-Statesman por Anjanette Gautier.

¡ahora sí!

9


Page 10 CMYK

NOTICIAS LOCALES AUSTIN

Inmigrantes se informan acerca de sus derechos La importancia de estar informado en tiempos inciertos. Por Perla Arellano parellano@ahorasi.com

Consejeros del Instituto Electoral del Estado de México hablan con los mexiquenses en el Consulado de México en Austin acerca de su derecho de participar en la elección gubernamental de ese estado. PERLA ARELLANO/ ¡AHORA SÍ!

AUSTIN

Mexiquenses podrán votar residiendo en el extranjero Desde el extranjero, el voto también cuenta. Por Perla Arellano parellano@ahorasi.com

Este será el primer año en que los mexiquenses en el extranjero podrán votar en la elección por la gubernatura del Estado de México, que tomará lugar el 4 de junio. En el 2016, el estado decidió extender esta oportunidad a los mexiquenses en el extranjero, ya que, de acuerdo al consejero del Instituto Electoral del Estado de México (IEEM) Miguel Ángel García, los mexiquenses en Estados Unidos les han dicho que “lo que pasa en México nos afecta acá” y viceversa. “Es muy importante que ejerzan este derecho 10 ¡ahora sí!

[al voto]”, dijo García. “Nadie nos lo ha regalado, finalmente nosotros como ciudadanos debemos estar conscientes de la situación que vive el Estado de México, que vive el país y que también nosotros reconocemos la importancia de aquellos paisanos que han emigrado a la Unión Americana”. El presidente del concejo general del IEEM, Pedro Zamudio Godínez habló acerca del papel importante que jugó el mexicano en el extranjero, luchando para que se reconocieran sus aportes a la economía, y para que se extendiera la oportunidad de aplicar para la credencial de elector y votar desde el extranjero. “La exigencia de la comunidad de mexicanos en el extranjero obligó a que las fuerzas políticas

2 al 8 de febrero de 2017

entendieran que si no dejaban que participaran, les estaban causando una lesión a sus derechos”, dijo Zamudio. El proceso para aplicar por la credencial de elector es gratis y también puede servir como identificación en Texas. El mexiquense tiene hasta el 15 de marzo para obtener su credencial de elector, activarla -similar a como uno activa una tarjeta de crédito-, y registrarse en la lista nominal en el sitio web votoextranjero.mx. La credencial tarda entre cuatro a cinco semanas en llegar a la residencia del solicitante. Entra y lee la versión completa en línea en ahorasi.com para saber más del proceso. Comunícate con Perla al 512-445-3948.

Ante la política de inmigración de la administración del presidente Donald Trump, varias organizaciones y abogados en Austin han dado talleres y consultas gratis para proveer información a los inmigrantes y refugiados acerca de sus derechos. El director de servicios legales de inmigración de Catholic Charities of Central Texas, Justin Estep, dijo que el domingo 29 de enero, la coalición Texas Here to Stay (Texas No Nos Vamos o THTS) le dio consultas a más de 55 familias y más de 150 personas asistieron la presentación de “Conozca sus derechos” que fue dada por la organización University Leadership Initiative (iniciativa de liderazgo universitario o ULI) . “Es urgente para cualquier persona que esté en una situación inmigratoria insostenible que venga a informarse,” dijo Estep. Hubo más personas en este taller de inmigración que en cualquier otro, dijo, ya que estratégicamente decidieron poner el taller después de la misa en español. Fue la primera vez que lo programaron de esa manera, y tienen planeado repetirlo para el siguiente domingo, dijo. Entre los que fueron a

Grassroots Leadership and ICE Out of Austin, demuestran cuales son los derechos de las personas por si los agentes de la Oficina de Inmigración y Aduanas vienen a sus hogares. ARCHIVO

escuchar la presentación de derechos estaba Diamantina Santillán, una estudiante de Trabajo Social de la universidad Our Lady of the Lake. Dijo que se le hizo beneficioso que ULI hablara acerca de la importancia de crear un plan por si alguien es deportado. Es importante, ULI reiteró, que los padres de familia le hagan copia a todos sus documentos y que los tengan bien guardados. Recomiendan que le den a sus hijos una lista de contactos de emergencia por si algo llegara a suceder. Santillán dijo que le ha tocado trabajar con estudiantes de preparatoria que no conocen su propio estatus legal en el país. Ella les recomienda a los padres que hablen con sus hijos abiertamente. “Yo les digo, por el futuro de ellos [de sus hijos], para que sepan qué opciones tienen”, dijo. “Algunas veces (estas) no saben”.

Para Andrea Soto, una estudiante de Química de cuarto año en la Universidad de Texas (UT) y miembro de ULI, el tema del estatus migratorio no era uno que se discutiera en su hogar. “Yo sabía que no teníamos papeles, pero nunca se habló de eso”, dijo. “Yo lo interpreté como ‘pues me quedo callada y punto’”. Pero Soto no se quedó callada. Reconoce que hay miedo en la comunidad. Dijo que el silencio le hace creer a la gente indocumentada que son los únicos en esa situación o que están solos. Con la ayuda de ULI y de personas que entendían su situación, encontró apoyo. Le recomienda a la gente indocumentada que encuentre un tipo de apoyo y que salga a conocer sus derechos. “La gente unida es más poderosa”, dijo. Comunícate con Perla al 512-445-3948.


Page 11 CMYK

NOTICIAS LOCALES CONDADO DE TRAVIS

esta semana debido a la orden ejecutiva de Trump, y muchas más no podrán viajar en los siguientes meses, dijo SchmidtPortnoy, la directora de los servicios de refugiados en Texas (Refugee Services of Texas).

AUSTIN

Alcalde condena acción ejecutiva de Trump

Gregorio Casar, concejal del distrito 4, y la organización Proyecto Defensa Laboral anuncian su apoyo a la alguacila, Sally Hernández. DEBORAH CANNON /¡AHORA SÍ!

La alguacila del condado de Travis se mantiene firme Hernández dijo que no dejará que el ‘miedo’ la guíe. Roberto Villalpando ¡Ahora Sí!

La alguacila del condado de Travis, Sally Hernández, continúa manteniéndose firme en contra de las críticas y amenazas del gobernador y otros legisladores texanos. Hernández dio su primera declaración pública respondiendo a sus críticos el jueves 26 de enero. “Respeto el trabajo de nuestros líderes estatales”, dijo. “Pero no permitiré que el miedo y la falta de información sean mis principios rectores”. Argumentó que permitirles a los oficiales de inmigración un acceso ilimitado a los individuos sospechosos

de ser inmigrantes indocumentados hace que la prevención de delitos en las comunidades sea más difícil de llevarse a cabo. “Nuestra comunidad es más segura cuando la gente puede reportar crímenes sin miedo a ser deportado”, dijo. “Yo confió en que el sistema judicial y nuestros jueces evalúen los riesgos y pongan fianzas y condiciones apropiadas para todo aquel encarcelado. Los votantes que eligieron a líderes estatales como yo esperan y merecen un esfuerzo de colaboración para proveer soluciones a temas complejos. Estoy comprometida a hacer precisamente eso”. Dijo que esta política entraria en vigor el 1 de febrero. Hernández anunció el viernes 20 que iba a limitar las solicitudes de

retención hechas por los agentes federales de inmigración y que sólo honraría “órdenes judiciales legalmente emitidas” y casos en donde el sospechoso fuera acusado de asesinato, agresión sexual o trata de seres humanos; el gobernador Greg Abbott respondió diciendo que sancionaría al condado de Travis quitando subsidios estatales de hasta por $2 millones. El miércoles 25 de enero, el gobernador le dijo a Fox News que está trabajando junto a otros legisladores para pasar un proyecto de ley que removería de su puesto a cualquier alguacil que no coopere completamente con las solicitudes de la Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE). Adaptado del Austin American-Statesman

Se suponía que el alcalde de Austin, Steve Adler, tenía que haber hablado acerca de la asequibilidad de viviendas durante su discurso anual del estado de la ciudad el sábado 28 de enero. Pero el alcalde usó ese espacio para condenar la orden ejecutiva del presidente que ha dejado a refugiados, inmigrantes y hasta algunos residentes permanentes en un limbo. Sus comentarios vienen después de que residentes permanentes y otros fueran detenidos en aeropuertos o forzados a dejar el país por la orden que presentó el presidente Donald Trump el viernes 27 de enero. Adler dijo que el año pasado Austin recibió a 600 refugiados de Siria, Irán, Afganistán y la República Democrática del Congo.

claro, los refugiados son bienvenidos aquí”. El representante del distrito 4 del concejo municipal, Greg Casar, estuvo presente y dijo que el concejo haría todo lo posible para resistir la política de inmigración de Trump.

AUSTIN

AUSTIN

Protestan en aeropuertos para apoyar a refugiados

Cientos oran por refugiados en Austin

Irrumpieron protestas a través del país durante el fin de semana después que el presidente firmó una orden ejecutiva prohibiendo temporalmente la entrada a el país a los ciudadanos y refugiados de siete países: Siria, Iraq, Irán, Yemen, Libia, Somalia y Sudán. Hubo protestas en más de 30 aeropuertos, incluyendo el aeropuerto internacional AustinBergstrom, donde tomo lugar una protesta el domingo 29 de enero. Cientos de personas alzaban la voz diciendo “Trump debe irse” y “Díganlo recio, díganlo

TEXAS

Texanos en congreso divididos acerca del muro

El alcalde Steve Adler dio un discurso el 28 de enero. STEPHE N SPILLMAN PARA ¡AHORA SÍ!

Alrededor de 400 personas llenaron una iglesia en Austin la noche del lunes 30 de enero para rezar por las personas que buscan refugio en Estados Unidos y apoyar su permanencia en el país. El grupo Refugee Council USA organizó “Los refugiados son bienvenidos”, un servicio interreligioso que se llevó a cabo en la iglesia First English Lutheran Church. El evento ya había sido agendado antes de que el presidente Donald Trump emitiera la semana pasada su orden ejecutiva. Dos familias de refugiados, provenientes de Siria e Irak, no pudieron llegar a Austin

2 al 8 de febrero de 2017

Los republicanos de Texas apoyaron la iniciativa del presidente para cumplir su promesa de campaña: construir un muro en la frontera entre México y Estados Unidos. El senador Ted Cruz expresó su apoyo y dijo que el presidente “tomó acción en comenzar el proceso para asegurar nuestra frontera al sur y efectivamente hacer cumplir las leyes de inmigración de la nación”. La oficina del gobernador Greg Abbott dio una declaración y dijo estar “satisfecho con la acción inmediata que tomó el presidente Trump para cumplir su promesa de asegurar la frontera”. El representante Mike McCaul, un republicano de Austin y presidente de comité de seguridad nacional, dijo que estaba entusiasmado. Pero el representante demócrata de Austin, Lloyd Doggett, dijo que las acciones de Trump son promesas de campaña rotas. “Él no va a construir un muro por el cual pagará México”, dijo Doggett. “Ahora él demanda que los contribuyentes americanos paguen por su insensatez con la falsa esperanza de que algún día podrá extorsionar el dinero de México”. Compilado del Austin American-Statesman.

¡ahora sí!

11


Page 12 CMYK

NOTICIAS NACIONALES/INTERNACIONALES CHILE

De agitador en campaña a gobernante del caos Presidente tiene caótica primera semana en poder. Associated Press

Donald Trump se presentó como un agitador durante la campaña electoral. Ahora, se rige por el caos. La suspensión temporal del programa de acogida de refugiados —su iniciativa más importante en sus primeros días en la presidencia de Estados Unidos— causó estragos en los aeropuertos y provocó protestas en todo el país. La orden ejecutiva firmada por Trump dejó en problemas a sus propias agencias gubernamentales, dividió al Partido Republicado y puso en una situación incómoda a sus aliados en todo el mundo. Una jueza federal emitió una orden de emergencia que bloquea momentáneamente parte de la medida, estableciendo la batalla legal que tiene por delante. Trump podría haber evitado al menos parte de esas consecuencias. Podría haber consultado con las agencias encargadas de ejecutar la orden. Podría haber ofrecido un discurso explicando su acción. Su equipo podría haber preparado un plan de contingencia para los viajeros que no podrían entrar al país pero que ya se encontraban de viaje. 12 ¡ahora sí!

Noor W., una estudiante palestina habla durante una protesta de inmigración en el aeropuerto internacional de Austin el domingo 29 de enero. También hubo protestas en Nueva York. STEPHEN SPILLMAN / PARA ¡AHORA SÍ!

En lugar de esto, Trump demostró no solo que tiene intención de cumplir sus controvertidas promesas electorales, sino que piensa hacerlo con el espíritu del mandato que sus asesores creen que tiene: irrumpiendo en Washington y prendiendo fuego a las normas respetadas por sus líderes. No está claro si la Casa Blanca actuó el viernes 27 sabiendo las consecuencias que tendría la firma del decreto presidencial. Pero el sábado, mientras los manifestantes llenaban los aeropuertos estadounidenses donde residentes legales en el país estaban atrapados en un limbo burocrático, el presidente declaró que estaba satisfecho con los resultados. Antes incluso del caos desatado por las restricciones al ingreso de refugiados, Trump ya había sembrado confusión en sus primeros días en la

2 al 8 de febrero de 2017

Oficina Oval. Se enfrentó con México, uno de los socios internacionales más importantes de Estados Unidos, por su plan de levantar un muro en la frontera, lo que llevó al presidente Enrique Peña Nieto a cancelar su visita a Washington. En una extraordinaria pugna de poderes, el presidente Donald Trump destituyó a la prcuradora de justicia interina el lunes 30 luego que ella cuestionara públicamente las restricciones decretadas en contra de la entrada de refugiados y de ciudadanos de ciertos países musulmanes. La destitución, divulgada en un comunicado difundido apenas horas después de que Yates emitió su posición, sirvió además de advertencia a otros funcionarios públicos, de que Trump está dispuesto a despedir a quien resista sus órdenes.

Incendios forestales ceden y comienza reconstrucción

Los incendios que han consumido más de medio millón de hectáreas en Chile parecían ceder el domingo 29 en medio de la llegada masiva de asistencia internacional, mientras en las poblaciones arrasadas se concentraban los esfuerzos para ponerse de nuevo en pie. Para el domingo por la tarde las autoridades reportaban 58 incendios activos, 55 controlados y 11 extinguidos. Cavieres señaló que la disminución de la superficie de hectáreas afectadas estaría mostrando que las acciones contra la lucha del fuego están dando finalmente resultado. Parte de esta mejora se debería también a la llegada de ayuda internacional: alrededor de 500 brigadistas de México, Perú, Colombia, España, Portugal, Panamá, Brasil, Venezuela, Argentina, Japón y Francia en los últimos días y un total de 11,000 efectivos luchando contra el fuego el domingo en el terreno.

CANADÁ

Arrestan a dos sospechosos tras ataque a mezquita

La policía canadiense informó el lunes 30 que arrestó a dos sospechosos de un ataque a tiros contra una mezquita en la ciudad de Quebec, que dejó a seis personas muertas. El primer ministro de Canadá describió el atentado durante las oraciones nocturnas del domingo como un acto de terrorismo. Entre los detenidos hay uno

Los bomberos luchan por contener un incendio forestall en Portezuelo, Chile, el domingo 29 de enero. El incendió avanzó de la costa del Pacífico y arrasó con bosques, ganado y pueblos enteros. ASSOCIATED PRESS

que llamó al número de emergencias 9-1-1 para decir que estaba armado y dispuesto a entregarse. Más de 50 personas se encontraban en el Centro Cultural Islámico de Quebec cuando ocurrió el ataque el domingo en la noche. Además de las seis personas que murieron, cinco se encontraban en condición crítica y 12 sufrieron heridas menores. Los fallecidos tenían entre 35 y 65 años. Las autoridades identificaron a los agresores como Alexandre Bissonnette y Mohamed el Khadir.

MÉXICO

Guerra comercial entre México y Estados Unidos impulsaría migración Si el presidente Donald Trump cumple su amenaza de desechar el Tratado de Libre Comercio de América del Norte e imponer aranceles a los productos mexicanos, se arriesga a desatar una guerra comercial que podría derivar en lo que más

busca evitar: un enorme incremento en el número de mexicanos que migran hacia Estados Unidos, de acuerdo con economistas. El resultado sería catastrófico para la economía mexicana: Recesión. Un drástico debilitamiento del peso, una galopante inflación, alza en tasas de interés y desempleo. “México es más pequeño que Estados Unidos y puede resultar mucho más perjudicado que Estados Unidos en este conflicto”, dijo Adam Posen, presidente del Instituto Peterson de Economía Internacional, un grupo a favor del libre comercio. Y de ninguna manera Estados Unidos sería inmune a las consecuencias. México es el tercer principal socio comercial de Estados Unidos, y entre ambas naciones hicieron operaciones comerciales transfronterizas por unos 583,600 millones de dólares en 2015, de acuerdo con la Oficina del Representante Comercial de Estados Unidos. Compilado de Associated Press.


Page 13 CMYK

FAMILIA

Si esperas bebé, una doula puede ser una gran aliada Una doula puede ser una aliada a la hora de tener tu bebé. Una de las experiencias más impactantes en la vida de una mujer es el dar a luz. No importa que tanto leas e investigues, nada te puede preparar completamente para lo que va a suceder el día que nazca tu primer bebé. Pero, tener a alguien Anjanette que te Gautier guie y te Mamá entre acompañe líneas durante el proceso, como una doula, una profesional que está entrenada para proveer apoyo, puede hacer una gran diferencia en la experiencia que puedas tener en tu parto. En Austin, Mama Sana, una organización sin fines de lucro, te puede apoyar para que una doula pueda estar contigo durante tu parto. Recuerdo cómo yo pensaba que podía planear y controlar todo lo que sucedería cuando naciera mi bebé. No quería anestesia, quería un parto natural, quería amamantar a mi bebé inmediatamente, etc. Las madres empezamos con las mejores intenciones y, cuando nos llega la realidad, todas estas decisiones pueden ser muy desconcertantes. Mi primer parto terminó siendo una cesárea, con anestesia y con una

estancia de casi una semana en el hospital, pero con una linda y sana niña de 10 libras. Si en ese momento hubiera tenido a alguien que pudiera asesorarme, más allá de la información que me daba mi doctor o alguien que no fuera ni mi mamá ni mi esposo (quienes estaban involucrados emocionalmente en el proceso); tal vez hubiera sido más realista y el parto hubiera sido más relajado. Pero sin conocer casi a nadie en esta ciudad, nunca se me ocurrió que podría contactar a una doula y encontrar a una que hablara español. Muchas mujeres latinas embarazadas encuentran dificultades para acceder a servicios, apoyos e información de salud que sea accesible. En el centro de Texas, sólo 46.7% de las mujeres hispanas reciben cuidados prenatales durante su primer trimestre, a comparación de 80% de las mujeres anglosajonas, según una evaluación del condado de Travis. Para poder reducir esta disparidad, un grupo de mujeres de la organización Mamas of Color Rising creó el programa Mamá Sana-Vibrant Women. “Buscamos ayudar a las madres latinas y afroamericanas para que tengan la información que necesitan en su idioma y tomando en cuenta su cultura”, dijo Michelle Mejía, portavoz de la

organización. Mama Sana trabaja con las mujeres latinas y Vibrant Women con las afroamericanas. Ambas ofrecen programas de instrucción y asesoramiento gratuito para las mujeres que están esperando un bebé. Con apoyo de especialistas de la salud, cubren temas de nutrición, ejercicios, recomendaciones y asesoramiento sobre ginecólogos y parteras, y también apoyo emocional en la transición para convertirse en madre. Este 2017, Mamá Sana también ha comenzado el programa de entrenamiento para quienes quieran certificarse como doulas dentro de un contexto social e histórico de cómo trabajar con las mujeres de color en el centro de Texas, explicó Mejía. El concepto de las doulas no es nuevo. Ya desde los aztecas en México, se sabe por el libro del conquistador español Bernardino de Sahagún, que las tlamatlquiticitl eran mujeres que cuidaban y asesoraban a las embarazadas, dándoles cuidados antes, durante y después del parto. En Latinoamérica tenemos a las matronas o parteras, e incluso nunca falta la tía o comadre que ha ayudado a todas las de la familia en el parto. Su impacto en la salud de la madre y el bebé puede ser significativo. Estudios han encontrado que quienes usan a una doula reducen la incidencia de una cesárea en un 50%, la duración de la labor de parto en 25% y la necesidad de

Las mujeres voluntarias de Mamá Sana / Vibrant Woman, una organización de justicia social y salud enfocada en las mujeres hispanas y afroamericanas , ofrecen programas gratuitos y en español para mujeres embarazadas. RALPH BARRERA/¡AHORA SI!

ASISTE A LAS PRÓXIMAS CLASES DE MAMA SANA

■ Jueves 9 en People’s Community Clinic, 5:30 p.m. a 7:30p.m.,1101 Camino La Costa ■ Martes 14 en Trails at Vintage Creek, 11 a.m. a 1 p.m., 7224 Northeast Dr. ■ Viernes 17 en Southeast Health and Wellness Center, 5 p.m. a 7p.m., 2901 Montopolis Dr.

una anestesia epidural en 60%. Mamá Sana busca, no sólo apoyar a la mujer que quiera convertirse

en doula, sino también ayudarte a conseguir una, explicó Mejia. “Dependiendo de la necesidad y los recursos de las personas, podemos ayudarles a pagar o encontrar un servicio más económico”, dijo. Usualmente, una doula puede cobrar entre $500 a $1,500 por el paquete completo de sus servicios, según datos de la Asociación de Doulas del Centro de Texas. El primer grupo de entrenamiento de doulas comenzó a finales de enero. Pero Mamá Sana espera recibir a otro grupo en el verano, explicó Mejía. Mientras tanto, puedes registrarte para los programas de

2 al 8 de febrero de 2017

apoyo al 512-710-5729 o mandando un correo a info@msvwatx.org. Para fechas y horarios, puedes consultar facebook.com/ mamasanatx/ Así como cada persona es diferente, la experiencia de vivir un parto es distinta para cada quien. Lo importante, si esperas un bebé, es que recibas los cuidados médicos necesarios lo antes posible y tengas cerca de ti todos los recursos y el apoyo que te permitan estar tranquila y sana. Tu bebé necesita a una mamá feliz. Sigue a Anjanette en Twitter @profesionmama para más temas sobre la familia.

¡ahora sí!

13


Page 14 CMYK

ENTRETENIMIENTO

Fronteras, corazones y ‘Como agua para chocolate’ Cuando la escritora feminista chicana Gloria Anzaldúa publicó su libro innovador Borderlands/La Frontera: la nueva mestiza, desencadenó un despertar entre muchas latinas, entre ellas yo, mientras luchábamos por encontrar nuestro lugar en el Nancy Flores mundo. Cultura en Cuando Austin me fui de la frontera, donde crecí, para vivir en Austin hace más de una década, le hice frente a las multiplicidad de mis identidades por primera vez. Muy mexicana para algunos y no lo suficiente mexicana para otros. Anzaldúa nos enseñó que el existir entre ambos mundos no sólo está bien, sino es algo poderoso. El trabajo de Anzaldúa ha sido celebrado en todos los ámbitos, desde investigaciones académicas a documentales y ahora sus palabras han inspirado la antología Imaniman: Poetas escribiendo en las fronteras de Anzaldúa, editada por la poeta radicada en Austin Ire’ne Lara Silva (quien fue parte de nuestro proyecto nominado al Emmy “Gente de Austin”) y el poeta Dan Vera. Esta colección sin precedente, que muestra el trabajo de más de 50 poetas diversos quienes reflexionan sobre las fronteras y el trabajo de Anzaldúa, será el tema central de un simposio sobre la poesía que tendrá lugar el 18 de febrero en el Centro Cultural 14 ¡ahora sí!

Unas ideas para un Día de San Valentín distinto

Mexicano Americano Emma S. Barrientos. A las 3 p.m. comenzará un taller gratuito sobre cómo escribir poesía y ensayos híbridos, seguido de una recepción y una lectura a las 5 p.m. Visita austintexas.gov para más detalles.

Por Anjaentte Gautier agautier@ahorasi.com

Toma mi corazón

Por 25 años, la galería de arte latino La Peña ha abierto sus corazones a los residentes de Austin con el popular evento de recaudación de fondos Toma Mi Corazón. La galería distribuye corazones de madera a residentes, artistas y celebridades locales que convierten las piezas en una obra de arte. Los corazones se subastan en la exhibición anual de Toma Mi Corazón, la cual recolecta fondos para los programas de arte y educación de la galería. Incluso residentes que no son celebridades pueden crear un corazón si lo recogen en la galería de Congress Avenue y lo devuelven decorado antes del sábado 28 a las 5 p.m. En un momento en que Austin se enfrenta al desplazamiento continuo de sus artistas y músicos, apoyar a las organizaciones que llevan una vida apoyando a las artes y la cultura latina adquiere aún más significancia. La Peña, que comenzó en 1981, tiene como meta recaudar $10,000. La fiesta de Toma Mi Corazón comienza a las 4 p.m. el 11 de febrero, seguido de la subasta a las 6 p.m. Puedes continuar celebrando en la fiesta posterior que comienza a las 8 p.m. con comida y refrescos. El costo de

2 al 8 de febrero de 2017

Esquina Tango también tiene noches de película cada tercer viernes del mes. CORTESÍA ESQUINA TANGO

La exhibición Toma Mi Corazón recolecta fondos para la organización La Peña y sus programas de alcance comunitario y educación artística. CORTESÍA LA PEÑA

entrada es $10. Visita lapena-austin.org para más información.

Cine mexicano para tu Valentín

Las cosas no son fáciles para los amantes de las películas extranjeras en Austin, especialmente de las películas latinoamericanas. Toma algo de trabajo encontrar las presentaciones en la ciudad. Pero puedes darte un gusto a ti y también a tu Valentín viendo la película mexicana Como agua para chocolate, a las 8:45 p.m. el 17 de febrero en uno de mis lugares favoritos para ver películas latinas, el estudio de danza en el

este de Austin, Esquina Tango, en la calle de Pedernales Street. El drama ganador de premios de 1992 acerca de un amor prohibido fue la película más taquillera en español que se haya distribuido en Estados Unidos en su momento. La presentación es parte del programa Noche de Película que presenta filmes subtitulados cada tercer viernes del mes. El relajado evento permite traer tu propia bebida y se sugiere una donación de $5. Manténte al tanto del horario de películas en esquinatangoaustin.com Adaptado del Austin American-Statesman.

Se acerca el día del amor y la amistad, para celebrar esta fecha, puedes considerar algunas opciones fuera de lo tradicional, ya sea para enamorar a tu San Valentín o para divertirte con tus amistades. ■■Si te gusta la música romántica pop, con éxitos como Abrázame, Bésame y Coleccionista de Canciones, no te pierdas el concierto de Camila, los ganadores de tres Grammys. Ahora como dúo, Mario Domm y Pablo Hurtado, se presentan el domingo 12, a partir de las 6:30 p.m. en el Teatro Moody, de Austin City Limits en 310 W Willie Nelson Boulevard. Boletos desde $45 en acllive.com/calendar/camila. O si prefieres la música de trova y acústica, Cuitláhuac Ortiz estará en el Taquito Round Rock, 130 Louis Henna Boulevard, el martes 16 desde las 8 p.m. Entrada gratis. ■■Si lo que buscas es reírte un poco con tu pareja, entonces no dejes pasar la comedia Bajo Terapia en sus últimas presentaciones viernes 3 y 10, a las 8 p.m. y sábado 4 y 11, a las 5 y 8 p.m. en el Teatro Santa Cruz, 1805 E 7th Street. Boletos $20 en eventbrite.com/e/bajoterapia-temporada-2017tickets ■■Tu Valentin no te baja de amistad y quieres que finalmente den un paso más, un buen susto puede ayudar. Estudios

demuestran que la adrenalina que ocurre cuando algo nos espanta, puede inducir a un estado favorable para la atracción sexual. Si esta es tu estrategia, puedes visitar la casa embrujada del Austin House of Torment, en 2632 Ridgepoint Drive. Tendrán un evento a luz de velas por $25 el viernes 10 y sábado 11, a las 7 y 11 p.m. Informes en valentineshauntedhouses. com/austin/ ■■ Podrías escoger algo más sexy, como la Cena y Baile de Esquina Tango, 209 Pedernales, el martes 14 a las 7 p.m. Por $50 por pareja, puedes disfrutar de una cena argentina y el espectáculo musical de Diana Naranjo y Luis Angel Ibañez, con un show de tango a cargo de Monica Caivano y Gustavo Simplis. Boletos e informes en esquinatangoaustin.com ■■Para celebrar con la familia, el sábado 11 puedes perderte en un laberinto de papel y crear tu propia obra de arte en el museo de arte contemporáneo de Laguna Gloria, 3809 W. 35th St., de 11 a.m. a 3 p.m. Entrada gratis. Informes thecontemporaryaustin.org. Y el domingo puedes llevarlos a disfrutar un buffet de brunch en el Sol y La Luna, 600 East 6th Street, de 9 a.m. a 4 p.m., con mimosas a $1 y bellinis a $4. El precio para adultos es $20 y niños $10. Reservaciones 512-444-7770. Comunícate con Anjanette al 512-912-2956.


Page 15 CMYK

LOS AVISOS

CLASIFICADOS ¡Económicos, Efectivos y Oportunos!

512-445-3576 email:clasificados@ahorasi.com Horario de atención: lunes a viernes de 8:30am. a 5pm. Aceptamos avisos, correcciones y cancelaciones hasta el lunes antes de las 4pm.

empleos generales Now Hiring: Caregivers, CNAs HHAs and Companions. Seeking compassionate individuals to work with seniors in their homes. Flexible schedules. Must have own transportation Apply Online @ HaloSeniorCare.com 512-394-4124 Pintor de casa NECESARIA 40 horas por semana Buen trabajo estable No hay subcontratistas Debe tener transporte y hablar algo de Inglés $ 12.00 to 15.00 por hora 512-638-3792 Pintores y ayudantes Dingwall Pintura y Remodelación. Se solicita tener herramientas propias y transportación confiable. De preferencia bilingüe, muy buena compañía, muy buena paga. 512.264.7222 SE SOLICITA PERSONAL PARA LIMPIEZA DE CASAS - Lun-Vier $11+/ hr. después de 6 semanas de entrenamiento usted tiene la oportunidad de calificar para un bono de $150.00; Se require carro, licencia de manejar de TX y seguro de auto. Obten una solicitud en la oficina a las 9:00am-2:00pm. Direccion: 1700 Bryant Dr. #105 Round Rock, TX 78664. Tomar I-35 hacia el norte en la salida 250, al este del HWY 45 o Louis Henna, izquireda en AW Grimes, derecha en Gattis School Rd, derecha en Gattis School Rd, derecha en Doublecreek Rd, derecha en Bryant, la oficina esta ubicada detras del correo de Round Rock. Por favor, llame al 512-255-8398 Eres madrugador? Disfrutas trabajar durante las tranquilas horas de la mañana? SE BUSCAN: Contratistas adultos para la entrega de el periódico Austin American-Statesman durante las primeras horas de la mañana. Requisitos: • Vehículo confiable para recorrer la ruta de la entrega de el periódico • Teléfono Las áreas de entrega incluyen Austin, Bastrop, Marble Falls, Round Rock y Cedar Park. Favor de ponerse en contacto con el Austin American-Statesman al 512445-4070 o CMG.AUS.HDSERVICE@ coxinc.com con su nombre y número de teléfono y el área en la que desea entregar el periódico.

Causa y efecto: Si usted anuncia, llamarán. Colocar su anuncio: 445-3576

2 al 8 de febrero de 2017

¡ahora sí!

15


Page 16 CMYK

¿POR QUÉ

MAZDA?

Nuestro éxtio es la manera en que hacemos los negocios y como atendemos a nuestros clientes. Nosotros no somos como los concesionarios típicos tradicionales, podemos decir con seguridad que hacemos las cosas mejores. Desde que abrimos en 1972, Roger Beasley Mazda tiene 4 sucursales funcionando en armonía, con el mismo proceso transparente y directo, compartimos el inventario para brindarle al cliente más selección y el servicio es siempre nuestra prioridad. Esta es una razón por que el área de Austin es uno de los mercados de Mazda más grandes en el país. Así que si está cansado de lidiar con otros concesionarios, dele la oportunidad a Roger Beasley Mazda de atenderlo. No tiene nada que perder.

¡Estamos orgullosos de ser de aquí! Administrado por dueños locales desde 1972.

ROGER BEASLEYMAZDA.COM

LOS BENEFICIOS DEL CLIENTE INCLUYE:

Precio para su tranquilidad proporcionado por Kelley Blue Book® y TrueCar®.

Servicio de entrega conveniente. Le llevamos su Mazda nuevo a usted.

Complete su compra sin tener que visitar el concesionario

Política de 3 días para devolver el vehículo nuevo o usado.

Kelley Blue Book® Oferta instantánea en efectivo por su carro.

Alquiler de carro gratis con servicio programado y trabajo garantizado.

Un solo teléfono para hacer citas y servicio en cualquiera de las sucursales.

Regrese el vehículo y reciba crédito total del precio de la compra, válido en cualquier vehículo en inventario de precio igual o valor más grande – Un intercambio por cliente – Límite máximo de 200 millas o 72 horas, el que sea primero.

rogerbeasleymazda.com CENTRAL • SUR • GEORGETOWN • KILLEEN ORGULLOSAMENTE APOYANDO

NUESTRA COMUNIDAD

16 ¡ahora sí!

2 al 8 de febrero de 2017

866-779-8409

Lunes a sábado: 8:30AM - 8:00PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.